1 00:04:14,736 --> 00:04:16,278 - မဂၤလာမနက္ခင္း စေကာ့တ္ - မဂၤလာမနက္ခင္္း ဗင္းဆင့္ 2 00:04:16,347 --> 00:04:17,431 - မဂၤလာမနက္ခင္္း ၀ဲလ္စ္ - မဂၤလာမနက္ခင္းပါ 3 00:04:17,456 --> 00:04:18,790 4 00:04:21,940 --> 00:04:23,483 စရိုက္ခ္ ေျပာေနပါတယ္ ဆုိင္ကယ္စီးသူရဲ 5 00:04:23,621 --> 00:04:25,313 အမည္မသိေလယာဥ္တစ္စင္း ၀င္လာပါတယ္ 6 00:04:25,342 --> 00:04:26,717 အတြင္းဘက္ကို၀င္လာတာပါ ျမင္းရိုင္း 7 00:04:26,858 --> 00:04:29,359 ဗက္တာ ၀၉၀ မွာပါ 8 00:04:39,374 --> 00:04:40,540 ေလထဲမွာ ဘယ္သူေတြရွိလဲ 9 00:04:40,665 --> 00:04:43,041 ကူဂါနဲ႔ မာလင္ မက္ဗရစ္နဲ႔ ဂုစ္ ပါ 10 00:04:43,499 --> 00:04:44,541 ၿပီးၿပီေပါ့ကြာ 11 00:04:45,293 --> 00:04:46,626 မက္ဗရစ္နဲ႔ ဂုစ္ ဆိုမွေတာ့ 12 00:04:55,764 --> 00:04:57,054 ၾကားလား ဂုစ္ 13 00:04:57,555 --> 00:05:00,223 ၾကားတယ္ ဟိုေကာင့္ကိုေတြ႕ၿပီ မိုင္ ၃၀ ရဲ႕ မုိင္ ၂၀ ဘယ္ဘက္ျခမ္းမွာ 14 00:05:00,248 --> 00:05:01,456 ေရမိုင္ ၉၀၀ အနားမွာ 15 00:05:02,145 --> 00:05:04,938 - ကူဂါ ၾကားရလား - ၾကားတယ္ 16 00:05:05,438 --> 00:05:08,231 - မာလင္ ေတြ႕လား - ေတြ႕ၿပီ ေရဒါအဆက္အသြယ္ရၿပီ 17 00:05:08,525 --> 00:05:10,651 ငါ .....လုိက္မယ္ မင္းသူ႔ကို မွ်ားေခၚလုိက္ 18 00:05:10,792 --> 00:05:12,543 စိတ္ခ် ဒီေကာင့္ကို ငါအျပတ္ရွင္းျပမယ္ 19 00:05:20,055 --> 00:05:23,766 ျမင္းရိုင္း ဆုိင္ကယ္စီးသရဲ ၂၀၃ ေျပာေနပါတယ္ 20 00:05:23,998 --> 00:05:27,250 သူ႔ကိုအတြင္းဘက္မွာေတြ႕ၿပီ ၂၇၀ ဘက္ကို ဦးတည္ေနတယ္ 21 00:05:27,327 --> 00:05:30,079 ကၽြန္ေတာ္တုိ႔က ၁၀ မိုင္ ေရမိုင္ ၉၀၀ အနီးနားမွာရွိပါတယ္ 22 00:05:30,289 --> 00:05:33,256 ဆိုင္ကယ္စီးသူရဲ ၃၀ မွာ ဘယ္ကိုခ်ဳိးမယ္ 23 00:05:33,441 --> 00:05:34,900 ဒီေန႔ ဧည့္သည္ေတြလာဖုိ႔ရွိလား 24 00:05:35,009 --> 00:05:36,301 မရွိဘူး 25 00:05:43,851 --> 00:05:46,436 - မာလင္.. တစ္စီးတည္းလာေနတာလား.. ၾကည္႕လုိက္ - ေကာင္းၿပီ 26 00:05:48,379 --> 00:05:51,339 - ဂုစ္ အေဖာ္ပါလာလား - မေတြ႕ဘူး မာလင္ 27 00:05:52,556 --> 00:05:53,723 တစ္စင္းတည္းပဲ 28 00:05:53,757 --> 00:05:55,904 ကူဂါ ငါ ဒီေကာင္နဲ႔ထိပ္တုိက္ေတြ႕လုိက္ေတာ့မယ္ 29 00:05:55,929 --> 00:05:55,904 30 00:05:55,929 --> 00:05:58,306 အလ်င္မလုိနဲ႔ မက္ဗရစ္ ဒီေကာင္ကို ငါသိပ္မသကၤာဘူး 31 00:05:58,390 --> 00:06:00,867 တစ္စီးတည္းလာတာလားေသခ်ာေအာင္ ငါအျမင့္ပ်ံၿပီးၾကည့္မယ္ 32 00:06:20,300 --> 00:06:21,884 ငါတို႔ ေရမိုင္ ၁၀၀၀ နားကိုကပ္လာၿပီ မက္ 33 00:06:22,015 --> 00:06:23,390 ငါတုိ႔ဆီ တည္႕တည္႕လာေနတာ 34 00:06:23,558 --> 00:06:25,433 ေကာင္းၿပီ ကိုယ့္လူ မင္းဘာလုပ္ခ်င္တာလဲ 35 00:06:28,161 --> 00:06:29,494 ၂ ေကာင္ေတာင္ကြ 36 00:06:30,825 --> 00:06:32,868 အမ္အုိင္ဂ်ီ ၂၈ ေလယာဥ္ေတြ ဘယ္သူမွ ဒီေလာက္အနားမကပ္ဖူးဘူး 37 00:06:32,961 --> 00:06:35,254 အဲဒီေကာင္ေတြ ဘာလုပ္ေနၾကတာလဲ တည္ေနရာကုိေျပာစမ္း 38 00:06:35,946 --> 00:06:37,279 မိုင္ ၂၅၀ အကြာမွာပါ 39 00:06:37,405 --> 00:06:39,406 မိုင္ ၂၅၀ ဟုတ္လား သူတုိ႔ကို ထြက္ခုိင္းလုိက္ေတာ့ 40 00:06:41,781 --> 00:06:43,258 ကူဂါ မင္းကမင္းက အမ္အုိင္ဂ်ီ ၁ ေနာက္ကုိလုိက္ 41 00:06:43,283 --> 00:06:44,000 ငါက ၂ ေနာက္ကုိလုိက္မယ္ 42 00:06:45,943 --> 00:06:47,415 ေနေရာင္နဲ႔ကြယ္သြားၿပီ 43 00:06:49,122 --> 00:06:50,789 သူ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 44 00:06:51,210 --> 00:06:52,711 မင္းေတြ႕ေသးလား မာလင္ 45 00:06:54,282 --> 00:06:55,949 အနားကိုကပ္လာၿပီ ငါတုိ႔အေနာက္ကုိ ကပ္လာၿပီ 46 00:06:57,678 --> 00:06:59,683 ေသစမ္း ဒီေကာင္ ငါ့အေပၚေရာက္ေနၿပီ 47 00:07:03,764 --> 00:07:05,098 သူတို႔အကြာအေ၀းကို ေျပာစမ္း 48 00:07:05,224 --> 00:07:06,808 မိုင္ ၂၀၀ ပါ 49 00:07:07,117 --> 00:07:08,353 သူတုိ႔ မုိင္ ၁၅၀ ေက်ာ္လာရင္ 50 00:07:08,394 --> 00:07:10,395 - အာလက္ ၅ ေလယာဥ္ကုိလႊတ္လုိက္ေတာ့ - ဟုတ္ကဲ့ 51 00:07:12,773 --> 00:07:14,490 ေလယာဥ္အျမန္ႏႈန္း ၃၀၀ သူ႔ကိုမီေအာင္လုိက္ မက္ 52 00:07:14,856 --> 00:07:16,482 ကၽြန္ေတာ္ ဒုံးက်ည္လႊတ္ဖုိ႔ျပင္လုိက္ေတာ့မယ္ 53 00:07:17,306 --> 00:07:19,641 ဒီေကာင္ကို ေျခာက္လႊတ္လို႔ရမလား ၾကည့္တာေပါ့ 54 00:07:20,448 --> 00:07:21,949 ခ်ိန္မယ္ ကေလးေရ 55 00:07:22,718 --> 00:07:25,219 ဟုတ္ၿပီ ခ်ိန္ထားမယ္ 56 00:07:25,276 --> 00:07:27,485 ပစ္မွတ္ကိုခ်ိန္မိၿပီ 57 00:07:32,742 --> 00:07:35,397 ရၿပီ မက္ ဒီေကာင္ေၾကာက္လန္႔ၿပီး ျပန္ေျပးၿပီ 58 00:07:35,585 --> 00:07:36,858 ျမင္းရိုင္း မက္ဗရစ္ေျပာေနပါတယ္ 59 00:07:36,883 --> 00:07:38,270 အမ္အုိင္ဂ်ီ ၂ ေနာက္ေၾကာင္းျပန္လွည့္သြားၿပီ 60 00:07:39,675 --> 00:07:40,884 ေကာင္းၿပီ တည္ေနရာကိုေျပာပါ 61 00:07:41,179 --> 00:07:43,848 မိုင္ ၁၈၀ ရပ္ညႊန္း၀၁၀ 62 00:07:47,516 --> 00:07:49,236 ကူဂါ ဒီေကာင္ ငါတို႔ကိုဒံုးက်ည္နဲ႔ခ်ိန္ထားတယ္ 63 00:07:49,261 --> 00:07:49,993 ဒီေကာင္နဲ႔ေ၀းေ၀းေန 64 00:07:50,018 --> 00:07:51,977 ဘာေကာင္လဲဟ ငါ့ကိုစိန္လာေခၚေနတာပဲ 65 00:07:54,243 --> 00:07:56,360 ေသစမ္း.. ျမင္းရိုင္း ဆုိင္ကယ္စီးသူရဲ ေျပာေနပါတယ္ 66 00:07:56,484 --> 00:07:58,401 ၁၁၇ ပါ အမည္မသိယာဥ္က ကၽြန္ေတာ့္အေပၚေရာက္ေနၿပီ 67 00:07:58,444 --> 00:08:00,654 ကၽြန္ေတာ့္ကို ဒံုးက်ည္နဲ႔ခ်ိန္ထားတယ္ ျပန္ပစ္ခြင့္ရွိလား 68 00:08:00,679 --> 00:08:02,847 သူ စမပစ္မခ်င္း မပစ္နဲ႔ 69 00:08:05,155 --> 00:08:06,655 ဂုစ္ သူတုိ႔ မင္းရဲ႕ ညာေတာင္ပံေအာက္မွာ 70 00:08:07,653 --> 00:08:08,883 အမ္အုိင္ဂ်ီက ပစ္ကြင္းေကာင္းေကာင္းကိုရထားတယ္ 71 00:08:08,908 --> 00:08:10,514 အမ္အုိင္ဂ်ီက ကူဂါရဲ႕ ေလယာဥ္အၿမီးပုိင္းကုိ ေကာင္းေကာင္းပစ္လုိ႔ရတယ္ 72 00:08:10,539 --> 00:08:12,569 မဟုတ္ဘူး ဂုစ္ သူက အခုေတာင္ပစ္ခ်င္ပစ္လုိ႔ရေနၿပီ 73 00:08:12,594 --> 00:08:14,081 ငါတုိ႔ကို တမင္စိတ္တိုေအာင္လုပ္ေနတာ 74 00:08:14,106 --> 00:08:16,524 မက္ဗရစ္ ေအာက္ကိုဆင္းၿပီး ဒီေကာင့္ကုိရွင္းေပးစမ္းပါ 75 00:08:19,006 --> 00:08:20,257 စိတ္ေအးေအးထား ကူဂါ 76 00:08:21,175 --> 00:08:22,961 ေနာက္ျပန္လွည့္ ညာဘက္ကိုတည့္တည့္သြား 77 00:08:22,986 --> 00:08:26,328 ငါ့ကိုပစ္လုိ႔ရေအာင္လုပ္ေပး ငါလာၿပီ 78 00:08:43,950 --> 00:08:45,575 ငါ ဒီေကာင့္ကို ပစ္လုိ႔မရဘူး 79 00:08:45,700 --> 00:08:47,234 ဒီေကာင့္ကို နည္းနည္းေလး စၾကည့္ရေအာင္ 80 00:08:52,873 --> 00:08:54,833 ဒီလုိ စၾကည္႕မလုိ႔လား.. မက္ 81 00:08:58,272 --> 00:08:59,355 ႏႈတ္ဆက္တာပါ 82 00:09:02,383 --> 00:09:03,967 ရိုက္မယ္.. ဒီကုိၾကည္႕ 83 00:09:05,615 --> 00:09:06,948 ငါ့ကိုယ္ငါၾကည့္ၿပီး ရယ္ခ်င္လုိက္တာ 84 00:09:14,484 --> 00:09:17,944 ရုိက္ခ်က္ကေတာ့ အမိုက္စားပဲ မက္ရာ ငါ ဓာတ္ပံုဆရာလုပ္စားရမွာ 85 00:09:19,041 --> 00:09:20,083 ကူဂါ 86 00:09:20,462 --> 00:09:22,088 မင္းေလယာဥ္ေနာက္ပိုင္းရွင္းတယ္ အမ္အုိင္ဂ်ီ ၁ လစ္သြားၿပီ 87 00:09:32,678 --> 00:09:34,763 ကူဂါ မက္ဗရစ္ ေျပာေနတယ္ 88 00:09:35,264 --> 00:09:37,515 ဒီေန႔တစ္ေန႔ေတာ့ ေတာ္ေတာ္လႈပ္ရွားျဖစ္သြားၿပီ 89 00:09:38,308 --> 00:09:39,442 ငါ ဆီနည္းေနၿပီ 90 00:09:39,467 --> 00:09:40,525 ျပန္ရေအာင္ 91 00:09:43,966 --> 00:09:45,467 ကုန္းပတ္ေပၚမွာ ေတြ႕ၾကမယ္ 92 00:09:54,635 --> 00:09:57,596 ကူဂါ ငါတုိ႔ဆီနည္းေနၿပီ သြားၾကရေအာင္ 93 00:09:59,815 --> 00:10:01,316 ကူဂါ 94 00:10:03,652 --> 00:10:05,278 ငါတုိ႔ဆီနည္းေနၿပီ.. ကူဂါ 95 00:10:05,821 --> 00:10:07,280 သြားရေအာင္ 96 00:10:09,207 --> 00:10:11,208 ကူဂါ လုပ္စမ္းပါ ကူဂါ 97 00:10:20,127 --> 00:10:22,128 သေဘၤာဆီ ျပန္သြားရေအာင္ 98 00:10:22,911 --> 00:10:24,245 လုပ္ပါ ကူဂါ 99 00:10:24,459 --> 00:10:25,781 သူ႔ကို ကုန္းပတ္ေပၚအျမန္ဆံုးျပန္လာခုိင္းလုိက္ 100 00:10:25,806 --> 00:10:26,859 ေလယာဥ္ဆီနည္းေနၿပီ 101 00:10:29,156 --> 00:10:32,406 ကူဂါ ငါတုိ႔ဆင္းမွျဖစ္ေတာ့မယ္ ဆီနည္းေနၿပီ 102 00:10:32,431 --> 00:10:33,807 ေျပာတာၾကားလား 103 00:10:34,850 --> 00:10:36,351 မင္း အဆင္ေျပရဲ႕လား 104 00:10:42,900 --> 00:10:44,889 မက္ဗရစ္ မင္း တစ္မုိင္ျပည့္ဖုိ႔ ေလးပံုသံုးပုံကို ေရာက္ေနၿပီ 105 00:10:44,914 --> 00:10:46,010 ေလယာဥ္ဆင္းဖုိ႔ျမင္ကြင္းရွင္းလား 106 00:10:46,487 --> 00:10:47,987 ေကာင္းၿပီ ျမင္ကြင္းရွင္းတယ္ 107 00:10:49,782 --> 00:10:53,034 - ကူဂါ ေလယာဥ္ဆင္းရေတာ့မယ္ ဆင္းေတာ့ - ဂုစ္ ကူဂါ ဒုကၡေရာက္ေနၿပီ 108 00:10:53,385 --> 00:10:55,421 ထားလုိက္ပါ မက္ရာ ငါတုိ႔ ဆီနည္းေနၿပီ 109 00:10:55,454 --> 00:10:56,871 ဆင္းစရာရွိတာဆင္းစမ္းပါ 110 00:10:58,617 --> 00:10:59,784 ကူဂါ 111 00:11:06,634 --> 00:11:08,218 မက္ဗရစ္ ကေတာ့ကြာ 112 00:11:08,243 --> 00:11:09,193 မင္းဘာလုပ္တာလဲ မက္ 113 00:11:09,218 --> 00:11:10,236 ေနာက္ေၾကာင္းျပန္လွည့္ဖုိ႔ ဆီမရွိေတာ့ဘူးေနာ္ 114 00:11:10,261 --> 00:11:11,469 ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ကူဂါေနာက္ကို ျပန္လုိက္မယ္ 115 00:11:13,333 --> 00:11:14,636 ေလယာဥ္ကို အခုခ်က္ခ်င္းဆင္း 116 00:11:14,661 --> 00:11:16,400 ငါအမိန္႔ေပးေနတယ္လုိ႔ ေျပာလုိက္ 117 00:11:16,660 --> 00:11:18,786 ဆိုင္ကယ္စီးသူရဲ မင္းကို ေလယာဥ္ဆင္းဖုိ႔ အမိန္႔ေပးေနတယ္ 118 00:11:18,930 --> 00:11:20,347 အခုခ်က္ခ်င္းဆင္းပါ 119 00:11:24,911 --> 00:11:26,633 ဒီနားတစ္၀ုိက္မွာ ေလယာဥ္တစ္စင္းေလာက္မ်ား 120 00:11:26,658 --> 00:11:27,770 ေတြ႕မိေသးလား 121 00:11:29,244 --> 00:11:30,923 မက္ ငါတုိ႔ျပႆနာေလးနည္းနည္း တက္ေနတယ္ 122 00:11:30,948 --> 00:11:32,546 ဟို အမ္အုိင္ဂ်ီက ဒီေကာင့္ကိုဒုကၡေပးသြားတာ 123 00:11:32,571 --> 00:11:34,224 သူ ျပန္ဆင္းႏုိင္မယ္လုိ႔ မထင္ေတာ့ဘူး 124 00:11:37,450 --> 00:11:40,535 ဘာမွမျဖစ္ဘူး ကူဂါ ငါနဲ႔ ေဘးခ်င္းယွဥ္လ်က္ပဲေန 125 00:11:40,830 --> 00:11:42,372 ငါမင္းကို တြဲေခၚသြားေပးမယ္ 126 00:11:42,585 --> 00:11:43,918 ငါနဲ႔သာ မကြဲေစနဲ႔ 127 00:11:58,856 --> 00:12:01,650 စိတ္ေအးေအးထား ကူဂါ ဘာမွမခက္ဘူး သူငယ္ခ်င္း 128 00:12:03,272 --> 00:12:06,191 ေအာက္ကို နည္းနည္းႏွိမ့္ ေအာက္ကို နည္းနည္းႏွိမ့္.. ကူဂါ 129 00:12:07,610 --> 00:12:09,360 ရပ္လိုက္ ကိုယ့္လူ 130 00:12:10,913 --> 00:12:12,164 ရပ္လုိက္ ကူဂါ 131 00:12:13,741 --> 00:12:16,117 ဟုတ္ၿပီ ေရာက္ေတာ့မယ္ 132 00:12:17,404 --> 00:12:19,263 ကူဂါ မင္း ေလွ်ာဆင္းမယ့္လမ္းေၾကာင္းကို ေရာက္ေနၿပီ 133 00:12:19,304 --> 00:12:21,347 တစ္မိုင္ရဲ႕ ေလးပံုသံုးပံုကို ေရာက္ၿပီ 134 00:12:22,948 --> 00:12:24,281 ေကာင္းၿပီ ရွင္းတယ္ 135 00:12:34,595 --> 00:12:36,012 ေအာက္ကိုအရမ္းဆိုက္ေနၿပီ ကူဂါ 136 00:12:36,037 --> 00:12:37,455 ေအာက္ကို အရမ္းဆုိက္ေနၿပီ 137 00:12:37,765 --> 00:12:40,266 စက္ရွိန္ျမွင့္ စက္ရွိန္ထပ္ျမွင့္လုိက္ 138 00:12:40,392 --> 00:12:42,435 ျမွင့္ထား .... 139 00:12:46,232 --> 00:12:48,274 140 00:12:52,850 --> 00:12:54,100 ၀င္ခဲ့ပါ 141 00:12:56,768 --> 00:12:57,809 အရာရွိ 142 00:12:58,819 --> 00:13:00,227 ကူဂါ မင္းေဆးကုသေဆာင္မွာ ရွိေနရမွာေလ 143 00:13:00,252 --> 00:13:00,802 မင္း ဘာေတြေတြးေနလဲ 144 00:13:01,455 --> 00:13:02,622 ကၽြန္ေတာ့္မိန္းမနဲ႔ ကေလးပါ 145 00:13:03,854 --> 00:13:05,176 ဒီေန႔ ကၽြန္ေတာ့္သားေလး မိဘမဲ့ျဖစ္ၿပီး 146 00:13:05,201 --> 00:13:06,509 ကၽြန္ေတာ့္သားေလးကို ေတြ႕ခြင့္မရေတာ့မလိုျဖစ္ခဲ့တာ 147 00:13:09,314 --> 00:13:10,547 ဘာျဖစ္သြားတာလဲေတာ့မသိဘူး ဒါေပမဲ့ 148 00:13:10,572 --> 00:13:11,757 ကၽြန္ေတာ္္ အရမ္းေၾကာက္တယ္ 149 00:13:11,782 --> 00:13:15,451 - ငါတုိ႔ ဒါမ်ဳိးေတြျမင္ဖူးပါတယ္ - မဟုတ္ဘူး 150 00:13:16,961 --> 00:13:18,461 ကၽြန္ေတာ္ စိတ္ထိန္းေနေပမယ့္လည္း 151 00:13:18,910 --> 00:13:20,368 အရင္လုိ စိတ္ဓာတ္ျပတ္သားမႈမ်ိဳးမရွိေတာ့ဘူး 152 00:13:21,244 --> 00:13:22,286 ေတာင္းပန္ပါတယ္ 153 00:13:24,442 --> 00:13:25,567 စိတ္မေကာင္းပါဘူး 154 00:13:32,406 --> 00:13:33,657 ကူဂါ 155 00:13:36,434 --> 00:13:38,102 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ မက္ဗရစ္ 156 00:13:40,536 --> 00:13:42,495 မက္ဗရစ္နဲ႔ ဂုစ္ ၀င္လာခဲ့ 157 00:13:43,131 --> 00:13:45,799 - ဘာျဖစ္တာလဲ - ငါလည္း မသိဘူး 158 00:13:46,834 --> 00:13:48,001 တကယ္ပါပဲ 159 00:13:52,339 --> 00:13:55,174 မက္ဗရစ္ မင္း ေတာ္ေတာ္ရဲရင့္ခဲ့တာပဲ 160 00:13:58,512 --> 00:14:01,139 မင္းလုပ္ရမွာ ေလယာဥ္ကုိ ေျမျပင္ကုိျပန္ဆင္းဖုိ႔ပဲ 161 00:14:01,285 --> 00:14:03,787 အဲဒီေလယာဥ္က မင္းအပိုင္မဟုတ္ဘူး အခြန္ထမ္းျပည္သူေတြပုိင္တာ 162 00:14:03,995 --> 00:14:05,764 မင္းအတၱေၾကာင့္ အဲဒီေလယာဥ္ပ်က္စီးသြားရင္ 163 00:14:05,789 --> 00:14:07,147 မင္းလည္း မေလ်ာ္ႏုိင္ဘူး 164 00:14:07,288 --> 00:14:08,664 မင္း အဆင့္ခ်ခံထားရၿပီးၿပီ 165 00:14:08,689 --> 00:14:11,899 ဌာနေခါင္းေဆာင္ျဖစ္ႏိုင္တဲ့ အရည္အခ်င္းေတြလည္း သုံးခါေတာင္ဆုံးရႈံးခဲ့တယ္ 166 00:14:12,234 --> 00:14:14,485 ငါအပစ္ေပးတာလည္း ႏွစ္ခါခံရၿပီးၿပီ 167 00:14:14,790 --> 00:14:16,707 ေလေၾကာင္းထိန္းခ်ဳပ္ေရးတာ၀ါ ၅ ခုကို 168 00:14:16,780 --> 00:14:19,115 သတ္မွတ္အရွိန္ႏႈန္းထက္ေက်ာ္လြန္ ပ်ံသန္းမႈ 169 00:14:19,246 --> 00:14:20,872 ေနာက္ၿပီး ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးရဲ႕သမီးနားကို ကပ္ပ်ံတယ္ 170 00:14:21,368 --> 00:14:22,535 ပန္နီဘန္ဂ်မင္ကို ေျပာတာလား 171 00:14:23,280 --> 00:14:24,489 ေနာက္ၿပီး ဟိုေကာင္ 172 00:14:25,212 --> 00:14:26,546 မင္းဒီကိုေရာက္လာတာ ကံေကာင္းတယ္ 173 00:14:26,655 --> 00:14:27,946 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 174 00:14:28,375 --> 00:14:29,375 ေပါက္ကရေတြလုပ္ဖုိ႔မစဥ္းစားနဲ႔ မက္ဗရစ္ 175 00:14:29,460 --> 00:14:31,878 ေရတပ္မွာ မင္းမ်ဳိးရိုးနာမည္က လွ်မ္းလွ်မ္းေတာက္မဟုတ္ဘူး 176 00:14:32,087 --> 00:14:33,535 တျခားေကာင္ေတြထက္ ပိုသာေအာင္ 177 00:14:33,560 --> 00:14:34,946 နာမည္ပိုေကာင္းေအာင္ လုပ္ဖုိ႔လုိေသးတယ္ 178 00:14:35,049 --> 00:14:36,215 မင္းက ဘာလုပ္ခ်င္ေနတာလဲ 179 00:14:36,944 --> 00:14:38,695 ေရတပ္မွာ အေတာ္ဆံုးေလယာဥ္မွဴးအျဖစ္နဲ႔ 180 00:14:38,720 --> 00:14:40,029 ႏိုင္ငံအက်ဳိးသယ္ပိုးခ်င္တာပါ 181 00:14:40,054 --> 00:14:41,638 ငါ့ကို ေပါက္ပန္းေလးဆယ္ေတြလာမေျပာနဲ႔ မက္ဗရစ္ 182 00:14:41,889 --> 00:14:43,806 မင္းက ေလယာဥ္မွဴးဗီဇပါလာတဲ့ေကာင္ပဲ 183 00:14:43,930 --> 00:14:45,263 ေတာ္လြန္းေနတာ 184 00:14:45,451 --> 00:14:47,202 ငါမင္းကို ေမာင္းခ်င္တယ္ ဒါေပမဲ့ ငါမလုပ္ႏိုင္ဘူး 185 00:14:47,266 --> 00:14:48,767 ဒီမွာ တျခားျပႆနာရွိေနတယ္ 186 00:14:49,995 --> 00:14:52,914 ဒီေလယာဥ္မွဴးေတြထဲကတစ္ေယာက္ကို မုိင္ယာမီကုိလႊတ္ရေတာ့မယ္ 187 00:14:53,658 --> 00:14:54,908 ဒီမွာ တစ္ခုခုလုပ္မွျဖစ္မွာ 188 00:14:54,988 --> 00:14:56,906 ငါ ဘယ္လိုမွမယံုႏိုင္ေသးဘူး 189 00:14:57,355 --> 00:14:58,814 ငါမင္းကို မင္းလိုခ်င္ေနတဲ့အခြင့္အေရး ေပးမယ္ 190 00:14:58,947 --> 00:15:00,907 အေတာ္ဆံုးေတြနဲ႔ယွဥ္ၿပီး 191 00:15:01,241 --> 00:15:02,742 မင္းတုိ႔ႏွစ္ေယာက္ 192 00:15:03,514 --> 00:15:04,973 ေတာ့ဂန္းကို သြားရမယ္ 193 00:15:06,580 --> 00:15:09,999 ကမၻာ့အေတာ္ဆံုးေလယာဥ္မွဴးေတြနဲ႔ယွဥ္ၿပီး ငါးလေလာက္ေနရမယ္ 194 00:15:10,273 --> 00:15:12,483 မင္းက နံပါတ္ႏွစ္ ကူဂါကနံပါတ္တစ္ 195 00:15:12,516 --> 00:15:14,350 ကူဂါက အရႈံးေပးသြားတယ္ သူ႔တံဆိပ္ေတြကို ျပန္အပ္သြားတယ္ 196 00:15:15,461 --> 00:15:16,962 မင္းတုိ႔ႏွစ္ေယာက္က နံပါတ္တစ္ျဖစ္သြားၿပီ 197 00:15:18,676 --> 00:15:20,134 ဒါေပမဲ့ တစ္ခုေတာ့မေမ့နဲ႔ 198 00:15:20,844 --> 00:15:22,679 မင္း ဒီေလာက္ေလးပဲ ျပႆနာရွာၾကည့္ 199 00:15:23,263 --> 00:15:25,633 ေရာ္ဘာအျပည့္ပါတဲ့ကုန္တင္ေလယာဥ္ကုိ 200 00:15:25,658 --> 00:15:26,998 ေမာင္းခုိင္းမယ္ 201 00:15:27,281 --> 00:15:28,281 နားလည္ပါၿပီ 202 00:15:32,407 --> 00:15:33,574 ဒါပဲ 203 00:15:34,416 --> 00:15:36,624 မစ္အေၾကာင္း ေနာက္မွေျပာျပေတာ့ 204 00:15:36,777 --> 00:15:37,860 ရဲေဘာ္တုိ႔ 205 00:15:38,821 --> 00:15:39,946 ကံေကာင္းပါေစ 206 00:15:40,077 --> 00:15:41,703 - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ - ေက်းဇူးပါ 207 00:16:23,991 --> 00:16:25,378 ကိုရီးယားစစ္ပြဲအတြင္းမွာ ေရတပ္က်ဆံုးဦးေရအခ်ဳိးက 208 00:16:25,403 --> 00:16:26,683 ၁၂အခ်ိဳး၁ 209 00:16:27,161 --> 00:16:28,162 တစ္နာရီကို ၁၂ စင္းႏႈန္းနဲ႔ 210 00:16:28,187 --> 00:16:29,417 သူတို႔ဂ်က္ေလယာဥ္ေတြကို ငါတုိ႔ပစ္ခ်ခဲ့တယ္ 211 00:16:30,038 --> 00:16:31,092 ဗီယက္နမ္စစ္ပြဲက်ေတာ့ 212 00:16:31,117 --> 00:16:32,538 က်ဆံုးသူအခ်ဳိးက ၃ ကေန ၁ ကို က်ဆင္းသြားတယ္ 213 00:16:32,563 --> 00:16:34,287 ေလယာဥ္မွဴးေတြက ဒံုးက်ည္ေတြကို မီွခိုအားထားလာၾကတယ္ 214 00:16:34,392 --> 00:16:36,852 ေလေၾကာင္းတုိက္ခိုက္ေရးစြမ္းရည္ပုိင္းမွာ အားနည္းသြားတယ္ 215 00:16:37,450 --> 00:16:39,535 ေတာ့ဂန္းသင္တန္းေက်ာင္းက ေလေၾကာင္းတုိက္ခုိက္ေရးကုိ 216 00:16:39,617 --> 00:16:40,992 သင္ၾကားဖုိ႔ တည္ေထာင္ခဲ့တာျဖစ္တယ္ 217 00:16:42,043 --> 00:16:43,168 ေလေၾကာင္းတုိက္ပြဲေတြေပါ့ 218 00:16:43,193 --> 00:16:44,735 အေၾကာေတြေထာင္ ေထာင္တက္လာၿပီ 219 00:16:44,820 --> 00:16:47,613 ဗီယက္နမ္စစ္ပြဲအၿပီးမွာ အဲဒီအခ်ဳိးဟာ ၁၂ ကေန ၁ ကို က်သြားခဲ့တယ္ 220 00:16:47,823 --> 00:16:48,865 မ်က္ႏွာလာမေျပာင္နဲ႔ 221 00:16:48,890 --> 00:16:50,140 လုိက္ကာဖြင့္လုိက္လုိ႔ ရပါၿပီ 222 00:16:50,901 --> 00:16:52,135 အခု မင္းတို႔ကို ေတာ့ဂန္းရဲ႕ဗုိလ္မွဴးနဲ႔ 223 00:16:52,160 --> 00:16:54,495 မိတ္ဆက္ေပးမယ္ 224 00:16:54,621 --> 00:16:57,039 ေတာ့ဂန္းရဲ႕ဆုဖလားကိုဆြတ္ခူးခ့ဲသူေပါ့ 225 00:16:57,143 --> 00:17:00,103 သူ႕ထက္ေတာ္တဲ့ ေလသူရဲမ်ဳိး မင္းတို႔ရွာေတြ႕မွာမဟုတ္ဘူး 226 00:17:00,964 --> 00:17:03,508 ဒုဗိုလ္မွဴးႀကီး မိုက္မက္ကတ္ကတ္ဖ္ပါ ဗုိက္ပါလုိ႔လည္းေခၚတယ္ 227 00:17:04,405 --> 00:17:05,965 ရဲေဘာ္တို႔ 228 00:17:06,749 --> 00:17:08,273 ေရတပ္တုိက္ေလယာဥ္မွဴးေတြထဲမွာ မင္းတုိ႔က 229 00:17:08,298 --> 00:17:11,328 ထိပ္တန္း ၁ ရာခုိင္ႏႈန္းထဲမွာပါတယ္ 230 00:17:13,223 --> 00:17:14,307 အထက္တန္းစားေတြ 231 00:17:14,980 --> 00:17:16,434 အေတာ္တကာ့အေတာ္ဆံုးလူေတြ 232 00:17:17,207 --> 00:17:18,749 မင္းတုိ႔ကို ဒီထက္ေတာ္ေအာင္လုပ္ေပးမယ္ 233 00:17:20,016 --> 00:17:22,033 တစ္ေန႔ကို ေလေၾကာင္းတုိက္ပြဲ ၂ပြဲ ပ်ံသန္းရမယ္ 234 00:17:22,117 --> 00:17:23,618 ၾကားထဲမွာ အတန္းတက္ရမယ္ 235 00:17:23,652 --> 00:17:25,653 ၿပီးရင္ မင္းတုိ႔ရဲ႕လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ျပန္လည္သံုးသပ္မယ္ 236 00:17:25,881 --> 00:17:27,507 တိုက္ပြဲတစ္ခုတုိင္းမွာ 237 00:17:27,568 --> 00:17:29,611 မတူညီတဲ့စိန္ေခၚမႈေတြနဲ႔ ေတြ႕ရမယ္ 238 00:17:29,859 --> 00:17:32,610 အခက္အခဲတစ္ခုစီတုိင္းက ပိုပိုၿပီးခက္ခဲလာမယ္ 239 00:17:33,135 --> 00:17:34,660 အက္ဖ္၁၄ကို မင္းတုိ႔ေမာင္းဖူးသမွ် 240 00:17:34,685 --> 00:17:35,819 အျမန္ႏႈန္းေတြထက္ အၿငိမ္ဆုံးျဖစ္ေအာင္ 241 00:17:35,871 --> 00:17:37,538 ဘယ္္လိုေမာင္းရမလဲဆိုတာ သင္ေပးမယ္ 242 00:17:38,123 --> 00:17:39,582 ပိုလည္း အႏၱရာယ္မ်ားမယ္ေပါ့ 243 00:17:40,515 --> 00:17:43,017 ငါတို႔က မင္းတို႔အကဲမျဖတ္ဘူး 244 00:17:44,046 --> 00:17:46,839 တုိ႔ဆီက အရပ္သားအရာရွိေတြကပဲ အကဲျဖတ္လိမ့္မယ္ 245 00:17:47,174 --> 00:17:49,592 ငါတုိ႔က ေဘးကေန ၀ုိင္းကူေပးရုံပဲ 246 00:17:50,307 --> 00:17:51,868 ငါတုိ႔က စစ္တုိက္ေနတာမဟုတ္ေပမယ့္ 247 00:17:51,893 --> 00:17:54,644 စစ္ပြဲအတြင္းမွာေရာက္ေနသလို ေနထုိင္ရမယ္ 248 00:17:54,680 --> 00:17:55,764 မင္း ဘာလုပ္ေနတာလဲ 249 00:17:55,975 --> 00:17:57,809 - လွံထိပ္ဖ်ားက ... - ငါ စဥ္းစားေနတာ 250 00:17:57,893 --> 00:17:58,935 အခၽြန္ျမဆံုးျဖစ္ေနရမယ္ 251 00:17:58,960 --> 00:18:00,085 ဒီထဲမွာ ဘယ္သူအေတာ္ဆံုးလဲလို႔ 252 00:18:00,194 --> 00:18:02,779 ဘယ္သူအေတာ္ဆံုးလဲလုိ႔ မင္းတုိ႔ေတြးေနရင္ေတာ့ 253 00:18:03,055 --> 00:18:05,306 နံရံေပၚက ေမာ္ကြန္းမွာေရးထားတယ္ 254 00:18:05,389 --> 00:18:06,932 အတန္းတုိင္းက အေတာ္ဆံုးေလသူရဲနဲ႔ 255 00:18:06,957 --> 00:18:08,582 သူ႔အကူေလယာဥ္မွဴးရဲ႕နာမည္ကို ဒီေပၚမွာေရးထားတယ္ 256 00:18:11,031 --> 00:18:14,408 ေနာက္ၿပီး သူတုိ႔ကေတာ့ဂန္းမွာ ေလယာဥ္မွဴးလာလုပ္ခြင့္ရွိတယ္ 257 00:18:17,180 --> 00:18:19,473 ဒီေမာ္ကြန္းမွာ မင္းတုိ႔နာမည္ပါႏိုင္မယ္လုိ႔ ထင္လား 258 00:18:21,271 --> 00:18:22,311 ထင္ပါတယ္ 259 00:18:23,090 --> 00:18:24,584 မင္းေဘးနားက ရဲေဘာ္ရဲဘက္ေတြနဲ႔ယွဥ္ရင္ 260 00:18:24,609 --> 00:18:25,530 မင္းကအေတာ္ စိတ္ႀကီး၀င္ေနတာပဲ 261 00:18:29,445 --> 00:18:30,612 ဟုတ္ပါတယ္ 262 00:18:31,831 --> 00:18:33,540 ေလယာဥ္မွဴးတစ္ေယာက္မွာ အဲဒီလုိစိတ္ဓာတ္ရွိေနတာငါႀကိဳက္တာ 263 00:18:35,087 --> 00:18:36,867 သင္တန္းၿပီးလုိ႔ အျပင္ေရာက္သြားၿပီဆိုတာနဲ႔ 264 00:18:36,892 --> 00:18:38,446 ငါတုိ႔က တစ္ဖြဲ႕တည္းဆုိတာ မေမ့နဲ႔ 265 00:18:41,982 --> 00:18:44,275 ရဲေဘာ္တို႔ ဒီသင္တန္းေက်ာင္းက တုိက္ပြဲပဲ 266 00:18:45,016 --> 00:18:47,184 ဒုတိယလူအတြက္ေနရာမရွိဘူး 267 00:18:48,735 --> 00:18:49,735 အတန္းၿပီးၿပီ 268 00:18:49,778 --> 00:18:50,903 သြားမယ္ 269 00:18:54,053 --> 00:18:55,673 ကိုယ္စားလွယ္ေတြအတြက္ ေမာ္ကြန္းက 270 00:18:55,698 --> 00:18:57,872 ေအာက္ထပ္ကအမ်ဳိးသမီးအိမ္သာထဲမွာ 271 00:19:01,239 --> 00:19:04,074 ရယ္ရတာ ေသေတာ့မွာပဲ 272 00:19:07,317 --> 00:19:09,610 မဟုတ္ဘူး ဂုစ္ဆုိတဲ့နာမည္မွာ အို ၂ လံုးပါတယ္ 273 00:19:18,675 --> 00:19:19,675 ဟိုင္း 274 00:19:23,698 --> 00:19:26,200 အလန္းေတြခ်ည္းပဲစုေနတဲ့ေနရာဆိုတာ ဒီလိုေနရာမ်ဳိးကို ေျပာတာ 275 00:19:26,760 --> 00:19:28,886 အမုန္းသာကဲေပေတာ့ မက္ 276 00:19:29,219 --> 00:19:31,637 ဂုစ္ ဒီလုိေနရာမ်ဳိးမွာ မင္းေတာင္ တစ္ေယာက္ေလာက္နဲ႔ခ်ိတ္လို႔ရတယ္ 277 00:19:32,032 --> 00:19:33,578 ငါနဲ႔ ညစ္တီးညစ္ပတ္ေတြေျပာေပးမယ့္ 278 00:19:33,603 --> 00:19:35,141 တစ္ေယာက္ေလာက္ေတြ႕ရင္ေတာ့ ေပ်ာ္မွာပါ 279 00:19:40,235 --> 00:19:41,328 မက္ 280 00:19:41,455 --> 00:19:43,039 ဘယ္သူအေတာ္ဆံုးလဲဆိုတာ မင္းသိခ်င္တယ္မဟုတ္လား 281 00:19:43,503 --> 00:19:44,837 သူပဲ အိုက္စ္မန္းတဲ့ 282 00:19:46,657 --> 00:19:48,347 သူေလယာဥ္ေမာင္းရင္ ေသြးအရမ္းေအးတယ္ 283 00:19:48,372 --> 00:19:49,266 အမွားအယြင္းနည္းတယ္ 284 00:19:49,713 --> 00:19:51,797 မင္းေျခကုန္လက္ပန္းက်လာမယ္ ၿငီးေငြ႕လာမယ္ စိတ္ပ်က္လာမယ္ 285 00:19:51,882 --> 00:19:53,799 ေပါက္ကရတစ္ခုခုလုပ္ရင္ သူမင္းကို ကူညီေပးလိမ့္မယ္ 286 00:19:55,475 --> 00:19:56,809 ေဟ့ စလုိက္ဒါ 287 00:19:57,747 --> 00:19:59,915 ငါက မင္းကိုေလယာဥ္မွဴးျဖစ္ခ်င္တယ္ ထင္ေနတာ ဘယ္လုိျဖစ္တာလဲ 288 00:20:00,057 --> 00:20:01,390 ဂုစ္ မင္းက တကယ့္ငေၾကာင္ပဲ 289 00:20:01,415 --> 00:20:02,832 ဒီကို ဘယ္သူ႔ကိုကပ္ဖားလွ်က္ဖားလုပ္ၿပီး ေရာက္လာတာလား 290 00:20:02,857 --> 00:20:04,900 လူေတြအမ်ားႀကီးဆိုေပမယ့္ ထင္သာျမင္သာရွိတာကိုး 291 00:20:04,927 --> 00:20:06,636 ဟုတ္တယ္ ငါ့ရဲ႕ဂၽြန္ဆင္လည္း အဲဒီအတုိင္းပဲ 292 00:20:07,008 --> 00:20:09,718 - ဒါဆို မင္းက အုိက္စ္မင္းနဲ႔တြဲဖက္လား - မစၥတာအိုက္စ္မန္းလုိ႔ ေခၚပါ 293 00:20:09,818 --> 00:20:12,445 - ေဟ့ အေမဂုစ္ ေနေကာင္းလား - ေကာင္းတယ္ တြမ္ 294 00:20:12,510 --> 00:20:14,845 ဒါက ပိမစ္ခ်ယ္လ္ တဲ့ ဒါက တြမ္ကာဇန္စကီ 295 00:20:15,750 --> 00:20:17,835 - ေတာ့ဂန္းကို ေရာက္လာတဲ့အတြက္ ဂုဏ္ယူပါတယ္ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 296 00:20:17,991 --> 00:20:19,283 ကူဂါအေၾကာင္းၾကားရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 297 00:20:19,308 --> 00:20:21,247 ေလေၾကာင္းတကၠသိုလ္မွာ သူနဲ႔ကၽြန္ေတာ္က ညီအစ္ကိုေတြလိုေနခဲ့ၾကတာ 298 00:20:21,272 --> 00:20:23,690 - အရင္က လူေကာင္းတစ္ေယာက္ပါ - အခုလည္း လူေကာင္းပါပဲ 299 00:20:23,797 --> 00:20:25,173 ကၽြန္ေတာ္လည္း အဲဒီသေဘာပဲေျပာတာပါ 300 00:20:26,039 --> 00:20:28,415 - ထင္ပါတယ္ - အကူအညီလုိရင္ေျပာေနာ္ 301 00:20:30,181 --> 00:20:31,681 ဘာကိုလဲ 302 00:20:31,818 --> 00:20:33,402 မင္း မသိေသးဘူးလား 303 00:20:34,508 --> 00:20:35,508 ဘာမ်ားလဲ 304 00:20:36,630 --> 00:20:37,797 အေတာ္ဆံုးေလယာဥ္မွဴးက ဘယ္သူလဲ 305 00:20:38,488 --> 00:20:40,906 ဒါကေတာ့ ငါကိုယ္တုိင္ပဲအေျဖထုတ္ပါ့မယ္ 306 00:20:41,820 --> 00:20:43,028 ငါလည္း မင္းအေၾကာင္းေတြၾကားထားပါတယ္ 307 00:20:43,160 --> 00:20:44,326 မင္းက တစ္ေယာက္တည္းလႈပ္ရွားတတ္တယ္ဆိုတာ 308 00:20:47,441 --> 00:20:49,692 နည္းျပမပါဘဲ တစ္ေယာက္တည္း ပ်ံဘူးမွာေပါ့ 309 00:20:49,856 --> 00:20:51,082 အရင္ဆုံး မစ္ကုိေမာင္းထုတ္တ.္ 310 00:20:51,107 --> 00:20:52,334 ေနာက္ေတာ့ ကူဂါလမ္းေၾကာင္းထဲကို ေလွ်ာဆင္းေပးတယ္ 311 00:20:52,359 --> 00:20:53,488 ငါတုိ႔က ကူဂါ့လမ္းေၾကာင္းထဲကို 312 00:20:53,513 --> 00:20:55,027 ဆင္းေပးတာမဟုတ္ဘူး အဲဒါ ငါတုိ႔လမ္းေၾကာင္း 313 00:20:55,063 --> 00:20:56,085 ဟုတ္ပါတယ္ တခ်ိဳ႕ေလယာဥ္မွဴးေတြဆို 314 00:20:56,110 --> 00:20:58,005 ဒီလို အမ္အုိင္ဂ်ီေတြနဲ႔အနီးကပ္ေတြ႕ဖို႔ သူတုိ႔လုပ္သက္တစ္ေလွ်ာက္လံုး ေစာင့္ခဲ့ရတာ 315 00:20:58,466 --> 00:21:00,407 မင္းတုိ႔၂ေယာက္ကေတာ့ ကံလည္းေကာင္းတယ္ နာမည္လည္းေက်ာ္သြားတယ္ 316 00:21:00,432 --> 00:21:01,867 နာမည္ဆုိးနဲ႔ေက်ာ္တာကုိ ေျပာတာလား 317 00:21:02,911 --> 00:21:03,953 ေနာက္မွေတြ႕တာေပါ့ 318 00:21:04,668 --> 00:21:05,835 ေကာင္းပါၿပီ 319 00:21:07,294 --> 00:21:08,794 သူတုိ႔ငယ္ငယ္က ညွင္းပန္းႏွိပ္စက္ခံခဲ့ရတာ 320 00:21:10,424 --> 00:21:13,009 - ငါတုိ႔ ကဲလုိက္ရေအာင္ - ၾကာသလားလုိ႔ 321 00:21:16,458 --> 00:21:19,200 ဒီတစ္ေခါက္ေတာ့ ငါ့အလွည့္ပဲ ေမာင္ေရ႕ 322 00:21:19,233 --> 00:21:21,651 ေကာင္းၿပီ ေဒၚလာ ၂၀ ေၾကးေလာင္းမယ္ 323 00:21:21,888 --> 00:21:23,139 - ေဒၚလာ ၂၀ ေနာ္ - ေကာင္းၿပီ 324 00:21:23,223 --> 00:21:24,974 ဒီတစ္ေခါက္ေတာ့ 325 00:21:25,153 --> 00:21:26,695 မင္း မိန္းမက်မ္းေက်မွ ရလိမ့္မယ္ ကိုယ့္လူ 326 00:21:27,269 --> 00:21:29,395 - အေဆာက္အအံုေပၚမွာ - အေဆာက္အအံုေပၚမွာ 327 00:21:31,258 --> 00:21:33,426 လုပ္စမ္းပါ မက္ရယ္ ေလာင္းထားတာက ေလာင္းထားတာပဲ 328 00:21:34,034 --> 00:21:37,203 မေျပာတတ္ဘူး သိပ္မမွ်တဘူးလားလုိ႔ 329 00:21:37,271 --> 00:21:38,355 မင္းအတြက္ေျပာတာပါ 330 00:21:38,429 --> 00:21:39,595 ဒါေပမဲ့ 331 00:21:40,574 --> 00:21:42,408 သူ႔ၾကည့္ရတာ အခ်စ္စိတ္ကုန္ခမ္းေနသလိုပဲ 332 00:21:42,676 --> 00:21:43,718 ကုန္ခမ္းေနတယ္ 333 00:21:43,743 --> 00:21:44,844 - မျဖစ္ႏိုင္ပါဘူး - ဟုတ္တယ္ 334 00:21:44,869 --> 00:21:46,620 - ကုန္ခမ္းေနတယ္ဆိုတာ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး - ဂုစ္ ငါတကယ္ေျပာေနတာ 335 00:21:46,795 --> 00:21:47,920 မက္ လုပ္စမ္းပါ 336 00:21:48,922 --> 00:21:51,591 သူ အဲဒီလိုမ်ဳိးလုပ္ရင္ ငါအရမ္းမုန္းတာ 337 00:21:56,857 --> 00:21:58,733 - တစ္ဆိတ္ေလာက္ခင္ဗ်ာ - ေဟး ... 338 00:21:58,953 --> 00:22:00,662 မေၾကာက္ပါနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္ ၾကည့္ရွင္းလိုက္မယ္ 339 00:22:01,511 --> 00:22:05,556 340 00:22:05,581 --> 00:22:08,416 341 00:22:09,592 --> 00:22:12,741 342 00:22:12,772 --> 00:22:16,233 343 00:22:16,651 --> 00:22:19,653 344 00:22:19,738 --> 00:22:21,822 345 00:22:21,907 --> 00:22:23,866 346 00:22:23,891 --> 00:22:27,310 347 00:22:27,573 --> 00:22:31,784 348 00:22:32,434 --> 00:22:36,396 349 00:22:36,459 --> 00:22:39,524 350 00:22:39,549 --> 00:22:43,510 351 00:22:43,739 --> 00:22:45,740 352 00:22:45,809 --> 00:22:49,979 353 00:22:50,792 --> 00:22:51,575 ထိုင္ပါ 354 00:22:51,600 --> 00:22:52,329 355 00:22:52,354 --> 00:22:53,688 ေက်းဇူးပဲ 356 00:22:54,726 --> 00:22:55,893 357 00:22:56,334 --> 00:23:00,086 358 00:23:00,111 --> 00:23:01,904 359 00:23:01,929 --> 00:23:03,722 ကၽြန္မ အဲဒီသီခ်င္းကိုသေဘာက်တယ္ 360 00:23:03,848 --> 00:23:05,390 ဒီလိုခ်ဥ္းကပ္မႈမ်ဳိး တစ္ခါမွမျမင္ဖူးဘူး 361 00:23:05,492 --> 00:23:06,951 362 00:23:06,976 --> 00:23:08,600 ရွင္တုိ႔ ၂ ေယာက္ ဒီလိုသရုပ္ေဆာင္ေနတာ ဘယ္ေလာက္ၾကာၿပီလဲ 363 00:23:08,625 --> 00:23:10,417 မွတ္ေတာင္မမွတ္မိဘူး ... 364 00:23:10,570 --> 00:23:12,738 - လူပ်ဳိေပါက္အရြယ္ကတည္းကလား - ဟုတ္တယ္ လူပ်ဳိေပါက္ကတည္းက 365 00:23:13,887 --> 00:23:16,180 - ကၽြန္မက ရွားလက္ဘလက္၀ုဒ္ ပါ - ကၽြန္ေတာ္က မက္ဗရစ္ ပါ 366 00:23:16,628 --> 00:23:17,670 မက္ဗရစ္ ဟုတ္လား 367 00:23:18,630 --> 00:23:20,214 ရွင့္အေမက ရွင့္ကိုမခ်စ္လုိ႔လား 368 00:23:20,641 --> 00:23:22,308 မဟုတ္ဘူး ဒါ ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ နာမည္၀ွက္ပါ 369 00:23:23,053 --> 00:23:26,096 - ရွင္က ေလယာဥ္မွဴးလား - ဟုတ္ပါတယ္ ေရတပ္ေလယာဥ္မွဴးပါ 370 00:23:26,521 --> 00:23:27,430 371 00:23:27,464 --> 00:23:30,216 အမွန္ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ႏွစ္ေခါက္ပဲ ေမာင္းဖူးေသးတာပါ 372 00:23:30,361 --> 00:23:31,862 ဘယ္လိုေနလဲ 373 00:23:33,150 --> 00:23:34,897 ပထမတစ္ေခါက္မွာ မီးေလာင္ၿပီးေပါက္ကြဲသြားတယ္ 374 00:23:34,922 --> 00:23:35,795 အေျခအေနမေကာင္းခဲ့ဘူး 375 00:23:37,203 --> 00:23:39,243 - ဒုတိယတစ္ေခါက္ကေရာ - မနက္ျဖန္က်မွ ေျပာျပတာေပါ့ 376 00:23:39,268 --> 00:23:41,143 ဒါေပမဲ့ အခုေတာ့ အေျခအေနအရမ္းေကာင္းေနတယ္ 377 00:23:44,531 --> 00:23:46,323 ကဲ ...မက္ဗရစ္ 378 00:23:46,825 --> 00:23:49,910 ကၽြန္မ သူငယ္ခ်င္းေရာက္လာၿပီ ရွင္နဲ႔စကားေျပာလို႔ေတာ့ ေကာင္းပါတယ္ 379 00:23:50,203 --> 00:23:51,412 - ပယ္ရီ - ဟုိင္း 380 00:23:51,437 --> 00:23:52,604 ေရာက္လာၿပီလား 381 00:23:52,747 --> 00:23:55,165 လိုက္လာခဲ့မယ္ ခဏေလးေနာ္ 382 00:23:57,335 --> 00:24:00,838 ကိုယ္ေရးကိုယ္တာနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး တစ္ခုေလာက္ေမးလုိ႔ရမလား 383 00:24:01,467 --> 00:24:02,715 ေမးခြန္းေပၚမူတည္ပါတယ္ 384 00:24:04,175 --> 00:24:07,136 ရွင္က ထူးခၽြန္တဲ့ေလယာဥ္မွဴးတစ္ေယာက္လား 385 00:24:08,172 --> 00:24:09,638 ကၽြန္ေတာ္တစ္ေယာက္တည္း ေကာင္းေကာင္းထိန္းခ်ဳပ္ႏုိင္ပါတယ္ 386 00:24:10,265 --> 00:24:11,307 ေကာင္းတယ္ 387 00:24:12,392 --> 00:24:15,894 ရွင္က .. အဆိုေတာ္လုပ္စားမယ္ဆိုလည္း စိတ္ပူစရာမလုိေတာ့ဘူး 388 00:24:22,935 --> 00:24:25,437 ရင္ထဲကမီးေတာက္ေတြကို ဘီယာနဲ႔ေမွ်ာခ်မွျဖစ္ေတာ့မယ္ 389 00:24:26,865 --> 00:24:29,158 ေကာင္းပါ့ မက္ရယ္ တကယ့္ငပါးပဲ 390 00:24:53,493 --> 00:24:56,912 - ေရလမ္းခရီးကအၾကာႀကီးပဲ ဟုတ္လား သေဘၤာသား - အရမ္းကိုရွည္တယ္ 391 00:24:57,854 --> 00:25:01,106 ရွင္ ဒီမွာလာေသာက္ၿပီး ဘာလုပ္ဖို႔ စိတ္ကူးထားတာလဲ 392 00:25:02,014 --> 00:25:04,140 တကယ္ေတာ့ ... 393 00:25:04,228 --> 00:25:06,229 ဒီေကာင္တာကို စိတ္ထဲေရာက္ေနတာ 394 00:25:06,738 --> 00:25:09,211 အရမ္းကို သက္ေသာင့္သက္သာျဖစ္မွာပါ ဟုတ္တယ္ 395 00:25:09,441 --> 00:25:10,691 ဟုတ္မွာပါ 396 00:25:13,578 --> 00:25:16,246 အမွန္ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ ဒီထဲကုိ၀င္လာတာ ခင္ဗ်ားကို ကယ္တင္ဖုိ႔ပါ 397 00:25:16,988 --> 00:25:19,782 ကိုယ့္ထက္အသက္ႀကီးတဲ့လူနဲ႔ အမွားႀကီးမွားမွာစိုးလုိ႔ 398 00:25:20,382 --> 00:25:21,423 ဟုတ္လား 399 00:25:22,587 --> 00:25:24,143 ဒါဆို မင္းလုိမ်ဳိး ကိုယ့္ထက္ငယ္တဲ့လူနဲ႔ 400 00:25:24,168 --> 00:25:26,322 ပိုႀကီးတဲ့အမွားမ်ဳိးကို က်ဴးလြန္ရမယ္ေပါ့ 401 00:25:28,843 --> 00:25:29,885 ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္ 402 00:25:30,887 --> 00:25:31,838 မဟုတ္ဘူးလား 403 00:25:31,863 --> 00:25:34,031 မနက္အေစာႀကီး ငါ အလုပ္သြားဖုိ႔ရွိတယ္ 404 00:25:34,265 --> 00:25:35,516 ဒါဆို ဒီကိုဘာလာလုပ္တာလဲ 405 00:25:37,536 --> 00:25:39,161 ရွင့္သူငယ္ခ်င္းက လက္ဖ်ားခါေလာက္ပါတယ္ 406 00:25:44,838 --> 00:25:46,172 မျဖစ္ႏုိင္တာ 407 00:25:48,417 --> 00:25:50,312 အခု မင္းတုိ႔ကို အရပ္သားပညာရွင္တစ္ခ်ဳိ႕ကေန 408 00:25:50,337 --> 00:25:51,985 ေလ့က်င့္သင္ၾကားအကဲျဖတ္ေပးမွာ ျဖစ္တယ္ 409 00:25:52,261 --> 00:25:54,212 အရပ္သားေတြဟာ ရန္သူ႔ေလယာဥ္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး အေကာင္းဆုံးကၽြမ္းက်င္သူေတြ 410 00:25:54,714 --> 00:25:56,423 411 00:25:57,090 --> 00:25:59,383 အထူးခၽြန္ဆံုးကေတာ့ ငါတုိ႔ရဲ႕ တက္ဂရပ္ 412 00:25:59,453 --> 00:26:00,870 နာမည္၀ွက္ ခ်ာလီ 413 00:26:01,042 --> 00:26:03,168 သူက ရူပနကၡတၱေဗဒနဲ႔ ေဒါက္တာဘြဲ႕ရထားတယ္ 414 00:26:03,294 --> 00:26:04,962 စာခ်ဳပ္ခ်ဳပ္ဆုိထားတဲ့ အရပ္သားအမ်ိဳးသမီး၀န္ထမ္းလည္း ရွိေသးတယ္ 415 00:26:05,046 --> 00:26:06,713 ဒါေၾကာင့္ အေလးျပဳစရာမလိုဘူး 416 00:26:06,849 --> 00:26:07,837 သူ ပို႔ခ်တာကိုပဲေသခ်ာနားေထာင္ပါ 417 00:26:07,870 --> 00:26:09,324 ဘာလုိ႔လဲဆိုေတာ့ သူက မင္းတို႔ရဲ႕စြမ္းရည္ကို 418 00:26:09,349 --> 00:26:10,610 ပင္တဂြန္စစ္ဌာနခ်ဳပ္ဆီ ျပန္သတင္းပို႔မွာမို႔လုိ႔ျဖစ္တယ္ 419 00:26:10,635 --> 00:26:12,428 - အပ္ခဲ့လုိက္ၿပီေနာ္ ခ်ာလီ - ေက်းဇူးပါ 420 00:26:14,367 --> 00:26:15,408 ဟယ္လို 421 00:26:15,572 --> 00:26:17,014 ကၽြန္မတုိ႔ အက္ဖ္ဖိုက္အက္စ္နဲ႔ ေအဖုိးအက္စ္တုိ႔ကုိ 422 00:26:17,039 --> 00:26:18,419 အမည္မသိေလယာဥ္ပံုစံမ်ဳိး 423 00:26:18,444 --> 00:26:19,444 သေဘာထားမွာျဖစ္ပါတယ္ 424 00:26:20,645 --> 00:26:22,646 ရွင္တို႔ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား သိထားၿပီးျဖစ္တဲ့အတုိင္း 425 00:26:22,887 --> 00:26:26,864 အက္ဖ္၅မွာ အမ္အုိင္ဂ်ီ၂၈လုိ အင္ဂ်င္အားမရွိဘူး 426 00:26:27,786 --> 00:26:30,121 ေရမုိင္ ၃၀၀ ေအာက္ဆိုရင္ 427 00:26:30,184 --> 00:26:31,517 စြမ္းအင္မစားဘူး 428 00:26:31,681 --> 00:26:32,823 သို႔ေပမယ့္လည္း ... 429 00:26:33,241 --> 00:26:37,327 အိမ္အုိင္ဂ်ီ 28ေတြက ေဇာက္ထုိးအေနအထားဆုိရင္ ဆီတုိင္ကီမွာ ျပႆနာရွိတယ္ 430 00:26:37,745 --> 00:26:40,497 ေလယာဥ္ကုိ ေလထဲမွာကၽြမ္းထုိးေမွာက္ခုံ သိပ္လုပ္လုိ႔မရဘူး 431 00:26:40,807 --> 00:26:42,225 - ေနာက္ဆံုးရတဲ့ ေထာက္လွမ္းေရးအခ်က္ေတြအရ - မင္း သူ႔ကိုေျပာမွာလား 432 00:26:42,310 --> 00:26:44,102 - ကၽြန္မတုိ႔ သိရတာကေတာ့ - ဘာမွမေျပာဘူး 433 00:26:44,127 --> 00:26:45,836 အႏုတ္လကၡဏာတစ္ခုျဖစ္တဲ့ ... 434 00:26:46,838 --> 00:26:48,464 ဒီမွာ ဗိုလ္ႀကီး 435 00:26:49,205 --> 00:26:50,408 ဘာမ်ားမွားေနတာရွိလုိ႔လဲ 436 00:26:50,629 --> 00:26:53,172 ဟုတ္က့ဲ အမ္အုိင္ဂ်ီနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ အခ်က္ေတြက မတိက်ပါဘူး 437 00:26:54,875 --> 00:26:56,125 ဘယ္လိုမ်ဳိးလဲ ဗိုလ္ႀကီး 438 00:26:57,223 --> 00:26:59,099 အမ္အုိင္ဂ်ီ ၂၈ ကုိ ကၽြန္ေတာ္ျမင္ဖူးတယ္ 439 00:26:59,184 --> 00:27:00,517 ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ပါ 440 00:27:00,542 --> 00:27:01,792 ေဆာရီး ဂုစ္ 441 00:27:01,967 --> 00:27:05,887 ေလထဲမွာ ကၽြမ္းထုိးေမွာက္ခုံ ႀကိဳက္သလုိလုပ္ႏုိင္တယ္ 442 00:27:07,358 --> 00:27:09,067 ရွင္က ဘယ္မွာျမင္ခဲ့တာလဲ 443 00:27:10,195 --> 00:27:11,236 ေျပာခြင့္မရွိပါဘူး 444 00:27:11,480 --> 00:27:12,564 ဘာျဖစ္တယ္ 445 00:27:13,189 --> 00:27:14,564 ေျပာခြင့္မရွိပါဘူး 446 00:27:15,009 --> 00:27:16,677 ကၽြန္ေတာ္ေျပာျပလုိ႔ မျဖစ္လုိ႔ပါ 447 00:27:16,745 --> 00:27:19,414 ကၽြန္မက ထိပ္တန္းလွ်ဳိ႔၀ွက္ခ်က္ေတြကို အသံုးျပဳခြင့္ရထားသူပါ 448 00:27:20,022 --> 00:27:22,983 ကၽြန္မက ပင္တဂြန္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ရွင့္ထက္ပိုသိထားပါတယ္ 449 00:27:24,709 --> 00:27:27,711 ဒီကိစၥနဲ႔သိပ္မဆုိင္ဘူးလို႔ ထင္ပါတယ္ 450 00:27:28,394 --> 00:27:29,770 ဒီေတာ့ ဗိုလ္ႀကီး 451 00:27:30,673 --> 00:27:32,591 ရွင္ ဘယ္ကလာတာလဲ 452 00:27:33,968 --> 00:27:35,844 - ကၽြန္ေတ္ာတုိ႔က ... - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 453 00:27:36,180 --> 00:27:38,681 သူ တိမ္စုိင္ေတြကိုျဖတ္သြားတဲ့အခ်ိန္မွာ ကၽြန္ေတာ္တို႔က 454 00:27:38,714 --> 00:27:39,814 သူ႔အထက္ကေန ပ်ံခဲ့တာ 455 00:27:39,957 --> 00:27:41,917 ရွင္က သူ႔အထက္ကေနရွိေနတယ္ဆိုရင္ 456 00:27:41,973 --> 00:27:43,557 သူ႔ကို ဘယ္လိုျမင္ရတာလဲ 457 00:27:44,315 --> 00:27:45,622 ကၽြန္ေတာ္တုိ႔က ေလယာဥ္ကုိ ေဇာက္ထိုးပ်ံခဲ့တာေလ 458 00:27:45,647 --> 00:27:46,898 အဓိပၸာယ္မရွိတာ 459 00:27:48,301 --> 00:27:50,302 မဟုတ္ဘူး သူတကယ္ပ်ံခဲ့တာ အရမ္းမိုက္တယ္ဗ် 460 00:27:50,336 --> 00:27:51,962 ေဇာက္ထုိးပ်ံခဲ့တာ 461 00:27:52,987 --> 00:27:54,613 ဒါဆုိ ရွင္ကလည္း 462 00:27:55,016 --> 00:27:57,517 အမ္အုိက္ဂ်ီ ၂၈ နဲ႔အတူတူ ေဇာက္ထုိးပ်ံခဲ့တာေပါ့ 463 00:27:57,948 --> 00:28:00,701 - ဟုတ္ပါတယ္ - ဘယ္ေလာက္အကြာအေ၀းမွာလဲ 464 00:28:00,726 --> 00:28:02,560 ၂ မီတာ၀န္းက်င္ေလာက္ျဖစ္မယ္ေနာ္ 465 00:28:02,726 --> 00:28:04,644 တစ္မီတာခြဲလို႔ ထင္တာပဲ 466 00:28:04,857 --> 00:28:06,691 တစ္မီတာခြဲပါ ဓာတ္ပံုေတာင္ ေကာင္းေကာင္းရုိက္လုိ႔ရခဲ့တာပဲ 467 00:28:06,793 --> 00:28:08,067 သူက ဒီနားေလာက္မွာရွိေနတာ တစ္မီတာခြဲပဲျဖစ္မွာေပါ့ 468 00:28:08,092 --> 00:28:09,112 အဲဒီဓာတ္ပံု မုိက္တယ္ 469 00:28:09,266 --> 00:28:10,928 - ဗိုလ္ႀကီးရွင့္ - ေက်းဇူးပဲ ငါက ဓာတ္ပံုရုိက္ရတာ၀ါသနာပါတယ္ 470 00:28:13,200 --> 00:28:14,951 ရွင္ အဲဒီမွာဘာလုပ္ေနခဲ့တာလဲ 471 00:28:15,931 --> 00:28:18,002 - ဆက္သြယ္ေနတာ - ဆက္သြယ္ေနတာပါ 472 00:28:18,723 --> 00:28:21,392 ႏုိင္ငံရပ္ျခားဆက္ဆံေရးကုိ အဓြန္႔ရွည္ေအာင္လုပ္ေနတာ 473 00:28:21,711 --> 00:28:23,545 သူ႔ကို လက္ေထာင္ျပလုိက္တယ္ေလ 474 00:28:25,087 --> 00:28:28,025 - လက္ေခ်ာင္းေထာင္ျပလုိက္တာ - လက္ေခ်ာင္းကို ကၽြန္မသိပါတယ္ ဂုစ္ 475 00:28:28,058 --> 00:28:30,142 ေဆာရီး ကၽြန္ေတာ္တမင္လုပ္တာ မဟုတ္ပါဘူး 476 00:28:31,836 --> 00:28:32,962 စိတ္မရွိပါနဲ႔ 477 00:28:34,037 --> 00:28:35,287 ရွင္က တကယ့္ပါရမီရွင္ပဲ 478 00:28:36,617 --> 00:28:37,659 ဟုတ္ပါတယ္ 479 00:28:38,887 --> 00:28:40,804 ေကာင္းၿပီ ခရီးတစ္ေထာက္စာ ပ်ံၾကည့္ၾကမယ္ 480 00:28:41,845 --> 00:28:43,721 အနိမ့္ဆုံးပ်ံသန္းရမယ့္အျမင့္က ေပတစ္ေသာင္း 481 00:28:43,814 --> 00:28:45,773 ဒီထက္ေအာက္ဆိုရင္ေတာ့ လက္မခံႏုိင္ဘူး 482 00:28:46,459 --> 00:28:47,710 စမယ္ 483 00:28:49,486 --> 00:28:51,029 အဲဒီအတုိင္း ေပ်ာက္သြားတာ 484 00:28:52,689 --> 00:28:53,981 ဗိုလ္ႀကီး 485 00:28:56,165 --> 00:28:57,722 ျမန္ျမန္လာခဲ့ေနာ္ 486 00:28:57,747 --> 00:28:59,248 - မင္းၾကည့္ေကာင္းတယ္ ကိုယ့္လူ - ေက်းဇူးပဲ 487 00:28:59,474 --> 00:29:00,766 အႀကိဳပ်ံသန္းေလ့က်င့္မႈမွာ ေတြ႕ၾကတာေပါ့ 488 00:29:01,283 --> 00:29:02,945 ဗိုလ္ႀကီး ရွင္က ... 489 00:29:02,970 --> 00:29:04,573 နာမည္ေက်ာ္ အမ္အုိင္ဂ်ီ ေစာ္ကားေရးသမားဆိုတာ 490 00:29:04,598 --> 00:29:05,705 ကၽြန္မကို ဘာလို႔မေျပာျပခဲ့တာလဲ 491 00:29:05,730 --> 00:29:08,941 - ဘာမ်ားထူးျခားသြားမွာ မို႔လုိ႔လဲ - အမ်ဳိးသမီးသန္႔စင္ခန္းထဲမွာေတာ့ မဟုတ္ဘူး 492 00:29:09,583 --> 00:29:10,958 ဘယ္လိုမ်ဳိးလဲ 493 00:29:11,469 --> 00:29:13,095 ကၽြန္မက ဒီသင္တန္းေက်ာင္းရဲ႕နည္းျပပါ 494 00:29:13,120 --> 00:29:14,943 ၈ ပတ္ကိုတစ္ႀကိမ္ လွ်မ္းလွ်မ္းေတာက္သင္တန္းသား 495 00:29:14,968 --> 00:29:15,756 အေယာက္ ၂၀ နဲ႔ဆံုရတယ္ 496 00:29:15,781 --> 00:29:17,782 ရွင္ အဲဒါကိုခန္႔မွန္းမိမယ္ဆိုတာ ကၽြန္မ က်ိန္းေသသိတယ္ 497 00:29:18,442 --> 00:29:19,776 ဒီမွာ ဗိုလ္ႀကီး 498 00:29:20,869 --> 00:29:23,787 အခ်ိန္ရမယ္ဆိုရင္ အမ္အိုင္ဂ်ီအေၾကာင္း နားေထာင္ခ်င္ပါေသးတယ္ 499 00:29:24,775 --> 00:29:26,693 ခင္ဗ်ားမွာ ထိပ္တန္းလွ်ဳိ႕၀ွက္ခ်က္ေတြကို သိပုိင္ခြင့္ရွိပါတယ္ 500 00:29:27,555 --> 00:29:29,348 ကိုယ့္ဘာသာ ဖတ္ၾကည့္လို႔ရတာပဲ 501 00:29:34,948 --> 00:29:36,199 မက္ဗရစ္ 502 00:29:38,074 --> 00:29:39,408 ငါ သိခ်င္တာက 503 00:29:40,537 --> 00:29:43,665 မင္း ဒီ အမ္အိုင္ဂ်ီနဲ႔ ဟန္ေရးျပေနတုန္းက 504 00:29:43,832 --> 00:29:46,209 ကူဂါ ကို ဘယ္သူကာကြယ္ေပးခဲ့တာလဲ 505 00:29:47,044 --> 00:29:48,878 ကူဂါ က သူ႔ဘာသာသူ အဆင္ေျပေနတာပဲေလ 506 00:29:49,588 --> 00:29:50,588 507 00:29:51,129 --> 00:29:52,713 ရဲေဘာ္တို႔ ဒါမင္းတို႔ရဲ႕ ပထမဆံုးခရီးတစ္ေထာက္ပ်ံသန္းမႈျဖစ္တယ္ 508 00:29:52,966 --> 00:29:54,300 မင္းတုိ႔ယွဥ္ၿပိဳင္ပံ်သန္းရမယ့္ ဂ်က္ေလယာဥ္ေတြက 509 00:29:54,325 --> 00:29:56,701 ရန္သူ အမ္အုိင္ဂ်ီေတြလုိပဲ ပိုေသးတယ္ ပိုျမန္တယ္ 510 00:29:56,726 --> 00:29:57,935 လႈပ္ရွားဖုိ႔ပိုလြယ္ကူတယ္ 511 00:29:58,138 --> 00:30:00,723 အခ်ိန္မရွိေတာ့ဘူး ငါတုိ႔အမွတ္စေပးၿပီ 512 00:30:02,088 --> 00:30:03,171 ငါ သူ႔ကိုမေတြ႕ရေတာ့ဘူး ဂုစ္ 513 00:30:05,465 --> 00:30:06,757 မင္းအစြမ္းက ဒီေလာက္ပဲလား ေကာင္ေလး 514 00:30:08,019 --> 00:30:10,186 - မေတြ႕ေတာ့ဘူး - ငါ ရွာေနတယ္ ငါ ရွာေနတယ္ 515 00:30:12,872 --> 00:30:15,012 ေတြ႕ၿပီ ေတြ႕ၿပီ ငါတုိ႔ဆီ အေနာက္ဘက္ကေန အရွိန္နဲ႔၀င္လာေနၿပီ 516 00:30:15,052 --> 00:30:17,137 ေတြ႕ၿပီ ေတြ႕ၿပီ စမယ္ 517 00:30:30,358 --> 00:30:32,610 - ေကာင္းၿပီ တစ္ခုခုေျပာပါ ဂုစ္ - အေနာက္မွာပါလာတုန္းပဲ 518 00:30:32,694 --> 00:30:34,403 ငါတုိ႔နားကို ကပ္လာၿပီ အရွိန္နဲ႔ကိုကပ္လာတာ 519 00:30:35,330 --> 00:30:36,299 မင္း ထြက္ေျပးလုိ႔ပဲရမယ္ 520 00:30:36,324 --> 00:30:37,396 မျမင္ေအာင္ပုန္းလုိ႔ေတာ့မရဘူး ေကာင္ေလး 521 00:30:41,890 --> 00:30:42,741 ေကာင္းၿပီ ဂ်က္စတာ 522 00:30:42,766 --> 00:30:44,624 ဘယ္ေလာက္ေမာင္းႏုိင္မလဲ ၾကည့္ၾကတာေပါ့ 523 00:30:50,983 --> 00:30:52,316 ေရွ႕မွာေတာင္ေတြ 524 00:31:02,907 --> 00:31:04,908 ျမင္ေနရေသးတယ္ သူ ငါတုိ႔ေနာက္မွာပဲ 525 00:31:05,080 --> 00:31:07,148 မက္ မင္းရဲ႕အစြမ္းေလး ထုတ္ျပလုိက္စမ္းပါ 526 00:31:07,173 --> 00:31:08,340 ေကာင္းၿပီ 527 00:31:18,623 --> 00:31:20,123 ညာဘက္ကို ေကြ႕စမ္း 528 00:31:21,501 --> 00:31:23,293 ဂုစ္ ငါ သည္းမခံႏိုင္ေတာ့ဘူး 529 00:31:25,309 --> 00:31:27,226 ငါ ဘရိတ္ကိုနင္းရင္ သူ ညာဘက္ကေန ေမာင္းလာလိမ့္မယ္ 530 00:31:27,397 --> 00:31:28,772 မင္းငါ့လက္က ေျပးမလြတ္ေတာ့ဘူး 531 00:31:31,055 --> 00:31:32,055 532 00:31:37,177 --> 00:31:38,427 ဘုရားေရ 533 00:31:41,742 --> 00:31:43,534 မင္းအစြမ္းေလးေတြကို ၾကည့္လုိက္ရေအာင္ ဂ်က္စတာ 534 00:31:43,884 --> 00:31:45,802 ဟုတ္ၿပီ မက္ တစ္ပတ္ကၽြမ္းေလးပစ္ျပလုိက္ရေအာင္ 535 00:32:04,003 --> 00:32:05,695 သူ ငါ့လိုမ်ဳိး ေဒါင္လုိက္ပ်ံေနၿပီ 536 00:32:05,734 --> 00:32:07,985 သူ ေဒါကန္ေနၿပီ မက္ မိေအာင္ဖမ္း 537 00:32:17,653 --> 00:32:18,694 သူ ... ကုိသြားေနၿပီ 538 00:32:18,747 --> 00:32:20,873 သူ႔ထက္အရင္ ဦးေအာင္သြားရေအာင္ မက္ 539 00:32:20,949 --> 00:32:22,990 မရဘူး ဂ်က္စတာ မင္းငါ့လက္ထဲက ေျပးမလြတ္ဘူး 540 00:32:39,813 --> 00:32:40,813 ငါ မင္းကိုမိၿပီ 541 00:32:44,667 --> 00:32:45,751 ဂ်က္စတာ က်သြားၿပီ 542 00:32:46,794 --> 00:32:48,712 - ဂ်က္စတာ က်သြားပါၿပီ 543 00:32:51,556 --> 00:32:54,308 စခန္းကိုအခုခ်က္ခ်င္း ျပန္လွည့္ခဲ့ပါ 544 00:32:58,402 --> 00:32:59,944 ေကာင္းပါၿပီ 545 00:33:06,139 --> 00:33:08,911 ဆိုင္ကယ္စီးသူရဲမွ ေမွ်ာ္စင္ေဘးကုိ ျဖတ္ပ်ံဖို႔ ေတာင္းဆိုေနပါတယ္ 546 00:33:10,016 --> 00:33:12,184 မရဘူး ဆုိင္ကယ္စီးသူရဲ လမ္းေၾကာင္းျပည့္ေနတယ္ 547 00:33:12,542 --> 00:33:14,626 မက္ မလုပ္နဲ႔ မျဖစ္ဘူးေနာ္ 548 00:33:15,252 --> 00:33:18,129 စိတ္မေကာင္းပါဘူး ဂုစ္ အခု ေမွ်ာ္စင္နားကိုျဖတ္ပ်ံရမယ့္အခ်ိန္က်ၿပီ 549 00:33:29,699 --> 00:33:32,200 ဒီေကာင္ေတြကေတာ့ကြာ 550 00:33:34,013 --> 00:33:35,222 551 00:33:36,876 --> 00:33:38,460 ေအာင္ျမင္ၿပီကြ 552 00:33:40,800 --> 00:33:42,843 ဂ်က္စတာ က်သြားပါၿပီ 553 00:33:42,991 --> 00:33:44,909 မင္းတုိ႔ႏိုင္သြားတာလား မျဖစ္ႏိုင္တာ 554 00:33:45,136 --> 00:33:47,763 - လူတုိင္းျဖစ္ႏိုင္တာမို႔လုိ႔လား - ငါတုိ႔က ေမာင္းထုတ္ခံလုိက္ရတာေလ 555 00:33:48,212 --> 00:33:51,172 စကၠန္႕သံုးဆယ္မွာ ငါတုိ႔က ဒီလိုသြားတယ္ သူက အဲဒီလုိ 556 00:33:51,309 --> 00:33:53,060 ေဟာလိ၀ုဒ္ကိုေတာင္ ေျပာလုိက္ေသးတယ္ သူ ဘယ္ေရာက္သြားတာလဲလို႔ 557 00:33:53,184 --> 00:33:55,936 ဘယ္သူ႔ကိုေျပာေနတာလဲတဲ့ ေဟာလိ၀ုဒ္က ျပန္ေမးတယ္ 558 00:33:56,261 --> 00:33:58,804 ဟုတ္တယ္ သူက ငါတုိ႔ကိုေလွာင္ေနတာ ေရဒီယိုကေန 559 00:33:58,998 --> 00:34:00,582 ငါ ရယ္တာပါ အရူးရဲ႕ 560 00:34:00,763 --> 00:34:01,763 ငါတုိ႔ ႏုိင္သြားတယ္ 561 00:34:01,788 --> 00:34:02,830 562 00:34:03,074 --> 00:34:04,199 - ဟုတ္ၿပီကြ - ဟုတ္ၿပီ 563 00:34:04,241 --> 00:34:05,575 သူတုိ႔လည္း ႏုိင္သြားပါတယ္ 564 00:34:06,178 --> 00:34:07,137 ငါ ၾကားထားတာ အဲဒီလိုမဟုတ္ဘူး 565 00:34:07,162 --> 00:34:10,080 - ဟုတ္တယ္ ငါတုိ႔ဂ်က္စတာကို ရွင္းလိုက္တယ္ - မဟုတ္ဘူး 566 00:34:10,124 --> 00:34:11,458 ေပတစ္ေသာင္းေအာက္မွာဆုိ ထည္႕မတြက္ဘူးေနာ္ 567 00:34:11,664 --> 00:34:12,705 မဟုတ္ဘူးကြ 568 00:34:12,923 --> 00:34:14,590 အဲဒီေကာင္ကို မွန္မွန္ကန္ကန္ရွင္းလုိက္တာ 569 00:34:14,631 --> 00:34:15,965 မင္းတုိ႔ေတြက တကယ့္ကလိမ္ကက်စ္ေတြပဲ 570 00:34:16,085 --> 00:34:17,711 မင္း ဘာျဖစ္ေနတာလဲ ကန္ဇန္စကီ 571 00:34:19,925 --> 00:34:21,442 မင္းကသာ လူတိုင္းအတြက္ ျပႆနာေကာင္ 572 00:34:22,014 --> 00:34:24,432 ေကာင္းကင္ေပၚေရာက္သြားၿပီဆိုတာနဲ႔ မင္းက မလံုၿခံဳေတာ့ဘူး 573 00:34:24,867 --> 00:34:26,409 မင္းက အႏၱရာယ္ေကာင္မို႔လုိ႔ ငါမင္းကို သေဘာမက်ဘူး 574 00:34:26,675 --> 00:34:27,925 မွန္တယ္ 575 00:34:28,418 --> 00:34:30,169 အုိက္စ္မန္း 576 00:34:31,132 --> 00:34:32,424 ငါက အႏၱရာယ္ေကာင္ 577 00:34:35,582 --> 00:34:36,707 မက္ဗရစ္ 578 00:34:37,361 --> 00:34:38,945 မင္းနဲ႔ ဂုစ္ အခုခ်က္ခ်င္း အ၀တ္အစားလဲၿပီး 579 00:34:38,970 --> 00:34:40,554 ဗိုက္ပါရဲ႕ ရံုးခန္းကိုလာခဲ့ 580 00:34:44,667 --> 00:34:46,185 မွတ္ထား ေကာင္ေလးတုိ႔ 581 00:34:46,218 --> 00:34:47,969 ဒုတိယလူအတြက္ ေနရာဆိုတာမရွိဘူး 582 00:34:49,166 --> 00:34:51,167 - မင္းက အေတာ္ေလးမ်က္ႏွာေျပာင္တုိက္တာပဲ - မင္းပါးစပ္ပိတ္ထား 583 00:34:51,192 --> 00:34:53,193 - ထားလုိက္ ဂုစ္ ထားလုိက္ - ထားပါတယ္ 584 00:34:53,518 --> 00:34:56,228 မင္းတုိ႔ မေထမဲ့ျမင္ ၂ ေကာင္က ေရမိုင္ ၄၀၀ ေက်ာ္မွာ 585 00:34:56,431 --> 00:34:57,764 ငါ့ေမွ်ာ္စင္ေဘးကေန ျဖတ္သြားတယ္ ဟုတ္လား 586 00:34:58,126 --> 00:35:01,128 ငါ စီးကရက္ေသာက္ခ်င္တယ္ သည္းမခံႏိုင္ေတာ့ဘူး 587 00:35:01,775 --> 00:35:04,276 ေသစမ္းကြာ 588 00:35:04,301 --> 00:35:05,801 ၂ ခါရွိၿပီ 589 00:35:05,866 --> 00:35:07,283 ငါ စီးကရက္ေသာက္ခ်င္တယ္ 590 00:35:08,955 --> 00:35:11,568 မင္းတုိ႔ အပုိေတြလုပ္ေနတာေတြ ေတာ္သင့္ၿပီ 591 00:35:12,840 --> 00:35:14,215 ငါ့ေနာက္က လုိက္ခဲ့ၾက 592 00:35:18,696 --> 00:35:20,071 ရဲေဘာ္တို႔ 593 00:35:21,916 --> 00:35:24,167 မင္းတုိ႔က ပထမဆံုးေန႔မွာတ ျပႆနာရွာခဲ့ၾကတာပဲ 594 00:35:27,422 --> 00:35:30,299 ဒီတစ္ေခါက္ပ်ံသန္းမႈမွာ အျမင့္ေပ ၁၀၀၀၀ မွာရွိတယ္ 595 00:35:30,866 --> 00:35:32,617 မင္းတုိ႔ ဘာကိုခ်ဳိးေဖာက္ခဲ့လဲဆုိတာ သိၾကလား 596 00:35:33,193 --> 00:35:34,944 မင္းတို႔က ျမင္ကြင္းထဲကေနေပ်ာက္သြားတဲ့ 597 00:35:35,107 --> 00:35:36,839 ဒုဗိုလ္မွဴးႀကီး ေဟသလီေနာက္ကိုလုိက္ရင္း 598 00:35:36,864 --> 00:35:37,674 ကုန္းပတ္ေအာက္ကို ေရာက္သြားခဲ့တယ္ 599 00:35:39,651 --> 00:35:41,694 ဘာျဖစ္လုိ႔လဲ 600 00:35:42,462 --> 00:35:43,935 ကၽြန္ေတာ္ ဒုဗိုလ္မွဴးႀကီးေဟသလီကို 601 00:35:43,960 --> 00:35:45,321 ျမင္ကြင္းထဲက မေပ်ာက္ခဲ့ပါဘူး 602 00:35:46,273 --> 00:35:47,607 ကၽြန္ေတာ္ ၀င္လာတာကို သူျမင္ပါတယ္ 603 00:35:47,659 --> 00:35:50,328 သူက ေပတစ္ေသာင္းေအာက္ကုိ ဆင္းသြားပါတယ္ 604 00:35:51,094 --> 00:35:52,737 ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေပ တစ္ေသာင္းေအာက္ကို 605 00:35:52,762 --> 00:35:54,078 တစ္စကၠန္႔ၾကာေအာင္ေတာင္ မေရာက္ခဲ့ပါဘူး 606 00:35:54,597 --> 00:35:55,806 ကၽြန္ေတာ္ ပစ္လိုက္တယ္ 607 00:35:55,954 --> 00:35:58,664 ဘာအႏၱရာယ္မွမရွိလို႔ ကၽြန္ေတာ္ဆင္းခဲ့တာပါ 608 00:35:59,779 --> 00:36:00,946 မင္း ဆင္းခဲ့တယ္ ဟုတ္လား 609 00:36:01,598 --> 00:36:03,807 မင္းက အေရးႀကီးဆံုးစည္းမ်ဥ္းကုိ ေဖာက္ဖ်က္လုိက္တာပဲ 610 00:36:04,849 --> 00:36:06,234 ေနာက္ေတာ့ ဆက္ကပ္ျပသလို ပ်ံသန္းၿပီး 611 00:36:06,259 --> 00:36:08,000 ေနာက္ထပ္စည္းမ်ဥ္းတစ္ခုကို ထပ္ခ်ိဳးေဖာက္တယ္ 612 00:36:11,053 --> 00:36:12,636 ဗိုလ္ႀကီးမစ္ခ်ယ္ 613 00:36:12,666 --> 00:36:14,435 ေတာ့ဂန္း ရဲ႕စည္းကမ္းေတြဆိုတာ မင္းတို႔နဲ႔ မင္းတုိ႔အဖြဲ႕၀င္ေတြ 614 00:36:14,460 --> 00:36:15,642 အႏၱရာယ္ကင္းေအာင္လုိ႔ 615 00:36:15,667 --> 00:36:16,063 ခ်မွတ္ထားတဲ့စည္းကမ္းေတြပဲ 616 00:36:16,606 --> 00:36:18,652 ငါေရာ အဲဒီစည္းကမ္းေတြကေရာ ျပဳလြယ္ျပင္လြယ္မဟုတ္ဘူး 617 00:36:19,913 --> 00:36:22,915 မလုိက္နာရင္ ထုတ္ပစ္မယ္ ရွင္းလား 618 00:36:25,027 --> 00:36:26,068 နားလည္ပါတယ္ 619 00:36:35,077 --> 00:36:36,160 သြားေတာ့ 620 00:36:41,918 --> 00:36:44,003 ငါ အရမ္းသေဘာက်ခဲ့တာ မက္ ေက်းဇူးအမ်ားႀကီးတင္တယ္ 621 00:36:44,522 --> 00:36:45,856 ေသစမ္းကြာ 622 00:36:50,705 --> 00:36:52,497 ငါ ထရပ္ကားေမာင္းပဲ သင္ခဲ့ရမွာ 623 00:36:52,959 --> 00:36:54,413 ငါတုိ႔ တီဗီမွာေတြ႕တဲ့ ထရပ္ကားေမာင္းသင္တန္းဖုန္းနံပါတ္ 624 00:36:54,438 --> 00:36:55,210 မင္းမွာရွိတယ္မဟုတ္လား 625 00:36:55,235 --> 00:36:56,652 ထရပ္မာစတာဆိုလားပဲ 626 00:36:57,012 --> 00:36:58,096 ငါ့ကို ေပးပါဦး 627 00:36:59,288 --> 00:37:01,247 သူ႔ရဲ႕စြမ္းရည္မွတ္တမ္းက အေျဖေပးထားၿပီးသားပဲ 628 00:37:01,440 --> 00:37:02,773 သူက မွန္းရခက္တယ္ 629 00:37:03,441 --> 00:37:04,482 ကိုယ္ပိုင္အရည္အခ်င္းနဲ႔ စြန္႔စားရတာႀကိဳက္တယ္ 630 00:37:04,918 --> 00:37:06,168 လံုး၀ ႀကိဳတင္ခန္႔မွန္းလို႔မရဘူး 631 00:37:07,229 --> 00:37:08,771 မင္း သူ႔ကိုသေဘာက်ေနတာလား 632 00:37:10,583 --> 00:37:11,709 ဟုတ္တယ္ 633 00:37:12,053 --> 00:37:13,178 မက္ဗရစ္ 634 00:37:15,348 --> 00:37:17,099 ငါ သူ႔အေဖနဲ႔ အတူေမာင္းဖူးတယ္ 635 00:37:20,619 --> 00:37:22,036 တစ္ခုပဲေမးမယ္ 636 00:37:23,095 --> 00:37:25,388 သူနဲ႔သာ တုိက္ပြဲအတူ၀င္ရမယ္ဆိုရင္ မင္း ၀င္ခ်င္လား 637 00:37:25,418 --> 00:37:26,627 မေျပာတတ္ဘူး 638 00:37:27,378 --> 00:37:28,628 တကယ္မေျပာတတ္တာ 639 00:37:41,504 --> 00:37:44,465 - မအိပ္ေသးဘူးလား - အင္း 640 00:37:47,646 --> 00:37:48,646 ဘာကိစၥရိွလို႔လဲ 641 00:37:49,664 --> 00:37:50,789 ငါလည္း အိပ္မေပ်ာ္လုိ႔ 642 00:37:52,868 --> 00:37:55,202 ငါတုိ႔ ေတာ့ဂန္းကိုသြားရမယ္လုိ႔ သိလုိက္တဲ့အခ်ိန္မွာ 643 00:37:55,306 --> 00:37:57,599 ငါ့စိတ္ထဲစဥ္းစားမိတာ အဲဒီဆုဖလားကို ရေအာင္ယူဖုိ႔ပဲ 644 00:37:59,537 --> 00:38:02,038 ငါ မင္းကိုအမွန္အတုိင္းပဲေျပာျပမယ္ မက္ 645 00:38:03,194 --> 00:38:05,028 အခု ငါတုိ႔သင္တန္းၿပီးေျမာက္ဖုိ႔ကုိပဲ ေမွ်ာ္လင့္ေတာ့တယ္ 646 00:38:07,482 --> 00:38:08,717 ငါ့မွာ ငဲ့ကြက္စရာမိသားစုရွိေသးတယ္ 647 00:38:08,816 --> 00:38:10,484 ငါ့မိသားစုေလးကို အပ်က္စီးမခံႏိုင္ဘူး 648 00:38:14,718 --> 00:38:16,017 ေမွ်ာ္စင္ေဘးကျဖတ္ပံ်လုိက္တာ 649 00:38:16,042 --> 00:38:18,328 ဒီေလာက္ျပႆနာမႀကီးေလာက္ဘူးလုိ႔ ငါထင္လုိက္မိတာ 650 00:38:22,411 --> 00:38:24,621 မင္းအတြက္ ခက္ခဲမယ္ဆိုတာ ငါသိပါတယ္ 651 00:38:25,205 --> 00:38:26,247 မင္းက ဒုခ္မစ္ခ်ယ္ရဲ႕သားျဖစ္ေနလို႔ 652 00:38:26,272 --> 00:38:27,898 သူတုိ႔ကမင္းကို ဒီေက်ာင္းမွာလက္ခံတာ 653 00:38:28,993 --> 00:38:30,953 အဲဒီ ဂုဏ္ကို မင္းဆက္ထိန္းထားရမယ္ 654 00:38:31,443 --> 00:38:33,110 ဒါေပမဲ့ မင္းကေကာင္းကင္ေပၚေရာက္သြားရင္ 655 00:38:33,135 --> 00:38:35,219 သရဲစီးေနသလုိပဲ 656 00:38:37,324 --> 00:38:39,284 ငါ အဲဒါကုိေၾကာက္တာ 657 00:38:44,071 --> 00:38:45,655 မင္းက ငါ့ရဲ႕တစ္ဦးတည္းေသာ မိသားစု၀င္ပါ 658 00:38:46,718 --> 00:38:48,761 ငါမင္းကို စိတ္ညစ္ေအာင္မလုပ္ဘူး ကတိေပးတယ္ 659 00:38:58,971 --> 00:39:00,221 သြားေတာ့ 660 00:39:17,462 --> 00:39:18,597 အဲဒီလိုအေျခအေနမ်ဳိးမွာဆို 661 00:39:18,622 --> 00:39:20,281 ေဇာက္ထိုးပ်ံသန္းတာက ပိုအဆင္ေျပလိမ့္မယ္ 662 00:39:22,886 --> 00:39:24,676 ေျပာင္းျပန္ေမာင္းမယ္ဆုိရင္ 663 00:39:24,701 --> 00:39:26,063 သူတို႔အေပၚကို ခ်က္ခ်င္းေသနတ္နဲ႔ခ်ိန္လုိ႔ရတယ္ 664 00:39:26,088 --> 00:39:28,256 ဒါေပမဲ့ အဲဒီအရွိန္နဲ႔ဆို ျမန္လြန္းေနတယ္ 665 00:39:29,668 --> 00:39:31,377 နည္းနည္းေလးေတာ့ ၾကမ္းလြန္းတယ္ 666 00:39:32,607 --> 00:39:34,024 ၾကမ္းလြန္းတယ္ ဟုတ္လား 667 00:39:36,533 --> 00:39:39,118 ကၽြန္ေတာ္က တစ္ခုခုကိုေတြ႕ရင္ ရေအာင္လုိက္တယ္ 668 00:39:41,214 --> 00:39:43,090 ဟိုေန႔ညက ခင္ဗ်ားဘယ္သူလဲဆိုတာ မေျပာျပခဲ့ဘူးေနာ္ 669 00:39:43,585 --> 00:39:45,711 ရွင္ကေရာ ေျပာျပဖုိ႔ အခြင့္အေရးေပးခဲ့လုိ႔လား 670 00:39:46,403 --> 00:39:47,695 ရွင့္ထိုက္နဲ႔ရွင့္ကံပဲေလ 671 00:39:49,010 --> 00:39:50,051 မွန္ပါတယ္ 672 00:39:50,563 --> 00:39:51,689 ဒါေပမဲ့ 673 00:39:52,472 --> 00:39:56,041 ခင္ဗ်ား ကၽြန္ေတာ့္ကို ညစာဖိတ္ေကၽြးခ်င္စိတ္ေပါက္ေနၿပီ 674 00:39:57,540 --> 00:39:59,208 - မဟုတ္ပါဘူး - မဟုတ္ဘူးလား 675 00:39:59,307 --> 00:40:00,349 မဟုတ္ဘူး 676 00:40:00,782 --> 00:40:02,199 ကၽြန္မ ေက်ာင္းသားေတြနဲ႔မတြဲဘူး 677 00:40:11,986 --> 00:40:13,522 အဲဒါ ခင္ဗ်ားအတြက္ မေကာင္းဘူးေနာ္ 678 00:40:14,633 --> 00:40:16,468 အစိုးရကေတာင္ ကၽြန္ေတာ့္ကိုယံုရင္ 679 00:40:17,979 --> 00:40:19,730 ခင္ဗ်ားလည္း ယံုရမွာေပါ့ 680 00:40:26,782 --> 00:40:28,141 ေလယာဥ္အလွျပပ်ံသန္းတာထက္ 681 00:40:28,166 --> 00:40:29,266 ဒီကိစၥက အမ်ားႀကီးပိုရႈပ္တယ္ 682 00:40:33,892 --> 00:40:36,638 ဒီေန႔ညစာ ၅နာရီခြဲတိတိ၊ အမွတ္၁၀၀ ေလာ္ရယ္ကမ္းေျခ 683 00:40:36,663 --> 00:40:37,663 ဘယ္သူမွမသိေစနဲ႔ 684 00:40:43,600 --> 00:40:45,005 တုိက္မိၿပီး မီးေလာင္သြားၿပီမဟုတ္လား မက္ 685 00:40:49,700 --> 00:40:50,831 စလုိက္ဒါ 686 00:40:54,049 --> 00:40:55,174 နံေဆာ္ေနတာပဲ 687 00:41:05,823 --> 00:41:06,823 စမယ္ 688 00:41:06,861 --> 00:41:08,111 ဟုတ္ၿပီ အုိက္စ္ 689 00:41:11,787 --> 00:41:12,881 အသင့္ျပင္ 690 00:41:12,906 --> 00:41:14,365 ဟုတ္ၿပီ ... 691 00:41:14,585 --> 00:41:15,707 ကာေပးထား ... 692 00:41:19,075 --> 00:41:20,116 လာၿပီ 693 00:41:21,563 --> 00:41:22,563 ေကာင္းတယ္ 694 00:41:22,699 --> 00:41:23,718 လာစမ္းပါ 695 00:41:24,316 --> 00:41:25,429 ျပန္စမယ္ 696 00:41:36,385 --> 00:41:37,806 လုပ္စမ္းပါ မက္ရ ၄ ဂိုး ၇ ဂိုးျဖစ္ေနၿပီ 697 00:41:37,831 --> 00:41:38,950 ႏိုင္ေအာင္ေဆာ့ရေအာင္ 698 00:41:39,452 --> 00:41:41,078 ဒီေကာင္ေတြက အလကားေကာင္ေတြ 699 00:41:45,231 --> 00:41:46,315 စမယ္ 700 00:41:46,779 --> 00:41:47,821 စ 701 00:41:48,315 --> 00:41:49,648 စေပးတာ ေကာင္းတယ္ 702 00:41:56,533 --> 00:41:57,501 ဟုတ္ၿပီကြ 703 00:41:57,526 --> 00:41:58,567 လာစမ္း 704 00:42:00,973 --> 00:42:02,014 ဟုတ္ၿပီကြ 705 00:42:13,965 --> 00:42:15,299 ခုမွ ပြဲေကာင္းတာ 706 00:42:16,876 --> 00:42:18,278 ဟုတ္ၿပီ မင္းက ဟန္ျပကာထားေပး 707 00:42:18,303 --> 00:42:19,735 ၿပီးရင္ ငုံ႕လိုက္ ဒီေကာင္ေတြကို အႏိုင္ကစားရမယ္ 708 00:42:19,796 --> 00:42:20,921 ေကာင္းၿပီ 709 00:42:23,317 --> 00:42:25,443 လာေလ မင္းတုိ႔ဘယ္သြားတာလဲ ထြက္ေျပးတာလား 710 00:42:25,670 --> 00:42:27,505 ငါတုိ႔ ႏုိင္ၿပီေနာ္ ... 711 00:42:27,656 --> 00:42:29,240 မက္.. လာစမ္းပါ 712 00:42:29,651 --> 00:42:30,901 တစ္ပြဲပဲထပ္ေဆာ့မယ္ ဒါဆို သေရျဖစ္သြားၿပီ 713 00:42:31,027 --> 00:42:32,569 - လာပါ ငါတုိ႔ ႏုိင္ေအာင္ေဆာ့လို႔ရပါတယ္ - ဟင့္အင္း 714 00:42:32,684 --> 00:42:33,726 ငါတို႔ႏိုင္ေအာင္ ေဆာ့လုိ႔ရပါတယ္ကြ 715 00:42:33,751 --> 00:42:35,293 ငါ့မွာ ကိစၥေလးေတြရွိေသးလုိ႔ 716 00:42:35,470 --> 00:42:37,221 ဘာကိစၥလဲ တစ္ပြဲပဲေဆာ့မွာပါကြ 717 00:42:37,807 --> 00:42:39,183 ငါ့အတြက္ တစ္ပြဲေလာက္မေဆာ့ေပးႏုိင္ဘူးလား 718 00:42:39,217 --> 00:42:40,329 - စိတ္မေကာင္းပါဘူး - စိတ္မေကာင္းပါဘူး ဟုတ္လား 719 00:42:40,354 --> 00:42:41,204 - လုပ္ပါကြာ - လာၾကေလ 720 00:42:41,229 --> 00:42:42,891 - အေမဂုစ္ မင္းက ငေၾကာက္ပဲ - ငါ့အတြက္ မလုပ္ေပးႏုိင္ဘူးလား 721 00:43:16,186 --> 00:43:17,352 ေသစမ္းကြာ 722 00:43:29,824 --> 00:43:30,991 ဗိုလ္ႀကီး 723 00:43:35,998 --> 00:43:38,958 - ဟုတ္ကဲ့ - ဘာလဲ သီခ်င္းမဆိုေတာ့ဘူးလား 724 00:43:40,335 --> 00:43:41,287 ကၽြန္ေတာ္.. 725 00:43:42,346 --> 00:43:43,746 ေတာင္းပန္စရာမလိုပါဘူး 726 00:43:52,138 --> 00:43:53,197 ခင္ဗ်ား စိတ္မဆိုးဘူးဆိုရင္ ... 727 00:43:53,247 --> 00:43:54,927 ကၽြန္ေတာ္ ေရေလးခပ္ျမန္ျမန္ခ်ဳိးခ်င္တယ္ 728 00:43:54,952 --> 00:43:56,941 ခင္ဗ်ားပစၥည္းေတြ သိမ္းေနတုန္းေလး 729 00:43:59,158 --> 00:44:00,783 စိတ္ဆိုးတာေပါ့ 730 00:44:02,077 --> 00:44:03,619 ကၽြန္မဗိုက္ဆာေနၿပီ 731 00:44:06,818 --> 00:44:07,984 ေနာက္ေတာ့ 732 00:44:08,615 --> 00:44:10,073 ဒီလိုေတြးမိတယ္ 733 00:44:10,912 --> 00:44:12,079 734 00:44:13,447 --> 00:44:15,615 ခ်ာလီက စမတ္က်တဲ့လူတစ္ေယာက္ပဲ 735 00:44:16,549 --> 00:44:18,842 သူ႔ကို ဘာလုိ႔ဒီမွာေခၚထားလဲဆိုတာ ေျပာျပလုိက္ပါလား 736 00:44:20,583 --> 00:44:21,833 737 00:44:23,298 --> 00:44:24,673 အမ္အုိင္ဂ်ီကို ေျပာတာ 738 00:44:28,978 --> 00:44:30,062 အမ္အိုင္ဂ်ီ 739 00:44:30,825 --> 00:44:32,410 အမ္အုိင္ဂ်ီ ၂၈ ကုိ အၿပိဳင္ႀကဲႏိုင္တဲ့ ေလသူရဲက 740 00:44:32,435 --> 00:44:33,268 ရွင္တစ္ေယာက္ပဲ ရွိတယ္ 741 00:44:37,153 --> 00:44:38,820 ကၽြန္မအလုပ္မွာ ရာထူးတိုးေလွ်ာက္ထားတယ္ 742 00:44:38,873 --> 00:44:40,640 တကယ္လုိ႔ရခဲ့မယ္ဆိုရင္ ဒီမွာ စာဆက္သင္ျဖစ္ေတာ့မွာမဟုတ္ဘူး 743 00:44:42,742 --> 00:44:43,829 ကၽြန္ေတာ့္အထင္ေတာ့ ခင္ဗ်ားအကုန္လံုး 744 00:44:43,854 --> 00:44:44,975 တြက္ဆၿပီးၿပီထင္တယ္ 745 00:44:45,728 --> 00:44:47,187 ဟုတ္တယ္ 746 00:44:48,768 --> 00:44:50,728 ၀ုိင္ထည့္ဖို႔ေမ့ခဲ့တာေလး တစ္ခုပဲ 747 00:44:51,739 --> 00:44:52,823 748 00:44:53,866 --> 00:44:55,534 ေဆာရီး 749 00:44:56,586 --> 00:44:58,128 ခင္ဗ်ားလုိခ်င္တာကို အၿမဲတမ္းရခဲ့တာမဟုတ္လား 750 00:44:58,261 --> 00:44:59,594 အၿမဲတမ္းေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး 751 00:45:00,803 --> 00:45:02,220 အင္း ဟုတ္ခ်င္လည္းဟုတ္ႏုိင္ပါတယ္ 752 00:45:02,801 --> 00:45:04,552 ဒါဆို အမ္အုိင္ဂ်ီအေၾကာင္းကို စိတ္ေလွ်ာ့ထားလုိက္ရေအာင္ 753 00:45:19,869 --> 00:45:20,994 ဒီသီခ်င္းသံ 754 00:45:23,696 --> 00:45:25,113 အရင္က ၾကားဖူးလုိ႔လား 755 00:45:27,307 --> 00:45:28,348 ကၽြန္ေတာ့္မိဘေတြ အရမ္းႀကိဳက္တဲ့သီခ်င္း 756 00:45:29,689 --> 00:45:31,190 ဒီသီခ်င္းကို နားမေထာင္ရတာ အေတာ္ၾကာၿပီ 757 00:45:33,487 --> 00:45:35,905 အေမက သူ႔အခန္းထဲကေန လွမ္းေခၚၿပီး 758 00:45:36,218 --> 00:45:38,886 ဒီသီခ်င္းကို ထပ္ခါတလဲလဲဖြင့္ခုိင္းတာ 759 00:45:38,911 --> 00:45:40,996 အရမ္းစိတ္ကုန္တာ 760 00:45:43,528 --> 00:45:45,028 ဒါေပမဲ့ သူကေတာ့ စိတ္မကုန္ပါဘူး 761 00:45:45,850 --> 00:45:46,905 တစ္ေယာက္တည္းထုိင္ၿပီး 762 00:45:46,930 --> 00:45:48,584 နာရီေပါင္းမ်ားစြာ နားေထာင္တာ 763 00:45:50,340 --> 00:45:51,632 ထုိင္နားေထာင္ေနတာ 764 00:45:54,218 --> 00:45:57,220 အေဖဆံုးၿပီးေတာ့ သိပ္မၾကာဘူး အေမလည္း ဆံုးတာပဲ 765 00:45:57,805 --> 00:45:59,097 ရွင့္အေဖက ဘယ္လိုဆံုးတာလဲ 766 00:46:05,001 --> 00:46:06,647 ခင္ဗ်ားက ထိပ္တန္းလွ်ဳိ႕၀ွက္ခ်က္ေတြကို 767 00:46:06,672 --> 00:46:08,152 သိထားတဲ့လူဆိုေတာ့ 768 00:46:08,246 --> 00:46:10,747 အေဖ့အေၾကာင္းကို ကၽြန္ေတာ့္ထက္ပိုသိမယ္ ထင္တယ္ 769 00:46:12,612 --> 00:46:15,155 - အဲဒီေလာက္ထိေတာ့ မသိထားပါဘူး - ေၾသာ္ 770 00:46:17,610 --> 00:46:18,818 တကယ္ကို ဆန္းၾကယ္လြန္းပါတယ္ 771 00:46:20,997 --> 00:46:22,685 ၁၉၆၅ ခုႏွစ္ ႏုိ၀င္ဘာ ၅ ရက္ေန႔မွာ 772 00:46:22,710 --> 00:46:25,441 အက္ဖ္ဖုိးေလယာဥ္နဲ႔အတူ ေပ်ာက္ဆံုးသြားတာပဲ 773 00:46:28,503 --> 00:46:30,003 သတင္းထြက္လာတာကေတာ့ 774 00:46:30,838 --> 00:46:32,714 အေဖ့ေၾကာင့္ ျပႆနာျဖစ္တာတဲ့ 775 00:46:33,819 --> 00:46:34,861 မျဖစ္ႏုိင္ဘူး 776 00:46:36,094 --> 00:46:37,887 ကၽြန္ေတာ့္အေဖက အရမ္းေတာ္တဲ့ တိုက္ေလယာဥ္မွဴး 777 00:46:42,225 --> 00:46:43,337 ဒါေပမဲ့ ဘယ္သူသိႏိုင္မွာလဲ 778 00:46:43,362 --> 00:46:45,459 ဒီသတင္းေတြက လူတိုင္းမွသိခြင့္မရွိတာ 779 00:46:48,404 --> 00:46:50,030 သိတဲ့လူတစ္ေယာက္ေယာက္ေတာ့ ရွိမွာပဲ 780 00:46:50,618 --> 00:46:52,155 ဟုတ္တယ္ တစ္ေယာက္ေယာက္ေတာ့ 781 00:46:52,180 --> 00:46:53,018 အားလံုးသိထားလိမ့္မယ္ 782 00:46:53,711 --> 00:46:54,762 ဒါေၾကာင့္ ရွင္က အၿမဲတမ္း 783 00:46:54,787 --> 00:46:56,246 ဒုတိယအေတာ္ဆံုးေလယာဥ္မွဴးေနရာမွာပဲ ေနတာလား 784 00:46:58,169 --> 00:46:59,961 အရမ္းႀကီး တည္႕တုိးက်မေနဘူးလား 785 00:47:08,941 --> 00:47:10,285 ေနာက္က်သြားတဲ့အတြက္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 786 00:47:12,974 --> 00:47:14,850 တည့္တိုးႀကီးေျပာမိတဲ့အတြက္ ကၽြန္မလည္း ေတာင္းပန္ပါတယ္ 787 00:47:15,630 --> 00:47:17,131 ေတာင္းပန္စရာမလိုပါဘူး 788 00:47:20,015 --> 00:47:21,849 ရႈပ္ေထြးကုန္ေတာ့မွာပဲ 789 00:47:34,258 --> 00:47:35,383 ဘယ္သြားမလို႔လဲ 790 00:47:37,621 --> 00:47:39,204 ေရသြားခ်ဳိးမလုိ႔ေလ 791 00:47:43,154 --> 00:47:44,238 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 792 00:47:45,444 --> 00:47:47,153 ဒီမွာေနရတာ ကၽြန္ေတာ္သေဘာက်တယ္ 793 00:48:25,247 --> 00:48:28,040 ရွင္ ေရေနာက္တစ္ေခါက္ထပ္ခ်ဳိးဖုိ႔ လုိေနပုံပဲ 794 00:48:30,253 --> 00:48:31,295 ဟုတ္တယ္ 795 00:48:37,882 --> 00:48:39,716 ကၽြန္မ ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းပဲေျပာေတာ့မယ္ 796 00:48:41,740 --> 00:48:43,130 ရွင္ အမ္အုိင္ဂ်ီက 797 00:48:43,155 --> 00:48:44,850 ကၽြန္မအလုပ္အတြက္ တကယ္အေရးပါပါတယ္ ဒါေပမဲ့ ... 798 00:48:50,663 --> 00:48:53,415 ပံုမွန္အားျဖင့္ေတာ့ ေက်ာင္းသားေတြကုိ အိမ္လည္ေခၚေလ့မရွိဘူး 799 00:48:54,565 --> 00:48:56,024 ရွင္က ... 800 00:49:03,925 --> 00:49:04,772 ဒါေပမဲ့ ... ကၽြန္မမွာ 801 00:49:04,797 --> 00:49:06,617 လုပ္စရာအလုပ္ရွိေသးတယ္ဆိုတာကိုေတာ့ နားလည္ထားေပးပါ 802 00:49:09,205 --> 00:49:10,247 - မဂၤလာမနက္ခင္းပါ - မဂၤလာမနက္ခင္းပါ 803 00:49:33,633 --> 00:49:34,945 အခုလိုမ်ဳိး ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာျပတဲ့အတြက္ 804 00:49:34,970 --> 00:49:35,992 ၀မ္းသာပါတယ္ 805 00:49:54,625 --> 00:49:55,779 ငါတုိ႔ဘ၀က ဘယ္ေလာက္ပင္ပန္းတယ္ဆိုတာ 806 00:49:55,804 --> 00:49:56,692 ငါသူ႔ကိုေျပာျပထားတယ္ 807 00:49:56,862 --> 00:49:58,304 ေျခကုန္လက္ပန္းက်ေနတဲ့ ေခြးအိုႀကီးလို 808 00:49:58,329 --> 00:49:59,638 ငါ့မွာ ဒရြတ္ဆြဲၿပီးသြားေနရတာ 809 00:49:59,849 --> 00:50:01,173 ဒီမွာ မိန္းကေလးေတာင္တစ္ေယာက္မွ 810 00:50:01,198 --> 00:50:01,863 မရွိဘူးလုိ႔ ေျပာထားတာ 811 00:50:01,888 --> 00:50:02,791 တကယ္လား 812 00:50:03,001 --> 00:50:04,060 သူက ဘာေျပာလဲသိလား 813 00:50:04,176 --> 00:50:05,760 သူ႔မွာ တစ္ေယာက္တည္းမဟုတ္ဘူး 814 00:50:05,800 --> 00:50:07,175 ၈ ေယာက္ေလာက္ရွိေနတာ ျဖစ္မွာေပါ့တဲ့ 815 00:50:14,186 --> 00:50:16,897 - ဟိုင္း - ေဖေဖ 816 00:50:23,066 --> 00:50:24,274 မက္ဗရစ္ 817 00:50:24,629 --> 00:50:25,380 ဂုစ္ ကေျပာတယ္ 818 00:50:25,405 --> 00:50:27,947 ရွင္က နည္းျပဆရာမတစ္ေယာက္နဲ႔ တြဲေနတာဆုိ 819 00:50:27,986 --> 00:50:30,571 - ဟုတ္လား - ငါမေျပာဘူးေနာ္ 820 00:50:30,596 --> 00:50:32,055 - ရွင္ ေျပာပါတယ္ - ငါက ... 821 00:50:32,309 --> 00:50:33,809 - ေျပာတယ္ေလ - ဘာလုိ႔သြားေျပာရတာလဲ 822 00:50:33,834 --> 00:50:35,877 - လွ်ဳိ႕၀ွက္ခ်က္ပါဆိုမွ - မဟုတ္ပါဘူး 823 00:50:41,949 --> 00:50:42,969 အမည္မသိေလယာဥ္ဟာ 824 00:50:42,994 --> 00:50:44,158 အကြက္အကြင္းေကာင္းေကာင္းမွာ ရွိေနပါတယ္ 825 00:50:44,183 --> 00:50:45,892 ဟုတ္ၿပီ ခဏရပ္ထားမယ္ 826 00:50:46,239 --> 00:50:47,572 ေရြးခ်ယ္ရမယ့္အခ်ိန္ပဲ 827 00:50:47,890 --> 00:50:49,683 အက္ဖ္ဖုိးက ခံစစ္အေနအထားမွာ ရွိေနတယ္ 828 00:50:49,883 --> 00:50:51,057 ဒီေနရာကေန ထြက္သြားလုိ႔ရမယ့္အခြင့္အေရးတစ္ခု 829 00:50:51,082 --> 00:50:51,812 သူ႔မွာရွိေနတယ္ 830 00:50:52,363 --> 00:50:53,751 ခံစစ္အေနအထားမွာ ေပေတေနမယ့္အစား 831 00:50:53,776 --> 00:50:55,269 ဒီေနရာက လွည့္ျပန္ၿပီး 832 00:50:56,646 --> 00:50:58,355 ကိုယ့္ေလယာဥ္ကို ကာကြယ္လုိက္တာ အေကာင္းဆံုးပဲ 833 00:50:58,664 --> 00:51:00,081 ခ်ာလီ ဆက္ေျပာျပပါလိမ့္မယ္ 834 00:51:01,245 --> 00:51:03,538 ေနာက္ထပ္ ၃ စကၠန္႔ထပ္ေနလုိက္တာနဲ႔ 835 00:51:04,028 --> 00:51:06,488 အမည္မသိေလယာဥ္က မင္းကို ေဖာက္ခြဲပစ္ေတာ့မွာ 836 00:51:06,513 --> 00:51:09,348 ညာေတာင္ပံဘက္ကိုယူၿပီး ဇုန္အမွတ္ ၅ ကိုေရြးခ်ယ္ပါ 837 00:51:09,507 --> 00:51:11,424 ဒါဆို လြတ္ေျမာက္ႏုိင္မယ္ 838 00:51:12,458 --> 00:51:14,501 မင္း ေရြးခ်ယ္မႈမွားသြားခဲ့တယ္ 839 00:51:15,680 --> 00:51:16,680 ခ်ာလီ 840 00:51:19,354 --> 00:51:21,981 ေလယာဥ္အမွတ္ ၁ က ဂငယ္ေကြ႕ေကြ႕သြားခဲ့တယ္ 841 00:51:22,494 --> 00:51:24,453 ဒါကေတာ့ မျဖစ္မေနက်မွ လုပ္ရမယ့္အလုပ္ေပါ့ 842 00:51:24,679 --> 00:51:25,507 အမ္အိုင္ဂ်ီက ရွင္တုိ႔ေလယာဥ္ရဲ႕ 843 00:51:25,532 --> 00:51:26,449 အေနာက္တည့္တည့္မွာ ရွိေနတာ 844 00:51:26,474 --> 00:51:28,017 အဲဒီမွာ ခဏေလးရပ္ေပးပါ 845 00:51:28,871 --> 00:51:30,567 ရွင္က အမ္အုိင္ဂ်ီရဲ႕ ပစ္မွတ္ထဲမွာ 846 00:51:30,592 --> 00:51:32,230 အဲဒီအခ်ိန္တုန္းက ရွင္ဘာေတြေတြးေနခဲ့တာလဲ 847 00:51:33,062 --> 00:51:35,146 အဲဒီအေျခအေနမွာ ေတြးေနဖုိ႔အခ်ိန္မရွိဘူး 848 00:51:35,171 --> 00:51:36,588 ေတြးမယ္ဆိုရင္ 849 00:51:36,756 --> 00:51:37,923 ေသၿပီပဲ 850 00:51:38,187 --> 00:51:40,044 ဒါဆို ဗိုလ္ႀကီးက ေဒၚလာ သန္း ၃၀ တန္ ေလယာဥ္ကုိရင္းၿပီး 851 00:51:40,069 --> 00:51:41,504 စြန္႔စားလုိက္တာေပါ့ 852 00:51:49,058 --> 00:51:50,975 ျဖစ္ခ်င္ေတာ့ ရွင္ႏုိင္သြားတယ္ 853 00:51:51,000 --> 00:51:52,751 အမ္အုိင္ဂ်ီက ပစ္ကြင္း ရွင္းရွင္းလင္းလင္း မရလုိက္ဘူး 854 00:51:54,363 --> 00:51:55,372 မက္ဗရစ္ က ေလယာဥ္ကို 855 00:51:55,397 --> 00:51:56,989 ခပ္ၾကမ္းၾကမ္း ေထာင္လုိက္ပ်ံသန္းသြားၿပီး 856 00:51:57,014 --> 00:52:00,308 ဒုံးက်ည္နဲ႔ရွင္းပစ္လုိက္တယ္ 857 00:52:01,304 --> 00:52:03,046 ႏုိင္သြားတယ္ 858 00:52:03,071 --> 00:52:04,208 ဒါေပမဲ့ ကၽြန္မကေတာ့ ဒါကို 859 00:52:04,233 --> 00:52:06,857 မလုပ္သင့္တဲ့လုပ္ရပ္တစ္ခုအေနနဲ႔ စံနမူနာျပခ်င္ပါတယ္ 860 00:52:08,718 --> 00:52:09,718 ေနာက္တစ္ခုက 861 00:52:11,049 --> 00:52:12,966 သိပ္သတိၱေျပာင္တာပဲ.. ကုိယ့္လူ 862 00:52:17,023 --> 00:52:19,349 အခုဆုိရင္ ဒါက စစ္ေရးေလ့က်င့္ခန္းျပ႒ာန္းစာအုပ္အတြက္ 863 00:52:19,374 --> 00:52:21,258 အေကာင္းဆံုးနမူနာျဖစ္သြားၿပီ 864 00:52:34,598 --> 00:52:35,807 ဗိုလ္ႀကီး 865 00:52:40,228 --> 00:52:41,729 မက္ဗရစ္ 866 00:52:44,295 --> 00:52:45,295 ဗိုလ္ႀကီး 867 00:52:47,090 --> 00:52:48,591 ဗိုလ္ႀကီး 868 00:52:49,079 --> 00:52:49,970 စြမ္းရည္အကဲျဖတ္မႈမွာ 869 00:52:49,995 --> 00:52:51,453 ရွင့္ရဲ႕လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို ကၽြန္မသံုးသပ္တာ 870 00:52:51,478 --> 00:52:53,354 ပညာရွင္တစ္ေယာက္ရဲ႕အျမင္နဲ႔ မွန္မွန္ကန္ကန္ သံုးသပ္ျပခဲ့တာ 871 00:52:54,218 --> 00:52:55,385 ဘာမွမၾကားရဘူး 872 00:53:16,598 --> 00:53:17,723 873 00:53:18,094 --> 00:53:19,354 က်ဳပ္က မဆင္မျခင္လုပ္တယ္ေပါ့ 874 00:53:19,379 --> 00:53:20,504 ေလယာဥ္ေမာင္းၿပီဆိုကတည္းက 875 00:53:20,597 --> 00:53:23,070 က်ဳပ္ရဲ႕တြဲဖက္နဲ႔ ေလယာဥ္ကို ပထမဦးစားေပးရမယ္ဆုိတာ သိၿပီးသား 876 00:53:23,114 --> 00:53:25,574 ကၽြန္မစကားကို ဆံုးေအာင္ေျပာခြင့္ေပးပါ ဗိုလ္ႀကီး 877 00:53:25,675 --> 00:53:26,954 ကၽြန္မက ရွင့္လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို 878 00:53:26,979 --> 00:53:28,200 မွန္မွန္ကန္ကန္ သံုးသပ္ေပးခဲ့တာ 879 00:53:28,260 --> 00:53:29,844 - ဟုတ္လား - ဟုတ္တယ္ 880 00:53:30,362 --> 00:53:31,737 ဒါေပမဲ့ တစ္ခုကိုေတာ့ ထိန္ခ်န္ထားခဲ့တယ္ 881 00:53:32,118 --> 00:53:32,834 ရွင့္ရဲ႕ပ်ံသန္းပံုမွာ 882 00:53:32,859 --> 00:53:34,191 ဥာဏ္ႀကီးရွင္တစ္ေယာက္ရဲ႕လကၡဏာေတြကို ေတြ႔ခဲ့ရတယ္ 883 00:53:34,216 --> 00:53:35,700 ဒါေပမဲ့ အဲဒီစကားကို စာသင္ခန္းထဲမွာေတာ့ ေျပာလို႔မရဘူး 884 00:53:35,818 --> 00:53:37,735 စာသင္ခန္းထဲကလူေတြ ကၽြန္မစိတ္ကို 885 00:53:37,844 --> 00:53:39,094 ခန္႔မွန္းမိသြားမွာကို ေၾကာက္လို႔ 886 00:53:39,657 --> 00:53:41,310 ကၽြန္မ ရွင့္အေပၚစိတ္ယိုင္ေနတယ္ဆိုတာ 887 00:53:41,335 --> 00:53:42,599 ဘယ္သူ႔ကိုမွ မသိေစခ်င္ဘူး 888 00:55:29,123 --> 00:55:30,582 - ေဟ့ မက္ဗရစ္ - အင္း 889 00:55:30,961 --> 00:55:32,212 မင္း အုိက္စ္ အေၾကာင္းၾကားၿပီးၿပီလား 890 00:55:33,172 --> 00:55:35,215 - ဘာအေၾကာင္းလဲ - သူ ေနာက္တစ္ေခါက္ႏုိင္သြားေသးတယ္ 891 00:55:35,731 --> 00:55:37,148 - တကယ္လား - ဟုတ္တယ္ 892 00:55:38,344 --> 00:55:39,785 ငါ့အတြက္ တစ္ခုခုလိုေနတယ္ 893 00:55:40,534 --> 00:55:42,993 - အျမန္ႏႈန္းတစ္ခုလိုအပ္ေနတယ္ - အျမန္ႏႈန္းတစ္ခုလိုအပ္ေနတယ္ 894 00:55:47,371 --> 00:55:49,455 ရဲေဘာ္တို႔ စခန္းအမွတ္ ၁၉က ေျပာေနပါတယ္ 895 00:55:49,480 --> 00:55:51,731 ေလယာဥ္ေတြအမ်ားႀကီး အမည္မဲ့ေလယာဥ္ေတြအမ်ားႀကီးပဲ 896 00:55:51,821 --> 00:55:53,447 မင္းတုိ႔ရဲ႕ေလ့က်င့္ပ်ံသန္းမႈက တစ္၀က္ေက်ာ္လာပါၿပီ 897 00:55:53,480 --> 00:55:56,190 ေတာ့ဂန္းဖလားက ခက္ခဲေနဆဲပါပဲ 898 00:55:56,215 --> 00:55:57,548 ပထမေနရာမွာ အိုက္စ္မန္း 899 00:55:57,779 --> 00:56:00,239 ဒုတိယေနရာမွာ မက္ဗရစ္ ၂ မွတ္ ေနာက္က်ေနပါတယ္ 900 00:56:01,988 --> 00:56:04,489 သူတုိ႔ ဟိုမွာ ၃ မိုင္ ဘယ္ဘက္ ၁၀ နာရီမွာ 901 00:56:04,534 --> 00:56:05,575 ငါတုိ႔ကို မေတြ႕ေသးဘူးထင္တယ္ 902 00:56:05,628 --> 00:56:06,836 ေကာင္းၿပီ ငါသူတုိ႔ကိုေတြ႕ၿပီ 903 00:56:07,073 --> 00:56:08,614 ေအဖုိး၂စင္း ဘယ္ဘက္ ၁၀ နာရီအျမင့္မွာ 904 00:56:08,639 --> 00:56:10,015 ဘက္ဘက္ကို ဆက္သြားေနတယ္ 905 00:56:19,214 --> 00:56:21,850 မဂၤလာပါ ရဲေဘာ္တို႔ အပူခ်ိန္က ၁၁၀ ဒီဂရီရွိပါတယ္ 906 00:56:21,875 --> 00:56:23,374 ဗိုက္ပါ ဟ 907 00:56:23,940 --> 00:56:25,598 ဗိုက္ပါ ပါေရာက္ေနၿပီဟ ေကာင္းတာေပါ့ 908 00:56:26,132 --> 00:56:27,675 909 00:56:27,707 --> 00:56:30,876 သူ အခုေလာက္ဆို ငါတုိ႔ႏွစ္ေယာက္ကုိ က်ိန္းေနေလာက္ၿပီ 910 00:56:30,901 --> 00:56:32,443 က်ိန္းေသေပါက္ေျပာေနေလာက္ၿပီ 911 00:56:36,399 --> 00:56:37,983 ေျမာက္ဘက္က အမည္မသိေလယာဥ္ကုိ ငါၾကည့္ထားမယ္ 912 00:56:38,083 --> 00:56:39,750 ေကာင္းၿပီ ငါ ေတာင္ဘက္ကေကာင္ကို ၾကည့္ထားမယ္ 913 00:56:42,387 --> 00:56:44,022 ေဟာလိ၀ုဒ္ မင္းဦးေဆာင္ၿပီးသြား ငါမင္းကို ကာေပးထားမယ္ 914 00:56:57,210 --> 00:56:58,335 ရပ္လုိက္ ဂ်က္စတာ 915 00:57:03,220 --> 00:57:04,775 ေဟာလိ၀ုဒ္ ငါတုိ႔ ဗိုက္ပါကို မေတြ႕ေတာ့ဘူး 916 00:57:04,800 --> 00:57:05,718 ဂ်က္စတာေနာက္ကိုပဲ လုိက္ရေအာင္ 917 00:57:05,743 --> 00:57:06,743 ေကာင္းၿပီ ငါၾကည့္ေနတယ္ 918 00:57:10,916 --> 00:57:13,838 ဂုစ္ ဗုိက္ပါကိုရွာစမ္း သူ တစ္ေနရာရာမွာရွိေနလိမ့္မယ္ 919 00:57:14,009 --> 00:57:15,289 ေဟာလိ၀ုဒ္ေနာက္မွာပဲေန မက္ ငါတုိ႔ 920 00:57:15,314 --> 00:57:16,868 သူ႔ေဘးဘက္ကုိကာထားေပးမယ္ 921 00:57:18,694 --> 00:57:21,154 ဂုစ္ ဟိုမွာ ဗိုက္ပါ ေအာက္ဘက္ ၃ နာရီမွာ 922 00:57:21,363 --> 00:57:23,531 ေဟာလိ၀ုဒ္နဲ႔ပဲေန မက္ ငါတို႔ သူ႔ကိုကာထားေပးရမွာ 923 00:57:23,556 --> 00:57:25,056 ငါ့ကို ထားမသြားနဲ႔ေနာ္.. မက္ဗရစ္ 924 00:57:25,701 --> 00:57:27,535 ေဟာလိ၀ုဒ္ မင္းအဆင္ေျပပါတယ္ 925 00:57:27,946 --> 00:57:29,488 ငါ ဗိုက္ပါေနာက္ကို လုိက္ေတာ့မယ္ 926 00:57:32,449 --> 00:57:34,145 ေသပါေတာ့ မက္ဗရစ္ရာ 927 00:57:34,207 --> 00:57:35,498 မက္ သူ႔ကိုမထားခဲ့နဲ႔ 928 00:57:35,580 --> 00:57:36,906 ဂုစ္ ေဟာလိ၀ုဒ္ အဆင္ေျပပါတယ္ 929 00:57:36,931 --> 00:57:38,524 ငါ ဗုိက္ပါေနာက္ကို လုိက္မယ္ 930 00:57:42,052 --> 00:57:44,011 အသင့္ျပင္ထား ဗိုက္ပါ ေအာက္ကိုဆင္းလာၿပီ 931 00:57:51,116 --> 00:57:54,785 ငါတုိ႔ ေခါင္းခ်င္းဆုိင္ေတြ႕ၿပီ 932 00:58:09,583 --> 00:58:10,625 ေရာ့ခ္င္ရိုးလ္ 933 00:58:10,662 --> 00:58:12,455 ဒါ ငါတုိ႔အတြက္အခြင့္အေရးပဲ အခြင့္အေရးႀကီးပဲ ဂုစ္ 934 00:58:14,773 --> 00:58:16,065 လာစမ္းပါ 935 00:58:20,049 --> 00:58:21,261 လာပါ မက္ရဲ႕ ဆက္လာခဲ့စမ္းပါ 936 00:58:25,921 --> 00:58:27,755 ေကာင္းၿပီ ခေလာက္ေျမြေပြးဒုံးက်ည္ကုိ ေရြးလုိက္ၿပီ 937 00:58:28,144 --> 00:58:29,955 လုပ္စမ္းပါ ကေလးရယ္ လုပ္စမ္းပါ 938 00:58:29,996 --> 00:58:32,957 လာစမ္းပါ ... ဟုတ္ၿပီ ... 939 00:58:38,755 --> 00:58:39,964 ဒီေကာင္က တကယ္ေတာ္တာာပဲ 940 00:58:40,442 --> 00:58:42,235 ဂုစ္ သူ ဘယ္ေရာက္သြားတာလဲ 941 00:58:42,260 --> 00:58:43,969 လာပါ ဆက္လာခဲ့စမ္းပါ 942 00:58:44,113 --> 00:58:45,863 ဆက္တိုးခဲ့ 943 00:58:49,272 --> 00:58:50,564 လုပ္စမ္းပါ ကေလးရယ္ 944 00:58:56,030 --> 00:58:57,447 ဒီကေလးက ေတာ္လွခ်ည္လား 945 00:58:59,091 --> 00:59:00,504 ဒံုးက်ည္နဲ႔ပစ္မယ္ဆို ကပ္လြန္းေနတယ္ ဂုစ္ 946 00:59:00,529 --> 00:59:01,490 ငါ လက္နက္ငယ္ပဲ ေျပာင္းသံုးေတာ့မယ္ 947 00:59:04,887 --> 00:59:06,304 လုပ္ပါ ... 948 00:59:09,243 --> 00:59:11,703 ငါ့နားကို ကပ္ထား ... 949 00:59:15,165 --> 00:59:17,583 ေနဦး ဂုစ္ ငါတုိ႔ေနာက္ၿမီးကိုၾကည့့္စမ္း 950 00:59:17,794 --> 00:59:19,420 ဂ်က္စတာကြ 951 00:59:19,586 --> 00:59:22,004 ဟုတ္ၿပီ မက္ဗရစ္ ေသၿပီ မင္းေတာ့လြင့္ၿပီ ေကာင္ေလး 952 00:59:22,255 --> 00:59:23,714 ေသစမ္း 953 00:59:24,286 --> 00:59:26,287 ခံစစ္ဌာနမွ ၀မ္းနည္းစြာအေၾကာင္းၾကားအပ္ပါတယ္ 954 00:59:26,454 --> 00:59:28,705 ခင္ဗ်ားတုိ႔ရဲ႕သားေတြ အသံုးမက်လုိ႔ ေသကုန္ပါၿပီ 955 00:59:29,703 --> 00:59:31,746 တကယ့္ကို စိတ္အားတက္ၾကြသူေတြပဲ 956 00:59:32,322 --> 00:59:33,947 ကဲ ေတာ္ေလာက္ၿပီ ရဲေဘာ္တုိ႔ 957 00:59:34,041 --> 00:59:35,750 ျပန္ၾကမယ္ ဗိုက္ပါ ဦးေဆာင္မယ္ 958 00:59:41,186 --> 00:59:43,187 စကၠန္႔ ၃၀အၾကာမွာ ၀ုလ္ဖ္မန္းနဲ႔ ငါ ၀င္လာတယ္ 959 00:59:44,873 --> 00:59:45,520 တိတ္တိတ္ေန 960 00:59:45,545 --> 00:59:46,795 အသံုးမက်တဲ့ေကာင္ 961 00:59:47,798 --> 00:59:50,175 ငါျမင္ဖူးသမွ်ထဲမွာ မင္းေလယာဥ္ေမာင္းတာ အေတာ္ဆံုးပဲ 962 00:59:50,200 --> 00:59:52,368 ဒါေပမဲ့ ေသဖုိ႔ေတာ့ နည္းနည္းပဲလိုတယ္ 963 00:59:52,597 --> 00:59:54,932 ကိုယ့္ေတာင္ပံကလူကို ဘယ္ေတာ့မွ မထားခ့ဲနဲ႔ 964 01:00:02,551 --> 01:00:03,718 မက္ဗရစ္ 965 01:00:05,700 --> 01:00:07,117 အဲဒါ မင္းေလယာဥ္ေမာင္းတာမဟုတ္ဘူး 966 01:00:07,593 --> 01:00:08,676 မင္းရဲ႕ခံယူခ်က္ပဲ 967 01:00:09,710 --> 01:00:11,294 ရန္သူက အႏၱရာယ္မ်ားတယ္ဆိုတာ မွန္တယ္ 968 01:00:12,014 --> 01:00:14,474 ဒါေပမဲ့ အခု မင္းက ရန္သူထက္ပိုဆိုးတယ္ 969 01:00:14,964 --> 01:00:17,173 မင္းက အႏၱရာယ္မ်ားတယ္ မိုက္ရူးရဲဆန္တယ္ 970 01:00:17,630 --> 01:00:19,183 မင္းနဲ႔အတူပ်ံသန္းရတဲ့လူေတြကို မင္းႀကိဳက္ခ်င္မွႀကိဳက္မယ္ 971 01:00:19,208 --> 01:00:20,740 သူတို႔ကလည္း မင္းကိုႀကိဳက္ခ်င္မွႀကိဳက္မွာ 972 01:00:21,726 --> 01:00:23,352 ဒါေပမဲ့ မင္းက ဘယ္ဘက္ကလူလဲ 973 01:00:32,063 --> 01:00:33,443 ဗိုက္ပါက သူငါတို႔ကိုမမိခင္ 974 01:00:33,468 --> 01:00:35,131 အုိက္စ္မန္းကို မိသြားလုိ႔ေတာ္ေသးတယ္ 975 01:00:36,093 --> 01:00:37,802 ငါတုိ႔ အေကာင္းဆံုးႀကိဳးစားခဲ့တာပဲ 976 01:00:38,800 --> 01:00:41,510 ငါ ဒီထက္ေကာင္းေကာင္းလုပ္ႏိုင္ရဲ႕သားနဲ႔ကြာ 977 01:00:42,639 --> 01:00:44,474 ဒီလိုမ်ဳိးထပ္မျဖစ္ေစရဘူး 978 01:00:47,848 --> 01:00:48,945 ငါ သိပါတယ္ 979 01:01:34,350 --> 01:01:37,101 980 01:01:37,284 --> 01:01:39,868 981 01:01:40,360 --> 01:01:41,402 982 01:01:41,861 --> 01:01:43,131 983 01:01:43,168 --> 01:01:46,086 984 01:01:46,870 --> 01:01:48,788 မက္ဗရစ္ သူ႔ကိုသြားေခၚစမ္းပါ 985 01:01:49,127 --> 01:01:52,151 - ရွင္ သူ႔ေၾကာင့္မရွက္ဘူးလား - ဂုစ္ ေၾကာင့္လား မရွက္ပါဘူး 986 01:01:52,411 --> 01:01:54,704 - တစ္ေခါက္တုန္းကဆို ... - ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးသမီးလား 987 01:01:55,081 --> 01:01:57,248 - ဘာျဖစ္တယ္ - ေျပာစမ္းပါ 988 01:01:58,302 --> 01:02:00,528 ရွင္ ပန္နီဘန္ဂ်မင္ကို မေက်မနပ္ျဖစ္တုန္းကအေၾကာင္းေလ 989 01:02:00,553 --> 01:02:01,995 သူအကုန္ေျပာျပထားတယ္ 990 01:02:02,631 --> 01:02:04,798 ဟုတ္လား ေကာင္းပါ့ဗ်ာ 991 01:02:04,948 --> 01:02:07,199 သူ အကုန္ေျပာျပထားတယ္ မက္ဗရစ္ 992 01:02:07,299 --> 01:02:08,562 ကၽြန္မရဲ႕ နတ္သားေလး ဂုစ္ က 993 01:02:08,587 --> 01:02:10,909 ဘုရားေက်ာင္းကေန အိမ္ကို အေစာႀကီးျပန္တာ 994 01:02:10,939 --> 01:02:13,177 ရွင္ကေတာ့ မိန္းမလွေတြတစ္ေယာက္ၿပီးတစ္ေယာက္နဲ႔ 995 01:02:13,202 --> 01:02:14,149 အိမ္ကိုအၿမဲျပန္တဲ့အေၾကာင္း 996 01:02:14,187 --> 01:02:15,521 ဟုတ္ပါၿပီ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ကာလို 997 01:02:15,674 --> 01:02:18,592 ဂုစ္ ဆီသြားၿပီး ခဏေလာက္ မ်က္ႏွာပူခံလုိက္ဦးမယ္ 998 01:02:21,436 --> 01:02:22,686 ကေနတာ 999 01:02:24,717 --> 01:02:27,594 1000 01:02:27,798 --> 01:02:30,508 1001 01:02:30,771 --> 01:02:33,398 1002 01:02:33,487 --> 01:02:36,239 1003 01:02:37,101 --> 01:02:38,109 မိန္းကေလးခ်င္းမို႔လုိ႔သာ 1004 01:02:38,134 --> 01:02:39,475 မက္ဗရစ္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး သတိေပးရတာ 1005 01:02:39,500 --> 01:02:41,501 ဒါေပမဲ့ သူက ခ်စ္ဖို႔ေတာ့အရမ္းေကာင္းတာ 1006 01:02:43,602 --> 01:02:46,228 အခုဆိုရင္ ပီတာ နဲ႔သိတာ ႏွစ္ေပါင္းမနည္းေတာ့ဘူး 1007 01:02:46,593 --> 01:02:48,636 တစ္ခုေတာ့ က်ိန္းေသေျပာႏုိင္တယ္ 1008 01:02:48,737 --> 01:02:51,030 ဒီည အသည္းအႀကီးအက်ယ္ကြဲေနတဲ့လူေတြ 1009 01:02:51,234 --> 01:02:53,027 ကမၻာအႏွံ႕မွာ မနည္းဘူးဆိုတာပဲ 1010 01:02:53,304 --> 01:02:54,345 ဘာျဖစ္လုိ႔လဲ 1011 01:02:54,484 --> 01:02:56,610 ဘာျဖစ္လုိ႔လဲဆုိေတာ့ ရွင္ဘာလုပ္ေနတာလဲ 1012 01:02:57,107 --> 01:02:58,774 အဲဒီေကာင္ေလးကုိ အမိဖမ္းလုိက္ေတာ့ေလ 1013 01:02:59,212 --> 01:03:00,462 သူက ရွင့္ကို 1014 01:03:00,778 --> 01:03:03,447 ရာႏႈန္းျပည့္ကို ေၾကြေနတာ 1015 01:03:04,666 --> 01:03:06,875 ေဟ့ လူသန္ေလး ဂုစ္ 1016 01:03:07,054 --> 01:03:08,304 ကိုယ္ဒီမွာ အခ်စ္ေရ 1017 01:03:08,405 --> 01:03:10,489 ကၽြန္မကို အခုခ်က္ခ်င္း အိမ္ျပန္ေခၚသြားေတာ့ 1018 01:03:10,601 --> 01:03:12,101 ကိုယ့္ကိုလမ္းျပပါ အခ်စ္ေရ 1019 01:03:14,358 --> 01:03:16,359 ကဲ မိသားစုအလုိက္ အတူတူဆိုရေအာင္ 1020 01:03:20,233 --> 01:03:22,985 1021 01:03:23,121 --> 01:03:25,790 1022 01:03:26,119 --> 01:03:28,871 1023 01:03:28,988 --> 01:03:31,990 1024 01:03:49,223 --> 01:03:50,807 မက္ဗရစ္ 1025 01:03:52,239 --> 01:03:53,615 လူသန္ႀကီး 1026 01:03:53,867 --> 01:03:56,952 ကၽြန္မကို အခုခ်က္ခ်င္းအိမ္ကိုေခၚသြားပါ 1027 01:04:10,478 --> 01:04:12,396 ရဲေဘာ္တို႔ စခန္းအမွတ္ ၃၁ က ေျပာေနပါတယ္ 1028 01:04:12,765 --> 01:04:14,464 သင္တန္းၿပီးဖို႔ ၂ ပတ္သာလိုပါေတာ့တယ္ 1029 01:04:14,489 --> 01:04:16,294 ေတာ့ဂန္း ဖလားက အခုထိဆြတ္ခူးမယ့္သူကို ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနဆဲပါပဲ 1030 01:04:16,319 --> 01:04:17,923 ဒီေတာ့ တစ္မွတ္မွအလြတ္မခံဘဲ ႀကိဳးစားလိုက္ရေအာင္ 1031 01:05:01,152 --> 01:05:03,318 နံပါတ္ ၉ ရဲ႕ေအာက္ေျခမွာပါ အမွတ္ကေတာ့ တူေနဆဲပါပဲ 1032 01:05:03,380 --> 01:05:04,923 အမွတ္အမ်ားႀကီးယူဖုိ႔ အခ်ိန္က်ပါၿပီ 1033 01:05:05,023 --> 01:05:06,602 မင္းက ဒီအခ်ိန္ကိုေစာင့္ေနတာမဟုတ္လား 1034 01:05:06,647 --> 01:05:09,023 ဒီေလာက္ကေတာ့ ေအးေဆးပါ..ကန္ဇန္စကီ 1035 01:05:12,987 --> 01:05:15,572 အမည္မသိေလယာဥ္ေတြ အမ်ားႀကီးေတြ႕ပါတယ္ ၁၆၅ ပါ 1036 01:05:15,787 --> 01:05:18,009 ၂ မိုင္အကြာမွာ သူတုိ႔က ကၽြန္ေတာ္တို႔နဲ႔ေ၀းရာကို သြားေနသလိုပဲ 1037 01:05:18,123 --> 01:05:20,833 ေတြ႕ၿပီ ညာဘက္ ၂ နာရီမွာ ကၽြန္ေတာ္လာခဲ့ၿပီ 1038 01:05:20,879 --> 01:05:21,962 ကၽြန္ေတာ္လည္း လာၿပီ 1039 01:05:42,029 --> 01:05:44,030 ဒီေကာင္ငါ့ကို ဒုကၡေပးသြားတာပဲ 1040 01:05:52,311 --> 01:05:54,896 လုပ္စမ္းပါ ဘုရားေရ 1041 01:05:54,949 --> 01:05:56,450 အိုက္စ္ ပစ္ပါ 1042 01:05:56,720 --> 01:05:58,562 လုပ္ပါ အုိက္စ္ အဲဒီကေန ထြက္စမ္းပါ 1043 01:05:58,587 --> 01:05:59,658 ပစ္ကြင္းေကာင္းေကာင္း မရေသးဘူး 1044 01:05:59,683 --> 01:06:00,439 ဒံုးက်ည္နဲ႔ပစ္ဖို႔က ကပ္လြန္းေနတယ္ 1045 01:06:00,464 --> 01:06:02,506 လက္နက္ငယ္ ေျပာင္းသံုးလိုက္မယ္ 1046 01:06:02,608 --> 01:06:03,984 အုိက္စ္ တစ္ခါတည္းအျပတ္ရွင္း 1047 01:06:11,208 --> 01:06:14,418 ဒီမွာၾကည့္ဦး ဒီကေန ပစ္လိုက္လုိ႔ရတယ္ 1048 01:06:14,512 --> 01:06:16,513 ေနာက္ထပ္ စကၠန္႔ ၂၀ ပဲေစာင့္ ငါရၿပီ 1049 01:06:22,230 --> 01:06:23,939 ငါ ၀င္လာၿပီ ငါ ပစ္လုိက္မယ္ 1050 01:06:23,964 --> 01:06:26,424 လုပ္ပါ မက္ အဲဒီထဲ၀င္ရေအာင္ 1051 01:06:28,013 --> 01:06:30,098 မက္ဗရစ္ စိတ္မရွည္ေတာ့ဘူး အိုက္စ္ ပစ္ပါေတာ့ 1052 01:06:30,408 --> 01:06:31,992 ၁၀ စကၠန္႔ပဲေစာင့္ေပး 1053 01:06:33,865 --> 01:06:36,867 လုပ္ပါ အိုက္စ္ အဲဒီကေနဖယ္စမ္းပါ ပစ္ရေအာင္ မက္ 1054 01:06:36,905 --> 01:06:38,630 အုိက္စ္ ညာဘက္ကို အျမင့္ပ်ံပါ ငါ ၀င္လာၿပီ 1055 01:06:38,739 --> 01:06:41,532 - ၅ စကၠန္႔ပဲေစာင့္ - ညာဘက္ကိုအျမင့္ပ်ံ အုိက္စ္ ငါ၀င္လာၿပီ 1056 01:06:41,979 --> 01:06:43,271 ငါ ထြက္ၿပီ 1057 01:06:46,684 --> 01:06:47,920 ငါတုိ႔ သူ႔ရဲ႕ေလလမ္းေၾကာင္းထဲ ေရာက္သြားၿပီ 1058 01:06:47,945 --> 01:06:49,445 ေသစမ္း 1059 01:06:52,708 --> 01:06:55,215 အေျခအေန မေကာင္းဘူး ငါတို႔ အင္ဂ်င္က်ေနၿပီ မက္ 1060 01:06:55,249 --> 01:06:56,750 အင္ဂ်င္အမွတ္ ၁ ၾကြသြားၿပီ 1061 01:06:57,104 --> 01:06:58,480 အင္ဂ်င္အမွတ္ ၂ လည္း ၾကြသြားၿပီ 1062 01:06:58,512 --> 01:07:00,054 ဂုစ္ ငါမထိန္းႏိုင္ေတာ့ဘူး 1063 01:07:00,161 --> 01:07:03,204 ငါ မထိန္းႏိုင္ေတာ့ဘူး ျပန္ထိန္းလို႔မရေတာ့ဘူး 1064 01:07:05,897 --> 01:07:07,731 ၂ ခုခ်ိတ္မိေနၿပီ မက္ ထိန္းလုိ႔မရေတာ့ဘူး 1065 01:07:07,816 --> 01:07:09,775 အေျခအေန မေကာင္းဘူး 1066 01:07:09,843 --> 01:07:11,485 အေရးေပၚအေျခအေန မက္ ဒုကၡေရာက္ေနၿပီ 1067 01:07:11,561 --> 01:07:13,053 ေလယာဥ္တေျဖးေျဖးေအာက္ကို ထိုးဆုိက္ၿပီး 1068 01:07:13,078 --> 01:07:13,753 ပင္လယ္ထဲကိုဦးတည္ေနတယ္ 1069 01:07:16,962 --> 01:07:19,714 ပင္လယ္ျပင္ထက္အျမင့္ေပ ၈၀၀၀ ၇၀၀၀ 1070 01:07:21,216 --> 01:07:24,259 ၆၀၀၀ကုိေရာက္ေနၿပီ မက္ 1071 01:07:25,741 --> 01:07:27,068 ငါ ေရွ႕ကိုလႈပ္လုိ႔မရေတာ့ဘူး ဂုစ္ 1072 01:07:27,102 --> 01:07:28,609 ထုိင္ခံုျဖဳတ္တဲ့ခလုတ္ကို လက္လွမ္းမမီေတာ့ဘူး 1073 01:07:30,818 --> 01:07:32,902 ဂုစ္ မင္း ခလုတ္ႏွိပ္မွရမယ္ 1074 01:07:32,979 --> 01:07:34,604 ငါ ခလုတ္ကို လက္လွမ္းမမီေတာ့ဘူး 1075 01:07:34,860 --> 01:07:36,903 - ထုိင္ခံုျဖဳတ္ေတာ့ - ငါ ႀကိဳးစားေနတယ္ 1076 01:07:36,949 --> 01:07:38,449 ျဖဳတ္ေတာ့ 1077 01:07:38,513 --> 01:07:40,138 အမိုးကို သတိထား 1078 01:07:57,653 --> 01:08:00,321 ဂုစ္ 1079 01:08:01,286 --> 01:08:02,411 1080 01:08:03,705 --> 01:08:06,290 1081 01:08:06,624 --> 01:08:08,333 1082 01:08:20,972 --> 01:08:22,431 ဘုရားေရ 1083 01:08:53,881 --> 01:08:55,732 ဗုိလ္ႀကီး.. သူ႔ကိုလႊတ္လုိက္ပါ 1084 01:08:55,868 --> 01:08:57,618 သူ႔ကို လႊတ္လုိက္မွျဖစ္မယ္ ဗိုလ္ႀကီး 1085 01:09:40,969 --> 01:09:42,219 အဆင္ေျပရဲ႕လား 1086 01:09:43,164 --> 01:09:44,331 ေျပပါတယ္ 1087 01:09:46,891 --> 01:09:49,393 - ဂုစ္ ဆံုးသြားၿပီ - ကၽြန္ေတာ္ သိပါတယ္ 1088 01:09:54,029 --> 01:09:55,625 ဂ်က္ေလယာဥ္ေမာင္းသက္ၾကာတဲ့အခါ 1089 01:09:55,650 --> 01:09:57,221 ဒီလိုအျဖစ္အပ်က္မ်ဳိးေတြ ႀကံဳလာတတ္တယ္ 1090 01:09:58,903 --> 01:10:00,640 သူက ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ေလယာဥ္တြဲဖက္အကူ 1091 01:10:00,665 --> 01:10:02,096 ကၽြန္ေတာ့္မွာ တာ၀န္ရွိတယ္ 1092 01:10:05,304 --> 01:10:06,884 ဗီယက္နမ္က ငါ့ေလယာဥ္စုထဲမွာဆုိရင္ 1093 01:10:06,909 --> 01:10:08,245 ၁၈ စင္းရွိတာ ၈ စင္း ဆံုးရႈံးဖူးတယ္ 1094 01:10:08,357 --> 01:10:09,857 လူက ၁၀ ေယာက္ 1095 01:10:11,249 --> 01:10:13,000 ပထမဆံုးတစ္ေယာက္ေသတယ္ မင္းလည္းေသတယ္ 1096 01:10:14,419 --> 01:10:15,919 ဒါေပမဲ့ တျခားလူေတြလည္း ထပ္ေသဦးမွာပဲ 1097 01:10:17,755 --> 01:10:19,589 အဲဒါေတာ့ မယံုမရွိနဲ႔ 1098 01:10:21,638 --> 01:10:28,519 မင္း သူ႔ကို စိတ္ထဲကထုတ္လုိက္မွျဖစ္မယ္ 1099 01:10:46,451 --> 01:10:48,116 သူ ေသတာကၽြန္ေတာ့္ေၾကာင့္ 1100 01:10:50,496 --> 01:10:52,330 မဟုတ္ဘူး 1101 01:10:54,125 --> 01:10:56,293 ဘာေတြမွားသြားလဲဆုိတာကို မသိေတာ့တာ 1102 01:10:59,508 --> 01:11:00,902 ကၽြန္မ ကူညီလို႔ရရင္ ကူညီခ်င္ပါတယ္ 1103 01:11:02,350 --> 01:11:03,767 ရွင္ဘယ္ေလာက္ ခံစားရမလဲသိပါတယ္ 1104 01:11:09,140 --> 01:11:11,058 သူ႔ကိုျပန္လိုခ်င္တယ္ 1105 01:11:17,815 --> 01:11:20,400 ရွင္ လုိအပ္တဲ့အခ်ိန္တုိင္း ကၽြန္မရွိေနမွာပါ 1106 01:13:13,472 --> 01:13:16,016 သူက ရွင္နဲ႔ေလယာဥ္ေမာင္းရတာကို အရမ္းသေဘာက်တာ မက္ဗရစ္ 1107 01:13:34,387 --> 01:13:36,346 ဒါေပမဲ့ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ ရွင္မပါဘဲ 1108 01:13:37,183 --> 01:13:38,684 သူတစ္ေယာက္တည္း ပ်ံသန္းရေတာ့မယ္ 1109 01:13:40,632 --> 01:13:43,550 သူ မႀကိဳက္ဘူးဆိုေပမယ့္လည္း သူလုပ္မွာပါ 1110 01:14:05,089 --> 01:14:07,145 အက္ဖ္ ၁၄ ေလယာဥ္ ေအာက္ကိုထုိးဆင္းသြားရတာဟာ 1111 01:14:07,192 --> 01:14:09,852 ေလယာဥ္ညာဘက္အင္ဂ်င္ထဲကို ေလ၀င္ၿပီးပ်က္သြားတာေၾကာင့္လုိ႔ 1112 01:14:09,963 --> 01:14:11,464 စံုစမ္းသိရွိရပါတယ္ 1113 01:14:12,378 --> 01:14:15,630 ေလေတြ၀င္ေရာက္မႈေၾကာင့္ အင္ဂ်င္စက္ေသသြားခဲ့တယ္ 1114 01:14:16,059 --> 01:14:18,888 ဒါေၾကာင့္ ေလယာဥ္လမ္းေၾကာင္းက ကေမာက္ကမျဖစ္ၿပီး 1115 01:14:18,913 --> 01:14:23,250 ျပန္လည္ထိန္းခ်ဳပ္မရေအာင္ ခ်ာခ်ာလည္သြားခဲ့ပါတယ္ 1116 01:14:23,728 --> 01:14:25,084 ဗိုလ္ႀကီးမစ္ခ်ယ္ဟာ အင္ဂ်င္စက္ေသသြားေစတဲ့ 1117 01:14:25,109 --> 01:14:26,641 ဂ်က္ေလယာဥ္ရဲ႕ေလေၾကာင္းရုတ္တရက္ေျပာင္းလဲမႈကို 1118 01:14:26,666 --> 01:14:27,480 ႀကိဳလည္းမသိႏုိင္သလုိ 1119 01:14:27,505 --> 01:14:29,214 ေရွာင္လည္း မေရွာင္လႊဲႏုိင္ပါဘူး 1120 01:14:29,742 --> 01:14:31,343 ဒါေၾကာင့္ ဘုတ္အဖြဲ႕ရဲ႕စံုစမ္းစစ္ေဆးမႈအရ 1121 01:14:31,654 --> 01:14:33,354 ဇူလိုင္ ၂၉ ကျဖစ္ပ်က္ခဲ့တဲ့ မေတာ္တဆမႈမွာ 1122 01:14:33,427 --> 01:14:35,178 ဗိုလ္ႀကီး ပိထ္မစ္ခ်ယ္တြင္ အျပစ္မရွိဟု ဆံုးျဖတ္လုိက္သည္ 1123 01:14:35,513 --> 01:14:36,685 ဒီအျဖစ္အပ်က္မွာ ဗိုလ္ႀကီးမစ္ခ်ယ္တြင္ 1124 01:14:36,710 --> 01:14:37,797 မေတာ္တဆမႈအတြက္ အျပစ္မရွိပါ 1125 01:14:38,516 --> 01:14:40,435 ေႏွာင့္ေႏွးၾကန္႔ၾကာမႈမရွိဘဲ 1126 01:14:40,460 --> 01:14:41,542 ဗိုလ္ႀကီးမစ္ခ်ယ္ ေလယာဥ္ျပန္လည္ေမာင္းႏွင္ႏုိင္ရန္ 1127 01:14:43,020 --> 01:14:44,729 ယခုတရားစြဲဆိုမႈကို ပိတ္သိမ္းလုိက္သည္ 1128 01:14:53,990 --> 01:14:56,032 သူ႔ကုိ ျမန္ျမန္ေမာင္းခုိင္းလုိက္ေတာ့ 1129 01:15:22,979 --> 01:15:25,022 ကဲ ေကာင္ေလး ၀င္ေတာ့ ထုိးစစ္ဆင္မယ္ 1130 01:15:25,308 --> 01:15:26,461 မင္းရဲ႕ေအာက္ဖက္ ၂ နာရီမွာ 1131 01:15:26,486 --> 01:15:27,623 အမည္မသိေလယာဥ္တစ္စင္းရွိေနတယ္ မက္ဗရစ္ 1132 01:15:27,648 --> 01:15:29,024 ျမင္ကြင္းေကာင္းတယ္ ေအးေဆးပဲ ကိုယ့္လူ 1133 01:15:33,487 --> 01:15:35,488 ပစ္ေတာ့ ေကာင္ေလး ပစ္ေတာ့ 1134 01:15:37,137 --> 01:15:39,138 အခ်ိန္မေရြးပစ္လုိ႔ရတယ္ မက္ဗရစ္ 1135 01:15:50,277 --> 01:15:52,828 - မင္း ဘယ္သြားတာလဲ - အေျခအေန မေကာင္းဘူး 1136 01:15:53,312 --> 01:15:54,220 အေျခအေန သိပ္မဟန္ဘူး 1137 01:15:54,245 --> 01:15:55,594 အေျခအေနမေကာင္းဘူးဆိုတာ ဘာကိုေျပာတာလဲ 1138 01:15:55,627 --> 01:15:57,295 ဒီထက္ေကာင္းတာ ရွိဦးမလား 1139 01:16:10,163 --> 01:16:12,081 ငါတုိ႔ သူ႔ကိုထိေအာင္ပစ္ႏုိင္ရဲ႕သားနဲ႔ကြာ 1140 01:16:12,527 --> 01:16:14,445 ထိေအာင္ပစ္လုိ႔ရတယ္ကြ 1141 01:16:16,183 --> 01:16:18,768 ပစ္ကြင္းေကာင္းတဲ့အေျခအေနဆို ငါပစ္မွာေပါ့ကြ 1142 01:16:19,673 --> 01:16:21,006 နားလည္လား 1143 01:16:39,728 --> 01:16:42,019 သူ နဂိုပံုစံျပန္မျဖစ္ေသးဘူး 1144 01:16:42,901 --> 01:16:44,318 ရက္ပိုင္းပဲရွိေသးလုိ႔ပါ 1145 01:16:45,235 --> 01:16:47,319 ျပန္ျဖစ္ေတာ့မွာပါကြ 1146 01:16:51,148 --> 01:16:52,565 ဆက္ၿပီး ေမာင္းခုိင္းထားပါဦး 1147 01:17:12,128 --> 01:17:13,462 မစ္ခ်ယ္ 1148 01:17:14,875 --> 01:17:16,959 ဂုစ္အတြက္ ငါစိတ္မေကာင္းပါဘူး 1149 01:17:20,719 --> 01:17:22,512 အားလံုးက သူ႔ကိုခ်စ္ၾကတယ္ 1150 01:17:28,280 --> 01:17:29,614 ငါလည္း စိတ္မေကာင္းပါဘူး 1151 01:17:49,539 --> 01:17:51,206 ၀ုလ္ဖ္မန္းေျပာေနတယ္ 1152 01:17:54,148 --> 01:17:56,191 အင္း မက္ဗရစ္ ထြက္သြားၿပီ 1153 01:18:18,752 --> 01:18:19,919 ဒီမွာရွင့္ 1154 01:18:23,940 --> 01:18:25,358 ဒီမွာထုိင္လုိ႔ရမလား 1155 01:18:25,704 --> 01:18:27,204 ထိုင္ပါ 1156 01:18:35,284 --> 01:18:36,409 ကၽြန္မကို 1157 01:18:36,434 --> 01:18:38,518 သူ ေသာက္တာပဲ ေပးပါ 1158 01:18:38,572 --> 01:18:39,822 ဟမ္ေလာ့ မဟုတ္လား 1159 01:18:40,758 --> 01:18:42,216 ေရခဲေရေပးပါ 1160 01:18:47,195 --> 01:18:49,488 ႏႈတ္ေတာင္ မဆက္သြားေတာ့ဘူးလား 1161 01:18:51,266 --> 01:18:54,227 ၀ါရွင္တန္ကအလုပ္ကို ရသြားၿပီဆို 1162 01:18:55,278 --> 01:18:57,821 - ဂုဏ္ယူပါတယ္ - ေက်းဇူးပဲ 1163 01:19:00,524 --> 01:19:03,192 ဒါေပမဲ့ ကၽြန္မကေတာ့ ႏႈတ္မဆက္ဘဲ ထြက္မသြားတတ္ဘူး 1164 01:19:04,034 --> 01:19:05,201 1165 01:19:07,271 --> 01:19:09,105 ခင္ဗ်ားကိုေတြ႕ရတာ ၀မ္းသာပါတယ္ 1166 01:19:10,082 --> 01:19:11,374 ေက်းဇူးပဲ 1167 01:19:13,343 --> 01:19:14,927 ရွင္ ဘယ္သြားမွာလဲ 1168 01:19:16,244 --> 01:19:18,828 လက္မွတ္ေတာင္မျဖတ္ရေသးဘူး မဟုတ္လား 1169 01:19:19,739 --> 01:19:21,478 ကၽြန္မ အေထာက္အထားေတြ အားလုံးကုိၾကည္႕ၿပီးၿပီ 1170 01:19:21,503 --> 01:19:23,307 ရွင့္မွာ တာ၀န္မရွိပါဘူး 1171 01:19:24,805 --> 01:19:26,430 ရွင့္အျပစ္လည္း မဟုတ္ဘူး 1172 01:19:28,066 --> 01:19:30,568 ရွင္က ေရတပ္ရဲ႕အေကာင္းဆုံးေလယာဥ္မႈးေတြထဲ ပါတယ္ 1173 01:19:32,062 --> 01:19:35,272 ေ၀ဟင္ေပၚက ရွင့္လုပ္ရပ္ေတြက အႏၱရာယ္မ်ားတယ္ 1174 01:19:36,725 --> 01:19:38,643 ဒါေပမဲ့ ရွင္ဆက္သြားမွရမယ္ 1175 01:19:39,894 --> 01:19:41,770 ခင္ဗ်ား နားမလည္ပါဘူး 1176 01:19:42,772 --> 01:19:44,272 ကၽြန္မ ရွင္နဲ႔ပထမဆံုးစေတြ႕ခ်ိန္မွာ 1177 01:19:45,752 --> 01:19:47,753 ရွင္က အရမ္းဆြဲေဆာင္မႈရွိတဲ့လူတစ္ေယာက္ 1178 01:19:50,247 --> 01:19:51,497 အခု ၾကည့္ပါဦး 1179 01:19:53,574 --> 01:19:56,284 စိတ္လႈပ္ရွားဖုိ႔ေကာင္းတဲ့ မက္ခ်္ ၂ ကိုမေမာင္းၾကည့္ဘူးဆိုရင္ 1180 01:19:56,545 --> 01:19:58,671 ရွင္ေပ်ာ္မွာမဟုတ္ဘူး အဲဒါကိုသိလား 1181 01:19:58,696 --> 01:20:00,322 အားလံုးၿပီးသြားပါၿပီ 1182 01:20:00,838 --> 01:20:03,214 - အားလံုးၿပီးသြားၿပီ - အေတာ္ဆံုးထဲက အေတာ္ဆံုးဆိုတာ 1183 01:20:03,658 --> 01:20:06,493 အမွားေတြလုပ္ရင္းနဲ႔ပဲ သင္ယူသြားရတာ 1184 01:20:06,526 --> 01:20:07,860 က်န္တဲ့လူေတြလည္း ဒီအတုိင္းပဲ 1185 01:20:08,181 --> 01:20:10,182 ကၽြန္ေတာ္ မသိဘူးလုိ႔ထင္ေနတာလား 1186 01:20:12,452 --> 01:20:14,495 ကၽြန္မက ရွင့္ကိုကူညီေပးခ်င္တာပါ 1187 01:20:15,883 --> 01:20:18,051 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1188 01:20:19,651 --> 01:20:23,779 တကယ္အကူအညီလိုရင္ ေျပာပါ့မယ္ 1189 01:20:29,702 --> 01:20:31,327 ဒါဆို ကၽြန္မအရမ္းေနာက္က်သြားၿပီေပါ့ 1190 01:20:33,665 --> 01:20:35,458 ရွင္က ထြက္သြားၿပီးၿပီဆိုေတာ့ 1191 01:20:37,544 --> 01:20:39,670 ရွင္ တစ္ခုခုမ်ားေလ့လာမွတ္သားမိတာ မရွိဘူးလား 1192 01:20:40,674 --> 01:20:42,299 လက္ေလွ်ာ့လုိက္တာက လြဲၿပီး 1193 01:20:45,835 --> 01:20:46,720 စစ္ေရးေလ့က်င့္ခန္းကို 1194 01:20:46,754 --> 01:20:48,578 ရွင္ ေကာင္းေကာင္းေက်ညက္ခဲ့တာပဲ 1195 01:20:56,550 --> 01:20:58,593 ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ ပိထ္မစ္ခ်ယ္ 1196 01:21:24,644 --> 01:21:26,520 ဟုိင္း မက္ဗရစ္ ၀င္ခ့ဲေလ 1197 01:21:27,233 --> 01:21:28,484 - ေနေကာင္းရဲ႕လား - ေကာင္းပါတယ္ 1198 01:21:28,947 --> 01:21:29,958 ဟုတ္လုိ႔လား အစစအရာရာ 1199 01:21:29,983 --> 01:21:31,423 - အဆင္ေျပရဲ႕လား - ေျပပါတယ္ 1200 01:21:31,448 --> 01:21:33,491 ေဂ်နီ လာဦး ဘာေသာက္မလဲ 1201 01:21:33,563 --> 01:21:35,564 မေသာက္ေတာ့ပါဘူး 1202 01:21:35,653 --> 01:21:36,517 ဒါဆို ... 1203 01:21:36,546 --> 01:21:38,037 - ေက်းဇူးအမ်ားႀကီး တင္ပါတယ္ - ေအးေအးေဆးေဆး ထိုင္ဦးေနာ္ 1204 01:21:38,268 --> 01:21:40,603 - မုိက္ ခဏေနဆင္းလာလိမ့္မယ္ ဟုတ္ၿပီလား - ဟုတ္ကဲ့ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1205 01:22:00,171 --> 01:22:01,839 ငါ မင္းအေဖနဲ႔ အတူေမာင္းခဲ့ဖူးတယ္ 1206 01:22:02,179 --> 01:22:04,722 ေအာ္ရီစကန္နီ ဗီအက္ဖ္ကုိ ေမာင္းခ့ဲတာ 1207 01:22:07,390 --> 01:22:09,433 မင္းက သူနဲ႔အေတာ္ေလးတူတယ္ 1208 01:22:10,032 --> 01:22:11,616 ပိုေတာ္တယ္ 1209 01:22:13,056 --> 01:22:14,598 ပိုဆိုးတယ္ 1210 01:22:16,101 --> 01:22:18,978 သူ႔ရဲ႕ဗီဇကိုက ရဲစြမ္းသတၱိရွိတယ္ 1211 01:22:23,472 --> 01:22:24,889 ဒါဆို အေဖက မွန္မွန္ကန္ကန္လုပ္ခဲ့တာေပါ့ 1212 01:22:29,701 --> 01:22:31,702 ဆိုပါေတာ့ 1213 01:22:41,956 --> 01:22:44,207 အဲဒါေၾကာင့္ မင္းက အဲဒီလိုနည္းနဲ႔ပ်ံသန္းတာလား 1214 01:22:44,232 --> 01:22:46,275 တစ္ခုခုကို သက္ေသျပဖုိ႔အတြက္ 1215 01:22:48,390 --> 01:22:50,725 ဟုတ္တယ္ မင္းအေဖက မွန္မွန္ကန္ကန္လုပ္ခဲ့တာ 1216 01:22:52,261 --> 01:22:54,721 အခု မင္းကိုေျပာျပမယ့္အေၾကာင္းအရာေတြက လူတုိင္းကိုေပးမသိတဲ့အရာေတြ 1217 01:22:54,760 --> 01:22:56,302 အခန္႔မသင့္ရင္ ငါ့အလုပ္ပါျပဳတ္သြားႏုိင္တယ္ 1218 01:22:56,485 --> 01:22:58,477 ငါတုိ႔ေတြက ငါအႏွစ္ႏွစ္အလလက ေမွ်ာ္လင့္ထားခဲ့သလို 1219 01:22:58,502 --> 01:22:59,382 ျပင္းထန္တဲ့တိုက္ပြဲတစ္ပြဲကို အတူတိုက္ၾကတယ္ 1220 01:23:00,881 --> 01:23:02,014 အမည္မသိေလယာဥ္ေတြက ပိုးစုန္းၾကဴးေတြလို 1221 01:23:02,039 --> 01:23:03,490 ေကာင္းကင္တျပင္လံုးအျပည့္ပဲ 1222 01:23:05,545 --> 01:23:07,440 သူ႔ရဲ႕ အက္ဖ္ဖုိး ေလယာဥ္ထိၿပီး သူဒဏ္ရာရသြားတယ္ 1223 01:23:07,464 --> 01:23:08,570 ဒါေပမဲ့ သူျပန္ၿပီးေမာင္းႏုိင္တယ္ 1224 01:23:08,728 --> 01:23:09,856 အဲဒီေလယာဥ္ထဲမွာပဲေနၿပီး 1225 01:23:09,881 --> 01:23:11,040 အဲဒီေလယာဥ္နဲ႔ မစေတးခင္ 1226 01:23:11,065 --> 01:23:11,945 ေလယာဥ္ ၃စင္းကို ကယ္ခဲ့ေသးတယ္ 1227 01:23:14,989 --> 01:23:16,322 ဒီအေၾကာင္းေတြကို ကၽြန္ေတာ္ အရင္ကဘာလုိ႔ မသိခဲ့တာလဲ 1228 01:23:16,449 --> 01:23:18,825 အစိုးရဌာနက က်န္ရစ္သူေတြကို ဒီအေၾကာင္းမေျပာခဲ့ဘူး 1229 01:23:18,951 --> 01:23:21,578 ေျမပံုေပၚက လမ္းေၾကာင္းမွားၿပီး 1230 01:23:21,662 --> 01:23:22,829 တိုက္ပြဲျဖစ္တဲ့အခါမ်ဳိးမွာ မေျပာဘဲထားရတာေပါ့ 1231 01:23:24,290 --> 01:23:25,665 ဒါဆို အဲဒီတုန္းက နည္းျပခ်ဳပ္လည္း႐ွိေနခဲ့တာေပါ့ 1232 01:23:26,286 --> 01:23:27,417 ရွိေနတာေပါ့ 1233 01:23:28,801 --> 01:23:29,968 မင္း ဘာေတြေတြးေနတာလဲ 1234 01:23:31,839 --> 01:23:33,506 ဘာလုပ္ရင္ ေကာင္းမလဲပါ 1235 01:23:34,884 --> 01:23:35,967 လြယ္လြယ္ေလးပါ 1236 01:23:37,470 --> 01:23:39,004 ပထမတစ္ခုက မနက္ျဖန္မင္းျပန္လာဖုိ႔ 1237 01:23:39,029 --> 01:23:39,989 လုံေလာက္တဲ့အမွတ္ မင္းရထားတယ္ 1238 01:23:40,014 --> 01:23:42,182 ေတာ့ဂန္းရဲ႕သင္တန္းဆင္းပြဲကို မင္းတက္ပါ 1239 01:23:43,142 --> 01:23:44,726 ဒါမွမဟုတ္ ထြက္သြားလည္းရတယ္ 1240 01:23:46,312 --> 01:23:47,771 အရွက္ရစရာေတာ့ မရွိပါဘူး 1241 01:23:47,846 --> 01:23:50,014 မင္းျဖစ္ခဲ့တဲ့အျဖစ္အပ်က္က ငါေတာင္ တုန္လႈပ္သြားတာပဲ 1242 01:23:50,316 --> 01:23:51,941 ကၽြန္ေတာ္ ထြက္သြားသင့္တယ္လုိ႔ထင္လား 1243 01:23:52,271 --> 01:23:53,438 ငါ အဲဒီလိုမေျပာဘူး 1244 01:23:55,696 --> 01:23:57,247 အရွင္းဆံုးအခ်က္က ဂုစ္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး 1245 01:23:57,272 --> 01:23:58,806 မင္းမွာအျပစ္ရွိသလိုခံစားေနရတယ္ 1246 01:23:58,866 --> 01:24:00,658 မင္းမွာ ယံုၾကည္ခ်က္ေပ်ာက္ဆံုးေနၿပီ 1247 01:24:02,536 --> 01:24:03,380 အခု ငါက ဒီမွာထုိင္ၿပီး 1248 01:24:03,405 --> 01:24:05,687 မင္းကိုထြန္းေတာက္လာေအာင္လုပ္ေပးမွာ မဟုတ္ဘူး 1249 01:24:05,961 --> 01:24:07,423 ေလသူရဲေကာင္းတစ္ေယာက္ဆိုတာ 1250 01:24:07,448 --> 01:24:09,612 ျဖစ္ခဲ့တဲ့အေျခအေနေတြကေန သင္ခန္းစာယူႏုိင္ရမယ္ 1251 01:24:10,586 --> 01:24:12,295 ၿပီးရင္ အဲဒီသင္ခန္းစာကို ျပန္အသံုးခ်ႏုိင္ရမယ္ 1252 01:24:13,923 --> 01:24:15,715 ေ၀ဟင္မွာ အဲဒီအစြမ္းကိုထုတ္သံုးရမယ္ 1253 01:24:17,170 --> 01:24:18,336 ဒါ ငါတုိ႔အလုပ္ပဲ 1254 01:24:21,301 --> 01:24:24,970 အဲဒါ မင္းရဲ႕ေရြးခ်ယ္ခြင့္ေတြပဲ 1255 01:24:37,029 --> 01:24:38,988 တနဂၤေႏြေန႔မွာ လာေႏွာင့္ယွက္မိတာ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 1256 01:24:39,073 --> 01:24:40,740 အခုလို အခ်ိန္ေပးတဲ့အတြက္ ေက်းဇူးအမ်ားႀကီးတင္ပါတယ္ 1257 01:24:41,116 --> 01:24:43,409 ကိစၥမရွိပါဘူး ကံေကာင္းပါေစ 1258 01:25:32,835 --> 01:25:33,960 ရဲေဘာ္တို႔ 1259 01:25:34,295 --> 01:25:35,696 - မက္ဗရစ္ ဘယ္မွာလဲ - ေဟာဒီ့ ေတာ့ဂန္းမွာ 1260 01:25:35,813 --> 01:25:36,662 အေတာ္ဆံုးဆိုတဲ့ ေလသူရဲေတြနဲ႔ 1261 01:25:36,687 --> 01:25:37,481 ယွဥ္ၿပိဳင္ပ်ံသန္းႏိုင္ေအာင္ စိန္ေခၚခဲ့တယ္ 1262 01:25:37,506 --> 01:25:38,673 သူ ဘယ္ေရာက္ေနလဲမသိဘူး 1263 01:25:38,799 --> 01:25:40,383 အခု ဒီကၽြမ္းက်င္မႈကို အသံုးခ်ၿပီး 1264 01:25:40,467 --> 01:25:42,093 သူ ဘာေတြႀကံစည္ေနလဲ မင္းသိလား 1265 01:25:42,177 --> 01:25:44,304 ဓေလ့ထံုးစံေတြကို ရွင္သန္ေအာင္ထိန္းသိမ္းပါ 1266 01:25:44,471 --> 01:25:45,872 သူ႔အတြက္ အေတာ္ေလး ခံစားေနရမွာေပါ့ 1267 01:25:45,931 --> 01:25:47,307 ကံေကာင္းပါေစ 1268 01:26:18,426 --> 01:26:21,007 - ဂုဏ္ယူပါတယ္ - ေက်းဇူးပဲ 1269 01:26:22,843 --> 01:26:24,844 - ဂုဏ္ယူပါတယ္ - ေက်းဇူးပဲ မက္ 1270 01:26:25,220 --> 01:26:26,471 1271 01:26:29,183 --> 01:26:30,516 ရဲေဘာ္တို႔ 1272 01:26:31,060 --> 01:26:33,978 အားလံုးေပ်ာ္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာ ေႏွာင့္ယွက္ရတာမ်ဳိး မလုပ္ခ်င္ပါဘူး 1273 01:26:34,331 --> 01:26:35,406 ဒါေပမဲ့ ေျပာစရာေလးရွိလို႔ပါ 1274 01:26:35,431 --> 01:26:38,058 မင္းတို႔ထဲကတခ်ိဳ႕ အခုခ်က္ခ်င္း ထြက္သြားရမယ္ 1275 01:26:38,233 --> 01:26:39,984 ငါတုိ႔မွာ အေရးေပၚအေျခအေနတစ္ခုျဖစ္ေနတယ္ 1276 01:26:40,699 --> 01:26:41,865 အိုက္စ္ စလုိက္ဒါ 1277 01:26:42,018 --> 01:26:43,185 1278 01:26:43,238 --> 01:26:44,656 ေဟာလိ၀ုဒ္ ၀ုလ္ဖ္မန္း - ေကာင္းပါၿပီ 1279 01:26:46,875 --> 01:26:48,084 မက္ဗရစ္ 1280 01:26:48,369 --> 01:26:49,744 ဟုတ္ကဲ့ 1281 01:26:53,540 --> 01:26:56,042 မက္ဗရစ္ မင္းရဲ႕တြဲဖက္ကိုေတာ့ ေလယာဥ္ေပၚေရာက္မွ ေပးမယ္ 1282 01:26:56,718 --> 01:26:58,177 မရေသးဘူးဆိုရင္ 1283 01:26:59,046 --> 01:27:00,338 ငါ့ဆီ ဖုန္းဆက္လုိက္ 1284 01:27:00,478 --> 01:27:01,895 ငါမင္းနဲ႔ လုိက္ေမာင္းမယ္ 1285 01:27:04,418 --> 01:27:05,418 ဟုတ္ကဲ့ 1286 01:27:15,172 --> 01:27:17,013 ရဲေဘာ္တုိ႔ ဒါကေတာ့ စက္ကြင္းဗဟုိခ်က္ျဖစ္တယ္ 1287 01:27:17,038 --> 01:27:20,582 ဆက္သြယ္ေရးသေဘၤာ အက္စ္အက္စ္ေလတန္က အဆက္အသြယ္ျပတ္ေတာက္ၿပီး 1288 01:27:20,607 --> 01:27:22,733 အျခားႏိုင္ငံပိုင္နက္ထဲေရာက္ေနတယ္ 1289 01:27:23,204 --> 01:27:25,443 ကယ္ဆယ္ေရးအစီအစဥ္ေတြကို နာရီပုိင္းအတြင္းစမယ္ 1290 01:27:25,468 --> 01:27:28,720 မင္းတုိ႔ရဲ႕တာ၀န္က ကယ္ဆယ္ေရးအဖြဲ႕ကုိ ေလေၾကာင္းအကူအညီေပးဖုိ႔ပဲ 1291 01:27:29,877 --> 01:27:31,808 အဲဒီဧရိယာထဲမွာ အမည္မသိေလယာဥ္ေတြရွိတယ္ ၿပိဳင္ဆုိင္မႈေတြျပင္းထန္မယ္ 1292 01:27:31,833 --> 01:27:35,670 ရန္လိုတဲ့အျပဳအမူေတြ႕တာနဲ႔ ပစ္ခတ္ခြင့္ရွိတယ္ 1293 01:27:36,938 --> 01:27:38,226 အဲဒီအမည္မသိေလယာဥ္ေတြမွာ သေဘၤာကိုဖ်က္ဆီးပစ္ႏုိင္တဲ့ 1294 01:27:38,251 --> 01:27:39,297 ဒံုးက်ည္ေတြတပ္ဆင္ထားတယ္ 1295 01:27:39,364 --> 01:27:42,033 အဲဒီဒံုးက်ည္ေတြနဲ႔ မိုင္ ၁၀၀ အကြာကေတာင္ ပစ္ႏုိင္တယ္ 1296 01:27:42,421 --> 01:27:44,177 ရဲေဘာ္တုိ႔ ဒီတုိက္ပြဲက တကယ္တုိက္ရမွာ 1297 01:27:44,360 --> 01:27:46,569 မင္းတုိ႔ကို ဒီအတြက္ေလ့က်င့္ေပးထားတာ 1298 01:27:46,647 --> 01:27:48,722 မင္းတို႔က အေမရိကရဲ႕အေကာင္းဆံုးေလသူရဲေတြပဲ 1299 01:27:48,747 --> 01:27:50,508 ငါတုိ႔ ဂုဏ္ယူရေအာင္လုပ္ျပပါ 1300 01:27:50,690 --> 01:27:52,232 - အိုက္စ္ - ရွိပါတယ္ 1301 01:27:52,257 --> 01:27:53,299 - ေဟာလိ၀ုဒ္ - ရွိပါတယ္ 1302 01:27:53,324 --> 01:27:54,407 မင္းတို႔က အပိုင္း ၂ 1303 01:27:54,483 --> 01:27:55,801 မက္ဗရစ္ မင္းက ရယ္ဒီဖုိက္မွာ 1304 01:27:55,826 --> 01:27:56,636 မာလင္နဲ႔အတူ သူတုိ႔ကို ကူညီေပးလိုက္ 1305 01:27:58,604 --> 01:28:00,147 ေကာင္းပါၿပီ 1306 01:28:01,402 --> 01:28:02,485 ထမယ္ 1307 01:28:03,850 --> 01:28:05,309 တစ္ဆိတ္ေလာက္ - ဟုတ္ကဲ့ 1308 01:28:05,802 --> 01:28:08,637 ပုဂၢိဳလ္ေရးေတာ့မဟုတ္ပါဘူး ဒါေပမဲ့ မက္ဗရစ္ကိစၥနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ 1309 01:28:09,226 --> 01:28:10,427 သူက အေတာ္ဆံုးအရန္လူ ျဖစ္ႏုိင္လုိ႔လား 1310 01:28:10,452 --> 01:28:13,121 မင္း ဘာေတြးေနလဲငါသိတယ္ ကန္ဇန္စကီ လုပ္စရာရွိတာဆက္လုပ္ပါ 1311 01:29:29,792 --> 01:29:30,777 ျမင္းရိုင္း မင္းအဆင္ေျပမယ္ဆုိရင္ 1312 01:29:30,802 --> 01:29:32,036 စစ္ၾကည့္ေပးလုိ႔ရမလား 1313 01:29:32,127 --> 01:29:35,588 ဗူဒူး ၁ အမည္မသိေလယာဥ္ ၂ စင္းေတြ႕တယ္ ၁၂ နာရီ ၁၅ မိုင္မွာပါ 1314 01:29:35,964 --> 01:29:40,105 ဗူဒူး ၁ ...ေရဒါဆက္သြယ္ခ်က္ ၀၉၀ ၁၅ မုိင္မွာပါ 1315 01:29:40,130 --> 01:29:41,714 အျမန္ႏႈန္း ၅၀၀ နဲ႔ သြားေနပါတယ္ 1316 01:29:41,739 --> 01:29:43,031 ေကာင္းၿပီ ဒါ မင္းရဲ႕အမည္မသိေလယာဥ္ပါ 1317 01:29:46,472 --> 01:29:49,599 သူတုိ႔ကိုေရွ႕ကသြားခုိင္းလုိက္ ၁၅ မုိင္ အျမန္ႏႈန္း ၆၀၀ ပါ 1318 01:29:52,697 --> 01:29:54,037 အမည္မသိေလယာဥ္အျမန္ႏႈန္း ၆၅၀ 1319 01:29:54,062 --> 01:29:55,056 ကၽြန္ေတာ္တို႔ နည္းနည္းေလးကပ္တယ္ 1320 01:29:55,081 --> 01:29:56,415 ခပ္ခြာခြာခြဲထြက္ရေအာင္ 1321 01:29:58,137 --> 01:29:59,819 သူတုိ႔ အခု အျမင့္ေပ ၁၅၀၀၀ ကိုေရာက္ေနပါတယ္ 1322 01:29:59,844 --> 01:30:00,662 ေရွ႕ဘက္ ၁၀ မုိင္အကြာမွာပါ 1323 01:30:00,841 --> 01:30:02,217 အျမန္ႏႈန္းက တိုးေနဆဲပါပဲ 1324 01:30:02,245 --> 01:30:05,205 ေရမိုင္ ၈၀၀ ေရွ႕ဘက္ ၈ မိုင္အကြာမွာပါ 1325 01:30:05,512 --> 01:30:08,180 - ေရွ႕ဘက္ ၈ မိုင္အကြာမွာပါ - ၀ုဒ္ မင္းသူတို႔ကိုေတြ႕လား 1326 01:30:08,205 --> 01:30:09,414 အခုထိ မေတြ႕ေသးဘူး 1327 01:30:09,490 --> 01:30:11,366 ဒီနားတစ္၀ိုက္မွာပဲ ရွိလိမ့္မယ္ ငါသိေနတယ္ 1328 01:30:18,505 --> 01:30:20,798 ေကာင္းၿပီ ၀ုဒ္ ငါ ဦးေဆာင္မယ္ ဒီေကာင္ေတြကိုရွာရေအာင္ 1329 01:30:20,963 --> 01:30:22,630 ေကာင္းၿပီ အုိက္စ္ မင္း ဦးေဆာင္ပါ 1330 01:30:22,722 --> 01:30:24,682 ငါ မင္းရဲ႕ဘယ္ဘက္ခပ္နိမ့္နိမ့္မွာ ရွိမယ္ 1331 01:30:26,510 --> 01:30:29,053 - မက္ဗရစ္ အလက္ ၅ မွာ အဆင္သင့္ျဖစ္ေနၿပီ - ေကာင္းတယ္ ... 1332 01:30:31,635 --> 01:30:33,511 ေဟာလိ၀ုဒ္.. အမည္မသိေလယာဥ္က ခ်ိန္ထားတုန္းပဲ 1333 01:30:33,762 --> 01:30:35,262 ဘယ္ဘက္ကို ေရြ႕သြားၿပီ 1334 01:30:36,295 --> 01:30:38,521 လႈပ္ရွားေနတုန္းပဲ လမ္းေၾကာင္း ၀၉၀ 1335 01:30:40,158 --> 01:30:41,725 ေကာင္းၿပီ ၀ုဒ္ ညာဘက္ကို ယူၾကရေအာင္ 1336 01:30:41,817 --> 01:30:43,238 ဒါဆို သူတုိ႔ကိုေကာင္းေကာင္းျမင္ရၿပီ 1337 01:30:52,536 --> 01:30:53,991 အုိက္စ္ ငါတုိ႔ျပႆနာျဖစ္ေနၿပီ 1338 01:30:54,016 --> 01:30:55,356 ေရဒါမွာ ေလယာဥ္ ၄ စင္းေတာင္ေပၚလာၿပီ 1339 01:30:55,381 --> 01:30:56,578 ၂ စင္းမဟုတ္ဘူး ၄ စင္းေတာင္မွ 1340 01:30:56,603 --> 01:30:57,865 အမည္မသိေလယာဥ္ ၄ စင္းေတာင္ 1341 01:30:58,160 --> 01:30:59,619 ၀ုဒ္ အမည္မသိေလယာဥ္ ၄ စင္းတဲ့ 1342 01:31:02,486 --> 01:31:03,653 မွားတယ္ ၅ စင္း 1343 01:31:03,935 --> 01:31:05,064 ၅ စင္း 1344 01:31:05,089 --> 01:31:06,882 - ၅ စင္းဟုတ္လား - ဟုတ္ပါတယ္ 1345 01:31:08,741 --> 01:31:09,992 1346 01:31:10,887 --> 01:31:12,430 သူ႔ေရဒါထဲ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ေရာက္သြားၿပီ 1347 01:31:14,558 --> 01:31:17,393 လြတ္ေအာင္ထြက္ ေဟာလိ၀ုဒ္ လြတ္ေအာင္ထြက္ေတာ့ 1348 01:31:24,635 --> 01:31:25,760 ဘယ္ေကြ႕ 1349 01:31:26,069 --> 01:31:28,362 ငါ ထိသြားၿပီ တစ္စစီျဖစ္ၿပီ 1350 01:31:28,454 --> 01:31:29,971 ထိန္းလို႔မရေတာ့ဘူး ခဏေလး 1351 01:31:29,996 --> 01:31:31,580 သုညမွ ႏွစ္ဆယ္ ငါတုိ႔ေအာက္ကိုထိုးဆင္းေနၿပီ 1352 01:31:31,807 --> 01:31:32,931 ၀ုဒ္ကို ထိသြားၿပီ ၀ုဒ္ကို ထိသြားၿပီ 1353 01:31:32,956 --> 01:31:34,373 ၀ုဒ္ကို ထိသြားၿပီ 1354 01:31:34,594 --> 01:31:36,678 ဗူဒူး ၁ ၀ုဒ္ကိုထိသြားၿပီ ၀ုဒ္ကို ထိသြားၿပီ 1355 01:31:36,825 --> 01:31:38,075 ေဟာလိ၀ုဒ္ကို မေတြ႕ေတာ့ဘူး ထပ္ေျပာမယ္ 1356 01:31:38,100 --> 01:31:39,059 ေဟာလိ၀ုဒ္ကို မေတြ႕ေတာ့ဘူး 1357 01:31:39,256 --> 01:31:41,799 - အကူေလယာဥ္က်သြားၿပီ - မက္ဗရစ္ကို အလက္ ၅ နဲ႔ တက္ခုိင္းေတာ့ 1358 01:31:42,046 --> 01:31:43,895 ေဟာလိ၀ုဒ္နဲ႔ ၀ုလ္မန္းရွိတဲ့ေနရာကုိရွာပါ 1359 01:31:43,920 --> 01:31:46,255 ကယ္ဆယ္ေရးရဟတ္ယာဥ္ ခ်က္ခ်င္းလႊတ္ 1360 01:32:12,938 --> 01:32:15,097 - မက္ဗရစ္ ပ်ံတက္သြားၿပီ - အုိက္စ္မန္း မင္းရဲ႕တည္ေနရာကိုေျပာပါ 1361 01:32:15,285 --> 01:32:17,536 မုိင္ ၁၈၀ က ၀၉၀ မွာပါ 1362 01:32:17,561 --> 01:32:19,455 ဟုတ္တယ္ ငါတို႔ ဘယ္ဘက္က၀င္လာၿပီ 1363 01:32:19,694 --> 01:32:21,861 ေရွ႕မွာ အမည္မသိေလယာဥ္ ၃ စင္း ဘယ္ဘက္ကိုနိမ့္ဆင္းပါ 1364 01:32:24,199 --> 01:32:26,534 သူတုိ႔ေနာက္ကို ငါလိုက္သြားမယ္ ဘယ္ဘက္ကေန ယူသြားမယ္ 1365 01:32:29,312 --> 01:32:32,106 အေနာက္မွာ ၄ စင္းပါလာၿပီ စုစုေပါင္း ၆ စင္းရွိသြားၿပီ 1366 01:32:32,222 --> 01:32:33,848 စက္ေသနတ္နဲ႔ပစ္ေတာ့မယ္ 1367 01:32:38,919 --> 01:32:40,085 ပစ္ေနၿပီ ညာဘက္ကိုခ်ဳိး 1368 01:32:42,384 --> 01:32:44,151 ျမင္းရိုင္း ဗူဒူး ၁ ေျပာေနတယ္ ခံစစ္အေနအထားလုံး၀ျဖစ္ေနၿပီ 1369 01:32:44,311 --> 01:32:45,353 အရံတိုက္ေလယာဥ္ေတြ ထပ္လႊတ္ေပးပါ 1370 01:32:45,407 --> 01:32:46,407 သူတုိ႔ ဘယ္မွာလဲ 1371 01:32:46,516 --> 01:32:48,559 မိုင္ ၁၆၀ မွာ အရွိန္နဲ႔နီးကပ္လာၿပီ 1372 01:32:48,700 --> 01:32:50,951 ၀ဲလ္လက္နဲ႔ ဆမ္ကင္ အသင့္ျပင္ထားပါ 1373 01:32:53,870 --> 01:32:55,135 မက္ဗရစ္က အသံထက္ျမန္ျမန္လာေနၿပီ 1374 01:32:55,160 --> 01:32:55,979 ငါ စကၠန္႔ ၃၀ အတြင္းေရာက္မယ္ 1375 01:32:56,149 --> 01:32:58,013 ဒီကိုတက္လာခဲ့ ငါ နံပါတ္ ၅ ကိုထိန္းထားတယ္ 1376 01:32:58,081 --> 01:32:59,749 ထပ္ေျပာမယ္.. နံပါတ္ ၅ပါ ငါဒုကၡေရာက္ေနၿပီ 1377 01:33:02,387 --> 01:33:03,512 ၀ဲလ္လက္နဲ႔ ဆမ္ကင္ ဘယ္ေရာက္ေနၾကလဲ 1378 01:33:04,405 --> 01:33:06,906 ေလယာဥ္လႊတ္တင္တဲ့ကိရိယာေတြပ်က္ေနလုိ႔ ဘယ္ေလယာဥ္မွ လႊတ္လုိ႔မရဘူး 1379 01:33:07,398 --> 01:33:08,857 - ဘယ္ေလာက္ၾကာမွာလဲ - ၁၀ မိနစ္ေလာက္ပါပဲ 1380 01:33:08,971 --> 01:33:11,264 ၁၀ မိနစ္ဟုတ္လား ဒီတုိက္ပြဲက ၂ မိိနစ္အတြင္းတင္ ၿပီးသြားႏုိင္တယ္ကြ 1381 01:33:11,500 --> 01:33:13,000 အခုခ်က္ခ်င္းလုပ္ 1382 01:33:14,624 --> 01:33:17,209 ၁၂ နာရီအျမင့္မွာ အမည္မသိေလယာဥ္တစ္စင္း ... 1383 01:33:17,681 --> 01:33:18,038 1384 01:33:18,235 --> 01:33:19,235 ေနာက္ကိုၾကည့္ 1385 01:33:24,574 --> 01:33:25,741 ညာကိုေကြ႕ 1386 01:33:28,068 --> 01:33:29,402 ကပ္သီေလးကြာ 1387 01:33:29,545 --> 01:33:30,629 မက္ဗရစ္ ေအာက္ကေန ဘာကူညီေပးရမလဲ 1388 01:33:30,662 --> 01:33:33,163 - မင္း ဘယ္မွာလဲ - ေတာင့္ခံထားပါ 1389 01:33:35,460 --> 01:33:36,794 ဘုရားေရ 1390 01:33:39,047 --> 01:33:41,215 မက္ဗရစ္ အကူအညီမလာေသးဘူးလား ငါတို႔လႈပ္လုိ႔မရေတာ့ဘူး 1391 01:33:43,465 --> 01:33:45,800 မက္ဗရစ္ ရန္သူေလယာဥ္ ငါတုိ႔အေနာက္မွာ ကပ္ပါလာတယ္ 1392 01:33:48,288 --> 01:33:49,831 သတိထား ... 1393 01:33:52,234 --> 01:33:54,610 ငါတို႔ သူ႔ရဲ႕ေလယာဥ္တြန္းကန္လမ္းေၾကာင္းထဲမွာ 1394 01:33:56,861 --> 01:33:58,528 အျမန္ထိန္းပါ မက္ အျမန္ထိန္းပါ 1395 01:34:06,342 --> 01:34:07,813 ျပန္ထိန္းတာ ေတာ္တယ္ မက္ 1396 01:34:08,231 --> 01:34:09,732 ေကာင္းၿပီ ဟုိကို ထပ္သြားရေအာင္ 1397 01:34:09,895 --> 01:34:11,646 အိုက္စ္ကို သြားကူရမယ္ 1398 01:34:11,765 --> 01:34:13,641 လုပ္ပါ တုိက္ပြဲထဲျပန္၀င္ရေအာင္ မက္ဗရစ္ 1399 01:34:13,955 --> 01:34:15,988 - သြားရေအာင္ မက္ဗရစ္ - ဟင့္အင္း အေျခအေနမေကာင္းဘူး 1400 01:34:16,013 --> 01:34:17,514 အေျခအေနမေကာင္းဘူး 1401 01:34:19,743 --> 01:34:21,744 ေသစမ္း.. မက္ဗရစ္ ျပန္လွည့္သြားၿပီ 1402 01:34:21,769 --> 01:34:23,144 ငါ ထင္သားပဲ 1403 01:34:23,261 --> 01:34:24,720 ေသပါေတာ့ မက္ဗရစ္ရာ 1404 01:34:27,989 --> 01:34:29,423 ျပန္၀င္ရေအာင္ မက္ဗရစ္ သူ႔ကိုထားခဲ့လုိ႔မျဖစ္ဘူး 1405 01:34:29,586 --> 01:34:32,087 မက္ဗရစ္ မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ 1406 01:34:32,172 --> 01:34:33,172 ငါ့ကို ေျပာပါ ဂုစ္ 1407 01:34:33,315 --> 01:34:34,399 မက္ဗရစ္ တုိက္ပြဲထဲျပန္၀င္ပါ 1408 01:34:34,424 --> 01:34:36,425 - အုိက္စ္ ဒုကၡေရာက္ေနၿပီ - ငါ့ကို ေျပာပါ ဂုစ္ 1409 01:34:36,510 --> 01:34:37,781 တုိက္ပြဲထဲျပန္၀င္မယ္ မက္ဗရစ္ 1410 01:34:37,806 --> 01:34:38,653 သူတစ္ေယာက္တည္း ေတာင့္ခံႏုိင္မွာမဟုတ္ဘူး 1411 01:34:38,678 --> 01:34:40,095 ျပန္တုိက္ရေအာင္ 1412 01:34:40,281 --> 01:34:42,574 မက္ဗရစ္ ... 1413 01:34:45,424 --> 01:34:46,590 မက္ဗရစ္ ျပန္၀င္လာၿပီ 1414 01:34:52,797 --> 01:34:55,757 - ငါ့ေနာက္ၿမီးကေန သူ႔ကိုခြာထုတ္လုိ႔မရဘူး - အုိက္စ္ ငါမင္းရဲ႕ရန္သူေလယာဥ္ကို ေတြ႕ၿပီ 1415 01:34:55,946 --> 01:34:57,363 ေရွ႕မွာေတြ႕ေနၿပီ 1416 01:34:58,932 --> 01:35:00,557 အသံေကာင္းတယ္ ဒီအသံေကာင္းတယ္ 1417 01:35:01,244 --> 01:35:02,083 ပစ္မွတ္ကိုခ်ိန္မိၿပီ 1418 01:35:02,431 --> 01:35:03,431 ပစ္ၿပီ 1419 01:35:14,152 --> 01:35:16,528 - သူတို႔ဘယ္မွာလဲ - ၁၅၅ မိုင္မွာပါ 1420 01:35:16,815 --> 01:35:18,101 ေရွ႕မွာ အမည္မသိေလယာဥ္ ၂ စင္း 1421 01:35:18,126 --> 01:35:19,236 တစ္နာရီကို မုိင္ ၈၀၀ ႏႈန္းနဲ႔နီးကပ္လာပါၿပိ 1422 01:35:19,261 --> 01:35:21,554 ေတြ႕ၿပီ ... သူတုိ႔ကို ဘယ္ဘက္ကိုေခၚသြားမယ္ 1423 01:35:24,069 --> 01:35:25,319 ေအာင္မယ္ေလး 1424 01:35:28,160 --> 01:35:29,652 အိုက္စ္က ငါတုိ႔ေအာက္တည့္တည့္မွာ 1425 01:35:29,677 --> 01:35:30,491 သူ႔ေနာက္မွာ ရန္သူေလယာဥ္တစ္စင္း ပါလာတယ္ 1426 01:35:32,814 --> 01:35:34,440 ပစ္ေနၿပီ ဘယ္ကိုခ်ဳိး ... 1427 01:35:38,321 --> 01:35:40,489 သူ ပစ္မွတ္လြဲသြားၿပီ 1428 01:35:41,143 --> 01:35:42,852 ငါ လာၿပီ အုိက္စ္ ငါ၀င္လာၿပီ 1429 01:35:45,581 --> 01:35:46,748 ေရွ႕မွာ ရန္သူေလယာဥ္ ၂ စင္း 1430 01:35:48,331 --> 01:35:49,999 ေတြ႕ၿပီ မက္ တစ္စင္းက ငါတုိ႔ၾကားထဲက ျဖတ္သြားတယ္ 1431 01:35:54,726 --> 01:35:56,894 ရန္သူေလယာဥ္ ဘယ္ဘက္မွာ 1432 01:35:57,012 --> 01:35:58,304 ပစ္ေတာ့မယ္ ... 1433 01:36:06,057 --> 01:36:07,242 မက္ဗရစ္ ေျမာက္ဘက္က လူေတြကိုၾကည့္ေပး 1434 01:36:07,267 --> 01:36:08,768 ေျမာက္ဘက္က ေကာင္ေတြကိုၾကည့္ 1435 01:36:11,541 --> 01:36:13,458 ဘယ္ေတာင္ပံကိုေထာင္မယ္ ... 1436 01:36:16,168 --> 01:36:17,371 ဟိုမွာ ထိေအာင္ပစ္ အုိက္စ္ 1437 01:36:17,450 --> 01:36:18,337 ထိေအာင္ပစ္ 1438 01:36:18,361 --> 01:36:19,445 ေကာင္းၿပီ ငါ၀င္လာၿပီ 1439 01:36:24,808 --> 01:36:26,434 မက္ဗရစ္ ရန္သူေလယာဥ္ ငါတုိ႔အေနာက္မွာကပ္ပါလာတယ္ 1440 01:36:26,676 --> 01:36:27,522 ငါတုိ႔ ဒီကထြက္မွရမယ္ 1441 01:36:28,146 --> 01:36:29,304 ငါ အုိက္စ္ကို မထားခဲ့ႏုိင္ဘူး 1442 01:36:29,328 --> 01:36:31,705 သူ လုိက္လာေနတုန္းပဲ ငါတို႔ေနာက္ကိုေရာက္ေတာ့မယ္ 1443 01:36:32,302 --> 01:36:34,429 ငါ့အကူေလယာဥ္ကုိ မထားခဲ့ႏုိင္ဘူး 1444 01:36:37,005 --> 01:36:39,214 ငါသူ႔ အေနာက္ကုိေရာက္ေနၿပီ ပစ္ေတာ့မယ္ 1445 01:36:39,239 --> 01:36:40,906 အခုခ်က္ခ်င္း ပစ္ေတာ့မယ္ 1446 01:36:41,265 --> 01:36:42,348 ေကာင္းၿပီ ပစ္ၿပီ 1447 01:36:45,055 --> 01:36:46,513 ေရဒါမွာ မိၿပီ 1448 01:36:47,132 --> 01:36:48,632 ပစ္ကြင္းေကာင္းတယ္ ပစ္ၿပီ 1449 01:36:49,073 --> 01:36:50,239 ပစ္ 1450 01:36:54,158 --> 01:36:56,243 - ဟုတ္ၿပီ - အဲဒီေကာင္ကို ရွင္းပစ္ ဟုတ္ၿပီ 1451 01:36:56,451 --> 01:36:57,983 အိုက္စ္ သတိထား ရန္သူေလယာဥ္ မင္းညာဘက္မွာ 1452 01:36:58,068 --> 01:36:59,234 ပစ္ေနၿပီ 1453 01:37:01,261 --> 01:37:02,594 ငါ ထိသြားၿပီ 1454 01:37:04,741 --> 01:37:06,325 ငါတို႔ အင္ဂ်င္တည့္တည့္ကိုထိသြားၿပီ 1455 01:37:06,350 --> 01:37:08,018 ငါ စက္ပိတ္ေတာ့မယ္ ... 1456 01:37:12,582 --> 01:37:14,375 ငါ လာၿပီ အုိက္စ္ ငါလာၿပီ 1457 01:37:17,709 --> 01:37:20,461 အိုက္စ္ ရန္သူေလယာဥ္ မင္းေနာက္တည့္တည္႔မွာ ငါ ပစ္ဖုိ႔ခ်ိန္လုိက္မယ္ 1458 01:37:20,754 --> 01:37:22,421 သူနဲ႔ပဲေန မက္ သူနဲ႔ပဲေန 1459 01:37:22,546 --> 01:37:23,796 ပစ္လုိက္ အဲဒီေကာင္ကို အျပတ္ရွင္းပစ္ 1460 01:37:24,094 --> 01:37:25,844 အုိက္စ္ ငါပစ္ကြင္းေကာင္းေကာင္းမေတြ႕ဘူး 1461 01:37:25,927 --> 01:37:27,761 ပစ္ မက္ဗရစ္ ငါ့အေနာက္ကေန သူ ေတာက္ေလွ်ာက္လုိက္ေနတယ္ 1462 01:37:32,620 --> 01:37:33,907 မက္ဗရစ္ ငါတုိ႔ထိျပန္ၿပီ 1463 01:37:33,932 --> 01:37:36,141 ဘာမွမျဖစ္ဘူး အင္ဂ်င္ ၂ လံုးစလုံး းအလုပ္လုပ္ေနေသးတယ္ 1464 01:37:36,240 --> 01:37:38,678 အုိက္စ္ ငါ၃ကေန ၁အထိေရၿပီးတာနဲ႔ ဘယ္ကုိခ်ိဳးမယ္ 1465 01:37:39,617 --> 01:37:40,617 ၃ 1466 01:37:40,853 --> 01:37:41,895 ၂ 1467 01:37:42,070 --> 01:37:42,287 ၁ 1468 01:37:42,494 --> 01:37:43,494 ညာကိုခ်ဳိး 1469 01:37:46,866 --> 01:37:47,950 ပစ္ 1470 01:37:51,705 --> 01:37:52,955 လြဲသြားတယ္ကြာ 1471 01:37:52,980 --> 01:37:55,398 သူ႔ကိုမလႊတ္ေပးနဲ႔ ဆက္လုိက္ မက္ ဆက္လုိက္ 1472 01:37:55,875 --> 01:37:56,959 ေတြ႕ၿပီ 1473 01:37:58,962 --> 01:38:00,337 ေနာက္တစ္ခ်က္လာၿပီ 1474 01:38:05,802 --> 01:38:06,927 ၃ စင္းထိသြားၿပီ 1475 01:38:09,323 --> 01:38:10,740 မက္ဗရစ္ မင္းေနာက္မွာ ရန္သူ႔ေလယာဥ္ 1476 01:38:10,765 --> 01:38:11,807 မင္းအေနာက္မွာ 1477 01:38:11,905 --> 01:38:13,854 ျပႆနာပဲ ငါတုိ႔မွာ ဒံုးက်ည္တစ္ခုပဲက်န္ေတာ့တယ္ 1478 01:38:14,126 --> 01:38:15,683 မိုင္ ၁၁၀ နားကပ္လာပါၿပီ 1479 01:38:15,708 --> 01:38:16,917 ေသစမ္း 1480 01:38:16,942 --> 01:38:18,242 ေတြ႕ၿပီ ငါတုိ႔အေပၚမွာ 1481 01:38:18,398 --> 01:38:19,773 ေနာက္ၿမီး ၂ ခုၾကားမွာ 1482 01:38:22,694 --> 01:38:24,111 1483 01:38:27,303 --> 01:38:28,887 ေပ်ာ္မသြားေသးဘူး ငါတုိ႔နဲ႔ရွိေနေသးတယ္ 1484 01:38:33,301 --> 01:38:34,509 ဘာလုပ္တာလဲ မင္း အရွိန္ကုိေလွ်ာ့မပစ္နဲ႔ေလ 1485 01:38:34,578 --> 01:38:35,578 အရွိန္ေလ်ာ့ေနၿပီ 1486 01:38:35,899 --> 01:38:37,066 ဒီေကာင့္ကို အနီးေရာက္ေအာင္ ဆြဲေခၚေနတာ မာလင္ 1487 01:38:37,240 --> 01:38:38,365 ဘာလုပ္မလို႔လဲ 1488 01:38:43,678 --> 01:38:44,929 ဟုတ္ၿပီ မက္ဗရစ္ 1489 01:38:45,188 --> 01:38:46,897 ငါ ဘရိတ္ဆြဲလုိက္ရင္ ညာဘက္ကေန သူျဖတ္ပ်ံလိမ့္မယ္ 1490 01:38:47,013 --> 01:38:48,347 သူ ငါတုိ႔ကိုခ်ိန္ေတာ့မယ္ 1491 01:38:52,056 --> 01:38:53,348 ပစ္ေတာ့ 1492 01:38:58,292 --> 01:38:59,093 ပစ္မွတ္ကိုခ်ိန္မိၿပီ 1493 01:38:59,396 --> 01:39:00,396 ပစ္ၿပီ 1494 01:39:05,365 --> 01:39:06,615 ၄ စင္းပစ္ခ်ၿပီးပါၿပီ 1495 01:39:10,739 --> 01:39:12,679 ျမင္းရိုင္း ဗူဒူး ၃ ေျပာေနပါတယ္ 1496 01:39:12,719 --> 01:39:14,428 က်န္တဲ့ ရန္သူ႔ေလယာဥ္ေတြ ျပန္လွည့္ေျပးသြားပါၿပီ 1497 01:39:29,469 --> 01:39:32,429 ျမင္းရိုင္း မက္ဗရစ္ပါ ျဖတ္သန္းပ်ံသန္းခြင့္ျပဳပါ 1498 01:39:33,361 --> 01:39:35,153 မရဘူး ဆိုင္ကယ္စီးသူရဲ လမ္းေၾကာင္းျပည့္ေနၿပီ 1499 01:39:38,386 --> 01:39:40,095 ငါ သိသင့္တာတစ္ခုခုမ်ားရွိလား 1500 01:39:52,805 --> 01:39:54,014 ေက်းဇူးပဲ 1501 01:39:59,374 --> 01:40:00,833 ဒီေကာင္ကေတာ့ကြာ 1502 01:40:25,066 --> 01:40:26,441 ဟုတ္ၿပီကြ 1503 01:40:53,969 --> 01:40:56,554 မင္းတုိ႔ဘာျဖစ္သြားတာလဲ ေဟာလိ၀ုဒ္ 1504 01:40:57,130 --> 01:40:58,130 မင္း 1505 01:41:01,870 --> 01:41:03,787 မင္းက အခုထိအႏၱရာယ္ေကာင္ပဲ 1506 01:41:07,817 --> 01:41:09,943 မင္း ငါ့ရဲ႕အကူေလယာဥ္ အခ်ိန္မေရြးေမာင္းေပးပါ 1507 01:41:11,270 --> 01:41:12,395 အဓိပၸာယ္မရွိတာ 1508 01:41:12,488 --> 01:41:13,989 မင္းသာ ငါ့ရဲ႕အကူေလယာဥ္ကုိ ေမာင္းရမွာ 1509 01:42:05,895 --> 01:42:07,562 - မက္ဗရစ္ - ဟုတ္က့ဲ 1510 01:42:07,894 --> 01:42:09,395 အဂၤလိပ္စကားေျပာႏိုင္ငံေတြရဲ႕ သတင္းစာမ်က္ႏွာဖုံးေတြမွာပါရတာ 1511 01:42:09,420 --> 01:42:11,463 ဘယ္လိုခံစားရလဲကြ 1512 01:42:11,863 --> 01:42:13,656 ဟုိတစ္ဖက္ကေတာ့ ဒီကိစၥမျဖစ္ခဲ့ပါဘူးလုိ႔ပဲ ျငင္းထားတယ္ 1513 01:42:13,883 --> 01:42:15,592 - ဂုဏ္ယူပါတယ္ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1514 01:42:15,747 --> 01:42:17,123 သူတုိ႔က မင္းကိုေရြးခ်ယ္ခြင့္ေပးလုိက္တယ္ သား 1515 01:42:17,148 --> 01:42:18,982 မင္း ဘယ္ဌာနကုိသြားခ်င္လဲ 1516 01:42:19,758 --> 01:42:22,307 ေရြးခ်ယ္ခြင့္ရွိတယ္ 1517 01:42:22,622 --> 01:42:24,999 ကၽြန္ေတာ္က နည္းျပျဖစ္ခ်င္တာပါ 1518 01:42:25,990 --> 01:42:26,990 ေတာ့ဂန္းမွာလား 1519 01:42:27,897 --> 01:42:29,022 ဟုတ္ပါတယ္ 1520 01:42:29,550 --> 01:42:30,717 တို႔ေတာ့ ဒုကၡပါပဲကြာ 1521 01:43:51,314 --> 01:43:52,773 ဟယ္လို ပိထ္မစ္ခ်ယ္ 1522 01:43:57,844 --> 01:43:59,970 အေတာ့္တကာ့ အေတာ္ဆုံးလူ ဒီကုိျပန္လာတယ္ၾကားလုိ႔ 1523 01:44:00,141 --> 01:44:01,683 အဲဒါေၾကာင့္ ... 1524 01:44:06,963 --> 01:44:09,173 ရႈပ္ကုန္ေတာ့မွာပဲ 1525 01:44:10,538 --> 01:44:14,667 ပထမတစ္စင္းကေတာ့ ပ်က္က်ၿပီး မီးေလာင္သြားတယ္ 1526 01:44:16,089 --> 01:44:17,172 ဒုတိယတစ္စင္းကေရာ 1527 01:44:24,597 --> 01:44:25,847 မသိဘူး 1528 01:44:26,988 --> 01:44:31,478 အခုထိေတာ့ ၾကည့္ေကာင္းေနတုန္းပဲ