1 00:00:22,440 --> 00:00:24,940 Chaque navire au loin est porteur d’espoir. 2 00:00:25,020 --> 00:00:26,940 Certains accostent avec la marée. 3 00:00:27,030 --> 00:00:29,940 D’autres voguent éternellement à l’horizon, 4 00:00:30,030 --> 00:00:32,950 laissant l’observateur résigné, 5 00:00:33,030 --> 00:00:35,330 ses rêves nargués par le temps. 6 00:00:35,410 --> 00:00:37,330 Telle est la vie des hommes. 7 00:00:37,410 --> 00:00:40,330 La femme oublie ce dont elle ne veut pas se rappeler 8 00:00:40,410 --> 00:00:43,330 et se rappelle de ce qu’elle ne veut pas oublier. 9 00:00:43,420 --> 00:00:46,960 Le rêve est vérité. Et elle agit ensuite en conséquence. 10 00:00:47,050 --> 00:00:50,420 UNE FEMME NOIRE 11 00:01:13,200 --> 00:01:14,030 PARTI BED-STUY 12 00:01:14,110 --> 00:01:16,410 POUR QUE BROOKLYN SE SÉPARE DES USA 13 00:01:16,490 --> 00:01:18,120 ET FONDE SA RÉPUBLIQUE 14 00:03:35,590 --> 00:03:38,420 Sachez que si je me plie à tout ça, 15 00:03:38,510 --> 00:03:40,340 c’est pour laver mon honneur. 16 00:03:40,430 --> 00:03:43,510 Je me fous de ce qu’on pense, mais ça va bien faire. 17 00:03:44,850 --> 00:03:46,930 Et si ça peut en aider d’autres, 18 00:03:47,020 --> 00:03:48,680 très bien. 19 00:03:48,770 --> 00:03:51,730 Je me trouve normale, si tant est que ça existe. 20 00:03:51,810 --> 00:03:55,020 Certains me traitent d’anormale. Je déteste ce mot. 21 00:03:55,110 --> 00:03:57,940 Je n’y crois pas. Ni aux étiquettes. 22 00:03:58,030 --> 00:04:00,860 Mais que voulez-vous ? Voici ce qui s’est passé. 23 00:04:18,970 --> 00:04:21,430 Selon moi, il n’y a qu’une personne, 24 00:04:21,510 --> 00:04:24,600 une seule au monde, faite pour être notre âme sœur, 25 00:04:24,680 --> 00:04:26,470 notre partenaire pour la vie. 26 00:04:26,560 --> 00:04:30,100 Ironiquement, on la croise rarement. 27 00:04:30,180 --> 00:04:32,480 Elle erre plutôt sans but. 28 00:04:32,560 --> 00:04:37,320 Mais si on a la chance de la croiser, faut pas se rater. 29 00:04:37,400 --> 00:04:40,360 Nola était cette personne-là. 30 00:04:40,440 --> 00:04:42,320 C’est profond. 31 00:04:42,410 --> 00:04:44,620 Tu crois vraiment ce que tu dis ? 32 00:04:44,700 --> 00:04:47,370 Je le jure sur la Bible de ma mamie. 33 00:04:53,170 --> 00:04:55,790 - Où tu vas ? - Chercher des bougies. 34 00:05:28,120 --> 00:05:29,990 T’es sûre d’en avoir assez ? 35 00:05:30,080 --> 00:05:32,000 - Tu sens ? - Quoi ? 36 00:05:32,080 --> 00:05:34,290 Les bougies. Elles sont parfumées. 37 00:05:34,370 --> 00:05:36,500 Oui, ça sent bon. 38 00:05:36,580 --> 00:05:38,210 Tu veux pas te désaper ? 39 00:05:53,350 --> 00:05:55,140 Je t’aime. 40 00:05:55,230 --> 00:05:56,650 Moi ? 41 00:05:57,520 --> 00:05:59,360 Je dois faire le plein. 42 00:05:59,440 --> 00:06:01,530 Tu dois toujours faire le plein. 43 00:07:48,800 --> 00:07:50,550 Qu’est-ce qui te plairait ? 44 00:07:55,060 --> 00:07:56,680 Un massage ? 45 00:07:58,020 --> 00:08:00,100 Tu veux un massage ? 46 00:08:00,190 --> 00:08:01,730 D’accord. 47 00:08:09,320 --> 00:08:12,320 - Ça fait du bien ? - T’as du doigté. 48 00:08:12,910 --> 00:08:16,040 Les mecs ignorent souvent tout du corps des femmes. 49 00:08:16,120 --> 00:08:18,910 - Vraiment ? - Mais pas toi. 50 00:08:22,880 --> 00:08:24,840 Chérie. 51 00:08:24,920 --> 00:08:27,630 Pourquoi on peut pas faire ça chez moi ? 52 00:08:27,710 --> 00:08:30,470 J’y arrive que dans mon lit. 53 00:08:30,550 --> 00:08:33,390 Il a des pouvoirs magiques, c’est ça ? 54 00:08:33,470 --> 00:08:35,140 Ce doit être le matelas. 55 00:08:35,720 --> 00:08:37,140 Bonne nuit. 56 00:09:11,720 --> 00:09:16,140 Nola et moi étions colocs avant d’avoir un léger différend. 57 00:09:17,220 --> 00:09:19,430 En fait, un gros différend. 58 00:09:20,180 --> 00:09:23,560 Mais ça va maintenant. On est amies, mais sans la coloc. 59 00:09:24,690 --> 00:09:27,770 J’avais un copain qui découchait parfois. 60 00:09:27,860 --> 00:09:29,280 Souvent le week-end. 61 00:09:29,360 --> 00:09:30,780 Mais Nola ? 62 00:09:30,860 --> 00:09:33,030 J’arrivais pas à la suivre. 63 00:09:33,110 --> 00:09:36,530 Je me levais et la salle de bain était pleine d’inconnus. 64 00:09:37,450 --> 00:09:40,330 On a parlé et elle a dit, “J’ai trouvé l’appart, 65 00:09:40,410 --> 00:09:43,410 si t’aimes pas ça, dégage. Salut.” 66 00:09:43,500 --> 00:09:45,420 Alors, j’ai dit “Salut.” 67 00:09:46,250 --> 00:09:47,920 Et j’ai loué ce studio. 68 00:09:50,000 --> 00:09:52,630 Ça fait un bail que je lui ai pas parlé. 69 00:09:54,130 --> 00:09:56,220 Et elle me manque. 70 00:09:56,300 --> 00:09:59,510 Selon moi, il y a deux types d’hommes. 71 00:09:59,600 --> 00:10:01,930 Ceux qui sont bien et les connards. 72 00:10:02,020 --> 00:10:05,020 Comme si on apprenait aux hommes à ignorer 73 00:10:05,100 --> 00:10:06,270 leur vraie nature. 74 00:10:06,350 --> 00:10:09,020 Mais ce qu’ils finissent par vous dire ? 75 00:10:09,110 --> 00:10:10,230 N’importe quoi. 76 00:10:10,320 --> 00:10:12,570 T’es si jolie, bébé, 77 00:10:12,650 --> 00:10:15,030 que je boirais l’eau de ton bain. 78 00:10:15,110 --> 00:10:17,950 Le Congrès m’a autorisé à lancer 79 00:10:18,030 --> 00:10:22,790 mon gros missile MX à tête chercheuse d’humidité. 80 00:10:22,870 --> 00:10:24,910 Je veux juste secouer ton monde. 81 00:10:25,000 --> 00:10:26,330 Bébé… 82 00:10:28,250 --> 00:10:29,880 il n’y a que toi et moi. 83 00:10:29,960 --> 00:10:31,550 Tu l’ignores peut-être, 84 00:10:31,630 --> 00:10:34,590 mais tu dégages beaucoup d’ondes positives. 85 00:10:35,300 --> 00:10:36,720 Je peux continuer ? 86 00:10:37,340 --> 00:10:39,180 Eh bien, tu es seule. 87 00:10:39,260 --> 00:10:41,760 Tu es isolée, triste, perplexe… 88 00:10:42,560 --> 00:10:43,600 et émoustillée. 89 00:10:44,350 --> 00:10:47,690 Tu as besoin d’un homme comme moi pour te comprendre, 90 00:10:47,770 --> 00:10:49,940 te prendre dans ses bras, 91 00:10:50,020 --> 00:10:51,610 te caresser, 92 00:10:51,690 --> 00:10:53,070 t’aimer. 93 00:10:53,730 --> 00:10:55,860 Tu as besoin de moi. 94 00:10:55,950 --> 00:10:57,360 C’est quoi, ton numéro ? 95 00:10:57,450 --> 00:11:01,200 Tu m’étais encore inconnue il y a une minute à peine, 96 00:11:01,280 --> 00:11:02,540 mais je t’aime. 97 00:11:02,620 --> 00:11:06,080 Tu m’étais inconnue il y a une minute, mais je t’aime. 98 00:11:06,160 --> 00:11:07,410 Je t’aime. 99 00:11:07,500 --> 00:11:08,460 Je t’aime. 100 00:11:09,500 --> 00:11:11,750 Allons tout de suite chez moi. 101 00:11:11,840 --> 00:11:14,300 Faisons les fous. Lâchons-nous. 102 00:11:14,380 --> 00:11:16,510 J’ai eu mon bac à Morehouse 103 00:11:16,590 --> 00:11:18,180 et ma maîtrise à Harvard. 104 00:11:18,260 --> 00:11:20,590 J’ai une BMW 318i rutilante, 105 00:11:20,680 --> 00:11:23,060 je gagne 53 000 net par an 106 00:11:23,140 --> 00:11:24,770 et je veux que tu m’aimes. 107 00:11:24,850 --> 00:11:28,310 Fille, j’ai tout ce qu’il te faut. 108 00:11:28,390 --> 00:11:30,350 J’ai 25 sémillants centimètres, 109 00:11:30,440 --> 00:11:33,480 inspectés par le gouvernement, 110 00:11:33,570 --> 00:11:36,780 de bite de qualité supérieure. 111 00:11:39,530 --> 00:11:41,570 Il y en avait un de différent. 112 00:11:41,660 --> 00:11:45,040 Je veux absolument te revoir. 113 00:11:45,120 --> 00:11:47,960 Je ferai ce que tu veux. J’irai où tu veux. 114 00:11:48,040 --> 00:11:51,040 - Tu veux me revoir ? - On s’est rencontré comme ça. 115 00:13:10,910 --> 00:13:13,330 - Tu me suis, toi ? - Non, tu me suis. 116 00:13:13,420 --> 00:13:15,500 Effectivement. 117 00:13:15,580 --> 00:13:19,130 J’attendais le bus quand tu es passée. 118 00:13:19,210 --> 00:13:23,180 C’est idiot, mais j’avais peur de ne plus jamais te revoir. 119 00:13:23,260 --> 00:13:25,590 T’as raison. C’est idiot. 120 00:13:25,680 --> 00:13:27,510 - T’as aimé ? - Va savoir. 121 00:13:27,600 --> 00:13:29,770 Tout ça et tu sais pas si t’aimes ? 122 00:13:29,850 --> 00:13:31,230 Trop tôt pour savoir. 123 00:13:31,310 --> 00:13:32,770 - Tu t’appelles ? - Nola. 124 00:13:32,850 --> 00:13:34,310 Jamie. 125 00:13:34,400 --> 00:13:36,650 Tu sais, me suivre peut être risqué. 126 00:13:36,730 --> 00:13:38,190 T’as pas l’air dangereux. 127 00:13:39,270 --> 00:13:41,650 Je veux absolument te revoir. 128 00:13:41,740 --> 00:13:44,450 Je ferai ce que tu veux. J’irai où tu veux. 129 00:13:44,530 --> 00:13:45,860 Tu veux me revoir ? 130 00:13:49,830 --> 00:13:50,830 Vraiment ? 131 00:14:18,400 --> 00:14:20,400 Nola Darling ? Et alors ? 132 00:14:20,480 --> 00:14:23,240 C’est une nympho. C’est clair ? 133 00:14:23,320 --> 00:14:26,570 Pourquoi j’ai continué à la voir ? J’ai l’air débile ? 134 00:14:26,660 --> 00:14:29,320 Je le suis pas. Le cul était grandiose. 135 00:14:29,410 --> 00:14:31,660 Nola l’avait et savait s’en servir. 136 00:14:31,740 --> 00:14:35,290 Tous les mecs aiment les nymphos. Mais pas à la maison. 137 00:14:39,080 --> 00:14:40,790 - C’est bon ? - Ça va. 138 00:14:41,750 --> 00:14:43,340 Par ici. 139 00:14:44,970 --> 00:14:46,090 Bon sang ! 140 00:14:47,050 --> 00:14:49,970 T’as pris le temps avant de m’inviter chez toi. 141 00:14:50,050 --> 00:14:51,970 Je n’y invite pas n’importe qui. 142 00:14:52,060 --> 00:14:53,560 Je suis n’importe qui ? 143 00:14:53,640 --> 00:14:55,520 Non. Voilà pourquoi tu es là. 144 00:14:55,600 --> 00:14:57,350 T’as quand même pris le temps. 145 00:15:01,020 --> 00:15:03,070 - C’est joli ça. - Merci. 146 00:15:03,150 --> 00:15:05,740 Je suis née le 19 mai. C’est spécial, non ? 147 00:15:05,820 --> 00:15:08,740 - Le 19 ? Pourquoi ? - Tu devrais le savoir. 148 00:15:08,820 --> 00:15:11,580 - Pourquoi ? - C’est l’anniversaire de Malcolm. 149 00:15:11,660 --> 00:15:13,330 Le 19 mai ? 150 00:15:13,410 --> 00:15:15,750 Cool. C’était un vrai frère. 151 00:15:17,330 --> 00:15:19,710 - Tu vis toute seule ici ? - Toute seule. 152 00:15:19,790 --> 00:15:21,080 Ça me plaît. 153 00:15:21,170 --> 00:15:23,000 - Et le loyer ? - Pas cher. 154 00:15:23,090 --> 00:15:24,090 - Ah, oui ? - Oui. 155 00:15:24,170 --> 00:15:27,130 Si on met un paravent là, je deviens ton coloc. 156 00:15:27,220 --> 00:15:29,840 - Tu ne me verrais jamais. - Ça, c’est sûr. 157 00:15:29,930 --> 00:15:33,720 Pourquoi tous les mecs qui viennent ici veulent emménager ? 158 00:15:33,810 --> 00:15:36,770 Eh bien, tu bosses, t’as un appart et t’es jolie. 159 00:15:36,850 --> 00:15:39,270 Alors, pourquoi entretenir un mec ? 160 00:15:39,350 --> 00:15:40,980 Je parle pas de ça. 161 00:15:41,060 --> 00:15:43,520 Tu sais, j’ai pas dit ça. Je m’assume. 162 00:15:43,610 --> 00:15:45,320 Je veux pas être entretenu. 163 00:15:47,360 --> 00:15:49,320 Tu fais quoi ? Ton boulot ? 164 00:15:49,400 --> 00:15:52,030 Je suis maquettiste. Pour les magazines. 165 00:15:52,120 --> 00:15:54,410 Oui, je vois. 166 00:15:55,740 --> 00:15:58,210 - Tu as un truc. - Moi ? 167 00:15:58,290 --> 00:16:00,580 - Bien ou mal ? - Je sais pas encore. 168 00:16:00,670 --> 00:16:02,790 - Tu me diras ? - Tu auras l’exclu. 169 00:16:02,880 --> 00:16:05,300 - Tu me diras ? Hein ? - Bien sûr. 170 00:16:05,380 --> 00:16:06,510 - Hein ? - Oui. 171 00:16:06,590 --> 00:16:07,590 Parfait. 172 00:16:10,090 --> 00:16:12,930 C’était déjà lourd, Nola et ses mecs. 173 00:16:13,010 --> 00:16:15,970 Mais en plus, il y avait une nana qui la draguait 174 00:16:16,060 --> 00:16:17,680 et ça, ça faisait beaucoup. 175 00:16:17,770 --> 00:16:19,940 J’avais mes doutes sur elles alors, 176 00:16:20,020 --> 00:16:22,560 je lui ai demandé s’il y avait un loup. 177 00:16:22,650 --> 00:16:24,730 Elle a dit non. 178 00:16:24,820 --> 00:16:27,940 Comment j’ai su qu’elle disait la vérité ? 179 00:16:28,030 --> 00:16:30,570 Nola ne savait pas mentir. 180 00:16:30,650 --> 00:16:32,410 C’est pas dans sa nature. 181 00:16:32,490 --> 00:16:34,870 Elle pouvait être brutalement franche. 182 00:16:55,850 --> 00:16:58,520 On ne naît pas lesbienne ou hétéro. 183 00:16:58,600 --> 00:17:00,270 Les deux sont en nous. 184 00:17:00,350 --> 00:17:03,020 On peut tous être l’un ou l’autre. 185 00:17:03,100 --> 00:17:05,770 Très jeune, j’ai su ce que je voulais 186 00:17:05,860 --> 00:17:07,270 et j’ai agi en fonction. 187 00:17:07,360 --> 00:17:11,030 Nola était hétéro. Mais je voulais juste qu’elle s’ouvre. 188 00:17:11,110 --> 00:17:14,320 Essaye et décide-toi. C’est tout. 189 00:17:43,100 --> 00:17:44,560 Tu n’avais pas à venir. 190 00:17:44,650 --> 00:17:47,190 Tu es malade alors, j’ai accouru. 191 00:17:47,270 --> 00:17:49,650 - La crève, ça mine. - T’es adorable. 192 00:17:50,610 --> 00:17:53,150 C’est plein de citron et de miel. 193 00:17:58,410 --> 00:18:00,990 C’est bon. Merci, chérie. 194 00:18:01,080 --> 00:18:04,290 Tu ne devrais pas rester seule comme ça. 195 00:18:04,370 --> 00:18:06,330 Ça va. Jamie passe chaque soir. 196 00:18:07,420 --> 00:18:10,210 Je serai rétablie dans quelques jours. 197 00:18:10,300 --> 00:18:11,460 D’accord ? 198 00:18:17,550 --> 00:18:19,720 À quoi tu penses ? 199 00:18:22,520 --> 00:18:24,520 C’est bon, l’amour entre femmes ? 200 00:18:24,600 --> 00:18:27,270 - Pardon ? - Tu m’as entendue. 201 00:18:28,060 --> 00:18:29,400 Pourquoi tu demandes ? 202 00:18:29,480 --> 00:18:32,780 Si on veut savoir le temps, on demande à une Miss météo. 203 00:18:32,860 --> 00:18:34,990 - Je suis curieuse. - À quel point ? 204 00:18:35,070 --> 00:18:36,950 Détends-toi. Tu te méprends. 205 00:18:37,740 --> 00:18:38,950 Vraiment ? 206 00:18:39,990 --> 00:18:42,490 Je pense que tu connais déjà la réponse. 207 00:18:42,580 --> 00:18:45,330 Quelqu’un qui aime le cul comme toi ? 208 00:18:45,410 --> 00:18:47,040 Pourquoi tu dis ça ? 209 00:18:47,120 --> 00:18:48,210 J’ai des yeux. 210 00:18:48,290 --> 00:18:50,460 J’avais oublié ton radar lesbien. 211 00:18:50,540 --> 00:18:52,550 T’as jamais baisé avec une nana ? 212 00:18:52,630 --> 00:18:53,880 T’es sourde ou quoi ? 213 00:18:54,670 --> 00:18:55,880 Allez. Parle-moi. 214 00:18:55,970 --> 00:18:57,720 Je peux te dire ce qui change. 215 00:18:57,800 --> 00:19:02,180 T’as pas un mec en toi qui te saute comme un marteau-piqueur. 216 00:19:02,260 --> 00:19:03,640 Et c’est mal, ça ? 217 00:19:06,350 --> 00:19:07,770 Désolée. Continue. 218 00:19:07,850 --> 00:19:10,270 - J’ai fini. - C’est tout ? 219 00:19:10,360 --> 00:19:14,360 Pour l’instant. Si tu veux en savoir plus, à toi de jouer. 220 00:19:14,440 --> 00:19:16,490 Et je ne te crois pas aussi naïve. 221 00:19:16,570 --> 00:19:18,360 Sur ce sujet-là, si. 222 00:19:18,450 --> 00:19:20,990 - Je te connais. - Arrête, Opal. 223 00:19:21,070 --> 00:19:22,410 J’arrête. 224 00:19:22,490 --> 00:19:23,740 Pour l’instant. 225 00:19:23,830 --> 00:19:25,120 Tu y viendras. 226 00:19:25,200 --> 00:19:26,460 Tu crois ? 227 00:19:29,120 --> 00:19:30,670 - Je vais ouvrir. - D’ac. 228 00:19:34,760 --> 00:19:36,970 - C’est qui ? - Moi. Et toi, t’es qui ? 229 00:19:39,630 --> 00:19:40,930 Salut. 230 00:19:47,180 --> 00:19:49,600 - J’ai tes vivres. - Belle surprise. 231 00:19:49,690 --> 00:19:53,320 Je voudrais t’embrasser, mais je veux pas te filer la crève. 232 00:19:53,400 --> 00:19:54,730 Viens là. 233 00:19:55,980 --> 00:19:57,990 Ça vaut n’importe quel sirop. 234 00:19:58,780 --> 00:20:01,070 Opal est gentiment restée avec moi. 235 00:20:02,820 --> 00:20:05,790 Merci, mais je suis là maintenant. 236 00:20:05,870 --> 00:20:08,330 Reste aussi longtemps que tu veux. 237 00:20:08,410 --> 00:20:11,210 Je voulais juste dire qu’elle peut disposer. 238 00:20:11,290 --> 00:20:15,210 Pas de souci. Nola et moi, on se marre bien ensemble. 239 00:20:17,670 --> 00:20:20,380 - C’est-à-dire ? - On se marre. 240 00:20:20,470 --> 00:20:21,680 Vraiment. 241 00:20:46,740 --> 00:20:50,580 Laissons Nola se reposer. Je vais rester à son chevet. Au revoir. 242 00:20:50,660 --> 00:20:52,710 J’aime veiller sur Nola. 243 00:20:53,830 --> 00:20:57,380 Tu aimes ça ? Va à l’hôpital. Et referme en sortant. 244 00:20:57,460 --> 00:21:01,470 Tu te sens menacé ? Tu as peur que Nola essaie autre chose ? 245 00:21:02,130 --> 00:21:03,470 Autre chose ? 246 00:21:07,010 --> 00:21:09,430 Tu es une très belle femme. 247 00:21:09,520 --> 00:21:12,310 Je n’aurais jamais cru que tu sois gay. 248 00:21:12,390 --> 00:21:14,400 L’habit ne fait pas la nonne. 249 00:21:15,520 --> 00:21:17,440 J’imagine que c’est vrai. 250 00:21:17,520 --> 00:21:18,730 Tu vas apprendre. 251 00:21:20,940 --> 00:21:22,200 Au revoir. 252 00:21:22,280 --> 00:21:25,070 Ce n’est pas le mot de la fin. 253 00:21:41,380 --> 00:21:42,220 Réveille-toi. 254 00:21:42,300 --> 00:21:43,590 Je suis malade. 255 00:21:43,680 --> 00:21:45,590 Je sais, ma chérie. Réveille-toi. 256 00:21:51,810 --> 00:21:53,020 Où est Opal ? 257 00:21:54,940 --> 00:21:57,190 Eh bien, putain. 258 00:21:57,270 --> 00:21:59,360 - Tu fais quoi ? - Comment ça ? 259 00:21:59,440 --> 00:22:00,820 Il y a quoi avec Opal ? 260 00:22:00,900 --> 00:22:03,400 - On est amies. - Quel genre ? 261 00:22:03,490 --> 00:22:06,490 Je l’intéresse, mais je lui ai dit non. 262 00:22:07,910 --> 00:22:09,910 Tu lui as dit ? 263 00:22:11,290 --> 00:22:12,330 Elle me plaît pas. 264 00:22:12,830 --> 00:22:13,910 Elle a rien fait. 265 00:22:14,000 --> 00:22:16,210 Elle doit me casser à chaque occase. 266 00:22:16,290 --> 00:22:18,590 Elle ne dit que du bien de toi. 267 00:22:19,710 --> 00:22:21,710 Vraiment ? 268 00:22:23,630 --> 00:22:24,800 Ça change rien. 269 00:22:25,550 --> 00:22:27,140 Ne sois pas ridicule. 270 00:22:27,220 --> 00:22:28,430 Viens là. 271 00:22:52,950 --> 00:22:56,460 Je suis la meilleure chose qui soit arrivée à Nola Darling. 272 00:22:56,540 --> 00:22:58,920 Demandez-lui. Elle vous le dira. 273 00:22:59,000 --> 00:23:01,340 Elle m’était toute dévouée. 274 00:23:01,420 --> 00:23:03,170 On était d’enfer ensemble. 275 00:23:03,250 --> 00:23:07,300 Quand on marchait dans la rue, les gens se retournaient. 276 00:23:07,380 --> 00:23:09,390 On était un couple éblouissant. 277 00:23:10,390 --> 00:23:13,390 Elle était un peu brute de fonderie au début. 278 00:23:13,470 --> 00:23:15,730 Une vraie grande gueule de Brooklyn. 279 00:23:15,810 --> 00:23:18,440 Mais je l’ai raffinée. 280 00:23:18,520 --> 00:23:22,400 Je l’ai encouragée à lire, emmenée dans les plus beaux endroits, 281 00:23:22,480 --> 00:23:24,530 exposée à de nouvelles idées. 282 00:23:24,610 --> 00:23:27,400 Vous auriez dû voir comment elle s’habillait. 283 00:23:27,490 --> 00:23:30,240 J’en ai fait quelqu’un de mieux. 284 00:23:30,320 --> 00:23:33,240 Je l’ai refaçonnée. 285 00:23:33,330 --> 00:23:36,370 Greer Childs a été le sculpteur 286 00:23:36,450 --> 00:23:39,710 et Nola Darling, un simple tas d’argile. 287 00:23:40,920 --> 00:23:42,420 Pauvre Nola. 288 00:23:42,500 --> 00:23:45,420 Elle a été pervertie par une bande de voyous. 289 00:23:46,720 --> 00:23:49,340 Tout mon dur labeur réduit à néant. 290 00:23:49,430 --> 00:23:52,760 Si seulement elle m’avait écouté et quitté Brooklyn, 291 00:23:52,850 --> 00:23:55,680 on serait encore ensemble aujourd’hui. 292 00:23:55,770 --> 00:23:57,770 C’est la jungle là-bas. 293 00:24:05,980 --> 00:24:08,820 Je n’ai jamais vu quelqu’un se mater comme toi. 294 00:24:08,900 --> 00:24:11,700 - Ça te fatigue pas ? - Immpossible, bébé. 295 00:24:11,780 --> 00:24:13,830 Je parie que tu aimerais t’épouser. 296 00:24:14,410 --> 00:24:17,620 C’est un crime de s’occuper de sa personne ? 297 00:24:23,130 --> 00:24:26,550 Un, deux, trois, quatre, cinq. 298 00:24:26,630 --> 00:24:27,840 Tu ne t’y mets pas ? 299 00:24:28,340 --> 00:24:29,630 Je bosse. 300 00:24:31,340 --> 00:24:33,850 Tu sais, si tu grossis, je te quitte. 301 00:24:37,470 --> 00:24:41,270 Si tu n’étais pas si jolie, je ne me donnerais même pas la peine. 302 00:24:43,230 --> 00:24:44,520 Te fais pas de mal. 303 00:24:55,830 --> 00:24:58,160 Pourquoi t’as pris la salade ? 304 00:24:58,240 --> 00:25:01,250 Ce steak a l’air délicieux. 305 00:25:04,670 --> 00:25:07,800 Un athlète comme toi devrait éviter la viande rouge. 306 00:25:07,880 --> 00:25:10,170 J’aime la viande alors, j’en mange. 307 00:25:10,260 --> 00:25:12,840 Mange plutôt du poisson ou du poulet. 308 00:25:12,930 --> 00:25:15,180 Pourquoi ? Parce que tu le dis ? 309 00:25:15,260 --> 00:25:17,510 Chope un infarctus. Je m’en fous. 310 00:25:17,600 --> 00:25:19,890 Et tes potes truands, ils sont végans ? 311 00:25:19,970 --> 00:25:24,440 - Je ne connais pas de truands. - Jamie et cet idiot de Mars ? 312 00:25:24,520 --> 00:25:26,400 Il ne lace même pas ses baskets. 313 00:25:26,480 --> 00:25:29,530 Ils sont ni truands ni idiots. Lâche-les. 314 00:25:29,610 --> 00:25:31,860 Tu ne peux pas les virer ? 315 00:25:31,950 --> 00:25:35,370 Chérie, toi et moi, on pourrait aller loin. 316 00:25:35,450 --> 00:25:38,450 Je ne vois même pas ce que tu leur trouves. 317 00:25:39,080 --> 00:25:41,000 Je suis tout ce qu’il te faut. 318 00:25:41,830 --> 00:25:43,290 Tu es en plein délire. 319 00:25:55,340 --> 00:25:56,550 Un. 320 00:25:58,100 --> 00:25:59,310 Deux. 321 00:26:00,930 --> 00:26:02,140 Trois. 322 00:26:03,640 --> 00:26:05,940 - Quatre. - Chérie, l’agence a appelé. 323 00:26:06,020 --> 00:26:06,940 Et alors ? 324 00:26:07,020 --> 00:26:10,190 Greer Childs va faire la couverture de GQ. 325 00:26:10,280 --> 00:26:11,900 Vraiment ? 326 00:26:11,990 --> 00:26:13,190 Viens là. 327 00:26:14,200 --> 00:26:17,320 - Génial. Tu l’as su quand ? - Ce matin. 328 00:26:17,410 --> 00:26:19,160 Je suis ravie pour toi. 329 00:26:19,240 --> 00:26:23,160 Chérie, ma carrière décolle et je te veux à mes côtés. 330 00:26:23,250 --> 00:26:25,460 Pas un mot de plus. 331 00:28:45,720 --> 00:28:47,220 Je ne suis pas psy, 332 00:28:47,310 --> 00:28:50,810 mais si Nola Darling nique autant… 333 00:28:50,890 --> 00:28:53,150 Quoi ? Faire l’amour. Niquer. 334 00:28:53,230 --> 00:28:55,440 Si elle le fait autant, 335 00:28:55,520 --> 00:28:57,940 c’est qu’elle a un souci avec son père. 336 00:28:58,030 --> 00:29:00,990 Il était absent, elle le cherche encore. Sérieux. 337 00:29:01,070 --> 00:29:03,780 Je lui ai dit que j’étais pas son père. 338 00:29:03,870 --> 00:29:05,530 Et en plus, elle est pingre. 339 00:29:50,950 --> 00:29:53,120 Je l’ai écrit pour elle. 340 00:29:53,210 --> 00:29:55,170 Nola est mon seul enfant. 341 00:29:55,250 --> 00:29:57,290 C’est une fille normale. 342 00:29:57,380 --> 00:29:59,050 Elle hait ce mot, “normal”. 343 00:29:59,800 --> 00:30:03,840 Ma femme, Jessie, et moi l’avons exposée à tout ce qu’on pouvait. 344 00:30:03,930 --> 00:30:07,390 Leçons de piano, de ballet, tout. 345 00:30:07,470 --> 00:30:10,010 Et chaque été, elle partait en colo. 346 00:30:10,100 --> 00:30:14,730 Mais Nola n’a jamais été du genre à rester concentrée sur une seule chose. 347 00:30:14,810 --> 00:30:16,850 Chaque mois, ça changeait. 348 00:30:16,940 --> 00:30:18,230 Mais ça nous allait. 349 00:30:18,310 --> 00:30:20,610 On l’encourageait de notre mieux. 350 00:30:20,690 --> 00:30:23,190 Jessie, ma femme, est au boulot. 351 00:30:23,280 --> 00:30:27,450 On a donné le plus d’amour et d’affection possible à Nola 352 00:30:27,530 --> 00:30:29,620 et bien plus que ça encore. 353 00:30:29,700 --> 00:30:33,450 Vous m’avez demandé si je me souvenais d’un truc bizarre. 354 00:30:34,790 --> 00:30:37,500 Avant de marcher, elle rampait à reculons. 355 00:30:37,580 --> 00:30:39,790 La musique prédominait à la maison. 356 00:30:39,880 --> 00:30:41,920 De la musique du matin au soir. 357 00:30:42,000 --> 00:30:45,220 Mon père jouait du piano jour et nuit, nuit et jour. 358 00:30:45,300 --> 00:30:47,390 Parfois, ma mère chantait avec lui. 359 00:30:47,470 --> 00:30:50,260 Vu la discipline, j’ai vite arrêté les leçons. 360 00:30:50,350 --> 00:30:52,010 Je ne pratiquais jamais. 361 00:30:52,810 --> 00:30:55,180 J’aurais kiffé un frère ou une sœur. 362 00:30:55,270 --> 00:30:57,810 Parfois, un enfant unique se sent seul. 363 00:30:57,900 --> 00:31:01,480 Le moment venu, Nola Darling aura une famille nombreuse. 364 00:31:01,570 --> 00:31:03,900 Cinq garçons à torcher ! 365 00:31:04,940 --> 00:31:06,530 ELLE EST OSÉE 366 00:31:06,610 --> 00:31:08,610 SI VOUS DANSEZ 367 00:31:26,630 --> 00:31:28,630 L’AFFAIRE BUMPURS CLASSÉE 368 00:31:30,470 --> 00:31:33,180 MAJOR DE SA PROMOTION ET ABATTU PAR UN FLIC 369 00:31:43,270 --> 00:31:44,900 Joyeux anniversaire, chérie. 370 00:31:48,030 --> 00:31:51,030 JOYEUX ANNIVERSAIRE ! 371 00:31:53,280 --> 00:31:55,240 - Merci. - C’est pas tout. 372 00:31:55,330 --> 00:31:56,160 Retourne-toi. 373 00:31:56,250 --> 00:32:00,250 C’est une surprise. Retourne-toi et ferme les yeux. 374 00:32:00,330 --> 00:32:02,000 - Ne triche pas. - Non. 375 00:32:02,080 --> 00:32:05,510 Claque trois fois des talons et répète après moi. 376 00:32:05,590 --> 00:32:07,220 - On est bien chez soi. - Allez ! 377 00:32:07,300 --> 00:32:09,930 Pour la surprise. “On est bien chez soi.” 378 00:32:10,010 --> 00:32:11,550 - Me déçois pas. - Vas-y. 379 00:32:14,350 --> 00:32:16,140 Deux, trois. 380 00:32:16,220 --> 00:32:18,350 On est bien chez soi. 381 00:32:30,660 --> 00:32:33,280 JOYEUX ANNIVERSAIRE, NOLA ! 382 00:32:33,830 --> 00:32:35,370 Musique ! 383 00:36:24,890 --> 00:36:27,220 C’est la plus belle des fêtes. Merci. 384 00:36:27,310 --> 00:36:29,690 - Comment t’as fait ? - Via la danseuse. 385 00:36:33,690 --> 00:36:36,320 Mon Dieu. Il est magnifique. 386 00:36:36,400 --> 00:36:38,240 Fais un vœu. 387 00:36:58,300 --> 00:37:00,300 Combien t’as payé pour la danse ? 388 00:37:01,380 --> 00:37:02,640 Pas beaucoup. 389 00:37:02,720 --> 00:37:06,560 J’ai adoré, mais ça coûte cher. T’étais pas obligé. 390 00:37:06,640 --> 00:37:08,770 Pour toi, je me priverais de tout. 391 00:37:08,850 --> 00:37:10,520 Laisse-moi payer la moitié. 392 00:37:12,690 --> 00:37:15,770 - T’es sûr ? - Chérie, ça ne me ruinera pas. 393 00:37:15,860 --> 00:37:16,860 À ta guise. 394 00:37:19,110 --> 00:37:21,110 Tu peux répondre, s’il te plaît ? 395 00:37:24,780 --> 00:37:26,530 - Ouais. - Passe-moi ça. 396 00:37:27,120 --> 00:37:28,160 Bonsoir. 397 00:37:28,240 --> 00:37:30,500 Bon anniversaire. C’est Mars. 398 00:37:31,160 --> 00:37:32,830 Merci, mais je dors. 399 00:37:32,920 --> 00:37:34,710 Tu dors ? C’est ton anniv. 400 00:37:34,790 --> 00:37:37,550 J’arrive en vélo. Dans 5 minutes, on fête ça. 401 00:37:37,630 --> 00:37:40,970 Il est tard. Rappelle-moi demain matin. Je suis crevée. 402 00:37:41,050 --> 00:37:43,590 Ça ne sera plus ton anniv demain. 403 00:37:43,680 --> 00:37:45,590 Ce n’est déjà plus mon anniv. 404 00:37:45,680 --> 00:37:47,140 - Nola ? - Quoi ? 405 00:37:50,770 --> 00:37:54,350 - Laisse-moi juste te sentir. - T’es un grand malade ! 406 00:37:54,440 --> 00:37:57,520 Je t’en prie, bébé. 407 00:37:57,610 --> 00:37:58,610 Bonne nuit. 408 00:37:58,690 --> 00:38:00,690 Minute. Jamie est-il là ? 409 00:38:03,150 --> 00:38:04,570 J’emmerde cette nana. 410 00:38:09,790 --> 00:38:12,500 - Ça va ? - Yo, Roxanne. Je pensais à toi. 411 00:38:19,090 --> 00:38:21,170 - C’était qui ? - Mars. 412 00:38:23,170 --> 00:38:24,840 Qu’est-ce qu’il voulait ? 413 00:38:24,930 --> 00:38:28,350 Me voir, mais je lui ai dit qu’il était trop tard. 414 00:38:29,930 --> 00:38:31,270 Trop tard ? 415 00:38:31,770 --> 00:38:34,100 Pourquoi pas dire que tu es avec moi ? 416 00:38:36,400 --> 00:38:38,520 Tu lui trouves quoi, à ce Mars ? 417 00:38:40,770 --> 00:38:43,990 Je ne suis pas poète, mais j’aime écrire. 418 00:38:44,070 --> 00:38:45,780 Et Nola apprécie la poésie. 419 00:38:45,860 --> 00:38:48,660 Alors, j’écrivais des poèmes à sa demande. 420 00:38:48,740 --> 00:38:50,740 Le premier a été le meilleur. 421 00:38:51,870 --> 00:38:54,460 Le souvenir de mon premier regard sur toi 422 00:38:54,540 --> 00:38:56,210 me remplit en secret de joie 423 00:38:56,290 --> 00:39:00,500 aussi osé et provocant que l’intimité de ton toucher. 424 00:39:00,590 --> 00:39:02,250 Tu vois que je suis à toi. 425 00:39:02,340 --> 00:39:05,800 Aussi aisément maintenant qu’en ce jour de printemps. 426 00:39:05,880 --> 00:39:07,590 Chic et riche, tu me semblais 427 00:39:07,680 --> 00:39:10,180 majestueuse et vulnérable tout à la fois. 428 00:39:10,260 --> 00:39:11,850 “J’étais épris. 429 00:39:11,930 --> 00:39:14,430 Depuis, tes désirs, ton courage m’inspirent. 430 00:39:14,520 --> 00:39:17,350 Arrondis par la chaleur de ton rire. 431 00:39:17,440 --> 00:39:21,110 Tu m’as permis d’entrer dans ton cœur pour m’y guider. 432 00:39:21,190 --> 00:39:22,610 C’est le rythme, dis-tu. 433 00:39:22,690 --> 00:39:24,070 Oui, le rythme. 434 00:39:24,150 --> 00:39:26,320 Celui éternel de l’amour naturel.” 435 00:39:31,410 --> 00:39:33,870 C’est de la vraie merde. 436 00:39:33,950 --> 00:39:35,870 Et en plus, Nola a été dupe. 437 00:39:35,960 --> 00:39:39,830 Sans rien enlever à personne, sa poésie vaut que dalle. 438 00:39:39,920 --> 00:39:41,710 Jamie n’a pas de flow. 439 00:39:41,790 --> 00:39:45,670 C’est mou comme une glace italienne l’été. 440 00:39:45,760 --> 00:39:47,720 Si Nola avait été réglo, 441 00:39:47,800 --> 00:39:49,430 comme elle aurait dû l’être, 442 00:39:49,510 --> 00:39:52,140 elle aurait connu un véritable amour… moi ! 443 00:40:51,660 --> 00:40:53,660 Arrête. 444 00:41:00,040 --> 00:41:03,000 - T’es réveillée ? - Oui, je suis réveillée. 445 00:41:03,080 --> 00:41:04,960 - T’es réveillée ? - Je le suis. 446 00:41:05,040 --> 00:41:07,500 - T’es réveillée ? - Je le suis, Mars. 447 00:41:08,130 --> 00:41:10,130 - J’ai une question. - Vas-y. 448 00:41:10,220 --> 00:41:12,260 - Ça va ? - Ça va. 449 00:41:12,340 --> 00:41:13,470 D’accord. 450 00:41:13,550 --> 00:41:15,350 Je vaux Jamie ou Greer, non ? 451 00:41:16,560 --> 00:41:19,390 T’as pas une question encore plus bête ? 452 00:41:19,480 --> 00:41:20,770 Bête ? 453 00:41:21,770 --> 00:41:24,190 - Tu sais, j’ai réfléchi. - Fais pas ça. 454 00:41:24,690 --> 00:41:26,820 Je crois que je t’aime. 455 00:41:26,900 --> 00:41:28,940 J’en suis même sûr. 456 00:41:29,030 --> 00:41:31,320 On ne s’aime pas. On s’apprécie. 457 00:41:31,400 --> 00:41:34,280 Je t’ai averti, mais t’as rien voulu savoir. 458 00:41:34,370 --> 00:41:37,200 En vrai, tu aimes mon cul alors, gâche pas ça. 459 00:41:37,280 --> 00:41:38,660 Le gâcher ? 460 00:41:39,910 --> 00:41:41,750 - Alors, arrête. - J’arrête. 461 00:41:41,830 --> 00:41:43,330 - T’as fini ? - Oui. 462 00:41:43,420 --> 00:41:44,540 Parfait. 463 00:41:44,630 --> 00:41:45,830 Il était temps. 464 00:41:50,840 --> 00:41:52,760 Quoi ? 465 00:41:52,840 --> 00:41:55,510 Je t’ai parlé de ma période superhéros ? 466 00:41:55,590 --> 00:41:57,350 - J’ai dû rater ça. - Rater ? 467 00:41:57,430 --> 00:41:59,520 - Ouais. - Je te raconte, d’accord ? 468 00:42:00,350 --> 00:42:02,600 - D’accord ? - Oui. 469 00:42:02,680 --> 00:42:05,100 D’accord. Ne regarde pas. 470 00:42:06,150 --> 00:42:08,020 Ne regarde pas du tout. 471 00:42:10,070 --> 00:42:11,740 D’accord, retourne-toi. 472 00:42:14,030 --> 00:42:16,870 J’étais l’homme-culotte. Tu sens un truc ? 473 00:42:19,080 --> 00:42:22,000 Jamie et Greer te font-ils rire comme ça ? 474 00:42:22,080 --> 00:42:25,290 Non, mais ils n’enfilent pas non plus ma culotte. 475 00:42:25,370 --> 00:42:27,130 C’est vrai. 476 00:42:27,210 --> 00:42:30,750 Si je peux faire rire une belle nana, je suis comblé. 477 00:42:30,840 --> 00:42:33,590 Et quand elle arrête de rigoler… je me tire. 478 00:42:33,670 --> 00:42:36,220 - On verra. - Ah, oui ? 479 00:42:36,300 --> 00:42:37,720 Je me tire. 480 00:42:39,050 --> 00:42:42,220 Ça fait un bail que tu m’as pas huilé le scalp. 481 00:42:42,310 --> 00:42:43,810 Tu sais ? 482 00:42:43,890 --> 00:42:45,980 Va chercher le matos et je le fais. 483 00:42:46,060 --> 00:42:46,900 Vraiment ? 484 00:42:46,980 --> 00:42:48,440 Oui ? D’accord. 485 00:42:51,480 --> 00:42:53,280 Mon Dieu. 486 00:42:56,280 --> 00:42:58,280 Quand as-tu lavé tes cheveux ? 487 00:42:58,370 --> 00:42:59,780 L’autre jour. 488 00:43:00,370 --> 00:43:01,200 L’autre jour ? 489 00:43:01,290 --> 00:43:05,460 - Ils sont sales ? - Tu as des pellicules. 490 00:43:05,540 --> 00:43:07,120 Je viens de les laver. 491 00:43:07,210 --> 00:43:08,330 D’accord. 492 00:43:08,420 --> 00:43:10,170 - Tu sais quoi ? - Quoi ? 493 00:43:10,250 --> 00:43:12,460 Tu devrais me confier tes secrets. 494 00:43:14,010 --> 00:43:15,380 Pourquoi à toi ? 495 00:43:15,470 --> 00:43:18,930 À qui se confier sinon à Mars Blackmon ? 496 00:43:20,640 --> 00:43:22,390 Te confier quoi ? 497 00:43:22,470 --> 00:43:25,480 Tes secrets. Sur Jamie et Greer. 498 00:43:26,480 --> 00:43:27,600 Ne recommence pas. 499 00:43:27,690 --> 00:43:30,560 Je ne vois pas ce que tu leur trouves. 500 00:43:30,650 --> 00:43:32,860 T’as déjà regardé la tête de Jamie ? 501 00:43:32,940 --> 00:43:36,200 Il a une putain de tête comme un nugget de poulet. 502 00:43:36,820 --> 00:43:38,320 Et Greer ? Vise ses tifs. 503 00:43:38,410 --> 00:43:40,700 Ils sont gominés. C’est quoi le gag ? 504 00:43:42,780 --> 00:43:44,290 Plus bas. Juste là. 505 00:43:44,370 --> 00:43:45,540 - Là ? - Oui. Juste là. 506 00:43:45,620 --> 00:43:47,040 - Là ? - Oui. 507 00:43:47,750 --> 00:43:50,000 - C’est mieux que baiser. - Vraiment ? 508 00:43:50,080 --> 00:43:53,550 Sérieux. Débarrasse-toi de ces nigauds. 509 00:43:55,010 --> 00:43:56,800 - C’est fini. - Fini ? 510 00:43:56,880 --> 00:43:58,260 - Fini. - C’est tout ? 511 00:43:58,340 --> 00:43:59,590 - Oui. - T’as huilé ? 512 00:43:59,680 --> 00:44:02,300 - C’est huilé. - Merci. 513 00:44:02,390 --> 00:44:03,600 - Nola. - Quoi ? 514 00:44:03,680 --> 00:44:07,140 Je t’ai parlé de la fois où j’ai dansé avec Alvin Ailey ? 515 00:44:07,230 --> 00:44:08,600 Je pensais que si. 516 00:44:08,690 --> 00:44:11,980 - T’as dansé avec Ailey ? - Je t’ai pas raconté ? 517 00:44:12,060 --> 00:44:15,190 On avait un pas africain. Un peu comme ça. 518 00:44:18,990 --> 00:44:21,240 Enlevez-moi ce grand malade. 519 00:44:29,040 --> 00:44:31,380 - Arrête. - Arrêter quoi ? 520 00:44:33,090 --> 00:44:33,920 Elle bosse. 521 00:44:43,720 --> 00:44:46,310 - C’est qui ? - On s’en fout. 522 00:44:46,390 --> 00:44:48,560 - Tu veux que je réponde ? - Oui. 523 00:44:48,640 --> 00:44:49,690 C’est assez. 524 00:44:57,360 --> 00:45:00,990 J’en ai eu marre d’être un rouage dans sa machine. 525 00:45:01,070 --> 00:45:03,780 On était tous interchangeables pour Nola. 526 00:45:03,870 --> 00:45:07,540 Elle voulait juste un corps chaud, peu importe lequel. 527 00:45:07,620 --> 00:45:11,120 Aucune dévotion, allégeance ou loyauté de quelque sorte. 528 00:45:11,210 --> 00:45:12,170 Même ses mots… 529 00:45:12,250 --> 00:45:14,880 Jamie, ils ne comptent pas pour moi. 530 00:45:14,960 --> 00:45:16,170 C’est toi que j’aime. 531 00:45:16,250 --> 00:45:18,460 Ça ne me consolait pas du tout. 532 00:45:18,550 --> 00:45:21,800 Il fallait qu’elle arrête de jouer en équipe. 533 00:45:21,880 --> 00:45:23,840 Quand on faisait l’amour, 534 00:45:23,930 --> 00:45:27,350 je pensais aux autres mecs, hormis ces deux idiots, 535 00:45:27,430 --> 00:45:30,020 qui touchaient à ce qui m’appartenait. 536 00:45:30,100 --> 00:45:33,480 J’ai assez partagé pour toute ma vie. 537 00:45:33,560 --> 00:45:35,900 Nola n’en fait qu’à sa tête et m’a tué. 538 00:45:35,980 --> 00:45:40,400 Un jour, tu te réveilleras et je serai déjà loin. 539 00:45:40,490 --> 00:45:43,240 Tu me prends pour un idiot ou quoi ? 540 00:45:44,240 --> 00:45:46,780 Un idiot comme tes deux amis. 541 00:45:46,870 --> 00:45:48,080 Je dois faire quoi ? 542 00:45:48,160 --> 00:45:51,290 Attendre que t’en aies fini avec Jamie et Mars ? 543 00:45:51,370 --> 00:45:53,080 Je t’ai jamais dit ça. 544 00:45:53,750 --> 00:45:55,170 Tu dois être malade. 545 00:45:55,250 --> 00:45:58,960 Je ne dis pas que tu es une nympho, une pute ou une salope, 546 00:45:59,050 --> 00:46:00,550 mais une accro au sexe. 547 00:46:00,630 --> 00:46:03,260 Si je le suis alors, fous-moi la paix. 548 00:46:03,340 --> 00:46:04,970 Tu comptes trop pour moi. 549 00:46:05,050 --> 00:46:09,010 Tu as besoin d’aide. Une gentille fille ne saute pas de lit en lit. 550 00:46:09,100 --> 00:46:11,930 - Tu veux pas consulter ? - Et toi, te taire ? 551 00:46:12,020 --> 00:46:14,440 Bon, très bien. Je n’en parlerai plus. 552 00:46:15,270 --> 00:46:17,650 Si je suis accro au sexe, j’arrête net. 553 00:46:17,730 --> 00:46:20,480 Greer Childs, tu es numero uno sur ma liste. 554 00:46:20,570 --> 00:46:21,740 - Moi ? - Toi. 555 00:46:21,820 --> 00:46:22,690 Pourquoi moi ? 556 00:46:22,780 --> 00:46:26,530 Chérie, ne fais rien de trop radical. 557 00:46:26,620 --> 00:46:29,240 Il faut procéder avec prudence. 558 00:46:29,870 --> 00:46:33,160 C’est moi que tu dois garder. Je sais de quoi je parle. 559 00:46:33,250 --> 00:46:34,620 - Me touche pas. - Bébé. 560 00:46:34,710 --> 00:46:36,460 Lâche-moi. 561 00:46:55,020 --> 00:47:00,360 À sa venue ici, Nola Darling était perdue et effrayée. 562 00:47:00,440 --> 00:47:04,400 Un de ses amis lui avait dit qu’elle était malade. 563 00:47:04,990 --> 00:47:07,110 Elle venait une fois par semaine. 564 00:47:07,200 --> 00:47:09,120 Elle s’est confiée peu à peu 565 00:47:09,200 --> 00:47:12,240 et on a commencé à progresser. 566 00:47:12,330 --> 00:47:17,370 Mon but avec la sexothérapie est de remonter aux sentiments. 567 00:47:19,420 --> 00:47:22,340 Je suis aussi honnête avec lui que possible. 568 00:47:22,420 --> 00:47:24,010 Je parle et ça le dérange. 569 00:47:24,090 --> 00:47:27,180 Personne lui a jamais dit, “Voici ce que je fais.” 570 00:47:28,300 --> 00:47:31,430 Eh bien, certains types d’activité sexuelle excessive 571 00:47:31,510 --> 00:47:34,520 ont tous les symptômes d’une addiction 572 00:47:34,600 --> 00:47:37,730 et peuvent donc être traités 573 00:47:37,810 --> 00:47:40,940 comme l’alcoolisme ou le jeu. 574 00:47:41,020 --> 00:47:44,400 Ton ami, si tu tiens à l’appeler ainsi, 575 00:47:44,480 --> 00:47:48,280 a confondu une libido normale avec une maladie. 576 00:47:48,360 --> 00:47:50,370 Je ne suis pas accro. 577 00:47:51,030 --> 00:47:53,740 Cela va bien au-delà du sexe. 578 00:47:53,830 --> 00:47:55,540 Il y a autre chose. 579 00:47:55,620 --> 00:47:58,330 Ce que l’on recherche tous dans cette vie 580 00:47:58,420 --> 00:48:01,080 est ce qu’on appelle “l’amour”. 581 00:48:01,170 --> 00:48:02,090 Tu comprends ? 582 00:48:05,630 --> 00:48:10,180 Si tu veux une sexualité féminine totale, 583 00:48:10,260 --> 00:48:11,600 sois honnête. 584 00:48:11,680 --> 00:48:15,310 Ton plus bel organe sexuel est entre tes deux oreilles… 585 00:48:16,140 --> 00:48:18,140 pas entre tes jambes. 586 00:48:23,270 --> 00:48:26,490 J’étais sans nouvelles de Nola, alors, je l’ai appelée. 587 00:48:26,570 --> 00:48:29,860 Elle m’a dit qu’elle avait repris confiance. 588 00:48:29,950 --> 00:48:33,240 J’aurais préféré une ou deux séances supplémentaires, 589 00:48:33,330 --> 00:48:35,490 mais elle n’en voyait pas l’utilité. 590 00:48:35,580 --> 00:48:38,410 Néanmoins, selon moi, 591 00:48:38,500 --> 00:48:42,040 Nola Darling est en parfaite santé. 592 00:48:43,250 --> 00:48:45,710 Une femme médecin ! Qu’en sait-elle ? 593 00:48:45,800 --> 00:48:48,670 Pas besoin de diplôme pour voir que ça va pas. 594 00:48:51,890 --> 00:48:54,970 C’est lui qui avait un problème. Il n’a pas géré. 595 00:48:55,060 --> 00:48:56,560 Il a été dépassé. 596 00:49:25,250 --> 00:49:27,550 Seigneur, merci pour ce repas 597 00:49:27,630 --> 00:49:30,840 et d’alimenter nos corps au nom du Christ. Amen. 598 00:49:33,640 --> 00:49:35,850 Avant de profiter de ce repas, 599 00:49:35,930 --> 00:49:38,770 j’aimerais savoir qui a eu cette brillante idée. 600 00:49:40,100 --> 00:49:41,600 Qui t’a invité ? 601 00:49:41,690 --> 00:49:42,770 Et toi ? 602 00:49:43,310 --> 00:49:44,810 Je vous ai invités. 603 00:49:44,900 --> 00:49:48,280 Vous alliez vous rencontrer tôt ou tard de toute façon. 604 00:49:49,650 --> 00:49:53,280 Elle a peut-être raison. Profitons du moment. 605 00:49:53,360 --> 00:49:55,950 Dieu soit loué, on a de quoi célébrer. 606 00:49:56,030 --> 00:49:57,370 Comme quoi ? 607 00:49:57,450 --> 00:50:00,700 Notre santé et nos carrières. 608 00:50:00,790 --> 00:50:04,000 Nos carrières ? Ça fait deux ans que je bosse pas. 609 00:50:04,960 --> 00:50:08,630 J’ai des baskets à 50 $ et je bosse pas. 610 00:50:08,710 --> 00:50:11,380 - Comment on fait ? - Servez-vous. 611 00:50:11,460 --> 00:50:13,300 Jamie, tu sers la dinde ? 612 00:50:13,840 --> 00:50:15,550 Bien sûr, ma chère. 613 00:50:17,050 --> 00:50:19,100 Viande brune ou blanche ? 614 00:50:19,180 --> 00:50:21,020 Viande brune, mec. 615 00:50:23,390 --> 00:50:25,310 Encore de la viande, mec. 616 00:50:31,150 --> 00:50:34,860 - Ce sont des tranches de bébé. - Je t’en redonnerai. 617 00:50:34,950 --> 00:50:37,120 - Ouais ? - Du blanc. 618 00:50:37,200 --> 00:50:38,620 Je me disais bien. 619 00:50:40,080 --> 00:50:42,660 C’est mon premier repas de Thanksgiving. 620 00:50:42,750 --> 00:50:44,790 Le premier ? Vraiment ? 621 00:50:49,750 --> 00:50:54,720 Chérie, c’est absolument délicieux. 622 00:50:54,800 --> 00:50:56,970 C’est mieux que délicieux. 623 00:50:57,050 --> 00:51:02,560 Pour le dessert, tu vas goûter ma tarte maison. Tu vas adorer. 624 00:51:02,640 --> 00:51:06,060 Et j’ai aussi apporté du cidre brut. 625 00:51:09,980 --> 00:51:12,570 J’ignorais qu’on devait apporter un truc. 626 00:51:12,650 --> 00:51:15,070 - Pourquoi tu m’as rien dit ? - Ça va. 627 00:51:15,150 --> 00:51:16,490 - Ça va ? - Ça va. 628 00:51:17,320 --> 00:51:19,120 - J’ai rien. - Tout va bien. 629 00:51:19,200 --> 00:51:20,240 - Ça va ? - Oui. 630 00:51:20,330 --> 00:51:22,990 Je t’ai déjà parlé de moi et Jesse Jackson ? 631 00:51:23,080 --> 00:51:24,290 - Non. - Vraiment ? 632 00:51:24,370 --> 00:51:25,370 - Non. - Sûre ? 633 00:51:25,460 --> 00:51:26,290 Raconte. 634 00:51:26,370 --> 00:51:28,000 C’était il y a cinq ans. 635 00:51:28,080 --> 00:51:30,790 Je marchais et j’ai vu Jesse Jackson. 636 00:51:30,880 --> 00:51:33,760 Merde, j’y croyais pas. Je suis allé lui parler. 637 00:51:33,840 --> 00:51:35,840 J’ai dit, “Jesse.” Et on a causé. 638 00:51:36,930 --> 00:51:38,550 J’ai dit, “Jesse, tu sais, 639 00:51:38,640 --> 00:51:41,680 un jour, tu seras un bon président des États-Unis.” 640 00:51:41,760 --> 00:51:43,390 T’as vu ? Il s’est présenté. 641 00:51:43,470 --> 00:51:46,890 Grâce à moi. Je lui en ai donné l’idée. 642 00:51:46,980 --> 00:51:48,400 “Présente-toi, Jesse.” 643 00:51:48,940 --> 00:51:52,480 - C’était mon idée. Présente-toi, Jesse. - Menteur. 644 00:51:52,980 --> 00:51:56,320 - Tu me traites de menteur ? - Tu m’as entendu. 645 00:51:56,400 --> 00:51:57,990 Moi, je te crois. 646 00:51:58,070 --> 00:52:00,030 Merci, Nola. C’est la vérité. 647 00:52:00,120 --> 00:52:01,620 T’as voté pour Ronnie ? 648 00:52:01,700 --> 00:52:05,790 Pourquoi tu défends toujours ce… voleur à la tire ? 649 00:52:06,370 --> 00:52:08,830 Moi ? J’ai pas volé ça. Je l’ai acheté. 650 00:52:08,920 --> 00:52:11,790 C’est de l’or 18 carats. Pas volé. 651 00:52:11,880 --> 00:52:13,800 On voit que t’es fan des Celtics. 652 00:52:14,590 --> 00:52:17,880 Pourquoi nous as-tu tous réunis au juste ? 653 00:52:17,970 --> 00:52:20,300 Pour partager mon Thanksgiving. 654 00:52:21,760 --> 00:52:23,300 Un instant. 655 00:52:23,390 --> 00:52:26,680 Jamie, on va régler ça entre toi et moi, 656 00:52:26,770 --> 00:52:28,810 définitivement, d’homme à homme. 657 00:52:28,890 --> 00:52:30,560 Et moi ? 658 00:52:30,650 --> 00:52:33,150 Tu n’es pas concerné alors, relaxe. 659 00:52:33,230 --> 00:52:34,940 Je vous crois pas. 660 00:52:35,020 --> 00:52:37,030 Voici une pièce là, d’accord ? 661 00:52:37,110 --> 00:52:39,240 - Pile ? Ou face. - J’y crois pas. 662 00:52:39,320 --> 00:52:40,860 Tu choisis au lancer. 663 00:52:40,950 --> 00:52:42,410 - Au lancer ? - Oui. 664 00:52:42,490 --> 00:52:45,410 Tu choisis ? C’est toi ? Au lancer ? 665 00:52:46,080 --> 00:52:47,620 - Faut faire face. - Face ? 666 00:52:47,700 --> 00:52:51,790 Pile. Tu perds. Nola, tu dis à ces messieurs de dégager ? 667 00:52:51,880 --> 00:52:54,630 Mon destin scellé par un jeu de hasard ? 668 00:52:54,710 --> 00:53:00,130 Combien de temps devrai-je tolérer ces deux nègres de bas étage ? 669 00:53:00,220 --> 00:53:02,930 Qui tu traites de nègre de bas étage ? 670 00:53:03,010 --> 00:53:04,970 - Un instant ! - Je vous en prie. 671 00:53:05,050 --> 00:53:07,890 Heureusement, Nola est là sinon, je te démolis. 672 00:53:07,970 --> 00:53:10,060 Je tremble. 673 00:53:10,140 --> 00:53:12,440 Tu serais sérieusement blessé. 674 00:53:12,520 --> 00:53:15,190 Si vous n’arrêtez pas, je vous fous dehors. 675 00:53:17,480 --> 00:53:19,490 Chérie, le repas est plutôt bon. 676 00:53:19,900 --> 00:53:21,860 C’est ton premier repas cuisiné ? 677 00:53:21,950 --> 00:53:24,450 - Mon premier. - Le premier ? Vraiment ? 678 00:53:24,530 --> 00:53:27,040 C’est bon. Mais c’est le premier, hein ? 679 00:53:27,120 --> 00:53:28,450 - Le premier. - OK. 680 00:53:28,540 --> 00:53:32,540 Chérie, ce repas me dit que tu es bonne à marier. 681 00:53:33,630 --> 00:53:35,210 À marier ? 682 00:53:35,290 --> 00:53:38,920 Nola Darling n’épouserait jamais un pseudo black comme toi 683 00:53:39,010 --> 00:53:41,220 faux top model et faux culturiste. 684 00:53:43,180 --> 00:53:45,010 Ça va. J’en ai assez. 685 00:53:55,860 --> 00:53:58,270 - Passe la sauce. - La sauce ? 686 00:53:59,280 --> 00:54:00,650 Greer a fini. 687 00:54:02,150 --> 00:54:05,160 T’es cool, Jamie. On va conclure un marché. 688 00:54:06,570 --> 00:54:09,290 Tu passes 4 jours avec Nola et moi, trois. 689 00:54:11,040 --> 00:54:12,620 Très généreux. 690 00:54:12,710 --> 00:54:14,290 Mais à moi les week-ends. 691 00:54:20,670 --> 00:54:22,340 J’ai jamais aimé ce jeu. 692 00:54:23,220 --> 00:54:27,260 Pas étonnant. Il faut un minimum d’intelligence. 693 00:54:27,350 --> 00:54:28,720 De l’intelligence ? 694 00:54:28,810 --> 00:54:30,470 Nola, tu peux lui parler ? 695 00:54:30,560 --> 00:54:32,140 - Parle-lui. - Commence pas. 696 00:54:32,230 --> 00:54:34,980 Je vais devoir te taper, mec. Parle-lui. 697 00:54:35,060 --> 00:54:37,610 - Mars, à toi. Joue. - C’est qu’un jeu. 698 00:54:37,690 --> 00:54:41,730 Je vais devoir te taper, mec. “Insidieux”. Je vais devoir répliquer. 699 00:54:41,820 --> 00:54:45,280 Bon, cette lettre compte triple. 700 00:54:45,360 --> 00:54:49,160 Ça… ce n’est pas un mot. 701 00:54:49,240 --> 00:54:50,120 Si. 702 00:54:50,200 --> 00:54:54,250 Je te défie. V-A-Z-Y n’est pas un mot. 703 00:54:54,330 --> 00:54:56,370 Je vais te défoncer. C’est un mot. 704 00:54:56,790 --> 00:54:58,960 Espèce d’imbécile analphabète. 705 00:54:59,040 --> 00:55:01,380 Cherche-le. J’arrête. 706 00:55:02,010 --> 00:55:03,260 Moi aussi. 707 00:55:03,340 --> 00:55:04,970 Espèce de faux Billy Dee. 708 00:55:05,050 --> 00:55:06,630 Mauvais perdants. 709 00:55:06,720 --> 00:55:10,390 Il n’y a rien de pire dans la vie qu’un loser. 710 00:55:10,470 --> 00:55:12,640 Pas étonnant qu’il soit chômeur. 711 00:55:12,720 --> 00:55:15,270 Vas-y. Si j’avais su que trois adultes… 712 00:55:15,350 --> 00:55:16,600 Tu vois, ça existe. 713 00:55:16,690 --> 00:55:18,310 …feraient les enfants, 714 00:55:18,400 --> 00:55:20,940 j’aurais mangé mon repas toute seule. 715 00:55:21,020 --> 00:55:24,110 Je vais me coucher. Bonne nuit. Vous me dégoûtez. 716 00:55:24,190 --> 00:55:26,950 Chérie, me blâme pas, tu as invité cet idiot ! 717 00:55:27,030 --> 00:55:28,740 C’est quoi ce “chérie” ? 718 00:55:28,820 --> 00:55:30,830 - Chérie, tu reviens ? - C’est toi ! 719 00:55:30,910 --> 00:55:34,040 Ta petite crise a gâché ma soirée. 720 00:55:34,120 --> 00:55:37,170 - Gâché un beau Thanksgiving. - Arrêtez vous deux. 721 00:55:37,250 --> 00:55:39,630 Ou prenez vos manteaux et sortez. 722 00:55:39,710 --> 00:55:41,420 Si tu restes, je reste. 723 00:55:41,500 --> 00:55:43,250 T’es qui, Henry Kissinger ? 724 00:55:43,880 --> 00:55:46,170 - On forme une famille. - J’en doute. 725 00:55:46,260 --> 00:55:49,680 Nettoie la table et viens essuyer la vaisselle, je lave. 726 00:55:49,760 --> 00:55:51,890 Pas question. 727 00:55:51,970 --> 00:55:53,560 T’as une meilleure idée ? 728 00:55:53,640 --> 00:55:57,810 Je lave ma fourchette, mon assiette et mon couteau. 729 00:55:57,890 --> 00:55:59,400 C’est tout. Et plus tard. 730 00:56:01,190 --> 00:56:02,690 Ça me semble logique. 731 00:57:37,240 --> 00:57:39,290 Briseuse de ménage ! 732 00:57:40,290 --> 00:57:42,830 - Briseuse de ménage ! - Elle veut mon mec. 733 00:57:42,920 --> 00:57:45,340 Espèce de salope ! 734 00:57:45,420 --> 00:57:48,210 C’est pas Greer. C’est elle. Elle savait. 735 00:57:48,300 --> 00:57:50,720 Ce serait différent si elle aimait Jamie. 736 00:57:50,800 --> 00:57:53,760 Aimer ? Elle les baise et les balance. 737 00:57:53,840 --> 00:57:56,010 Ce genre de nana pourrit nos mecs. 738 00:57:56,100 --> 00:57:57,930 Les seuls bons qui restent. 739 00:57:58,010 --> 00:58:01,270 Elle n’aura pas Mars. Je suis enceinte de quatre mois. 740 00:58:02,060 --> 00:58:05,810 Les bons blacks sont pris. Les autres sont taulards ou pédés. 741 00:58:05,900 --> 00:58:08,690 J’ai déjà été assez seule au lit ! 742 00:58:08,780 --> 00:58:10,940 Je suis de Brownsville. On joue pas. 743 00:58:11,030 --> 00:58:12,530 Qu’est-ce qu’on lui fait ? 744 00:58:17,120 --> 00:58:19,540 On va cramer cette salope. 745 00:58:19,620 --> 00:58:22,000 Tes putain de jours sont révolus. 746 00:58:22,080 --> 00:58:23,500 Mlle la Nana… 747 00:58:25,120 --> 00:58:27,340 ne volera plus jamais un mec. 748 00:58:32,130 --> 00:58:35,260 Au feu ! 749 00:58:37,800 --> 00:58:40,600 C’était un cauchemar, chérie. C’est tout. 750 00:58:40,680 --> 00:58:42,560 Ces nanas voulaient me cramer. 751 00:58:42,640 --> 00:58:45,100 Me tuer. Vos copines à toi, Mars et Greer. 752 00:58:45,190 --> 00:58:47,810 C’est fini, chérie. Tout va bien. Relaxe. 753 00:58:50,440 --> 00:58:51,980 D’accord. 754 00:58:52,070 --> 00:58:53,820 Moi aussi, j’ai mal dormi. 755 00:58:53,900 --> 00:58:55,570 Pourquoi ? 756 00:58:55,660 --> 00:58:57,950 J’ai la tête farcie, c’est tout. 757 00:58:58,030 --> 00:59:00,240 On sait quel film on va voir ? 758 00:59:00,330 --> 00:59:03,700 J’ai oublié de te dire. J’aide Mars à trouver un appart. 759 00:59:03,790 --> 00:59:05,580 Un appart ? 760 00:59:05,670 --> 00:59:06,750 Pas de film ? 761 00:59:06,830 --> 00:59:09,670 Il vient d’appeler. Il a besoin de mon aide. 762 00:59:09,750 --> 00:59:11,920 Ton aide ? 763 00:59:12,000 --> 00:59:14,420 Mars est censé être un adulte. 764 00:59:14,510 --> 00:59:17,300 Tu lui tiens la bite aussi quand il pisse ? 765 00:59:17,390 --> 00:59:19,430 Pense ce que tu veux ! 766 00:59:21,930 --> 00:59:24,100 Tu sais pourquoi j’ai mal dormi ? 767 00:59:24,180 --> 00:59:26,020 J’ai une maîtresse. 768 00:59:26,100 --> 00:59:29,270 - Je veux pas savoir. - Tu as le droit, mais pas moi ? 769 00:59:29,360 --> 00:59:31,270 Il faut que je sois un saint ? 770 00:59:34,190 --> 00:59:37,570 J’ai essayé de te comprendre, mais je me sens con. 771 00:59:38,200 --> 00:59:39,740 C’est qui ? 772 00:59:39,820 --> 00:59:41,740 - La danseuse. - Je le savais. 773 00:59:41,830 --> 00:59:43,200 - Rien du tout. - Elle ? 774 00:59:43,290 --> 00:59:45,660 Et tu n’as pas le droit d’être fâchée. 775 00:59:45,750 --> 00:59:47,750 Je sais, mais je le suis. 776 00:59:47,830 --> 00:59:50,420 Depuis quand fréquentes-tu Mlle Lycra ? 777 00:59:50,500 --> 00:59:53,090 Deux semaines, mais je suis pas comme toi. 778 00:59:53,170 --> 00:59:55,840 Je ne peux pas voir 3 ou 4 filles à la fois. 779 00:59:55,920 --> 00:59:58,340 - C’est-à-dire ? - Tu dois te décider. 780 00:59:59,180 --> 01:00:01,140 Comment s’appelle-t-elle ? 781 01:00:01,220 --> 01:00:02,510 Ava. 782 01:00:03,600 --> 01:00:06,730 Rendors-toi et penses-y. 783 01:00:16,820 --> 01:00:20,910 Je suis ravi que tu aies trouvé le temps de me voir. 784 01:00:20,990 --> 01:00:23,330 - J’étais à la bourre. - Moi aussi. 785 01:00:24,490 --> 01:00:28,830 Les gens trouvent le temps pour ce qui leur semble important. 786 01:00:28,920 --> 01:00:32,710 Depuis ce repas de Thanksgiving, j’ai perdu du respect pour toi. 787 01:00:32,790 --> 01:00:35,460 Et j’ai détesté que tu me traites de malade. 788 01:00:36,880 --> 01:00:40,430 On peut revenir à comment c’était avant entre nous deux ? 789 01:00:40,510 --> 01:00:43,600 J’ai deux semaines de boulot dans les Caraïbes. 790 01:00:43,680 --> 01:00:45,600 - Viens avec moi. - Quand ? 791 01:00:45,680 --> 01:00:48,270 La semaine prochaine. Tout est réglé. 792 01:00:48,350 --> 01:00:50,190 Ça ne te coûtera pas un sou. 793 01:00:52,360 --> 01:00:53,860 Tu y réfléchis ? 794 01:00:55,610 --> 01:00:59,860 Pour tout te dire, je ne sais pas si je peux passer 2 semaines avec toi. 795 01:00:59,950 --> 01:01:01,990 C’est agréable à entendre. 796 01:01:02,070 --> 01:01:03,910 Je suis simplement honnête. 797 01:01:03,990 --> 01:01:08,790 Tu sais combien de nanas sauteraient sur cette occasion ? 798 01:01:08,870 --> 01:01:10,960 Et je ne fréquente que des canons. 799 01:01:11,040 --> 01:01:12,460 Pourquoi tu me presses ? 800 01:01:12,540 --> 01:01:14,170 Parce que je dois le savoir. 801 01:01:14,250 --> 01:01:15,800 - Maintenant ? - Oui. 802 01:01:15,880 --> 01:01:17,170 La réponse est non. 803 01:01:17,260 --> 01:01:19,300 Ça ne presse pas. Prends ton temps. 804 01:01:19,380 --> 01:01:21,680 Réfléchis bien et dis-moi. 805 01:01:23,140 --> 01:01:25,260 Laisse-moi t’expliquer un truc. 806 01:01:25,350 --> 01:01:27,430 Je ne veux plus t’entendre dire 807 01:01:27,520 --> 01:01:29,520 que tu ne vois que des canons. 808 01:01:29,600 --> 01:01:31,100 Arrête ton cirque. 809 01:01:31,770 --> 01:01:33,350 Jésus. 810 01:01:33,440 --> 01:01:35,610 Quoi que je lui dise, elle… 811 01:01:39,190 --> 01:01:40,570 Quoi de neuf ? 812 01:01:42,780 --> 01:01:45,830 Tu leur causes toujours de Nola Darling ? 813 01:01:47,370 --> 01:01:48,330 - Oui ? - Oui. 814 01:01:48,410 --> 01:01:51,040 T’es sûr ? Laisse-moi leur parler, d’accord ? 815 01:01:51,120 --> 01:01:52,710 - Vas-y. - J’avais oublié. 816 01:01:52,790 --> 01:01:54,830 De tous les défauts de Nola, 817 01:01:54,920 --> 01:01:58,300 le pire était qu’elle n’était jamais où elle devait être. 818 01:01:58,380 --> 01:01:59,590 Pas avec moi. 819 01:01:59,670 --> 01:02:02,300 Jamais ? Jamie, qui parle ? 820 01:02:02,380 --> 01:02:03,220 Toi. 821 01:02:03,300 --> 01:02:05,890 Alors, laisse-moi. Elle n’est pas fiable. 822 01:02:05,970 --> 01:02:07,680 Nola est fiable. 823 01:02:07,760 --> 01:02:09,520 Fiable ? 824 01:02:09,600 --> 01:02:12,270 Aussi fiable qu’un diaphragme troué. 825 01:02:12,350 --> 01:02:14,810 Un instant. Fais gaffe à ce que tu dis. 826 01:02:14,900 --> 01:02:17,650 Aux rancards, elle vient une fois sur deux. 827 01:02:17,730 --> 01:02:20,940 L’an dernier, j’avais 2 billets pour du basket. 828 01:02:21,030 --> 01:02:23,320 Je l’ai invitée. Elle a dit oui. 829 01:02:23,400 --> 01:02:26,200 Je l’ai attendue jusqu’à la mi-temps 830 01:02:26,280 --> 01:02:27,990 et elle n’est jamais venue. 831 01:02:28,080 --> 01:02:29,080 Et tu sais quoi ? 832 01:02:29,160 --> 01:02:32,160 - Quoi ? - Bernard King a marqué 35 points. 833 01:02:32,250 --> 01:02:34,120 Je m’en souviens. Il a assuré. 834 01:02:34,210 --> 01:02:36,540 Tu t’en souviens ? Bernard a dominé. 835 01:02:36,630 --> 01:02:38,790 Il a même déjoué Bird. 836 01:02:38,880 --> 01:02:42,630 Avec un super dunk du pont de Brooklyn ! 837 01:02:42,720 --> 01:02:45,590 Minute, mec. Ce blanc-bec est bon. Faut le dire. 838 01:02:45,680 --> 01:02:47,720 Larry Bird est au top de la NBA. 839 01:02:47,800 --> 01:02:49,350 - Au top ? - De la NBA. 840 01:02:49,430 --> 01:02:50,260 Au top ? 841 01:02:52,220 --> 01:02:55,060 Il est surtout le plus laid de la NBA. 842 01:03:01,530 --> 01:03:03,440 Dommage, mec. 843 01:03:03,530 --> 01:03:05,660 Elle a jamais fait ça avec moi. 844 01:03:05,740 --> 01:03:08,530 Tu sais pourquoi ? Parce que t’es grand. 845 01:03:08,620 --> 01:03:10,370 Plus que moi. Tu fais 1m80. 846 01:03:10,450 --> 01:03:12,830 Je suis petit. Donc, elle me méprise. 847 01:03:12,910 --> 01:03:15,870 Nola m’a souvent sauvé la mise. 848 01:03:15,960 --> 01:03:19,040 Ah, bon ? J’en ai assez de parler d’elle. 849 01:03:19,130 --> 01:03:20,630 T’en as déjà assez dit. 850 01:03:20,710 --> 01:03:25,510 Elle était dingue, 24/7 et 365 jours par an. Dingue. 851 01:03:25,590 --> 01:03:27,720 - T’as fini ? - Je m’en vais, d’ac ? 852 01:03:27,800 --> 01:03:29,760 - Tu pars ? - Ouais, je dégage. 853 01:03:30,220 --> 01:03:32,810 À plus. Tu m’ignores, Jamie ? 854 01:03:33,560 --> 01:03:35,600 Appelle-moi, d’ac ? 855 01:03:35,690 --> 01:03:37,190 - Appelle, hein ? - Oui. 856 01:03:37,270 --> 01:03:38,270 Pour un match ? 857 01:03:38,350 --> 01:03:40,440 Tu vas appeler ? Hein ? 858 01:03:45,150 --> 01:03:46,740 Quel mec. 859 01:03:52,160 --> 01:03:53,540 Chérie… 860 01:03:54,620 --> 01:03:56,620 qu’est-ce que tu veux ? 861 01:04:03,800 --> 01:04:06,470 Tu crois vraiment que tu vas trouver ? 862 01:04:06,550 --> 01:04:08,050 Peu importe. 863 01:04:08,630 --> 01:04:10,180 Peu importe ? 864 01:04:10,260 --> 01:04:12,720 C’est une réponse, ça ? 865 01:04:12,810 --> 01:04:14,560 J’espère le trouver. 866 01:04:14,640 --> 01:04:17,060 Quoi que tu cherches. 867 01:04:20,650 --> 01:04:22,480 Pour la dernière fois. 868 01:04:23,900 --> 01:04:25,740 As-tu pris ta décision ? 869 01:04:27,150 --> 01:04:29,910 Jamie, je t’aime, mais ce n’est pas le moment. 870 01:04:29,990 --> 01:04:31,950 Ça ne peut pas être maintenant. 871 01:04:32,030 --> 01:04:33,700 - Quand alors ? - Bientôt. 872 01:04:33,780 --> 01:04:35,910 Bientôt ? Va te faire foutre ! 873 01:04:36,000 --> 01:04:38,370 J’entends ça depuis le début ! 874 01:04:38,460 --> 01:04:40,420 Je veux encore te voir. 875 01:04:43,460 --> 01:04:45,300 Un jour, tu le regretteras. 876 01:04:45,380 --> 01:04:47,380 Je ne crois pas aux regrets. 877 01:04:58,680 --> 01:04:59,890 Salut, Jamie. 878 01:04:59,980 --> 01:05:01,560 Tu peux l’avoir. 879 01:05:11,660 --> 01:05:14,370 Jamie vient de me passer en coup de vent. 880 01:05:14,450 --> 01:05:17,450 C’est pas une première, mais peut-être la dernière. 881 01:05:17,540 --> 01:05:19,540 Qu’est-ce qui est arrivé ? 882 01:05:21,040 --> 01:05:22,670 Tu peux me dire. 883 01:05:26,460 --> 01:05:28,090 À ce point ? 884 01:05:35,350 --> 01:05:38,350 Je peux ravoir ma main ? Je ne suis pas d’humeur. 885 01:05:39,850 --> 01:05:42,650 Ne le laisse pas te mettre dans cet état-là. 886 01:05:47,020 --> 01:05:49,030 Je ne te mordrai pas. 887 01:05:56,700 --> 01:05:58,450 C’est à ce point-là ? 888 01:06:02,830 --> 01:06:04,750 Je peux te faire du bien. 889 01:06:14,130 --> 01:06:16,550 Tu devrais partir. 890 01:06:19,890 --> 01:06:21,810 T’es sûre ? 891 01:07:31,670 --> 01:07:33,590 Passe me voir. C’est important. 892 01:07:34,720 --> 01:07:35,720 Oublie ça. 893 01:07:36,470 --> 01:07:39,140 C’est très important. Viens, je t’en prie. 894 01:07:39,220 --> 01:07:40,600 Appelle Mars ou Greer. 895 01:07:40,680 --> 01:07:43,930 Je ne veux pas parler à Mars ou Greer. Mais à toi. 896 01:07:44,020 --> 01:07:45,310 Tout d’un coup ? 897 01:07:46,560 --> 01:07:49,980 Je ne te dérangerais pas à moins d’une urgence. 898 01:07:50,060 --> 01:07:51,400 Lâche-moi, Nola. 899 01:07:57,860 --> 01:08:01,160 D’accord. Mais c’est mieux d’être une urgence. 900 01:08:07,210 --> 01:08:09,120 Tu vas où ? 901 01:08:09,210 --> 01:08:11,040 Une amie dans le besoin. 902 01:08:12,250 --> 01:08:14,710 Eh bien, je ne serai pas là à ton retour. 903 01:09:02,550 --> 01:09:04,600 Je savais que tu viendrais. 904 01:09:09,520 --> 01:09:11,230 Qu’y a-t-il de si important ? 905 01:09:11,310 --> 01:09:12,690 J’ai besoin de toi. 906 01:09:12,770 --> 01:09:15,690 Tu m’as sorti du lit pour ça ? J’étais inquiet. 907 01:09:15,770 --> 01:09:17,820 - J’ai besoin de toi. - C’est ça. 908 01:09:17,900 --> 01:09:20,780 - Je peux changer. - Tu seras toujours une nympho. 909 01:09:20,860 --> 01:09:23,660 - Tu ne le penses pas. Retire ça. - Jamais. 910 01:09:23,740 --> 01:09:25,620 - Tu le penses pas ! - Vraiment ? 911 01:09:27,580 --> 01:09:28,950 Viens là. 912 01:09:29,040 --> 01:09:30,790 Embrasse-moi. Allez. 913 01:09:34,920 --> 01:09:37,340 - Je t’aime. - Tu ne m’aimes pas ! 914 01:09:38,260 --> 01:09:39,840 Fais-moi l’amour. 915 01:09:40,840 --> 01:09:42,970 Tu ne veux pas faire l’amour. 916 01:09:43,640 --> 01:09:45,640 Tu veux que je te baise. 917 01:09:55,480 --> 01:09:57,780 C’est comme ça que t’aimes ça ? 918 01:09:57,860 --> 01:10:00,190 C’est ça que tu aimes ? 919 01:10:00,280 --> 01:10:02,570 Est-ce que Greer te fait ça ? 920 01:10:02,650 --> 01:10:04,950 Et Mars ? 921 01:10:05,030 --> 01:10:06,120 Et qui d’autre ? 922 01:10:06,200 --> 01:10:07,330 Qui d’autre ? 923 01:10:07,410 --> 01:10:08,660 Tu me fais mal ! 924 01:10:08,740 --> 01:10:10,500 À qui la chatte ? 925 01:10:10,580 --> 01:10:13,580 - À qui ? - À toi ! 926 01:10:31,060 --> 01:10:33,850 Me voilà rendu à te faire souffrir… 927 01:10:34,690 --> 01:10:36,940 et le pire, c’est que ça me plaît. 928 01:11:00,340 --> 01:11:01,880 Bon, d’accord. 929 01:11:01,960 --> 01:11:03,760 Je ne pratique pas assez. 930 01:11:03,840 --> 01:11:05,340 C’est pas si mal. 931 01:11:05,430 --> 01:11:08,220 Tout sonne bien aux oreilles d’une profane. 932 01:11:08,300 --> 01:11:10,310 Je ne suis pas si nulle. 933 01:11:11,470 --> 01:11:13,180 Que fais-tu ici, Nola ? 934 01:11:13,850 --> 01:11:15,100 Je pensais à toi. 935 01:11:15,190 --> 01:11:17,690 Je n’ai pas de nouvelles et t’appelles pas. 936 01:11:17,770 --> 01:11:19,690 Toi non plus. 937 01:11:20,400 --> 01:11:21,900 On est kif-kif. 938 01:11:23,570 --> 01:11:25,900 Clo, je pensais à toi alors, me voici. 939 01:11:26,740 --> 01:11:30,030 Qu’est-il arrivé entre toi et Jamie ? 940 01:11:30,530 --> 01:11:32,790 Tu me connais mieux que moi-même. 941 01:11:33,950 --> 01:11:36,000 J’ai cohabité deux ans avec toi. 942 01:11:36,080 --> 01:11:38,210 C’est pour ça que je suis là. 943 01:11:43,960 --> 01:11:45,670 Alors, raconte. 944 01:11:46,720 --> 01:11:49,680 Cette fois, j’ai vraiment merdé. 945 01:11:49,760 --> 01:11:51,260 Juste cette fois ? 946 01:11:51,350 --> 01:11:53,770 J’ai besoin de toi et tu te moques. 947 01:11:55,100 --> 01:11:56,890 D’accord. Désolée. 948 01:11:56,980 --> 01:12:00,230 Je n’avais jamais vu Jamie comme ça. Il me déteste. 949 01:12:00,310 --> 01:12:02,520 Je ne pense pas qu’il te déteste. 950 01:12:02,610 --> 01:12:04,480 Je te dis que si. 951 01:12:04,570 --> 01:12:07,320 Je ne veux même pas savoir ce que tu as fait. 952 01:12:07,400 --> 01:12:10,160 Les mêmes vieilles choses. D’autres mecs. 953 01:12:10,240 --> 01:12:12,700 Mais plus maintenant, hein ? 954 01:12:13,910 --> 01:12:16,790 Je ne sais pas quoi te dire. 955 01:12:16,870 --> 01:12:18,250 Rien ? 956 01:12:19,290 --> 01:12:20,710 Ne te fais pas rare. 957 01:12:20,790 --> 01:12:22,710 Tu sais où j’habite. 958 01:12:24,590 --> 01:12:28,300 Je ne veux pas que tu me démoralises. 959 01:12:28,380 --> 01:12:30,970 Tu ne me laisserais pas faire. Ça va aller. 960 01:12:31,050 --> 01:12:32,470 Nan. 961 01:12:34,180 --> 01:12:35,720 Je m’ennuie de ma coloc. 962 01:12:35,810 --> 01:12:37,350 Moi aussi. 963 01:12:37,430 --> 01:12:38,810 Vraiment ? 964 01:12:40,730 --> 01:12:42,810 Bon. Je retourne à ma musique. 965 01:12:42,900 --> 01:12:44,820 Parfait. Je serai silencieuse. 966 01:12:46,610 --> 01:12:48,570 J’y repense et je réalise 967 01:12:48,650 --> 01:12:52,700 que Nola nous voyait, Mars, Jamie et moi, comme une entité. 968 01:12:52,780 --> 01:12:56,660 Pas trois individus différents, mais un seul et unique organisme. 969 01:12:58,830 --> 01:13:02,670 On l’a laissée créer un monstre à trois têtes, six bras, 970 01:13:02,750 --> 01:13:06,670 six jambes et trois pénis. 971 01:13:07,460 --> 01:13:09,420 Et tout est de notre faute. 972 01:14:06,770 --> 01:14:08,400 T’es en retard. 973 01:14:08,480 --> 01:14:10,650 Désolée. C’était inévitable. 974 01:14:10,740 --> 01:14:13,320 Allons bruncher à Manhattan, d’accord ? 975 01:14:13,410 --> 01:14:15,070 Désolée, Greer, impossible. 976 01:14:15,160 --> 01:14:16,410 Pourquoi ? 977 01:14:16,490 --> 01:14:18,120 Je dois rompre. 978 01:14:18,200 --> 01:14:20,790 - Tu t’en vas ? - Non, je reste ici. 979 01:14:22,460 --> 01:14:24,120 Je devrais pleurer ? 980 01:14:24,210 --> 01:14:25,630 Tu ne dois pas pleurer. 981 01:14:25,710 --> 01:14:28,340 J’espère bien, je ne pleure pour personne. 982 01:14:28,420 --> 01:14:29,420 Restons polis. 983 01:14:29,500 --> 01:14:31,880 Je suis poli. Tu te tranches la gorge. 984 01:14:31,970 --> 01:14:33,880 Au revoir, Greer. 985 01:14:35,050 --> 01:14:37,850 D’accord, très bien. Ça me laisse de marbre. 986 01:14:37,930 --> 01:14:40,680 Il y a un tas de belles nanas à Manhattan. 987 01:14:41,930 --> 01:14:44,690 T’as jamais été assez ambitieuse à mon goût. 988 01:14:44,770 --> 01:14:47,730 Tu ne veux pas être quelqu’un. Moi, si. 989 01:14:47,810 --> 01:14:50,320 Laisse tes fesses à Brooklyn. 990 01:14:50,400 --> 01:14:53,110 Je vais me trouver une blanche. T’as merdé ! 991 01:14:53,200 --> 01:14:54,820 Tant pis pour toi. 992 01:15:14,130 --> 01:15:15,470 Ça va pas le faire. 993 01:15:15,550 --> 01:15:17,590 Pas le faire ? Comment ça, Nola ? 994 01:15:17,680 --> 01:15:20,680 - Toi et moi. - Toi et moi ? Et moi et toi alors ? 995 01:15:20,760 --> 01:15:22,020 Non plus. 996 01:15:22,100 --> 01:15:24,230 Non plus ? Avec qui alors, Nola ? 997 01:15:24,310 --> 01:15:25,350 Jamie, s’il veut. 998 01:15:26,850 --> 01:15:30,230 Comment, ça va pas le faire ? Ça le fait. Faut du temps. 999 01:15:30,320 --> 01:15:32,610 - Désolée. - Tu es désolée ? 1000 01:15:33,570 --> 01:15:36,610 Ce matin, je savais que j’allais te quitter. 1001 01:15:36,700 --> 01:15:39,120 Tu ne me quittes pas. Je te quitte. 1002 01:15:39,870 --> 01:15:41,580 - C’est quoi ? - Rien. 1003 01:15:41,660 --> 01:15:44,250 - Je ne suis plus drôle ? - Tu l’es toujours. 1004 01:15:44,330 --> 01:15:46,330 Alors, c’est quoi le problème ? 1005 01:15:46,420 --> 01:15:47,580 Je ne t’aime pas. 1006 01:15:47,670 --> 01:15:50,960 Tu ne m’aimes pas ? Où est le rapport ? 1007 01:15:51,040 --> 01:15:52,590 Au revoir, Mars. 1008 01:15:52,670 --> 01:15:54,300 Au revoir ? 1009 01:15:54,380 --> 01:15:57,260 Quand mon ex a essayé de me faire ça, 1010 01:15:57,340 --> 01:15:59,340 je l’ai jetée de cette jetée. 1011 01:16:00,930 --> 01:16:03,930 Tu veux rire. Tu le sais. 1012 01:16:07,850 --> 01:16:09,400 Grandis un peu. 1013 01:16:09,480 --> 01:16:10,770 - Grandir ? - Oui. 1014 01:16:12,270 --> 01:16:13,480 - Au revoir. - Au revoir. 1015 01:16:13,570 --> 01:16:15,940 Tu sais, Nola, tu me fais du mal. 1016 01:16:17,070 --> 01:16:20,370 Je t’en prie, bébé. 1017 01:16:26,660 --> 01:16:28,670 J’ai essayé d’appeler chez toi. 1018 01:16:30,750 --> 01:16:32,590 Je savais que tu serais là. 1019 01:16:34,050 --> 01:16:35,840 J’ai pris ma décision. 1020 01:16:35,920 --> 01:16:37,760 Ça a toujours été toi. 1021 01:16:37,840 --> 01:16:39,760 Et Mars et Greer ? 1022 01:16:42,890 --> 01:16:44,720 Un à un, toi et moi. 1023 01:16:47,520 --> 01:16:48,890 J’ai beaucoup réfléchi. 1024 01:16:50,100 --> 01:16:51,730 Je dois me calmer un peu. 1025 01:16:53,190 --> 01:16:55,530 Je parle du cul. 1026 01:16:55,610 --> 01:16:57,360 Je veux être chaste. 1027 01:16:58,650 --> 01:17:00,660 - Chaste ? - Tu sais. 1028 01:17:02,530 --> 01:17:05,870 - Maintenant ? - Pour me reposer un peu. 1029 01:17:05,950 --> 01:17:07,200 Te reposer ? 1030 01:17:08,620 --> 01:17:09,790 N’en parlons pas. 1031 01:17:09,870 --> 01:17:12,790 Ton simulacre de viol vaut bien ça, non ? 1032 01:17:13,750 --> 01:17:16,340 Je n’ai jamais rien fait de tel dans ma vie. 1033 01:17:20,550 --> 01:17:23,890 Tu cherches toujours. Mais je saurai jamais quoi. 1034 01:17:23,970 --> 01:17:25,680 Tu dois me comprendre. 1035 01:17:25,760 --> 01:17:28,480 Tu vas d’un extrême à l’autre. Sans milieu. 1036 01:17:28,560 --> 01:17:29,680 Sans stabilité ! 1037 01:17:31,060 --> 01:17:32,850 Pourquoi suis-je l’élu ? 1038 01:17:34,020 --> 01:17:36,150 Je fais quoi pendant ta chasteté ? 1039 01:17:36,230 --> 01:17:37,980 - Va voir ta danseuse. - Non. 1040 01:17:38,070 --> 01:17:39,570 Ça ne sera pas long. 1041 01:17:39,650 --> 01:17:41,280 Je dois aller de l’avant. 1042 01:17:41,360 --> 01:17:43,280 Je ne mérite pas ça. 1043 01:17:49,120 --> 01:17:50,540 Je t’aime. 1044 01:18:49,680 --> 01:18:51,680 Si tu merdes une autre fois… 1045 01:18:57,270 --> 01:18:59,860 Ma chasteté n’a pas duré très longtemps. 1046 01:18:59,940 --> 01:19:01,650 À quoi je pensais ? 1047 01:19:01,740 --> 01:19:05,320 Quant à Jamie, je me suis juste emportée. 1048 01:19:05,410 --> 01:19:07,950 Je n’aurais jamais dû le revoir. 1049 01:19:08,030 --> 01:19:09,950 C’était une faiblesse momentanée. 1050 01:19:10,040 --> 01:19:13,290 Il voulait une épouse, une bonne vieille ménagère. 1051 01:19:13,370 --> 01:19:15,210 Mais c’est plus que ça. 1052 01:19:15,290 --> 01:19:18,710 C’est une question de contrôle. De mon corps, mon esprit. 1053 01:19:18,790 --> 01:19:21,760 Qui commande ? Eux… ou moi ? 1054 01:19:22,380 --> 01:19:24,300 Je ne suis pas une nana à un mec. 1055 01:19:26,840 --> 01:19:29,680 Voilà le point de vue de ceux qui prétendent 1056 01:19:29,760 --> 01:19:32,270 tout savoir de Nola Darling. 1057 01:19:32,350 --> 01:19:34,770 Ils en savent une partie. 1058 01:20:34,040 --> 01:20:36,200 Clap. 1059 01:20:37,500 --> 01:20:38,500 Papa. 1060 01:20:38,580 --> 01:20:40,210 Bill Lee. 1061 01:20:57,100 --> 01:20:58,230 D’accord. 1062 01:20:58,310 --> 01:20:59,480 Action ! 1063 01:20:59,560 --> 01:21:01,150 Joie Lee. 1064 01:21:01,230 --> 01:21:02,400 Clap. 1065 01:21:03,860 --> 01:21:05,150 Raye Dowell. 1066 01:21:05,230 --> 01:21:07,820 - Encore. - Raye Dowell. 1067 01:21:07,900 --> 01:21:09,740 Action. 1068 01:21:09,820 --> 01:21:13,410 John Canada Terrell. 1069 01:21:14,700 --> 01:21:16,330 Raconte une histoire, Tommy. 1070 01:21:16,410 --> 01:21:20,250 Quand j’avais environ 12 ans, mon père m’a appelé à ses côtés. 1071 01:21:20,330 --> 01:21:22,420 Il a dit, “Petit, tu es grand. 1072 01:21:22,500 --> 01:21:24,250 Que veux-tu faire de ta vie ?” 1073 01:21:24,340 --> 01:21:27,090 J’ai dit, “Eh bien, je veux être un homme.” 1074 01:21:27,170 --> 01:21:29,920 Il a dit, “Tu sais comment faire ? Pleure.” 1075 01:21:30,010 --> 01:21:34,050 J’ai dit, “Non.” Il a dit, “Parfois, il faut. Peu importe.” 1076 01:21:34,140 --> 01:21:35,510 C’est moi, Tommy Hicks. 1077 01:21:38,930 --> 01:21:40,140 Clap. 1078 01:21:41,770 --> 01:21:43,560 Tracy Camilla Johns. 1079 01:21:45,650 --> 01:21:46,860 Vas-y. 1080 01:21:47,940 --> 01:21:50,030 Action. Spike Lee. 1081 01:21:52,410 --> 01:21:53,110 Coupez. 1082 01:24:28,810 --> 01:24:30,810 Sous-titres : JV Fournier