1 00:00:56,665 --> 00:01:00,665 Subtitled by A C E C R I S 2 00:05:16,983 --> 00:05:18,814 - Taylor! - Tangina. 3 00:05:18,885 --> 00:05:20,216 Over here! 4 00:05:23,189 --> 00:05:25,680 I think we finally found the core. 5 00:05:26,326 --> 00:05:28,351 We dug under the swimming pool. 6 00:05:29,395 --> 00:05:32,262 This is directly below the old graveyard. 7 00:05:32,999 --> 00:05:34,899 There's a presence. 8 00:06:17,477 --> 00:06:19,502 There's something terrible. 9 00:06:19,912 --> 00:06:21,607 Too much power. 10 00:07:38,290 --> 00:07:40,884 I've seen it in dreams. 11 00:07:41,860 --> 00:07:43,225 What is it? 12 00:07:45,831 --> 00:07:47,731 Where's the family now? 13 00:07:53,538 --> 00:07:55,369 - Did you make that? - Wait a second. 14 00:07:55,440 --> 00:07:59,001 - Inch and a half. I'll try this against her arm. - It's too hot on the kids. 15 00:07:59,077 --> 00:08:00,169 Okay. 16 00:08:00,545 --> 00:08:01,569 Ready. 17 00:08:04,082 --> 00:08:06,880 You'd be lucky if your teeth don't fall out from that. 18 00:08:08,286 --> 00:08:10,481 Did you think that sandwich up all by yourself? 19 00:08:10,555 --> 00:08:12,750 - No. Grandma helped. - What a fib! 20 00:08:12,958 --> 00:08:15,927 Grab me the red yarn out of my basket, will you, honey? 21 00:08:17,095 --> 00:08:19,928 - E. Buzz! - That's disgusting. 22 00:08:19,998 --> 00:08:20,965 Stop! 23 00:08:21,800 --> 00:08:23,199 E. Buzz, down! 24 00:08:24,302 --> 00:08:26,133 Maybe E. Buzz wants some mustard, Robbie. 25 00:08:26,204 --> 00:08:28,297 E. Buzz, get down. 26 00:08:28,907 --> 00:08:31,137 I'll say "down," and then he'll get down. Down! 27 00:08:32,577 --> 00:08:34,067 He really listens to you. 28 00:08:34,145 --> 00:08:37,046 Honey, now could you get me the yellow yarn? 29 00:08:37,549 --> 00:08:40,382 Rob, very nice to share with E. Buzz. 30 00:08:40,452 --> 00:08:42,249 E. Buzz knows how to share with Robbie. 31 00:08:42,354 --> 00:08:44,185 E. Buzz, get down. 32 00:08:46,224 --> 00:08:47,555 Thank you, angel. 33 00:08:47,726 --> 00:08:50,786 - Come on, Guerrero! Hit it out of the park! - Yeah, hit it! 34 00:08:50,862 --> 00:08:52,853 ... and has struck out... 35 00:08:54,466 --> 00:08:57,060 Dad, can't we get a TV like everybody else? 36 00:08:57,135 --> 00:08:59,069 We can't get a TV. 37 00:08:59,604 --> 00:09:02,402 Great, I'll just have to grow up retarded. 38 00:09:02,607 --> 00:09:06,304 Come on, Rob, kids don't grow up retardo because of lack of television. 39 00:09:06,378 --> 00:09:10,815 - Guerrero drives one to left center field... - Atta boy, Guerrero! Did you see that? 40 00:09:11,049 --> 00:09:13,040 No, Dad. I didn't see it. 41 00:09:14,019 --> 00:09:16,544 You got to use your imagination, son. 42 00:09:17,222 --> 00:09:19,520 Come on. Let's test this baby out. 43 00:09:20,191 --> 00:09:21,123 God! 44 00:09:28,333 --> 00:09:31,461 How am I gonna sell this to innocent housewives? 45 00:09:31,803 --> 00:09:32,997 I don't know, Dad. 46 00:09:55,393 --> 00:09:57,020 What are you drawing, honey? 47 00:09:57,595 --> 00:09:59,529 Don't know. Stuff. 48 00:10:00,598 --> 00:10:02,122 You draw very well. 49 00:10:03,568 --> 00:10:06,036 Do you want to be an artist when you grow up? 50 00:10:06,104 --> 00:10:08,698 Maybe. Don't want to grow up much. 51 00:10:12,077 --> 00:10:13,339 How come? 52 00:10:13,645 --> 00:10:15,237 Probably not much fun. 53 00:10:15,313 --> 00:10:16,610 Sure it is. 54 00:10:17,615 --> 00:10:19,708 I've loved every age I've been. 55 00:10:20,352 --> 00:10:22,286 They all have their blessings. 56 00:10:22,854 --> 00:10:24,617 When I was your age... 57 00:10:25,623 --> 00:10:28,683 I learned that I could do things that other folks couldn't. 58 00:10:29,694 --> 00:10:31,423 Like what kind of things? 59 00:10:33,365 --> 00:10:35,856 I just knew things. 60 00:10:36,668 --> 00:10:39,398 I didn't know how I knew, but I did. 61 00:10:40,238 --> 00:10:41,569 Like what? 62 00:10:43,942 --> 00:10:46,467 Once, my mother lost her bracelet... 63 00:10:46,811 --> 00:10:49,041 and I knew where it was. 64 00:10:50,248 --> 00:10:53,581 Two miles from our house, in a place that I'd never been. 65 00:10:54,619 --> 00:10:55,779 Now... 66 00:10:56,888 --> 00:10:58,617 do you ever know things... 67 00:10:59,290 --> 00:11:00,985 and can't explain why? 68 00:11:07,632 --> 00:11:08,690 Yes? 69 00:11:09,334 --> 00:11:10,392 Yes. 70 00:11:12,270 --> 00:11:13,703 Darling... 71 00:11:14,639 --> 00:11:18,302 that's a very special gift that you and I have. 72 00:11:19,411 --> 00:11:21,276 It's nothing to be scared of. 73 00:11:21,713 --> 00:11:23,681 Will it help me be a ballerina? 74 00:11:23,915 --> 00:11:25,576 Sure it will. 75 00:11:26,117 --> 00:11:28,108 Whatever you dream, you can be. 76 00:11:32,090 --> 00:11:34,581 - They denied our claim again! - What? 77 00:11:34,793 --> 00:11:38,058 We shouldn't have told them that the house vanished into thin air. 78 00:11:38,129 --> 00:11:39,926 That's what I'm talking about. 79 00:11:39,998 --> 00:11:42,558 Tell the truth, and what do you get? Nada! 80 00:11:42,634 --> 00:11:45,865 They say that if the house disappeared, then it's only missing. 81 00:11:45,937 --> 00:11:46,926 Missing? 82 00:11:47,372 --> 00:11:50,170 Do they think this house is going to return, or something? 83 00:11:50,242 --> 00:11:52,676 It's been a year. The house is not coming back. 84 00:11:52,744 --> 00:11:55,611 I got a gut feeling, Diane, I'm positive about that. 85 00:11:55,680 --> 00:11:56,908 I know that, Steven. 86 00:11:58,083 --> 00:11:59,607 You tell them that... 87 00:11:59,718 --> 00:12:02,152 No, I'm gonna fill out the fourth claim. 88 00:12:02,821 --> 00:12:06,689 What are we going to claim this time? Act of God? Housenapping? 89 00:12:08,827 --> 00:12:10,260 We are almost broke. 90 00:12:10,328 --> 00:12:13,126 Okay, we're broke, but we're not starving. 91 00:12:14,299 --> 00:12:17,200 But I don't happen to like having to live off my mother. 92 00:12:17,269 --> 00:12:20,102 I think that we deserve a house of our own again, someday. 93 00:12:20,272 --> 00:12:21,899 Honey, gosh. 94 00:12:22,507 --> 00:12:26,136 That's the difference between you and me. I am into downward mobility. 95 00:12:26,211 --> 00:12:28,839 I'm not settling for it. I'm into it. 96 00:12:29,014 --> 00:12:32,415 I like getting out and meeting those... I like selling vacuums. 97 00:12:32,484 --> 00:12:36,420 I like carrying the pipes, the apparatus and my little demo case. 98 00:12:36,488 --> 00:12:39,889 Let's get the kids up, and we'll paint the car different colors... 99 00:12:39,958 --> 00:12:43,359 kind of Day-Glo, like we used to do when we were kinda freaky. 100 00:12:43,428 --> 00:12:46,056 The freaky Freelings on the road again! 101 00:12:46,131 --> 00:12:48,725 You know, the family whose house disappeared! 102 00:12:48,800 --> 00:12:50,825 Watch them find it, Diane. 103 00:12:50,969 --> 00:12:54,063 I'm not gonna get upset about this. But I'm writing them back... 104 00:12:54,139 --> 00:12:57,370 and when I sign that letter, I'm signing, "Mr. President." 105 00:12:58,209 --> 00:12:59,870 Steven, you are wacko! 106 00:13:08,920 --> 00:13:11,252 You were never a hippie. 107 00:13:14,626 --> 00:13:17,720 You were always into making money. 108 00:13:17,796 --> 00:13:21,027 You only painted your van Day-Glo colors and grew your hair long... 109 00:13:21,099 --> 00:13:23,124 to impress Cookie Gurnich. 110 00:13:23,635 --> 00:13:26,468 Cookie? Necki necka... 111 00:13:26,838 --> 00:13:30,001 Don't tell me what Cookie can do. I hated you then. 112 00:13:31,443 --> 00:13:33,877 I always knew how to make up to you. Didn't I? 113 00:13:33,945 --> 00:13:35,640 - I don't remember. - Sure you do. 114 00:13:35,714 --> 00:13:37,614 - I do not. - Come on. 115 00:13:37,682 --> 00:13:40,310 I don't. You'd sing that stupid song. 116 00:13:40,618 --> 00:13:43,451 - Lf I fell in love with you - It won't work. 117 00:13:43,755 --> 00:13:45,382 Not in the shadow of Cookie. 118 00:13:45,457 --> 00:13:46,549 To be true 119 00:13:46,624 --> 00:13:49,149 Don't even try it. It's not working. 120 00:13:49,828 --> 00:13:51,295 Don't sing that song. 121 00:13:51,363 --> 00:13:53,593 I've never forgiven you for Cookie Gurnich. 122 00:13:53,665 --> 00:13:55,963 That I've been in love before 123 00:13:56,668 --> 00:13:58,329 And I found out love is more 124 00:13:58,403 --> 00:13:59,665 It's... 125 00:13:59,738 --> 00:14:03,469 than just holding hands 126 00:14:05,410 --> 00:14:08,868 If I give my love 127 00:14:08,947 --> 00:14:10,972 Did Cookie really crumble? 128 00:14:11,149 --> 00:14:12,480 To you 129 00:14:13,418 --> 00:14:15,045 I must be sure 130 00:14:15,120 --> 00:14:19,352 From the very start 131 00:14:19,591 --> 00:14:20,990 that you 132 00:14:22,227 --> 00:14:25,355 will love me more than her 133 00:14:26,898 --> 00:14:30,299 'Cause I couldn't stand the pain 134 00:14:31,336 --> 00:14:32,598 And I 135 00:14:33,204 --> 00:14:35,104 would be sad 136 00:14:37,642 --> 00:14:39,610 Am I interrupting again? 137 00:14:40,245 --> 00:14:41,269 Hi. 138 00:14:41,880 --> 00:14:42,972 Hi, pumpkin. 139 00:14:43,214 --> 00:14:45,614 Mom, I'm going to be a ballerina. 140 00:14:46,451 --> 00:14:48,544 - Great. - Not tonight, honey. 141 00:14:50,422 --> 00:14:53,323 - Bedtime. Say goodnight, Mom. - Goodnight, honey. 142 00:14:53,391 --> 00:14:55,985 - Let's sleep in our own bed tonight. - Okay. 143 00:14:56,061 --> 00:14:57,995 We're dancing down to my bed 144 00:14:58,063 --> 00:14:59,724 We're dancing down the hall 145 00:14:59,798 --> 00:15:03,199 We're dancing the tour jeté most of all 146 00:15:06,704 --> 00:15:08,331 Come on, Dodgers! 147 00:15:11,910 --> 00:15:13,571 Come on, let's go. 148 00:15:13,945 --> 00:15:15,207 Let's go, come on. 149 00:15:15,280 --> 00:15:16,440 Robbie? 150 00:15:16,514 --> 00:15:20,109 Mom, I've talked to the kittens. They want to come home with us. 151 00:15:20,185 --> 00:15:22,278 No, sweetheart, E. Buzz would get upset. 152 00:15:22,353 --> 00:15:24,082 - Robbie, come on. - Why? 153 00:15:24,155 --> 00:15:27,352 He's not used to having other pets around. Robert! 154 00:15:27,492 --> 00:15:29,983 How would you like it if I brought home a new baby? 155 00:15:30,061 --> 00:15:32,222 That's even better than a kitten. 156 00:15:32,464 --> 00:15:34,455 Mom, I have a great idea. 157 00:15:34,532 --> 00:15:37,023 We are not buying a television set. 158 00:15:37,102 --> 00:15:39,297 A present for Dad, it's a bargain. 159 00:15:49,013 --> 00:15:50,071 Mom! 160 00:15:56,087 --> 00:15:57,816 Mom, where are you? 161 00:16:07,298 --> 00:16:08,287 Robbie! 162 00:16:20,245 --> 00:16:21,269 Hi. 163 00:16:22,280 --> 00:16:23,269 Hi. 164 00:16:23,681 --> 00:16:25,672 Are you lost, sweetheart? 165 00:16:27,185 --> 00:16:29,050 Are you afraid, honey? 166 00:16:30,522 --> 00:16:32,615 Why don't you come with me? 167 00:16:32,924 --> 00:16:33,948 No. 168 00:16:35,126 --> 00:16:36,457 All right. 169 00:16:36,961 --> 00:16:38,861 I'll sing you a song... 170 00:16:39,497 --> 00:16:41,362 till your mommy comes back. 171 00:16:42,534 --> 00:16:44,263 God is in 172 00:16:45,570 --> 00:16:48,038 His holy temple 173 00:16:48,873 --> 00:16:50,636 Earthly thoughts 174 00:16:51,409 --> 00:16:53,545 be silent now 175 00:16:53,945 --> 00:16:57,506 - I'd like to purchase this. - That's $10.26 plus tax. 176 00:16:58,983 --> 00:17:00,712 Where's Carol Anne? 177 00:17:00,852 --> 00:17:02,717 - I don't know. - She was just here. 178 00:17:04,589 --> 00:17:05,886 Carol Anne? 179 00:17:07,292 --> 00:17:08,384 Baby! 180 00:17:11,129 --> 00:17:13,256 Is beneath the 181 00:17:13,331 --> 00:17:15,128 Honey, what happened? 182 00:17:15,199 --> 00:17:17,497 - Did you get lost? - I don't know. 183 00:17:19,203 --> 00:17:21,000 - Thank you. - My pleasure. 184 00:17:21,639 --> 00:17:24,005 Such a lovely child. 185 00:17:24,442 --> 00:17:26,239 Thank you so much. 186 00:17:29,380 --> 00:17:31,507 I'm sorry, honey. We just stopped into a shop. 187 00:17:31,583 --> 00:17:33,642 I thought you were right there with us. 188 00:17:40,525 --> 00:17:42,186 Honey, what is it? 189 00:17:42,527 --> 00:17:45,325 Mom, I want to go home. 190 00:17:46,164 --> 00:17:48,826 - They're very unusual. - They're just drawings. 191 00:17:50,401 --> 00:17:51,527 Ugly. 192 00:17:52,637 --> 00:17:54,662 She can see colors with her hands. 193 00:17:54,739 --> 00:17:57,674 Mama, we don't want to hear that stuff, okay? 194 00:17:58,042 --> 00:18:00,135 And we don't want Carol Anne to hear. 195 00:18:00,578 --> 00:18:02,637 There's nothing to be afraid of. 196 00:18:02,880 --> 00:18:06,338 How do you know what we should be afraid of? You weren't there. 197 00:18:06,417 --> 00:18:07,975 Why don't you tell me? 198 00:18:08,052 --> 00:18:09,917 - It might help. - I did tell you. 199 00:18:09,988 --> 00:18:12,616 - Not everything. - I don't remember everything. 200 00:18:12,991 --> 00:18:14,049 Try. 201 00:18:32,710 --> 00:18:34,575 First the canary died. 202 00:18:37,915 --> 00:18:40,509 And then the chairs went all funny... 203 00:18:41,319 --> 00:18:43,514 and I thought it was kind of exciting. 204 00:18:45,156 --> 00:18:46,145 And then... 205 00:18:47,792 --> 00:18:49,760 Carol Anne was gone. 206 00:18:52,664 --> 00:18:53,858 And I... 207 00:19:07,278 --> 00:19:08,939 Honey, what is it? 208 00:19:10,181 --> 00:19:11,409 Nothing. 209 00:19:16,287 --> 00:19:19,154 I just want to get on with our lives. It's over. 210 00:19:19,691 --> 00:19:20,851 Diane. 211 00:19:23,094 --> 00:19:25,619 You've got to go unafraid into this life. 212 00:19:26,230 --> 00:19:29,324 Don't instill fear into that child, who is truly gifted... 213 00:19:29,400 --> 00:19:32,494 - and filled with knowledge. - I don't want her to be gifted! 214 00:19:32,570 --> 00:19:35,869 - You don't mean that. - I'm going to bed, goodnight. 215 00:19:40,978 --> 00:19:42,946 I'll be there if you need me. 216 00:21:26,083 --> 00:21:27,550 I'll be good. 217 00:21:29,854 --> 00:21:31,446 I love you, too. 218 00:21:33,224 --> 00:21:34,987 Goodnight, Grandma. 219 00:21:44,435 --> 00:21:48,235 - She knew you loved her so much. - Lf I just had one more day. 220 00:21:59,350 --> 00:22:00,817 What's wrong? 221 00:22:05,189 --> 00:22:06,349 Honey... 222 00:22:10,194 --> 00:22:12,492 Grandma passed away last night. 223 00:22:12,897 --> 00:22:14,364 Grandma died? 224 00:22:18,369 --> 00:22:19,961 Come here, baby. 225 00:22:28,913 --> 00:22:30,676 It's all right, Mom. 226 00:22:45,997 --> 00:22:48,261 Let's plant them over there, okay? 227 00:22:48,733 --> 00:22:50,530 All right, now, what do you think? 228 00:22:50,601 --> 00:22:52,660 - Do you want it here? - No. 229 00:22:53,671 --> 00:22:56,231 - How about here? - No. 230 00:22:56,474 --> 00:22:58,305 I want it right there. 231 00:22:58,376 --> 00:22:59,741 Right there? 232 00:22:59,810 --> 00:23:02,040 Absolutely here. 233 00:23:02,113 --> 00:23:03,307 Okay. 234 00:23:04,015 --> 00:23:05,505 You dig a hole. 235 00:23:05,850 --> 00:23:07,477 Dig it very deep. 236 00:23:08,886 --> 00:23:09,910 Okay. 237 00:23:18,029 --> 00:23:19,257 Mom. 238 00:23:21,232 --> 00:23:23,393 You always made me feel so safe. 239 00:23:32,910 --> 00:23:34,639 I love you so much. 240 00:23:42,620 --> 00:23:43,678 Mom? 241 00:23:48,125 --> 00:23:51,652 Can you put these on me, so I can be a ballerina with wings? 242 00:23:54,165 --> 00:23:57,066 Darling, you can be anything you want to be. 243 00:24:07,677 --> 00:24:08,871 Diane. 244 00:24:08,945 --> 00:24:10,037 Mama? 245 00:24:15,919 --> 00:24:16,908 Help me! 246 00:26:15,471 --> 00:26:16,870 Hi. Grandma? 247 00:26:18,841 --> 00:26:20,706 Do you have wings now? 248 00:26:23,146 --> 00:26:25,171 My ballerina costume does. 249 00:26:27,450 --> 00:26:28,644 Grammy? 250 00:26:30,420 --> 00:26:31,819 Who are you? 251 00:26:33,556 --> 00:26:36,047 I don't remember. 252 00:26:39,228 --> 00:26:40,320 What? 253 00:26:43,099 --> 00:26:44,760 Hello, little one. 254 00:26:45,168 --> 00:26:46,795 I am your friend. 255 00:26:49,205 --> 00:26:50,866 We want the angel. 256 00:27:03,419 --> 00:27:05,512 Carol Anne, what's going on? 257 00:27:09,225 --> 00:27:11,056 What are you doing? 258 00:27:11,127 --> 00:27:13,357 Come on! 259 00:27:13,496 --> 00:27:14,485 What is it? 260 00:27:19,202 --> 00:27:20,794 Jesus! The kids. 261 00:27:22,171 --> 00:27:23,763 - The kids! - Kids! 262 00:27:24,307 --> 00:27:25,740 Dad, Mom! 263 00:27:26,743 --> 00:27:28,540 We're coming, Robbie! 264 00:27:40,123 --> 00:27:42,557 Where are you? 265 00:28:07,483 --> 00:28:08,950 They're back. 266 00:28:26,069 --> 00:28:27,832 Don't panic! 267 00:28:28,704 --> 00:28:30,228 Go, go! 268 00:28:39,515 --> 00:28:42,211 - Who the hell are you? - The name's Taylor. 269 00:28:42,752 --> 00:28:45,277 Great. Good name. Come on, let's go. 270 00:28:51,260 --> 00:28:53,228 Tangina Barrons sent me. 271 00:28:54,630 --> 00:28:58,031 - Say hello to the magic munchkin. - Steve, wait. Sent you for what? 272 00:28:58,468 --> 00:28:59,992 There's no use running. 273 00:29:00,636 --> 00:29:02,160 It'll find you. 274 00:29:03,039 --> 00:29:04,404 You're better off here. 275 00:29:06,075 --> 00:29:08,509 Let's go. You stay. We're gone. 276 00:29:09,312 --> 00:29:10,472 Come on, kids. 277 00:29:34,103 --> 00:29:37,470 You got me up at 4:00 in the morning to tell me this? 278 00:29:38,574 --> 00:29:40,508 You are a pack of trouble, girl. 279 00:29:40,676 --> 00:29:42,871 Why are you messing around with that bum? 280 00:29:43,146 --> 00:29:44,807 Because I like him. 281 00:29:45,982 --> 00:29:48,416 Dad, are we going to have to move again? 282 00:29:51,053 --> 00:29:52,611 I don't know. 283 00:29:53,689 --> 00:29:56,556 - I'm going to think about it. - Where can we go? 284 00:29:57,126 --> 00:30:00,118 - Disneyland? - Puke! Don't be such an infant! 285 00:30:01,330 --> 00:30:03,764 Okay, what about Dunkin' Donuts? 286 00:30:04,500 --> 00:30:05,558 Shut up, jerko. 287 00:30:06,202 --> 00:30:07,396 Look. Here. 288 00:30:09,005 --> 00:30:11,803 Go play the pinball machine. Give some to your brother. 289 00:30:11,908 --> 00:30:12,840 No. 290 00:30:12,909 --> 00:30:15,844 Come on, I wanna play pinball. Give the money to me. 291 00:30:18,414 --> 00:30:21,679 - What are we gonna do? - I don't know, I'm thinking. 292 00:30:22,685 --> 00:30:25,518 We have to go somewhere. We can't just drive around. 293 00:30:26,088 --> 00:30:29,285 Mother, just don't you bring him over to my house. 294 00:30:29,725 --> 00:30:31,317 Waitress, check! 295 00:30:40,236 --> 00:30:43,330 Listen, children, you can't run from this thing. 296 00:30:44,240 --> 00:30:46,868 It has made contact and will stop at nothing. 297 00:30:47,043 --> 00:30:48,943 You've got to fight it head on. 298 00:30:49,512 --> 00:30:51,002 Stay together. 299 00:30:51,480 --> 00:30:52,640 Be loving. 300 00:30:53,282 --> 00:30:54,544 Be brave. 301 00:30:56,319 --> 00:30:57,411 Mama? 302 00:31:05,861 --> 00:31:08,694 - I'm not your mother, lady. - Elspeth, are you okay? 303 00:31:08,764 --> 00:31:10,197 What happened? 304 00:31:11,033 --> 00:31:12,557 You went funny. 305 00:31:16,739 --> 00:31:19,333 It sounded like her. I don't understand. 306 00:31:19,408 --> 00:31:21,535 Honey, you can't explain stuff like that. 307 00:31:21,611 --> 00:31:24,239 It just happens. I mean, there's no reason for it. 308 00:31:24,380 --> 00:31:27,076 - What are you talking about? - It doesn't matter, honey. 309 00:31:29,585 --> 00:31:32,418 - What do you want? - She told you the truth. 310 00:31:32,622 --> 00:31:33,680 Who? 311 00:31:35,224 --> 00:31:36,851 You mean, that... 312 00:31:37,893 --> 00:31:40,157 Are you in cahoots with the lady in there? 313 00:31:40,763 --> 00:31:42,390 I cahoot with no one. 314 00:31:42,999 --> 00:31:44,796 Then why are you following us? 315 00:31:45,001 --> 00:31:46,236 I came to help. 316 00:31:46,236 --> 00:31:46,531 I came to help. 317 00:31:47,804 --> 00:31:49,738 God, I mean, you don't understand. 318 00:31:49,806 --> 00:31:51,398 We don't want your help. 319 00:31:51,474 --> 00:31:54,932 We don't want anybody's help. We want to be left alone! 320 00:31:55,211 --> 00:31:58,942 Why did Tangina send you? Why didn't she come herself? 321 00:32:00,950 --> 00:32:02,542 It's my kind of job. 322 00:32:02,852 --> 00:32:05,753 You know, maybe it's no coincidence. This guy shows up... 323 00:32:05,822 --> 00:32:08,620 things go kind of screwy. Get off my car! 324 00:32:14,464 --> 00:32:16,329 Get in the car, Diane. 325 00:32:17,066 --> 00:32:19,534 Get in the car, kids. 326 00:32:19,636 --> 00:32:22,298 Wait a minute, let's listen to him. 327 00:32:22,372 --> 00:32:25,068 Fine, you listen to him. I wanna go home. 328 00:32:25,141 --> 00:32:26,904 Let's be sensible about this. 329 00:32:26,976 --> 00:32:30,036 Sensible? What is sensible? Honey, nobody can help us. 330 00:32:30,113 --> 00:32:32,809 Let's just get in the car and get the hell out of here! 331 00:32:32,882 --> 00:32:34,941 And go where? It followed us here. 332 00:32:35,018 --> 00:32:37,486 It'll follow us where we go. We can't keep running. 333 00:32:37,553 --> 00:32:38,781 Where are you from? 334 00:32:38,855 --> 00:32:41,483 - From all over. - This is Katrina. 335 00:32:42,292 --> 00:32:43,452 Katrina? 336 00:32:43,793 --> 00:32:45,852 - Hi, Katrina. - What's that? 337 00:32:46,629 --> 00:32:48,358 It's my medicine bag. 338 00:32:49,465 --> 00:32:50,659 Charms. 339 00:32:51,701 --> 00:32:52,759 See? 340 00:33:02,578 --> 00:33:04,705 The house is okay? You're sure? 341 00:33:04,981 --> 00:33:07,108 E. Buzz agrees. It's okay for now. 342 00:33:13,289 --> 00:33:15,621 The dog agrees? That's terrific, isn't it? 343 00:33:16,292 --> 00:33:17,350 Yes. 344 00:33:19,162 --> 00:33:20,424 Your car. 345 00:33:27,003 --> 00:33:28,368 Very angry. 346 00:33:31,908 --> 00:33:33,307 I'll fix it. 347 00:33:34,177 --> 00:33:35,542 Make it happy? 348 00:33:43,920 --> 00:33:44,944 Okay. 349 00:33:58,901 --> 00:34:01,392 I've read about these rain dances. I know. 350 00:34:01,471 --> 00:34:02,597 I understand that. 351 00:34:02,672 --> 00:34:04,401 We don't need rain. 352 00:34:05,308 --> 00:34:09,176 I can't say that Steven fully trusts him yet. You can't blame him. 353 00:34:10,446 --> 00:34:12,846 Okay. Thanks, Tangina. We will. 354 00:34:13,182 --> 00:34:14,240 'Bye. 355 00:34:19,355 --> 00:34:22,586 Honey, she says he's okay. I think we should give him a chance. 356 00:34:22,658 --> 00:34:24,626 - Tangina says he's okay? - Yeah. 357 00:34:25,361 --> 00:34:27,852 - That's great. - Keep an open mind. 358 00:34:31,467 --> 00:34:33,059 This is bizarre. 359 00:34:33,436 --> 00:34:36,234 I've got nothing against these people. 360 00:34:36,305 --> 00:34:39,570 I mean, I read Bury My Heart At Wounded Knee. 361 00:34:39,809 --> 00:34:41,709 I got through most of the chapters. 362 00:34:41,778 --> 00:34:43,643 I got some Indian in me, I think. 363 00:34:43,713 --> 00:34:46,580 One-sixteenth, my mother will never admit to it... 364 00:34:46,649 --> 00:34:49,345 but, honey, what if this guy... 365 00:34:49,886 --> 00:34:52,719 is, like, an escapee from the tribal asylum? 366 00:34:54,424 --> 00:34:56,119 Mom, come look at this! 367 00:35:02,698 --> 00:35:04,063 My God! 368 00:35:08,638 --> 00:35:10,367 I don't believe it! 369 00:35:39,669 --> 00:35:40,863 What are you doing? 370 00:35:40,937 --> 00:35:43,462 Hi, Mom. I'm going to help protect the family now. 371 00:35:43,539 --> 00:35:44,904 Let me see. 372 00:35:46,375 --> 00:35:48,536 - Come outside, Robbie. - I'm a big guy now. 373 00:35:48,611 --> 00:35:50,806 I'm still your mother. Wait for me in the house. 374 00:35:50,913 --> 00:35:51,902 Thanks, Mom. 375 00:35:53,950 --> 00:35:55,577 He wants to be a man. 376 00:35:55,651 --> 00:35:57,414 There are a lot of ways to be a man. 377 00:35:57,487 --> 00:36:00,456 I'm not sure wearing claw marks and war paint is one of them. 378 00:36:00,823 --> 00:36:02,120 How would you know? 379 00:36:04,794 --> 00:36:05,886 What? 380 00:36:08,064 --> 00:36:09,929 You're not a man, are you? 381 00:36:11,334 --> 00:36:12,767 Okay, I'm not a man. 382 00:36:12,935 --> 00:36:14,425 But you're not a mother! 383 00:36:15,037 --> 00:36:19,269 It is my job to do everything I can to make my children part of a normal world. 384 00:36:19,809 --> 00:36:24,542 A world of school, and friends, and lovers, and families of their own, someday. 385 00:36:25,781 --> 00:36:27,214 That's good. 386 00:36:29,218 --> 00:36:30,708 Right, I know. 387 00:36:32,154 --> 00:36:34,622 I hope that they'll learn to forget all this soon. 388 00:36:34,690 --> 00:36:36,521 They cannot learn by forgetting. 389 00:36:37,460 --> 00:36:40,725 What would you have me do? They're just children, for God's sake. 390 00:36:40,930 --> 00:36:43,865 Children have fought wars. They've built nations. 391 00:36:44,500 --> 00:36:46,695 They are strong and have courage. 392 00:36:47,303 --> 00:36:50,136 Don't treat them any less than that because they're young. 393 00:37:00,049 --> 00:37:01,243 Taylor! 394 00:37:06,789 --> 00:37:08,518 Okay, Taylor. 395 00:37:11,460 --> 00:37:13,052 You can stay in the house. 396 00:37:13,129 --> 00:37:15,620 You can have my aura, spirits, the ghosts, everything. 397 00:37:15,698 --> 00:37:18,826 The whole cazaba, but keep your hands off my car! 398 00:37:19,068 --> 00:37:20,365 Okay? Hands off! 399 00:37:20,436 --> 00:37:22,028 It's worse than it was before. 400 00:37:22,104 --> 00:37:24,163 - Car's still angry? - Angry? 401 00:37:24,774 --> 00:37:26,503 That car is pissed! 402 00:37:38,588 --> 00:37:40,317 God is in 403 00:37:41,157 --> 00:37:43,819 His holy temple 404 00:37:44,560 --> 00:37:46,790 Earthly thoughts 405 00:37:47,296 --> 00:37:49,093 be silent now 406 00:37:50,600 --> 00:37:53,034 While with reverence 407 00:37:53,469 --> 00:37:55,733 we assemble 408 00:37:56,072 --> 00:37:57,972 And before 409 00:37:58,441 --> 00:38:00,705 His presence bow 410 00:38:01,510 --> 00:38:03,569 Come on, Carol Anne. It's raining! 411 00:38:04,013 --> 00:38:05,844 Come on! What's wrong? 412 00:38:06,582 --> 00:38:09,745 He is with us now 413 00:38:10,086 --> 00:38:11,883 Let's go. 414 00:38:11,988 --> 00:38:14,115 As we call 415 00:38:14,390 --> 00:38:16,517 upon His name 416 00:38:17,526 --> 00:38:20,188 Aiding every 417 00:38:20,262 --> 00:38:22,696 good endeavor 418 00:38:23,199 --> 00:38:25,429 Guiding us 419 00:38:25,501 --> 00:38:27,731 Honey, come inside! 420 00:38:27,803 --> 00:38:31,000 You're getting soaked! Come on, sweetie. 421 00:38:40,216 --> 00:38:41,808 Can we help you? 422 00:38:41,884 --> 00:38:44,045 Haven't I've seen you somewhere before? 423 00:38:44,120 --> 00:38:45,781 That is possible! 424 00:38:46,155 --> 00:38:48,885 I get around. I love getting around. 425 00:38:49,392 --> 00:38:51,485 Love talking to people... 426 00:38:52,028 --> 00:38:53,791 even on a rainy day. 427 00:39:02,138 --> 00:39:03,662 Dog's shedding. 428 00:39:04,940 --> 00:39:06,237 Hi! 429 00:39:07,043 --> 00:39:08,032 Hi. 430 00:39:08,110 --> 00:39:09,873 I saw you at the shopping mall. 431 00:39:09,945 --> 00:39:11,242 Sure you did... 432 00:39:11,313 --> 00:39:14,214 I remember your little angel, here. 433 00:39:14,784 --> 00:39:17,218 Allow me to introduce myself. 434 00:39:17,453 --> 00:39:18,784 Henry Kane. 435 00:39:20,456 --> 00:39:21,514 Mom! 436 00:39:22,158 --> 00:39:23,557 I got to tell you... 437 00:39:23,626 --> 00:39:26,561 we've had enough of door-to-door salesmen, if you don't mind. 438 00:39:26,629 --> 00:39:28,119 Reverend Kane! 439 00:39:28,631 --> 00:39:30,792 What I sell is free! 440 00:39:31,534 --> 00:39:34,367 Mind if I come in and talk to you about it? 441 00:39:35,171 --> 00:39:37,366 Mom, I don't feel well. 442 00:39:38,074 --> 00:39:41,377 You know, I gotta... Maybe we'll talk from here, all right? 443 00:39:41,377 --> 00:39:41,775 You know, I gotta... Maybe we'll talk from here, all right? 444 00:39:41,910 --> 00:39:45,277 Come inside, baby. I want to take your temperature. Come on, Robert. 445 00:39:57,559 --> 00:40:00,392 I'm glad we have this opportunity to talk... 446 00:40:00,462 --> 00:40:02,794 with your family out of the way. 447 00:40:03,265 --> 00:40:07,099 Because I believe you have a problem here. 448 00:40:08,170 --> 00:40:09,762 - Yeah? - Yeah. 449 00:40:11,240 --> 00:40:12,707 I believe... 450 00:40:12,775 --> 00:40:15,369 there's an Indian living here with you? 451 00:40:17,179 --> 00:40:18,373 Taylor. 452 00:40:20,315 --> 00:40:22,806 So that's what he calls himself now. 453 00:40:25,421 --> 00:40:27,082 You are in danger! 454 00:40:27,723 --> 00:40:29,350 What do you mean? 455 00:40:29,758 --> 00:40:31,350 I'm with an organization... 456 00:40:31,760 --> 00:40:35,161 whose concern is families like your own... 457 00:40:35,898 --> 00:40:37,695 families in crisis... 458 00:40:37,866 --> 00:40:39,766 that are preyed upon... 459 00:40:40,169 --> 00:40:43,434 by charlatans and fake magic and false solutions! 460 00:40:43,739 --> 00:40:46,503 I don't expect you to believe me now... 461 00:40:46,575 --> 00:40:49,339 but let me come in and talk to you about this. 462 00:40:50,679 --> 00:40:53,170 I don't know. This is crazy. This is nuts. 463 00:40:54,183 --> 00:40:57,584 Please! Open your heart and your mind... 464 00:40:58,220 --> 00:40:59,949 to what I'm saying. 465 00:41:00,556 --> 00:41:02,717 He is dangerous! 466 00:41:30,752 --> 00:41:35,155 I can see that he has a strong hold on this family. 467 00:41:36,325 --> 00:41:39,123 Who do your wife and children turn to... 468 00:41:39,962 --> 00:41:41,725 with their problems? 469 00:41:43,098 --> 00:41:44,725 They turn to him. 470 00:41:45,467 --> 00:41:46,991 Now, don't they? 471 00:41:47,069 --> 00:41:49,867 They don't trust you... 472 00:41:51,073 --> 00:41:52,301 anymore. 473 00:41:52,975 --> 00:41:54,567 What you fear... 474 00:41:56,712 --> 00:42:00,443 is that you're not man enough... 475 00:42:01,884 --> 00:42:03,875 to hold this family... 476 00:42:05,220 --> 00:42:06,482 together. 477 00:42:08,690 --> 00:42:10,317 How do you know? 478 00:42:11,059 --> 00:42:12,390 Because... 479 00:42:13,795 --> 00:42:15,126 I'm smart. 480 00:42:18,367 --> 00:42:20,130 And I'm your friend. 481 00:42:22,871 --> 00:42:24,338 And I know... 482 00:42:25,674 --> 00:42:27,539 what you are thinking. 483 00:42:30,579 --> 00:42:31,637 How? 484 00:42:32,381 --> 00:42:33,541 Now... 485 00:42:34,550 --> 00:42:35,881 let me in. 486 00:42:37,386 --> 00:42:39,354 And let's talk about it. 487 00:42:43,492 --> 00:42:45,483 Let me in! 488 00:42:47,195 --> 00:42:48,822 You're my friend? 489 00:42:55,537 --> 00:42:56,697 Daddy? 490 00:42:59,942 --> 00:43:02,638 Now, before it's too late! 491 00:43:06,682 --> 00:43:07,706 No. 492 00:43:07,950 --> 00:43:11,750 You're gonna die in there! All of you! 493 00:43:11,887 --> 00:43:14,378 You are gonna die! 494 00:43:15,357 --> 00:43:17,348 Get the hell out of here! 495 00:43:23,465 --> 00:43:25,057 Sorry to see... 496 00:43:26,401 --> 00:43:28,392 you're still unconvinced. 497 00:43:37,579 --> 00:43:39,774 A pleasure visiting with you. 498 00:43:40,849 --> 00:43:42,976 As we call 499 00:43:43,518 --> 00:43:45,679 upon His name 500 00:43:47,155 --> 00:43:50,090 Aiding every 501 00:43:50,158 --> 00:43:52,319 good endeavor 502 00:43:52,894 --> 00:43:55,226 Guiding us 503 00:43:55,631 --> 00:43:58,725 toward every aim 504 00:44:17,219 --> 00:44:18,686 You did good. 505 00:44:20,523 --> 00:44:21,990 Who was that? 506 00:44:24,126 --> 00:44:25,593 That was him. 507 00:44:27,563 --> 00:44:28,621 Him? 508 00:44:31,834 --> 00:44:33,927 What are you talking about? 509 00:44:34,470 --> 00:44:36,495 He was testing your power. 510 00:44:38,541 --> 00:44:41,271 He comes in many forms, but that was him. 511 00:44:46,015 --> 00:44:47,676 Now you're hooked. 512 00:44:47,816 --> 00:44:49,807 You're on the path of a warrior. 513 00:44:49,885 --> 00:44:51,580 Hooked? Wait. 514 00:44:51,654 --> 00:44:53,713 What are you talking about? 515 00:44:53,789 --> 00:44:57,225 Your confrontation with him was a drain on your power. 516 00:44:57,593 --> 00:45:00,323 We don't have much time. We must prepare. 517 00:45:01,397 --> 00:45:02,625 Prepare? 518 00:45:05,501 --> 00:45:06,729 Oh, God. 519 00:45:23,953 --> 00:45:25,716 Tequila. Ta kill ya! 520 00:45:26,455 --> 00:45:27,979 You want a hit? 521 00:45:28,457 --> 00:45:31,187 No. I used to drink. I had to give it up. 522 00:45:32,428 --> 00:45:33,793 Bad dreams. 523 00:45:37,967 --> 00:45:39,628 You see something? 524 00:45:40,736 --> 00:45:41,760 No. 525 00:45:43,973 --> 00:45:45,702 What are you doing? 526 00:45:50,279 --> 00:45:51,769 Seeking power. 527 00:45:53,983 --> 00:45:55,211 Me, too. 528 00:45:59,321 --> 00:46:02,813 You feel like a leaf at the mercy of the wind, don't you? 529 00:46:04,893 --> 00:46:06,724 That's right. That's me. 530 00:46:08,097 --> 00:46:10,759 Since the day you were born, one way or another... 531 00:46:10,833 --> 00:46:13,563 someone has been doing something to you. 532 00:46:17,206 --> 00:46:18,537 I don't... 533 00:46:18,607 --> 00:46:20,074 I don't think that's true. 534 00:46:20,142 --> 00:46:23,578 They've been doing something to you against your will. 535 00:46:23,646 --> 00:46:25,807 And by now, you're feeling helpless... 536 00:46:25,881 --> 00:46:27,974 like a leaf in the wind. 537 00:46:35,791 --> 00:46:40,057 Taylor, it would help me out a lot if you'd just say what's on your mind... 538 00:46:40,129 --> 00:46:42,188 so I could understand you. 539 00:46:42,865 --> 00:46:44,662 You understand me. 540 00:46:47,436 --> 00:46:50,894 No matter how much you like to feel sorry for yourself... 541 00:46:52,007 --> 00:46:53,975 you have to change that. 542 00:46:55,711 --> 00:46:57,201 I'm a warrior. 543 00:46:59,014 --> 00:47:02,006 A warrior would rather be defeated and die... 544 00:47:02,084 --> 00:47:04,245 than act against his nature. 545 00:47:07,089 --> 00:47:09,819 That is the path you've chosen to take... 546 00:47:10,292 --> 00:47:12,385 whether you know it or not. 547 00:47:14,296 --> 00:47:16,924 You should assume full responsibility. 548 00:47:18,967 --> 00:47:20,935 Responsibility for what? 549 00:47:21,370 --> 00:47:23,600 Responsibility for everything... 550 00:47:23,872 --> 00:47:25,863 everything in your world. 551 00:47:31,479 --> 00:47:33,071 Come on, Robbie. 552 00:47:38,753 --> 00:47:42,211 You're supposed to clean your braces and come downstairs now. 553 00:47:42,290 --> 00:47:44,520 Shut up, jerko! I'm doing it, okay? 554 00:47:44,593 --> 00:47:46,185 Don't "okay" me! 555 00:47:46,761 --> 00:47:48,956 You're a pest, you know that? 556 00:48:11,286 --> 00:48:13,914 - Don't do that. - I didn't do anything. 557 00:48:14,189 --> 00:48:16,054 You're such an infant. 558 00:48:26,968 --> 00:48:28,868 Ready? Where's Robbie? 559 00:48:29,004 --> 00:48:30,767 He says he's coming. 560 00:48:31,006 --> 00:48:31,995 Okay. 561 00:48:32,073 --> 00:48:33,700 Kiss Katrina, too. 562 00:48:34,276 --> 00:48:35,709 Goodnight, girls. 563 00:48:35,777 --> 00:48:37,244 Rob, come on! 564 00:48:38,313 --> 00:48:39,974 Goodnight, Daddy. 565 00:48:41,449 --> 00:48:42,973 The telephone. 566 00:48:43,685 --> 00:48:44,845 Hello? 567 00:48:45,253 --> 00:48:46,311 Yes. 568 00:48:47,322 --> 00:48:49,950 Okay. Dad, it's for you. 569 00:48:50,492 --> 00:48:52,722 Maybe it's the insurance company... 570 00:48:52,894 --> 00:48:54,452 with good news. 571 00:48:58,433 --> 00:48:59,593 Hello? 572 00:49:02,671 --> 00:49:03,729 Die! 573 00:49:12,147 --> 00:49:13,205 Mom! 574 00:49:14,049 --> 00:49:15,539 God! 575 00:49:16,518 --> 00:49:18,418 - Stay here, baby. - Robbie! 576 00:49:19,988 --> 00:49:21,785 We're coming, Robbie! 577 00:49:31,299 --> 00:49:33,529 Dad, help me! 578 00:49:34,536 --> 00:49:36,800 Taylor! Help us! 579 00:49:39,274 --> 00:49:40,468 Please! 580 00:49:43,311 --> 00:49:44,801 Help! 581 00:49:48,650 --> 00:49:50,413 Hold tight, Robbie! 582 00:49:52,387 --> 00:49:53,649 The plug! 583 00:50:10,905 --> 00:50:12,133 Get out! 584 00:50:17,912 --> 00:50:20,073 Where the hell were you? 585 00:50:20,148 --> 00:50:23,606 We're not safe here anymore, my son almost dies, and you sit here! 586 00:50:23,685 --> 00:50:25,812 I was protecting Carol Anne. 587 00:50:25,887 --> 00:50:27,787 It's her he's after... 588 00:50:28,423 --> 00:50:30,983 not Robbie, not you or Diane. 589 00:50:34,062 --> 00:50:35,427 Carol Anne. 590 00:50:38,299 --> 00:50:41,268 Why the hell won't you leave us alone? 591 00:50:44,572 --> 00:50:45,630 Dad! 592 00:50:47,108 --> 00:50:48,871 You can't keep her! 593 00:50:49,577 --> 00:50:51,875 I am not dead! 594 00:51:42,330 --> 00:51:43,922 He's still here. 595 00:51:46,034 --> 00:51:48,161 He feels she belongs to him. 596 00:51:48,436 --> 00:51:49,664 But why? 597 00:51:50,038 --> 00:51:51,266 I'm not sure... 598 00:51:51,606 --> 00:51:54,268 but he's used to getting what he wants. 599 00:51:54,943 --> 00:51:56,240 Taylor... 600 00:51:57,612 --> 00:51:58,943 who is he? 601 00:51:59,814 --> 00:52:01,145 What is he? 602 00:52:01,216 --> 00:52:03,582 He's a man filled with a demon... 603 00:52:03,651 --> 00:52:06,620 Iost in a dimension that surrounds our world. 604 00:52:07,856 --> 00:52:11,587 This entity believes that his world and ours are the same. 605 00:52:12,627 --> 00:52:14,857 Why doesn't he know he's dead? 606 00:52:15,130 --> 00:52:16,757 Because he isn't. 607 00:52:18,032 --> 00:52:19,124 How can that be? 608 00:52:19,534 --> 00:52:21,297 Nothing really dies. 609 00:52:23,338 --> 00:52:26,136 Like a caterpillar becomes a butterfly... 610 00:52:26,741 --> 00:52:30,108 death only transforms us into another state of being. 611 00:52:31,846 --> 00:52:33,507 This man was evil. 612 00:52:34,682 --> 00:52:36,673 His soul remains evil... 613 00:52:37,185 --> 00:52:39,881 because he chooses not to see the light... 614 00:52:39,954 --> 00:52:42,752 and pass on to a different consciousness. 615 00:52:46,394 --> 00:52:48,362 How are we going to fight this thing? 616 00:52:48,429 --> 00:52:50,897 Until we learn how to defeat him... 617 00:52:51,900 --> 00:52:53,765 we do not let him win. 618 00:52:53,868 --> 00:52:55,995 That's a hell of a plan. That's a lot of crap. 619 00:52:56,070 --> 00:52:59,471 - I suppose you have a plan of your own. - That's a lot of crap! 620 00:52:59,541 --> 00:53:02,009 Listen. Don't come apart now. 621 00:53:05,046 --> 00:53:07,139 This spirit is very clever. 622 00:53:07,549 --> 00:53:09,779 He knows your strength is your love... 623 00:53:10,185 --> 00:53:12,210 and he hates you for that. 624 00:53:13,021 --> 00:53:16,013 He's been trying to pull this family apart... 625 00:53:16,090 --> 00:53:18,217 and he will continue to try. 626 00:53:20,495 --> 00:53:21,928 If he succeeds... 627 00:53:21,996 --> 00:53:24,123 he will possess Carol Anne... 628 00:53:25,200 --> 00:53:27,168 and destroy your spirit. 629 00:54:54,922 --> 00:54:56,158 - Hi! - Tangina! 630 00:54:56,158 --> 00:54:57,716 - Hi! - Tangina! 631 00:54:58,260 --> 00:54:59,591 Hi, Diane. 632 00:55:00,028 --> 00:55:01,655 What are you doing here? 633 00:55:01,730 --> 00:55:05,894 Sorry to come unannounced, sweetie, but I need to speak with you. 634 00:55:06,001 --> 00:55:07,434 I'm glad to see you. 635 00:55:07,502 --> 00:55:10,198 Good, 'cause we're running out of time. 636 00:55:11,706 --> 00:55:13,731 Below the old cemetery... 637 00:55:14,109 --> 00:55:17,272 what seems to be a tomb with many bodies in it... 638 00:55:18,046 --> 00:55:20,514 directly below your house. 639 00:55:21,616 --> 00:55:23,083 Who are they? 640 00:55:23,251 --> 00:55:26,414 The researchers don't know who these people were. 641 00:55:26,888 --> 00:55:28,913 There are no marked graves. 642 00:55:29,958 --> 00:55:33,223 There are, however, records of a religious sect... 643 00:55:33,295 --> 00:55:35,559 that mysteriously disappeared. 644 00:55:37,632 --> 00:55:38,929 What happened? 645 00:55:39,000 --> 00:55:41,400 Their spiritual leader was a medium... 646 00:55:41,469 --> 00:55:45,906 who led his followers out to California in the early 1800s... 647 00:55:45,974 --> 00:55:48,101 to start a utopian society. 648 00:55:49,511 --> 00:55:52,275 They disappeared near Cuesta Verde... 649 00:55:53,515 --> 00:55:55,312 and were believed... 650 00:55:55,984 --> 00:55:58,145 massacred by Indians. 651 00:55:59,921 --> 00:56:01,388 This could be them. 652 00:56:12,834 --> 00:56:14,199 This funny? 653 00:56:19,541 --> 00:56:21,372 I love the health club, you know. 654 00:56:21,443 --> 00:56:24,742 I'm just wondering when I get the key to my locker. 655 00:56:26,281 --> 00:56:28,511 Sense of humor is good. 656 00:56:30,852 --> 00:56:32,513 You're going to need it. 657 00:57:26,141 --> 00:57:29,907 The entity has revealed his essence to you, his enemy. 658 00:57:31,946 --> 00:57:34,380 Now that you've seen each other... 659 00:57:34,916 --> 00:57:36,884 there'll be no mistakes. 660 00:57:37,452 --> 00:57:39,044 Take this smoke. 661 00:57:48,163 --> 00:57:49,391 Smoke... 662 00:57:50,365 --> 00:57:53,391 make him one with power and knowledge. 663 00:57:55,337 --> 00:57:57,635 Here is a photo of those people. 664 00:57:58,673 --> 00:58:01,301 I think you should have a look at it. 665 00:58:02,577 --> 00:58:05,171 I know this is hard for you, dear... 666 00:58:05,413 --> 00:58:08,280 but I need your verification on something. 667 00:58:09,584 --> 00:58:10,573 You see... 668 00:58:11,986 --> 00:58:15,012 I don't really trust my instincts anymore. 669 00:58:18,493 --> 00:58:21,121 Now, hold this one... 670 00:58:22,230 --> 00:58:24,289 and tell me what you feel. 671 00:58:29,771 --> 00:58:31,329 Oh, my God, I've seen him! 672 00:58:31,406 --> 00:58:33,135 I thought so. Where? 673 00:58:33,808 --> 00:58:37,005 Here! At the mall! At our house! 674 00:58:37,212 --> 00:58:38,406 Who is he? 675 00:58:38,480 --> 00:58:40,778 Just tell me what you feel. 676 00:58:40,849 --> 00:58:42,783 What do you want me to do? Who is he? 677 00:58:42,851 --> 00:58:45,547 I've consulted others. They've told me things... 678 00:58:45,620 --> 00:58:47,281 but they said you know more! 679 00:58:47,355 --> 00:58:48,822 I don't know anything! 680 00:58:48,890 --> 00:58:50,289 You do! 681 00:58:50,892 --> 00:58:55,329 You traveled to a dimension few people have ever traveled, to incarnate! 682 00:58:55,730 --> 00:58:58,460 Your daughter is highly clairvoyant! 683 00:58:59,100 --> 00:59:01,330 As was your mother, I suspect. 684 00:59:01,870 --> 00:59:03,770 As you are as well! 685 00:59:04,406 --> 00:59:06,772 Now tell me what you feel! 686 00:59:12,647 --> 00:59:14,774 It is him. It's the preacher. 687 00:59:16,217 --> 00:59:19,653 They're following him in death, like they did in life. 688 00:59:20,121 --> 00:59:23,113 They sealed themselves in the cavern, because Kane tells them... 689 00:59:23,191 --> 00:59:25,682 that the end of the world is coming. 690 00:59:26,327 --> 00:59:30,320 Come with me! 691 00:59:30,398 --> 00:59:33,595 The day he predicts for the end comes and goes... 692 00:59:34,169 --> 00:59:36,569 but Kane won't let them leave! 693 00:59:36,638 --> 00:59:40,165 Don't! No, please! Please don't! 694 00:59:50,885 --> 00:59:54,013 It all makes sense now. 695 00:59:54,823 --> 00:59:58,190 When you brought Carol Anne back to this world... 696 00:59:59,127 --> 01:00:01,459 his followers became restless... 697 01:00:01,596 --> 01:00:04,656 because they had tasted the light of her being... 698 01:00:04,732 --> 01:00:06,597 her life force. 699 01:00:08,269 --> 01:00:10,134 Now he wants her back. 700 01:00:11,673 --> 01:00:14,870 This person is no longer human. 701 01:00:17,545 --> 01:00:19,536 He is the beast. 702 01:00:20,181 --> 01:00:24,208 Earthly thoughts, be silent 703 01:00:26,454 --> 01:00:28,979 While with reverence 704 01:00:29,491 --> 01:00:32,392 You must take your family back to Cuesta Verde. 705 01:00:34,529 --> 01:00:35,621 What? 706 01:00:36,865 --> 01:00:39,493 The evil spirit that is stalking you... 707 01:00:39,567 --> 01:00:41,330 it knows who you are... 708 01:00:41,402 --> 01:00:43,962 where you are, how to find you... 709 01:00:45,006 --> 01:00:46,997 what your weaknesses are. 710 01:00:47,075 --> 01:00:49,043 Your best bet is to confront him... 711 01:00:49,110 --> 01:00:51,442 surprise him on his own ground. 712 01:00:53,014 --> 01:00:55,949 But what about Diane and the kids? 713 01:00:56,251 --> 01:00:58,116 They are your power... 714 01:00:59,287 --> 01:01:01,016 and you are theirs. 715 01:01:21,309 --> 01:01:23,504 Are things desperate? 716 01:01:25,213 --> 01:01:28,649 What you see as desperate, I see as inevitable. 717 01:01:30,552 --> 01:01:32,315 I've done all I can. 718 01:01:33,521 --> 01:01:35,546 I must be leaving you now. 719 01:01:39,460 --> 01:01:40,654 I'll take you home. 720 01:01:42,530 --> 01:01:46,296 Guys, you know, there's no reason to get depressed. 721 01:01:46,467 --> 01:01:48,264 Taylor's not here. That's all right. 722 01:01:48,336 --> 01:01:52,329 We'll keep on going just like we've been doing, as a family. 723 01:01:53,408 --> 01:01:57,174 Son, you know, I've told you about the helmet and eating... 724 01:01:57,278 --> 01:01:59,371 I told you, I'm not hungry. 725 01:01:59,948 --> 01:02:01,506 Miniature golf. 726 01:02:01,683 --> 01:02:04,345 Tomorrow we can play some miniature golf! 727 01:02:04,419 --> 01:02:06,410 We can get our putters... 728 01:02:07,155 --> 01:02:08,952 How about bowling? 729 01:02:09,123 --> 01:02:11,250 You like bowling, sweet pea. 730 01:02:12,260 --> 01:02:13,887 Nature hike, Rob. 731 01:02:15,029 --> 01:02:16,394 Brisk walk? 732 01:02:17,899 --> 01:02:19,628 I know. The water slide. 733 01:02:19,701 --> 01:02:23,159 We'll take E. Buzz, we'll put water wings on him, and shove him down... 734 01:02:23,237 --> 01:02:25,000 and laugh, won't we? 735 01:03:11,419 --> 01:03:13,717 So, after Alice fell down the hole... 736 01:03:13,788 --> 01:03:15,688 why'd she drink from that bottle? 737 01:03:15,757 --> 01:03:17,918 Because it said, "Drink me" on it. 738 01:03:18,960 --> 01:03:21,121 Were they going to capture her? 739 01:03:21,195 --> 01:03:23,095 Take her someplace bad? 740 01:03:23,598 --> 01:03:26,533 Yes, but Alice gets home all right, remember? 741 01:03:27,769 --> 01:03:30,499 Did she know why they wanted to hurt her? 742 01:03:31,005 --> 01:03:32,973 I don't think so, honey. 743 01:03:34,442 --> 01:03:35,932 'Cause I know. 744 01:03:36,544 --> 01:03:38,034 You know what? 745 01:03:38,212 --> 01:03:39,839 Why they're here. 746 01:03:42,116 --> 01:03:45,051 Why, baby? Why are they here? 747 01:03:45,987 --> 01:03:48,114 'Cause they don't know where else to go. 748 01:04:24,492 --> 01:04:25,584 God! 749 01:04:31,632 --> 01:04:32,690 God! 750 01:04:52,620 --> 01:04:57,614 God is in His holy temple 751 01:04:58,526 --> 01:05:02,929 God is in His holy temple 752 01:05:36,264 --> 01:05:37,595 Hi, angel! 753 01:05:46,507 --> 01:05:48,168 Are you okay, Dad? 754 01:05:48,376 --> 01:05:49,365 Yeah. 755 01:05:49,944 --> 01:05:52,777 I just want to give my little girl a hug. 756 01:05:56,818 --> 01:05:59,912 Your mom and I would like to talk alone. 757 01:06:01,489 --> 01:06:03,719 Go put on your nightie, honey. 758 01:06:07,728 --> 01:06:09,662 What's going on, Steve? 759 01:06:12,233 --> 01:06:14,224 Nothing. I just want us to be alone. 760 01:06:14,302 --> 01:06:16,031 Carol Anne's upset. 761 01:06:18,473 --> 01:06:19,701 Does that feel good? 762 01:06:19,774 --> 01:06:21,503 I should dry her hair. 763 01:06:21,576 --> 01:06:23,669 She's all right. She's safe. 764 01:06:23,744 --> 01:06:25,336 Come on! 765 01:06:27,515 --> 01:06:29,346 - Honey! - Is that good? 766 01:06:30,518 --> 01:06:32,213 Don't! Not now! 767 01:06:32,286 --> 01:06:33,617 Why? When? 768 01:06:34,155 --> 01:06:35,281 What do you mean? 769 01:06:35,356 --> 01:06:37,347 I have needs, too! 770 01:06:37,458 --> 01:06:41,292 It seems to me your needs have been fulfilled by the bottle tonight! 771 01:06:51,105 --> 01:06:53,403 Don't. 772 01:06:54,976 --> 01:06:56,807 Are you accusing me of being drunk? 773 01:06:56,878 --> 01:06:58,869 - I'm not accusing you of anything. - You are. 774 01:06:58,946 --> 01:07:01,107 - That's what you're thinking. - I'm not! 775 01:07:01,182 --> 01:07:03,878 I know you! That's what you're thinking! 776 01:07:05,620 --> 01:07:06,814 Spare me. 777 01:07:06,888 --> 01:07:10,517 You remember, just the other day... 778 01:07:11,492 --> 01:07:12,481 when you were seven... 779 01:07:12,560 --> 01:07:17,327 and you were helping your mommy plant flowers in the garden? 780 01:07:19,333 --> 01:07:21,062 You saw it clearly. 781 01:07:21,402 --> 01:07:23,233 How the hell do you know that? 782 01:07:23,304 --> 01:07:25,636 'Cause I am smart. 783 01:07:26,741 --> 01:07:29,539 Mommy Jess... Don't cry. 784 01:07:29,610 --> 01:07:31,805 - Shut up. - Don't pout! 785 01:07:31,879 --> 01:07:34,211 You think that all of our troubles... 786 01:07:34,282 --> 01:07:36,273 are because of Carol Anne! 787 01:07:36,884 --> 01:07:40,911 You wish Carol Anne had never been given birth to! 788 01:07:44,325 --> 01:07:48,022 You never wanted Carol Anne! 789 01:07:49,630 --> 01:07:51,723 But you thought it! 790 01:07:51,799 --> 01:07:54,324 You thought it, baby! 791 01:07:54,835 --> 01:07:56,632 You thought about it! 792 01:07:58,172 --> 01:08:00,606 You thought that? You thought it! 793 01:08:07,982 --> 01:08:10,974 - Diane's had secrets! - Don't! 794 01:08:11,052 --> 01:08:13,247 Don't touch me! 795 01:08:14,889 --> 01:08:17,585 I know you! I feel you! 796 01:08:17,658 --> 01:08:22,118 What is wrong with you? What is happening to you? 797 01:08:22,196 --> 01:08:24,130 Why are you doing this? 798 01:08:24,765 --> 01:08:26,756 What is happening to you? 799 01:08:28,069 --> 01:08:29,661 Steven, stop it! 800 01:08:31,906 --> 01:08:32,930 Stop it! 801 01:08:33,007 --> 01:08:34,634 We want the angel! 802 01:08:34,875 --> 01:08:36,672 The sweet pea! 803 01:08:41,616 --> 01:08:43,015 Stop it! 804 01:08:45,519 --> 01:08:48,010 I love you! Damn you! 805 01:08:48,522 --> 01:08:51,889 He is in his holy temple! 806 01:08:53,694 --> 01:08:55,423 Don't you know that? 807 01:08:55,496 --> 01:08:58,260 I love you! Believe me, I love you! 808 01:09:03,738 --> 01:09:05,638 God, leave me alone! 809 01:09:06,540 --> 01:09:07,905 What is it? 810 01:09:08,676 --> 01:09:10,644 What's happening to you? 811 01:09:13,314 --> 01:09:16,215 - What's going on? - Leave me alone. 812 01:09:17,018 --> 01:09:20,545 What is it? What's the matter? 813 01:09:20,621 --> 01:09:21,849 God! 814 01:09:23,124 --> 01:09:25,854 God, what is it? What's the matter? 815 01:09:37,938 --> 01:09:39,166 Oh, God! 816 01:09:57,625 --> 01:09:58,819 Honey! 817 01:10:07,668 --> 01:10:09,295 Wake up! 818 01:11:13,801 --> 01:11:15,530 Kids, where are you? 819 01:11:16,203 --> 01:11:18,171 Stay put! We'll find you! 820 01:11:30,818 --> 01:11:32,012 Babies? 821 01:12:09,023 --> 01:12:11,753 Daddy, help me, please! 822 01:12:12,026 --> 01:12:13,152 Dad! 823 01:12:13,527 --> 01:12:16,223 Help me, Mom! Dad! 824 01:12:50,197 --> 01:12:51,425 Oh, God! 825 01:13:17,791 --> 01:13:20,055 I'll check in here. All right? 826 01:13:27,167 --> 01:13:29,135 Babies, please answer me! 827 01:13:44,218 --> 01:13:45,810 Are you in here? 828 01:13:48,155 --> 01:13:50,123 Kids, please come! 829 01:14:00,033 --> 01:14:01,091 Kids? 830 01:14:16,884 --> 01:14:18,078 Robbie! 831 01:14:20,621 --> 01:14:22,350 Carol Anne! Please! 832 01:14:25,926 --> 01:14:26,984 Mom! 833 01:14:29,229 --> 01:14:31,220 Baby, are you all right? 834 01:14:33,033 --> 01:14:34,193 Diane? 835 01:14:35,302 --> 01:14:38,499 - Where's Carol Anne? - We can't find her. I don't know. 836 01:14:38,572 --> 01:14:39,937 The garage! 837 01:14:42,142 --> 01:14:44,838 - Carol Anne! - Where are you? 838 01:14:52,452 --> 01:14:54,613 Where are you? Honey? 839 01:14:57,958 --> 01:14:59,858 Open the door, sweet pea! 840 01:14:59,927 --> 01:15:01,588 Come on, honey, open the door! 841 01:15:01,662 --> 01:15:03,391 Lift up the knob, sweetheart. 842 01:15:03,463 --> 01:15:05,624 - Come on, honey, open the... - What is it? 843 01:15:05,699 --> 01:15:09,396 Sweetheart, that wasn't Daddy in the bathroom. You know that. 844 01:15:09,469 --> 01:15:10,959 Oh, baby! 845 01:15:11,538 --> 01:15:12,766 Grab it! 846 01:15:13,841 --> 01:15:14,933 Mom! 847 01:15:18,846 --> 01:15:20,404 Dad, watch out! 848 01:15:21,849 --> 01:15:24,682 Okay, Diane, get in the car! 849 01:15:24,751 --> 01:15:26,275 Go, baby, go! 850 01:15:26,353 --> 01:15:27,820 Open the door, Carol Anne. 851 01:15:32,526 --> 01:15:35,518 - Steven, come on! - Daddy, hurry! 852 01:15:36,096 --> 01:15:37,256 Hurry! 853 01:15:37,798 --> 01:15:38,822 Go! 854 01:15:41,568 --> 01:15:43,092 Get us out! Go! 855 01:15:43,170 --> 01:15:44,637 Dad, E. Buzz! 856 01:15:45,606 --> 01:15:47,233 E. Buzz, get in! 857 01:15:48,609 --> 01:15:50,839 Come on, E. Buzz, now get in! Be a good boy! 858 01:15:50,911 --> 01:15:53,175 Come on, E. Buzz, get in. 859 01:15:56,783 --> 01:15:59,183 - Come on, Robbie! - Close the door! 860 01:16:00,354 --> 01:16:02,481 Dad, let's get out of here! 861 01:16:05,392 --> 01:16:07,121 - Come on, move! - Go. 862 01:16:07,561 --> 01:16:09,188 - It won't move! - Go! 863 01:16:09,263 --> 01:16:10,696 It won't start! 864 01:16:16,570 --> 01:16:17,935 Go! Please! 865 01:16:28,682 --> 01:16:29,944 Look out! 866 01:16:39,293 --> 01:16:41,056 Move, damn it! 867 01:16:48,135 --> 01:16:49,796 Get going, Steven! 868 01:16:51,138 --> 01:16:52,298 Hurry! 869 01:16:59,947 --> 01:17:02,609 - Drive the car! - Now, move! 870 01:17:22,402 --> 01:17:23,426 Jesus! 871 01:17:50,297 --> 01:17:53,198 We're going back to Cuesta Verde, aren't we? 872 01:17:55,135 --> 01:17:56,602 That's right. 873 01:17:57,404 --> 01:17:59,372 But what about the kids? 874 01:18:01,541 --> 01:18:05,773 Taylor said we go back as a family. We go back together. That's all of us. 875 01:18:07,047 --> 01:18:09,038 Do you believe him, Dad? 876 01:18:14,788 --> 01:18:18,224 Honey, it was real smart of you to hide in the car like that. 877 01:18:18,392 --> 01:18:19,950 It wasn't my idea. 878 01:18:20,027 --> 01:18:22,757 Taylor said it was the only safe place. 879 01:18:22,829 --> 01:18:24,797 Dad, do you believe him? 880 01:18:30,504 --> 01:18:32,631 I do believe him, son. 881 01:19:44,511 --> 01:19:46,240 Tangina. Thank God. 882 01:19:46,313 --> 01:19:50,181 I knew you'd be here, so I had to be here, too. 883 01:19:50,750 --> 01:19:52,581 We had to come. 884 01:19:52,652 --> 01:19:53,880 I know. 885 01:19:54,054 --> 01:19:57,421 But there are many dangers you must consider, Steven. 886 01:20:04,631 --> 01:20:07,293 - Are you okay, honey? - Yeah, Mom. I'm okay. 887 01:20:17,377 --> 01:20:18,867 Careful, honey. 888 01:20:19,779 --> 01:20:20,837 Mom! 889 01:20:21,748 --> 01:20:25,013 Honey, if you don't want to go through with this... 890 01:20:25,085 --> 01:20:27,553 we can leave here right now, okay? 891 01:20:28,121 --> 01:20:30,612 I do want to go on. 892 01:20:31,691 --> 01:20:33,352 I love you more than anything. 893 01:20:33,827 --> 01:20:36,125 You always remember that, okay? 894 01:21:10,797 --> 01:21:12,264 God, they're all... 895 01:21:13,700 --> 01:21:16,498 They're all dying here! Oh, God! 896 01:21:19,839 --> 01:21:23,331 They're all reaching out for help that will never come. 897 01:21:27,214 --> 01:21:28,272 All because they worship him. 898 01:21:28,315 --> 01:21:29,550 Come with me! 899 01:21:29,550 --> 01:21:32,917 Come with me! 900 01:21:38,358 --> 01:21:39,518 Diane! 901 01:21:40,494 --> 01:21:41,859 Carol Anne! 902 01:21:42,496 --> 01:21:45,021 Steven! Where are you? 903 01:21:45,098 --> 01:21:48,431 Daddy, where are you? 904 01:21:48,969 --> 01:21:51,563 Help! Please! 905 01:21:56,043 --> 01:21:58,341 They are gone! They have crossed over! 906 01:21:58,412 --> 01:22:01,870 Now we have to get them back, and you know how. Please! 907 01:22:03,650 --> 01:22:04,844 Taylor! 908 01:22:09,089 --> 01:22:10,147 Dad! 909 01:22:23,770 --> 01:22:25,499 Taylor, where are they? 910 01:22:25,572 --> 01:22:26,903 I see her! 911 01:22:28,609 --> 01:22:30,338 This is the way in. 912 01:22:30,744 --> 01:22:32,678 The entity is with them. 913 01:22:32,746 --> 01:22:34,714 They're in grave danger. 914 01:22:34,881 --> 01:22:36,746 Hold on to each other. 915 01:22:37,451 --> 01:22:40,011 When you find Diane and Carol Anne... 916 01:22:40,988 --> 01:22:42,285 band together. 917 01:22:43,090 --> 01:22:46,548 That will prevent you from crossing over into eternity. 918 01:22:47,527 --> 01:22:49,358 I'll try to bring you all back. 919 01:22:49,429 --> 01:22:50,726 Join together. 920 01:22:50,797 --> 01:22:53,493 The light of the family can defeat him. 921 01:22:54,101 --> 01:22:57,832 This is the moment you've been moving towards, all your life. 922 01:22:58,772 --> 01:23:01,240 The entrance is through the flames. 923 01:23:05,445 --> 01:23:08,744 Daddy, help! 924 01:23:10,984 --> 01:23:14,317 This is an illusion! The beast lies! 925 01:23:14,621 --> 01:23:16,714 Go through the flames, now! 926 01:24:01,134 --> 01:24:02,658 Take the lance! 927 01:24:20,721 --> 01:24:22,746 Don't go, Carol Anne! 928 01:24:26,159 --> 01:24:27,683 Baby, don't go! 929 01:24:47,547 --> 01:24:48,912 She's gone. 930 01:24:50,917 --> 01:24:52,407 It's too late. 931 01:24:55,689 --> 01:24:57,020 I've lost. 932 01:25:09,302 --> 01:25:10,633 Dad, look! 933 01:25:26,686 --> 01:25:27,778 Baby. 934 01:25:48,341 --> 01:25:49,672 Thank God! 935 01:26:08,261 --> 01:26:09,660 Some battle. 936 01:26:34,154 --> 01:26:35,416 Your car. 937 01:26:36,723 --> 01:26:38,350 It's happy. 938 01:26:39,893 --> 01:26:41,121 Not yet. 939 01:26:42,195 --> 01:26:44,595 How are we going to make it happy? 940 01:26:45,732 --> 01:26:47,996 It wants to come home with me. 941 01:26:49,302 --> 01:26:51,065 - You asked it? - Yes. 942 01:26:52,973 --> 01:26:54,304 It's sure? 943 01:26:59,679 --> 01:27:01,704 Okay, it's yours. Take it. 944 01:27:14,127 --> 01:27:15,594 We thank you. 945 01:27:18,398 --> 01:27:20,161 It started right up. 946 01:27:22,803 --> 01:27:24,236 'Bye, Taylor! 947 01:27:24,304 --> 01:27:26,465 - Dad, you gave our car away? - Yes. 948 01:27:26,540 --> 01:27:29,338 Steven, we have no... We need a ride home. 949 01:27:33,547 --> 01:27:35,515 My car needs me! 950 01:27:38,351 --> 01:27:40,114 Wait for us! 951 01:27:40,187 --> 01:27:41,779 My car likes me! 952 01:30:38,000 --> 01:30:42,000 Subtitled by A C E C R I S