1 00:02:47,668 --> 00:02:50,546 As you can see, Lynn never breaks her dog's rhythm. 2 00:02:50,587 --> 00:02:52,506 She uses rapid-fire, multiple disks, 3 00:02:52,548 --> 00:02:55,926 throwing them high to display Muffy's wonderful coordination and agility. 4 00:02:55,926 --> 00:02:59,471 A terrific exhibition by last year's runners-up. 5 00:02:59,513 --> 00:03:02,182 Next up, Judith Lynman and Rocky. 6 00:03:02,224 --> 00:03:06,061 Watch how Rocky doesn't take off... Watch this one, 7 00:03:06,103 --> 00:03:07,980 Wow! Let's try it, 8 00:03:08,021 --> 00:03:10,274 Come on, Bruiser, give it to me, Drop it, 9 00:03:10,274 --> 00:03:14,152 Let it go, Bruiser, Let it go, Let it go, Come on, 10 00:03:15,112 --> 00:03:18,657 Strong toss, and he catches it! 11 00:03:20,784 --> 00:03:23,620 Go on, Bruiser, get it, Get it, 12 00:03:25,956 --> 00:03:29,334 Easy, even toss, and he grabs it. 13 00:03:29,376 --> 00:03:33,630 Go! Get it, Bruiser, Wanna get it? Look! Look! 14 00:03:33,672 --> 00:03:36,800 Jump, Bruiser! Oh, man! 15 00:03:36,842 --> 00:03:41,346 Winner of the 1978 South Florida Frisbee Dog Championship 16 00:03:41,388 --> 00:03:43,390 is Judith Lynman and Rocky! 17 00:03:43,390 --> 00:03:45,309 I'm gonna teach you real hard. 18 00:03:45,350 --> 00:03:47,436 All right, boys, let's go, What do you say? 19 00:03:47,477 --> 00:03:51,315 That dumb dog will never learn to catch a Frisbee. 20 00:03:51,356 --> 00:03:53,483 He will so, and don't call him dumb! 21 00:03:53,525 --> 00:03:55,944 How about retarded? 22 00:03:55,986 --> 00:03:58,405 Some day he's gonna win that championship. 23 00:03:58,447 --> 00:04:00,365 Don't make me laugh. 24 00:04:07,915 --> 00:04:10,000 All right, guys, I guess... 25 00:04:19,927 --> 00:04:22,137 You know, Bill, I don't really feel like cooking tonight. 26 00:04:22,179 --> 00:04:26,099 You don't have to cook, We'll get in the boat and get some hamburgers, 27 00:04:26,141 --> 00:04:30,229 Guess what, David's got the hots for Jennifer Bradley. 28 00:04:30,270 --> 00:04:33,524 - Shut up, you dehydrated pizza face, - Dad, he's knuckling me! 29 00:04:33,565 --> 00:04:36,652 David! Just stop provoking your little brother, please, 30 00:04:36,693 --> 00:04:38,445 - But, Dad! - No, really! 31 00:04:38,487 --> 00:04:42,616 That's the last I wanna hear from both of you, Now give us a break, 32 00:04:42,658 --> 00:04:44,660 I can't believe this, 33 00:04:47,037 --> 00:04:50,165 Dad, can I play at Billy's? 34 00:04:50,207 --> 00:04:52,709 Yeah, I guess so, Just look out for the fireworks, 35 00:04:52,709 --> 00:04:55,212 Make sure you be back before dark. 36 00:04:55,212 --> 00:04:56,922 Give me that. 37 00:04:56,964 --> 00:04:58,382 - Weasel! - Dork! 38 00:04:58,382 --> 00:05:00,884 - Butt-face! - Scuzz-bucket! 39 00:05:01,969 --> 00:05:06,056 You'll never see your ninth birthday, I promise! 40 00:05:18,402 --> 00:05:20,737 I wish you two would try to get along. 41 00:05:20,779 --> 00:05:23,699 - He's a jerk, - Ah, come on, it's just a phase. 42 00:05:23,740 --> 00:05:26,034 - He'll grow out of it, - If he lives that long. 43 00:05:26,076 --> 00:05:28,328 Is that any way to talk about your little brother? 44 00:05:28,370 --> 00:05:29,997 No, I guess not. 45 00:05:29,997 --> 00:05:31,874 Just try and remember you're the oldest, all right? 46 00:05:31,915 --> 00:05:33,709 All right, all right. 47 00:05:33,750 --> 00:05:37,462 - Hi, David. - Hi, Jennifer. 48 00:05:41,258 --> 00:05:43,051 Hi, Jennifer, 49 00:05:43,093 --> 00:05:48,056 - Finally! - What took you so long? 50 00:05:48,098 --> 00:05:50,350 Hey, think fast! 51 00:05:54,146 --> 00:05:58,358 Honey, stay out of the refrigerator, We're going out to dinner soon. 52 00:05:58,400 --> 00:06:01,278 Don't worry, I'll be hungry. 53 00:06:01,320 --> 00:06:04,114 - Come on, boy, - Do you know how to open these? 54 00:06:04,156 --> 00:06:06,116 - Yes, I do, dear, - Thank you, 55 00:06:06,116 --> 00:06:10,370 On the fourth of July, 1978, an American Top 40 extra. 56 00:06:10,412 --> 00:06:12,331 - David. - Dad! 57 00:06:12,372 --> 00:06:18,462 - Aren't you gonna watch the game? - I was just...watching the boats. 58 00:06:18,504 --> 00:06:19,755 Oh, Yeah? 59 00:06:25,886 --> 00:06:28,555 Oh. 60 00:06:30,974 --> 00:06:34,353 So, you do have a crush on Jennifer Bradley, 61 00:06:34,811 --> 00:06:38,732 Nah, not really, I barely even know her. 62 00:06:41,652 --> 00:06:44,571 Have you ever tried talking to her? 63 00:06:44,613 --> 00:06:47,533 How're you supposed to talk to girls? 64 00:06:48,033 --> 00:06:50,327 It's impossible. 65 00:06:50,369 --> 00:06:54,122 Well, you just have to try to strike up a conversation, 66 00:06:54,164 --> 00:06:57,835 Hi! How you doin'? That's a nice bike. 67 00:06:57,876 --> 00:07:01,088 If you're gonna learn to swim, you just gotta jump in the water, 68 00:07:01,129 --> 00:07:05,259 - I guess. - David? Don't forget to feed Bruiser, 69 00:07:05,300 --> 00:07:07,553 I won't. 70 00:07:07,594 --> 00:07:09,680 Come on, Bruiser. 71 00:07:12,516 --> 00:07:16,854 Good boy, That'll make you big and strong so you can win that championship, 72 00:07:16,895 --> 00:07:20,732 David? David. Oh, would you go meet Jeff? 73 00:07:20,774 --> 00:07:23,235 The Johnsons said he left about five minutes ago, 74 00:07:23,277 --> 00:07:25,320 - He's eight years old, Mom, - I know. 75 00:07:25,362 --> 00:07:27,781 But I don't like him going through the woods alone. 76 00:07:27,823 --> 00:07:29,825 I think he can make it a half-mile on his own. 77 00:07:29,867 --> 00:07:32,661 Now, you hurry up, And we're gonna get some burgers 78 00:07:32,703 --> 00:07:35,455 and we're gonna set off those fireworks of yours, 79 00:07:35,497 --> 00:07:37,875 - OK? - OK. 80 00:07:39,543 --> 00:07:41,336 Come on, Bruiser. 81 00:07:57,644 --> 00:08:01,398 What is it, macho man? Not afraid of a little wind, are you? 82 00:08:07,571 --> 00:08:09,406 See, Bruiser? 83 00:08:09,448 --> 00:08:12,159 What you gotta do is be a take-charge guy, 84 00:08:12,201 --> 00:08:14,703 That's what girls like. 85 00:08:27,424 --> 00:08:29,927 Come on, boy. 86 00:08:29,927 --> 00:08:31,595 Come on. 87 00:08:33,430 --> 00:08:35,516 Wanna know my real problem? 88 00:08:36,808 --> 00:08:39,978 I don't know what I want out of life anymore. 89 00:08:40,729 --> 00:08:43,982 As a young dog, you might find that hard to understand, but... 90 00:08:46,401 --> 00:08:48,445 Jeff? 91 00:08:51,907 --> 00:08:53,784 Jeff? 92 00:09:21,478 --> 00:09:24,398 Get back, Jack! I've got a gun! 93 00:09:51,967 --> 00:09:54,261 - Oh! - Gotcha! Gotcha! 94 00:09:54,303 --> 00:09:56,263 - I'll kill you! 95 00:09:59,349 --> 00:10:01,476 Bruiser? 96 00:10:09,860 --> 00:10:11,904 What is it, Bruiser? 97 00:10:17,034 --> 00:10:20,037 Come on, boy, We'd better get home. 98 00:10:24,541 --> 00:10:25,584 Agh! 99 00:10:48,649 --> 00:10:51,902 Bruiser! Here, Bruiser, 100 00:11:09,336 --> 00:11:11,421 Bruiser? Here, Bruiser. 101 00:11:13,257 --> 00:11:17,177 Open up, you little punk! Do you hear me? 102 00:11:17,678 --> 00:11:19,972 I said open up! 103 00:11:23,684 --> 00:11:26,603 - Who are you? - Who are you? 104 00:11:26,645 --> 00:11:29,523 Uh, I'm David, I live here. 105 00:11:30,983 --> 00:11:33,944 Think you have the wrong house, dear. 106 00:11:34,570 --> 00:11:38,323 - Where's my mom? - I have no idea. 107 00:11:38,365 --> 00:11:40,409 Oh, are you lost? 108 00:11:40,450 --> 00:11:44,913 Hey! Where do you think you're going? 109 00:11:44,955 --> 00:11:48,208 Now, just a minute, You've made a mistake! 110 00:11:48,250 --> 00:11:50,210 Mom? Dad? 111 00:11:52,171 --> 00:11:54,047 Oh! 112 00:11:56,008 --> 00:11:57,718 Mom! 113 00:11:58,719 --> 00:12:00,012 Larry! 114 00:12:07,311 --> 00:12:09,688 What's the problem, son? 115 00:12:13,150 --> 00:12:15,027 Now, calm down, son! 116 00:12:17,237 --> 00:12:19,990 Now, nobody is going to hurt you. 117 00:12:20,490 --> 00:12:23,243 What's your name? Where do you live? 118 00:12:26,455 --> 00:12:28,916 Please... 119 00:12:28,957 --> 00:12:32,044 Where's my mom and dad? 120 00:12:33,295 --> 00:12:35,714 Janet, call the police. 121 00:12:37,132 --> 00:12:39,676 And because of that, everything's chaos here, 122 00:12:39,718 --> 00:12:42,221 You're gonna have to process this, 123 00:12:55,192 --> 00:12:57,361 Authorities are investigating what has caused 124 00:12:57,402 --> 00:12:59,571 power blackouts in sections of two counties. 125 00:12:59,613 --> 00:13:03,659 Emergency generators are in operation at Lauderdale General Hospital. 126 00:13:03,700 --> 00:13:05,160 Not hungry, huh? 127 00:13:05,202 --> 00:13:07,496 The electricity should be reinstated... 128 00:13:07,538 --> 00:13:09,206 Is my dad coming yet? 129 00:13:09,206 --> 00:13:14,169 Phil? We ran his name, and the computer came up with this, 130 00:13:14,211 --> 00:13:16,004 Oh, good, A missing person report, 131 00:13:16,046 --> 00:13:20,342 "David Scott Freeman, Hair: brown, Eyes: brown," 132 00:13:20,384 --> 00:13:24,388 "Last seen wearing blue polo shirt with white stripes, 133 00:13:24,388 --> 00:13:28,350 blue jeans and white sneakers, carrying a blue knapsack." 134 00:13:30,435 --> 00:13:33,522 - Have we located the parents? - Yes, but Phil, look at the date. 135 00:13:33,564 --> 00:13:35,774 What about it? Must be a typo. 136 00:13:35,816 --> 00:13:38,735 I ran it through the computer three times. That's no mistake. 137 00:13:38,777 --> 00:13:42,406 - He was declared legally dead. - Who's dead? 138 00:13:42,990 --> 00:13:46,952 No one's dead, David. Come on, Let's start putting this puzzle together. 139 00:13:50,831 --> 00:13:55,210 Now, David, just a few more questions for our paperwork, OK? 140 00:13:55,252 --> 00:13:59,089 - How old are you? - I already told you, Twelve. 141 00:13:59,131 --> 00:14:01,633 All right, And what is the date today? 142 00:14:01,675 --> 00:14:04,761 It's the fourth of July. 143 00:14:04,803 --> 00:14:07,848 - What year? - 1978. 144 00:14:12,728 --> 00:14:16,315 Uh, David, who's the President of the United States? 145 00:14:16,356 --> 00:14:20,194 Duh, You wanna know that for your paperwork? 146 00:14:20,235 --> 00:14:22,362 Mm-hm. 147 00:14:22,404 --> 00:14:24,448 Well? 148 00:14:24,489 --> 00:14:26,950 It's Jimmy Carter, 149 00:14:40,964 --> 00:14:44,092 - Why are we stopping? - You'll see. 150 00:14:45,802 --> 00:14:47,846 Be right back. 151 00:14:52,726 --> 00:14:56,230 - Who lives here? - We're not sure yet. 152 00:15:06,823 --> 00:15:09,201 Quiet! Calm down. 153 00:15:10,494 --> 00:15:14,081 Look, I'm sorry to disturb you folks, but are you the same William Freeman 154 00:15:14,122 --> 00:15:17,626 who reported missing a son, David Scott Freeman, 155 00:15:17,668 --> 00:15:20,128 on July 4, 1978? 156 00:15:20,170 --> 00:15:21,880 Yes. 157 00:15:21,922 --> 00:15:24,591 - Dad! - David... 158 00:15:24,633 --> 00:15:27,177 David, wait a second! 159 00:15:27,219 --> 00:15:31,431 Well, I'm Detective Banks, Juvenile Division, It seems that we... 160 00:15:32,516 --> 00:15:33,976 David... 161 00:15:39,356 --> 00:15:42,234 Oh, my God! 162 00:15:45,070 --> 00:15:47,447 - Oh! - Thank God! 163 00:16:07,551 --> 00:16:10,512 - Dr, Faraday, - Any signs of life? 164 00:16:10,554 --> 00:16:14,600 Not outside, But we haven't been able to determine what's inside. 165 00:16:14,641 --> 00:16:18,687 Well, something must have flown it, This could be our first contact. 166 00:16:18,729 --> 00:16:20,189 She's beautiful. 167 00:16:20,230 --> 00:16:23,275 Sir, this is the night watchman who found it, Ellis Brayton. 168 00:16:23,317 --> 00:16:26,361 Says he hasn't told anyone except the local authorities, 169 00:16:26,403 --> 00:16:28,780 so what we have here is a controlled situation. 170 00:16:28,822 --> 00:16:31,575 Watch your step, Mr, Brayton. 171 00:16:31,617 --> 00:16:32,868 - Hi. - Hi. 172 00:16:32,910 --> 00:16:37,539 - I'm Lewis Faraday, NASA, - Sure is a pretty piece of spacelab. 173 00:16:38,081 --> 00:16:40,792 It was flying along, then it just smacked right into the tower 174 00:16:40,834 --> 00:16:46,882 and dragged it about 100 yards, Then it stopped and it's floating here, 175 00:16:47,925 --> 00:16:52,054 Say, I don't suppose you gentlemen could tell me how you do that? 176 00:16:52,095 --> 00:16:56,141 No, Mr, Brayton, it's a matter of national security, 177 00:16:57,267 --> 00:17:01,688 - Any idea how we're gonna move it? - Are you kidding? Watch this. 178 00:17:01,730 --> 00:17:04,107 - Uh, no... 179 00:17:15,619 --> 00:17:18,539 Who are you? What's happening? 180 00:17:18,580 --> 00:17:20,707 - Just rest, David, - I don't wanna rest! 181 00:17:20,749 --> 00:17:24,294 - Where's my mom and dad? - We're right here, sweetheart. 182 00:17:24,336 --> 00:17:26,755 What's happening, Mom? I'm scared! 183 00:17:26,797 --> 00:17:30,801 Don't be scared, honey, We won't let anybody hurt you. 184 00:17:32,469 --> 00:17:35,264 What happened to you, Mom? 185 00:17:35,305 --> 00:17:37,599 You too, Dad? 186 00:17:37,641 --> 00:17:40,602 Why were those people in our house? Why? 187 00:17:40,644 --> 00:17:43,897 David, we don't know all the answers to all this yet. 188 00:17:43,939 --> 00:17:47,150 but the main thing is you're alive, 189 00:17:53,323 --> 00:17:55,450 David, where have you been all this time? 190 00:17:55,492 --> 00:17:57,286 All this time? 191 00:17:57,327 --> 00:18:00,789 I just went to get Jeff at the Johnsons' a few hours ago. 192 00:18:00,831 --> 00:18:03,208 Get Jeff, He'll tell you! 193 00:18:03,250 --> 00:18:05,252 David? 194 00:18:09,506 --> 00:18:11,675 Who's that? 195 00:18:13,302 --> 00:18:16,263 That's your brother, Jeffrey. 196 00:18:16,305 --> 00:18:17,764 What? 197 00:18:17,764 --> 00:18:20,475 Mr, and Mrs, Freeman? 198 00:18:20,517 --> 00:18:22,853 Could I see you outside for a few minutes, please? 199 00:18:22,895 --> 00:18:24,897 Sure. 200 00:18:27,524 --> 00:18:29,443 Honey? 201 00:18:33,197 --> 00:18:35,407 We'll be right back. 202 00:18:43,999 --> 00:18:46,793 You look just like I remember you, 203 00:18:50,797 --> 00:18:55,511 This is totally rad, I mean, you're my big little brother. 204 00:18:57,387 --> 00:19:00,057 You're not my brother. 205 00:19:00,098 --> 00:19:04,686 Listen...I'm sorry for scaring you like that, 206 00:19:04,728 --> 00:19:06,688 jumping out of the tree, 207 00:19:07,439 --> 00:19:09,816 I felt rotten about it. 208 00:19:09,858 --> 00:19:12,194 Anybody could know that. 209 00:19:12,236 --> 00:19:15,531 Hey, you think it's easy for me to believe that you're David? 210 00:19:15,572 --> 00:19:18,909 I mean, you should be, like, 20 years old now. 211 00:19:26,416 --> 00:19:28,210 I'm not really sure why I kept this, 212 00:19:28,252 --> 00:19:32,798 I guess I thought maybe I'd be able to use it. 213 00:19:32,840 --> 00:19:34,925 You know, kind of save the day. 214 00:19:37,594 --> 00:19:41,348 Mom and Dad went nuts when we couldn't find you. 215 00:19:41,390 --> 00:19:47,521 They made me put those things up on every telephone pole and tree for years, 216 00:19:47,521 --> 00:19:49,398 Every Saturday. 217 00:19:51,775 --> 00:19:56,530 You should've seen Mom, She kept all the stuff in your room. 218 00:19:57,656 --> 00:20:00,576 She refused to believe that you were dead. 219 00:20:04,705 --> 00:20:09,293 It's 1986, man, Eight years since that night. 220 00:20:13,463 --> 00:20:15,340 You little weasel, 221 00:20:18,010 --> 00:20:20,387 Dork. 222 00:20:20,429 --> 00:20:23,015 Butt-face. 223 00:20:23,056 --> 00:20:25,559 - Scuzz-bucket... 224 00:20:26,435 --> 00:20:31,106 Jeff...I'm scared. 225 00:20:32,274 --> 00:20:34,693 We'll figure something out. 226 00:20:36,737 --> 00:20:41,033 - Dad, I wanna go home, - Yeah, I know, I know, David, We want you 227 00:20:41,074 --> 00:20:43,660 to come home too but the doctor wants you to stay in the hospital a couple of days. 228 00:20:43,702 --> 00:20:46,246 No, Dad! Please don't make me stay. 229 00:20:46,288 --> 00:20:48,707 We have to find out where you've been. 230 00:20:48,749 --> 00:20:52,169 He wants to run a couple of tests to help you remember, 231 00:20:52,211 --> 00:20:55,547 and we thought that was important, Davey, so we said OK. 232 00:20:55,589 --> 00:20:57,716 Mom! 233 00:20:57,758 --> 00:21:02,221 Oh, honey, one of us will be with you around the clock. 234 00:21:03,764 --> 00:21:07,309 Nothing bad's gonna happen to you, I promise, 235 00:21:08,352 --> 00:21:12,272 Now, um, you two guys, you go get some sleep. 236 00:21:13,190 --> 00:21:15,234 I'll stay with our guy tonight. 237 00:21:24,618 --> 00:21:28,413 OK, right, Well, we'll see you in a couple of hours. 238 00:21:28,455 --> 00:21:30,332 Bye. 239 00:21:30,374 --> 00:21:32,584 Be cool, dude. 240 00:21:34,878 --> 00:21:40,008 Mom...have I really been gone eight years? 241 00:21:40,342 --> 00:21:42,261 Yeah. 242 00:21:43,178 --> 00:21:45,597 It's like a bad dream. 243 00:22:55,626 --> 00:23:00,923 Thyroid hormones suggest that a great many factors could influence one of... 244 00:23:00,964 --> 00:23:04,009 He's hurt! He's calling me. 245 00:23:04,885 --> 00:23:07,471 What is it? 246 00:23:10,557 --> 00:23:13,352 - Nothing, Forget it, - No! What? 247 00:23:14,269 --> 00:23:18,815 Well, this voice keeps calling, 248 00:23:18,857 --> 00:23:22,361 saying something over and over and over. 249 00:23:22,402 --> 00:23:24,821 But I can't understand very much. 250 00:23:25,656 --> 00:23:28,367 Well, what is it saying? 251 00:23:28,408 --> 00:23:30,410 Something... 252 00:23:34,206 --> 00:23:36,333 I can't explain it. 253 00:23:40,254 --> 00:23:42,840 I knew you wouldn't believe me. 254 00:23:42,881 --> 00:23:45,259 No, I believe you. 255 00:23:50,514 --> 00:23:53,517 You don't think I'm going crazy, do you? 256 00:23:54,434 --> 00:23:58,105 Are you kidding? They've run a million tests on you. 257 00:23:58,146 --> 00:24:03,235 In fact, you're probably the only sane person in this place, 258 00:24:03,277 --> 00:24:06,947 Don't worry about it, It was just a bad dream. 259 00:24:08,907 --> 00:24:10,951 Thanks. 260 00:24:35,559 --> 00:24:40,564 - Have you tried everything? - Everything. It's completely impregnable. 261 00:24:40,564 --> 00:24:43,275 We must get inside. 262 00:24:43,317 --> 00:24:49,489 For all we know, something may be living, or perhaps even dying inside this. 263 00:24:49,531 --> 00:24:53,285 It appears to be seamless - no way in, no way out, 264 00:25:03,253 --> 00:25:09,301 - David, what time did you enter the woods? - Around 8:00. 265 00:25:09,301 --> 00:25:11,887 Then you met your brother? 266 00:25:11,929 --> 00:25:15,265 Yeah, The jerk jumped out of a tree and scared me, 267 00:25:15,307 --> 00:25:17,601 He's lucky he's still alive. 268 00:25:18,268 --> 00:25:20,229 Then what happened? 269 00:25:20,270 --> 00:25:24,483 Well...I chased him for a while, 270 00:25:27,861 --> 00:25:30,405 Then I reached this cliff. 271 00:25:30,447 --> 00:25:35,577 Jesus! He's transmitting in alpha waves with complex frequency patterns in them. 272 00:25:35,619 --> 00:25:37,621 - What's going on? - I don't know. 273 00:25:37,663 --> 00:25:40,749 I know I fell, 274 00:25:40,791 --> 00:25:44,253 The alpha waves are coming in at 12,78 cycles per second. 275 00:25:44,253 --> 00:25:47,714 He's communicating directly with the computer in binary code, 276 00:25:47,714 --> 00:25:51,718 - How the hell is he doing that? - I have no idea. 277 00:25:51,760 --> 00:25:56,056 But then after you fell, you went somewhere, 278 00:25:56,098 --> 00:25:58,016 How did you get there? 279 00:26:01,061 --> 00:26:03,146 What is that? 280 00:26:03,188 --> 00:26:07,442 - Is that coming from David? - I believe it is. 281 00:26:11,572 --> 00:26:13,365 Well, what is it? 282 00:26:13,866 --> 00:26:16,827 How did I get out of the ravine? 283 00:26:17,703 --> 00:26:20,164 I crawled out. 284 00:26:38,182 --> 00:26:43,437 Let's get the gas jets now, CO2 sensors with the breakers... 285 00:26:43,478 --> 00:26:47,191 Dr, Faraday, I think you should take a look at this. 286 00:26:48,859 --> 00:26:53,614 - Where did this come from? - From the mind of 12-year-old boy. 287 00:27:00,996 --> 00:27:03,540 David, what do you think? 288 00:27:03,582 --> 00:27:06,084 No way! I'm not going. 289 00:27:07,294 --> 00:27:11,048 I don't think you understand the importance of this situation. 290 00:27:11,089 --> 00:27:15,969 I don't care if it's a matter of national security, If David says no, then that's it. 291 00:27:16,011 --> 00:27:20,516 But David would get treatment from the best specialists in the country, 292 00:27:20,557 --> 00:27:25,145 not to mention technical capabilities this hospital is not prepared to offer. 293 00:27:25,187 --> 00:27:26,813 - Am I correct, Doctor? - It's true. 294 00:27:26,855 --> 00:27:28,440 We've done just about everything we can for him... 295 00:27:28,440 --> 00:27:32,819 Excuse me, I know that all sounds great, but the fact is David has to go on living, 296 00:27:32,861 --> 00:27:35,155 and he can't do that in an institution. 297 00:27:35,197 --> 00:27:38,325 So until you can tell me something that makes one ounce of sense, 298 00:27:38,325 --> 00:27:41,161 then we're all going home, and that's all there is to it. 299 00:27:41,203 --> 00:27:42,704 - Right on, Dad. - Yeah. 300 00:27:43,914 --> 00:27:47,292 Well, I'm sorry you don't wanna know the truth. 301 00:27:48,460 --> 00:27:49,419 What? 302 00:27:49,419 --> 00:27:52,631 The truth about where David's been for the last eight years. 303 00:27:52,673 --> 00:27:58,387 Why he can't remember, What all this unusual brain activity means. 304 00:27:58,428 --> 00:28:03,058 And most of all...why he hasn't aged. 305 00:28:09,606 --> 00:28:13,360 David, I can offer you the truth, 306 00:28:13,402 --> 00:28:15,654 All I need is 48 hours. 307 00:28:15,696 --> 00:28:22,035 Just two days at the base with me and my staff, alone. 308 00:28:22,077 --> 00:28:25,122 No confusion, no distraction, 309 00:28:25,164 --> 00:28:30,460 And then, David, you can go home and put all this behind you. 310 00:28:31,628 --> 00:28:34,089 That's what you want, isn't it? 311 00:28:41,972 --> 00:28:43,432 Yes. 312 00:29:02,659 --> 00:29:05,746 - Who said that? - Who said what? 313 00:29:06,497 --> 00:29:08,582 Never mind. 314 00:29:24,473 --> 00:29:29,853 Well, David, this will be your room for a while, What do you think? 315 00:29:32,648 --> 00:29:35,609 - Is this stuff for me? - Yes, it is. 316 00:29:35,651 --> 00:29:39,196 There's no phone in here, I thought I was supposed to be able to call my parents. 317 00:29:39,238 --> 00:29:42,616 We'll make that call together first thing tomorrow from my office, OK? 318 00:29:42,658 --> 00:29:47,913 Now, look, if you wanna watch TV, this is a remote-control wand. 319 00:29:47,955 --> 00:29:50,374 And we'll get you something to eat right away, OK? 320 00:29:50,415 --> 00:29:53,418 Now, here's a special gift just for you. 321 00:29:55,128 --> 00:29:57,297 Tomorrow's gonna be very exciting. 322 00:29:57,339 --> 00:30:01,844 So you enjoy yourself and we'll see you in the morning. 323 00:30:05,889 --> 00:30:07,474 Hey! 324 00:30:07,516 --> 00:30:11,311 ...Americans out there who need and want to lose weight. 325 00:30:11,353 --> 00:30:15,107 Let's constrain ourselves. Let's get back to the basic subject. 326 00:30:15,148 --> 00:30:18,110 What can your diet do for Americans? 327 00:30:25,576 --> 00:30:27,411 Pardon me. Coming through. 328 00:30:29,955 --> 00:30:32,040 Get away! 329 00:30:34,209 --> 00:30:37,462 Hi, I'm Carolyn McAdams. 330 00:30:37,504 --> 00:30:40,340 You gotta be real hungry after your trip, right? 331 00:30:40,382 --> 00:30:43,468 - What is this thing? - That's RALF. 332 00:30:43,510 --> 00:30:45,596 - RALF? - Mm-hm. 333 00:30:46,138 --> 00:30:49,683 Robotic Assistant Labor Facilitator. 334 00:30:50,392 --> 00:30:53,103 Actually what he does here is he delivers mail and supplies, 335 00:30:53,145 --> 00:30:57,024 and he messes up a little bit every now and then. 336 00:30:57,941 --> 00:31:02,863 So...who did you murder to get put here in maximum security? 337 00:31:02,905 --> 00:31:05,824 No one, I'm a national security secret. 338 00:31:05,866 --> 00:31:11,163 Oh, Well, in that case, I shouldn't be talking to you at all. 339 00:31:11,205 --> 00:31:16,293 Wait a sec! Um, how come Starsky and Hutch isn't on? 340 00:31:16,293 --> 00:31:18,754 That show was canceled a long time ago. 341 00:31:18,795 --> 00:31:22,508 That was my favorite show! And what's this stuff? 342 00:31:25,761 --> 00:31:29,348 You've never seen a music video before? 343 00:31:29,389 --> 00:31:32,976 Uh-uh, I've been gone for eight years. 344 00:31:33,018 --> 00:31:35,145 Gone where? Outer space? 345 00:31:37,981 --> 00:31:42,361 - Could be, - You know something? You're a weird kid. 346 00:31:42,402 --> 00:31:46,281 Me? I'm not the one with the purple hair. 347 00:31:48,909 --> 00:31:53,580 Oh, yeah, I went to a concert with some friends last night, 348 00:31:53,622 --> 00:31:58,252 Really? My mom took me to see the Bee Gees a couple months ago. 349 00:31:58,293 --> 00:32:01,380 - Who'd you see? - Twisted Sister. 350 00:32:01,421 --> 00:32:04,424 - Never heard of her. - It's a him. 351 00:32:05,467 --> 00:32:08,762 - Oh. - Actually, it's a them. 352 00:32:11,890 --> 00:32:15,310 You're serious about being away, aren't you? 353 00:32:16,019 --> 00:32:18,772 What was it? Like a coma or something? 354 00:32:19,356 --> 00:32:21,316 I can't remember. 355 00:32:22,025 --> 00:32:25,154 All right, listen. Um, I gotta go. 356 00:32:25,779 --> 00:32:28,699 Um, is there anything else you want when I come back? 357 00:32:28,740 --> 00:32:31,285 How about a Big Mac, large fries and a Coke? 358 00:32:31,326 --> 00:32:34,538 - They're still around, I hope. - Well, now, that all depends. Do you want 359 00:32:34,580 --> 00:32:38,375 New Coke, Classic Coke, Cherry Coke, Diet Coke or caffeine-free Coke? 360 00:32:38,417 --> 00:32:41,295 - Huh? - Nothing. Forget it. 361 00:32:42,087 --> 00:32:44,882 If they're still around, then I'll do my best, all right? 362 00:32:44,923 --> 00:32:46,550 - OK, Bye. - See ya. 363 00:32:46,550 --> 00:32:50,888 Well, come on, RALF. Come on, Ralfie baby. 364 00:32:50,929 --> 00:32:53,265 You'll make it. Come on, 365 00:33:07,905 --> 00:33:10,240 All right! Way to go. 366 00:33:12,826 --> 00:33:15,746 Jeff! David's on the phone! 367 00:33:16,413 --> 00:33:20,501 They gave me a NASA cap, and there are robots here they call RALF. 368 00:33:20,542 --> 00:33:24,171 And there's a nice lady that brings me my food. 369 00:33:24,213 --> 00:33:28,008 Oh, and another thing, They locked me in my room. 370 00:33:28,008 --> 00:33:31,762 Uh, the locks are there for David's protection. 371 00:33:31,803 --> 00:33:33,180 Don't take any shit, David. 372 00:33:33,180 --> 00:33:37,643 Now, don't forget your promise, Doctor, David has to be back in 48 hours. 373 00:33:37,643 --> 00:33:39,978 Don't worry, Mrs. Freeman. 374 00:33:40,020 --> 00:33:42,314 Hi, David, it's Dad again. 375 00:33:45,192 --> 00:33:46,276 Hi, Dad. 376 00:33:46,276 --> 00:33:51,949 We're just here fixing up your room, waiting for you for when you get back. 377 00:33:51,990 --> 00:33:53,367 And we'll see you soon. 378 00:33:53,408 --> 00:33:56,036 That's great. Thanks. 379 00:33:56,036 --> 00:33:58,622 We sure do miss you, son. 380 00:33:58,622 --> 00:34:01,500 I miss you, too, Dad. 381 00:34:01,542 --> 00:34:05,128 I miss all you guys...a whole lot. 382 00:34:05,170 --> 00:34:06,463 Bye. 383 00:34:06,463 --> 00:34:07,965 Bye. Bye-bye. 384 00:34:07,965 --> 00:34:10,050 Bye, David. 385 00:34:26,066 --> 00:34:30,320 OK, now, David, if you can, 386 00:34:30,362 --> 00:34:35,117 I'd like you to try and remember what happened when you fell in the ravine. 387 00:34:35,784 --> 00:34:42,708 Well, I tried to stop myself, but the... 388 00:34:45,586 --> 00:34:48,964 OK, everybody, remain calm, Try to bring it back up to speed, 389 00:34:49,006 --> 00:34:52,342 - What's going on? - It's all right, David. Everything's fine. 390 00:34:55,304 --> 00:34:56,805 - We're ready, sir. - OK. 391 00:34:56,847 --> 00:34:59,766 Bring the computers up to synchronization slowly. 392 00:34:59,808 --> 00:35:02,686 Let's see if we can latch the data at a higher rate. 393 00:35:06,356 --> 00:35:08,483 Well, what is your name? 394 00:35:09,943 --> 00:35:11,320 We're in sync. 395 00:35:11,361 --> 00:35:15,407 Wait a sec! How'd that happen? I didn't say a thing! 396 00:35:15,449 --> 00:35:16,825 Next question. 397 00:35:16,825 --> 00:35:20,454 David, where have you been for the last eight years? 398 00:35:20,496 --> 00:35:23,248 I've already told you, I don't know. 399 00:35:30,047 --> 00:35:33,842 What powered the craft that you were traveling in? 400 00:35:44,811 --> 00:35:49,024 Oh, my God. This kid's head is full. 401 00:35:49,024 --> 00:35:51,527 What language is that? 402 00:35:51,568 --> 00:35:54,822 - Oh, who knows what's in this boy's head? - What are you talking about? 403 00:35:54,863 --> 00:35:59,201 - We can spend years trying to decipher it, - Who's putting that stuff on the screen? 404 00:36:00,410 --> 00:36:02,496 You are, David. 405 00:36:02,538 --> 00:36:04,832 But that's impossible. 406 00:36:06,625 --> 00:36:12,256 - How far is it from Earth to Phaelon? - I've never heard of the place, 407 00:36:13,257 --> 00:36:16,343 How long did it take you to get there? 408 00:36:18,387 --> 00:36:21,765 - Light-speed theory. - That's the only possible explanation, 409 00:36:21,807 --> 00:36:24,059 Well, what's that? 410 00:36:25,310 --> 00:36:29,481 David, if you were traveling beyond the speed of light, 411 00:36:29,523 --> 00:36:32,651 then you could've been gone only 4.4 hours, 412 00:36:32,693 --> 00:36:37,072 and the rest of us here on Earth would've aged eight years. 413 00:36:37,114 --> 00:36:38,532 Well, what does that mean? 414 00:36:38,574 --> 00:36:42,870 Time slows down as you approach the speed of light. 415 00:36:42,911 --> 00:36:47,207 - Speed of light? - David...where is Phaelon? 416 00:36:47,249 --> 00:36:50,127 How am I supposed to know? 417 00:36:52,754 --> 00:36:55,841 He's searching through star charts! 418 00:37:06,268 --> 00:37:09,980 - Sir, I think he's downloading, - Wait... 419 00:37:10,022 --> 00:37:12,941 My God, These are uncharted systems. 420 00:37:12,983 --> 00:37:16,278 Our computers don't contain this information. 421 00:37:31,877 --> 00:37:34,546 - David, is this Phaelon? - I don't know! 422 00:37:37,216 --> 00:37:39,384 Let me out of here! 423 00:37:39,426 --> 00:37:41,553 David! David! 424 00:37:44,598 --> 00:37:47,601 48 hours is not gonna be enough time. 425 00:37:57,653 --> 00:38:00,572 Pardon me. Coming through. 426 00:38:01,114 --> 00:38:02,741 Hi, there. 427 00:38:03,867 --> 00:38:06,578 Hi, Carolyn. 428 00:38:07,704 --> 00:38:10,290 So, how's the testing going? 429 00:38:10,666 --> 00:38:14,127 Terrible. But at least I get to go home tomorrow. 430 00:38:14,169 --> 00:38:17,589 They told you that you're going home tomorrow? 431 00:38:17,631 --> 00:38:19,758 That's right. Why? 432 00:38:22,052 --> 00:38:25,138 - Nothing. - Carolyn... 433 00:38:26,473 --> 00:38:30,185 It's just I've seen the meal sheet for the coming week and they've got you on it. 434 00:38:30,227 --> 00:38:32,729 - Until when? - All week. 435 00:38:32,771 --> 00:38:35,190 But that's impossible! 436 00:38:35,232 --> 00:38:38,861 They promised it would only be 48 hours! 437 00:38:38,902 --> 00:38:43,323 You guys hear me in there? I want out of here right now! 438 00:38:43,365 --> 00:38:46,869 You think I don't watch television? Wake up! 439 00:38:46,910 --> 00:38:50,205 Hey, Now, come on, it's not as bad as it seems. 440 00:38:50,247 --> 00:38:53,625 How would you know? You've never been locked away from your family 441 00:38:53,667 --> 00:38:55,794 and been put in some awful place you hate! 442 00:38:55,836 --> 00:39:01,758 Yes, every time my father got new orders, I had to go and I had to start all over again. 443 00:39:05,053 --> 00:39:07,055 Maybe you're right. 444 00:39:07,097 --> 00:39:09,933 Carolyn, I've got to get outta here. 445 00:39:09,975 --> 00:39:12,519 - David... - Contact my parents. 446 00:39:12,561 --> 00:39:15,898 Tell them what's going on. They're in Information. 447 00:39:15,939 --> 00:39:19,485 - Hey, what's he doing? - Go see them for me. 448 00:39:19,693 --> 00:39:21,403 Please. 449 00:39:25,157 --> 00:39:28,285 Well, I gotta get back to work, OK? 450 00:39:34,750 --> 00:39:36,710 You know... 451 00:39:37,252 --> 00:39:39,671 you're cute. 452 00:39:41,965 --> 00:39:44,343 Did a girl ever tell you that before? 453 00:39:45,052 --> 00:39:49,097 Nobody but my mom, But I don't think she counts. 454 00:40:09,034 --> 00:40:11,245 Yes. 455 00:40:11,286 --> 00:40:13,330 I'm here. 456 00:40:14,289 --> 00:40:16,542 Help me. 457 00:40:17,209 --> 00:40:20,504 Help you? How? 458 00:40:22,005 --> 00:40:24,675 Are you coming? 459 00:40:25,092 --> 00:40:27,302 Yes, I'm coming. 460 00:40:30,013 --> 00:40:32,850 Pardon me. Coming through. 461 00:40:32,891 --> 00:40:36,520 Get in the RALF unit. 462 00:41:05,090 --> 00:41:09,136 Full house, Got you again. 463 00:41:10,387 --> 00:41:12,431 I can't believe this. 464 00:41:34,912 --> 00:41:37,998 Hey, come on. We'll get you your own breakfast, 465 00:46:21,323 --> 00:46:22,825 Agh! 466 00:46:33,961 --> 00:46:38,173 - Who's that? - Sit down, Navigator. 467 00:46:38,215 --> 00:46:42,928 - Are you the one that's been calling me? - Affirmative. 468 00:46:42,970 --> 00:46:47,641 You have the information I require to complete my mission. 469 00:46:49,059 --> 00:46:51,645 Sit down! 470 00:46:51,687 --> 00:46:53,689 I think there's been some sort of mistake. 471 00:46:53,730 --> 00:46:58,026 I do not make mistakes. Awaiting final vectors. 472 00:46:58,026 --> 00:47:02,281 Vectors? I don't have any vectors, I'm just a kid. 473 00:47:02,322 --> 00:47:04,199 That is obvious. 474 00:47:04,241 --> 00:47:08,120 But your brain has been programmed with all appropriate star charts. 475 00:47:08,162 --> 00:47:11,999 You mean, that's why my brain has been coming up with all that stuff? 476 00:47:12,040 --> 00:47:13,876 Yes. 477 00:47:13,917 --> 00:47:17,379 You are the Navigator! 478 00:47:26,346 --> 00:47:27,806 Holy... 479 00:47:27,848 --> 00:47:29,224 Campbell! 480 00:47:30,851 --> 00:47:32,728 Oh, my God. 481 00:47:32,769 --> 00:47:35,397 Seal all doors, Activate penetration recording. 482 00:47:35,439 --> 00:47:38,567 Activate all radiation surveillance consoles 1 through 20. 483 00:47:38,609 --> 00:47:41,820 Switch control monitors to automatic. 484 00:47:53,207 --> 00:47:56,376 Dr, Faraday, somebody has penetrated security, sir. 485 00:47:56,418 --> 00:47:58,128 - They're in the hangar now? - Yes, sir... 486 00:47:58,170 --> 00:48:00,547 - When did this happen? - We don't know yet, We're trying to get... 487 00:48:18,398 --> 00:48:20,901 - Can you tell what it is? - No, I can't see a thing. 488 00:48:20,943 --> 00:48:23,403 - Do you have radiation? - Negative, We show a cold room. 489 00:48:23,445 --> 00:48:26,698 All right, Get the goddamn door open. Now! 490 00:48:27,699 --> 00:48:31,870 We still have containment. I want security doubled immediately. You got that? 491 00:48:31,912 --> 00:48:35,082 Navigator, I detect alien life forms approaching. 492 00:48:35,123 --> 00:48:38,335 - Aliens? Where? - Observe. 493 00:48:42,840 --> 00:48:46,009 Those aren't aliens. They're human beings. 494 00:48:51,682 --> 00:48:55,269 Uh-oh, I'm gonna get it for this. 495 00:48:57,521 --> 00:49:01,316 - Holy shit, it's an alien. - No, you idiot. It's the kid. 496 00:49:01,358 --> 00:49:03,569 - David? - Oh, great. 497 00:49:10,159 --> 00:49:14,163 - They've got guns. - Protective hover is advised. 498 00:49:14,204 --> 00:49:16,623 - Will that shut the door? - Affirmative. 499 00:49:16,665 --> 00:49:20,711 OK, let's do that. But if anybody asks, you're the one that did it, OK? 500 00:49:20,752 --> 00:49:23,088 Compliance. 501 00:49:23,130 --> 00:49:26,133 Now, just get out of the ship, son. 502 00:49:56,413 --> 00:49:58,790 Request initial maneuvers. 503 00:49:58,832 --> 00:50:01,919 I don't have any maneuvers, I just wanna get out of here. 504 00:50:01,960 --> 00:50:04,505 You wish to depart hostile alien environment? 505 00:50:04,546 --> 00:50:06,215 - Yes! - Compliance. 506 00:51:14,616 --> 00:51:17,286 Wow! Did you do that? 507 00:51:17,327 --> 00:51:19,955 Elementary maneuver. I must complete my mission and return to Phaelon. 508 00:51:19,997 --> 00:51:22,624 But I don't wanna go to Phaelon, I wanna go home. 509 00:51:22,666 --> 00:51:25,878 Navigator, I'm awaiting your command, We must act now... 510 00:51:25,919 --> 00:51:29,131 Look, I gotta think. Just take us 20 miles from here. 511 00:51:29,173 --> 00:51:30,132 Compliance. 512 00:51:33,010 --> 00:51:35,512 What are you doing? 513 00:51:39,183 --> 00:51:41,351 Let's get over to tracking! 514 00:51:42,686 --> 00:51:44,104 Stop! 515 00:51:46,315 --> 00:51:47,858 Agh! 516 00:51:47,858 --> 00:51:49,735 Ohh! 517 00:51:50,694 --> 00:51:54,448 - You requested this distance. - I didn't mean straight up! 518 00:51:54,490 --> 00:51:57,743 - I meant along the ground. - Oh. 519 00:52:00,787 --> 00:52:04,291 Sir, it just shot straight up at over mach ten... 520 00:52:04,875 --> 00:52:07,461 and stopped 20 miles up. 521 00:52:08,754 --> 00:52:11,673 - Take me back! - Compliance. 522 00:52:16,136 --> 00:52:17,721 Oh, no! 523 00:52:18,263 --> 00:52:20,557 It's heading back. 524 00:52:30,692 --> 00:52:31,693 There he is. 525 00:52:35,739 --> 00:52:37,699 Wow! How did you do that? 526 00:52:37,741 --> 00:52:40,369 That was a third-class maneuver, Navigator. 527 00:52:40,410 --> 00:52:44,456 Well, if that was a third-class maneuver, what's a first-class? 528 00:52:44,498 --> 00:52:45,541 Observe. 529 00:53:00,138 --> 00:53:01,890 Uh-oh. 530 00:53:10,941 --> 00:53:15,362 This first-class maneuver lets me to slide through your planet's thick atmosphere. 531 00:53:15,404 --> 00:53:18,532 I can move at any speed, I can speak thousands of languages, 532 00:53:18,574 --> 00:53:21,785 I can analyze species from civilizations light years beyond yours. 533 00:53:21,827 --> 00:53:24,496 - Yeah, but can you fix this seat? - Compliance. 534 00:53:25,122 --> 00:53:26,999 That's great. 535 00:53:27,040 --> 00:53:31,086 - Now could you slow down a little? - Compliance. 536 00:53:32,045 --> 00:53:33,338 Cool. 537 00:53:33,338 --> 00:53:35,507 Would you like me to adjust the temperature? 538 00:53:35,507 --> 00:53:37,050 No. 539 00:53:47,102 --> 00:53:50,022 We are precisely 20 miles from point of origin, as you requested. 540 00:53:50,063 --> 00:53:52,608 You are wasting time. Give me the star charts now. 541 00:53:52,649 --> 00:53:54,276 Not now, I gotta go, 542 00:53:54,318 --> 00:53:56,528 - Go? Where? - To the bathroom. 543 00:53:56,570 --> 00:54:00,157 - Do not know "bathroom". - Then open the door. 544 00:54:00,199 --> 00:54:02,451 Request explanation. 545 00:54:02,826 --> 00:54:06,914 Just do it or you'll be sorry. I'll be right back. I promise. 546 00:54:06,955 --> 00:54:08,957 Do not know "promise". 547 00:54:10,792 --> 00:54:14,129 Damn! How did that kid get outside? 548 00:54:14,129 --> 00:54:19,510 We had security everywhere. Gotta get control of the situation. 549 00:54:19,551 --> 00:54:21,428 Sir, over here. 550 00:54:22,763 --> 00:54:25,766 There they are. About 20 miles west of here. 551 00:54:25,766 --> 00:54:27,768 Get some choppers out there immediately. 552 00:54:34,900 --> 00:54:37,361 What are you doing? 553 00:54:37,402 --> 00:54:41,698 - Can't I have a little privacy? - Do not know "privacy". 554 00:54:48,831 --> 00:54:50,791 What are you doing here anyway? 555 00:54:50,833 --> 00:54:53,752 I have been sent from Phaelon to borrow samples of life 556 00:54:53,794 --> 00:54:55,796 from different galaxies for study. 557 00:54:55,838 --> 00:54:58,382 On this planet, I chose you. 558 00:54:59,550 --> 00:55:02,177 - Why me? - Why not? 559 00:55:04,805 --> 00:55:08,684 Back on Phaelon, we discovered that your inferior species 560 00:55:08,725 --> 00:55:10,978 uses only ten percent of your brain. 561 00:55:11,019 --> 00:55:13,730 So we filled it all the way up with star charts to see what would happen. 562 00:55:13,772 --> 00:55:16,692 - What happened? - It leaked. 563 00:55:16,733 --> 00:55:19,319 - Navigator... - I am not a navigator! 564 00:55:19,695 --> 00:55:21,238 Yes, you are. 565 00:55:21,238 --> 00:55:24,908 I crashed into electrical towers and my star charts were erased. 566 00:55:24,950 --> 00:55:28,871 I need the ones in your head to complete my mission. 567 00:55:28,912 --> 00:55:32,624 So you need me and my inferior brain to fly that thing? 568 00:55:32,666 --> 00:55:38,630 Correction, I need the superior information in your inferior brain to fly this thing. 569 00:55:39,923 --> 00:55:45,846 Well, if I'm so inferior, how come you took eight years to bring me back? 570 00:55:45,888 --> 00:55:47,890 Normally, I take my specimens back in time 571 00:55:47,931 --> 00:55:50,893 to the exact moment and place I collected them. 572 00:55:50,934 --> 00:55:54,813 Come on! You took me away from my family! 573 00:55:54,855 --> 00:55:58,025 And when you returned me, it was eight years later! 574 00:55:58,025 --> 00:56:01,153 Everything's changed, except me! 575 00:56:01,195 --> 00:56:04,448 Unfortunately, we discovered it was too dangerous 576 00:56:04,490 --> 00:56:07,576 for your fragile human body to travel back in time. 577 00:56:07,618 --> 00:56:13,248 OK, if I can't go back in time, at least take me back to my family, =610 00:56:15,626 --> 00:56:17,211 Come aboard quickly, Navigator. 578 00:56:17,252 --> 00:56:20,005 Not until you promise to take me home! 579 00:56:20,047 --> 00:56:22,966 We've spotted 'em. The boy's outside the ship. 580 00:56:23,008 --> 00:56:25,844 Can you keep them on the ground? 581 00:56:25,886 --> 00:56:29,473 Very well. You give me the star chart and I'll take you home. 582 00:56:30,766 --> 00:56:32,976 Come on, Let's get outta here. 583 00:56:34,853 --> 00:56:39,107 - He's gone back into the ship. - Don't let them take off! 584 00:56:39,149 --> 00:56:41,735 - Request instructions. - I don't know, 585 00:56:41,777 --> 00:56:46,198 - Just...just get us out of here! - Compliance. 586 00:56:55,457 --> 00:56:58,001 My God, it changed shape! 587 00:57:00,963 --> 00:57:02,422 Can you follow it? 588 00:57:02,464 --> 00:57:06,260 Follow it? I can't even see it. 589 00:57:11,348 --> 00:57:14,643 - Hey, this is fun. - Fun, Navigator? 590 00:57:14,685 --> 00:57:17,771 - My name's David. - David? 591 00:57:18,397 --> 00:57:20,566 Yeah, So what do I call you, anyway? 592 00:57:20,607 --> 00:57:23,694 - I am a trimaxion drone ship from... - Trimaxion? 593 00:57:23,735 --> 00:57:26,780 - Affirmative. - OK, I'll call you Max. It's easier. 594 00:57:26,822 --> 00:57:29,950 - Max? - Right. 595 00:57:41,837 --> 00:57:44,298 Just take me somewhere where they can't find us. 596 00:57:44,339 --> 00:57:46,925 Compliance. 597 00:57:50,220 --> 00:57:52,389 What are you doing? 598 00:57:52,431 --> 00:57:53,932 Agh! 599 00:57:57,102 --> 00:57:59,188 I didn't say take us under the ocean. 600 00:57:59,229 --> 00:58:02,733 All I asked for was a place they couldn't find us. 601 00:58:02,774 --> 00:58:06,236 This was the first place suggested by my data banks. 602 00:58:06,487 --> 00:58:09,823 - Will this thing leak? - Navigator, I do not leak, 603 00:58:09,865 --> 00:58:11,950 you leak, remember? 604 00:58:12,784 --> 00:58:13,827 Hm. 605 00:58:13,869 --> 00:58:18,373 I must program my circuitry for the mind transfer. 606 00:58:20,250 --> 00:58:24,755 - Wow! What are these? 607 00:58:24,796 --> 00:58:28,759 Those are the other specimens we studied on Phaelon. 608 00:58:28,800 --> 00:58:31,136 - Where do they come from? - Don't touch! 609 00:58:31,178 --> 00:58:33,430 That is a Garpuntle from South Petrawlis. 610 00:58:33,472 --> 00:58:35,891 Once he bites, he never lets go. 611 00:58:35,933 --> 00:58:37,226 What's this? 612 00:58:37,267 --> 00:58:41,480 That is a Feenastarus from the Pixar Elliptic. 613 00:58:41,897 --> 00:58:45,567 Weird. What are they doing here? 614 00:58:45,609 --> 00:58:48,904 After I drop you off, I will travel back in time 615 00:58:48,946 --> 00:58:53,534 and take them to their homes, just as if they never left. 616 00:58:56,453 --> 00:59:00,916 - What's that? - A very unpleasant little creature. 617 00:59:00,958 --> 00:59:03,544 - What's his problem? - He's got a cold. 618 00:59:04,044 --> 00:59:06,672 Ew, gross. 619 00:59:11,176 --> 00:59:14,221 Don't get too close, David. They're hungry, 620 00:59:20,394 --> 00:59:22,813 That could've been your head, David. 621 00:59:35,075 --> 00:59:36,410 What's in here? 622 00:59:36,451 --> 00:59:40,622 Ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai! 623 00:59:46,378 --> 00:59:48,088 What's this one? 624 00:59:48,088 --> 00:59:50,841 That is a Puckmarin from Binpuka Minor. 625 00:59:50,841 --> 00:59:52,634 He's not dangerous. 626 01:00:02,436 --> 01:00:07,274 - Can I hold him? - Just keep him quiet, I'm concentrating. 627 01:00:10,652 --> 01:00:14,364 Hey, little Puckmarin, how long have you been here? 628 01:00:16,617 --> 01:00:17,993 What's he saying? 629 01:00:18,035 --> 01:00:21,538 He is angry because I won't take him back to his home planet. 630 01:00:21,580 --> 01:00:24,958 He does not know it was destroyed by a comet. 631 01:00:26,001 --> 01:00:28,962 That makes him an orphan. 632 01:00:31,882 --> 01:00:35,928 I wish I could take you home with me. Jeff would really flip out. 633 01:00:40,224 --> 01:00:42,226 Listen. He's laughing. 634 01:00:42,267 --> 01:00:45,521 What is the purpose of laughing? 635 01:00:45,562 --> 01:00:48,649 The purpose? I guess it makes you feel happy. 636 01:00:48,690 --> 01:00:50,943 You should try it. 637 01:00:50,984 --> 01:00:53,737 Ha-ha-ha! Ha-ha... 638 01:00:53,779 --> 01:00:56,490 Ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 639 01:00:56,532 --> 01:00:57,908 Ha-ha-ha! Ha-ha! 640 01:00:58,784 --> 01:01:02,162 - Nothing. No sign of them at all. - That's wonderful. 641 01:01:02,204 --> 01:01:06,750 I just lost two of the most important discoveries of the 20th century. 642 01:01:06,792 --> 01:01:11,296 - What else could possibly go wrong? - Sir, it's the kid's father. 643 01:01:14,383 --> 01:01:15,384 Faraday. 644 01:01:15,425 --> 01:01:18,804 Dr, Faraday, how's David? 645 01:01:19,555 --> 01:01:24,476 Well, uh, actually, Bill, it's been kind of a rough day for all of us here. 646 01:01:24,518 --> 01:01:26,270 Ah, 647 01:01:26,311 --> 01:01:28,355 Well, is he there now? Can I talk to him? 648 01:01:29,439 --> 01:01:36,446 Uh, well, he just seemed to want to have some time to himself. Know what I mean? 649 01:01:36,488 --> 01:01:39,199 Well, just tell him to call me as soon as possible. Will you do that? 650 01:01:39,575 --> 01:01:43,954 Sure, I will be glad to have him call you as soon as I see him, OK? 651 01:01:43,954 --> 01:01:46,039 OK, Bye-bye, Bill. 652 01:01:46,081 --> 01:01:49,084 Who was the last person to see David? 653 01:01:51,128 --> 01:01:54,798 - Carolyn McAdams. An intern on the base, - Get her. I wanna talk to her right away. 654 01:01:54,798 --> 01:01:59,261 - Her shift ended about an hour ago. - Just find her! 655 01:01:59,303 --> 01:02:02,681 Gotta keep a lid on this somehow. 656 01:02:06,143 --> 01:02:11,106 I am ready to perform the mind transfer. Sit here, Navigator. 657 01:02:12,483 --> 01:02:14,902 - Will this hurt? - You will feel nothing. 658 01:02:14,943 --> 01:02:18,280 - Will I remember everything? - You will retain all data. 659 01:02:18,322 --> 01:02:21,116 How many times have you done this thing? 660 01:02:21,158 --> 01:02:23,911 - Zero. - Zero? You mean never? 661 01:02:23,952 --> 01:02:27,748 I'm not gonna let you try this out on me. What if you fry my brain? 662 01:02:27,789 --> 01:02:30,334 - I will not fry your brain. - How do you know? 663 01:02:30,375 --> 01:02:32,878 I have been programmed with superior intelligence. 664 01:02:32,920 --> 01:02:35,547 - Lie down. - OK. 665 01:02:49,019 --> 01:02:51,647 - That's it? - That's it, Davey! 666 01:02:51,688 --> 01:02:52,856 Davey? 667 01:02:52,856 --> 01:02:56,610 If you want to learn to swim, you gotta jump in the water. Don't forget to feed Bruiser, 668 01:02:56,652 --> 01:02:58,362 Two all-beef patties, special sauce, lettuce, 669 01:02:58,362 --> 01:03:00,572 cheese, pickles, onions on a sesame-seed bun... 670 01:03:00,572 --> 01:03:03,325 Whoa! Ha-ha! This can't be happening. 671 01:03:03,367 --> 01:03:07,037 I think I've gotten stuff out of you that has nothing to do with navigating this ship. 672 01:03:07,037 --> 01:03:08,831 You sound just like a human. 673 01:03:08,872 --> 01:03:11,959 No! That dumb dog will never learn to catch a Frisbee. 674 01:03:12,000 --> 01:03:14,586 You are an inferior species, you dumb dork! 675 01:03:14,628 --> 01:03:17,172 - Butt-face! - Scuzz-bucket, Ha-ha! 676 01:03:17,214 --> 01:03:21,134 Hey, well, if you're so perfect, what are you still doing here? 677 01:03:21,176 --> 01:03:24,930 I told you, I blew a fuse when I totaled out that electrical tower. 678 01:03:24,972 --> 01:03:29,601 - I was checking out some daisies. - You crashed while looking at flowers? 679 01:03:30,310 --> 01:03:36,692 - Sounds like you're the inferior species. - I'll show you who's inferior. Heads up! 680 01:03:37,192 --> 01:03:42,364 - Hey, take it easy. - Well, ex-cuuuuse me! 681 01:03:42,406 --> 01:03:44,366 You OK? 682 01:03:49,538 --> 01:03:52,291 Why are we going way up here, you geek? 683 01:03:52,332 --> 01:03:53,667 Geek? 684 01:03:53,709 --> 01:03:57,671 I swear to God, if I was flying this thing, we'd be home by now. 685 01:03:57,713 --> 01:03:59,548 - Oh, yeah? - Yeah. 686 01:03:59,590 --> 01:04:01,383 - Yeah? - Yeah! 687 01:04:01,425 --> 01:04:04,178 OK, turkey, you fly it! 688 01:04:04,219 --> 01:04:06,805 (David) OK, quit fooling around. 689 01:04:11,226 --> 01:04:14,104 Come on, this isn't funny! 690 01:04:14,146 --> 01:04:15,731 Do something! 691 01:04:16,857 --> 01:04:21,445 - I take it back. We're equal, OK? - Equal? You called me a geek! 692 01:04:24,823 --> 01:04:26,909 You're not a geek! 693 01:04:26,950 --> 01:04:30,204 Max, I want you to turn on all engines now! 694 01:04:30,245 --> 01:04:32,456 That's an order from your navigator! 695 01:04:32,498 --> 01:04:34,583 Oh, now you're a navigator. 696 01:04:34,625 --> 01:04:36,585 So navigate already. 697 01:04:36,627 --> 01:04:38,795 It looks like it's out of control and falling. 698 01:04:38,837 --> 01:04:40,923 - Somebody shoot 'em down? - I have no idea. 699 01:04:40,923 --> 01:04:43,759 Better do something, big shot. You aren't even trying. 700 01:04:43,800 --> 01:04:46,303 Come on, one of these has to start it. 701 01:04:48,639 --> 01:04:52,559 Scotty to Bridge, she can't take much more of this, Captain. 702 01:04:55,312 --> 01:04:57,606 20,000 feet and falling. 703 01:04:57,648 --> 01:05:00,275 You're getting warmer. Boiling. 704 01:05:00,275 --> 01:05:02,444 Scalding! Red-hot! 705 01:05:02,486 --> 01:05:06,615 Uh-oh, Cooling down. Arctic. Sub-zero. Freezing. 706 01:05:08,158 --> 01:05:11,954 Oh, real coordinated. You'd better hurry, 707 01:05:11,995 --> 01:05:15,374 - Pull up. - Impact in less than 15 seconds. 708 01:05:15,415 --> 01:05:18,752 You hockey puck, it's right under your nose. 709 01:05:27,678 --> 01:05:28,637 Yeah! 710 01:05:28,679 --> 01:05:31,140 He's pulled up. 711 01:05:33,517 --> 01:05:35,978 Now if I can only steer it. 712 01:05:36,019 --> 01:05:38,522 No way, José. Ha-ha! 713 01:05:47,156 --> 01:05:49,449 Wow! 714 01:05:49,491 --> 01:05:52,995 - Lucky guess. - You! You nearly killed me. 715 01:05:53,036 --> 01:05:57,624 You're the one who almost crashed. I just shut down to teach you to fly. 716 01:05:57,624 --> 01:05:59,793 - You liar! - Am not. 717 01:05:59,835 --> 01:06:02,588 You did it to get even with me for what I said. 718 01:06:02,629 --> 01:06:04,673 Did not! 719 01:06:04,715 --> 01:06:08,093 - You'll get yours! - Oh, a threat. 720 01:06:09,178 --> 01:06:13,515 Oh, I'm really scared. Look, I'm shaking. 721 01:06:14,641 --> 01:06:18,145 You know, it's not real hard to fly this thing. 722 01:06:18,604 --> 01:06:19,646 Duh! 723 01:06:19,688 --> 01:06:24,485 The slightest little move of my hand, and we go that way. 724 01:06:25,152 --> 01:06:28,697 - OK, which way to Fort Lauderdale? - I only know what's in your head, 725 01:06:28,739 --> 01:06:31,700 and you don't know the way from your house to a 7-11, 726 01:06:31,742 --> 01:06:35,579 - I say we go right, - You don't know your left from your right. 727 01:06:35,621 --> 01:06:38,248 - We go left. - OK. 728 01:06:39,708 --> 01:06:42,377 Dr, Faraday, we've located the McAdams girl. 729 01:06:42,419 --> 01:06:45,088 She's inside the boy's house with his parents. 730 01:06:45,130 --> 01:06:47,466 Keep them in that house! 731 01:06:47,508 --> 01:06:51,303 So right now he's up there somewhere, flying around inside it. 732 01:06:53,055 --> 01:06:55,849 - Inside a spaceship? - Oh, my God. 733 01:06:55,891 --> 01:06:57,059 Wow! 734 01:06:57,059 --> 01:07:00,229 See, Faraday had the ship inside a hangar at the base, 735 01:07:00,270 --> 01:07:03,357 and all I know is that it took off with David inside it. 736 01:07:03,398 --> 01:07:05,275 Oh, Bill, what are we gonna do? 737 01:07:06,068 --> 01:07:10,197 Faraday, that bastard! That ba... He's gonna wish he never met us, 738 01:07:11,657 --> 01:07:14,785 Dad, there's some guys coming toward the house. 739 01:07:14,827 --> 01:07:17,871 - Do you have a back door? - Yes, it's back there. 740 01:07:19,498 --> 01:07:23,752 It was nice meeting you all, and I'll call you if I hear anything. 741 01:07:24,169 --> 01:07:26,421 - Hey, let go of me. - Sorry, Miss McAdams. 742 01:07:26,463 --> 01:07:28,757 I have to take you back to the base. 743 01:07:30,050 --> 01:07:31,927 - Mr. Freeman. - Yes? 744 01:07:31,969 --> 01:07:35,848 Dr, Faraday has requested that you remain confined to your house, 745 01:07:46,942 --> 01:07:49,361 It's getting dark. That's not right. 746 01:07:49,403 --> 01:07:51,488 No, it's left! 747 01:07:53,448 --> 01:07:55,450 See? There's Miami! 748 01:07:55,492 --> 01:07:59,037 - Come on, let's go lower. - I told you so. I told you so. 749 01:08:02,207 --> 01:08:04,793 That isn't Miami. It's Tokyo! 750 01:08:04,793 --> 01:08:07,337 - How did we get here? - Oops. 751 01:08:07,379 --> 01:08:09,298 OK, take us back up. 752 01:08:09,339 --> 01:08:13,010 Yeah, I knew that, I knew this was Tokyo. 753 01:08:13,594 --> 01:08:17,306 You are such a liar. I'm taking over. 754 01:08:19,308 --> 01:08:22,478 Japanese air command reports visual contact over Tokyo, sir. 755 01:08:22,519 --> 01:08:25,606 - Tokyo? - Sir, the target has left Japanese airspace. 756 01:08:25,647 --> 01:08:28,442 Well, where is it going now? 757 01:08:30,152 --> 01:08:33,864 Now we'll get home. First we'll hit California, then we'll go... 758 01:08:33,906 --> 01:08:36,617 Yeah, Mr. Know-it-all. who got a D in Geography. 759 01:08:36,658 --> 01:08:39,077 - How'd you know that? - Ha-ha! 760 01:08:39,119 --> 01:08:44,333 I've told you that I don't know anything. I was just trying to be a friend to David. 761 01:08:44,374 --> 01:08:46,668 I really hope you're not hiding any information. 762 01:08:46,710 --> 01:08:50,339 - I'm not hiding anything. - We're just trying to bring him back. 763 01:08:50,380 --> 01:08:54,092 - They're approaching the West Coast. - Already? 764 01:08:54,134 --> 01:08:57,846 - Where are they? - Heading for San Francisco. 765 01:09:00,891 --> 01:09:05,687 - Look, the Golden Gate Bridge, - Rice-A-Roni, the San Francisco treat 766 01:09:05,729 --> 01:09:09,399 Ha-ha! Don't get too close to those cables. Agh! 767 01:09:10,192 --> 01:09:12,986 Be more careful. I'm a precise machine, 768 01:09:13,028 --> 01:09:15,072 Relax, Max. 769 01:09:29,044 --> 01:09:32,798 Are we there yet? Where are we, anyway? 770 01:09:32,840 --> 01:09:37,386 Jeez, I have no idea where we are. Gotta get directions. 771 01:09:39,221 --> 01:09:40,389 Hmm 772 01:09:47,396 --> 01:09:51,358 I wonder if that's that Twisted Sister stuff Carolyn was talking about. 773 01:10:03,412 --> 01:10:05,873 - Come on, - Hi. 774 01:10:06,790 --> 01:10:09,418 You wouldn't happen to know the way to Fort Lauderdale, would you? 775 01:10:09,418 --> 01:10:12,087 Try to make your directions clear because we get lost easy. 776 01:10:12,129 --> 01:10:15,674 - Fly! - Hey! Thanks for nothing! 777 01:10:19,136 --> 01:10:23,599 - Were those geeks, David? - Yes, Max. Those were geeks. 778 01:10:24,725 --> 01:10:26,268 (That looked kind of like Texas. 779 01:10:26,268 --> 01:10:30,397 Well, pardner, reckon we better head this wagon east. 780 01:10:31,690 --> 01:10:33,984 David, what were those strange sounds? 781 01:10:34,026 --> 01:10:36,278 - Strange sounds? - From the geeks' car. 782 01:10:38,989 --> 01:10:42,159 Wow. Well, that's called music. 783 01:10:42,201 --> 01:10:45,954 - I wanna hear more music. - Can you pick up radio waves? 784 01:10:45,996 --> 01:10:48,790 I'm equipped to receive over two million forms of radio waves. 785 01:10:48,832 --> 01:10:51,376 - I can monitor all frequencies of electr... - OK, OK. 786 01:10:51,418 --> 01:10:55,631 See if you can pick up some signals that sound like what we heard. 787 01:10:56,131 --> 01:10:58,634 - How's this? 788 01:10:58,634 --> 01:11:01,887 No, that's not music! Try another station. 789 01:11:03,305 --> 01:11:07,476 - Agh! Change it, quick! 790 01:11:07,976 --> 01:11:13,023 - Hold it. Now, this is music! 791 01:11:19,655 --> 01:11:23,450 See, Max? You gotta move. Like this. 792 01:11:37,506 --> 01:11:41,051 That's it, Max! Yeah! 793 01:11:56,441 --> 01:11:57,484 Yippee! 794 01:12:06,160 --> 01:12:08,245 I like music! 795 01:12:11,874 --> 01:12:16,920 Bizarre UFO sightings on two continents have stirred up a lively debate in the UN. 796 01:12:16,962 --> 01:12:18,463 We'll have more at 11. 797 01:12:19,256 --> 01:12:22,134 - 11. - I'll keep checking. 798 01:12:22,676 --> 01:12:25,971 He's in south Texas, heading across the Gulf of Mexico. 799 01:12:26,013 --> 01:12:28,223 He's going home. 800 01:12:28,223 --> 01:12:31,059 I'll need a driver and security. 801 01:12:37,065 --> 01:12:40,527 Al's Gator City. This must be Florida, Max! 802 01:12:40,569 --> 01:12:43,989 nd that must be Big Al. Ha-ha! 803 01:12:44,031 --> 01:12:46,325 Maybe he has a phone. 804 01:13:01,465 --> 01:13:05,761 Hi, um, can I please borrow some change to phone my parents? 805 01:13:10,057 --> 01:13:11,099 Thank you. 806 01:13:11,099 --> 01:13:13,143 Hey, Blimpo! Oink-oink! 807 01:13:13,185 --> 01:13:15,187 Too many Twinkies! Ha-ha! 808 01:13:30,661 --> 01:13:36,250 Uh, excuse me, pal, would you mind if my wife used the little girls' room? 809 01:13:41,922 --> 01:13:46,552 - Dad, can we look at the flying saucer? - Sure, go ahead. 810 01:13:48,470 --> 01:13:51,056 - Jackie, isn't it weird? - Yeah. 811 01:13:51,974 --> 01:13:55,477 Well, your Indian village won't win any awards, but that flying saucer's first-rate. 812 01:13:55,519 --> 01:13:58,689 - I wonder how it's staying up. - I don't know. 813 01:13:58,730 --> 01:14:01,900 How long did it take to put something like that together? 814 01:14:04,653 --> 01:14:08,115 It's OK. We'll just take a look around ourselves. 815 01:14:08,991 --> 01:14:12,536 Look at this. I can push on the step and it doesn't move. It just wiggles a little. 816 01:14:12,578 --> 01:14:16,123 Kids, get out from under there. Come on. They don't have insurance in these places. 817 01:14:16,165 --> 01:14:19,334 - Hello? - Call from David Freeman. 818 01:14:19,376 --> 01:14:24,214 Yes! It's David. We gotta talk fast. There's NASA guys all over the place. 819 01:14:24,256 --> 01:14:27,634 Uh, Jeff, keep the line free. David may call. 820 01:14:28,135 --> 01:14:30,471 - Where are you? - Florida somewhere. I want to come home, 821 01:14:30,512 --> 01:14:34,933 but I don't know where the new house is. Can you please give me directions? 822 01:14:34,975 --> 01:14:37,478 Uh, do you know the drawbridge on 7th Street? 823 01:14:37,519 --> 01:14:41,940 No, I don't. Just give me a signal that I can see from the air. 824 01:14:41,982 --> 01:14:45,944 Don't let the NASA guys know I'm coming. And remember, it's gonna be dark soon. 825 01:14:45,986 --> 01:14:50,032 All right, if I have to set fire to the house...you'll find it. 826 01:14:50,824 --> 01:14:52,784 - Jeff... 827 01:14:58,123 --> 01:15:01,210 OK, that's nice. Jackie, move just a little bit...Good. 828 01:15:01,251 --> 01:15:04,213 Ryan, give me some smiles. Come on, we're having a good time. 829 01:15:04,254 --> 01:15:08,258 I wanna get the ship in here. This is a nice shot, All right, honey, smile. Here we go. 830 01:15:08,300 --> 01:15:10,093 Excuse me. 831 01:15:16,642 --> 01:15:19,269 See you later, alligator. Ha-ha! 832 01:15:23,232 --> 01:15:25,400 Wow! 833 01:15:26,360 --> 01:15:28,237 Son of a gun! 834 01:15:28,278 --> 01:15:31,573 He just said he wanted to phone home. 835 01:15:39,748 --> 01:15:42,376 Wow, look at this. 836 01:15:47,214 --> 01:15:49,424 Highway 95! 837 01:15:49,424 --> 01:15:52,511 OK, we'll take that straight to Fort Lauderdale. 838 01:15:52,553 --> 01:15:55,180 95? I think we should take the turnpike. 839 01:15:55,222 --> 01:15:57,224 I'm the navigator. 840 01:15:58,767 --> 01:16:01,979 Whoa! Take it easy, man. 841 01:16:07,359 --> 01:16:10,028 "I'm the navigator! I'm the navigator!" 842 01:16:10,070 --> 01:16:16,034 Well, Mr, Smarty-pants, I thought Highway 95 would take us straight there. 843 01:16:16,076 --> 01:16:17,953 There it is. 844 01:16:17,953 --> 01:16:21,748 Now all we have to do is follow this and I'm home. 845 01:16:21,790 --> 01:16:24,084 The turnpike would've been faster, 846 01:16:26,420 --> 01:16:29,006 Come on down! 847 01:16:30,632 --> 01:16:33,093 Barbara Taylor! 848 01:16:33,135 --> 01:16:35,554 Come on down! 849 01:16:42,603 --> 01:16:45,939 That's Miami Beach down there. We're almost home! 850 01:16:46,482 --> 01:16:48,650 Ha-ha! All right! 851 01:16:48,692 --> 01:16:50,235 Where do you go next, Max? 852 01:16:50,235 --> 01:16:52,696 Back in time to when I picked up my creatures. 853 01:16:52,738 --> 01:16:55,115 By now they're so hungry, they could eat a zigzog. 854 01:16:55,157 --> 01:16:58,744 - What's a zigzog? - Kind of like a hippo, but with feathers. 855 01:16:59,286 --> 01:17:01,997 It's gotta be in here somewhere. 856 01:17:03,123 --> 01:17:05,792 Ah-ha. There we go. 857 01:17:32,945 --> 01:17:35,697 Sir, tracking says they're on their way up the Florida coastline. 858 01:17:35,739 --> 01:17:37,199 All right, step on it, OK? 859 01:17:37,199 --> 01:17:41,829 Faraday. Can you pinpoint the location a little more precisely? It's rather general. 860 01:17:43,580 --> 01:17:48,210 - Is this Fort Lauderdale? - Yes, but look at this. 861 01:17:48,585 --> 01:17:50,838 How are we ever gonna find them? 862 01:17:51,672 --> 01:17:56,260 And now you're probably saying "What do they have in store for me?" 863 01:18:02,766 --> 01:18:06,145 An exciting trip to Canada! 864 01:18:08,355 --> 01:18:09,940 Damn. 865 01:18:15,737 --> 01:18:17,948 I don't believe this. 866 01:18:25,205 --> 01:18:30,085 Where are they? Come on, Jeff, where's that signal? 867 01:18:39,511 --> 01:18:42,389 It's them! I knew you'd come through, Jeff. 868 01:18:43,390 --> 01:18:45,017 Ooh, pretty. 869 01:18:48,103 --> 01:18:52,149 - Can you see him yet? - Not yet. 870 01:18:52,191 --> 01:18:54,776 - We made it! - We made it! 871 01:18:54,818 --> 01:18:58,071 Thanks for the great ride, Max, It was lots of fun. 872 01:18:58,113 --> 01:18:59,615 It was fun for me, too, David. 873 01:18:59,615 --> 01:19:02,242 My friends are never gonna believe this. 874 01:19:02,284 --> 01:19:06,997 Oh, yeah, my friends are all 20 years old, and I'm only 12. 875 01:19:07,915 --> 01:19:11,960 I'd like to take you back to your own time, but it's just too dangerous. 876 01:19:12,002 --> 01:19:14,922 At least now you'll be safe and sound with your family. 877 01:19:20,844 --> 01:19:22,346 Look! 878 01:19:27,476 --> 01:19:31,188 Oh, no! What are all those trucks doing here? 879 01:19:31,230 --> 01:19:33,190 Why can't they just leave me alone? 880 01:19:42,825 --> 01:19:44,284 I know what you're thinking. 881 01:19:44,326 --> 01:19:47,788 You're afraid they're going to take you away again, aren't you? 882 01:19:47,830 --> 01:19:49,998 Yeah. 883 01:19:49,998 --> 01:19:52,209 I'm sorry I got you into this mess. 884 01:19:58,507 --> 01:20:02,094 Attention, all personnel, keep your distance from the object. 885 01:20:02,094 --> 01:20:05,097 There may be radiation leakage. 886 01:20:18,902 --> 01:20:21,238 - David! - Wait! Wait a minute! 887 01:20:21,280 --> 01:20:25,868 Keep her back! He may be in danger. Don't make any sudden moves! 888 01:20:25,909 --> 01:20:28,245 - Make a large circle around behind the boy. - Roger. 889 01:20:28,287 --> 01:20:33,417 - Wait until he's clear before you move in. - I think we can isolate him. 890 01:20:33,458 --> 01:20:35,961 David, come away from the ship. 891 01:20:37,212 --> 01:20:40,048 - Come on! - Come on, David, Please! 892 01:20:40,090 --> 01:20:42,176 - Goodbye, Davey, - Come on, David, hurry! 893 01:20:42,217 --> 01:20:44,052 Come away from the ship. 894 01:20:44,094 --> 01:20:47,639 I'm sorry, I don't belong here now. 895 01:20:47,681 --> 01:20:49,391 I love you. 896 01:20:49,433 --> 01:20:51,602 Take me with you, Max! 897 01:20:53,061 --> 01:20:57,024 You know I can't take you. It's much too dangerous. 898 01:20:58,066 --> 01:21:00,402 - David, please! - David! 899 01:21:00,444 --> 01:21:01,862 David! 900 01:21:02,154 --> 01:21:04,698 You must stay with your family. 901 01:21:04,907 --> 01:21:08,494 That is my family. But it's not my home. 902 01:21:08,494 --> 01:21:10,996 My home is back in 1978. 903 01:21:12,289 --> 01:21:17,002 If I stay, those scientists will treat me like a guinea pig for the rest of my life. 904 01:21:17,002 --> 01:21:20,839 If you go back in time with me, you could be vaporized. 905 01:21:24,968 --> 01:21:28,055 - I have to take that chance. - It's very risky. 906 01:21:28,096 --> 01:21:30,140 - Are you sure, David? - Yes. 907 01:21:30,808 --> 01:21:35,187 - Let's do it. - All right, if that's your decision. 908 01:21:35,229 --> 01:21:36,939 Max? 909 01:21:39,107 --> 01:21:41,777 Will I ever see you again? 910 01:21:43,445 --> 01:21:46,240 I don't know. 911 01:21:46,281 --> 01:21:49,785 We must start the journey. Hold on tight, Davey, 912 01:21:49,827 --> 01:21:52,496 I'm gonna miss you. 913 01:21:52,538 --> 01:21:55,123 I'm gonna miss you, too. 914 01:21:56,124 --> 01:21:58,502 Thanks. 915 01:21:58,544 --> 01:22:01,588 No big deal, really. 916 01:22:03,841 --> 01:22:07,094 Come on. Let's get out of here. 917 01:22:08,387 --> 01:22:10,472 Compliance... 918 01:22:10,514 --> 01:22:12,558 Navigator. 919 01:22:14,476 --> 01:22:16,562 Good luck. 920 01:23:36,475 --> 01:23:38,560 Hey, David! 921 01:23:39,686 --> 01:23:43,273 Come on, let's go! 922 01:23:43,315 --> 01:23:45,442 Come on! 923 01:23:54,701 --> 01:23:58,747 Yeah, all right, 924 01:24:01,083 --> 01:24:06,088 Now watch, I'm writing your name, J-E-F-F. 925 01:24:06,129 --> 01:24:09,800 Pretty tricky, huh? Don't get Bruiser! Oh, Bruiser! 926 01:24:09,842 --> 01:24:12,344 - There, Wanna try that? - No, he looks OK to me. 927 01:24:12,386 --> 01:24:14,763 Honey, be careful of the dog. 928 01:24:14,805 --> 01:24:16,932 Yeah, pretty tricky, I'll tell you. 929 01:24:16,974 --> 01:24:19,268 Hi there. 930 01:24:19,268 --> 01:24:23,689 Oh, where have you been, young man? Come on. 931 01:24:29,778 --> 01:24:32,322 Mom, I love you. 932 01:24:34,992 --> 01:24:37,619 Why, thank you, sweetheart. 933 01:24:37,661 --> 01:24:40,247 Well, what brought that on? 934 01:24:47,254 --> 01:24:49,131 Bruiser. 935 01:24:58,056 --> 01:25:01,393 - Are you mad at me? - No, Jeff. 936 01:25:01,435 --> 01:25:03,520 I love you, too. 937 01:25:08,442 --> 01:25:11,528 - OK, - Which way we heading? 938 01:25:11,570 --> 01:25:15,657 - I made reservations at the Sea View, - Uh, that's up the Intercoastal. 939 01:25:15,657 --> 01:25:19,953 No, it's not. Don't you remember? It's by the church. 940 01:25:19,995 --> 01:25:22,372 Well, we got everything? 941 01:25:23,499 --> 01:25:25,334 Come on, gang, let's go. 942 01:25:27,836 --> 01:25:29,213 Shh... 943 01:25:50,859 --> 01:25:54,279 See you later, Navigator! Ha-ha!