1
00:02:46,720 --> 00:02:49,120
Kuten näkyy,
Lynn ei häiritse koiran rytmiä.
2
00:02:49,240 --> 00:02:50,320
KOIRAFRISBEEKISAT
3
00:02:50,520 --> 00:02:52,320
Hän heittää nopeita kiekkoja korkealle.
4
00:02:52,520 --> 00:02:54,200
Näemme Muffyn
koordinaation ja ketteryyden.
5
00:02:54,760 --> 00:02:57,560
Upea esitys viime vuoden kakkoselta.
6
00:02:58,440 --> 00:03:00,760
Seuraavana Judith Lynman ja Rocky.
7
00:03:01,200 --> 00:03:03,640
- Katsokaa, miten Rocky ei lähde...
- Katsopa tätä.
8
00:03:04,520 --> 00:03:06,280
- Suurenmoista...
- Yritetään mekin.
9
00:03:06,800 --> 00:03:08,640
Älä nyt, Bruiser. Tänne se. Irti.
10
00:03:09,240 --> 00:03:12,280
Päästä irti, Bruiser. Irti.
11
00:03:14,320 --> 00:03:16,480
Räväkkä heitto, ja koira nappaa sen!
12
00:03:19,840 --> 00:03:21,680
Hyvä, Bruiser, hae se.
13
00:03:25,040 --> 00:03:27,800
Hyvä, tasainen heitto, ja se nappaa sen.
14
00:03:28,320 --> 00:03:31,320
Anna mennä! Nappaa, Bruiser.
Haluatko ottaa sen? Katso!
15
00:03:32,840 --> 00:03:35,360
Hyppää, Bruiser! Voi ei!
16
00:03:35,840 --> 00:03:39,960
Etelä-Floridan koirafrisbeemestaruuden
vuonna 1978 voittaa -
17
00:03:40,120 --> 00:03:42,040
Judith Lynman ja Rocky!
18
00:03:42,240 --> 00:03:43,920
Koulutan sinua oikein ahkerasti.
19
00:03:44,280 --> 00:03:45,840
No niin, pojat. Lähdetään.
20
00:03:46,480 --> 00:03:49,920
Tuo tyhmä koira ei opi ikinä
nappaamaan frisbeetä.
21
00:03:50,120 --> 00:03:52,120
Oppiipa, äläkä sano sitä tyhmäksi!
22
00:03:52,560 --> 00:03:53,920
No vajaaksi sitten.
23
00:03:54,960 --> 00:03:57,160
Jonain päivänä
se vielä voittaa mestaruuden.
24
00:03:57,320 --> 00:03:59,160
- Hei, hetkinen...
- Älä naurata.
25
00:04:07,080 --> 00:04:08,160
No niin, pojat.
26
00:04:19,000 --> 00:04:20,960
Ei tee mieli kokata tänään.
27
00:04:21,120 --> 00:04:22,720
Ei tarvitsekaan. Otetaan vene -
28
00:04:22,960 --> 00:04:23,960
ja haetaan hampparit.
29
00:04:24,920 --> 00:04:29,040
David on pihkassa Jennifer Bradleyyn.
30
00:04:29,320 --> 00:04:32,320
- Naama kiinni, senkin pitsanaama.
- Isä, se rääkkää!
31
00:04:32,480 --> 00:04:35,320
David! Lakkaa ärsyttämästä pikkuveljeäsi.
32
00:04:35,600 --> 00:04:37,280
- Mutta isä!
- Oikeasti!
33
00:04:37,440 --> 00:04:40,600
Nyt saa riittää, kumpikin.
Olkaa hetki hiljaa.
34
00:04:41,600 --> 00:04:43,080
Uskomatonta.
35
00:04:46,360 --> 00:04:48,680
Saanko mennä Billyn luo leikkimään?
36
00:04:49,200 --> 00:04:51,520
Mikäpä siinä. Mutta varo raketteja.
37
00:04:51,720 --> 00:04:53,320
Ja tule kotiin ennen pimeää.
38
00:04:54,080 --> 00:04:55,080
Anna tänne se.
39
00:04:56,040 --> 00:04:57,200
- Haisunäätä!
- Ääliö!
40
00:04:57,440 --> 00:04:59,560
- Pyllypää!
- Ällönaama!
41
00:05:01,040 --> 00:05:04,160
Et näe yhdeksättä syntymäpäivääsi,
takaan sen!
42
00:05:17,400 --> 00:05:19,280
Kunpa te yrittäisitte tulla toimeen.
43
00:05:19,760 --> 00:05:21,920
- Se on ääliö.
- Kyllä se siitä.
44
00:05:22,080 --> 00:05:24,920
- Hän kasvaa siitä pois.
- Jos elää niin kauan.
45
00:05:25,680 --> 00:05:27,240
Onko veljestä sopivaa puhua noin?
46
00:05:27,440 --> 00:05:28,720
Eipä kai.
47
00:05:28,960 --> 00:05:30,920
Yritä muistaa, että olet vanhempi.
48
00:05:31,240 --> 00:05:32,360
Joo joo.
49
00:05:32,680 --> 00:05:35,640
- Hei, David.
- Hei, Jennifer.
50
00:05:40,200 --> 00:05:41,280
Hei, Jennifer.
51
00:05:42,040 --> 00:05:43,200
- Vihdoin!
- Vihdoin!
52
00:05:43,600 --> 00:05:45,800
Hei. Missä viivyit?
53
00:05:46,960 --> 00:05:48,080
Keksi äkkiä!
54
00:05:53,120 --> 00:05:56,200
Kulta, älä mene jääkaapille.
Lähdetään kohta ulos syömään.
55
00:05:57,320 --> 00:05:58,680
Älä huoli, nälkää riittää.
56
00:06:00,440 --> 00:06:02,720
- Tule, poika.
- Osaatko avata näitä?
57
00:06:02,920 --> 00:06:05,040
- Osaan.
- Kiitos.
58
00:06:05,240 --> 00:06:08,720
4. heinäkuuta 1978,
Amerikan Top 40 -lista.
59
00:06:09,200 --> 00:06:10,800
- David.
- Isä!
60
00:06:11,600 --> 00:06:16,600
- Etkö tule katsomaan peliä?
- Katselin vain... veneitä.
61
00:06:17,640 --> 00:06:18,640
Niinkö?
62
00:06:30,160 --> 00:06:32,680
Sinä siis olet
pihkassa Jennifer Bradleyyn.
63
00:06:33,800 --> 00:06:37,200
En oikeasti. Tuskin edes tunnen häntä.
64
00:06:40,560 --> 00:06:41,760
Oletko yrittänyt jutella?
65
00:06:43,520 --> 00:06:45,200
Miten tytöille muka jutellaan?
66
00:06:47,040 --> 00:06:48,040
Ihan mahdotonta.
67
00:06:49,360 --> 00:06:52,920
Täytyy vain keksiä jutunjuurta.
68
00:06:53,080 --> 00:06:55,880
"Hei! Miten menee? Onpa hieno pyörä."
69
00:06:56,920 --> 00:06:59,320
Jos haluaa oppia uimaan,
on hypättävä veteen.
70
00:07:00,200 --> 00:07:03,880
- Niin kai.
- David? Älä unohda ruokkia Bruiseria.
71
00:07:04,560 --> 00:07:05,560
En unohda.
72
00:07:06,600 --> 00:07:07,600
Tule, Bruiser.
73
00:07:11,600 --> 00:07:15,560
Hyvä poika. Tulet isoksi ja vahvaksi
ja voit voittaa mestaruuskisat.
74
00:07:15,720 --> 00:07:19,560
David? Menisitkö Jeffiä vastaan?
75
00:07:19,720 --> 00:07:21,920
Johnsonit sanoivat,
että hän lähti hetki sitten.
76
00:07:22,160 --> 00:07:24,240
- Hänhän on jo kahdeksan.
- Niin on.
77
00:07:24,640 --> 00:07:26,360
Mutta hän kävelee yksin metsässä.
78
00:07:26,640 --> 00:07:28,680
Kyllä hän kilometrin yksin selviää.
79
00:07:28,880 --> 00:07:31,600
Pidä kiirettä. Haetaan sitten hampparit -
80
00:07:31,800 --> 00:07:34,200
ja ammutaan ne sinun rakettisi.
81
00:07:34,400 --> 00:07:36,000
- Jooko?
- Hyvä on.
82
00:07:38,480 --> 00:07:39,520
Tule, Bruiser.
83
00:07:56,640 --> 00:07:59,760
Mitä nyt, machomies?
Et kai pientä tuulta pelkää?
84
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
Tiedätkö?
85
00:08:08,400 --> 00:08:10,640
Pitää ottaa ohjat.
86
00:08:11,520 --> 00:08:12,840
Siitä tytöt tykkäävät.
87
00:08:26,400 --> 00:08:27,440
Tule, poika.
88
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
Tule.
89
00:08:32,480 --> 00:08:33,840
Arvaa, mikä oikeasti mättää.
90
00:08:35,800 --> 00:08:37,880
En enää tiedä, mitä elämältä haluan.
91
00:08:39,680 --> 00:08:42,760
Nuorena koirana sinun voi olla
vaikea ymmärtää, mutta...
92
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
Jeff?
93
00:08:50,920 --> 00:08:51,920
Jeff?
94
00:09:20,480 --> 00:09:22,520
Häivy, Jack! Minulla on pyssy!
95
00:09:51,760 --> 00:09:54,400
- Menit lankaan!
- Tapan sinut!
96
00:09:58,360 --> 00:09:59,360
Bruiser?
97
00:10:08,840 --> 00:10:09,840
Mitä nyt?
98
00:10:16,080 --> 00:10:17,840
Tänne, poika. Mennään kotiin.
99
00:10:47,800 --> 00:10:50,200
Tänne, Bruiser.
100
00:11:08,320 --> 00:11:09,800
Tänne, Bruiser.
101
00:11:12,600 --> 00:11:15,560
Avaa ovi, senkin rotta! Kuulitko?
102
00:11:16,560 --> 00:11:18,440
Käskin avata!
103
00:11:22,640 --> 00:11:25,120
- Kuka sinä olet?
- Kuka sinä olet?
104
00:11:26,560 --> 00:11:28,160
Olen David. Asun täällä.
105
00:11:29,920 --> 00:11:31,560
Taisit erehtyä talosta.
106
00:11:33,560 --> 00:11:36,720
- Missä äiti on?
- Ei aavistustakaan.
107
00:11:37,480 --> 00:11:38,800
Oletko eksyksissä?
108
00:11:39,760 --> 00:11:43,760
Hei! Minne sinä luulet meneväsi?
109
00:11:43,960 --> 00:11:46,760
Hetkinen. Olet erehtynyt!
110
00:11:47,120 --> 00:11:48,680
Äiti? Isä?
111
00:11:54,960 --> 00:11:55,960
Äiti!
112
00:11:57,840 --> 00:11:58,840
Larry!
113
00:12:06,400 --> 00:12:07,400
Mikä hätänä, poika?
114
00:12:12,120 --> 00:12:13,760
Rauhoitu!
115
00:12:16,200 --> 00:12:17,520
Emme me sinulle pahaa tee.
116
00:12:19,400 --> 00:12:21,120
Mikä sinun nimesi on? Missä asut?
117
00:12:25,360 --> 00:12:26,360
Olkaa kilttejä...
118
00:12:28,000 --> 00:12:29,840
Missä äiti ja isä ovat?
119
00:12:32,280 --> 00:12:33,440
Janet, soita poliisit.
120
00:12:36,320 --> 00:12:38,240
Ja sen takia täällä on täysi kaaos.
121
00:12:38,640 --> 00:12:39,880
Käsittele tämä.
122
00:12:42,800 --> 00:12:45,200
Missä puistossa? Täälläkö? Selvä.
123
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
Selvä, rouva.
124
00:12:49,600 --> 00:12:53,760
LAPSI KADOKSISSA
125
00:12:54,360 --> 00:12:57,080
Viranomaiset tutkivat,
mikä aiheutti sähkökatkot -
126
00:12:57,240 --> 00:12:58,600
kahden piirikunnan alueella.
127
00:12:58,880 --> 00:13:02,320
Lauderdalen sairaalassa
ovat käytössä varageneraattorit.
128
00:13:02,800 --> 00:13:03,800
Eikö maistu?
129
00:13:04,480 --> 00:13:06,280
...sähköjen pitäisi palautua...
130
00:13:06,440 --> 00:13:07,720
Joko isä kohta tulee?
131
00:13:08,400 --> 00:13:12,800
Phil, syötimme hänen nimensä,
ja tietokone löysi tämän.
132
00:13:12,960 --> 00:13:14,680
Hyvä. Tietoja kadonneesta henkilöstä.
133
00:13:15,120 --> 00:13:18,880
"David Scott Freeman.
Hiukset, ruskeat. Silmät, ruskeat."
134
00:13:19,520 --> 00:13:22,000
"Nähty viimeksi
sinivalkoraitaisessa pikeepaidassa,
135
00:13:22,320 --> 00:13:26,480
farkuissa ja valkoisissa lenkkareissa
sininen reppu selässään."
136
00:13:29,560 --> 00:13:32,160
- Onko vanhempia löytynyt?
- On, mutta katso päivämäärää.
137
00:13:32,400 --> 00:13:34,720
Mitä siitä? Varmaan kirjoitusvirhe.
138
00:13:34,880 --> 00:13:37,440
Syötin sen koneeseen kolme kertaa.
Ei se ole virhe.
139
00:13:38,000 --> 00:13:40,240
- Hänet julistettiin kuolleeksi.
- Kuka on kuollut?
140
00:13:41,960 --> 00:13:45,680
Ei kukaan. Aletaanpa koota tätä palapeliä.
141
00:13:49,880 --> 00:13:53,600
Vielä muutama
kysymys papereitamme varten, jooko?
142
00:13:54,560 --> 00:13:57,800
- Kuinka vanha olet?
- Sanoin jo. Kaksitoista.
143
00:13:58,040 --> 00:14:00,120
Selvä. Ja mikä päivämäärä tänään on?
144
00:14:00,840 --> 00:14:02,560
Neljäs heinäkuuta.
145
00:14:03,160 --> 00:14:06,400
- Mikä vuosi?
- 1978.
146
00:14:12,160 --> 00:14:15,160
Kuka on Yhdysvaltain presidentti?
147
00:14:15,600 --> 00:14:18,640
Sitäkö kysyt papereitanne varten?
148
00:14:19,120 --> 00:14:20,120
Niin.
149
00:14:21,560 --> 00:14:22,560
No?
150
00:14:23,400 --> 00:14:24,680
Jimmy Carter.
151
00:14:40,200 --> 00:14:42,560
- Miksi me pysähdytään?
- Kohta näet.
152
00:14:44,720 --> 00:14:45,720
Tulen kohta.
153
00:14:51,720 --> 00:14:53,840
- Kuka täällä asuu?
- En ole varma.
154
00:15:05,840 --> 00:15:07,520
Hiljaa! Rauhoitu.
155
00:15:09,400 --> 00:15:12,920
Anteeksi häiriö,
mutta oletteko sama William Freeman,
156
00:15:13,080 --> 00:15:18,760
joka ilmoitti kadonneesta pojasta, David
Scott Freemanista, 4. heinäkuuta 1978?
157
00:15:19,160 --> 00:15:20,160
Kyllä olen.
158
00:15:20,920 --> 00:15:22,920
- Isä!
- David...
159
00:15:23,680 --> 00:15:24,960
David, odota!
160
00:15:26,240 --> 00:15:29,920
Olen etsivä Banks nuoriso-osastolta.
Vaikuttaa siltä, että...
161
00:15:31,560 --> 00:15:32,560
David...
162
00:15:38,640 --> 00:15:40,560
Voi luoja!
163
00:15:45,600 --> 00:15:46,600
Luojan kiitos!
164
00:16:06,560 --> 00:16:09,120
- Tri Faraday.
- Onko elonmerkkejä?
165
00:16:09,520 --> 00:16:12,680
Ulkona ei,
mutta sisätiloista ei ole tietoa.
166
00:16:13,440 --> 00:16:17,200
Jonkin on täytynyt lentää sitä.
Tämä voi olla ensikontaktimme.
167
00:16:17,680 --> 00:16:18,760
Upea.
168
00:16:19,200 --> 00:16:22,880
Tässä on yövartija, joka sen löysi.
Ellis Brayton.
169
00:16:23,160 --> 00:16:25,160
Sanoi kertoneensa vain poliisille,
170
00:16:25,320 --> 00:16:27,560
eli tilanne on hallussa.
171
00:16:27,720 --> 00:16:29,400
Katsokaa, mihin astutte. Hra Brayton.
172
00:16:30,520 --> 00:16:31,680
- Hei.
- Hei.
173
00:16:32,000 --> 00:16:35,800
- Lewis Faraday, NASA.
- On kyllä kaunis avaruuslaboratorio.
174
00:16:37,000 --> 00:16:39,680
Se lensi menemään,
kunnes törmäsi suoraan torniin -
175
00:16:39,840 --> 00:16:44,360
ja raahasi sitä noin sata metriä.
Sitten se pysähtyi ja jäi leijumaan.
176
00:16:47,000 --> 00:16:50,240
Voisittekohan kertoa, miten teette tuon?
177
00:16:51,160 --> 00:16:53,840
Emme, hra Brayton.
Kyse on kansallisesta turvallisuudesta.
178
00:16:56,320 --> 00:16:59,840
- Miten siirrämme sen?
- Oletteko tosissanne? Katsokaa.
179
00:17:00,960 --> 00:17:02,000
Ei...
180
00:17:14,560 --> 00:17:17,400
Keitä te olette? Mitä tapahtuu?
181
00:17:17,680 --> 00:17:19,480
- Lepää sinä.
- En halua levätä!
182
00:17:19,680 --> 00:17:22,960
- Missä äiti ja isä ovat?
- Tässähän me, kulta.
183
00:17:23,120 --> 00:17:25,520
Äiti, mitä tapahtuu? Äiti? Pelottaa!
184
00:17:25,680 --> 00:17:28,800
Älä pelkää, rakas.
Emme anna kenenkään satuttaa sinua.
185
00:17:31,800 --> 00:17:33,200
Mitä sinulle on tapahtunut?
186
00:17:34,000 --> 00:17:35,360
Ja sinulle, isä?
187
00:17:36,720 --> 00:17:39,520
Miksi ne ihmiset olivat meillä?
188
00:17:39,680 --> 00:17:42,720
Emme tiedä vielä kaikkia vastauksia,
189
00:17:42,880 --> 00:17:45,360
mutta tärkeintä on se, että olet elossa.
190
00:17:52,480 --> 00:17:54,320
Missä olet ollut kaiken tämän ajan?
191
00:17:54,640 --> 00:17:55,920
Kaiken tämän ajan?
192
00:17:56,320 --> 00:17:59,360
Minähän lähdin hakemaan
Jeffiä Johnsoneilta pari tuntia sitten.
193
00:18:00,200 --> 00:18:01,760
Hakekaa Jeff. Hän voi kertoa!
194
00:18:02,400 --> 00:18:03,400
David?
195
00:18:08,560 --> 00:18:09,560
Kuka tuo on?
196
00:18:12,320 --> 00:18:14,680
Veljesi, Jeffrey.
197
00:18:15,400 --> 00:18:16,400
Mitä?
198
00:18:17,200 --> 00:18:18,160
Hra ja rva Freeman?
199
00:18:19,920 --> 00:18:21,640
Tulisitteko hetkeksi ulkopuolelle?
200
00:18:21,840 --> 00:18:22,840
Toki.
201
00:18:26,560 --> 00:18:27,560
Kulta?
202
00:18:32,200 --> 00:18:33,200
Tulemme ihan kohta.
203
00:18:42,960 --> 00:18:44,400
Et ole muuttunut yhtään.
204
00:18:49,760 --> 00:18:53,880
Tämä on tosi sairasta.
Olet minun isopikkuveli.
205
00:18:56,520 --> 00:18:57,720
Et sinä ole veljeni.
206
00:18:59,040 --> 00:19:03,480
Kuule, anteeksi, kun pelottelin.
207
00:19:03,640 --> 00:19:04,680
Hyppäsin puusta eteesi.
208
00:19:06,480 --> 00:19:07,720
Se kaduttaa.
209
00:19:09,080 --> 00:19:10,680
Kuka tahansa voisi tietää sen.
210
00:19:11,400 --> 00:19:13,840
Luuletko, että on helppo uskoa,
että olet David?
211
00:19:14,440 --> 00:19:16,320
Sinun pitäisi olla parikymppinen.
212
00:19:25,440 --> 00:19:26,960
En tiedä, miksi säilytin tämän.
213
00:19:27,200 --> 00:19:30,200
Kai luulin, että voisin käyttää sitä.
214
00:19:31,720 --> 00:19:32,960
Viimeisenä oljenkortena.
215
00:19:33,920 --> 00:19:36,320
KADONNUT
NIMI: DAVID SCOTT FREEMAN IKÄ: 12
216
00:19:36,600 --> 00:19:38,720
Äiti ja isä sekosivat katoamisestasi.
217
00:19:40,440 --> 00:19:43,640
Pakottivat vuosikausia
ripustamaan noita puhelinpylväisiin -
218
00:19:43,960 --> 00:19:45,120
ja puihin.
219
00:19:46,280 --> 00:19:47,320
Joka lauantai.
220
00:19:50,840 --> 00:19:54,640
Olisit nähnyt äidin.
Hän säilytti huoneesi ennallaan.
221
00:19:56,720 --> 00:19:58,440
Ei halunnut uskoa, että olit kuollut.
222
00:20:03,720 --> 00:20:07,680
Nyt on vuosi 1986.
Siitä illasta on kahdeksan vuotta.
223
00:20:12,520 --> 00:20:13,520
Senkin pikku lusmu.
224
00:20:16,960 --> 00:20:17,960
Idiootti.
225
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
Pyllypää.
226
00:20:22,120 --> 00:20:23,400
- Ällönaama.
- Naama
227
00:20:25,400 --> 00:20:29,240
Jeff... Minua pelottaa.
228
00:20:31,240 --> 00:20:32,600
Me keksitään jotain.
229
00:20:35,720 --> 00:20:39,160
- Isä, haluan kotiin.
- Varmasti haluat.
230
00:20:39,360 --> 00:20:41,520
Mekin haluamme sinut kotiin,
mutta lääkäri -
231
00:20:41,680 --> 00:20:45,160
- pitää sinua täällä pari päivää.
- Eikä! Älä pakota jäämään.
232
00:20:45,400 --> 00:20:47,200
On selvitettävä, missä olet ollut.
233
00:20:47,360 --> 00:20:50,120
Hän haluaa tehdä kokeita,
jotta muistisi palautuisi ja -
234
00:20:50,880 --> 00:20:53,360
pidimme sitä tärkeänä. Niinpä suostuimme.
235
00:20:54,560 --> 00:20:55,560
Äiti!
236
00:20:56,720 --> 00:21:00,000
Voi kulta, joku meistä
on luonasi koko ajan.
237
00:21:02,720 --> 00:21:04,840
Olet ihan turvassa, vannon sen.
238
00:21:07,320 --> 00:21:10,600
Menkääpä te kaksi nyt nukkumaan.
239
00:21:12,120 --> 00:21:13,360
Minä jään tänne.
240
00:21:23,560 --> 00:21:24,600
Hyvä on.
241
00:21:24,800 --> 00:21:27,760
Nähdään parin tunnin päästä. Heippa.
242
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Ota iisisti.
243
00:21:33,880 --> 00:21:38,280
Olinko oikeasti kahdeksan vuotta poissa?
244
00:21:39,280 --> 00:21:40,320
Olit.
245
00:21:42,120 --> 00:21:43,680
Tämä on kuin painajaista.
246
00:22:54,640 --> 00:22:59,440
"Kilpirauhashormonit viittaavat siihen,
että monet tekijät voivat vaikuttaa..."
247
00:22:59,760 --> 00:23:02,120
Hän on loukkaantunut! Hän kutsuu minua.
248
00:23:03,720 --> 00:23:04,720
Mitä nyt?
249
00:23:09,520 --> 00:23:11,720
- Ei mitään. Unohda koko juttu.
- Enkä! Mitä?
250
00:23:13,280 --> 00:23:17,160
Jokin ääni kutsuu minua,
251
00:23:17,800 --> 00:23:20,160
hokee jotain yhtä ja samaa.
252
00:23:21,240 --> 00:23:23,280
Mutta en juuri ymmärrä sitä.
253
00:23:24,640 --> 00:23:25,640
Mitä se sanoo?
254
00:23:27,280 --> 00:23:28,400
Jotain...
255
00:23:33,400 --> 00:23:34,680
En osaa selittää sitä.
256
00:23:39,560 --> 00:23:41,360
Arvasin, ettet usko minua.
257
00:23:42,040 --> 00:23:43,720
Uskon minä.
258
00:23:49,640 --> 00:23:51,880
Etkä ajattele, että olen tulossa hulluksi?
259
00:23:53,440 --> 00:23:56,200
Oletko tosissasi?
Sinulle on tehty miljoona testiä.
260
00:23:57,240 --> 00:23:59,680
Olet varmaan ainoa selväjärkinen täällä.
261
00:24:02,080 --> 00:24:05,240
Älä siitä murehdi. Se oli vain pahaa unta.
262
00:24:07,920 --> 00:24:08,920
Kiitti.
263
00:24:34,440 --> 00:24:36,720
- Oletteko yrittäneet kaikkea?
- Kyllä.
264
00:24:36,880 --> 00:24:38,240
Se on läpipääsemätön.
265
00:24:39,520 --> 00:24:40,800
Sen sisälle täytyy päästä.
266
00:24:42,320 --> 00:24:47,120
Sen sisällä saattaa olla jotain elävää
tai ehkä kuolevaa.
267
00:24:48,320 --> 00:24:51,320
Se vaikuttaa saumattomalta,
ei mitään kulkuaukkoa.
268
00:25:02,240 --> 00:25:04,760
David, mitä kello oli, kun menit metsään?
269
00:25:06,600 --> 00:25:07,800
Jotain kahdeksan.
270
00:25:08,240 --> 00:25:09,760
Ja sitten näit veljesi?
271
00:25:10,960 --> 00:25:13,800
Niin, se tollo loikkasi puusta
ja säikäytti minut.
272
00:25:14,160 --> 00:25:15,640
Olin vähällä nirhata hänet.
273
00:25:17,560 --> 00:25:18,560
Mitä sitten tapahtui?
274
00:25:19,360 --> 00:25:22,880
Jahtasin häntä hetken.
275
00:25:27,240 --> 00:25:30,080
- Sitten tulin yhdelle kalliolle.
- Jestas!
276
00:25:30,480 --> 00:25:34,240
Hänen aivoistaan lähtee alfa-aaltoja,
joissa on monimutkaisia taajuuskuvioita.
277
00:25:34,400 --> 00:25:36,120
- Mitä nyt tapahtuu?
- En tiedä.
278
00:25:36,880 --> 00:25:39,280
Tiedän, että kaaduin.
279
00:25:39,840 --> 00:25:42,760
Alfa-aallot tulevat
12,78 syklin sekuntivauhdilla.
280
00:25:42,920 --> 00:25:45,440
Hän kommunikoi suoraan
tietokoneen kanssa binaarikoodein.
281
00:25:46,560 --> 00:25:49,840
- Miten hitossa hän sen tekee?
- Ei aavistustakaan.
282
00:25:50,640 --> 00:25:54,800
Kaatumisesi jälkeen lähdit jonnekin.
283
00:25:54,960 --> 00:25:55,960
Miten pääsit sinne?
284
00:26:00,080 --> 00:26:01,040
Mikä tuo on?
285
00:26:02,240 --> 00:26:05,520
- Tuleeko tuo Davidista?
- Ilmeisesti.
286
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
Mikä se on?
287
00:26:13,000 --> 00:26:14,640
Miten pääsin rotkosta pois?
288
00:26:16,600 --> 00:26:17,600
Ryömin ylös.
289
00:26:37,200 --> 00:26:40,920
Otetaan kaasupolttimet esiin.
Hiilidioksidianturit...
290
00:26:42,320 --> 00:26:45,360
Tri Faraday, tulkaapa katsomaan tätä.
291
00:26:47,800 --> 00:26:51,400
- Mistä tämä tuli?
- 12-vuotiaan pojan aivoista.
292
00:27:00,160 --> 00:27:01,600
David, mitä tuumit?
293
00:27:02,640 --> 00:27:04,360
Ei käy! En suostu.
294
00:27:06,280 --> 00:27:09,960
Et taida ymmärtää tilanteen tärkeyttä.
295
00:27:10,120 --> 00:27:12,280
Kansallisesta turvallisuudesta viis.
296
00:27:12,480 --> 00:27:13,960
Jos David sanoo ei, se siitä.
297
00:27:14,800 --> 00:27:19,400
Mutta Davidia hoitaisivat
maan parhaat spesialistit.
298
00:27:19,600 --> 00:27:24,360
Puhumattakaan teknisestä osaamisesta,
jota tämä sairaala ei voi tarjota.
299
00:27:24,520 --> 00:27:25,640
- Onko näin?
- Kyllä.
300
00:27:25,960 --> 00:27:27,440
Olemme tehneet kaiken voitavamme.
301
00:27:27,600 --> 00:27:29,200
Anteeksi, tuo kuulostaa hienolta.
302
00:27:29,360 --> 00:27:31,520
Mutta Davidin on saatava jatkaa elämäänsä,
303
00:27:31,680 --> 00:27:33,640
mikä ei onnistu missään laitoksessa.
304
00:27:34,120 --> 00:27:37,120
Niin kauan kuin ette pysty
sanomaan mitään järkevää,
305
00:27:37,280 --> 00:27:39,520
me lähdemme kotiin, ja sillä selvä.
306
00:27:40,120 --> 00:27:41,200
- Hyvä.
- Niin.
307
00:27:42,920 --> 00:27:44,960
Ikävää, että ette halua
selvittää totuutta.
308
00:27:47,320 --> 00:27:48,320
Totuutta mistä?
309
00:27:48,480 --> 00:27:51,360
Siitä, missä David on ollut
kahdeksan vuotta.
310
00:27:51,680 --> 00:27:52,800
Miksei hän muista.
311
00:27:53,200 --> 00:27:55,920
Mitä epätavallinen
aivotoiminta tarkoittaa.
312
00:27:57,280 --> 00:28:00,840
Ja ennen kaikkea...
miksei hän ole vanhentunut.
313
00:28:08,600 --> 00:28:11,800
David, voin selvittää totuuden.
314
00:28:12,560 --> 00:28:14,600
Tarvitsen vain 48 tuntia aikaa.
315
00:28:14,760 --> 00:28:19,680
Vain kaksi päivää tukikohdassa
minun ja väkeni kanssa, ei muita.
316
00:28:21,280 --> 00:28:23,720
Ei hämminkiä, ei häiriötekijöitä.
317
00:28:24,400 --> 00:28:28,680
Sitten voit mennä kotiin
ja jättää tämän kaiken taaksesi.
318
00:28:30,720 --> 00:28:31,920
Sitähän sinä haluat?
319
00:28:40,960 --> 00:28:41,960
Kyllä.
320
00:28:56,000 --> 00:28:58,920
NASAN TUTKIMUSKESKUS
321
00:29:01,640 --> 00:29:04,080
- Kuka niin sanoi?
- Kuka sanoi mitä?
322
00:29:05,480 --> 00:29:06,480
Anna olla.
323
00:29:23,760 --> 00:29:27,520
Tämä on nyt huoneesi. Mitä pidät?
324
00:29:31,760 --> 00:29:33,840
- Onko tämä kaikki minulle?
- On.
325
00:29:34,640 --> 00:29:36,360
Täällä ei ole puhelinta. Luulin,
326
00:29:36,520 --> 00:29:37,720
että saan soittaa kotiin.
327
00:29:38,080 --> 00:29:41,360
Soitetaan yhdessä heti aamulla. Sopiiko?
328
00:29:41,520 --> 00:29:46,080
Jos haluat katsella TV:tä,
tässä on kaukosäädin.
329
00:29:46,760 --> 00:29:49,000
Syötävää saat tuota pikaa.
330
00:29:49,280 --> 00:29:51,800
Tässä on sinulle erikoislahja.
331
00:29:54,200 --> 00:29:55,920
Huomisesta tulee jännittävä.
332
00:29:56,400 --> 00:30:00,040
Nautihan olostasi, nähdään aamulla.
333
00:30:04,920 --> 00:30:05,920
Hei!
334
00:30:06,080 --> 00:30:08,760
...amerikkalaisia,
joiden on tarpeen laihtua.
335
00:30:08,920 --> 00:30:10,480
Ja me yritämme auttaa heitä.
336
00:30:10,640 --> 00:30:13,800
Hillitäänpä itsemme.
Palataan perusasioihin.
337
00:30:14,000 --> 00:30:16,200
Miten ruokavalionne
voi auttaa amerikkalaisia?
338
00:30:24,280 --> 00:30:25,280
Suo anteeksi.
339
00:30:25,360 --> 00:30:26,320
POSTI
340
00:30:29,000 --> 00:30:30,000
Mene pois!
341
00:30:33,240 --> 00:30:35,800
Hei. Olen Carolyn McAdams.
342
00:30:36,480 --> 00:30:38,480
Sinulla mahtaa olla kiljuva nälkä?
343
00:30:39,200 --> 00:30:41,680
- Mikä tuo vekotin on?
- Se on RALF.
344
00:30:42,640 --> 00:30:43,960
- RALF?
- Niin.
345
00:30:45,120 --> 00:30:48,440
Robottiapulainen ja luottofasilitaattori.
346
00:30:49,320 --> 00:30:51,960
Oikeasti se jakaa postia ja tarvikkeita,
347
00:30:52,160 --> 00:30:54,560
ja toisinaan se vähän mokailee.
348
00:30:56,960 --> 00:31:01,560
Kenet sinä murhasit,
kun jouduit tänne turvasäilöön?
349
00:31:01,720 --> 00:31:04,600
En ketään. Olen kansallinen
turvallisuussalaisuus.
350
00:31:05,080 --> 00:31:09,360
Siinä tapauksessa
en saisi puhua sinulle ollenkaan.
351
00:31:10,160 --> 00:31:11,160
Odota!
352
00:31:13,000 --> 00:31:14,760
Mihin Starsky ja Hutch on kadonnut?
353
00:31:15,320 --> 00:31:17,360
Se sarja lopetettiin aikoja sitten.
354
00:31:17,880 --> 00:31:21,120
Se on lempisarjani! Mikä tämä on?
355
00:31:24,760 --> 00:31:27,400
Etkö ole ennen musiikkivideota nähnyt?
356
00:31:28,400 --> 00:31:31,440
En. Olin kahdeksan vuotta poissa.
357
00:31:31,920 --> 00:31:33,920
Missä? Ulkoavaruudessako?
358
00:31:36,960 --> 00:31:40,840
- Ehkä.
- Olet kumma vekara.
359
00:31:41,200 --> 00:31:44,880
Minäkö? Minulla ei sentään ole
violettia tukkaa.
360
00:31:47,920 --> 00:31:50,000
Niin joo.
361
00:31:51,080 --> 00:31:53,280
Kävin eilen ystävien kanssa
yhdessä konsertissa.
362
00:31:53,440 --> 00:31:54,440
Niinkö?
363
00:31:54,640 --> 00:31:56,840
Äiti vei minut vasta
katsomaan Bee Geesiä.
364
00:31:57,160 --> 00:31:59,840
- Ketä te olitte katsomassa?
- Twisted Sisteriä.
365
00:32:00,520 --> 00:32:03,000
- Minulle outo nainen.
- Se on mies.
366
00:32:04,480 --> 00:32:06,840
- Niinkö?
- Tai oikeasti heitä on monta.
367
00:32:10,880 --> 00:32:13,000
Oletko tosissasi,
kun sanot olleesi poissa?
368
00:32:14,960 --> 00:32:17,240
Missä olit? Koomassako tai jotain?
369
00:32:18,360 --> 00:32:19,360
En muista.
370
00:32:21,040 --> 00:32:23,800
Kuule. Minun täytyy mennä.
371
00:32:25,680 --> 00:32:27,120
Haluaisitko jotain muuta?
372
00:32:27,840 --> 00:32:30,000
Miten olisi hamppari, ranskikset ja cokis?
373
00:32:30,320 --> 00:32:33,320
- Toivottavasti niitä vielä on.
- Se vähän riippuu.
374
00:32:33,480 --> 00:32:35,520
Otatko uutta, perinteistä,
kirsikka- laihis- -
375
00:32:35,720 --> 00:32:36,840
vai kofeiinitonta cokista?
376
00:32:37,640 --> 00:32:39,960
- Että mitä?
- Ei mitään.
377
00:32:41,120 --> 00:32:43,040
Jos niitä vielä on, yritän tuoda.
378
00:32:43,720 --> 00:32:45,480
- Selvä. Heippa.
- Nähdään taas.
379
00:32:45,800 --> 00:32:49,600
Tulehan, RALF. Ala tulla.
380
00:32:50,080 --> 00:32:51,280
Selviät siitä. Tule nyt.
381
00:33:06,920 --> 00:33:09,080
Noin! Sillä lailla.
382
00:33:11,840 --> 00:33:14,080
Jeff! David soittaa!
383
00:33:15,440 --> 00:33:18,560
Sain NASA-lippiksen,
ja täällä on robotti nimeltä RALF.
384
00:33:19,360 --> 00:33:21,680
Ja yksi kiva nainen tuo minulle ruokaa.
385
00:33:22,600 --> 00:33:26,480
Ja yksi juttu vielä.
Minut lukittiin huoneeseeni.
386
00:33:27,000 --> 00:33:29,200
Lukot ovat Davidin turvana.
387
00:33:30,720 --> 00:33:31,960
Älä usko kaikkea sontaa.
388
00:33:32,160 --> 00:33:36,160
Älkää unohtako lupaustanne, tohtori.
Davidin pitää palata 48 tunnin sisällä.
389
00:33:36,800 --> 00:33:38,080
Älkää huoliko, rva Freeman.
390
00:33:39,160 --> 00:33:40,960
Hei, David. Isä tässä taas.
391
00:33:44,200 --> 00:33:45,200
Hei, isä.
392
00:33:45,600 --> 00:33:50,200
Siivoilemme tässä huonettasi.
Se odottaa sinua valmiina.
393
00:33:50,800 --> 00:33:52,080
Nähdään pian.
394
00:33:52,600 --> 00:33:55,080
Hieno juttu. Kiitos.
395
00:33:56,080 --> 00:33:57,240
Meillä on sinua ikävä.
396
00:33:57,960 --> 00:33:59,240
Niin minullakin sinua.
397
00:34:00,640 --> 00:34:03,280
Teitä kaikkia. Tosi paljon.
398
00:34:04,480 --> 00:34:06,480
- Heippa.
- Hei hei.
399
00:34:06,880 --> 00:34:07,880
Heippa, David.
400
00:34:25,120 --> 00:34:28,280
No niin, David, jos pystyt,
401
00:34:29,400 --> 00:34:33,440
yritäpä nyt muistella,
mitä tapahtui, kun putosit rotkoon.
402
00:34:34,720 --> 00:34:40,000
Yritin pysyä pystyssä, mutta...
403
00:34:44,760 --> 00:34:47,440
Pysykää rauhallisina.
Yritetään palauttaa niitä.
404
00:34:47,920 --> 00:34:50,160
- Mitä nyt?
- Ei hätää. Kaikki on kunnossa.
405
00:34:54,600 --> 00:34:55,840
- Olemme valmiita.
- Selvä.
406
00:34:56,000 --> 00:34:57,920
Syknronoikaa tietokoneet hitaasti.
407
00:34:58,080 --> 00:35:00,080
Yritetään kytkeä dataa nopeammin.
408
00:35:05,360 --> 00:35:06,400
Mikä nimesi on?
409
00:35:09,040 --> 00:35:10,640
Synkassa ollaan.
410
00:35:10,800 --> 00:35:14,160
Hetkinen! Miten tuo tapahtui?
Enhän sanonut mitään!
411
00:35:14,320 --> 00:35:15,320
Seuraava kysymys.
412
00:35:15,760 --> 00:35:19,080
Missä olet ollut
viimeiset kahdeksan vuotta?
413
00:35:19,520 --> 00:35:22,160
Johan olen sanonut, etten tiedä.
414
00:35:22,320 --> 00:35:23,880
ANALYYSITILASSA PHAELONISSA
415
00:35:29,120 --> 00:35:32,800
Millä voimalla se alus kulki,
jolla matkasit?
416
00:35:43,760 --> 00:35:46,360
Voi taivas. Pojan mieli on täynnä.
417
00:35:48,320 --> 00:35:49,440
Mitä kieltä tuo on?
418
00:35:50,960 --> 00:35:53,720
- Mitä lie pojan päässä liikkuu.
- Miten niin?
419
00:35:54,160 --> 00:35:55,600
Selvittäminen voi viedä vuosia.
420
00:35:55,920 --> 00:35:57,840
Kuka tuon kaiken kirjoittaa?
421
00:35:59,360 --> 00:36:00,360
Sinä, David.
422
00:36:01,680 --> 00:36:03,200
Mahdotonta.
423
00:36:05,640 --> 00:36:10,360
- Paljonko Maasta on matkaa Phaeloniin?
- En ole koskaan kuullutkaan.
424
00:36:10,560 --> 00:36:12,200
EKVIVALENSSI: 560 VALOVUOTTA
425
00:36:12,600 --> 00:36:14,680
Kauanko matka sinne kesti?
426
00:36:15,560 --> 00:36:17,280
2,2 AURINKOTUNTIA
427
00:36:17,400 --> 00:36:20,440
- Valonnopeusteoria.
- Se on ainoa mahdollinen selitys.
428
00:36:20,960 --> 00:36:21,960
Mikä?
429
00:36:24,280 --> 00:36:27,480
Jos matkasit valoa nopeammin,
430
00:36:28,400 --> 00:36:31,520
saatoit olla pois vain 4,4 tuntia.
431
00:36:31,680 --> 00:36:34,400
Me täällä Maassa taas
vanhenimme kahdeksalla vuodella.
432
00:36:36,000 --> 00:36:37,280
Mitä se tarkoittaa?
433
00:36:37,640 --> 00:36:40,000
Aika hidastuu,
kun lähestytään valonnopeutta.
434
00:36:40,480 --> 00:36:45,480
- Valonnopeutta?
- David. Missä Phaelon on?
435
00:36:46,000 --> 00:36:47,680
Mistä minä sen tietäisin?
436
00:36:51,840 --> 00:36:53,360
Hän käy läpi tähtikarttoja!
437
00:37:05,400 --> 00:37:08,080
- Hän taitaa juuri ladata.
- Hetkinen.
438
00:37:08,840 --> 00:37:11,160
Nuo ovat
kartoittamattomia tähtijärjestelmiä.
439
00:37:12,000 --> 00:37:14,440
Tietokoneissamme ei ole tätä tietoa.
440
00:37:30,920 --> 00:37:33,640
- David, onko tämä Phaelon?
- En minä tiedä!
441
00:37:33,800 --> 00:37:34,800
KYLLÄ.
442
00:37:36,160 --> 00:37:37,640
Päästäkää minut pois!
443
00:37:38,160 --> 00:37:40,120
Ei, David!
444
00:37:43,600 --> 00:37:45,760
Ei 48 tuntia oikein riitä.
445
00:37:56,600 --> 00:37:58,160
Suo anteeksi.
446
00:38:00,160 --> 00:38:01,160
Tervehdys.
447
00:38:02,920 --> 00:38:03,920
Hei, Carolyn.
448
00:38:06,760 --> 00:38:08,880
Miten testit sujuvat?
449
00:38:09,680 --> 00:38:10,680
Surkeasti.
450
00:38:11,920 --> 00:38:13,600
Huomenna pääsen sentään kotiin.
451
00:38:14,080 --> 00:38:16,280
Sanottiinko sinulle,
että pääset huomenna pois?
452
00:38:17,000 --> 00:38:18,240
Sanottiin. Mitä siitä?
453
00:38:21,080 --> 00:38:23,520
- Ei mitään.
- Carolyn.
454
00:38:25,480 --> 00:38:27,320
Olen vain nähnyt loppuviikon ruokalistan.
455
00:38:27,480 --> 00:38:28,680
Olet jakelulistalla.
456
00:38:29,120 --> 00:38:31,560
- Kuinka kauan?
- Koko viikon.
457
00:38:32,320 --> 00:38:34,000
Mahdotonta!
458
00:38:34,280 --> 00:38:37,440
Minulle luvattiin, että pääsisin pois!
459
00:38:37,920 --> 00:38:42,040
Kuuletteko siellä?
Haluan heti pois täältä!
460
00:38:42,200 --> 00:38:45,280
Luuletteko, etten katso telkkaria?
Herätkää!
461
00:38:45,440 --> 00:38:46,520
Hei.
462
00:38:47,240 --> 00:38:49,200
Älä nyt, eivät asiat niin hullusti ole.
463
00:38:49,480 --> 00:38:50,480
Mistä sinä tiedät?
464
00:38:50,680 --> 00:38:52,360
Ei sinua ole eristetty perheestäsi -
465
00:38:52,560 --> 00:38:54,680
ja pantu johonkin kamalaan paikkaan!
466
00:38:54,920 --> 00:38:57,040
Aina kun isä sai uusia tilauksia,
467
00:38:57,200 --> 00:38:58,680
piti lähteä ja aloittaa alusta.
468
00:39:04,040 --> 00:39:05,040
Ehkä olet oikeassa.
469
00:39:06,040 --> 00:39:07,760
Minun on päästävä pois täältä.
470
00:39:08,880 --> 00:39:11,280
- David.
- Soita vanhemmilleni.
471
00:39:11,600 --> 00:39:13,760
Kerro heille, mitä täällä tapahtuu.
472
00:39:14,840 --> 00:39:17,080
- Mitä poika tekee?
- Käy heidän luonaan.
473
00:39:18,680 --> 00:39:19,680
Ole kiltti.
474
00:39:24,200 --> 00:39:26,120
Minun täytyy palata töihin.
475
00:39:33,760 --> 00:39:34,760
Kuule,
476
00:39:36,240 --> 00:39:37,240
olet söpö.
477
00:39:41,000 --> 00:39:42,760
Oletko kuullut sitä ennen tytöltä?
478
00:39:44,040 --> 00:39:47,360
En, paitsi äidiltä.
Mutta sitä tuskin lasketaan.
479
00:40:06,680 --> 00:40:07,760
Oletko siellä?
480
00:40:08,160 --> 00:40:09,160
Olen minä.
481
00:40:10,280 --> 00:40:11,280
Täällä ollaan.
482
00:40:13,360 --> 00:40:15,160
Auta minua.
483
00:40:16,200 --> 00:40:18,600
Auta? Miten?
484
00:40:21,240 --> 00:40:23,560
Oletko tulossa?
485
00:40:24,120 --> 00:40:25,960
Olen.
486
00:40:29,000 --> 00:40:30,680
Suo anteeksi.
487
00:40:31,840 --> 00:40:34,760
Ota RALF-yksikkö sisään.
488
00:41:05,480 --> 00:41:07,280
Täyskäsi. Voitin taas.
489
00:41:09,400 --> 00:41:10,400
Uskomatonta.
490
00:41:33,760 --> 00:41:35,760
Tulehan. Haetaan sinulle aamiaista.
491
00:41:42,640 --> 00:41:45,880
HANGAARI B - 6
492
00:43:35,480 --> 00:43:40,440
SÄTEILYVAARA
PÄÄSY KIELLETTY
493
00:46:33,040 --> 00:46:37,200
- Kuka siellä?
- Istu alas, Navigaattori.
494
00:46:37,360 --> 00:46:40,520
- Sinäkö minua olet kutsunut?
- Vahvistan.
495
00:46:41,480 --> 00:46:46,080
Sinulla on tieto, jota tarvitsen
tehtäväni loppuun suorittamiseen.
496
00:46:48,080 --> 00:46:49,400
Istu alas!
497
00:46:50,680 --> 00:46:52,600
Tässä on nyt jokin erehdys.
498
00:46:52,960 --> 00:46:56,560
Minä en erehdy.
Odotetaan viimeisiä vektoreita.
499
00:46:56,720 --> 00:47:00,400
Vektoreita? En minä vektoreista tiedä.
Olen vasta lapsi.
500
00:47:01,120 --> 00:47:02,720
Ilmiselvästi.
501
00:47:03,200 --> 00:47:06,400
Mutta aivoihisi on ohjelmoitu
kaikki tarvittavat tähtikartat.
502
00:47:07,360 --> 00:47:09,600
Siksikö päästäni on tullut -
503
00:47:09,760 --> 00:47:11,800
- kaikenlaista tietoa?
- Kyllä.
504
00:47:13,120 --> 00:47:15,800
Sinä olet Navigaattori!
505
00:47:25,400 --> 00:47:26,400
Jestas.
506
00:47:27,120 --> 00:47:28,160
Campbell!
507
00:47:29,840 --> 00:47:30,840
Voi luoja.
508
00:47:31,840 --> 00:47:34,120
Lukitse kaikki ovet.
Aktivoi tunkeutumistallennus.
509
00:47:34,480 --> 00:47:37,360
Aktivoi kaikki
säteilyvalvontakonsolit 1-20.
510
00:47:37,720 --> 00:47:39,440
Valvontamonitorit automaattisiksi.
511
00:47:47,000 --> 00:47:49,480
VARTIJAT
512
00:47:52,120 --> 00:47:53,200
- Tri Faraday.
- Troy.
513
00:47:53,880 --> 00:47:55,360
Joku on ohittanut vartijat.
514
00:47:55,520 --> 00:47:56,600
- Täälläkö?
- Niin.
515
00:47:56,760 --> 00:47:58,240
- Mistä lähtien?
- Emme tiedä.
516
00:47:58,480 --> 00:47:59,600
Selvitämme asiaa.
517
00:48:17,640 --> 00:48:19,480
- Näetkö, mikä se on?
- En näe mitään.
518
00:48:20,000 --> 00:48:22,240
- Onko säteilyä?
- Ei. Huone on puhdas.
519
00:48:22,400 --> 00:48:24,720
Selvä. Avaa sitten tämä helkkarin ovi!
520
00:48:26,640 --> 00:48:29,600
Tämä on vielä hallinnassa.
Tuplatkaa vartijoiden määrä heti.
521
00:48:29,960 --> 00:48:30,960
Ymmärsittekö?
522
00:48:31,120 --> 00:48:33,840
Navigaattori, havaitsen
vieraiden olioiden lähestyvän.
523
00:48:34,000 --> 00:48:36,680
- Olioiden? Missä?
- Tarkkaile.
524
00:48:41,880 --> 00:48:44,440
Eivät nuo mitään olioita ole,
vaan ihmisiä.
525
00:48:50,920 --> 00:48:53,480
Voi ei. Tästä saan satikutia.
526
00:48:56,520 --> 00:48:59,680
- Hittolainen. Avaruusolio.
- Eikä ole, tollo. Se on se penska.
527
00:49:00,200 --> 00:49:02,040
- David?
- Hienoa.
528
00:49:09,200 --> 00:49:12,160
- Heillä on aseet.
- Suojakopterille on ilmoitettu.
529
00:49:13,320 --> 00:49:15,480
- Sulkeeko se oven?
- Kyllä.
530
00:49:15,720 --> 00:49:19,400
Hyvä on, mutta jos joku kysyy,
sen teit sinä, onko selvä?
531
00:49:19,680 --> 00:49:20,680
Selvä.
532
00:49:22,280 --> 00:49:24,720
Tule pois aluksesta.
533
00:49:55,360 --> 00:49:57,320
Pyydetään avaussiirrot.
534
00:49:57,880 --> 00:50:00,680
Ei minulla mitään siirtoja ole.
Haluan vain pois täältä.
535
00:50:00,840 --> 00:50:03,280
Haluatko pois
vihamielisestä, vieraasta ympäristöstä?
536
00:50:03,440 --> 00:50:05,000
- Haluan!
- Selvä.
537
00:51:13,760 --> 00:51:15,920
Sinäkö tuon teit?
538
00:51:16,280 --> 00:51:17,280
Perussiirto.
539
00:51:17,440 --> 00:51:18,840
Teen työni ja palaan Phaeloniin.
540
00:51:19,000 --> 00:51:21,480
Mutta minä en halua sinne, vaan kotiin.
541
00:51:21,680 --> 00:51:24,800
Navigaattori, odotan komentoasi.
Meidän on toimittava nyt.
542
00:51:24,960 --> 00:51:27,920
Odota, kun mietin.
Vie meidät 30 km:n päähän täältä.
543
00:51:28,080 --> 00:51:29,040
Selvä.
544
00:51:31,960 --> 00:51:33,880
Mitä sinä teet?
545
00:51:38,160 --> 00:51:39,440
Mennään jäljityskoneelle!
546
00:51:41,840 --> 00:51:42,880
Lopeta!
547
00:51:49,680 --> 00:51:53,120
- Pyysit tätä etäisyyttä.
- En tarkoittanut suoraan ylöspäin.
548
00:51:53,560 --> 00:51:55,000
Tarkoitin maata pitkin.
549
00:51:55,920 --> 00:51:56,920
Niinkö?
550
00:52:00,160 --> 00:52:02,640
Se ampaisi ylös
yli kymmenen machin voimalla,
551
00:52:03,760 --> 00:52:05,600
ja pysähtyi 30 km korkeuteen.
552
00:52:07,760 --> 00:52:10,160
- Vie minut takaisin!
- Selvä.
553
00:52:15,200 --> 00:52:16,520
Voi ei!
554
00:52:17,160 --> 00:52:18,160
Se palaa takaisin.
555
00:52:29,720 --> 00:52:30,720
Tuolla se on.
556
00:52:34,640 --> 00:52:36,520
Miten sinä tuon teit?
557
00:52:36,680 --> 00:52:39,280
Tuo oli kolmannen luokan siirto.
558
00:52:39,520 --> 00:52:42,840
Jos tuo oli kolmannen luokan,
niin mikähän on ekan?
559
00:52:43,440 --> 00:52:44,440
Tarkkaile.
560
00:52:59,160 --> 00:53:00,160
Voi ei.
561
00:53:10,200 --> 00:53:12,040
Ensimmäisen luokan siirrolla voin -
562
00:53:12,200 --> 00:53:14,000
läpäistä planeettanne paksun ilmakehän.
563
00:53:14,160 --> 00:53:17,360
Voin liikkua millä tahansa vauhdilla.
Osaan tuhansia kieliä.
564
00:53:17,600 --> 00:53:19,400
Osaan analysoida lajeja,
565
00:53:19,560 --> 00:53:22,280
- valovuosia teitä etevämpiä.
- Osaatko korjata tuolin?
566
00:53:22,440 --> 00:53:23,440
Selvä.
567
00:53:24,440 --> 00:53:25,440
Hienoa.
568
00:53:26,280 --> 00:53:28,600
- Voisitko vähän hidastaa?
- Selvä.
569
00:53:31,040 --> 00:53:32,040
Siistiä.
570
00:53:32,320 --> 00:53:34,040
Haluatko, että säädän lämpötilaa?
571
00:53:34,200 --> 00:53:35,200
En.
572
00:53:46,080 --> 00:53:48,800
Olemme 30 km:n päässä
lähtöpisteestä, kuten pyysit.
573
00:53:48,960 --> 00:53:51,400
Tuhlaat aikaasi.
Anna ne tähtikartat nyt heti.
574
00:53:51,560 --> 00:53:53,040
Ei nyt. Täytyy mennä.
575
00:53:53,320 --> 00:53:55,280
- Mennä? Minne?
- Vessaan.
576
00:53:55,440 --> 00:53:58,680
- En tunne "vessaa".
- Avaa sitten ovi.
577
00:53:59,360 --> 00:54:00,840
Pyydän selitystä.
578
00:54:01,760 --> 00:54:05,560
Tee se, tai saat katua.
Lupaan, että tulen kohta.
579
00:54:05,920 --> 00:54:07,520
En tunne sanaa "lupaan".
580
00:54:10,280 --> 00:54:12,080
Perhana! Miten se penska pääsi ulos?
581
00:54:13,160 --> 00:54:16,920
Vartijoita oli kaikkialla.
Tilanne on saatava hallintaan.
582
00:54:18,480 --> 00:54:19,480
Täällä.
583
00:54:21,840 --> 00:54:24,040
Tuolla he ovat. Noin 30 km täältä länteen.
584
00:54:25,040 --> 00:54:26,560
Lähettäkää kopterit paikalle.
585
00:54:33,800 --> 00:54:34,840
Mitä sinä teet?
586
00:54:36,360 --> 00:54:40,200
- Enkö saisi hieman yksityisyyttä?
- En tunne sanaa "yksityisyyttä".
587
00:54:43,000 --> 00:54:44,560
Muu!
588
00:54:47,840 --> 00:54:49,600
Mitä sinä täällä ylipäänsä teet?
589
00:54:49,840 --> 00:54:52,560
Minut lähetettiin Phaelonista
lainaamaan näytteitä -
590
00:54:52,720 --> 00:54:54,400
eri galaksien elämästä.
591
00:54:54,800 --> 00:54:56,840
Tältä planeetalta valitsin sinut.
592
00:54:58,600 --> 00:55:00,600
- Miksi minut?
- Miksi ei?
593
00:55:03,920 --> 00:55:07,400
Me Phaelonissa havaitsimme,
että heikompi lajinne -
594
00:55:07,560 --> 00:55:09,800
käyttää vain 10 % aivokapasiteetistaan.
595
00:55:10,000 --> 00:55:12,760
Niinpä täytimme sen tähtikartoilla
nähdäksemme, miten käy.
596
00:55:12,920 --> 00:55:14,800
- Miten kävi?
- Se vuosi.
597
00:55:15,680 --> 00:55:18,120
- Navigaattori...
- Minä en ole navigaattori!
598
00:55:18,760 --> 00:55:19,760
Kyllä sinä olet.
599
00:55:20,080 --> 00:55:23,680
Törmäsin sähkötorneihin,
ja tähtikarttani pyyhkiytyivät pois.
600
00:55:23,880 --> 00:55:26,520
Tarvitsen päässäsi olevat
tehdäkseni tehtävän loppuun.
601
00:55:27,080 --> 00:55:31,480
Eli tarvitset minua ja heikkoja
aivojani lentämään tuota rakkinetta?
602
00:55:31,680 --> 00:55:32,680
Korjaus.
603
00:55:32,840 --> 00:55:37,560
Tarvitsen ylempää tietoa heikoissa
aivoissasi lentääkseni tätä rakkinetta.
604
00:55:38,880 --> 00:55:41,560
Jos olen niin heikkoa laatua,
605
00:55:42,040 --> 00:55:44,440
miksi kesti kahdeksan vuotta
palauttaa minut?
606
00:55:44,680 --> 00:55:46,800
Normaalisti palautan näytteet -
607
00:55:46,960 --> 00:55:49,240
juuri siihen hetkeen, mistä heidät noudin.
608
00:55:49,760 --> 00:55:53,040
Älä viitsi! Veit minut perheeni luota!
609
00:55:53,840 --> 00:55:56,720
Kun palautit minut,
oli kulunut kahdeksan vuotta!
610
00:55:57,200 --> 00:55:59,400
Kaikki on muuttunut, paitsi minä!
611
00:56:00,200 --> 00:56:02,520
Valitettavasti oli liian vaarallista -
612
00:56:02,680 --> 00:56:05,520
kuljettaa haurasta ihmiskehoasi
ajassa taaksepäin.
613
00:56:06,560 --> 00:56:11,520
Jos en voi palata ajassa taaksepäin,
vie minut edes perheeni luo.
614
00:56:14,720 --> 00:56:16,120
Nouse nopeasti kyytiin.
615
00:56:16,280 --> 00:56:18,880
En, ennen kuin lupaat viedä minut kotiin!
616
00:56:19,200 --> 00:56:21,920
Löysimme heidät.
Poika on aluksen ulkopuolella.
617
00:56:22,320 --> 00:56:24,080
Pystytkö pitämään heidät maassa?
618
00:56:24,920 --> 00:56:28,480
Hyvä on, anna tähtikartat,
niin vien sinut kotiin.
619
00:56:29,840 --> 00:56:31,440
Häivytään täältä.
620
00:56:33,800 --> 00:56:36,920
- Poika palasi alukseen.
- Älä anna heidän nousta ilmaan!
621
00:56:38,320 --> 00:56:40,320
- Pyydän ohjeita.
- En minä tiedä.
622
00:56:40,720 --> 00:56:43,960
- Vie meidät pois täältä!
- Selvä.
623
00:56:54,560 --> 00:56:56,000
Jestas, se muutti muotoaan.
624
00:56:59,960 --> 00:57:01,040
Pysytkö sen perässä?
625
00:57:01,800 --> 00:57:04,080
Perässäkö? En edes näe sitä.
626
00:57:10,400 --> 00:57:13,360
- Hei, tämä on hauskaa.
- Hauskaako, Navigaattori?
627
00:57:13,560 --> 00:57:15,560
- Nimeni on David.
- David?
628
00:57:16,080 --> 00:57:18,760
Niin. Miksi kutsun sinua?
629
00:57:19,640 --> 00:57:22,280
- Olen trimaxion-droonialus...
- Trimaxion?
630
00:57:22,640 --> 00:57:25,520
- Kyllä.
- Selvä. Eli Max. Se on helpompi.
631
00:57:26,080 --> 00:57:27,440
- Max?
- Niin.
632
00:57:40,920 --> 00:57:43,160
Vie minut jonnekin,
mistä he eivät minua löydä.
633
00:57:43,520 --> 00:57:44,520
Selvä.
634
00:57:49,280 --> 00:57:50,320
Mitä sinä teet?
635
00:57:56,080 --> 00:57:58,000
En käskenyt upottaa meitä mereen.
636
00:57:58,200 --> 00:58:00,400
Pyysin vain paikkaa,
mistä meitä ei löydettäisi.
637
00:58:00,640 --> 00:58:03,240
Tämä oli ensimmäinen
tietokantojeni ehdottama paikka.
638
00:58:05,520 --> 00:58:08,440
- Vuotaako tämä vehje?
- Minä en vuoda.
639
00:58:08,600 --> 00:58:09,960
Itse vuodat. Muistatko?
640
00:58:12,840 --> 00:58:15,440
Minun on ohjelmoitava virtapiirini
mielensiirtoa varten.
641
00:58:20,760 --> 00:58:23,120
Mitä nämä ovat?
642
00:58:23,840 --> 00:58:26,480
Niitä toisia näytteitä,
joita Phaelonissa tutkimme.
643
00:58:27,720 --> 00:58:29,480
- Mistä ne ovat?
- Älä koske!
644
00:58:29,640 --> 00:58:31,640
Se on garpuntle Etelä-Petrawliksesta.
645
00:58:32,440 --> 00:58:34,400
Kun se puree, se ei päästä irti.
646
00:58:34,840 --> 00:58:35,840
Mikä tämä on?
647
00:58:36,080 --> 00:58:38,560
Se on feenastarus Pixar Ellipticistä.
648
00:58:40,880 --> 00:58:43,640
Onpa outo. Mitä ne täällä tekevät?
649
00:58:44,600 --> 00:58:47,680
Pudotettuani sinut kyydistä
matkaan ajassa taaksepäin -
650
00:58:47,840 --> 00:58:50,800
ja vien ne koteihinsa,
kuin ne eivät olisi koskaan lähteneetkään.
651
00:58:55,600 --> 00:58:59,400
- Mikä tuo on?
- Eräs hyvin epämiellyttävä olento.
652
00:58:59,760 --> 00:59:02,160
- Mikä sillä on hätänä?
- Sillä on flunssa.
653
00:59:03,840 --> 00:59:04,840
Ällöttävää.
654
00:59:10,080 --> 00:59:12,800
Älä mene liian lähelle. Ne ovat nälissään.
655
00:59:19,360 --> 00:59:21,240
Tuo voisi olla sinun pääsi.
656
00:59:34,080 --> 00:59:35,080
Mitä täällä on?
657
00:59:45,280 --> 00:59:46,600
Mikä tämä on?
658
00:59:47,120 --> 00:59:49,440
Se on puckmarin Pikku-Binpukasta.
659
00:59:49,840 --> 00:59:50,920
Se on harmiton.
660
01:00:01,720 --> 01:00:05,440
- Voinko ottaa sen syliin?
- Kunhan se on hiljaa. Yritän keskittyä.
661
01:00:09,640 --> 01:00:12,560
Hei, pikku puckmarin,
kauanko olet ollut täällä?
662
01:00:15,640 --> 01:00:16,640
Mitä se sanoo?
663
01:00:17,200 --> 01:00:20,040
Se on äkäinen,
kun en vie sitä sen kotiplaneetalle.
664
01:00:20,320 --> 01:00:22,800
Se ei tiedä, että komeetta tuhosi sen.
665
01:00:25,160 --> 01:00:26,400
Eli se on orpo.
666
01:00:30,920 --> 01:00:34,560
Kunpa voisin viedä sinut kotiini.
Jeff sekoaisi.
667
01:00:39,280 --> 01:00:40,520
Kuuntele. Se nauraa.
668
01:00:41,120 --> 01:00:42,720
Mikä on nauramisen tarkoitus?
669
01:00:44,560 --> 01:00:47,160
Tarkoitusko? Kaipa se tekee iloiseksi.
670
01:00:47,520 --> 01:00:48,520
Kokeilisit joskus.
671
01:00:57,840 --> 01:01:00,400
- Ei mitään. Ei jälkeäkään.
- Loistavaa.
672
01:01:01,200 --> 01:01:02,840
Kadotin juuri kaksi 1900-luvun -
673
01:01:03,000 --> 01:01:04,000
merkittävintä löytöä.
674
01:01:04,880 --> 01:01:08,160
- Mikä muu voisi mennä vikaan?
- Pojan isä soittaa.
675
01:01:13,480 --> 01:01:15,240
- Faraday.
- Tri Faraday.
676
01:01:16,720 --> 01:01:17,760
Miten David voi?
677
01:01:18,560 --> 01:01:21,960
Itse asiassa tänään on ollut
vähän rankka päivä -
678
01:01:22,160 --> 01:01:23,120
meille kaikille.
679
01:01:25,440 --> 01:01:26,960
Onko hän siinä? Voimmeko jutella?
680
01:01:30,000 --> 01:01:33,960
Hän tuntui haluavan olla itsekseen.
681
01:01:34,120 --> 01:01:35,120
Ymmärrättehän?
682
01:01:35,440 --> 01:01:37,960
Sanokaa, että soittaa mahdollisimman pian.
Sopiiko?
683
01:01:38,680 --> 01:01:42,480
Toki, käsken soittaa heti kun näen hänet.
684
01:01:42,880 --> 01:01:43,880
Selvä. Kuulemiin.
685
01:01:45,120 --> 01:01:46,640
Kuka näki Davidin viimeisenä?
686
01:01:50,080 --> 01:01:51,840
Carolyn McAdams. Harjoittelija.
687
01:01:52,000 --> 01:01:53,680
Hakekaa hänet. Haluan jututtaa häntä.
688
01:01:53,960 --> 01:01:56,680
- Hänen vuoronsa loppui tunti sitten.
- Etsikää hänet!
689
01:01:58,160 --> 01:01:59,600
Tieto ei saa vuotaa.
690
01:02:05,240 --> 01:02:09,120
Olen valmis mielensiirtoon.
Istu tähän, Navigaattori.
691
01:02:11,480 --> 01:02:13,760
- Sattuuko se?
- Et tunne mitään.
692
01:02:13,920 --> 01:02:17,000
- Muistanko mitään?
- Säilytät kaiken datan.
693
01:02:17,160 --> 01:02:18,880
Montako kertaa olet tehnyt tämän?
694
01:02:20,080 --> 01:02:22,560
- Nolla.
- Nolla? Et siis koskaan?
695
01:02:22,960 --> 01:02:26,320
Et kyllä pidä minua koekaniinina.
Mitä jos kärvennät minulta aivot?
696
01:02:26,480 --> 01:02:28,760
- En kärvennä aivojasi.
- Mistä tiedät?
697
01:02:29,120 --> 01:02:31,600
Minuun on ohjelmoitu ylivertainen äly.
698
01:02:31,920 --> 01:02:33,920
- Mene makuulle.
- Hyvä on.
699
01:02:48,080 --> 01:02:49,120
Siinäkö kaikki?
700
01:02:49,280 --> 01:02:51,360
- Siinä kaikki, Davey!
- Davey?
701
01:02:51,520 --> 01:02:53,920
Jos haluaa oppia uimaan,
on hypättävä veteen.
702
01:02:54,120 --> 01:02:55,400
Muista ruokkia Bruiser.
703
01:02:55,640 --> 01:02:58,160
Kaksi kokolihapihviä,
erikoiskastiketta, salaattia,
704
01:02:58,320 --> 01:02:59,640
juustoa, sipulia sämpylällä.
705
01:02:59,960 --> 01:03:02,240
Tämä ei ole todellista.
706
01:03:02,400 --> 01:03:04,720
Taisin saada tietoa, joka ei liity -
707
01:03:04,880 --> 01:03:07,480
- aluksen navigointiin.
- Kuulostat ihmiseltä.
708
01:03:07,680 --> 01:03:08,680
Ei!
709
01:03:08,840 --> 01:03:10,640
Tyhmä koira ei opi nappaamaan frisbeetä.
710
01:03:10,960 --> 01:03:13,560
Olet heikompi laji, senkin tyhmä tollo!
711
01:03:13,720 --> 01:03:15,520
- Pyllypää!
- Ällönaama.
712
01:03:16,280 --> 01:03:19,080
Jos olet niin täydellinen,
mitä vielä teet täällä?
713
01:03:19,360 --> 01:03:20,400
Minähän sanoin.
714
01:03:20,560 --> 01:03:23,640
Minulta paloi sulake,
kun törmäsin siihen sähkötorniin.
715
01:03:23,920 --> 01:03:28,280
- Tuijotin päivänkakkaroita.
- Törmäsit kukkia katsellessasi?
716
01:03:29,400 --> 01:03:34,440
- Taidat itse olla se heikompi laji.
- Näytän kuka on heikompi. Varo!
717
01:03:36,200 --> 01:03:40,440
- Hei, ota iisisti.
- Anteeksi vain!
718
01:03:41,360 --> 01:03:42,240
Oletko kunnossa?
719
01:03:48,480 --> 01:03:50,640
Miksi nousemme tänne ylös,
senkin nuija?
720
01:03:51,280 --> 01:03:52,280
Nuija?
721
01:03:52,760 --> 01:03:56,000
Jos minä ohjaisin tätä rakkinetta,
olisimme jo kotona.
722
01:03:56,840 --> 01:03:58,400
- Niinkö?
- Niin.
723
01:03:58,760 --> 01:04:00,200
- Niinkö?
- Niin!
724
01:04:00,400 --> 01:04:02,320
Hyvä on, kalkkuna, astu ohjaimiin!
725
01:04:03,280 --> 01:04:05,480
No niin, lakkaa pelleilemästä.
726
01:04:10,200 --> 01:04:14,520
Tämä ei ole hauskaa! Tee jotain!
727
01:04:15,840 --> 01:04:20,000
- Perun sanani. Olemme samanarvoisia.
- Samanarvoisia? Haukuit nuijaksi!
728
01:04:23,880 --> 01:04:24,960
Et ole nuija!
729
01:04:25,960 --> 01:04:29,040
Max, käynnistä heti kaikki moottorit!
730
01:04:29,200 --> 01:04:31,080
Tämä on käsky navigaattoriltasi!
731
01:04:31,840 --> 01:04:35,040
Nyt sitä ollaan niin navigaattoria.
Ala sitten navigoida.
732
01:04:35,520 --> 01:04:37,320
Se putoaa hallitsemattomasti.
733
01:04:37,760 --> 01:04:39,640
- Ampuiko joku heidät alas?
- En tiedä.
734
01:04:39,960 --> 01:04:42,640
Paras tehdä jotain, iso kiho.
Et edes yritä.
735
01:04:42,920 --> 01:04:44,880
Jostain näistä sen täytyy käynnistyä.
736
01:04:47,800 --> 01:04:51,120
Scotty kutsuu komentosiltaa.
Alus ei kestä enää kauan, kapteeni.
737
01:04:54,560 --> 01:04:56,080
Korkeus 20 000 jalkaa, ja putoaa.
738
01:04:56,800 --> 01:04:59,120
Lämpenee. Kuumaa.
739
01:04:59,640 --> 01:05:01,120
Polttavaa! Tulikuumaa!
740
01:05:02,120 --> 01:05:05,440
Kylmenee. Arktista. Pakkasta. Jäätävää.
741
01:05:07,760 --> 01:05:10,240
Mitä taituruutta. Pidä kiirettä.
742
01:05:11,440 --> 01:05:14,240
- Nouse nyt.
- Törmäykseen alle 15 sekuntia.
743
01:05:14,920 --> 01:05:17,240
Senkin pässi, se on ihan nenäsi edessä.
744
01:05:26,840 --> 01:05:28,440
- Jee!
- Se nousi.
745
01:05:32,760 --> 01:05:34,280
Jos vielä osaisin ohjata.
746
01:05:34,920 --> 01:05:36,320
Turha luulo.
747
01:05:48,480 --> 01:05:51,520
- Onnekas arvaus.
- Sinä! Melkein tapoit minut.
748
01:05:52,040 --> 01:05:56,240
Itse melkein pudotit tämän.
Sammutin moottorit, jotta oppisit.
749
01:05:56,560 --> 01:05:58,680
- Valehtelet!
- Enkä.
750
01:05:58,840 --> 01:06:01,240
Teit sen kostaaksesi sen, mitä sanoin.
751
01:06:01,560 --> 01:06:02,560
Enkä!
752
01:06:03,680 --> 01:06:06,640
- Saat ansiosi mukaan!
- Vai uhkailet?
753
01:06:08,400 --> 01:06:11,680
Hurjan pelottavaa. Katso, minä tärisen.
754
01:06:13,680 --> 01:06:16,680
Ei tätä niin vaikea ole ohjata.
755
01:06:18,560 --> 01:06:22,800
Pieni kädenliike, ja menemme tuonnepäin.
756
01:06:24,160 --> 01:06:27,440
- Missä päin on Fort Lauderdale?
- Tiedän vain, mitä mielessäsi on.
757
01:06:27,600 --> 01:06:30,520
Ja sinä et tiedä,
miten kotoasi pääsee lähikauppaan.
758
01:06:30,680 --> 01:06:31,680
Mennään oikealle.
759
01:06:31,880 --> 01:06:34,000
Et myöskään erota vasenta oikeasta.
760
01:06:34,480 --> 01:06:36,480
- Mennään vasemmalle.
- Selvä.
761
01:06:38,680 --> 01:06:41,120
Tri Faraday, löysimme McAdamsin tytön.
762
01:06:41,680 --> 01:06:43,920
Hän on pojan kotona
tämän vanhempien kanssa.
763
01:06:44,080 --> 01:06:46,120
Älä päästä heitä sieltä!
764
01:06:46,880 --> 01:06:49,960
Hän siis lentelee nyt jossain
sen aluksen kyydissä.
765
01:06:52,080 --> 01:06:54,440
- Avaruusaluksessako?
- Voi hyvänen aika.
766
01:06:56,080 --> 01:06:58,440
Alus oli Faradaylla
tukikohdan lentokonehallissa,
767
01:06:58,560 --> 01:07:01,120
ja tiedän vain,
että alus lähti David mukanaan.
768
01:07:02,280 --> 01:07:03,880
Voi Bill, mitä nyt tehdään?
769
01:07:05,120 --> 01:07:09,040
Se viheliäinen Faraday!
Se mies saa vielä katua!
770
01:07:10,640 --> 01:07:12,240
Isä, tänne on tulossa väkeä.
771
01:07:13,960 --> 01:07:16,520
- Onko teillä takaovea?
- On, tuolla.
772
01:07:18,560 --> 01:07:21,200
Oli mukava tutustua.
Soitan, jos kuulen jotain.
773
01:07:23,160 --> 01:07:25,040
- Päästä irti.
- Anteeksi, nti McAdams.
774
01:07:25,360 --> 01:07:26,800
Vien sinut tukikohtaan.
775
01:07:29,080 --> 01:07:30,800
- Hra Freeman.
- Niin?
776
01:07:31,000 --> 01:07:34,480
Tri Faraday pyysi, ettette lähtisi kotoa.
777
01:07:45,920 --> 01:07:47,920
Alkaa tulla pimeä. Se ei ole oikein.
778
01:07:48,280 --> 01:07:49,720
Ei, vaan se on vasen!
779
01:07:52,520 --> 01:07:54,440
Katso, tuolla on Miami!
780
01:07:54,720 --> 01:07:57,920
- Mennään alemmas.
- Mitä minä sanoin?
781
01:08:01,240 --> 01:08:03,400
Ei tuo ole Miami. Se on Tokio!
782
01:08:04,000 --> 01:08:06,120
- Miten me tänne päädyimme?
- Hupsista.
783
01:08:06,280 --> 01:08:07,800
Nosta meidät takaisin ylös.
784
01:08:08,320 --> 01:08:11,000
Tiesin sen. Tiesin, että tämä on Tokio.
785
01:08:12,560 --> 01:08:15,480
Olet kauhea valepukki. Otan ohjat.
786
01:08:18,560 --> 01:08:21,280
Japanin ilmavoimat
raportoivat nähneensä jotain Tokion yllä.
787
01:08:21,440 --> 01:08:22,440
Tokion?
788
01:08:22,600 --> 01:08:24,360
Kohde poistui Japanin ilmatilasta.
789
01:08:24,520 --> 01:08:25,840
Mihin se nyt on matkalla?
790
01:08:29,200 --> 01:08:32,120
Nyt mennään kotiin. Ensin Kaliforniaan,
791
01:08:32,360 --> 01:08:33,760
- ja...
- Hra Kaikkitietävä,
792
01:08:33,960 --> 01:08:35,320
kuka mokasi maantiedossa?
793
01:08:35,600 --> 01:08:36,640
Mistä sen tiesit?
794
01:08:38,160 --> 01:08:43,000
Minähän sanoin, etten tiedä mitään.
Yritin vain olla Davidin ystävä.
795
01:08:43,160 --> 01:08:45,520
Toivon totisesti, ettet salaa mitään.
796
01:08:45,720 --> 01:08:47,120
En minä mitään salaa.
797
01:08:47,320 --> 01:08:48,960
Yritämme saada hänet takaisin.
798
01:08:49,200 --> 01:08:52,240
- He lähestyvät länsirannikkoa.
- Nytkö jo?
799
01:08:53,000 --> 01:08:55,440
- Missä he ovat?
- Pian San Franciscossa.
800
01:09:00,040 --> 01:09:04,280
- Katso, Golden Gaten silta.
- Riisipasta, San Franciscon herkku.
801
01:09:05,120 --> 01:09:06,720
Pysy loitolla kaapeleista.
802
01:09:09,520 --> 01:09:11,920
Ole varovaisempi. Olen tarkka kone.
803
01:09:12,080 --> 01:09:13,080
Ota iisisti, Max.
804
01:09:28,040 --> 01:09:31,800
Joko ollaan perillä? Missä olemme?
805
01:09:31,960 --> 01:09:36,080
Ei aavistustakaan. Täytyy kysyä neuvoa.
806
01:09:46,640 --> 01:09:48,600
Onkohan tuo sitä Twisted Sisteriä,
807
01:09:48,760 --> 01:09:50,000
josta Carolyn puhui?
808
01:10:02,400 --> 01:10:03,800
- Mennään.
- Terve.
809
01:10:05,840 --> 01:10:08,120
Satutteko tietämään
tietä Fort Lauderdaleen?
810
01:10:08,280 --> 01:10:10,800
Antakaa selkeät ohjeet,
koska eksymme helposti.
811
01:10:10,960 --> 01:10:14,480
- Talla pohjaan!
- Hei! Kiitti tyhjästä!
812
01:10:18,160 --> 01:10:22,320
- Olivatko nuo niitä nuijia?
- Kyllä. Tosi nuijia.
813
01:10:23,840 --> 01:10:25,040
Tuo näytti Teksasilta.
814
01:10:25,240 --> 01:10:28,520
Kuules kumppani,
paras suunnata kohti itää.
815
01:10:30,720 --> 01:10:32,600
Mitä ne oudot äänet olivat?
816
01:10:32,960 --> 01:10:35,400
- Oudot äänet?
- Niiden nuijien autossa.
817
01:10:39,400 --> 01:10:40,680
Sitä kutsutaan musiikiksi.
818
01:10:41,200 --> 01:10:44,640
- Haluan kuulla lisää musiikkia.
- Pystytkö poimimaan radioaaltoja?
819
01:10:45,000 --> 01:10:47,520
Kyllä, yli kahta miljoonaa
erilaista radioaaltoa.
820
01:10:47,720 --> 01:10:48,960
Kuulen kaikki taajuudet -
821
01:10:49,120 --> 01:10:50,160
- sähköisestä...
- Selvä.
822
01:10:50,480 --> 01:10:53,440
Kokeile poimia signaaleja,
jotka kuulostavat siltä musiikilta.
823
01:10:55,960 --> 01:10:56,960
Miten olisi tämä?
824
01:10:57,640 --> 01:11:00,440
Ei tuo ole musiikkia!
Kokeile toista asemaa.
825
01:11:04,120 --> 01:11:05,440
Vaihda se, äkkiä!
826
01:11:08,440 --> 01:11:11,200
No nyt. Tämä on musiikkia!
827
01:11:12,000 --> 01:11:15,160
Pikkuhiljaa alkaa mua ärsyttää
Ajaa edes takas tätä samaa kadunpätkää
828
01:11:15,320 --> 01:11:18,600
Pakko on mun uusi mesta löytää
Missä nuoret saa vaan temmeltää
829
01:11:19,080 --> 01:11:21,360
Huomaatko? Pitää liikkua. Näin.
830
01:11:22,280 --> 01:11:25,280
Mun kaverit ja mä
Aletaan olla isoja nimiä
831
01:11:36,640 --> 01:11:38,640
Juuri noin!
832
01:11:55,520 --> 01:11:56,520
Jippii!
833
01:12:00,560 --> 01:12:01,960
Kaupungista kaupunkiin!
834
01:12:05,120 --> 01:12:06,320
Pidän musiikista!
835
01:12:10,880 --> 01:12:15,600
Oudot UFO-havainnot kahdella mantereella
ovat herättäneet keskustelua YK:ssa.
836
01:12:15,760 --> 01:12:17,040
Lisää aiheesta klo 11.
837
01:12:18,480 --> 01:12:19,560
Yhdeltätoista!
838
01:12:19,720 --> 01:12:20,720
Jatkan seuraamista.
839
01:12:21,680 --> 01:12:24,120
Hän on Etelä-Teksasissa,
suuntaa kohti Meksikonlahtea.
840
01:12:25,000 --> 01:12:26,000
Hän menee kotiin.
841
01:12:27,200 --> 01:12:29,560
Tarvitsen kuljettajan ja vartijan.
842
01:12:30,080 --> 01:12:31,480
Hiiala hei
843
01:12:31,640 --> 01:12:33,760
Muu siellä
Ja muu täällä
844
01:12:33,920 --> 01:12:36,000
Siellä muu, täällä muu
Joka puolella muu
845
01:12:36,160 --> 01:12:39,000
Alin Gaattorikaupunki.
Tämän täytyy olla Florida!
846
01:12:39,760 --> 01:12:41,640
Ja tuo on varmaan Iso-Al.
847
01:12:42,960 --> 01:12:44,080
Ehkä hänellä on puhelin.
848
01:13:00,520 --> 01:13:03,280
Hei, voinko lainata kolikon,
niin soittaisin kotiin?
849
01:13:08,960 --> 01:13:09,960
Kiitos.
850
01:13:10,160 --> 01:13:11,960
Hei, plösö! Röh röh!
851
01:13:12,160 --> 01:13:13,400
Liikaa sukulaatia!
852
01:13:30,080 --> 01:13:33,320
Anteeksi, voisiko vaimoni
käydä täällä puuteroimassa?
853
01:13:40,920 --> 01:13:43,840
- Isi, saadaanko katsoa lentävää lautasta?
- Mikä ettei.
854
01:13:47,280 --> 01:13:49,760
- Eikö olekin outoa?
- On.
855
01:13:51,200 --> 01:13:52,760
Intiaanikyläsi ei ole häävi,
856
01:13:52,920 --> 01:13:54,280
mutta tuo UFO on yliveto.
857
01:13:54,440 --> 01:13:57,200
- Mitenköhän se pysyy ilmassa?
- En tiedä.
858
01:13:57,360 --> 01:13:59,120
Kauanko sen rakentaminen kesti?
859
01:13:59,280 --> 01:14:00,680
Ehkä se on magneettinen.
860
01:14:03,720 --> 01:14:04,720
Ei se mitään.
861
01:14:04,960 --> 01:14:06,280
Me kierrellään omin päin.
862
01:14:08,120 --> 01:14:10,480
Katso, tämä porras ei liiku,
vaikka painan sitä.
863
01:14:10,640 --> 01:14:12,800
- Se vain heiluu vähän.
- Tulkaa pois.
864
01:14:12,960 --> 01:14:14,920
Tällaisilla paikoilla ei ole vakuutusta.
865
01:14:15,400 --> 01:14:16,400
Haloo?
866
01:14:16,560 --> 01:14:18,280
Vastapuhelu David Freemanilta?
867
01:14:18,640 --> 01:14:23,240
Kyllä! Se on David. Puhutaan nopeasti.
Meillä on NASA:n tyyppejä.
868
01:14:23,440 --> 01:14:26,320
Jeff, pidä linja vapaana.
David voi soittaa.
869
01:14:27,240 --> 01:14:29,280
- Missä olet?
- Jossain päin Floridaa.
870
01:14:29,480 --> 01:14:31,800
Tulisin kotiin,
mutten tiedä, missä uusi talo on.
871
01:14:32,000 --> 01:14:33,520
Voisitko neuvoa?
872
01:14:34,760 --> 01:14:36,240
Tiedätkö nostosillan 7th Streetillä?
873
01:14:36,600 --> 01:14:37,600
En tiedä.
874
01:14:38,560 --> 01:14:40,800
Lähetä jokin merkki, jonka näen ilmasta.
875
01:14:41,120 --> 01:14:42,640
Äläkä kerro NASA:lle tulostani.
876
01:14:43,120 --> 01:14:44,600
Muista, että pian tulee pimeä.
877
01:14:44,880 --> 01:14:48,400
Vaikka joutuisin sytyttämään talon tuleen,
löydät sen.
878
01:14:49,960 --> 01:14:50,960
Jeff, mutta...
879
01:14:57,120 --> 01:15:00,120
No niin, hyvä. Jackie, siirry vähän. Hyvä.
880
01:15:00,400 --> 01:15:03,080
No niin, Ryan, hymyä.
Älä nyt, meillähän on hauskaa.
881
01:15:03,320 --> 01:15:05,120
Haluan aluksen tähän. Tulisi hyvä kuva.
882
01:15:05,280 --> 01:15:06,720
No niin, kulta, hymyile.
883
01:15:07,240 --> 01:15:08,240
Anteeksi.
884
01:15:16,000 --> 01:15:17,400
Nähdään taas.
885
01:15:25,360 --> 01:15:26,720
Herran pieksut!
886
01:15:27,440 --> 01:15:29,520
Hän sanoi vain soittavansa kotiin.
887
01:15:39,680 --> 01:15:40,760
Katso tätä.
888
01:15:46,240 --> 01:15:47,320
Valtatie 95.
889
01:15:48,480 --> 01:15:51,040
Mennään sitä pitkin
suoraan Fort Lauderdaleen.
890
01:15:51,600 --> 01:15:52,600
Ysivitostako?
891
01:15:52,760 --> 01:15:55,560
- Mieluummin maksullista pikatietä.
- Navigaattori olen minä.
892
01:15:57,840 --> 01:15:59,920
Otapa iisisti.
893
01:16:06,320 --> 01:16:08,680
"Navigaattori olen minä!"
894
01:16:08,880 --> 01:16:10,400
Hra Näsäviisas,
895
01:16:10,720 --> 01:16:13,600
eikö valtatie 95:n
pitänyt viedä suoraan perille?
896
01:16:14,920 --> 01:16:16,000
Siinä se on.
897
01:16:16,920 --> 01:16:19,760
Nyt vain seurataan tätä, ja olen kotona.
898
01:16:20,720 --> 01:16:22,360
Pikatie olisi ollut nopeampi.
899
01:16:25,400 --> 01:16:26,400
Tulehan tänne!
900
01:16:29,760 --> 01:16:31,200
Barbara Taylor!
901
01:16:32,880 --> 01:16:33,920
Tule tänne!
902
01:16:41,520 --> 01:16:44,200
Tuo on Miami Beach. Olemme melkein kotona!
903
01:16:46,400 --> 01:16:47,400
Hieno homma!
904
01:16:47,840 --> 01:16:49,120
Minne menet seuraavaksi?
905
01:16:49,280 --> 01:16:51,480
Ajassa taaksepäin siihen, kun hain olioni.
906
01:16:51,640 --> 01:16:54,000
Niillä on jo niin nälkä,
että ne söisivät zigzogin.
907
01:16:54,160 --> 01:16:57,400
- Mikä se on?
- Vähän kuin virtahepo, mutta höyhenillä.
908
01:16:58,360 --> 01:16:59,600
Sen täytyy olla täällä.
909
01:17:03,320 --> 01:17:04,320
No niin.
910
01:17:32,200 --> 01:17:34,440
Jäljityksen mukaan
he lähestyvät rannikkoa pitkin.
911
01:17:34,600 --> 01:17:36,120
- Nasta lautaan.
- Selvä.
912
01:17:36,320 --> 01:17:39,120
Faraday täällä. Pystytkö sanomaan
tarkempaa sijaintia?
913
01:17:39,280 --> 01:17:40,280
Tuo ei paljon kerro.
914
01:17:42,640 --> 01:17:46,880
- Onko tuo Fort Lauderdale?
- On, mutta katso nyt.
915
01:17:47,640 --> 01:17:49,000
Miten voimme löytää heidät?
916
01:17:50,560 --> 01:17:54,640
Nyt varmaan sanot:
"Mikähän minua odottaa?"
917
01:18:01,680 --> 01:18:03,840
Jännittävä matka Kanadaan!
918
01:18:07,360 --> 01:18:08,360
Perhana.
919
01:18:14,760 --> 01:18:15,760
Uskomatonta.
920
01:18:24,320 --> 01:18:28,400
Missä he ovat?
Missä se merkki viipyy, Jeff?
921
01:18:38,520 --> 01:18:39,520
Siinä!
922
01:18:39,840 --> 01:18:41,320
Tiesin, että keksisit jotain.
923
01:18:42,440 --> 01:18:43,920
Sievä!
924
01:18:47,040 --> 01:18:50,160
- Joko näet hänet?
- En vielä.
925
01:18:51,320 --> 01:18:53,440
- Pääsimme perille!
- Niin pääsimme!
926
01:18:53,800 --> 01:18:56,760
Kiitos hienosta kyydistä, Max.
Oli tosi hauskaa.
927
01:18:57,000 --> 01:18:58,440
Niin minustakin, David.
928
01:18:58,600 --> 01:19:00,560
Kaverini eivät ikinä usko tätä.
929
01:19:01,320 --> 01:19:05,320
He ovat kaikki 20, ja minä olen vain 12.
930
01:19:06,840 --> 01:19:10,360
Haluaisin viedä sinut omaan aikaasi,
mutta se on liian vaarallista.
931
01:19:10,880 --> 01:19:13,640
Nyt pääset sentään perheesi luo turvaan.
932
01:19:19,800 --> 01:19:20,800
Katsokaa!
933
01:19:26,720 --> 01:19:27,760
Voi ei.
934
01:19:28,160 --> 01:19:29,760
Mitä nuo autot täällä tekevät?
935
01:19:30,160 --> 01:19:31,880
Mikseivät he jätä minua rauhaan?
936
01:19:42,000 --> 01:19:43,120
Tiedän, mitä ajattelet.
937
01:19:43,280 --> 01:19:46,360
Pelkäät, että he vievät sinut taas pois.
938
01:19:46,720 --> 01:19:47,720
Niin.
939
01:19:49,040 --> 01:19:50,960
Anteeksi, että sekoitin elämäsi.
940
01:19:57,720 --> 01:20:01,280
Huomio, ihmiset,
pysykää loitolla aluksesta.
941
01:20:01,440 --> 01:20:03,200
Siitä saattaa vuotaa säteilyä.
942
01:20:18,200 --> 01:20:20,360
- David!
- Odota!
943
01:20:20,520 --> 01:20:24,520
Pidättele häntä! David voi olla vaarassa.
Älkää tehkö äkkiliikkeitä!
944
01:20:24,720 --> 01:20:26,400
Muodostakaa rinki pojan ympärille.
945
01:20:26,800 --> 01:20:27,800
Selvä.
946
01:20:27,960 --> 01:20:29,280
Odottakaa ennen lähestymistä.
947
01:20:29,600 --> 01:20:30,840
Saanemme eristettyä pojan.
948
01:20:32,280 --> 01:20:34,880
David, tule pois aluksen luota.
949
01:20:36,480 --> 01:20:38,760
- Tule!
- Tule, David!
950
01:20:39,200 --> 01:20:41,280
- Näkemiin, Davey.
- Kiiruhda, David!
951
01:20:41,480 --> 01:20:42,560
Tule pois sieltä.
952
01:20:43,160 --> 01:20:46,160
Anteeksi. En kuulu nyt tänne.
953
01:20:46,760 --> 01:20:47,760
Rakastan teitä.
954
01:20:48,440 --> 01:20:49,680
Ota minut mukaasi, Max.
955
01:20:52,360 --> 01:20:54,800
Tiedät, etten voi.
Se on liian vaarallista.
956
01:20:57,360 --> 01:20:59,000
- David, tule!
- David!
957
01:20:59,920 --> 01:21:00,960
David!
958
01:21:01,360 --> 01:21:02,800
Sinun on jäätävä perheesi luo.
959
01:21:03,920 --> 01:21:06,600
Tuo on kyllä perheeni,
mutta tämä ei ole kotini.
960
01:21:07,400 --> 01:21:09,600
Kotini on vuodessa 1978.
961
01:21:11,240 --> 01:21:15,400
Jos jään, nuo tutkijat pitävät minua
koekaniinina koko loppuikäni.
962
01:21:15,960 --> 01:21:19,080
Jos palaat kanssani menneisyyteen,
voit muuttua kaasuksi.
963
01:21:24,040 --> 01:21:26,800
- Minun on otettava se riski.
- Se on iso riski.
964
01:21:27,040 --> 01:21:28,840
- Oletko varma?
- Olen.
965
01:21:29,800 --> 01:21:32,960
- Tehdään se.
- Hyvä on, jos niin päätät.
966
01:21:34,080 --> 01:21:35,120
Max.
967
01:21:38,120 --> 01:21:39,400
Näenkö sinua enää koskaan?
968
01:21:42,400 --> 01:21:43,400
En tiedä.
969
01:21:45,320 --> 01:21:48,480
Meidän on lähdettävä. Pidä lujasti kiinni.
970
01:21:48,720 --> 01:21:49,960
Minun tulee sinua ikävä.
971
01:21:51,600 --> 01:21:53,160
Niin minunkin sinua.
972
01:21:55,160 --> 01:21:56,160
Kiitos.
973
01:21:57,600 --> 01:21:59,160
Eipä kestä.
974
01:22:02,840 --> 01:22:05,480
Häivytään täältä.
975
01:22:07,400 --> 01:22:08,400
Selvä.
976
01:22:09,880 --> 01:22:10,880
Navigaattori.
977
01:22:13,480 --> 01:22:14,480
Onnea matkaan.
978
01:23:35,440 --> 01:23:36,640
Hei, David!
979
01:23:38,680 --> 01:23:39,840
Tule, mennään!
980
01:23:42,360 --> 01:23:43,840
- Tule!
- No niin.
981
01:24:00,080 --> 01:24:04,800
Katso, kirjoitan nimesi. J-E-F...
982
01:24:05,200 --> 01:24:06,200
Aika hankalaa.
983
01:24:06,680 --> 01:24:08,080
Varo Bruiseria!
984
01:24:08,240 --> 01:24:10,800
- Noin. Haluatko yrittää?
- Näyttää hyvältä.
985
01:24:11,280 --> 01:24:12,600
Kulta, varo sitä koiraa.
986
01:24:13,840 --> 01:24:15,320
Aika hankalaa.
987
01:24:15,880 --> 01:24:16,880
Hei siellä.
988
01:24:19,560 --> 01:24:22,240
Missä olet ollut, nuori mies? Tulehan.
989
01:24:28,800 --> 01:24:30,560
Äiti, minä rakastan sinua.
990
01:24:34,040 --> 01:24:35,600
No kiitos, kultaseni.
991
01:24:37,000 --> 01:24:38,200
Mistä hyvästä tuo tuli?
992
01:24:46,280 --> 01:24:47,280
Bruiser.
993
01:24:57,040 --> 01:24:59,800
- Oletko minulle vihainen?
- En, Jeff.
994
01:25:00,320 --> 01:25:01,320
Minäkin rakastan sinua.
995
01:25:07,440 --> 01:25:10,160
- Selvä.
- Mihin suuntaan mennään?
996
01:25:10,520 --> 01:25:14,520
- Varasin pöydän Sea View'sta.
- Eli Intercostalin varrelta.
997
01:25:14,920 --> 01:25:17,800
Ei. Etkö muista? Se on kirkon vieressä.
998
01:25:19,080 --> 01:25:20,160
Onko kaikki mukana?
999
01:25:22,680 --> 01:25:23,720
Sitten mentiin.
1000
01:25:49,800 --> 01:25:51,560
Nähdään taas, Navigaattori!