1
00:00:37,840 --> 00:00:43,279
- Jeg vil finne ut hvor vi er.
- Det må da du vite, du som kjører!
2
00:00:44,640 --> 00:00:46,551
Venstre!
3
00:00:47,680 --> 00:00:52,038
- Venstre, sa jeg...!
- Det er jo ørken!
4
00:01:21,320 --> 00:01:24,358
Slapp av! Vi kjører fra dem.
5
00:01:34,920 --> 00:01:38,117
Kanskje de går tom for bensin!
6
00:01:39,120 --> 00:01:42,112
Hvorfor sa du det?
7
00:01:50,560 --> 00:01:53,120
Venstre, sa jeg...!
8
00:01:59,400 --> 00:02:05,078
30 mil i en jævla ørken, og du
kjører rett ned i en jævla vannpytt!
9
00:02:05,200 --> 00:02:08,955
Hva tror du om oddsene!
10
00:02:31,520 --> 00:02:38,199
- De er skurker.
- Nei. Da hadde vi vært døde nå.
11
00:02:42,360 --> 00:02:45,113
- Nei...!
- Generalen.
12
00:03:15,600 --> 00:03:21,198
Nå kommer det nok noe dumt som:
"Jaha, vi møtes igjen.".
13
00:03:21,320 --> 00:03:25,154
Jaha, mine herrer,
vi møtes altså igjen?
14
00:03:26,120 --> 00:03:30,398
- Du er ansvarlig for dette!
- Leo var også...
15
00:03:30,520 --> 00:03:32,955
Vent nå...!
16
00:03:39,920 --> 00:03:41,797
Utmerket!
17
00:03:47,680 --> 00:03:51,071
Et minne bevart for alltid.
18
00:03:52,560 --> 00:03:59,796
Å dra fra herrene her i varmen
uten noe å drikke...
19
00:03:59,920 --> 00:04:07,793
...ville vært stygt og ubarmhjertig!
Om tre timer, blemmer på huden.
20
00:04:08,200 --> 00:04:16,200
Etterpå hovner tungene opp, og imens
har du livets væske i hånda!
21
00:04:18,120 --> 00:04:21,829
Og du er fortsatt flintskallet.
22
00:04:30,240 --> 00:04:35,189
Trenger dere noe, mine herrer,
er det bare å rope ut...!
23
00:05:18,520 --> 00:05:24,550
Max, det er noe jeg vil fortelle deg.
Jeg vil du skal vite...
24
00:05:25,840 --> 00:05:29,470
...at jeg bebreider deg for dette.
25
00:05:39,000 --> 00:05:45,599
- Vri deg, jeg har noe på beina!
- Leo, jeg kan ikke gjøre så mye.
26
00:05:58,400 --> 00:06:01,836
Fort, de kryper overalt!
27
00:06:08,200 --> 00:06:11,431
Jeg greier jo dette.
28
00:06:21,480 --> 00:06:25,678
Skulle gjerne sett fjeset til
generalen nå når vi har stukket av.
29
00:06:25,840 --> 00:06:33,429
- Det vi hadde av vann sølte du ut.
- Tenk å få en øl på Tom's bar.
30
00:06:33,560 --> 00:06:36,074
Den ligger i Arizona!
31
00:06:42,560 --> 00:06:48,670
Max, jeg slutten: Hvor mange
ekspedisjoner har vi gjort sammen?
32
00:06:48,840 --> 00:06:52,310
- Flere hundre.
- Femten på ti år.
33
00:06:52,440 --> 00:06:58,197
Hvor mange har vi tjent penger på?
Bare tre, Max.
34
00:06:58,360 --> 00:07:04,800
- Gjennomsnittsinntekten vår..
- Leo, nå leker du lærer igjen.
35
00:07:05,000 --> 00:07:11,190
- Det har jeg aldri likt.
- Snart får vi hogd av hodene våre.
36
00:07:11,360 --> 00:07:15,991
- Hva vil du ha?
- Kan jeg få se på vinkartet?
37
00:07:16,120 --> 00:07:21,911
- Det har jeg i hodet. Hvit eller rød?
- Rød, takk.
38
00:07:24,800 --> 00:07:31,513
Mine kilder påstår at det fins
menn av tvilsom karakter her.
39
00:07:31,680 --> 00:07:33,432
Her?
40
00:07:34,440 --> 00:07:40,038
Jeg trenger lojale og modige menn.
Ikke for smarte.
41
00:07:42,120 --> 00:07:47,957
To menn ved enden av baren.
Hils og si at jeg har godkjent deg.
42
00:07:55,480 --> 00:08:03,319
- Du vil vel ikke undervise igjen?
- Bartenderen sier jeg er godkjent.
43
00:08:08,800 --> 00:08:14,079
- Det høres bra ut.
- Fint. Dette blir lettere enn ventet.
44
00:08:30,640 --> 00:08:35,111
- Patricia Goodwyn.
- Max Donigan. Leo Porter.
45
00:08:35,960 --> 00:08:42,991
Jeg har et forslag,
men jeg må ha veldig modige menn.
46
00:08:43,400 --> 00:08:51,400
- Vi ler døden rett opp i fjeset.
- Det er både vanskelig og farlig...
47
00:08:52,160 --> 00:08:57,439
- ...men det kan gi mye penger.
- Penger?
48
00:09:00,160 --> 00:09:06,998
Jeg har et kart, og er overbevist om
at det leder oss til masse gull.
49
00:09:09,000 --> 00:09:13,392
- Hvor da?
- Et indianer-reservat nær grensen.
50
00:09:13,520 --> 00:09:20,711
- Finner vi gullet, så deler vi likt.
- Er kartet ekte?
51
00:09:20,960 --> 00:09:26,592
En person er villig til å drepe for
å komme over gullet...
52
00:09:26,760 --> 00:09:33,109
...og han er veldig farlig.
Dere tror antagelig ikke på meg...
53
00:09:36,360 --> 00:09:44,360
Han som vil ha kartet, er ikke
egentlig menneske. Han ser ut som...
54
00:09:46,480 --> 00:09:50,599
...en kyklop, rød kyklop.
55
00:09:53,040 --> 00:09:56,510
Med langt, svart hår.
56
00:09:56,840 --> 00:10:03,633
- Nei, dere tror ikke på meg.
- Å jo da, vi tror på deg.
57
00:10:05,760 --> 00:10:10,834
Men visse ting driver vi ikke med.
Drager...
58
00:10:10,960 --> 00:10:14,271
...og røde kykloper.
59
00:10:19,280 --> 00:10:24,559
Vær så snill. Se på kartet.
Det er autentisk.
60
00:10:32,960 --> 00:10:35,110
Jeg snakker sant.
61
00:10:37,320 --> 00:10:39,834
Ned med hodene!
62
00:10:40,040 --> 00:10:43,078
Dere hørte hva jeg sa...!
63
00:11:01,840 --> 00:11:09,840
Ikke en krusning på vannet.
Plutselig kommer en kjempebølge;
64
00:11:10,360 --> 00:11:16,959
- og vi synker som en stein. Jeg
svømmer mot land... pang mot beinet.
65
00:11:17,560 --> 00:11:22,475
- En hai, kanskje. Vet du hva det var?
- Et lik.
66
00:11:23,280 --> 00:11:27,911
Liket og jeg fortsetter mot land.
67
00:11:29,080 --> 00:11:35,599
Det er ingen bjørner i Himalaya,
så det må være Big Foot.
68
00:11:36,520 --> 00:11:40,957
- En løvinne er...
- Max!
69
00:11:45,160 --> 00:11:47,595
- Framme.
- Hvor da?
70
00:11:48,280 --> 00:11:50,510
Der oppe.
71
00:11:54,800 --> 00:12:02,196
- Ja, jeg antar det.
- Jeg rir tilbake, hvis det er greit.
72
00:12:02,400 --> 00:12:07,839
Dette er et hellig sted.
Man bør ikke være her.
73
00:12:09,680 --> 00:12:16,677
- Max, kanskje han har rett.
- Du er redd uten grunn, Leo.
74
00:13:19,160 --> 00:13:23,996
- Jammen best det er gull her.
- Opp med deg!
75
00:13:32,400 --> 00:13:34,960
Jeg klarer det!
76
00:13:40,680 --> 00:13:45,880
Det er ingen grotte her
Pokker, vi har klatret forgjeves.
77
00:13:46,000 --> 00:13:50,437
Jo da, den er her.
Bak treet der.
78
00:14:04,400 --> 00:14:11,238
Vent! Vi kan ikke gå inn.
Det er noen der inne.
79
00:14:11,800 --> 00:14:17,239
Det er sikkert noen gamle
folk der - som sover.
80
00:14:20,760 --> 00:14:23,912
Vi må være stille.
81
00:14:32,440 --> 00:14:35,637
Jeg lurer på hvor langt den går.
82
00:14:51,280 --> 00:14:56,832
- Et gravsted.
- Gamle mennesker som sover?
83
00:15:09,960 --> 00:15:11,951
Fiasko...!
84
00:15:12,160 --> 00:15:15,994
- Patricia er borte.
- Jeg skal sette henne i bånd.
85
00:15:16,120 --> 00:15:18,077
Patricia!
86
00:15:21,040 --> 00:15:24,192
Hei, gutter! Jeg er her inne!
87
00:15:31,320 --> 00:15:34,278
Velkommen, mine herrer.
88
00:15:36,480 --> 00:15:38,869
Utrolig...!
89
00:15:39,840 --> 00:15:42,912
Hva er det der?
90
00:15:45,600 --> 00:15:52,472
- År 1527, jeg skjønner ingenting!
- Hva med det her?
91
00:15:52,600 --> 00:15:57,071
Det der er spansk 1500-tall.
Conquistador...!
92
00:15:57,240 --> 00:16:01,313
Kan du fortelle noe, kamerat?
93
00:16:02,760 --> 00:16:06,196
Nei. Jeg tenkte meg nok det.
94
00:16:10,120 --> 00:16:11,758
Leo!
95
00:16:14,920 --> 00:16:19,994
Se hva jeg fant.
Jeg visste vi ville finne noe!
96
00:16:21,160 --> 00:16:22,912
Se...
97
00:16:24,000 --> 00:16:27,038
Den er nydelig.
98
00:16:28,120 --> 00:16:34,389
- Men dette er ikke gullet.
- En jævlig bra start, i alle fall!
99
00:16:36,520 --> 00:16:39,399
Nå fortsetter vi å lete!
100
00:16:47,520 --> 00:16:50,672
Et minne bevart for evigheten.
101
00:17:10,960 --> 00:17:14,919
- Hva er det der?
- Hvordan i helvete skal jeg vite det?
102
00:17:15,040 --> 00:17:16,951
Skyt ham.
103
00:17:19,280 --> 00:17:20,918
Skyt...!
104
00:17:26,400 --> 00:17:32,316
- Dårligere skytter har jeg ikke sett.
- Jeg skjøt jo på lang avstand!
105
00:17:42,200 --> 00:17:44,953
Vi er fanget.
106
00:17:48,640 --> 00:17:51,075
Er det flere?
107
00:17:57,400 --> 00:18:00,631
Kaste kniv kan du i alle fall.
108
00:18:07,600 --> 00:18:12,310
- En kule igjen.
- La meg skyte.
109
00:18:31,360 --> 00:18:33,317
Ikke verst.
110
00:19:19,440 --> 00:19:21,875
Slipp kniven.
111
00:19:23,560 --> 00:19:26,757
Gå bort fra jenta.
112
00:19:37,520 --> 00:19:41,056
Jeg ba ham ikke om å hoppe!
113
00:19:41,080 --> 00:19:47,076
Aztekisk. Han er Mayafolkets solgud.
Han er her på dolken også.
114
00:19:47,200 --> 00:19:51,478
Hieroglyfene er datert 1526.
115
00:19:51,640 --> 00:19:57,989
Aztekere, mayaindianere, spanjoler?
I samme reservat?
116
00:19:58,400 --> 00:20:04,555
- Det stemmer ikke.
- El Coyote.
117
00:20:04,920 --> 00:20:12,156
Han påstår han stammer fra en azte-
kerprest. Farlig, også for sine egne.
118
00:20:12,960 --> 00:20:20,230
Men jeg vet en annen som kan hjelpe
dere. Jeg har dessverre glemt navnet.
119
00:20:20,680 --> 00:20:24,196
Gi ham alt sammen.
120
00:20:36,280 --> 00:20:38,954
Han heter Tall Eagle.
121
00:21:15,560 --> 00:21:17,597
Tall Eagle?
122
00:21:23,520 --> 00:21:26,638
At fyren finner seg i det...?!
123
00:21:30,160 --> 00:21:33,471
Jeg ville ha kuttet av henne nesa.
124
00:21:34,200 --> 00:21:37,636
- Dette er til deg.
- Til meg?
125
00:21:40,520 --> 00:21:44,718
Mot slangebitt.
Det kryr av dem her.
126
00:21:44,840 --> 00:21:49,471
Når hvite menn kommer med noe sånt,
vil de ha noe til gjengjeld.
127
00:21:49,600 --> 00:21:52,433
Det kan du stole på.
128
00:21:52,600 --> 00:21:57,993
Det sies at du vet mye om
apachenes historie.
129
00:21:58,120 --> 00:22:02,318
Jeg er god til å fortelle
historier. Sett dere ned.
130
00:22:07,560 --> 00:22:14,353
For veldig lenge siden ga den
hvite mann oss dette landet.
131
00:22:14,480 --> 00:22:21,830
Til å beholde så lenge gresset og
vannet var der, men vi ble lurt...!
132
00:22:23,080 --> 00:22:31,080
- Jeg tror han vil være med og dele.
- Ikke jeg, men Den store ånd.
133
00:22:47,200 --> 00:22:54,630
Ok. Din stamme får... 20 prosent
av alt vi finner.
134
00:22:54,920 --> 00:22:57,560
To prosent...!
135
00:23:00,240 --> 00:23:08,113
Ok, 20 prosent, hvis du har noe å
komme med. En aztekerprest kom hit...
136
00:23:08,240 --> 00:23:16,240
- ...på 1500-tallet. Er det kjent?
- Ja, men dere vil neppe tro meg.
137
00:23:16,960 --> 00:23:21,955
- Jeg vet akkurat hvordan det føles.
- Bli med meg.
138
00:23:26,200 --> 00:23:34,200
Han ble kalt Firewalker, fordi
sjelen hans kunne fly til sola.
139
00:23:34,760 --> 00:23:40,631
Han samlet sin kraft.
Hans kraft, den var enorm.
140
00:23:56,880 --> 00:24:00,236
- Hvor var jeg?
- Firewalker.
141
00:24:01,080 --> 00:24:06,837
Spanjolene kom hit og lette...
142
00:24:07,600 --> 00:24:10,672
...etter Firewalkers gull.
143
00:24:10,800 --> 00:24:15,954
- Hva skjedde med Firewalker?
- Han fløy til sola...
144
00:24:16,440 --> 00:24:20,957
...og vandret ilden for alltid.
145
00:24:22,080 --> 00:24:26,836
Det er alt jeg vet om Firewalker.
146
00:24:29,440 --> 00:24:35,550
- Er det alt? Var det ledetråden?
- Vær på vakt mot prærieulven.
147
00:24:35,680 --> 00:24:42,518
- Jeg vil vite hvor gullet er.
- Jeg vil gjerne finne det selv.
148
00:24:42,640 --> 00:24:46,520
- 20 prosent.
- Ikke skyld på meg.
149
00:24:50,840 --> 00:24:58,520
Vent. Snart vil mange ånder snakke
til deg. Noen er onde og sterke.
150
00:24:58,640 --> 00:25:02,918
- Dette beskytter deg mot dem.
- Hva er det?
151
00:25:03,040 --> 00:25:08,069
Støv... og bein. Svartekunst.
152
00:25:15,280 --> 00:25:16,759
Takk.
153
00:25:18,040 --> 00:25:22,273
Jeg vet ikke
hvordan Tanto gjorde det...!
154
00:25:40,760 --> 00:25:47,439
Altså - gull, menneskeoffer,
dolken og sola.
155
00:25:47,720 --> 00:25:51,156
- Gin...!
- Vi spiller poker.
156
00:25:54,400 --> 00:26:01,875
Spanjolene erobret aztekerne i
1522. På maleriet står det 1527.
157
00:26:02,000 --> 00:26:09,077
- Brukte presten fem år på reisen?
- Hvis gullet ikke er i hulen...
158
00:26:09,200 --> 00:26:14,957
- ...må det være et annet sted.
- Hvor begynner vi å lete?
159
00:26:18,120 --> 00:26:20,873
Du er så smart..
160
00:26:25,040 --> 00:26:28,556
- San Miguel?
- Mellom aztekerne og mayalandet.
161
00:26:28,680 --> 00:26:31,399
Tror du på hekser, Leo?
162
00:26:53,680 --> 00:27:00,234
Tall Eagles giftdrikk
som beskytter deg mot ondskap.
163
00:27:00,440 --> 00:27:04,638
Jeg har aldri sagt nei takk
til en god giftdrikk.
164
00:27:14,160 --> 00:27:16,151
Sterke saker...!
165
00:28:15,920 --> 00:28:17,831
Max!
166
00:29:25,160 --> 00:29:28,039
God natt, Coyote.
167
00:29:38,200 --> 00:29:44,230
- Hvordan er det med ham?
- Han sover Han er blitt dopet.
168
00:30:05,720 --> 00:30:12,990
Jeg trodde reisen betydde alt. Hvis
det skjer noe med deg eller Max...
169
00:30:13,120 --> 00:30:16,351
Da er det vår egen feil.
170
00:30:19,000 --> 00:30:22,755
Hadde ikke vi stilt opp
og lett etter gullet...
171
00:30:22,880 --> 00:30:28,831
...så hadde du valgt noen andre.
Men vi stiller opp.
172
00:30:28,960 --> 00:30:34,797
- Er det verdt pengene?
- Ikke så langt. Jeg gjør det for Max.
173
00:30:36,000 --> 00:30:41,837
Han får meg til å finne sider ved meg
som jeg ikke trodde fantes.
174
00:30:42,360 --> 00:30:49,676
Du gjør det fordi han gjør det,
og han vil finne gjemte skatter.
175
00:30:51,360 --> 00:30:56,275
- Det er letingen som er morsom.
- Selv om den er farlig?
176
00:31:01,960 --> 00:31:09,310
- Du kan dra hjem hvis du vil.
- Nei. Dette er veldig komplisert.
177
00:31:09,440 --> 00:31:14,230
Men jeg må gjøre det.
Og dere tar dere jo av meg.
178
00:31:14,360 --> 00:31:19,036
- Vi vil holde deg i live.
- Bedre deal kan man ikke be om!
179
00:31:22,480 --> 00:31:27,919
Nå må vi sove - ellers får vi
et helvete når han våkner.
180
00:31:29,360 --> 00:31:32,637
Jeg blir hos ham en liten stund.
181
00:32:00,000 --> 00:32:06,315
- Hun var her, det vet jeg!
- Dette begynner å bli helt sprøtt.
182
00:32:06,440 --> 00:32:13,153
Nå drar vi - til San Miguel.
Vi skal finne gullet.
183
00:32:32,040 --> 00:32:39,470
San Miguel, 34000 kvadratkilometer,
store fjell-og jungelområder.
184
00:32:39,600 --> 00:32:43,798
De lever av jordbruk,
bananeksport, språket er spansk.
185
00:32:59,320 --> 00:33:01,789
- Que pasa?
- Nada.
186
00:33:02,320 --> 00:33:09,351
- Hva skjer?
- Brann i motoren, men vi...
187
00:33:09,480 --> 00:33:12,632
...skal jo lande uansett.
188
00:33:42,440 --> 00:33:44,829
Flott flytur!
189
00:34:07,960 --> 00:34:10,952
Jeg fikk et fint bilde.
190
00:34:11,920 --> 00:34:17,438
Nå har vi havnet riktig, Leo.
Jeg føler det på meg.
191
00:34:18,080 --> 00:34:22,119
Du føler deg bedre
når vi kommer på hotellet.
192
00:34:38,080 --> 00:34:41,152
Det er sikkert
mye finere innvendig.
193
00:34:43,040 --> 00:34:46,237
Baren er sikkert helt topp.
194
00:34:53,680 --> 00:34:59,517
- Hva i helvete...?!
- Leo, gullet kan være her.
195
00:34:59,880 --> 00:35:06,195
- Vi kommer aldri hjem igjen.
- Hvorfor dro du hit, da?
196
00:35:06,480 --> 00:35:12,237
- Du dro hit.
- Min feil igjen! Skal jeg dra hjem?
197
00:35:13,560 --> 00:35:16,871
- Ja...!
- Det gjør jeg ikke.
198
00:35:18,280 --> 00:35:23,434
- Idiot.
- Slutt å oppføre deg som en pyse...!
199
00:35:24,240 --> 00:35:32,240
- Husk det: jeg er ingen pyse!
- Du er like skrullete som den jenta!
200
00:35:32,640 --> 00:35:37,760
- Vil du trekke deg, så si fra!
- Kanskje jeg gjør det, ja.
201
00:35:40,280 --> 00:35:44,274
- Er jeg skrullete?
- Tynne vegger.
202
00:35:44,440 --> 00:35:49,833
Jeg er tilfeldigvis en
velutdannet, fordomsfri person-
203
00:35:49,960 --> 00:35:56,639
- som er mye glupere enn deg. Neste
gang du fyrer løs, så tenk på-
204
00:35:56,800 --> 00:36:02,113
- at det er takket være meg at du
er her Si fra når middagen er klar.
205
00:36:27,360 --> 00:36:32,560
En eller to av dem?
Vi slår mynt og krone om det.
206
00:36:34,000 --> 00:36:36,514
- Mynt eller krone?
- Mynt.
207
00:36:53,400 --> 00:36:59,271
- Vis bildene, så fikser vi drikke.
- Ikke dumt med noen nye venner.
208
00:37:12,760 --> 00:37:18,153
20 dollar for drinkene.
Flaks at det er dine penger
209
00:37:18,880 --> 00:37:25,274
- Jeg mente ikke at du var skrullete.
- Det er ikke første gang.
210
00:37:25,440 --> 00:37:29,035
Jeg er kanskje en noe naiv jente.
211
00:37:30,760 --> 00:37:37,359
- I så fall den peneste jeg har sett.
- Prøver du å smigre meg?
212
00:37:39,920 --> 00:37:43,356
Jeg har lyst til
å bli bedre kjent med deg.
213
00:37:43,480 --> 00:37:48,680
- Hva er det du vil vite?
- Hva med noe litt mer...
214
00:37:48,800 --> 00:37:51,553
- ...intimt?
- Intimt?
215
00:37:55,560 --> 00:38:02,432
Jeg har alltid vært synsk. Jeg ser
ting, og senere slår spådommen til.
216
00:38:02,560 --> 00:38:07,191
Nifst, så jeg lærte meg å fortrenge
det til jeg fant kartet.
217
00:38:07,320 --> 00:38:14,431
Siden har jeg sett skremmende bilder
- og det er derfor jeg er her
218
00:38:14,920 --> 00:38:21,269
- Var det intimt nok?
- Jeg hadde tenkt meg noe enklere.
219
00:38:21,400 --> 00:38:25,519
Om du for eksempel...
sov naken, eller noe?
220
00:38:28,520 --> 00:38:30,511
Jeg gjør det.
221
00:38:31,880 --> 00:38:35,077
- Nå?
- Fiendtlige mennesker.
222
00:38:35,200 --> 00:38:38,397
Jeg får vise hvordan en gjør det.
223
00:38:38,560 --> 00:38:41,393
- Vær litt diskret.
- Det går bra.
224
00:38:46,480 --> 00:38:50,519
20 amerikanske dollar
for opplysninger!
225
00:38:52,080 --> 00:38:57,109
- Ikke vift med pengene.
- 50 dollar...!
226
00:39:03,240 --> 00:39:07,393
100 dollar for opplysninger!
227
00:39:08,200 --> 00:39:12,512
- 100 amerikanske dollar!
- Det kjøper vi!
228
00:39:21,680 --> 00:39:27,551
- Boggs. Hva gjør dere i San Miguel?
- Vi er på en...
229
00:39:27,680 --> 00:39:32,550
- ...arkeologisk ekspedisjon.
- Inne i landet?
230
00:39:36,120 --> 00:39:42,833
Dere blir skutt på flekken! Man må
ha tillatelse fra regjeringen.
231
00:39:42,960 --> 00:39:47,670
- Hvor godt kjenner du landet?
- Godt nok.
232
00:39:49,200 --> 00:39:54,798
Jeg drar aldri inn i jungelen, men
jeg vet om noen som gjør det.
233
00:39:54,920 --> 00:40:02,031
- 100 dollar, sa dere. Amerikanske.
- Vi vil vite hva vi kjøper.
234
00:40:03,280 --> 00:40:10,914
En liten landsby inne i landet, Cha-
jal. Finn en mann som heter Guteris.
235
00:40:11,040 --> 00:40:14,192
Landets beste veiviser.
236
00:40:14,640 --> 00:40:19,350
Hils fra meg.
Han tar dere med hvor dere vil.
237
00:40:23,600 --> 00:40:26,752
Mange takk.
238
00:40:29,480 --> 00:40:31,676
Ikke noe problem.
239
00:40:38,840 --> 00:40:41,832
Han sa at moren din er en gris
og faren din... en hund!
240
00:40:41,960 --> 00:40:44,918
Nevnte han søsteren min?
241
00:40:58,840 --> 00:41:05,394
Han ser bare etter bråk. Jeg vil ikke
havne i fengsel for bråk i en bar.
242
00:41:11,600 --> 00:41:15,036
Du har sex med geiter, sier han.
243
00:41:15,320 --> 00:41:18,551
Jeg skal prate med ham.
244
00:41:42,240 --> 00:41:45,153
Hva driver du med?
245
00:41:45,800 --> 00:41:48,440
Jeg tar meg av det her.
246
00:41:57,720 --> 00:42:02,351
- Han skader seg.
- Nei, han er bare litt frustrert.
247
00:42:04,200 --> 00:42:08,751
- Hvordan går det?
- Jeg holder på å slite ham ut!
248
00:42:15,680 --> 00:42:17,318
Max...!
249
00:42:30,120 --> 00:42:33,078
Kanskje jeg forhastet meg.
250
00:42:45,120 --> 00:42:50,320
Dette føles ikke bra, vel?
Nå sier vi god natt.
251
00:42:55,600 --> 00:43:00,993
- At du var sånn en modig jævel!
- Jeg hater å slåss.
252
00:43:09,760 --> 00:43:11,717
Ta den her.
253
00:44:11,240 --> 00:44:13,516
- Hvordan gikk det?
- Bra.
254
00:44:21,800 --> 00:44:24,110
Han klarer seg bra.
255
00:45:33,400 --> 00:45:36,279
- Vil du ha tyggegummien?
- Nei.
256
00:45:43,360 --> 00:45:51,360
- Er det sånn dere får venner overalt?
- De slipper ikke oss inn i landet.
257
00:45:52,600 --> 00:45:58,551
- Slapp av. Jeg har en plan.
- Den kommer ikke til å funke.
258
00:46:04,480 --> 00:46:09,680
De drar til Chajal i morgen
for å treffe en som heter Guteris.
259
00:46:10,760 --> 00:46:15,118
- Skal jenta bli med?
- Det virker sånn.
260
00:46:16,040 --> 00:46:19,556
Gir du meg pengene mine nå?
261
00:46:21,720 --> 00:46:27,989
- Vil du ha pengene nå?
- Nei da, glem pengene.
262
00:46:29,520 --> 00:46:31,352
Vær så snill.
263
00:47:01,080 --> 00:47:03,799
Helt ufattelig...!
264
00:47:06,880 --> 00:47:12,717
De kommer til å spørre etter papirene
våre - og vi har ingen papirer.
265
00:47:12,960 --> 00:47:16,271
Oppfør deg klokt og verdig.
266
00:48:08,120 --> 00:48:11,795
Jeg håper
det er en restaurantvogn.
267
00:48:35,320 --> 00:48:39,439
Hvor mange bilder
trenger man egentlig?
268
00:48:43,320 --> 00:48:49,430
- Er ikke prester avholdsfolk?
- Er ikke nonner jomfruer?
269
00:48:50,640 --> 00:48:56,079
- Du er ikke så slagferdig.
- Leo er den skarpsindige.
270
00:48:56,200 --> 00:49:00,080
Jeg står for sjarmen.
271
00:49:03,440 --> 00:49:10,198
Takk hvis du prøver å sjekke meg
opp, men vi er neppe riktig kledd.
272
00:49:16,160 --> 00:49:23,032
Nei, jeg vet det.
Men du ser virkelig... godt ut.
273
00:49:25,080 --> 00:49:27,276
Takk.
274
00:50:01,040 --> 00:50:05,238
- Hva skjer?
- De tar opp soldater.
275
00:50:46,120 --> 00:50:49,829
Sikkert bare et rutineforhør.
276
00:50:52,800 --> 00:50:58,591
- Det er ikke noe for meg.
- Kanskje de ikke kommer hit.
277
00:51:11,040 --> 00:51:14,158
Han vil se papirene våre.
278
00:51:15,520 --> 00:51:19,559
Vi må bli med ham... rapido.
279
00:51:32,800 --> 00:51:37,397
- Slapp av, det er bare å spille dum.
- Vi skulle jo spille verdige.
280
00:51:37,520 --> 00:51:41,195
- Du spiller verdig, og jeg dum.
- Jeg, da?
281
00:51:41,320 --> 00:51:43,709
Se jomfrunalsk ut.
282
00:51:50,160 --> 00:51:54,393
Han vil at vi skal gi ham
den siste olje.
283
00:51:55,360 --> 00:51:59,831
Det klarer vi. Du får gjøre det
på en troverdig måte.
284
00:51:59,960 --> 00:52:04,033
- Hvorfor jeg?
- Jeg kan ingenting om det her!
285
00:52:07,600 --> 00:52:13,676
- Aldri i livet.
- Det var din plan, så du gjør det.
286
00:52:19,920 --> 00:52:24,994
- Si noe på latin.
- Jeg kan ikke latin.
287
00:53:20,560 --> 00:53:23,632
Hun fant papirene hans.
288
00:53:28,800 --> 00:53:33,556
Bare et overfladisk sår.
Han kommer ikke til å dø!
289
00:53:41,240 --> 00:53:44,676
Hun tror at vi
har gjort undre.
290
00:53:55,600 --> 00:53:58,274
Han vil bli velsignet.
291
00:54:10,760 --> 00:54:12,876
Bare blåbær!
292
00:54:25,840 --> 00:54:31,995
- En taxi er vel helt utelukket?
- Jeg skulle gjerne sett litt folk.
293
00:54:32,120 --> 00:54:36,034
Kom igjen, gutter.
Nå ser vi litt glade ut.
294
00:54:36,160 --> 00:54:40,279
Litt nærmere hverandre.
Og så et smil...!
295
00:54:42,000 --> 00:54:47,996
- Nå finner vi Chajal.
- Håper det er en bra restaurant der.
296
00:54:48,400 --> 00:54:54,430
- Hun har ikke skjønt det ennå, hva?
- Når hun gjør det, må du forklare.
297
00:55:24,600 --> 00:55:30,676
- Hele stedet er plyndret.
- Ikke en levende sjel i nærheten.
298
00:55:37,600 --> 00:55:40,479
Nå finner vi aldri...
Hva heter han?
299
00:55:40,600 --> 00:55:44,594
Guteris.
Jeg hørte noe.
300
00:55:48,800 --> 00:55:50,950
Innbilning.
301
00:55:51,320 --> 00:55:55,598
- Her kommer innbilningen.
- Løp mot bananåkeren!
302
00:57:34,160 --> 00:57:36,959
Max? Leo?
303
00:57:45,400 --> 00:57:51,749
Jeg er ikke nonne. Jeg er fra USA.
Jeg heter Patricia Goodwyn-
304
00:57:51,880 --> 00:57:58,274
- og er sekretær i Los Angeles.
Og jeg er her og besøker venner.
305
00:57:58,400 --> 00:58:00,789
Se! Ingen nonne.
306
00:58:25,640 --> 00:58:29,713
Ok, Manuel... løp vekk!
307
00:58:31,040 --> 00:58:32,678
Stikk!
308
00:58:52,760 --> 00:58:57,311
- Hvor kommer denne tingen fra?
- En gammel elsker.
309
00:58:57,440 --> 00:59:02,469
- Vi drar før soldatene kommer.
- I så fall hadde de vært her nå.
310
00:59:10,440 --> 00:59:16,834
Jeg tror at det er cirka... to mil
til nærmeste by.
311
00:59:16,960 --> 00:59:22,751
- Noen flere som er sultne?
- Kanskje vi kan finne noen andre.
312
00:59:24,480 --> 00:59:29,953
- Hvor mye gull finner vi, tror dere?
- Leo, hvis du hadde mye penger..
313
00:59:30,080 --> 00:59:36,520
- Hva hadde du gjort da?
- Kjøpt båt og seilt jorda rundt.
314
00:59:37,640 --> 00:59:42,191
Nå tuller du!
Etter alt vi har gjort.
315
00:59:42,680 --> 00:59:48,232
Bare en eneste gang.
Jeg vil gjøre det med stil.
316
00:59:48,480 --> 00:59:51,438
Ingen ørkener eller jung...
317
00:59:52,280 --> 00:59:56,194
Ingen mygg, ingen våpen.
318
00:59:57,760 --> 01:00:04,473
Bare sandstrender. Nippe til
champagne på fine restauranter.
319
01:00:05,000 --> 01:00:09,551
Spille på kasinoer Og kvinner!
320
01:00:11,160 --> 01:00:16,189
- Jeg gleder meg sånn.
- Jeg har ikke bedt med deg.
321
01:00:16,320 --> 01:00:22,111
Det kommer du til å gjøre.
Hva er korteste vei til landsbyen?
322
01:00:58,640 --> 01:01:00,995
Ikke stikk av!
323
01:01:16,800 --> 01:01:19,633
Jeg går og legger meg.
324
01:01:38,160 --> 01:01:40,834
Jeg er våken.
325
01:01:41,920 --> 01:01:44,799
For helvete, Leo! Jeg sa jo...
326
01:01:49,560 --> 01:01:52,473
Dette blir en dårlig dag.
327
01:02:18,720 --> 01:02:23,396
- Håper de ikke finner dolken.
- Vi må se til å overleve.
328
01:03:19,160 --> 01:03:22,630
De lurer på
hva de skal gjøre med oss.
329
01:03:23,360 --> 01:03:27,240
De er uenige. Et godt tegn.
330
01:03:28,480 --> 01:03:31,791
De nærmest spiser ut av
hendene på oss.
331
01:03:32,440 --> 01:03:37,514
Slapp av, Leo - uansett hva som
hender, må vi holde hodet...
332
01:04:00,320 --> 01:04:04,791
- Vi trenger en ny plan.
- Litt vel sent, Max!
333
01:04:10,920 --> 01:04:13,514
- Forbered dere på å dø, yankeer!
- Han sa...
334
01:04:13,640 --> 01:04:16,109
Jeg vet hva han sa.
335
01:04:32,920 --> 01:04:36,914
- Hva venter han på?
- Har du det travelt?
336
01:04:39,080 --> 01:04:44,439
Jeg har alltid sagt at du er for
pen til å jobbe i jungelen, Max!
337
01:04:46,240 --> 01:04:47,992
Corky?
338
01:05:31,560 --> 01:05:38,318
Etter Vietnam sparket en sersjant
meg fra militæret...
339
01:05:41,160 --> 01:05:47,236
Så jeg skar av ørene på drittsekken.
Og la dem i en krukke, vil dere se?
340
01:05:48,040 --> 01:05:53,592
- Så var jeg i Afrika en stund.
- Hvordan kom du hit?
341
01:05:53,720 --> 01:05:59,033
Det var en ren tilfeldighet.
Jeg fikk høre om kampene.
342
01:05:59,200 --> 01:06:04,354
Her gjelder en eneste regel:
"Man beholder det man tar".
343
01:06:04,480 --> 01:06:10,829
- De dreper hverandre -jeg blir rik!
- Det høres farlig ut.
344
01:06:14,640 --> 01:06:19,077
Han har aldri danset
med en jente før.
345
01:06:23,760 --> 01:06:26,320
Virkelig fin!
346
01:06:27,840 --> 01:06:32,835
- Hva koster hun?
- Hun er ikke til salgs.
347
01:06:48,800 --> 01:06:51,679
Se nøye nå.
348
01:06:57,680 --> 01:07:00,672
Den jævelen rørte på seg!
349
01:07:04,640 --> 01:07:09,953
- Du har vel livsforsikring?
- Hysj, jeg må konsentrere meg.
350
01:07:12,920 --> 01:07:18,518
Nå rørte han seg ikke!
Jeg vil ikke konkurrere med deg...!
351
01:07:40,320 --> 01:07:45,872
Jævlene slapp oss ned
midt blant fienden.
352
01:07:47,960 --> 01:07:53,717
Etter fire timers skyting
er det bare jeg og Max som lever.
353
01:07:53,840 --> 01:07:57,799
Hva skjer da? Jo, de stikker!
354
01:07:58,640 --> 01:08:02,554
De trodde vi var flere tusen!
355
01:08:08,360 --> 01:08:15,471
- Det var tider. Du var ikke dårlig.
- Takket være deg, ja.
356
01:08:15,640 --> 01:08:23,640
Det er du som har sjarm, gutt.
Du kan vel bli en stund...
357
01:08:24,320 --> 01:08:29,793
- ...sa far vi slåss sammen igjen.
- Jeg kan ikke.
358
01:08:32,720 --> 01:08:35,314
Jeg tenkte meg det.
359
01:08:42,480 --> 01:08:49,079
Hvor lenge blir du her, Corky?
Er det ikke på tide du drar hjemover?
360
01:08:49,240 --> 01:08:54,838
Dette er hjemmet mitt.
Jeg blir her til jeg blir konge!
361
01:09:01,080 --> 01:09:07,349
Hva i helvete ler du av?
Man må ha et mål her i livet...
362
01:09:07,480 --> 01:09:12,873
- ...og jeg skal gi folket en leder!
- Hva om de ikke vil ha det?
363
01:09:15,560 --> 01:09:18,996
Det har jeg aldri tenkt på!
364
01:09:23,040 --> 01:09:28,752
- Du synes ideene mine er sprø, Leo?
- Du kan jo bli drept.
365
01:09:29,320 --> 01:09:34,554
Det er jeg ikke redd for.
Vet du hvorfor?
366
01:10:01,640 --> 01:10:05,918
Jeg har også sjarm, skjønner du.
367
01:10:16,040 --> 01:10:23,276
Sånn må jeg aldri bli, vel?
Jeg er glad du er her..
368
01:10:23,400 --> 01:10:29,715
- ...og at du er min kompanjong.
- Mener du det?
369
01:10:31,000 --> 01:10:36,279
- Da kan du bli med og seile.
- Jeg tar imot innbydelsen.
370
01:10:36,760 --> 01:10:41,789
- Sandstrender
- Flotte hotell...
371
01:10:42,720 --> 01:10:44,996
...og kvinner!
372
01:10:56,200 --> 01:11:04,200
Dette er befalskjøretøyet mitt, Max.
Dere må dra herfra med stil!
373
01:11:11,200 --> 01:11:16,991
Kjør etter den her.
Vær så god.
374
01:11:22,320 --> 01:11:25,073
Vær forsiktig.
375
01:11:28,320 --> 01:11:31,597
Vent, vent! Presanger...!
376
01:11:49,040 --> 01:11:52,476
Får du se ham igjen, tror du?
377
01:11:53,240 --> 01:11:54,913
Nei.
378
01:12:08,240 --> 01:12:13,713
- Hvilken spiser vi opp først?
- Så ekkel du enn! - Stans!
379
01:12:27,960 --> 01:12:34,753
- Så støtte vi på zulu-krigerne.
- Som var på krigsstien.
380
01:12:35,520 --> 01:12:43,075
- Pygmé-kannibaler, hundre stykker!
- Tjue, kanskje!
381
01:12:45,440 --> 01:12:52,995
Jeg snakker verken zulu eller
pygmé... ikke engang kannibalspråk!
382
01:13:11,000 --> 01:13:12,673
Nydelig!
383
01:13:15,000 --> 01:13:20,200
- Vi slår leir her i natt.
- Jeg tar en dukkert.
384
01:13:20,320 --> 01:13:24,951
- Å nei, du.
- Gi meg en eneste grunn til det.
385
01:13:30,840 --> 01:13:32,797
Derfor.
386
01:13:53,080 --> 01:13:57,074
Jeg tror jeg går
og vasker opp det her.
387
01:14:06,400 --> 01:14:11,759
- Jeg tror vi begynner å nærme oss.
- Virkelig.
388
01:14:11,880 --> 01:14:18,593
- Nærme oss gullet, altså.
- I morgen, hvis vi er på rett vei.
389
01:14:18,760 --> 01:14:24,836
- Kan vi ha kjørt oss bort?
- Nei, men kommet utav kurs.
390
01:14:44,560 --> 01:14:47,632
Du liker dette livet, ikke sant?
391
01:14:48,960 --> 01:14:56,960
- Ja, jeg antar det. Hvordan det?
- Jungler, ørkener, huler
392
01:14:58,320 --> 01:15:02,996
Det virker så nifst.
Hva er du redd for, Max?
393
01:15:07,280 --> 01:15:09,271
Dresser...
394
01:15:10,000 --> 01:15:11,911
Vekkerklokker.
395
01:15:13,160 --> 01:15:15,310
Leiegårder.
396
01:15:28,040 --> 01:15:29,951
Leo?
397
01:15:34,880 --> 01:15:36,518
Leo...!
398
01:15:46,800 --> 01:15:49,394
Gode Gud, det er blod!
399
01:15:51,760 --> 01:15:53,239
Se...
400
01:16:12,280 --> 01:16:17,309
- Kan det ha vært en krokodille?
- Hvordan pokker kan jeg vite det?
401
01:16:21,240 --> 01:16:24,312
Han var redd for denne reisen...
402
01:16:24,440 --> 01:16:29,230
- ...men jeg hørte ikke på ham.
- Det er ikke din feil, Max.
403
01:16:29,400 --> 01:16:34,918
Hele denne ideen
var idiotisk! - Leo!
404
01:16:38,720 --> 01:16:42,634
- Hva gjør vi?
- Kjører tilbake.
405
01:16:44,400 --> 01:16:51,750
- Det kan vi ikke gjøre. Gullet, da?
- Det fins ikke noe gull!
406
01:16:53,360 --> 01:17:00,357
- Max, du reagerer normalt, men...
- Ikke snakk med meg om normalt.
407
01:17:01,960 --> 01:17:09,594
- Jeg betakker meg for råd fra...
- ...en som er skrullete? Si det.
408
01:17:12,040 --> 01:17:17,956
Jeg er annerledes, jeg vet det. Men
jeg vet også at det er gull der.
409
01:17:18,080 --> 01:17:23,871
Og jeg har tenkt å finne det
med eller uten din hjelp.
410
01:17:33,440 --> 01:17:36,159
Du klarer det ikke alene.
411
01:17:37,680 --> 01:17:43,995
- Jo da. Og det gjør du også.
- Hvem bryr seg?!
412
01:17:44,960 --> 01:17:48,112
Pokker ta deg, Leo!
413
01:18:57,240 --> 01:19:01,154
- Her kan vi komme oss over.
- Hvordan vet du det?
414
01:19:01,280 --> 01:19:04,477
Det er min jobb å vite det.
415
01:19:23,680 --> 01:19:27,435
Helvete...! Vi synker.
416
01:19:28,000 --> 01:19:30,799
Kom deg ut!
Svøm i land.
417
01:19:50,880 --> 01:19:56,398
- Hva er det? Kan du ikke svømme?
- Klart jeg kan det!
418
01:20:27,200 --> 01:20:32,400
- Deilig med en morgendukkert!
- Ja da.
419
01:20:52,440 --> 01:20:57,071
Ingenting er som en tur
etter en morgendukkert.
420
01:21:02,960 --> 01:21:04,997
Templet!
421
01:21:13,560 --> 01:21:19,112
Maleriet fra hulen.
Vi har funnet den, Max!
422
01:21:31,520 --> 01:21:36,469
Gullet er like ved -jeg kan føle
det. Se, her borte!
423
01:21:49,840 --> 01:21:52,275
- Stengt.
- Her borte...!
424
01:22:21,240 --> 01:22:24,039
Stengt her også.
425
01:22:28,240 --> 01:22:30,800
Max...?
426
01:22:35,560 --> 01:22:42,796
Det må finnes en inngang.
En bevegelig vegg eller fall-lem...
427
01:22:47,000 --> 01:22:50,118
- Hva med en åpen dør?
- Ja takk.
428
01:22:50,240 --> 01:22:53,471
Max, kom hit.
429
01:22:59,400 --> 01:23:07,194
- Hva skjer? Her var det stengt.
- Nå er det åpent. Vent.
430
01:23:07,480 --> 01:23:12,395
- Det er noe der inne.
- Jeg håper det.
431
01:23:22,120 --> 01:23:27,274
- Unnskyld, jeg er visst litt nervøs.
- Jeg traff ikke engang.
432
01:23:27,400 --> 01:23:31,678
- Du er ingen god skytter, hva?
- Vær så god.
433
01:23:35,840 --> 01:23:40,152
- Stygge jævel...
- Max, se her!
434
01:23:51,800 --> 01:23:58,672
Nå kommer vi ikke ut der.
Du får finne en ny utvei.
435
01:23:58,800 --> 01:24:06,196
Bare skyld på meg! Ikke gå inn, sa
jeg. Men ville du høre på meg, nei!
436
01:24:16,280 --> 01:24:17,839
Bra.
437
01:24:42,760 --> 01:24:49,393
Leo, du er ikke død...!
Ta det med ro, jeg skal få deg ned.
438
01:24:50,480 --> 01:24:55,111
- Max, gå tilbake!
- Hva gjør du der, forresten?
439
01:24:55,240 --> 01:24:59,359
Det spiller ingen rolle.
Hovedsaken er at du lever!
440
01:25:00,120 --> 01:25:04,751
Max, du hører aldri på hva jeg sier!
441
01:25:10,320 --> 01:25:14,871
Velkommen, modige mann.
Vi har ventet på deg.
442
01:25:15,000 --> 01:25:18,675
Kast revolveren i vannet. Nå!
443
01:25:31,160 --> 01:25:37,634
Dere har noe som er mitt - og jeg
har noe som tilhører dere.
444
01:25:37,800 --> 01:25:43,637
Hva er viktigst?
Skatten eller din venns liv?
445
01:25:44,160 --> 01:25:49,109
- Max, gi ham kniven.
- Jeg begynner å bli utålmodig.
446
01:25:57,400 --> 01:26:00,791
Faller han, gjør også denne det!
447
01:26:01,880 --> 01:26:04,998
- Gi ham den!
- Ok...!
448
01:26:07,880 --> 01:26:11,191
- Hold ut, Leo.
- Takk for det!
449
01:26:12,120 --> 01:26:18,389
- Max, kom igjen...!
- Greit. Her er betingelsene:
450
01:26:19,480 --> 01:26:27,480
- Du får dolken... hvis vi får gå.
- Det er en avtale. Hun kan gå nå.
451
01:26:29,480 --> 01:26:32,757
- Jeg blir.
- Gå!
452
01:26:32,880 --> 01:26:35,599
Bestem dere, da!
453
01:26:36,560 --> 01:26:41,236
- Jeg går
- Tusen takk skal du ha!
454
01:26:53,920 --> 01:27:01,920
Idiot, du trodde du beskyttet
henne! Men jeg skal ofre henne.
455
01:27:03,760 --> 01:27:07,958
Hennes blod skal gi meg
kraften tilbake!
456
01:27:09,720 --> 01:27:13,509
Og min ånd skal fly til sola.
457
01:27:15,080 --> 01:27:17,071
Kjenn på denne!
458
01:27:24,200 --> 01:27:32,200
Du burde ha dødd for lenge siden. Du
hadde forfedrenes makt i dine hender!
459
01:27:33,840 --> 01:27:39,916
Men du så bare skatten.
Jeg overlater dere til gudene.
460
01:27:45,640 --> 01:27:48,314
Jeg må komme inn!
461
01:27:48,480 --> 01:27:55,238
- Max, du klarer det!
- Jeg hører aldri på deg.
462
01:27:58,680 --> 01:28:00,990
Jeg kommer snart!
463
01:28:04,400 --> 01:28:07,040
Hva var det?
464
01:28:09,840 --> 01:28:14,869
- Han har tenkt å drukne oss.
- Host opp en plan, Max!
465
01:28:18,280 --> 01:28:21,591
Jeg liker ikke dette!
466
01:28:22,680 --> 01:28:26,514
Max...!
Dette er vanvittig!
467
01:28:29,880 --> 01:28:34,431
- Noe så dumt.
- Slutt å være så pessimistisk!
468
01:28:34,560 --> 01:28:40,715
Unnskyld, men jeg har ikke lyst
til å bli brent som en hummer!
469
01:28:40,840 --> 01:28:43,434
Sving dem hardere!
470
01:28:43,880 --> 01:28:46,838
Må jeg gjøre all jobben?
471
01:28:51,280 --> 01:28:54,193
Leo, bruk beinet!
472
01:28:55,000 --> 01:29:02,430
- Drep meg, da!
- Snart skal du gi meg kraften.
473
01:29:04,360 --> 01:29:07,796
Er dette en del av planen?
474
01:29:08,000 --> 01:29:12,198
Har jeg ikke fått med
at alt dette er din feil?
475
01:29:16,840 --> 01:29:21,357
- Ta på deg denne.
- Hva har du gjort med vennene mine?
476
01:29:21,520 --> 01:29:24,194
Bare blåbær!
477
01:29:24,440 --> 01:29:27,398
Ta på deg denne.
478
01:29:44,000 --> 01:29:48,676
- Sving med beina!
- Jeg prøver!
479
01:29:58,880 --> 01:30:05,035
Du er en pyse, Leo!
Verdens største blautfisk!
480
01:30:06,200 --> 01:30:08,237
Din jævel!
481
01:30:08,880 --> 01:30:11,838
Du skal få igjen!
482
01:31:04,120 --> 01:31:06,953
Vi må finne Patricia.
483
01:31:18,360 --> 01:31:24,629
Når gudene har fått fred,
får jeg mine forfedres makt.
484
01:31:38,320 --> 01:31:40,118
Den eneste veien.
485
01:32:24,040 --> 01:32:26,190
Leo, skynd deg!
486
01:32:59,840 --> 01:33:02,992
Jeg har ventet lenge.
487
01:33:12,000 --> 01:33:14,116
Ventetiden er over.
488
01:33:28,360 --> 01:33:30,556
Han har Patricia!
489
01:33:42,600 --> 01:33:45,752
- Jeg traff!
- Utrolig...!
490
01:34:02,360 --> 01:34:05,876
Takk for det, ja. Går det bra?
491
01:34:12,880 --> 01:34:14,951
Bare blåbær.
492
01:34:15,920 --> 01:34:17,718
Hva gjør vi nå?
493
01:34:17,880 --> 01:34:22,431
- Nå finner vi gullet.
- Inne i templet?
494
01:34:31,800 --> 01:34:35,555
Sola. Der bak ligger det!
495
01:34:43,080 --> 01:34:45,310
Nå vet jeg det...!
496
01:34:59,320 --> 01:35:03,632
- Her er det!
- Hun gjorde det igjen.
497
01:35:09,040 --> 01:35:13,238
- Det er mørkt der nede.
- Jeg henter en fakkel.
498
01:35:24,320 --> 01:35:32,320
- Var du virkelig redd for meg?
- Nei da. Men ikke gjør det igjen.
499
01:36:50,920 --> 01:36:53,673
Her har du seilbåten.
500
01:36:54,920 --> 01:36:56,558
Tusen takk!
501
01:37:00,280 --> 01:37:03,352
Hva er det med henne?
502
01:37:24,360 --> 01:37:32,199
- Vi klarte det, skrulla.
- Jeg var ikke så sprø, vel?
503
01:37:35,680 --> 01:37:38,479
Vi må pakke ned det her!
504
01:37:41,360 --> 01:37:48,517
Du ser penere ut i hvitt. Nå drar vi
til Las Vegas, jeg kjøper et hotell!
505
01:37:48,640 --> 01:37:51,712
Jeg vil begynne for meg selv.
506
01:37:51,840 --> 01:37:55,435
- Hvor er bilen?
- Nede ved elva.
507
01:37:58,480 --> 01:38:00,232
Max...!
508
01:38:28,840 --> 01:38:31,958
Kom igjen, vis hvor tøff du er!
509
01:39:45,800 --> 01:39:48,599
Så tøff var du ikke.
510
01:39:49,120 --> 01:39:52,272
La oss komme oss vekk herfra.
511
01:40:01,720 --> 01:40:03,836
Takk, Tall Eagle.
512
01:40:09,360 --> 01:40:12,671
- God natt, Coyote.
- Hva gjør du?
513
01:40:12,800 --> 01:40:16,714
Ingenting. Alt er helt i orden.
514
01:40:16,920 --> 01:40:19,514
Lang dag, ikke sant?
515
01:41:05,080 --> 01:41:10,359
- Er ikke dette en nydelig dag?
- Smil, gutter.
516
01:41:17,200 --> 01:41:20,556
Flott. Jeg er kjempesulten.
517
01:41:20,920 --> 01:41:27,474
Sist vi var på Fiji holdt vi på å
bli hengt av en Voodoo-doktor.
518
01:41:27,640 --> 01:41:34,080
- Nå lever vi ikke farlig lenger.
- Nettopp. Skål for framtida.
519
01:41:41,680 --> 01:41:45,435
- Kelner, mer champagne.
- Skal bli.
520
01:41:45,560 --> 01:41:51,192
Fra og med nå skal livet
bli enkelt som bare det!
521
01:42:03,120 --> 01:42:08,513
Så, mine herrer,
da møtes vi altså igjen.
522
01:42:27,440 --> 01:42:30,398
Norske tekster:
Berthe Trætteberg