1
00:00:50,898 --> 00:00:53,608
Nine-ball is rotation pool.
2
00:00:53,609 --> 00:00:56,903
The balls are pocketed
in numbered order.
3
00:00:56,904 --> 00:01:01,904
The only ball that means anything,
that wins it, is the nine.
4
00:01:01,909 --> 00:01:05,537
Now the player can shoot
eight trick shots in a row,
5
00:01:05,538 --> 00:01:09,666
blow the nine and lose.
6
00:01:09,667 --> 00:01:13,211
On the other hand, the player can
get the nine in on the break,
7
00:01:13,212 --> 00:01:17,007
if the balls spread right, and win.
8
00:01:17,008 --> 00:01:22,008
Which is to say that
luck plays a part in nine-ball.
9
00:01:22,764 --> 00:01:27,059
But for some players,
10
00:01:27,060 --> 00:01:32,060
luck itself is an art.
11
00:03:07,994 --> 00:03:10,203
Color.
12
00:03:10,204 --> 00:03:14,541
Check the color. Dead giveaway, huh?
13
00:03:14,542 --> 00:03:18,420
It's so thick you can almost feel it.
14
00:03:18,421 --> 00:03:22,090
Lay down and just let it roll over you.
15
00:03:22,091 --> 00:03:25,552
That's single malt.
16
00:03:25,553 --> 00:03:29,097
Then on the other hand,
you got something like Old McDonnell.
17
00:03:29,098 --> 00:03:31,766
More like Young McDonnell.
18
00:03:31,767 --> 00:03:35,604
Tastes like six-year-old bonded.
19
00:03:35,605 --> 00:03:38,315
Smell this.
20
00:03:38,316 --> 00:03:39,608
Mmm.
21
00:03:39,609 --> 00:03:44,609
Hmm?
22
00:03:47,200 --> 00:03:51,453
- That's good stuff.
- Yeah.
23
00:03:51,454 --> 00:03:54,122
Very good stuff.
24
00:03:54,123 --> 00:03:56,124
I can get you a case of this
for $35.50 less
25
00:03:56,125 --> 00:03:59,085
than your wholesaler will give you
a case of Jack Daniel's.
26
00:03:59,086 --> 00:04:01,630
$45.50 less than he can get you
a case of Wild Turkey.
27
00:04:01,631 --> 00:04:05,258
Why don't you go peddle that
to one of your hotel chains?
28
00:04:05,259 --> 00:04:07,135
Peddle?
29
00:04:07,136 --> 00:04:10,263
I don't do that. Do I do that?
I mean, this is family.
30
00:04:10,264 --> 00:04:12,641
I'm glad to see you, too.
31
00:04:12,642 --> 00:04:15,769
Come to my house tonight
and I'll make you an omelet.
32
00:04:15,770 --> 00:04:18,605
- I make the omelets.
- Okay, you make the omelets.
33
00:04:18,606 --> 00:04:20,523
Did you forget the omelet
I made you last time?
34
00:04:20,524 --> 00:04:21,858
No, I didn't forget.
35
00:04:21,859 --> 00:04:24,152
Yeah, what was it? What was in it?
36
00:04:24,153 --> 00:04:26,488
- Eddie.
- Sweet sausage.
37
00:04:26,489 --> 00:04:28,073
Sweet sausage? Hey.
38
00:04:28,074 --> 00:04:30,784
I never made you sweet sausage.
Who the hell made you sweet sausage?
39
00:04:30,785 --> 00:04:32,577
Eddie.
40
00:04:32,578 --> 00:04:34,412
Come on, what was in it?
41
00:04:34,413 --> 00:04:35,830
- Uh, um...
- Sour...
42
00:04:35,831 --> 00:04:38,083
Sour cream and caviar, right?
43
00:04:38,084 --> 00:04:41,503
Okay. Excuse me.
44
00:04:41,504 --> 00:04:43,797
- Eddie.
- Aw, Julian, what am I doing here?
45
00:04:43,798 --> 00:04:46,299
- Am I working?
- I'm working, too.
46
00:04:46,300 --> 00:04:51,300
- I got this guy, he's up to 20 a rack.
- What guy?
47
00:04:54,809 --> 00:04:58,812
Been playing two and a half hours
for five a game. He's up 30.
48
00:04:58,813 --> 00:05:00,480
- So?
- So I've been playing him off.
49
00:05:00,481 --> 00:05:05,481
That's what is up.
50
00:05:06,070 --> 00:05:08,530
Yo, Vincent!
51
00:05:08,531 --> 00:05:11,700
Vincent, we're on!
52
00:05:11,701 --> 00:05:14,619
Hey, Vincent!
53
00:05:14,620 --> 00:05:18,039
Can you believe this guy?
54
00:05:18,040 --> 00:05:19,666
Hey, Vinny.
55
00:05:19,667 --> 00:05:23,628
I mean, you slide some of this stuff into
a bottle of Old Grand-Dad, Wild Turkey,
56
00:05:23,629 --> 00:05:26,715
you'd hardly be lying. Don't even
need iodine. It's a beautiful bourbon.
57
00:05:26,716 --> 00:05:29,050
- Pick me up at 10:00.
- What?
58
00:05:29,051 --> 00:05:30,969
I get off at 10:00.
59
00:05:30,970 --> 00:05:33,263
Not without me, you don't. Do you?
60
00:05:34,390 --> 00:05:38,560
Wait a minute. Come on.
I'm talking bourbon. Okay.
61
00:05:38,561 --> 00:05:39,853
You know the secret?
62
00:05:39,854 --> 00:05:43,064
These people, they get a hold
of aged kegs. What are you tasting?
63
00:05:43,065 --> 00:05:46,609
Tasting low fusel oil content,
low acidic content.
64
00:05:46,610 --> 00:05:48,945
Just like the big guys,
honey, it's the kegs.
65
00:05:48,946 --> 00:05:52,615
Where do you get the kegs?
You don't just get kegs like that, Eddie.
66
00:05:52,616 --> 00:05:54,075
Hey!
67
00:05:54,076 --> 00:05:55,994
That was fast. What the hell happened?
68
00:05:55,995 --> 00:05:58,621
Ishpped.
69
00:05:58,622 --> 00:06:01,374
- He slipped.
- Yeah.
70
00:06:01,375 --> 00:06:03,626
Where do they get the kegs?
71
00:06:03,627 --> 00:06:05,962
They just do. That's all.
72
00:06:05,963 --> 00:06:07,297
Okay, listen, do whatever
you want to do.
73
00:06:07,298 --> 00:06:09,758
It's gonna leave the warehouse
one way or the other.
74
00:06:09,759 --> 00:06:12,635
Come on.
On the snap, Vincent!
75
00:06:12,636 --> 00:06:16,097
That kid has got
a sledge-hammer break!
76
00:06:17,767 --> 00:06:20,352
One more night.
77
00:06:20,353 --> 00:06:22,729
Bottoms up.
78
00:06:22,730 --> 00:06:24,689
- Do you know who loves this stuff?
- Who?
79
00:06:24,690 --> 00:06:27,776
- The Chinese.
- It must be the low fusel oil content.
80
00:06:27,777 --> 00:06:29,903
Don't kid yourself. It has its effect.
81
00:06:29,904 --> 00:06:32,530
It's just like one of those things
that you never think about,
82
00:06:32,531 --> 00:06:36,910
but it can make your day, like electricity.
83
00:06:36,911 --> 00:06:40,121
- Eddie, throw me another 20.
- Who are you working, me or him?
84
00:06:40,122 --> 00:06:43,666
He's on the ropes, Eddie.
He just lucked out.
85
00:06:43,667 --> 00:06:45,960
You know me, right?
86
00:06:45,961 --> 00:06:48,463
Take it easy.
87
00:06:55,346 --> 00:06:58,306
Victory!
88
00:07:00,434 --> 00:07:05,434
Maybe you're not alone.
89
00:07:06,482 --> 00:07:08,566
Pick us out a nice bottle of wine
for tonight, will you?
90
00:07:08,567 --> 00:07:09,901
Red or white?
91
00:07:09,902 --> 00:07:13,446
Come on. On the snap, Vincent!
92
00:07:13,447 --> 00:07:16,574
One more night
93
00:07:16,575 --> 00:07:18,993
'Cause I can't wait forever.
94
00:07:18,994 --> 00:07:21,579
- Eddie, about those labels.
- Yeah.
95
00:07:21,580 --> 00:07:25,208
Can you get me
some Wild Turkey labels?
96
00:07:25,209 --> 00:07:27,585
Sure.
97
00:07:27,586 --> 00:07:30,380
Oh, one more night
98
00:07:30,381 --> 00:07:34,592
'Cause I can't wait forever.
99
00:07:34,593 --> 00:07:38,221
Give me one more night.
100
00:07:38,222 --> 00:07:41,558
Give me just one more night.
101
00:07:41,559 --> 00:07:44,644
Give me one more night.
102
00:07:44,645 --> 00:07:47,647
I can't wait forever.
103
00:07:47,648 --> 00:07:50,525
Hiya. How are you doing?
104
00:07:50,526 --> 00:07:53,611
Like a river to the sea.
105
00:07:53,612 --> 00:07:57,699
I will always be with you.
106
00:07:57,700 --> 00:08:00,994
And if you sail away.
107
00:08:00,995 --> 00:08:04,747
I will follow you.
108
00:08:04,748 --> 00:08:07,208
Give me one more night.
109
00:08:07,209 --> 00:08:09,878
Give me just one more night.
110
00:08:09,879 --> 00:08:14,674
The kid draws some bead, huh?
111
00:08:14,675 --> 00:08:19,675
I can't wait forever.
112
00:08:19,722 --> 00:08:22,724
I know there'll never be a time.
113
00:08:22,725 --> 00:08:24,684
You'll ever feel the same.
114
00:08:24,685 --> 00:08:27,520
Play him again, Julian.
You really got him on the ropes.
115
00:08:27,521 --> 00:08:29,606
One more, right, chief?
116
00:08:29,607 --> 00:08:32,108
Eddie, I got to split.
117
00:08:32,109 --> 00:08:34,402
- You're going?
- I got to see somebody.
118
00:08:34,403 --> 00:08:36,654
Oh, come on, one more game.
119
00:08:36,655 --> 00:08:39,365
- I'm bust.
- So let's just play, play.
120
00:08:39,366 --> 00:08:44,366
- What?
- Let's play for play. No money.
121
00:08:44,788 --> 00:08:46,706
Play, play?
122
00:08:46,707 --> 00:08:49,167
- Show me what you got here.
- Vincent!
123
00:08:49,168 --> 00:08:51,085
Hey, Julian, I just want your best game.
124
00:08:51,086 --> 00:08:56,086
I think maybe the money was
what's throwing you off here today.
125
00:09:01,639 --> 00:09:06,639
Okay, how about I win, no money.
You win, I'll throw you 20.
126
00:09:09,605 --> 00:09:10,105
No?
127
00:09:16,987 --> 00:09:19,781
What's the matter with this guy?
128
00:09:19,782 --> 00:09:21,866
All right, Carmen, Who's next?
129
00:09:21,867 --> 00:09:24,285
Nobody?
130
00:09:24,286 --> 00:09:27,830
Hey, excuse me.
Do you want to play me?
131
00:09:27,831 --> 00:09:29,791
For your girlfriend?
132
00:09:29,792 --> 00:09:31,960
No. One game.
133
00:09:31,961 --> 00:09:34,087
I'll spot you the seven and nine.
134
00:09:34,088 --> 00:09:36,506
The seven, eight and nine.
135
00:09:36,507 --> 00:09:38,466
I'll give you the table.
136
00:09:38,467 --> 00:09:41,094
You want to play him?
137
00:09:41,095 --> 00:09:42,971
Me?
138
00:09:42,972 --> 00:09:44,806
Sure.
139
00:09:44,807 --> 00:09:49,185
- Twenty a rack.
- No, 500 a rack.
140
00:09:49,186 --> 00:09:53,106
What? Are you serious?
141
00:09:53,107 --> 00:09:55,024
I never kid about money.
142
00:09:57,194 --> 00:10:02,194
Cowards! Off with their heads.
143
00:10:05,119 --> 00:10:07,745
You don't know what you're doing,
do you?
144
00:10:07,746 --> 00:10:09,664
What do you mean?
145
00:10:09,665 --> 00:10:12,083
You just blew 500 bucks.
146
00:10:12,084 --> 00:10:16,504
That kid, he has both arms in traction,
he beats anybody in the room.
147
00:10:16,505 --> 00:10:21,050
Yeah, he could.
148
00:10:21,051 --> 00:10:26,051
So I'll offer to you again,
I'll play him for 500 bucks.
149
00:10:26,056 --> 00:10:29,309
You don't know what to say, do you?
150
00:10:29,310 --> 00:10:31,352
Maybe I'm hustling you,
maybe I'm not, you don't know.
151
00:10:31,353 --> 00:10:32,645
But you should know.
152
00:10:32,646 --> 00:10:34,397
See, if you know that,
you know when to say yes,
153
00:10:34,398 --> 00:10:36,316
you know when to say no.
154
00:10:36,317 --> 00:10:38,860
Everybody goes home in a limousine.
155
00:10:38,861 --> 00:10:40,445
So what should I say, yes or no?
156
00:10:40,446 --> 00:10:44,198
You should say no.
157
00:10:44,199 --> 00:10:48,536
You know why? 'Cause it's too much
money, and I'm an unknown.
158
00:10:48,537 --> 00:10:51,748
He should be the unknown.
159
00:10:51,749 --> 00:10:54,709
I mean, that would be nice.
160
00:10:54,710 --> 00:10:59,047
That would be beautiful. You could play
around with that, you can control that.
161
00:10:59,048 --> 00:11:02,091
You know what I mean?
162
00:11:02,092 --> 00:11:05,386
I'll offer it to you again.
I'll play him for 500 bucks.
163
00:11:05,387 --> 00:11:08,139
No.
164
00:11:08,140 --> 00:11:10,683
Actually, you should have said yes.
165
00:11:10,684 --> 00:11:13,019
But how are you gonna know that?
I mean, it's very hard to know that,
166
00:11:13,020 --> 00:11:14,520
it's very complex.
167
00:11:14,521 --> 00:11:17,065
It's like, "Which twin has got the Toni?"
168
00:11:17,066 --> 00:11:18,483
Maybe they both got the Toni.
169
00:11:18,484 --> 00:11:20,568
Maybe Toni's a guy.
Maybe Toni's bald, you know.
170
00:11:20,569 --> 00:11:22,153
How you gonna know that?
It's very Complicated.
171
00:11:22,154 --> 00:11:23,905
Plus, it's too much money.
172
00:11:23,906 --> 00:11:28,906
- Jesus, you're crazy!
- No, I'm not. Just common sense.
173
00:11:30,913 --> 00:11:35,913
How about I take you guys out
for dinner tonight?
174
00:11:36,293 --> 00:11:41,293
- You should ask Vincent.
- No, you should ask Vincent.
175
00:11:50,557 --> 00:11:52,934
You know the last time
Julian lost for me?
176
00:11:52,935 --> 00:11:55,269
It's just a game, man.
Some balls and a stick.
177
00:11:55,270 --> 00:11:58,606
Balls and a stick. This is Vincent.
178
00:11:58,607 --> 00:12:01,109
Nine-ball's not that tough.
Do you wanna know what's tough?
179
00:12:01,110 --> 00:12:02,860
- Stocker.
- Stocker?
180
00:12:02,861 --> 00:12:04,487
It's his video game.
181
00:12:04,488 --> 00:12:06,614
- Vincent's the best at it.
- I'm the best at it.
182
00:12:06,615 --> 00:12:08,616
I mean, in pool, you just got these balls,
183
00:12:08,617 --> 00:12:11,452
you're just sitting there,
you take your time, you set up the shot.
184
00:12:11,453 --> 00:12:12,954
But Stacker!
185
00:12:12,955 --> 00:12:17,542
Can you make any money
playing Stacker?
186
00:12:17,543 --> 00:12:19,085
I'll tell you what I can do off Stacker.
187
00:12:19,086 --> 00:12:20,628
Ten years from now,
I can get into West Point.
188
00:12:20,629 --> 00:12:22,505
That's what I can do with Stacker.
189
00:12:22,506 --> 00:12:25,133
It's all coming down
to video game reflexes.
190
00:12:25,134 --> 00:12:28,302
I mean, uh, computerized tanks,
Star Wars, you know, that movie.
191
00:12:28,303 --> 00:12:31,305
I mean, 10 years from now,
a guy who scores heavy on Stacker
192
00:12:31,306 --> 00:12:34,600
is a shoo-in at the Point.
193
00:12:34,601 --> 00:12:36,519
You are beautiful.
194
00:12:36,520 --> 00:12:40,314
- You don't believe me?
- What do you mean, money?
195
00:12:40,315 --> 00:12:43,818
- Money, money.
- Really?
196
00:12:43,819 --> 00:12:45,069
Hey, look.
197
00:12:45,070 --> 00:12:48,197
If you got an area of excellence,
198
00:12:48,198 --> 00:12:51,033
if you're good at something,
you're the best at something, anything,
199
00:12:51,034 --> 00:12:54,787
then rich can be arranged.
I mean, rich can come fairly easy.
200
00:12:54,788 --> 00:12:56,164
- Really?
- Yeah.
201
00:12:56,165 --> 00:12:59,625
You have some other area of excellence
besides this Stacker?
202
00:12:59,626 --> 00:13:01,919
Nine-ball, right?
203
00:13:01,920 --> 00:13:05,339
- You're some piece of work.
- I'm some piece of work.
204
00:13:05,340 --> 00:13:06,674
You're also a natural character.
205
00:13:06,675 --> 00:13:09,552
I've been telling her that.
You know, I got natural character.
206
00:13:09,553 --> 00:13:12,388
No, that's not what I said, kid.
207
00:13:12,389 --> 00:13:17,389
I said you are a natural character.
You're an incredible flake.
208
00:13:17,603 --> 00:13:19,312
But that's a gift.
209
00:13:19,313 --> 00:13:23,941
See, guys spend half their lives
trying to invent something like that.
210
00:13:23,942 --> 00:13:26,319
You walk into a poolroom
with that "go, go, go,"
211
00:13:26,320 --> 00:13:30,698
the guys will be killing each other
trying to get to you.
212
00:13:30,699 --> 00:13:32,742
You got that.
213
00:13:32,743 --> 00:13:35,495
But I'll tell you something, kiddo.
214
00:13:35,496 --> 00:13:39,499
You couldn't find big time
if you had a road map.
215
00:13:39,500 --> 00:13:42,752
Pool excellence is not
about excellent pool.
216
00:13:42,753 --> 00:13:45,338
It's about becoming something.
217
00:13:45,339 --> 00:13:47,632
Yeah?
218
00:13:47,633 --> 00:13:50,635
Yeah.
219
00:13:50,636 --> 00:13:53,596
- Like what?
- A student.
220
00:13:53,597 --> 00:13:55,932
You got to be a student
of human moves.
221
00:13:55,933 --> 00:13:58,559
See, all the greats that I know of,
to a man,
222
00:13:58,560 --> 00:14:01,687
were students of human moves.
223
00:14:01,688 --> 00:14:04,857
- Students of human moves?
- Yeah.
224
00:14:04,858 --> 00:14:07,902
That's my area of excellence.
225
00:14:07,903 --> 00:14:10,196
Oh, yeah?
226
00:14:10,197 --> 00:14:13,908
Yeah.
227
00:14:13,909 --> 00:14:16,702
What?
228
00:14:16,703 --> 00:14:18,079
What?
229
00:14:18,080 --> 00:14:19,705
Okay-
230
00:14:19,706 --> 00:14:24,043
That guy at the end of the bar
in a black suit.
231
00:14:24,044 --> 00:14:26,212
He's been hustling that broad
for half an hour.
232
00:14:26,213 --> 00:14:30,716
He's going to throw in the towel
in 30 seconds for a buck.
233
00:14:30,717 --> 00:14:34,762
You got it, starting now.
234
00:14:34,763 --> 00:14:35,805
Ten seconds.
235
00:14:35,806 --> 00:14:38,224
What do you mean,
rich could be arranged?
236
00:14:38,225 --> 00:14:41,185
Ssh!
237
00:14:41,186 --> 00:14:45,231
25, 26, 27, 28. Guess the news.
238
00:14:45,232 --> 00:14:48,734
You lose.
239
00:14:48,735 --> 00:14:52,321
Ah. And I just missed it
by a couple of seconds.
240
00:14:52,322 --> 00:14:54,949
Want to up the bet?
241
00:14:54,950 --> 00:14:56,951
Yeah.
242
00:14:56,952 --> 00:15:01,539
Check for the meal says
I leave with her in two minutes.
243
00:15:04,626 --> 00:15:09,626
Okay, ready, go. Now! I'm counting.
244
00:15:12,301 --> 00:15:15,011
I know this is going to sound crazy,
but would you come outside
245
00:15:15,012 --> 00:15:17,388
and take a look at my car?
246
00:15:17,389 --> 00:15:22,389
- Your car?
- Yeah.
247
00:15:22,728 --> 00:15:23,272
Come on.
248
00:15:27,983 --> 00:15:32,983
Hold it here for a second, will you?
249
00:15:37,910 --> 00:15:42,246
Human moves, kid.
You study the watch.
250
00:15:42,247 --> 00:15:45,374
But I study you. You get the check.
251
00:15:45,375 --> 00:15:50,375
Excuse me.
252
00:15:50,464 --> 00:15:55,464
Cab's on me.
253
00:15:57,638 --> 00:16:01,849
- What's with the car, Eddie?
- Nothing. I'll drive you home.
254
00:16:01,850 --> 00:16:06,604
I just hated to see you sitting alone
at the bar, Diane. It's just depressing.
255
00:16:06,605 --> 00:16:09,482
- Did you see Jimmy in there?
- Yeah, I saw him.
256
00:16:09,483 --> 00:16:11,984
Does he still got his nighttime job?
257
00:16:11,985 --> 00:16:15,029
He wanted to talk to you
about something, but you were busy.
258
00:16:15,030 --> 00:16:19,575
Oh, yeah.
259
00:16:19,576 --> 00:16:22,536
Where'd you go?
260
00:16:22,537 --> 00:16:24,372
What?
261
00:16:24,373 --> 00:16:27,708
You certainly weren't here.
262
00:16:27,709 --> 00:16:32,546
Yeah? Where was I?
263
00:16:32,547 --> 00:16:35,132
God, the earth moved.
264
00:16:35,133 --> 00:16:37,218
Didn't it move for you a little bit?
265
00:16:37,219 --> 00:16:41,555
That was a train.
266
00:16:41,556 --> 00:16:46,394
No, it was you.
267
00:16:46,395 --> 00:16:50,731
But it certainly wasn't San Juan.
268
00:16:50,732 --> 00:16:54,694
You want to talk earth moving,
you got to talk San Juan.
269
00:16:54,695 --> 00:16:58,572
Remember that water bed we had?
270
00:16:58,573 --> 00:17:00,866
Gosh!
271
00:17:00,867 --> 00:17:03,411
Sometimes I think about that week,
272
00:17:03,412 --> 00:17:06,664
you know, Eddie,
when I'm behind the bar, I think...
273
00:17:06,665 --> 00:17:10,167
I think,
"I'm gonna go and get me a water bed"
274
00:17:10,168 --> 00:17:15,168
"and not tell anybody,
just make it a surprise."
275
00:17:16,049 --> 00:17:20,970
"Get some rum and pineapple juice."
276
00:17:20,971 --> 00:17:25,266
You couldn't tell me one word
I just said, could you?
277
00:17:25,267 --> 00:17:27,893
No, I couldn't.
278
00:17:27,894 --> 00:17:30,646
Water bed, rum, pineapplejuice.
279
00:17:30,647 --> 00:17:33,941
It's not that. It's...
280
00:17:33,942 --> 00:17:36,610
I don't know. That kid today.
281
00:17:36,611 --> 00:17:41,611
It was like watching home movies.
282
00:17:42,784 --> 00:17:45,619
It just made me wonder.
283
00:17:45,620 --> 00:17:48,914
Wonder what?
284
00:17:48,915 --> 00:17:53,915
Made me wonder about San Juan.
285
00:18:03,972 --> 00:18:08,972
What did you mean last night
about money and all that stuff?
286
00:18:10,937 --> 00:18:15,937
Come here,
I want to show you something.
287
00:18:32,084 --> 00:18:35,211
- So this is liquor money, huh?
- Some.
288
00:18:35,212 --> 00:18:38,339
I invest. Do you know what I invest in?
289
00:18:38,340 --> 00:18:42,593
Excellence.
290
00:18:42,594 --> 00:18:45,679
- You think Vincent's that good?
- Well...
291
00:18:45,680 --> 00:18:48,015
He's got the eye, he's got the stroke.
292
00:18:48,016 --> 00:18:50,893
He's got the flake.
He's got that down cold.
293
00:18:50,894 --> 00:18:53,521
But can he flake on and flake off,
I don't know.
294
00:18:53,522 --> 00:18:56,440
See, I don't know whether that
can be taught. That's not clear.
295
00:18:56,441 --> 00:19:01,441
He's got to learn how to be himself,
but on purpose.
296
00:19:01,822 --> 00:19:04,532
- Yeah.
- You like to travel?
297
00:19:04,533 --> 00:19:06,742
- Yeah.
- You like hotels?
298
00:19:06,743 --> 00:19:09,161
Yeah, sure, they're okay.
299
00:19:09,162 --> 00:19:12,623
Are you gonna help me with him?
300
00:19:16,545 --> 00:19:20,256
That lady you picked up
last night in the bar.
301
00:19:20,257 --> 00:19:24,051
You knew her from before, right?
302
00:19:24,052 --> 00:19:25,469
Hmm?
303
00:19:25,470 --> 00:19:27,304
And the guy?
304
00:19:27,305 --> 00:19:29,140
You probably had his schedule
down cold, right?
305
00:19:29,141 --> 00:19:32,685
Maybe he works around here
somewhere, he's your brother-in-law?
306
00:19:32,686 --> 00:19:35,146
You're a hard broad.
307
00:19:35,147 --> 00:19:37,690
What does Vincent see in you?
308
00:19:37,691 --> 00:19:42,403
Vincent's the best.
That's what he sees in me.
309
00:19:42,404 --> 00:19:44,822
We've just been together
for about a year.
310
00:19:44,823 --> 00:19:48,159
And Vincent made us
get a place together.
311
00:19:48,160 --> 00:19:51,662
You know how we met?
312
00:19:51,663 --> 00:19:56,663
My old boyfriend last year got busted
breaking into Vincent's parents' house.
313
00:19:56,960 --> 00:19:59,378
We met at the police station,
me and Vincent.
314
00:19:59,379 --> 00:20:01,088
You were bailing him out,
your boyfriend?
315
00:20:01,089 --> 00:20:05,634
No. No, no, no. I got busted, too.
I was driving the car.
316
00:20:05,635 --> 00:20:06,247
See this?
317
00:20:11,433 --> 00:20:13,517
- Vincent's mother's.
- He gave that to you?
318
00:20:13,518 --> 00:20:15,060
No.
319
00:20:15,061 --> 00:20:18,147
From the robbery.
320
00:20:18,148 --> 00:20:22,735
Vince says his mother
has one just like it.
321
00:20:22,736 --> 00:20:25,946
He's sweet.
322
00:20:25,947 --> 00:20:30,947
Vincent's real sweet.
323
00:20:40,212 --> 00:20:42,213
Do you want something
for your kid to bounce in?
324
00:20:42,214 --> 00:20:44,465
What country comes to mind when
you think of bouncing? What animal?
325
00:20:44,466 --> 00:20:45,591
A kangaroo.
326
00:20:45,592 --> 00:20:46,675
- Comes from where?
- Australia.
327
00:20:46,676 --> 00:20:49,803
That's right, this is Australian-made.
I'll be perfectly honest with you.
328
00:20:49,804 --> 00:20:53,891
It's twice as expensive, but it's three
times better than Taiwan over here.
329
00:20:53,892 --> 00:20:57,269
I'll throw you $15 off on this.
330
00:20:57,270 --> 00:20:59,313
- Yeah, okay.
- Yeah, we'll do it.
331
00:20:59,314 --> 00:21:01,690
All right, Mr. and Mrs. Randall.
It's a good buy.
332
00:21:01,691 --> 00:21:04,443
Hey, Lou, could you write them up?
Australia, $15 off, all right?
333
00:21:04,444 --> 00:21:05,527
Thank you.
334
00:21:05,528 --> 00:21:07,738
If you ever need anything,
Vincent, okay?
335
00:21:07,739 --> 00:21:10,324
- Okay.
- Okay. Thanks.
336
00:21:10,325 --> 00:21:12,868
Mr. Felson, what can I do you for here?
337
00:21:12,869 --> 00:21:14,912
Uh, Eddie is okay.
338
00:21:14,913 --> 00:21:17,456
In fact, just plain Ed, if you want.
339
00:21:17,457 --> 00:21:19,458
Yes, sir.
340
00:21:19,459 --> 00:21:24,421
Me and you, is there someplace private
we can talk?
341
00:21:24,422 --> 00:21:28,842
There's gonna be a nine-ball
tournament end of April, Atlantic City.
342
00:21:28,843 --> 00:21:31,887
There will be lot of action there.
I think we ought to go.
343
00:21:31,888 --> 00:21:35,015
- We?
- Yeah, me, you and Carmen.
344
00:21:35,016 --> 00:21:36,392
Yeah?
345
00:21:36,393 --> 00:21:37,977
That sounds like a lot of fun.
346
00:21:37,978 --> 00:21:40,145
The best part is,
we gotta leave tomorrow.
347
00:21:40,146 --> 00:21:42,856
Tomorrow? Why not leave today?
348
00:21:42,857 --> 00:21:46,986
What is it with this guy?
You crack me up.
349
00:21:46,987 --> 00:21:48,070
Vincent,
if you're gonna take the plunge,
350
00:21:48,071 --> 00:21:50,864
give yourself a fair shake.
351
00:21:50,865 --> 00:21:53,284
Now, you go at this thing half-assed,
nobody is going to do any good.
352
00:21:53,285 --> 00:21:55,327
Go on the road, six weeks.
353
00:21:55,328 --> 00:21:58,205
Get some seasoning.
Put together some stuff.
354
00:21:58,206 --> 00:22:00,040
Why don't you ask Julian?
I mean, he'd be into that, right?
355
00:22:00,041 --> 00:22:01,375
Julian is a face. He's known.
356
00:22:01,376 --> 00:22:04,253
You're nobody.
I get better bets with you.
357
00:22:04,254 --> 00:22:06,839
Now, if you know some other way that
I can be honest with you,
358
00:22:06,840 --> 00:22:09,717
you got to tell me.
359
00:22:09,718 --> 00:22:12,136
This is my job, Eddie.
360
00:22:12,137 --> 00:22:14,430
You think so?
361
00:22:14,431 --> 00:22:15,639
Hmm.
362
00:22:15,640 --> 00:22:20,640
That's funny, I don't think so.
I think it's your problem.
363
00:22:21,187 --> 00:22:22,229
What is?
364
00:22:22,230 --> 00:22:27,230
Well, you're hooked on Carmen,
aren't you?
365
00:22:27,569 --> 00:22:28,694
Yeah.
366
00:22:28,695 --> 00:22:32,031
Crazy about her?
367
00:22:32,032 --> 00:22:37,032
You're getting a little personal here.
368
00:22:40,040 --> 00:22:41,457
What?
369
00:22:41,458 --> 00:22:44,001
You're losing her, kiddo.
370
00:22:44,002 --> 00:22:45,544
What do you mean?
371
00:22:45,545 --> 00:22:48,088
She don't get the allure of this place.
372
00:22:48,089 --> 00:22:50,632
- Hey, Vincent!
- Wait.
373
00:22:50,633 --> 00:22:53,385
- What?
- Take a good look at her, Vincent.
374
00:22:53,386 --> 00:22:58,386
She's starting to pack.
375
00:22:59,225 --> 00:23:00,267
You don't know her.
376
00:23:00,268 --> 00:23:03,604
I didn't know that broad
at that bar last night, either.
377
00:23:03,605 --> 00:23:05,314
She's bored, Vincent.
378
00:23:05,315 --> 00:23:07,232
Are you listening to
what I'm telling you?
379
00:23:07,233 --> 00:23:10,069
Vincent!
380
00:23:10,070 --> 00:23:11,445
So what are you saying?
381
00:23:11,446 --> 00:23:15,824
What I'm saying?
You, me, her, on the road, six weeks.
382
00:23:15,825 --> 00:23:17,785
She'll be a couple of years
catching her breath.
383
00:23:17,786 --> 00:23:19,495
Vincent, you know,
these people got a babysitter.
384
00:23:19,496 --> 00:23:21,580
Hey, look,
can't you see I'm talking here?
385
00:23:21,581 --> 00:23:24,708
Do me a favor, will you?
Take care of them!
386
00:23:24,709 --> 00:23:28,253
He's leaving, his coffee break.
387
00:23:28,254 --> 00:23:31,590
Go on, get back to work.
But think about it.
388
00:23:31,591 --> 00:23:34,009
Okay. Take your time.
389
00:23:34,010 --> 00:23:38,305
- I'll give you about five seconds.
- Five seconds.
390
00:23:38,306 --> 00:23:41,350
Listen, you know where to find me,
if you want to talk.
391
00:23:41,351 --> 00:23:43,435
Vincent.
392
00:23:43,436 --> 00:23:48,436
Don't worry about it.
393
00:23:57,992 --> 00:24:01,995
if I could hold you tonight
I might never let go.
394
00:24:01,996 --> 00:24:04,164
Anybody asks, I'll be in the back.
395
00:24:04,165 --> 00:24:09,002
If I could hold you tonight
I might never let go
396
00:24:10,088 --> 00:24:15,088
Come on in.
397
00:24:17,137 --> 00:24:21,265
Hey, Eddie.
398
00:24:21,266 --> 00:24:25,477
Uh, I don't know... What we were
talking about yesterday, I just...
399
00:24:25,478 --> 00:24:27,521
I wanted to ask you some questions
about it.
400
00:24:27,522 --> 00:24:31,150
Uh, what happens, you know?
401
00:24:31,151 --> 00:24:36,151
What happens exactly?
402
00:24:38,700 --> 00:24:41,076
Damn.
403
00:24:41,077 --> 00:24:43,370
It's a Balabushka.
404
00:24:43,371 --> 00:24:46,123
It's beautiful.
405
00:24:46,124 --> 00:24:48,625
It makes the other ones
look like stickball bats.
406
00:24:48,626 --> 00:24:51,545
- Is this yours?
- You want it?
407
00:24:51,546 --> 00:24:54,506
No. I can't. This isn't for me.
408
00:24:54,507 --> 00:24:58,886
I don't know who this is for. This is a...
409
00:24:58,887 --> 00:25:02,347
No, this isn't for me.
I don't know.
410
00:25:02,348 --> 00:25:05,976
John Wayne would carry something
like this if he played pool, you know.
411
00:25:05,977 --> 00:25:08,395
Babe Ruth.
412
00:25:08,396 --> 00:25:11,690
Oh, mY-
413
00:25:11,691 --> 00:25:14,443
No, I can't accept this.
414
00:25:14,444 --> 00:25:19,444
Go ahead. Take it.
415
00:25:19,782 --> 00:25:23,327
- You're pushing pretty hard.
- You betcha.
416
00:25:23,328 --> 00:25:27,915
I've been thinking
about nothing else all day.
417
00:25:31,294 --> 00:25:35,255
- I don't know what to tell you, Eddie.
- Whatever. It doesn't matter.
418
00:25:35,256 --> 00:25:40,256
Go outside. Horse around with it.
If you don't like it, bring it back.
419
00:25:44,098 --> 00:25:47,768
Eddie, hey, Eddie.
420
00:25:47,769 --> 00:25:50,979
Uh, you know, I was talking to Carmen
the other night, feeling her out.
421
00:25:50,980 --> 00:25:54,233
Willie. Sorry, hold... Wait a minute.
422
00:25:54,234 --> 00:25:57,986
Sorry, go ahead.
423
00:25:57,987 --> 00:26:00,614
I said I was talking to Carmen
the other night, feeling her out.
424
00:26:00,615 --> 00:26:04,117
You know, uh,
I think you're wrong, man.
425
00:26:04,118 --> 00:26:06,995
She's doing good.
She's doing real good.
426
00:26:06,996 --> 00:26:09,665
Okay. I'm glad I'm wrong.
427
00:26:09,666 --> 00:26:13,293
Willie.
428
00:26:13,294 --> 00:26:14,628
No, I know.
429
00:26:14,629 --> 00:26:19,629
I can make it in half an hour,
45 minutes, something like that. Sure.
430
00:26:35,233 --> 00:26:37,859
Where's Carmen, my girlfriend?
431
00:26:37,860 --> 00:26:40,445
- She just went in the bathroom.
- Bathroom?
432
00:26:40,446 --> 00:26:42,489
You know what this is?
433
00:26:42,490 --> 00:26:45,242
Balabushka.
434
00:26:45,243 --> 00:26:46,952
- Balabushka?
- Yeah.
435
00:26:46,953 --> 00:26:50,497
- Where did you get a Balabushka?
- Eddie Felson gave it to me.
436
00:26:50,498 --> 00:26:55,335
- Eddie Felson gave you a Balabushka?
- Yeah.
437
00:26:55,336 --> 00:26:57,045
It's a pretty good gift.
You know what that's worth?
438
00:26:57,046 --> 00:26:59,339
Yeah.
439
00:26:59,340 --> 00:27:02,426
That guy died about 10 or 15 years ago.
It's gotta be a collector's item by now.
440
00:27:02,427 --> 00:27:02,927
Yeah.
441
00:27:47,680 --> 00:27:49,056
It's my word against yours, right?
442
00:27:49,057 --> 00:27:51,266
I'm a middle-aged Jewish man.
I'm a rare book expert.
443
00:27:51,267 --> 00:27:53,935
- Have you seen my girlfriend, Julian?
- She went out.
444
00:27:53,936 --> 00:27:57,731
- Out where?
- She's your girlfriend, man.
445
00:27:57,732 --> 00:28:01,818
Where was I?
446
00:28:01,819 --> 00:28:03,570
Hey.
447
00:28:03,571 --> 00:28:06,448
- Everything okay?
- Yeah.
448
00:28:06,449 --> 00:28:09,284
- Where did you go?
- Went out to get cigs.
449
00:28:09,285 --> 00:28:11,036
They sell cigarettes right here.
450
00:28:11,037 --> 00:28:13,080
So I went across the street to get them.
So what?
451
00:28:13,081 --> 00:28:17,250
You needed some fresh air, right?
452
00:28:17,251 --> 00:28:20,087
What's your problem?
453
00:28:20,088 --> 00:28:23,131
No problem. Did I say I had a problem?
There's no problem.
454
00:28:23,132 --> 00:28:24,966
I'm glad to hear it.
455
00:28:24,967 --> 00:28:28,345
I just didn't know where you went.
I was looking for you.
456
00:28:28,346 --> 00:28:30,597
I'm going to sit down now. Is that okay?
457
00:28:30,598 --> 00:28:32,224
Yeah.
458
00:28:32,225 --> 00:28:35,811
I might go to the bathroom again
in about a half hour. Is that okay?
459
00:28:35,812 --> 00:28:38,939
- That's great, Carmen.
- I'll be sure and tell you when, okay?
460
00:28:38,940 --> 00:28:42,359
Hey, look, I just didn't know
where you went, all right?
461
00:28:42,360 --> 00:28:44,027
Come on.
462
00:28:44,028 --> 00:28:46,863
I was looking for you. Let's not make
a federal production out of this, okay.
463
00:28:46,864 --> 00:28:48,782
Okay!
464
00:28:48,783 --> 00:28:49,283
Okay-
465
00:28:54,789 --> 00:28:59,789
- It's a Balabushka. Eddie gave it to me.
- Great.
466
00:29:42,378 --> 00:29:46,715
Eddie, uh, I've been thinking about it.
467
00:29:46,716 --> 00:29:51,716
- Let's do it, okay?
- Great.
468
00:30:02,648 --> 00:30:05,776
- I wonder what's upstairs.
- Why?
469
00:30:05,777 --> 00:30:10,777
Well, there might be something soft
for you to lean against.
470
00:30:12,408 --> 00:30:17,408
So I don't crush your skirt.
471
00:30:23,211 --> 00:30:24,419
What do
they do in the Bahamas?
472
00:30:24,420 --> 00:30:26,254
Do they tango or rumba?
473
00:30:26,255 --> 00:30:31,255
Samba, I think.
474
00:30:31,344 --> 00:30:34,095
How's that Old McDonnell working out?
475
00:30:34,096 --> 00:30:38,058
- You're drinking it now.
- You serious?
476
00:30:38,059 --> 00:30:40,769
- Good stuff.
- It's very good stuff.
477
00:30:40,770 --> 00:30:43,647
Yo, Eddie. My man, hey!
478
00:30:43,648 --> 00:30:46,149
Why don't you look in the mirror
before you leave the john, huh?
479
00:30:46,150 --> 00:30:50,695
I hate that shit.
480
00:30:50,696 --> 00:30:53,573
Better than that shit.
481
00:30:53,574 --> 00:30:55,033
Hey, listen, Eddie.
You gonna be around Monday?
482
00:30:55,034 --> 00:30:56,409
There's a guy I got set up in Camden.
483
00:30:56,410 --> 00:31:00,288
No, I'm gonna be out of town
for a couple of weeks.
484
00:31:00,289 --> 00:31:02,499
Bullshit.
485
00:31:02,500 --> 00:31:04,376
What? You're taking that guy
on the road? What's his name?
486
00:31:04,377 --> 00:31:06,086
I don't know his name.
It's none of your business.
487
00:31:06,087 --> 00:31:07,754
That guy is a chump.
488
00:31:07,755 --> 00:31:10,757
What did he do? Beat me one night.
I put the nine ball up both your asses.
489
00:31:10,758 --> 00:31:13,009
Are you serious, taking him on the road?
490
00:31:13,010 --> 00:31:16,096
When was the last time
you did the road? 1960?
491
00:31:16,097 --> 00:31:19,099
They didn't even have cars then.
492
00:31:19,100 --> 00:31:20,976
What?
493
00:31:20,977 --> 00:31:24,771
Come on. You banging his girlfriend?
Right?
494
00:31:24,772 --> 00:31:27,691
You can tell me.
495
00:31:27,692 --> 00:31:29,484
Jesus, you are the best, Julian.
496
00:31:29,485 --> 00:31:31,319
Let me play him again tonight.
497
00:31:31,320 --> 00:31:34,990
- Winner gets in the car with you.
- No, you're the best, Julian.
498
00:31:34,991 --> 00:31:38,285
You're not the only stakehorse around,
you know that?
499
00:31:38,286 --> 00:31:40,328
See you in Atlantic City, okay?
500
00:31:40,329 --> 00:31:45,329
Don't look too hard for me, okay?
501
00:31:47,169 --> 00:31:50,213
Hey, we are going to the Bahamas.
I just didn't say when.
502
00:31:50,214 --> 00:31:52,382
I appreciate hearing about it
from that dope fiend.
503
00:31:52,383 --> 00:31:53,842
I didn't want to tell anybody.
504
00:31:53,843 --> 00:31:55,677
What if I get on the road
and the kid doesn't work out?
505
00:31:55,678 --> 00:31:57,345
It makes me feel great, Eddie, great.
506
00:31:57,346 --> 00:32:00,181
That guy sucks, man, and so do you!
507
00:32:00,182 --> 00:32:02,309
All right, I am wrong! Uh-huh.
508
00:32:02,310 --> 00:32:03,476
But let me do it my way.
509
00:32:03,477 --> 00:32:04,895
Do it any way you want to do it, Eddie.
510
00:32:04,896 --> 00:32:07,480
What I want is, I just want to go
on the road, I don't wanna tell anybody!
511
00:32:07,481 --> 00:32:09,649
Fine! If you got anything that
you need at my apartment,
512
00:32:09,650 --> 00:32:12,736
you'll find it in a suitcase
out front, okay?
513
00:32:12,737 --> 00:32:17,737
Hey, wait a...
514
00:32:18,659 --> 00:32:21,912
I'm sorry.
515
00:32:21,913 --> 00:32:25,957
I cover all expenses. Food, room,
everything, entry fees, everything.
516
00:32:25,958 --> 00:32:29,669
For that, I get 60% of everything
you win, all bets.
517
00:32:29,670 --> 00:32:32,213
I lay the bets,
so I also take the losses if you lose.
518
00:32:32,214 --> 00:32:34,341
So for that I get 60% of what you win.
519
00:32:34,342 --> 00:32:37,218
60%? What are you, a slumlord?
520
00:32:37,219 --> 00:32:40,013
Honey, you find a newcomer
with a better deal than that,
521
00:32:40,014 --> 00:32:41,681
you come to me, we talk.
522
00:32:41,682 --> 00:32:45,352
Don't worry. I'm not going to lose often.
523
00:32:45,353 --> 00:32:48,271
Oh, yes, you will.
That's what I'm gonna teach you.
524
00:32:48,272 --> 00:32:51,942
Sometimes if you lose, you win. Go.
525
00:32:51,943 --> 00:32:53,401
So Who's the heaviest guy?
526
00:32:53,402 --> 00:32:56,196
What do you ask that for?
I'm the heaviest guy. Right, Eddie?
527
00:32:56,197 --> 00:32:58,782
Aw. It doesn't make any sense.
It goes in streaks.
528
00:32:58,783 --> 00:33:01,701
The balls roll funny
for everybody, kiddo.
529
00:33:01,702 --> 00:33:03,370
There is this guy, Grady Seasons.
530
00:33:03,371 --> 00:33:05,080
He's making the most money
straight up on paper, but...
531
00:33:05,081 --> 00:33:07,540
- Grady Seasons?
- But that doesn't mean anything.
532
00:33:07,541 --> 00:33:10,543
- Grady Seasons.
- The real money is in the practice room.
533
00:33:10,544 --> 00:33:12,712
That's where you get a good game.
534
00:33:12,713 --> 00:33:15,966
I mean, a guy can get wiped out
in the first day of the tournament,
535
00:33:15,967 --> 00:33:18,009
and hang around in the practice room
for a couple of days,
536
00:33:18,010 --> 00:33:19,928
and make more money than the guy
who won the tournament.
537
00:33:19,929 --> 00:33:21,388
Do you hear that?
538
00:33:21,389 --> 00:33:22,806
The practice room!
539
00:33:22,807 --> 00:33:24,891
Hey, watch the paint.
540
00:33:24,892 --> 00:33:26,393
What?
541
00:33:26,394 --> 00:33:28,228
Oh.
542
00:33:28,229 --> 00:33:30,772
- Is that metal on yourjacket?
- Sorry about that.
543
00:33:30,773 --> 00:33:31,273
Shit.
544
00:33:47,289 --> 00:33:51,584
Rubba-dub,
here comes the grub.
545
00:33:51,585 --> 00:33:54,421
My pancakes are burnt.
546
00:33:54,422 --> 00:33:57,590
What's this? No, no, wait a minute.
We ordered four on, two up.
547
00:33:57,591 --> 00:33:58,717
I don't want sausage.
548
00:33:58,718 --> 00:34:00,510
Sorry, I must've given you
the wrong order.
549
00:34:00,511 --> 00:34:03,304
- That's a dead giveaway.
- What is?
550
00:34:03,305 --> 00:34:07,267
- The four on two.
- Oh, egg talk.
551
00:34:07,268 --> 00:34:09,936
She was the killer waitress
at the Acropolis.
552
00:34:09,937 --> 00:34:13,732
Then she did them a favor and quit.
553
00:34:13,733 --> 00:34:14,858
Ow!
554
00:34:14,859 --> 00:34:19,859
What do you think?
He's the only one who has to work?
555
00:34:20,239 --> 00:34:22,449
How come you don't
play pool anymore?
556
00:34:22,450 --> 00:34:25,785
I quit.
557
00:34:25,786 --> 00:34:27,829
Actually, somebody retired me.
558
00:34:27,830 --> 00:34:30,248
Sometimes you get in with
the wrong kind of people, you know?
559
00:34:30,249 --> 00:34:32,042
But, hey, that was a long time ago.
560
00:34:32,043 --> 00:34:35,295
Back east. It's dead and buried.
I don't even think about it.
561
00:34:35,296 --> 00:34:38,298
I won my share of medals.
562
00:34:38,299 --> 00:34:41,760
Don't you ever feel
like picking it up again?
563
00:34:41,761 --> 00:34:43,303
I mean,
you're always around those pool halls,
564
00:34:43,304 --> 00:34:44,512
you know, you see these guys...
565
00:34:44,513 --> 00:34:49,309
I'm too old. My wheels are shot.
It's a young man's game.
566
00:34:49,310 --> 00:34:52,979
Besides, there's drugs now.
Kids are playing on coke, speed.
567
00:34:52,980 --> 00:34:54,314
I don't know.
568
00:34:54,315 --> 00:34:57,108
When I was younger, it was booze.
569
00:34:57,109 --> 00:34:59,652
Somehow it was more human.
570
00:34:59,653 --> 00:35:01,780
- Booze, huh?
- Booze, yeah.
571
00:35:01,781 --> 00:35:03,239
Wine goes back to the Bible.
572
00:35:03,240 --> 00:35:06,409
The Bible never said anything
about amphetamines.
573
00:35:06,410 --> 00:35:08,912
- You religious, Eddie?
- Me?
574
00:35:08,913 --> 00:35:12,665
I get high on the man upstairs.
575
00:35:12,666 --> 00:35:14,834
Isn't there a masters' tournament
you can play in?
576
00:35:14,835 --> 00:35:17,796
I mean, I've seen this on the television,
you know, them old golfers and stuff,
577
00:35:17,797 --> 00:35:20,048
like an old-timers' tournament?
578
00:35:20,049 --> 00:35:23,468
If you're too old to cut the mustard,
you can still lick the jar, right?
579
00:35:23,469 --> 00:35:25,887
Nobody ever asked me
for a refund, honey.
580
00:35:25,888 --> 00:35:27,347
Not yet.
581
00:35:34,063 --> 00:35:36,731
Hey, we'rejust talking
around things here.
582
00:35:36,732 --> 00:35:41,528
It ain't about pool, it ain't about sex,
it ain't about love. It's about money.
583
00:35:41,529 --> 00:35:43,530
I mean,
the best is the guy with the most.
584
00:35:43,531 --> 00:35:46,991
That's the whole show. The best is the
guy with the most in all walks of life.
585
00:35:46,992 --> 00:35:50,161
Are you the best liquor salesman?
586
00:35:50,162 --> 00:35:55,162
You betcha.
587
00:36:07,930 --> 00:36:09,889
Ah. What a way to get your feet wet.
588
00:36:09,890 --> 00:36:12,600
This place is an all-time classic.
589
00:36:12,601 --> 00:36:14,519
Hey, hey!
590
00:36:14,520 --> 00:36:16,229
Put that cue stick in the trunk.
591
00:36:16,230 --> 00:36:19,023
- What am I going to play with?
- Play with a house cue.
592
00:36:19,024 --> 00:36:24,024
You go in there with that, nobody will
come near you with a nickel.
593
00:36:33,664 --> 00:36:36,583
I can't believe it, I got goose bumps.
594
00:36:36,584 --> 00:36:38,459
I love it.
595
00:36:38,460 --> 00:36:43,460
You just sit and watch for a while.
I got to see this guy.
596
00:37:01,692 --> 00:37:04,819
I can't wait to see what's next.
597
00:37:04,820 --> 00:37:09,073
Good thing I didn't
bring the Balabushka.
598
00:37:09,074 --> 00:37:11,868
60%!
Are we gonna divvy this up in the car?
599
00:37:11,869 --> 00:37:12,369
Enough!
600
00:37:30,554 --> 00:37:35,554
Had enough, junior?
601
00:37:36,477 --> 00:37:37,021
Hold on.
602
00:37:43,609 --> 00:37:46,361
What the hell are you doing, Vincent?
Beat him, eat him, and get out of here.
603
00:37:46,362 --> 00:37:49,614
I know, I know.
I can't take this guy's money.
604
00:37:49,615 --> 00:37:52,533
- He's got a hole in his throat.
- So what?
605
00:37:52,534 --> 00:37:55,328
That guy's breaking my heart, man.
Look at him.
606
00:37:55,329 --> 00:37:57,789
He looks like he's on his last legs.
607
00:37:57,790 --> 00:38:01,376
What is it so far? 60 bucks?
It's no big deal.
608
00:38:01,377 --> 00:38:06,377
No big deal?
609
00:38:08,008 --> 00:38:09,550
You want me to quit?
610
00:38:09,551 --> 00:38:14,430
Yeah, if you're going to
keep on dumping like this.
611
00:38:14,431 --> 00:38:16,266
Unless.
612
00:38:16,267 --> 00:38:18,017
Show me.
613
00:38:18,018 --> 00:38:20,520
Make it a real performance. Show me
you can dump like a professional,
614
00:38:20,521 --> 00:38:21,771
it'll be worth it.
615
00:38:21,772 --> 00:38:26,772
Like a professional.
616
00:38:29,571 --> 00:38:34,571
Okay, chief. I'll play you for 30.
617
00:38:38,122 --> 00:38:39,872
Go around and get the car.
618
00:38:39,873 --> 00:38:42,292
- Why? What for?
- Just bring it around front.
619
00:38:42,293 --> 00:38:44,836
Head it that way.
620
00:38:44,837 --> 00:38:46,796
Okay, but that's the wrong way, Eddie.
621
00:38:46,797 --> 00:38:49,048
Just do what I tell you.
622
00:38:49,049 --> 00:38:54,049
Yeah, right.
623
00:38:54,638 --> 00:38:58,182
Easy shot!
I miss this, I'm a real chump, huh?
624
00:38:58,183 --> 00:39:02,228
Easy. Straight in.
625
00:39:02,229 --> 00:39:04,689
The tough one's the four now.
626
00:39:04,690 --> 00:39:07,400
I don't know.
627
00:39:07,401 --> 00:39:12,401
Oh, my God.
628
00:39:24,543 --> 00:39:28,504
Don't even bother.
I just can't hit nothing! Jesus!
629
00:39:28,505 --> 00:39:32,842
- That's it, kid. Where's the money?
- Yeah, I know. That's it.
630
00:39:32,843 --> 00:39:37,263
Uh, Eddie? Eddie!
631
00:39:37,264 --> 00:39:39,766
Where's the money,
you dirty little prick?
632
00:39:39,767 --> 00:39:42,393
Hey, Eddie's got the money.
See where they went?
633
00:39:42,394 --> 00:39:44,312
- Where did they go?
- Hey, it looks like they left.
634
00:39:44,313 --> 00:39:46,647
Hey, relax. Take it easy. What are you...
635
00:39:46,648 --> 00:39:48,399
What the fuck's the matter
with you guys?
636
00:39:48,400 --> 00:39:50,193
Get your fucking hands off...
637
00:39:50,194 --> 00:39:51,944
Come on. I'm going to get your money!
638
00:39:51,945 --> 00:39:54,572
What the fuck are you doing?
Just hold it. Just relax.
639
00:39:54,573 --> 00:39:59,573
Take it easy, take it easy.
640
00:40:08,754 --> 00:40:10,963
Come on. I'm his father!
641
00:40:10,964 --> 00:40:13,716
- Father?
- You little bastard! What do I do?
642
00:40:13,717 --> 00:40:15,802
I tell you not to play, I tell you to play!
643
00:40:15,803 --> 00:40:19,305
Ease off! Family! Get out of here.
644
00:40:19,306 --> 00:40:21,849
Yo-yo.
645
00:40:23,644 --> 00:40:28,644
You little punk! I hope
your mother kicks the shit out of you.
646
00:40:30,484 --> 00:40:35,484
Okay, go, 90, 90!
647
00:40:37,699 --> 00:40:39,409
Where to? Where?
648
00:40:39,410 --> 00:40:40,660
Take the parkway south
down to Norwich.
649
00:40:40,661 --> 00:40:42,662
- All right, all right.
- You never...
650
00:40:42,663 --> 00:40:44,497
Damn it, you never
ease off on somebody like that.
651
00:40:44,498 --> 00:40:48,292
Not when there's money involved.
652
00:40:48,293 --> 00:40:53,047
That's the problem with mercy, kid.
It just ain't professional.
653
00:40:53,048 --> 00:40:56,843
Let me look at your face.
654
00:40:56,844 --> 00:40:58,594
You'll live.
655
00:40:58,595 --> 00:40:59,679
You're gonna live, right?
656
00:40:59,680 --> 00:41:04,680
Get out of my face, will you?
Jesus Christ.
657
00:41:09,106 --> 00:41:11,023
My father.
658
00:41:11,024 --> 00:41:12,275
Saved your ass.
659
00:41:13,402 --> 00:41:16,487
Carmen, what's to be learned from this?
660
00:41:16,488 --> 00:41:18,698
Nice guys finish last.
661
00:41:18,699 --> 00:41:21,033
Is that original
or did you just make that up?
662
00:41:21,034 --> 00:41:24,537
Vincent, you look so sexy
with that bloody lip.
663
00:41:24,538 --> 00:41:28,541
Shut up.
664
00:41:28,542 --> 00:41:30,710
You guys want me to drive?
665
00:41:30,711 --> 00:41:33,963
No, I'm good.
666
00:41:33,964 --> 00:41:36,757
- Slimy son of a bitch.
- What?
667
00:41:36,758 --> 00:41:38,426
That guy, the hole.
668
00:41:40,304 --> 00:41:41,512
I'll stick a pool cue down his throat.
669
00:41:41,513 --> 00:41:44,474
Go back there with a fucking cannon
and blow all their asses away!
670
00:41:44,475 --> 00:41:47,477
Oh, Vincent, that's gross.
671
00:41:47,478 --> 00:41:52,478
- Next time, kid.
- I'm sorry.
672
00:41:59,072 --> 00:42:01,240
One of you guys know
where the Triumph Motel is?
673
00:42:01,241 --> 00:42:03,075
The what? The what?
674
00:42:03,076 --> 00:42:06,454
- Triumph Motel.
- Yeah, yeah.
675
00:42:06,455 --> 00:42:10,041
Go left on Aurora and right on Seneca.
676
00:42:10,042 --> 00:42:11,417
Chalkie's still around?
677
00:42:11,418 --> 00:42:13,794
- Chalkie's?
- Yeah, it's a pool hall.
678
00:42:13,795 --> 00:42:16,923
I know what it is, man.
Yeah, it's still around.
679
00:42:16,924 --> 00:42:18,591
What?
It's supposed to move Somewhere?
680
00:42:19,760 --> 00:42:21,552
Some things never change.
681
00:42:21,553 --> 00:42:26,553
Man, I wouldn't bet on it.
682
00:42:27,768 --> 00:42:31,270
- Eddie.
- Enter!
683
00:42:31,271 --> 00:42:34,398
Hey, good morning.
684
00:42:34,399 --> 00:42:35,733
What's happening?
685
00:42:35,734 --> 00:42:37,276
Come on. Let's get going, guys.
686
00:42:37,277 --> 00:42:41,822
I'm ordering room service.
You want anything?
687
00:42:41,823 --> 00:42:43,824
Food, you hungry?
688
00:42:43,825 --> 00:42:47,745
I hate the weather!
689
00:42:47,746 --> 00:42:50,039
You can't get room service in a motel.
690
00:42:50,040 --> 00:42:51,958
Come on, let's check out Chalkie's.
691
00:42:51,959 --> 00:42:53,960
Tell your girlfriend to get going.
692
00:42:53,961 --> 00:42:56,379
Meet you all downstairs in the lobby.
693
00:42:56,380 --> 00:43:01,133
What about food? I'm starved!
694
00:43:01,134 --> 00:43:03,761
- Vincent?
- Yeah?
695
00:43:03,762 --> 00:43:06,305
Don't change the shirt, it's a nice touch.
696
00:43:06,306 --> 00:43:08,849
- Shirt?
- And leave the cue stick.
697
00:43:08,850 --> 00:43:12,853
What the hell's the use of having it?
698
00:43:12,854 --> 00:43:15,147
This used to be a nice
average bad neighborhood.
699
00:43:15,148 --> 00:43:17,650
- Now look at it.
- Yeah, look at this.
700
00:43:17,651 --> 00:43:19,110
Is all the places going to be like this?
701
00:43:19,111 --> 00:43:21,988
I mean, on your pool hall scale
of one to 10, what do you rate this?
702
00:43:21,989 --> 00:43:24,532
- 10.
- At least this one's got tables.
703
00:43:24,533 --> 00:43:29,533
- HL guys.
- How you doing?
704
00:43:30,706 --> 00:43:33,124
Squeeze me in?
705
00:43:33,125 --> 00:43:37,211
Table Number 7 for Fast Eddie.
706
00:43:37,212 --> 00:43:41,507
Yeah, see you don't recognize
Orvis from way back when.
707
00:43:41,508 --> 00:43:44,302
Son of a bitch.
What the hell are you doing here?
708
00:43:44,303 --> 00:43:48,389
Now you starting to remember.
How long do you want it for?
709
00:43:48,390 --> 00:43:50,641
A couple hours.
710
00:43:50,642 --> 00:43:53,185
The last time I saw you,
you were sweeping up at McGirr's.
711
00:43:53,186 --> 00:43:55,730
Sweeping up at McGirr's, that's right.
712
00:43:55,731 --> 00:43:58,190
Then I started working here for Chalkie.
713
00:43:58,191 --> 00:44:02,278
Till he got scared of the bad element
moving in and sold out.
714
00:44:02,279 --> 00:44:04,905
Since then I've been running Chalkie's.
715
00:44:04,906 --> 00:44:07,491
Well, what can I do for you?
Looking for some action?
716
00:44:07,492 --> 00:44:10,703
Usually I steer for 20%,
but for you it's 10.
717
00:44:10,704 --> 00:44:13,164
Not me.
It's my friend here wants a game.
718
00:44:13,165 --> 00:44:18,165
How you doing, Orvis?
719
00:44:20,339 --> 00:44:25,339
Wild place you got here.
720
00:44:25,510 --> 00:44:29,013
What are you doing, Eddie?
Stakehorsing?
721
00:44:29,014 --> 00:44:32,058
You know who you got here
stakehorsing for you?
722
00:44:32,059 --> 00:44:34,518
This here is Fast Eddie Felson.
723
00:44:34,519 --> 00:44:36,437
Who the hell are you?
The end of the world?
724
00:44:36,438 --> 00:44:39,607
Come on, ease it up, will you, Orvis?
725
00:44:39,608 --> 00:44:44,608
Him, I'll steer for 15, since he's staked
by Fast Eddie the Stakehorse.
726
00:44:45,280 --> 00:44:50,280
What you playing, nine-ball or straight?
727
00:45:03,298 --> 00:45:06,842
It's in the way that you use it.
728
00:45:06,843 --> 00:45:08,719
- You should go back to the motel.
- Why?
729
00:45:08,720 --> 00:45:11,347
Why? What? Are you kidding me?
Take a look around this place.
730
00:45:11,348 --> 00:45:13,224
There's gotta be tons
of rape artists here. "Why?"
731
00:45:13,225 --> 00:45:15,017
Maybe you should go back to the motel.
732
00:45:15,018 --> 00:45:16,352
- Me?
- A pretty boy like you.
733
00:45:16,353 --> 00:45:17,853
- Cut it out.
- A cute boy like you.
734
00:45:17,854 --> 00:45:19,355
- I'm serious...
- You're such a cute boy.
735
00:45:19,356 --> 00:45:20,648
- Carmen.
- Vincent.
736
00:45:20,649 --> 00:45:23,275
- Not here.
- Hey. Let me give you the scoop, killer.
737
00:45:23,276 --> 00:45:28,276
See that guy with the tiepin
in his nose over there?
738
00:45:28,281 --> 00:45:29,323
Yeah.
739
00:45:29,324 --> 00:45:32,201
Okay, that's Moselle.
Him, we stay away from.
740
00:45:32,202 --> 00:45:34,620
- No shit.
- Grow up.
741
00:45:34,621 --> 00:45:37,623
Him, we stay away from,
'cause he's the main stick around here.
742
00:45:37,624 --> 00:45:41,127
You beat him, it scares away
that gentleman over there.
743
00:45:41,128 --> 00:45:42,878
Who's he?
744
00:45:42,879 --> 00:45:46,465
That's Earl. He comes in here,
he's got $5,000, $6,000 in his pocket.
745
00:45:46,466 --> 00:45:48,718
- Jesus.
- Yeah.
746
00:45:48,719 --> 00:45:50,928
Runs the numbers,
Orvis says he don't mind losing,
747
00:45:50,929 --> 00:45:52,513
he just don't like to give it away.
748
00:45:52,514 --> 00:45:55,182
So you beat Moselle
749
00:45:55,183 --> 00:45:58,644
and old Earl over there loses interest.
750
00:45:58,645 --> 00:46:00,646
What happens now?
751
00:46:00,647 --> 00:46:04,984
Nothing for a little while.
We'll play over here.
752
00:46:04,985 --> 00:46:08,863
He'll be watching you
and he'll come to you.
753
00:46:08,864 --> 00:46:11,532
- Who am I going to play?
- Me.
754
00:46:11,533 --> 00:46:13,534
You? Okay.
755
00:46:13,535 --> 00:46:16,287
Eddie, but before we go,
I want her to go back to the motel.
756
00:46:16,288 --> 00:46:17,329
Oh, Christ.
757
00:46:17,330 --> 00:46:19,165
I'm sorry, but this place
is goddamn birdland.
758
00:46:19,166 --> 00:46:21,542
Look, I've been in worse places,
I've dated worse guys.
759
00:46:21,543 --> 00:46:24,211
- Hey, Carmen.
- Hey, hey, watch your hands.
760
00:46:24,212 --> 00:46:26,589
Okay, okay, okay. That's enough.
761
00:46:26,590 --> 00:46:28,174
- That's enough.
- You gotta tell me.
762
00:46:28,175 --> 00:46:30,760
- Let go, Vincent.
- Okay, that's enough.
763
00:46:30,761 --> 00:46:32,970
Tell Orvis to get you a cab
back to the motel.
764
00:46:32,971 --> 00:46:34,180
- I don't want to take a cab.
- Carmen, Carmen.
765
00:46:34,181 --> 00:46:38,309
Goddamn it!
766
00:46:38,310 --> 00:46:43,310
Jesus Christ.
767
00:46:44,232 --> 00:46:48,694
No thunderbolt breaks, no runs over
four balls. Just take it nice and easy.
768
00:46:50,030 --> 00:46:52,364
Fate stumbles in.
769
00:46:52,365 --> 00:46:55,075
She never went out
with any guys like these.
770
00:46:55,076 --> 00:47:00,076
Vincent, would you pay attention?
That guy Earl is paying attention.
771
00:47:00,624 --> 00:47:02,374
Are you listening to me?
772
00:47:02,375 --> 00:47:05,377
Yeah, yeah.
773
00:47:05,378 --> 00:47:09,507
L needed someone.
774
00:47:09,508 --> 00:47:12,218
Do you want me to break?
You want to break?
775
00:47:12,219 --> 00:47:17,219
No. I'll break.
776
00:47:18,225 --> 00:47:20,100
What'd they do,
saw the legs off this thing?
777
00:47:20,101 --> 00:47:22,228
This is a table for dwarfs or something.
778
00:47:22,229 --> 00:47:27,229
Come on, Fast Eddie. I want to see
some heavy legend action here.
779
00:47:27,567 --> 00:47:30,611
I think I see 35 balls down there.
780
00:47:30,612 --> 00:47:35,282
Out of left field
781
00:47:36,576 --> 00:47:37,952
Not bad, huh?
782
00:47:37,953 --> 00:47:39,245
Love came along.
783
00:47:39,246 --> 00:47:40,955
This isn't pool. This is for bangers.
784
00:47:40,956 --> 00:47:45,956
Straight pool is pool. This is like
handball or cribbage or something.
785
00:47:47,420 --> 00:47:52,420
Straight pool, you got to
be a real surgeon to get over.
786
00:47:52,467 --> 00:47:55,469
It's all finesse.
787
00:47:55,470 --> 00:47:59,098
Now everything is nine-ball,
'cause it's fast.
788
00:47:59,099 --> 00:48:03,602
Good for TV.
Good for a loud break shot.
789
00:48:03,603 --> 00:48:08,603
Oh, well, what the hell?
Checkers sells more than chess.
790
00:48:09,776 --> 00:48:10,985
Pretty damn good.
791
00:48:10,986 --> 00:48:13,612
Not bad for a blind man. Rack them up.
792
00:48:13,613 --> 00:48:16,657
Yes, sir, boss.
793
00:48:16,658 --> 00:48:18,450
Rack them up for Mr. Fast Eddie.
794
00:48:18,451 --> 00:48:20,911
I haven't played serious pool
since before you were born.
795
00:48:20,912 --> 00:48:24,623
Right off the bat,
I'm laying them to waste.
796
00:48:24,624 --> 00:48:27,042
Watch this. Nine on the break.
797
00:48:29,087 --> 00:48:30,170
Oh!
798
00:48:30,171 --> 00:48:33,132
Jesus, Eddie!
799
00:48:33,133 --> 00:48:34,884
Damn.
800
00:48:34,885 --> 00:48:39,430
- All yours.
- That was phenomena!!
801
00:48:39,431 --> 00:48:43,976
I'd like to play that big dude Moselle.
I bet he ain't that good.
802
00:48:43,977 --> 00:48:47,021
Yeah?
803
00:48:47,022 --> 00:48:48,939
I don't know, Eddie.
804
00:48:48,940 --> 00:48:51,317
Maybe you're right.
805
00:48:51,318 --> 00:48:56,318
Maybe this game is just for bangers.
806
00:49:06,082 --> 00:49:07,207
Cool it.
807
00:49:07,208 --> 00:49:11,545
But the thing is,
808
00:49:11,546 --> 00:49:16,546
even if it is just for bangers,
everybody's doing it.
809
00:49:17,218 --> 00:49:21,055
If everybody's doing it,
810
00:49:21,056 --> 00:49:26,056
that's a lot of guys doing it.
811
00:49:27,145 --> 00:49:32,145
A lot of guys doing it,
812
00:49:38,156 --> 00:49:43,156
but only one guy can be the best.
813
00:49:47,999 --> 00:49:51,043
Eddie, hey.
814
00:49:51,044 --> 00:49:53,712
Hey!
815
00:49:53,713 --> 00:49:57,299
Eddie.
816
00:49:57,300 --> 00:49:58,550
Eddie!
817
00:49:58,551 --> 00:50:00,135
Eddie, what?
818
00:50:00,136 --> 00:50:05,136
Where you going? All right, hey,
those were easy shots, man.
819
00:50:05,350 --> 00:50:07,977
Come on, all right, okay.
820
00:50:07,978 --> 00:50:10,896
I'm sorry. I'm a smartass,
I was showing off. I'm sorry, all right?
821
00:50:10,897 --> 00:50:12,648
- You know what this is turning into?
- What?
822
00:50:12,649 --> 00:50:17,649
A waste of my time
and a waste of my money.
823
00:50:19,781 --> 00:50:22,574
Where are you going, huh?
Eddie! What?
824
00:50:22,575 --> 00:50:26,704
You're gonna leave me here? What?
825
00:50:26,705 --> 00:50:31,705
I don't believe this guy!
826
00:50:42,303 --> 00:50:45,597
Child care.
827
00:50:45,598 --> 00:50:46,098
Eddie.
828
00:50:59,446 --> 00:51:00,863
Vincent back?
829
00:51:00,864 --> 00:51:03,657
- Yeah, but he's out.
- What do you mean, out?
830
00:51:03,658 --> 00:51:05,451
Out, like not in the room.
831
00:51:05,452 --> 00:51:10,414
- Mind getting dressed?
- Why, are we going Somewhere?
832
00:51:10,415 --> 00:51:12,416
Guy comes into the room.
What if I was somebody else?
833
00:51:12,417 --> 00:51:13,625
Like who?
834
00:51:13,626 --> 00:51:17,421
- That's not the point.
- Look, I'm not naked or anything.
835
00:51:17,422 --> 00:51:19,923
And another thing,
work with me, not against me.
836
00:51:19,924 --> 00:51:22,092
Don't go saying to Vincent
what you said to him at Chalkie's.
837
00:51:22,093 --> 00:51:24,303
Gets him all upset.
838
00:51:24,304 --> 00:51:27,806
If you're going to use that thing,
use it right.
839
00:51:27,807 --> 00:51:32,807
Use what thing?
840
00:51:35,356 --> 00:51:36,857
- C'mon.
- What are doing?
841
00:51:36,858 --> 00:51:38,567
- Me and you!
- Let me go.
842
00:51:38,568 --> 00:51:40,652
- I like it in the shower.
- No!
843
00:51:40,653 --> 00:51:42,654
A quick one before Vincent
gets back, all right?
844
00:51:42,655 --> 00:51:45,282
Hey.
845
00:51:45,283 --> 00:51:46,825
I'm not your daddy,
I'm not your boyfriend,
846
00:51:46,826 --> 00:51:49,369
so don't be playing games with me.
I'm your partner.
847
00:51:49,370 --> 00:51:51,830
You don't flirt with me,
you don't come on with me.
848
00:51:51,831 --> 00:51:53,540
If you take a shower,
you shut the goddamn door!
849
00:51:53,541 --> 00:51:55,334
Don't flatter yourself.
850
00:51:55,335 --> 00:52:00,335
Don't waste my time
with bullshit, Carmen.
851
00:52:10,183 --> 00:52:13,393
We got a racehorse here.
A thoroughbred.
852
00:52:13,394 --> 00:52:16,480
You make him feel good.
I teach him how to run.
853
00:52:16,481 --> 00:52:21,481
Do you understand me?
We're business people.
854
00:52:22,445 --> 00:52:22,945
Gotcha.
855
00:52:30,286 --> 00:52:32,871
Where's the Balabushka?
856
00:52:32,872 --> 00:52:35,833
- Vincent took it.
- I thought you said he was out.
857
00:52:35,834 --> 00:52:38,001
Yeah, he was in, he was out.
858
00:52:38,002 --> 00:52:40,546
- He took the cue stick?
- Yes.
859
00:52:40,547 --> 00:52:45,547
- And you let him?
- So what?
860
00:52:46,469 --> 00:52:48,804
Shit.
861
00:52:50,557 --> 00:52:54,393
- I'm sorry.
- Jesus goddamn!
862
00:52:54,394 --> 00:52:59,394
Child care.
863
00:53:15,498 --> 00:53:15,998
Shit.
864
00:53:20,795 --> 00:53:25,795
Good game. Good game.
865
00:53:26,259 --> 00:53:28,969
What you got in there?
866
00:53:28,970 --> 00:53:29,514
In here?
867
00:53:37,270 --> 00:53:37,770
Doom.
868
00:53:43,109 --> 00:53:46,862
- Come on, boy, let's play.
- Yeah, let's play.
869
00:53:46,863 --> 00:53:51,116
We're gonna have a lot of fun.
870
00:53:51,117 --> 00:53:56,117
Werewolves of London.
871
00:54:16,517 --> 00:54:21,146
He's the hairy-handed gent
Who ran amuck in Kent.
872
00:54:21,147 --> 00:54:26,026
Lately he's been Overheard in Mayfair.
873
00:54:26,027 --> 00:54:31,027
You better stay away from him
He'll rip your lungs out, Jim.
874
00:54:31,282 --> 00:54:36,282
I 'd like to meet his tailor.
875
00:54:36,955 --> 00:54:41,208
Werewolves of London
876
00:54:46,589 --> 00:54:51,589
Werewolves of London.
877
00:54:54,639 --> 00:54:59,518
Well, I saw Lon Chaney
Walking with the Queen
878
00:55:03,523 --> 00:55:06,858
I saw Lon Chaney Jr.
Walking with the Queen
879
00:55:08,152 --> 00:55:12,447
Doing the Werewolves of London.
880
00:55:12,448 --> 00:55:15,701
I saw a werewolf drinking
A pina colada at Trader Vic's
881
00:55:17,870 --> 00:55:22,870
His hair was perfect.
882
00:55:27,338 --> 00:55:32,338
Werewolves of London.
883
00:55:34,387 --> 00:55:35,595
Ow!
884
00:55:54,407 --> 00:55:56,742
Not bad, my man. Not bad.
885
00:55:56,743 --> 00:55:59,453
- When you leaving town? Now, right?
- You don't want to play me again?
886
00:55:59,454 --> 00:56:04,454
Moselle, I'm joking.
Don't kill me, all right?
887
00:56:10,798 --> 00:56:15,798
That boy's hot.
888
00:56:19,557 --> 00:56:22,225
Did you see me tonight?
889
00:56:22,226 --> 00:56:23,769
Hey!
890
00:56:23,770 --> 00:56:27,105
What? I made money.
891
00:56:27,106 --> 00:56:30,984
You lost money.
The town is dead for you.
892
00:56:30,985 --> 00:56:34,946
What the hell is it? Do I not speak your
native language? What is the matter?
893
00:56:34,947 --> 00:56:37,783
You give me this stick, okay,
and then you tell me to lay low.
894
00:56:37,784 --> 00:56:40,619
I mean, the goddamn thing, I lay it
down, itjustjumps up at me, man.
895
00:56:40,620 --> 00:56:43,914
You don't deserve this stick.
896
00:56:43,915 --> 00:56:47,417
I don't deserve this?
897
00:56:47,418 --> 00:56:49,586
You don't deserve this stick.
898
00:56:49,587 --> 00:56:53,298
All you do is you sit in there and
you talk, you know, you tell me things.
899
00:56:53,299 --> 00:56:55,300
Did you see me there tonight? I played.
900
00:56:55,301 --> 00:57:00,097
I'm a fucking pool player, Eddie.
901
00:57:00,098 --> 00:57:02,724
Know something? I'm a fucking animal!
902
00:57:04,727 --> 00:57:05,227
Animal.
903
00:57:10,983 --> 00:57:13,151
Vincent, get in the car.
This is embarrassing.
904
00:57:13,152 --> 00:57:18,152
You're acting like some girl
who got felt up in a drive-in.
905
00:57:18,366 --> 00:57:22,869
- This looks terrible. Get in, will you?
- Tough shit!
906
00:57:22,870 --> 00:57:25,956
How much did you take off of Moselle?
I heard 100.
907
00:57:25,957 --> 00:57:27,582
One fifty.
908
00:57:27,583 --> 00:57:30,710
- Hundred and fifty.
- Yeah, 150.
909
00:57:30,711 --> 00:57:32,587
You walk into a shoe store
with 150 bucks
910
00:57:32,588 --> 00:57:36,091
and you come out with one shoe!
911
00:57:36,092 --> 00:57:39,511
We were working on 5,000.
912
00:57:39,512 --> 00:57:44,512
Come on. Get in, it's cold.
913
00:57:47,061 --> 00:57:47,605
Vincent.
914
00:57:52,650 --> 00:57:57,195
Well, I gotta hand it to you, kid.
You got me talking to myself.
915
00:57:57,196 --> 00:58:00,198
I got half of me that says I got a hold
of the best thing that I ever seen
916
00:58:00,199 --> 00:58:04,369
and half of me that says
it just ain't worth it.
917
00:58:04,370 --> 00:58:06,830
I mean, either I don't teach you right,
918
00:58:06,831 --> 00:58:11,831
or you don't listen.
Or you listen, but you don't hear.
919
00:58:12,086 --> 00:58:15,881
What was that voodoo stuff back there?
That wasn't pool. That was a circus!
920
00:58:15,882 --> 00:58:17,883
You dropped your pants.
921
00:58:17,884 --> 00:58:22,884
You want to get known? Good.
You and Gypsy Rose Lee.
922
00:58:24,098 --> 00:58:26,057
I can always go back to whiskey.
923
00:58:26,058 --> 00:58:27,642
It's been very good to me.
924
00:58:27,643 --> 00:58:32,230
I mean, you're sitting in it
and I'm wearing it.
925
00:58:32,231 --> 00:58:36,651
But it's tired.
You know, it's just kind of run out.
926
00:58:36,652 --> 00:58:40,322
All of a sudden you appear on
the scene, and I'm jumping again.
927
00:58:40,323 --> 00:58:45,323
You remind me that money won
is twice as sweet as money earned.
928
00:58:48,789 --> 00:58:51,750
Twenty-five years ago,
I had the screws put on me.
929
00:58:51,751 --> 00:58:54,252
I mean, it was over for me
930
00:58:54,253 --> 00:58:57,422
before it really got started.
931
00:58:57,423 --> 00:59:01,760
But I'm hungry again
and you bled that back into me.
932
00:59:01,761 --> 00:59:05,096
You gotta have two things to win.
933
00:59:05,097 --> 00:59:08,850
You gotta have brains
and you gotta have balls.
934
00:59:08,851 --> 00:59:13,851
Now, you got too much of one
and not enough of the other.
935
00:59:16,943 --> 00:59:18,777
All right.
936
00:59:18,778 --> 00:59:23,778
I don't know. Tell me what you
want to do. Give me a clue.
937
00:59:27,453 --> 00:59:27,953
Uh...
938
00:59:35,670 --> 00:59:40,670
I'll try, I'll really try.
You know, let's go for it.
939
00:59:42,635 --> 00:59:45,845
You know, Eddie, I mean,
940
00:59:45,846 --> 00:59:49,808
it's just tough for me to lay down.
You know, it's just...
941
00:59:49,809 --> 00:59:54,479
I get in there and it's just tough.
It's just...
942
00:59:54,480 --> 00:59:57,399
It's just tough to lay down.
943
00:59:57,400 --> 00:59:59,651
But I'll try, okay?
944
00:59:59,652 --> 01:00:02,028
Tough to lay down?
945
01:00:02,029 --> 01:00:07,029
Well, roll over, sweetheart. Give me.
946
01:00:07,493 --> 01:00:09,452
- What?
- Ninety bucks.
947
01:00:09,453 --> 01:00:14,453
60% of 150 is 90 bucks.
948
01:00:21,382 --> 01:00:23,883
Did I wake you up?
949
01:00:23,884 --> 01:00:27,846
Well, do you want to hang up?
950
01:00:27,847 --> 01:00:31,349
Are you still pissed off at me?
951
01:00:31,350 --> 01:00:36,350
Well, if you were, I'd understand.
952
01:00:38,983 --> 01:00:43,862
I don't know. I'm having nightmares,
sweats and everything.
953
01:00:43,863 --> 01:00:45,864
What kind of rent are you paying?
954
01:00:45,865 --> 01:00:50,865
I said, what kind of rent do you pay?
955
01:00:51,495 --> 01:00:54,205
Well, listen.
956
01:00:54,206 --> 01:00:56,625
After the Bahamas,
957
01:00:56,626 --> 01:01:00,003
maybe you could move in with me.
958
01:01:00,004 --> 01:01:03,798
Just for practice.
959
01:01:03,799 --> 01:01:07,385
What do you mean? No, nothing's
going on. What are you, a shrink?
960
01:01:07,386 --> 01:01:12,386
I miss you. I say nice things to you.
961
01:01:12,725 --> 01:01:15,060
Fine.
962
01:01:15,061 --> 01:01:18,063
A couple of curve balls
every now and then.
963
01:01:18,064 --> 01:01:23,064
They're young. They're kids.
No, no. You're perfect.
964
01:01:25,237 --> 01:01:29,658
I love this. Hey, Carmen, you should
have seen Eddie play last night.
965
01:01:29,659 --> 01:01:31,201
Are we going to
make some money today,
966
01:01:31,202 --> 01:01:33,536
or am I still talking
to Our Lady of the Cue Balls?
967
01:01:33,537 --> 01:01:35,747
We'll make some money. Definitely.
968
01:01:35,748 --> 01:01:37,499
I'm a wild man today.
969
01:01:37,500 --> 01:01:40,919
Did you ever hear of a hustle
called "two brothers and a stranger"?
970
01:01:40,920 --> 01:01:45,757
Uh, yeah. That's the guy in the Bible
with the many-colored coats, right?
971
01:01:45,758 --> 01:01:48,593
Jesus, Vincent.
972
01:01:48,594 --> 01:01:50,929
Hey, I'm joking, you guys.
Come on. I'm just...
973
01:01:50,930 --> 01:01:53,181
Did I get through to you last night, kid?
974
01:01:53,182 --> 01:01:55,684
'Cause if I didn't,
I'll run it by you another way.
975
01:01:55,685 --> 01:01:58,311
If you'd have kicked ass
in any other place but Chalkie's,
976
01:01:58,312 --> 01:02:00,605
Atlantic City would be dead for us.
977
01:02:00,606 --> 01:02:02,941
The guys never leave the street.
978
01:02:02,942 --> 01:02:06,736
Otherwise, it would be all around.
979
01:02:06,737 --> 01:02:09,322
Hey, let me tell you something.
980
01:02:09,323 --> 01:02:14,160
Last night, you know, people never
talked to me like that before.
981
01:02:14,161 --> 01:02:16,746
You really talked to me.
982
01:02:16,747 --> 01:02:19,290
And I just want you to know
that I appreciate it.
983
01:02:19,291 --> 01:02:21,126
- And...
- Okay.
984
01:02:21,127 --> 01:02:26,127
I want to thank you,
you know, for everything.
985
01:02:35,808 --> 01:02:40,808
Don't worry, kid. Don't worry.
986
01:02:43,649 --> 01:02:47,318
Two brothers and a stranger. Okay?
987
01:02:47,319 --> 01:02:52,319
You got two guys
that go into a bar, see?
988
01:02:53,492 --> 01:02:58,492
Give me two hours, they'll be
building me a trophy wall in there, huh?
989
01:03:00,166 --> 01:03:04,794
Look at that kid.
He gets to have all the fun.
990
01:03:04,795 --> 01:03:09,795
Lock and load.
991
01:03:14,054 --> 01:03:17,223
All right. Who's next here? You guys,
you want to play? No? Anybody.
992
01:03:17,224 --> 01:03:19,851
You want to play?
What about you? You want to play?
993
01:03:19,852 --> 01:03:24,147
- Forget it.
- Spot you the break here.
994
01:03:24,148 --> 01:03:26,483
Come on, I'll spot you the break.
How about it?
995
01:03:26,484 --> 01:03:28,651
- I want the seven ball, too.
- Seven.
996
01:03:28,652 --> 01:03:31,654
How about the eight?
I'll give you the eight.
997
01:03:31,655 --> 01:03:34,365
Come on. The eight, the break.
What do you want? All right? You up?
998
01:03:34,366 --> 01:03:34,978
Let's go.
999
01:04:01,977 --> 01:04:06,356
Why don't you keep it down, huh?
1000
01:04:06,357 --> 01:04:11,357
What did I say? I coughed.
1001
01:04:17,868 --> 01:04:21,412
- Well.
- Stop it, Eddie.
1002
01:04:22,748 --> 01:04:25,500
- Do you mind?
- Excuse me?
1003
01:04:25,501 --> 01:04:30,501
I said, do you mind? I mean,
it's a money game here, guy. Okay?
1004
01:04:42,226 --> 01:04:44,936
- Big money game.
- Yeah, that's right. A big money game.
1005
01:04:44,937 --> 01:04:48,189
So why don't you take your hands
off the girl and let us play, okay, guy?
1006
01:04:48,190 --> 01:04:50,149
What do you care where I put my hand?
1007
01:04:50,150 --> 01:04:51,484
Why don't you
mind your own business?
1008
01:04:51,485 --> 01:04:52,569
Hey, Gramps.
1009
01:04:52,570 --> 01:04:54,821
Put your teeth back in,
get your hands off your daughter there
1010
01:04:54,822 --> 01:04:57,115
and pay attention. You just
might learn something here today.
1011
01:04:57,116 --> 01:04:59,742
I'll change my teeth,
you change your goddamn diapers.
1012
01:04:59,743 --> 01:05:01,911
Hey, we've got a game going here.
1013
01:05:01,912 --> 01:05:05,582
Really? What are you playing for?
1014
01:05:05,583 --> 01:05:09,878
- What's it to you?
- What are you playing for?
1015
01:05:09,879 --> 01:05:14,879
- Fifty.
- You want to win?
1016
01:05:15,509 --> 01:05:18,428
I'll bet 500 bucks on this guy right here.
1017
01:05:18,429 --> 01:05:19,846
Huh?
1018
01:05:19,847 --> 01:05:21,973
I think you're a choker, kiddo.
1019
01:05:21,974 --> 01:05:23,933
Five hundred bucks says
you choke right now.
1020
01:05:23,934 --> 01:05:25,476
Why don't you take a walk, asshole?
1021
01:05:25,477 --> 01:05:27,437
Anybody want to
bet 500 bucks the kid chokes?
1022
01:05:27,438 --> 01:05:28,980
- Eddie, cut it out.
- What are you starting trouble for?
1023
01:05:28,981 --> 01:05:30,315
I'm not starting any trouble.
1024
01:05:30,316 --> 01:05:31,941
- You're starting trouble.
- Come on. Any takers?
1025
01:05:31,942 --> 01:05:33,776
- Eddie, I'm gonna leave.
- Any takers?
1026
01:05:33,777 --> 01:05:38,777
- This guy's a jerk.
- Want to go for 1,000?
1027
01:05:43,829 --> 01:05:46,956
I know. I mean, you'd think
he would have seen it before.
1028
01:05:46,957 --> 01:05:48,666
- How are you?
- Pretty good.
1029
01:05:48,667 --> 01:05:52,086
Oh, my God,
he got suckered into that so good.
1030
01:05:52,087 --> 01:05:54,672
Unbelievable. Unbelievable.
1031
01:05:54,673 --> 01:05:57,634
- Hey.
- What's up? What do you think?
1032
01:05:57,635 --> 01:05:59,719
- Get in the car.
- Hey.
1033
01:05:59,720 --> 01:06:00,845
Get away from me.
1034
01:06:00,846 --> 01:06:02,847
Hey, Vincent!
What the hell is the matter with you?
1035
01:06:02,848 --> 01:06:04,057
Did you have a good time, huh, Eddie?
1036
01:06:04,058 --> 01:06:06,351
I'm a little disappointed in you, frankly.
1037
01:06:06,352 --> 01:06:09,646
Frankly, huh? Well, frankly, your ass!
I seen you, man.
1038
01:06:09,647 --> 01:06:11,064
- Seen what?
- Don't give me that. I seen you!
1039
01:06:11,065 --> 01:06:13,816
Seen what?
1040
01:06:13,817 --> 01:06:16,194
Screw this. You know what I mean?
I don't need this. I'm gone.
1041
01:06:16,195 --> 01:06:18,947
I'm going home. Come on, Carmen.
We're going home.
1042
01:06:18,948 --> 01:06:20,573
- The hell you are.
- The hell I am?
1043
01:06:20,574 --> 01:06:22,033
You're going home alone, man.
1044
01:06:22,034 --> 01:06:23,910
Is that right?
Now I'm going home alone.
1045
01:06:23,911 --> 01:06:25,328
Yeah, what? Is it you and Eddie now?
1046
01:06:25,329 --> 01:06:27,538
Are you gonna go to bars
and get felt up by Eddie? Is that it?
1047
01:06:27,539 --> 01:06:29,332
- Vincent, Vincent.
- Come on!
1048
01:06:29,333 --> 01:06:31,918
You go in that place, you play your part.
It's nice, huh?
1049
01:06:31,919 --> 01:06:34,253
I put my hands on her,
I'm playing a part. It's acting.
1050
01:06:34,254 --> 01:06:39,254
- Your hands were all over her, Eddie!
- I'm acting! It's acting!
1051
01:06:41,220 --> 01:06:43,596
Hey, look, Vincent,
when you go into movies
1052
01:06:43,597 --> 01:06:47,558
and you see people kissing, what do
you think, they go home together?
1053
01:06:47,559 --> 01:06:52,559
- They're professionals, Vincent.
- We're just trying to be professionals.
1054
01:07:02,241 --> 01:07:05,535
Okay, you guys.
It was just a little rough. Okay?
1055
01:07:05,536 --> 01:07:08,413
I mean, you know,
I ain't used to that, Carmen.
1056
01:07:08,414 --> 01:07:09,455
Vincent. Vincent.
1057
01:07:09,456 --> 01:07:11,082
- I don't know about this.
- Vincent, Vincent, Vincent.
1058
01:07:11,083 --> 01:07:13,459
Vincent the Kid, huh?
1059
01:07:13,460 --> 01:07:16,087
You are gonna be
one of the greats, kiddo.
1060
01:07:16,088 --> 01:07:18,589
One of the greats.
I got a good feeling about this.
1061
01:07:18,590 --> 01:07:19,090
Yeah?
1062
01:07:26,598 --> 01:07:30,184
You say it's black
But you know it's white.
1063
01:07:30,185 --> 01:07:33,479
You say it's day
When you know it's night.
1064
01:07:33,480 --> 01:07:36,983
You'll say it's good
When you know it's mean.
1065
01:07:36,984 --> 01:07:40,445
It's the finest music
That I ever seen.
1066
01:07:40,446 --> 01:07:43,448
Don't you tell me nothin'.
1067
01:07:43,449 --> 01:07:46,993
Don't you tell me nothin'.
1068
01:07:46,994 --> 01:07:50,788
So don't you tell me nothin'
I can see.
1069
01:07:50,789 --> 01:07:55,789
Rock and rollin' is good for me.
1070
01:08:08,474 --> 01:08:11,976
You say it's a dog
When you know it's two cats.
1071
01:08:11,977 --> 01:08:15,354
You say it's a mouse
When you know it's a rat.
1072
01:08:15,355 --> 01:08:18,483
You say it's meat
When you know it's bread.
1073
01:08:18,484 --> 01:08:22,153
You tell me it's gold
And it's a hunk of lead.
1074
01:08:22,154 --> 01:08:25,448
Don't you tell me nothin'.
1075
01:08:25,449 --> 01:08:28,910
Well, don't you tell me nothin'.
1076
01:08:28,911 --> 01:08:32,497
Don't ya tell me nothin'
I can see.
1077
01:08:32,498 --> 01:08:37,498
Rock and rollin' is good for me.
1078
01:08:40,005 --> 01:08:45,005
Don't you tell me nothin'
1079
01:08:57,564 --> 01:09:00,775
You say it's right
And you know it's wrong.
1080
01:09:00,776 --> 01:09:04,320
You say it's short
And you know it's long.
1081
01:09:04,321 --> 01:09:07,615
You say it's low
When you know it's high.
1082
01:09:07,616 --> 01:09:11,327
Tell me the truth
And don't tell no lie.
1083
01:09:11,328 --> 01:09:14,288
Don't tell me nothin'.
1084
01:09:14,289 --> 01:09:17,750
Don't you tell me nothin'.
1085
01:09:17,751 --> 01:09:21,587
Don't tell me nothin' I can see.
1086
01:09:21,588 --> 01:09:23,965
Rock and rollin' is good for me.
1087
01:09:23,966 --> 01:09:27,135
This is too much. No, really. I can't.
1088
01:09:27,136 --> 01:09:31,556
Are you sure you don't
want to play again? I mean...
1089
01:09:42,234 --> 01:09:44,068
Hmm.
1090
01:09:44,069 --> 01:09:45,987
Do you smell what I smell?
1091
01:09:45,988 --> 01:09:47,655
Smoke?
1092
01:09:47,656 --> 01:09:50,533
Money.
1093
01:09:50,534 --> 01:09:54,453
Let's take a stroll around.
See what's what.
1094
01:09:56,039 --> 01:10:01,039
A starless black sky will be
Somewhere in America.
1095
01:10:24,443 --> 01:10:27,069
Hey.
1096
01:10:27,070 --> 01:10:30,448
Check out that guy
that's playing back there.
1097
01:10:30,449 --> 01:10:32,617
- That guy?
- Yeah.
1098
01:10:32,618 --> 01:10:35,953
This is a golden opportunity.
You know who that is?
1099
01:10:35,954 --> 01:10:39,207
That's Grady Seasons.
He's the best money player in the world.
1100
01:10:39,208 --> 01:10:42,293
That's Grady Seasons?
1101
01:10:42,294 --> 01:10:44,420
You want me to play him?
1102
01:10:44,421 --> 01:10:46,756
You bet.
1103
01:10:46,757 --> 01:10:50,176
And you are gonna dump.
You are gonna lose something fierce.
1104
01:10:50,177 --> 01:10:53,304
You're gonna ask for a spot and you're
gonna ask for the break. Everything.
1105
01:10:53,305 --> 01:10:55,306
It's gonna be humiliating.
This is beautiful.
1106
01:10:55,307 --> 01:10:57,934
- What do you mean, dump?
- What do I mean, dump?
1107
01:10:57,935 --> 01:11:00,436
Because if you lose bad now to this guy,
1108
01:11:00,437 --> 01:11:02,605
you'll be a super nobody
in Atlantic City,
1109
01:11:02,606 --> 01:11:04,315
and the odds on you
will drop to nothing.
1110
01:11:04,316 --> 01:11:07,360
- Right?
- See? She learns.
1111
01:11:07,361 --> 01:11:08,486
Let me ask you something.
1112
01:11:08,487 --> 01:11:10,279
I mean, I seen these guys,
they hustle and they win.
1113
01:11:10,280 --> 01:11:11,822
How come I always got to play the jerk?
1114
01:11:11,823 --> 01:11:14,450
I mean, why can't
we have a hustle where I win?
1115
01:11:14,451 --> 01:11:17,954
Because this is better than that.
There's something at the end of this.
1116
01:11:17,955 --> 01:11:22,955
I wouldn't even tell you to do it
unless the payoff was phenomenal.
1117
01:11:25,587 --> 01:11:30,174
Look, do whatever you want to do.
Do it your way. Whatever you want.
1118
01:11:30,175 --> 01:11:32,301
I'm gonna play.
I ask this guy a question,
1119
01:11:32,302 --> 01:11:37,302
he gets his panties in a bunch.
1120
01:11:56,493 --> 01:12:01,493
It's like a nightmare, isn't it?
1121
01:12:05,210 --> 01:12:10,210
It just keeps getting worse and worse,
doesn't it?
1122
01:12:15,429 --> 01:12:19,557
Are you gonna fall for this?
1123
01:12:19,558 --> 01:12:24,558
We're gonna pay hell for it.
1124
01:12:25,063 --> 01:12:26,564
Now we can't wait for it.
1125
01:12:26,565 --> 01:12:27,690
Oh-ho-ho.
1126
01:12:27,691 --> 01:12:29,483
The impossible dream.
1127
01:12:29,484 --> 01:12:34,484
We let ourselves in for it.
1128
01:12:34,573 --> 01:12:39,573
Wild calculations.
1129
01:12:39,703 --> 01:12:44,582
Exert a fascination.
1130
01:12:44,583 --> 01:12:49,128
Tame speculation.
1131
01:12:49,129 --> 01:12:53,966
We let ourselves in for it
1132
01:12:56,261 --> 01:13:01,261
Don't choke now.
It's not that hard a shot.
1133
01:13:02,351 --> 01:13:05,895
- Did you just say, "Don't choke now"?
- Yeah. You heard me.
1134
01:13:05,896 --> 01:13:09,106
Yeah. Yeah, I heard you.
1135
01:13:09,107 --> 01:13:14,107
We let ourselves in for it.
1136
01:13:15,280 --> 01:13:18,199
We were bound
to make the most of it.
1137
01:13:18,200 --> 01:13:20,493
Here's the best of it.
1138
01:13:20,494 --> 01:13:24,955
Let yourself in.
1139
01:13:24,956 --> 01:13:27,792
Any way that you figure it.
1140
01:13:27,793 --> 01:13:30,461
Got it at our fingertips.
1141
01:13:30,462 --> 01:13:35,462
Got to give in.
1142
01:13:43,975 --> 01:13:47,395
Hey, Grady. Up your ass with the spot.
Okay with you?
1143
01:13:47,396 --> 01:13:52,396
That's fine with me.
1144
01:15:13,732 --> 01:15:16,025
How you doing?
1145
01:15:16,026 --> 01:15:18,027
Carmen, I'm playing here.
1146
01:15:18,028 --> 01:15:21,197
Yeah, I know. I know. Listen.
1147
01:15:21,198 --> 01:15:25,409
You win one more game, you're gonna
be humping your fist for a long time.
1148
01:15:25,410 --> 01:15:27,578
Okay, Vincent?
1149
01:15:27,579 --> 01:15:28,191
Got that?
1150
01:15:42,719 --> 01:15:47,719
What are you doing, meditating?
1151
01:16:13,583 --> 01:16:14,792
Yeah?
1152
01:16:22,050 --> 01:16:26,971
Yeah? Hey.
1153
01:16:26,972 --> 01:16:31,475
- Can I have the Balabushka?
- Yeah.
1154
01:16:31,476 --> 01:16:34,144
- Are you gonna play, Eddie?
- Yeah, maybe.
1155
01:16:34,145 --> 01:16:35,729
Where?
1156
01:16:35,730 --> 01:16:38,232
- I don't know. Gunther's.
- Gunther's?
1157
01:16:38,233 --> 01:16:39,316
Want me to go with you?
1158
01:16:39,317 --> 01:16:41,402
- No, that's okay.
- You're not mad at me, are you?
1159
01:16:41,403 --> 01:16:45,656
- About last night?
- No, you done good.
1160
01:16:45,657 --> 01:16:50,452
- Where's he going?
- He's going to Gunther's, ja.
1161
01:17:19,858 --> 01:17:22,568
Hey, Bill.
1162
01:17:22,569 --> 01:17:27,569
Why don't you call Dud?
1163
01:17:36,166 --> 01:17:38,375
Thank you.
1164
01:17:38,376 --> 01:17:40,878
Bill, I'll have another Drambuie
and potato salad.
1165
01:17:40,879 --> 01:17:44,131
And while you're at it, give my friend
Eddie here another J.T.S. Brown.
1166
01:17:44,132 --> 01:17:47,509
- One more time?
- Absolutely.
1167
01:17:47,510 --> 01:17:52,306
You know, you remind me a lot
of a guy I played about 20 years ago.
1168
01:17:52,307 --> 01:17:56,477
Matter of fact, it was right after that,
that five of us went on a road trip
1169
01:17:56,478 --> 01:17:58,145
to San Antonio.
1170
01:17:58,146 --> 01:18:00,564
We didn't get any action.
The windup was
1171
01:18:00,565 --> 01:18:04,610
all five of us ended up
playing each other.
1172
01:18:04,611 --> 01:18:07,029
That's all she wrote.
1173
01:18:07,030 --> 01:18:09,531
- Nice book, though.
- Buy you one?
1174
01:18:09,532 --> 01:18:13,285
No, I'll buy you one.
I'm gonna play for a while.
1175
01:18:13,286 --> 01:18:15,412
It's crazy, man. I mean,
1176
01:18:15,413 --> 01:18:19,249
I was working at this job, busting
my butt for about a year and a half.
1177
01:18:19,250 --> 01:18:21,210
They didn't give me a raise.
1178
01:18:21,211 --> 01:18:23,754
So my old lady, she leaves me,
'cause she says I'm a bum,
1179
01:18:23,755 --> 01:18:26,423
'cause I quit.
1180
01:18:26,424 --> 01:18:31,424
Then after, I get this job working at the
university strictly for the experience.
1181
01:18:33,431 --> 01:18:36,058
- Guess what it was.
- What?
1182
01:18:36,059 --> 01:18:38,102
- What?
- Well, what were you?
1183
01:18:38,103 --> 01:18:40,646
- I was a subject.
- A what?
1184
01:18:40,647 --> 01:18:43,691
A subject in the psych department.
1185
01:18:43,692 --> 01:18:47,319
I was a subject for experiments.
1186
01:18:47,320 --> 01:18:50,739
Reflexes, memory things.
1187
01:18:50,740 --> 01:18:54,076
Except I didn't do anything
where I got that electric shock.
1188
01:18:54,077 --> 01:18:59,039
Well, I did this once, but I just did that
for the experience, so it don't count.
1189
01:19:00,750 --> 01:19:05,750
- Shit.
- Thank you.
1190
01:19:10,135 --> 01:19:14,263
Okay. That's 80.
1191
01:19:14,264 --> 01:19:16,348
- Do it again?
- Yeah, sure, I don't care.
1192
01:19:16,349 --> 01:19:18,809
- Double or nothing?
- Double or nothing?
1193
01:19:18,810 --> 01:19:21,812
What is there, an echo in here?
1194
01:19:21,813 --> 01:19:26,813
Let's just do it, all right? Let's play.
1195
01:19:28,278 --> 01:19:30,779
Eddie, how you doing?
1196
01:19:30,780 --> 01:19:35,492
- Holding my own and a little bit of his.
- Good man.
1197
01:19:35,493 --> 01:19:38,036
Here!
1198
01:19:38,037 --> 01:19:40,372
GO! Go!
1199
01:19:40,373 --> 01:19:43,792
Go! Go, go, go, go,
90,90,go, go, go!
1200
01:19:43,793 --> 01:19:47,004
Fall!
1201
01:19:47,005 --> 01:19:50,466
Is that it?
1202
01:19:50,467 --> 01:19:52,301
Do it again.
1203
01:19:52,302 --> 01:19:54,011
Double or nothing?
1204
01:19:54,012 --> 01:19:55,763
What else?
1205
01:19:55,764 --> 01:20:00,764
All right.
1206
01:20:04,689 --> 01:20:09,359
That is bullshit. I never did that!
1207
01:20:09,360 --> 01:20:12,988
That is luck, man!
1208
01:20:12,989 --> 01:20:14,615
I'm really sorry.
1209
01:20:14,616 --> 01:20:18,619
There's nothing I can do.
The nine ball fell.
1210
01:20:18,620 --> 01:20:20,496
I can't believe that.
1211
01:20:21,581 --> 01:20:25,083
You a hustler, Amos?
1212
01:20:25,084 --> 01:20:29,546
Come on, Eddie, man. Luck.
1213
01:20:29,547 --> 01:20:33,509
Are you a hustler?
1214
01:20:33,510 --> 01:20:36,470
Hey, you don't want to pay me?
1215
01:20:36,471 --> 01:20:38,847
Keep it. Forget it.
1216
01:20:38,848 --> 01:20:41,308
I don't want no bad feelings.
1217
01:20:41,309 --> 01:20:43,852
I mean, a guy loses.
1218
01:20:43,853 --> 01:20:47,981
I lost, I paid. I don't...
1219
01:20:47,982 --> 01:20:52,982
You a hustler, Amos?
1220
01:20:55,740 --> 01:21:00,740
What? You want to quit?
1221
01:21:01,120 --> 01:21:03,956
Fuck you, kid.
1222
01:21:03,957 --> 01:21:08,957
Double it again.
1223
01:21:46,875 --> 01:21:51,875
Hey, I want to ask you something.
I want you to be real honest with me.
1224
01:21:55,133 --> 01:22:00,133
You think I need to lose some weight?
1225
01:22:26,539 --> 01:22:31,539
How could I get suckered like that?
1226
01:22:36,174 --> 01:22:38,342
You've got to work hard.
I mean, that takes a real gift
1227
01:22:38,343 --> 01:22:43,343
to show your ass like that.
1228
01:22:45,516 --> 01:22:49,895
Everything, I got a stack.
1229
01:22:49,896 --> 01:22:53,190
Everything just right,
a little too much booze.
1230
01:22:53,191 --> 01:22:55,525
A little too cocky.
1231
01:22:55,526 --> 01:23:00,526
Right amount of jerk.
1232
01:23:00,865 --> 01:23:05,865
You missed all those fucking signals!
1233
01:23:17,590 --> 01:23:22,590
You'll get him next time.
1234
01:23:36,567 --> 01:23:39,069
How much would you need
to go it on your own?
1235
01:23:39,070 --> 01:23:41,697
From here to Atlantic City?
1236
01:23:41,698 --> 01:23:44,908
Why?
1237
01:23:44,909 --> 01:23:47,077
Should have wiped the floor
with that guy.
1238
01:23:47,078 --> 01:23:49,413
Yeah, so?
1239
01:23:49,414 --> 01:23:51,915
How much would you need to
go from here to Atlantic City?
1240
01:23:51,916 --> 01:23:54,751
A couple thousand?
1241
01:23:54,752 --> 01:23:57,087
Come on, Eddie,
you've had a little too much to drink.
1242
01:23:57,088 --> 01:23:59,673
Let's go back to the motel
and forget about it.
1243
01:23:59,674 --> 01:24:03,427
I got nothing left to teach you, kid.
That was the last lesson in here.
1244
01:24:03,428 --> 01:24:08,428
Come on, take the money.
Front for yourself. You'll do fine.
1245
01:24:08,766 --> 01:24:10,642
What are you talking, man?
Are you walking off?
1246
01:24:10,643 --> 01:24:11,977
You're dumping us?
1247
01:24:11,978 --> 01:24:14,771
Dumping you? I'm giving you a stake.
1248
01:24:14,772 --> 01:24:17,691
I showed you all I got.
I showed you my ass in here!
1249
01:24:17,692 --> 01:24:19,443
And what the hell else do you want?
1250
01:24:19,444 --> 01:24:24,072
That's it, that's all.
1251
01:24:24,073 --> 01:24:26,074
What are we supposed to do?
1252
01:24:26,075 --> 01:24:27,951
Where are we supposed to
go from here?
1253
01:24:27,952 --> 01:24:29,911
Well, here is you, see?
1254
01:24:29,912 --> 01:24:32,622
Here is Atlantic City.
In between is about 27 pool halls.
1255
01:24:32,623 --> 01:24:33,957
Three weeks,
a couple thousand dollars.
1256
01:24:33,958 --> 01:24:36,376
What the hell else do you need,
an Indian guide? Use your brains!
1257
01:24:36,377 --> 01:24:37,711
Why are you talking to us
this way, huh?
1258
01:24:37,712 --> 01:24:39,546
Some guy comes in here
and plays you for a chump,
1259
01:24:39,547 --> 01:24:41,298
so you walk out on us?
1260
01:24:41,299 --> 01:24:46,299
I mean, come on,
we'll get this guy next time, Eddie.
1261
01:24:46,804 --> 01:24:50,640
Hey, hey.
1262
01:24:50,641 --> 01:24:51,975
You do this to some guy on the street,
1263
01:24:51,976 --> 01:24:53,143
you don't do this to me.
1264
01:24:53,144 --> 01:24:56,688
What about all the stuff you told me,
we talked about, me and you, huh?
1265
01:24:56,689 --> 01:24:58,732
- You're going to ruin everything here!
- Get out of here!
1266
01:24:58,733 --> 01:25:01,735
Carmen and me.
What you told me about that?
1267
01:25:01,736 --> 01:25:05,238
Okay, look, Eddie.
It's my attitude, right?
1268
01:25:05,239 --> 01:25:07,991
- Okay, from now on...
- Attitude, bullshit!
1269
01:25:07,992 --> 01:25:10,410
Kiddo, you always do
what you want to do.
1270
01:25:10,411 --> 01:25:12,496
- Don't tell me that.
- If I say you do this, you do that.
1271
01:25:12,497 --> 01:25:14,331
- Don't tell me that. I try to do everything.
- I'm tired!
1272
01:25:14,332 --> 01:25:16,333
I try to do everything
that you tell me to do!
1273
01:25:16,334 --> 01:25:19,336
You don't need me anymore.
Take the money.
1274
01:25:19,337 --> 01:25:23,799
- It's the last thing I got left to give you.
- Let it go, Vincent!
1275
01:25:23,800 --> 01:25:25,342
You want to give me money
and get rid of me.
1276
01:25:25,343 --> 01:25:27,344
You're young, kid.
You've got a long way to go.
1277
01:25:27,345 --> 01:25:28,470
You wanna give me money?
Then give me money.
1278
01:25:28,471 --> 01:25:30,347
'Cause this is nickel and dime shit
you've been giving me...
1279
01:25:30,348 --> 01:25:32,057
I'll give you money,
but don't you tell me what I'm about.
1280
01:25:32,058 --> 01:25:34,768
- Just shut up and give me the money.
- Make it $3,000. It's our money.
1281
01:25:34,769 --> 01:25:36,937
- Yeah, it's my fucking money anyway!
- I'll give you what I've got.
1282
01:25:36,938 --> 01:25:39,523
I'll give you what I got!
1283
01:25:39,524 --> 01:25:44,524
You know something?
Just keep your fucking money, pal.
1284
01:25:45,029 --> 01:25:48,865
Fuck it!
1285
01:25:48,866 --> 01:25:52,828
Fuck!
1286
01:25:57,542 --> 01:25:58,042
Here.
1287
01:26:01,587 --> 01:26:06,587
Yeah, well...
1288
01:27:15,620 --> 01:27:18,580
Feel good, don't it?
1289
01:27:18,581 --> 01:27:23,581
- I'm blind.
- You're cool.
1290
01:27:35,514 --> 01:27:40,514
- Better? Same? Worse?
- Better.
1291
01:27:41,437 --> 01:27:46,437
- Better? Same? Worse?
- Better.
1292
01:27:47,235 --> 01:27:52,235
Better? Same? Worse?
1293
01:28:44,458 --> 01:28:47,669
- I like the glasses.
- Yeah?
1294
01:28:47,670 --> 01:28:50,839
Fast Eddie, this here's Moselle.
He plays pool.
1295
01:28:50,840 --> 01:28:55,010
- No kidding.
- That's a nice stick.
1296
01:28:55,011 --> 01:28:58,888
I get the break. What's the book?
1297
01:28:58,889 --> 01:29:03,184
Fifty on Fast Eddie wins you 100.
Fifty on Moselle wins you 25.
1298
01:29:03,185 --> 01:29:04,728
Well, thanks.
1299
01:29:04,729 --> 01:29:06,604
Facts of life, man.
1300
01:29:06,605 --> 01:29:09,774
- A hundred on the side?
- Read my mind.
1301
01:29:09,775 --> 01:29:14,775
Rack them up.
1302
01:31:24,827 --> 01:31:29,827
You guys going to Atlantic City?
1303
01:31:51,562 --> 01:31:53,563
On the
boardwalk in Atlantic City
1304
01:31:53,564 --> 01:31:57,317
welcomes you to our casino.
1305
01:31:57,318 --> 01:31:59,736
As anyone can tell you,
1306
01:31:59,737 --> 01:32:02,238
the greatest single secret to success
on the casino floor
1307
01:32:02,239 --> 01:32:04,616
is knowing how to play the game.
1308
01:32:04,617 --> 01:32:07,535
There are slot machines,
roulette, blaclqack,
1309
01:32:07,536 --> 01:32:12,536
craps, big six and baccarat tables.
1310
01:32:21,467 --> 01:32:24,177
The rules, regulations
and pay-out odds
1311
01:32:24,178 --> 01:32:26,262
are established and supervised
1312
01:32:26,263 --> 01:32:31,263
by the New Jersey Casino
Control Commission.
1313
01:32:46,116 --> 01:32:47,951
Knock 'em dead.
1314
01:32:47,952 --> 01:32:52,952
Gonna try.
1315
01:33:57,229 --> 01:34:01,190
Hey, Eddie.
1316
01:34:01,191 --> 01:34:04,861
- What?
- You playing?
1317
01:34:04,862 --> 01:34:07,322
- Yeah. You got a problem with that?
- I don't got any problem with that.
1318
01:34:07,323 --> 01:34:10,033
- You got any problem with that?
- I ain't got no problems.
1319
01:34:10,034 --> 01:34:14,871
If it makes you happy, do it.
1320
01:34:14,872 --> 01:34:19,872
Just wanted to say hello.
1321
01:34:21,045 --> 01:34:26,045
Hello. Test, test.
One, two, three, one, test.
1322
01:34:33,682 --> 01:34:37,477
Ladies and gentlemen, it's nice to
see so many faces here
1323
01:34:37,478 --> 01:34:40,897
for today's 9-ball Classic.
1324
01:34:45,569 --> 01:34:49,614
Players, start your matches.
1325
01:34:58,832 --> 01:35:03,832
I didn't deserve that.
1326
01:35:05,172 --> 01:35:10,172
Is this your first tournament, Duke?
1327
01:35:17,142 --> 01:35:22,142
Match to Mr. Felson.
Eleven games to five.
1328
01:35:25,234 --> 01:35:27,902
I didn't deserve that.
1329
01:35:27,903 --> 01:35:32,903
Yes, you did.
1330
01:35:41,500 --> 01:35:45,336
Tall and tan
and young and handsome.
1331
01:35:45,337 --> 01:35:49,048
The boy from lpanema goes walking.
1332
01:35:49,049 --> 01:35:52,927
And when he passes,
Each girl he passes.
1333
01:35:52,928 --> 01:35:57,348
Goes, "Ah".
1334
01:35:57,349 --> 01:35:58,599
We'll play 10 games.
1335
01:35:58,600 --> 01:36:00,768
You only have to win eight,
I gotta win 10.
1336
01:36:00,769 --> 01:36:03,980
And ru put up $1,200
and you only have to put up $800.
1337
01:36:03,981 --> 01:36:05,022
Okay, wait a minute.
1338
01:36:05,023 --> 01:36:06,524
I only have to win eight games
to your 10?
1339
01:36:06,525 --> 01:36:07,608
That's right.
1340
01:36:07,609 --> 01:36:09,152
And you're gonna put up $1,200
to my $800?
1341
01:36:09,153 --> 01:36:10,236
That's right.
1342
01:36:10,237 --> 01:36:11,446
Carmen, that sounds like a good deal.
1343
01:36:11,447 --> 01:36:12,947
- It is a good deal, isn't it?
- It is a good deal.
1344
01:36:12,948 --> 01:36:15,825
This guy won the Akron Open, Vincent.
Don't be a jerk.
1345
01:36:15,826 --> 01:36:17,326
There is no such thing
as the Akron Open.
1346
01:36:17,327 --> 01:36:18,369
Where did you hear that?
1347
01:36:18,370 --> 01:36:20,163
No? What have I been reading about?
1348
01:36:20,164 --> 01:36:21,914
Hey, Carmen.
I can win eight games here.
1349
01:36:21,915 --> 01:36:23,166
Don't blow this. Let me play this guy...
1350
01:36:23,167 --> 01:36:24,792
No, I know you can,
I'm not gonna blow it.
1351
01:36:24,793 --> 01:36:26,878
- I just don't like the deal.
- What don't you like about it, lady?
1352
01:36:26,879 --> 01:36:28,463
I think maybe you should
up your end to about 1,500.
1353
01:36:28,464 --> 01:36:29,672
- Up my end?
- That's right.
1354
01:36:29,673 --> 01:36:34,673
$300, Vincent.
It's not gonna kill the guy, 1,500.
1355
01:36:36,889 --> 01:36:39,056
All right, all right. I'll tell you
what, I shouldn't, but I will.
1356
01:36:39,057 --> 01:36:40,725
$1,500, how's that?
1357
01:36:40,726 --> 01:36:42,518
- Is that a deal?
- Okay, yeah.
1358
01:36:42,519 --> 01:36:46,481
- Sorry about...
- Don't be sorry, it's all right. It's 8:30.
1359
01:36:46,482 --> 01:36:48,900
I got a few things to do.
How about 12:30 in the green room?
1360
01:36:48,901 --> 01:36:53,446
- 12:30. Great.
- Terrific.
1361
01:36:53,447 --> 01:36:55,782
- You can get these, right?
- No problem.
1362
01:36:55,783 --> 01:37:00,783
We got it covered.
1363
01:37:01,246 --> 01:37:03,539
- $1,500?
- Not bad, huh.
1364
01:37:03,540 --> 01:37:06,042
- Not bad, huh?
- He Wouldn't go for more.
1365
01:37:06,043 --> 01:37:09,253
You Wouldn't go for more. That guy
had $2,000 written all over his face.
1366
01:37:09,254 --> 01:37:12,173
You just gave him $500,
and you're gonna buy his drink, too?
1367
01:37:12,174 --> 01:37:14,550
- Thank you!
- Why don't you do it yourself next time?
1368
01:37:14,551 --> 01:37:15,051
Hey!
1369
01:37:23,977 --> 01:37:28,940
I gotta go rest.
1370
01:37:28,941 --> 01:37:29,441
Hey!
1371
01:37:33,278 --> 01:37:35,446
Got new glasses, huh? They look good.
1372
01:37:35,447 --> 01:37:37,156
Well, it's Vincent the Kid and Carmen.
1373
01:37:37,157 --> 01:37:39,283
Hey, Eddie.
You looked real good today.
1374
01:37:39,284 --> 01:37:42,286
- So how's it going?
- Can't complain. How about you?
1375
01:37:42,287 --> 01:37:44,080
$4,000 in three weeks.
1376
01:37:44,081 --> 01:37:46,499
I guess it could have been better,
could have been worse.
1377
01:37:46,500 --> 01:37:48,668
All right. I'm happy for you.
1378
01:37:48,669 --> 01:37:51,045
At 12:30 in the green room, we're
gonna take out that lame from Akron.
1379
01:37:51,046 --> 01:37:53,047
Did you see what we did to that guy?
1380
01:37:53,048 --> 01:37:58,048
- You want in on it?
- Well, thanks.
1381
01:37:58,136 --> 01:38:01,097
Listen, I'll pass up on that.
I gotta play at 10:00.
1382
01:38:01,098 --> 01:38:05,768
- I'm just packing it in early.
- All right. It's on you.
1383
01:38:05,769 --> 01:38:07,270
- Good luck tomorrow.
- Same to you.
1384
01:38:07,271 --> 01:38:09,772
Thank you.
1385
01:38:09,773 --> 01:38:12,942
I gotta go rest.
1386
01:38:12,943 --> 01:38:15,862
Come and get me
in about three hours, okay?
1387
01:38:15,863 --> 01:38:20,241
- In three?
- Yeah, yeah.
1388
01:38:20,242 --> 01:38:25,242
- Going good?
- Yeah, we're doing okay.
1389
01:38:25,539 --> 01:38:28,124
You were right, you know,
we really didn't need you anymore.
1390
01:38:28,125 --> 01:38:29,834
That's what I said.
1391
01:38:29,835 --> 01:38:33,129
You Wouldn't believe Vincent now.
You Wouldn't even recognize him.
1392
01:38:33,130 --> 01:38:35,923
A new man, huh?
1393
01:38:35,924 --> 01:38:37,717
Why didn't you take him up on tonight?
1394
01:38:37,718 --> 01:38:42,718
Well, like I said,
I gotta get up early and play, so...
1395
01:38:44,224 --> 01:38:49,224
All right. See you around.
1396
01:39:44,368 --> 01:39:47,495
It's like a nightmare, isn't it?
1397
01:39:47,496 --> 01:39:52,496
You got lucky, you lucky prick.
1398
01:40:11,728 --> 01:40:14,063
Wipe your nose, will you, Julian.
1399
01:40:14,064 --> 01:40:19,064
You're going down, Eddie.
1400
01:40:24,741 --> 01:40:29,741
Oh, goddamn. Jesus Christ!
1401
01:40:29,955 --> 01:40:32,790
Yeah, and it just keeps getting worse
and worse, doesn't it?
1402
01:40:32,791 --> 01:40:37,791
Take it on off. I can't help it.
1403
01:40:40,424 --> 01:40:42,425
Eddie?
1404
01:40:42,426 --> 01:40:44,927
- Nice game, Eddie.
- Thank you.
1405
01:40:44,928 --> 01:40:49,928
- Eddie, nice game.
- Good game.
1406
01:40:55,897 --> 01:40:58,566
I'm doing fine, yeah.
1407
01:40:58,567 --> 01:41:02,153
I'm only feeling nervous,
because I feel good.
1408
01:41:02,154 --> 01:41:06,615
Yeah, eyes feel good, legs feel great.
1409
01:41:06,616 --> 01:41:10,911
I got no grief down here. Come on
down here and give me some grief.
1410
01:41:10,912 --> 01:41:15,666
Forget the Bahamas, this is it, okay?
1411
01:41:15,667 --> 01:41:20,667
It would be good having you here.
1412
01:42:04,216 --> 01:42:07,426
Hey!
1413
01:42:07,427 --> 01:42:12,427
I'm going to beat him, you know.
1414
01:42:14,392 --> 01:42:14,892
Maybe.
1415
01:42:20,023 --> 01:42:25,023
Hello, Eddie.
1416
01:42:40,961 --> 01:42:45,961
That's nice.
1417
01:42:52,222 --> 01:42:57,222
Brian Albrecht and
Larry Schwartz.
1418
01:42:58,311 --> 01:43:03,311
The final match on Table Number 8,
Vincent Lauria and Eddie Felson.
1419
01:46:23,058 --> 01:46:28,058
Hey, you shot a great game.
1420
01:46:29,939 --> 01:46:32,107
Well, the balls roll funny for everybody,
I told you that.
1421
01:46:32,108 --> 01:46:37,108
I mean, you shot a great game.
1422
01:47:18,279 --> 01:47:20,447
- Come on.
- Eddie!
1423
01:47:23,034 --> 01:47:27,955
- Who is it?
- Vincent.
1424
01:47:35,171 --> 01:47:38,173
- Hi, guys.
- I'm sorry. Should we come back later?
1425
01:47:38,174 --> 01:47:43,174
No, we were just... Janelle's having
a glass of early bubbly. Come on in.
1426
01:47:45,682 --> 01:47:50,561
Listen, I drew this guy Kennedy,
uh, in the semi-finals.
1427
01:47:50,562 --> 01:47:55,562
You know anything about him?
1428
01:47:55,650 --> 01:47:57,985
- What's that?
- It's for you.
1429
01:47:57,986 --> 01:48:00,571
Hey, how you doing? It's your cut.
1430
01:48:00,572 --> 01:48:02,865
- Cut of what?
- For the game.
1431
01:48:02,866 --> 01:48:05,200
- What game?
- Our game, man, I dumped.
1432
01:48:05,201 --> 01:48:08,203
I got a front to lay off $4,000 on you,
and then I dumped.
1433
01:48:08,204 --> 01:48:10,914
All I had to do was dog about four shots,
you know?
1434
01:48:10,915 --> 01:48:14,585
But, Eddie, you know something,
you are a very, very good player.
1435
01:48:14,586 --> 01:48:17,713
I feel shitty about getting booted,
but there are other tournaments, right?
1436
01:48:17,714 --> 01:48:20,299
Right.
1437
01:48:20,300 --> 01:48:21,467
You dumped, huh?
1438
01:48:21,468 --> 01:48:23,969
Carmen didn't wanna go for it,
but I told her, hey, you'd appreciate it.
1439
01:48:23,970 --> 01:48:27,598
I mean, of all people,
there's $8,000 in there.
1440
01:48:27,599 --> 01:48:31,018
After I beat Grady Seasons, the odds
between me and him were a joke.
1441
01:48:31,019 --> 01:48:33,729
Two brothers and a stranger, Eddie,
just like you laid it out, you know.
1442
01:48:33,730 --> 01:48:37,065
It was beautiful, it was just...
It was fucking beautiful.
1443
01:48:37,066 --> 01:48:38,734
When I banked the five...
1444
01:48:38,735 --> 01:48:41,320
When I saw the lay of the table,
I knew that it was gonna be the five.
1445
01:48:41,321 --> 01:48:45,157
That's the art of the dump, right?
To be able to just
1446
01:48:45,158 --> 01:48:47,075
miss the pocket by a hair.
1447
01:48:47,076 --> 01:48:49,620
I mean, the audience, "Oh!" It was...
1448
01:48:49,621 --> 01:48:51,705
Itwas... I...
1449
01:48:51,706 --> 01:48:54,208
$8,000 in there.
1450
01:48:56,669 --> 01:48:58,253
We gotta split.
1451
01:48:58,254 --> 01:49:00,631
Look, I've got green room games
for the next three nights.
1452
01:49:00,632 --> 01:49:02,633
These guys,
they just won't leave me alone.
1453
01:49:02,634 --> 01:49:05,969
Are you sure you don't want in on this?
We're talking about a lot of money.
1454
01:49:05,970 --> 01:49:08,430
Yeah, maybe.
1455
01:49:08,431 --> 01:49:10,140
Okay-
1456
01:49:10,141 --> 01:49:15,141
I'll call you, okay?
Good luck with Kennedy, all right?
1457
01:49:19,734 --> 01:49:23,445
He's a little prick.
1458
01:49:23,446 --> 01:49:27,074
Ladies and gentlemen,
it's good to see you all here today
1459
01:49:27,075 --> 01:49:31,286
for the semi-finals
of today's 9-ball Classic.
1460
01:49:31,287 --> 01:49:35,999
The matches on Table 1 will
be between, from Chicago,
1461
01:49:36,000 --> 01:49:40,629
Larry Schwartz. Larry will be playing,
from Saint Louis, Missouri,
1462
01:49:40,630 --> 01:49:44,883
the incomparable Saint Louis Louie,
Louie Roberts.
1463
01:49:49,931 --> 01:49:54,931
On Table 2, this year's eastern states
regional nine-ball champion.
1464
01:49:55,395 --> 01:49:58,105
Lorenzo Kennedy will be playing,
1465
01:49:58,106 --> 01:50:01,608
and we welcome back,
Fast Eddie Felson.
1466
01:50:05,905 --> 01:50:10,905
Players, begin your matches.
1467
01:50:51,326 --> 01:50:54,578
- What are you doing?
- I forfeit.
1468
01:50:54,579 --> 01:50:56,747
- Forfeit?
- Forfeit, Felson has forfeited his match.
1469
01:50:56,748 --> 01:50:59,374
What do you mean, forfeit?
You can't forfeit.
1470
01:50:59,375 --> 01:51:00,959
What's he talking about?
What kind of bullshit is this?
1471
01:51:00,960 --> 01:51:02,210
I don't know.
He just threw 50,000 away.
1472
01:51:02,211 --> 01:51:07,211
Come on, Eddie, don't forfeit.
I don't want to win like this.
1473
01:51:08,384 --> 01:51:13,384
Yeah, but I don't want to
win like that, though.
1474
01:51:30,406 --> 01:51:35,406
The match on Table 3
has been forfeited by Eddie Felson.
1475
01:51:35,620 --> 01:51:40,620
Lorenzo Kennedy wins by default.
1476
01:51:51,094 --> 01:51:56,094
So what do you say?
Why don't we get the hell out of here?
1477
01:51:57,266 --> 01:52:02,266
The Bahamas are looking real good
to me about now.
1478
01:52:02,522 --> 01:52:04,231
Anyway,
1479
01:52:04,232 --> 01:52:08,360
I got out of my lease.
All my stuff's in boxes.
1480
01:52:08,361 --> 01:52:10,445
That's nice.
1481
01:52:10,446 --> 01:52:13,782
I'm a real big fan of character in people.
1482
01:52:13,783 --> 01:52:15,909
I don't know if you knew that about me.
1483
01:52:15,910 --> 01:52:20,910
- Character, huh?
- Yeah.
1484
01:52:21,416 --> 01:52:26,416
Here it comes.
1485
01:52:36,681 --> 01:52:38,014
Vincent says this is yours.
1486
01:52:38,015 --> 01:52:40,767
You don't want it,
you should give it to charity.
1487
01:52:40,768 --> 01:52:42,519
What'll that solve?
1488
01:52:42,520 --> 01:52:45,814
I don't know.
I don't know anything anymore.
1489
01:52:45,815 --> 01:52:47,733
I want his best game.
1490
01:52:47,734 --> 01:52:50,652
Look, if you want his best game, Eddie,
go talk to him yourself.
1491
01:52:50,653 --> 01:52:52,154
He won't listen to me.
1492
01:52:52,155 --> 01:52:55,907
- What? So I gotta cover your ass now?
- No.
1493
01:52:55,908 --> 01:52:57,909
You gotta save it.
1494
01:52:57,910 --> 01:53:02,910
Why should I?
1495
01:53:03,040 --> 01:53:08,040
I'll be in the green room.
1496
01:53:32,320 --> 01:53:33,820
Stings like a bitch, don't it?
1497
01:53:33,821 --> 01:53:38,821
Yes, it does.
1498
01:53:41,204 --> 01:53:44,164
You got brass, man. I'll give you that.
1499
01:53:44,165 --> 01:53:47,459
You want my game? You couldn't deal
with my game, Jack. You're outmanned.
1500
01:53:47,460 --> 01:53:50,420
Let's find out. I'm asking you.
1501
01:53:50,421 --> 01:53:52,798
I ain't got a leg to stand on,
but I'm asking you.
1502
01:53:52,799 --> 01:53:54,800
- Shove it!
- Don't do that, kid.
1503
01:53:54,801 --> 01:53:57,260
I call the shots! I do what I want to do.
1504
01:53:57,261 --> 01:54:00,555
Don't do it.
I don't have that many games left in me.
1505
01:54:00,556 --> 01:54:04,017
God! You used us. You used me!
1506
01:54:04,018 --> 01:54:05,727
Yes, I did.
1507
01:54:05,728 --> 01:54:08,939
But you're in Atlantic City now,
with the big boys.
1508
01:54:08,940 --> 01:54:12,567
You're not back there in the stock room
playing around with baby dolls.
1509
01:54:12,568 --> 01:54:14,402
Think about it.
1510
01:54:14,403 --> 01:54:18,573
It's a wash.
1511
01:54:18,574 --> 01:54:22,828
And about all that other stuff,
I don't take much pride in that.
1512
01:54:22,829 --> 01:54:25,789
It's even, but it ain't settled.
Let's settle it.
1513
01:54:25,790 --> 01:54:29,042
- Why should I?
- How long do you want me to fry, huh?
1514
01:54:29,043 --> 01:54:30,377
Five years, 10 years?
1515
01:54:30,378 --> 01:54:34,798
You want to play
kick the dog for the rest of your life?
1516
01:54:34,799 --> 01:54:39,799
Come on, let's clean it up.
1517
01:54:53,484 --> 01:54:56,403
Listen to this. What? You want to
play for the envelope? Is that it?
1518
01:54:56,404 --> 01:54:57,016
Whatever.
1519
01:55:13,671 --> 01:55:18,671
Thank you.
1520
01:55:20,303 --> 01:55:23,179
Eddie, what are you gonna do
when I kick your ass?
1521
01:55:23,180 --> 01:55:28,018
Pick myself up
and let you kick me again.
1522
01:55:28,019 --> 01:55:32,480
- Oh, yeah?
- Yeah.
1523
01:55:32,481 --> 01:55:34,858
Just don't put the money
in the bank, kid.
1524
01:55:34,859 --> 01:55:36,109
'Cause if I don't whip you now,
1525
01:55:36,110 --> 01:55:37,986
I'm gonna whip you next month
in Dallas.
1526
01:55:37,987 --> 01:55:40,822
You mean Houston.
There's nothing coming up in Dallas.
1527
01:55:40,823 --> 01:55:45,243
Houston, Dallas. And if not then, then
the month after that in New Orleans.
1528
01:55:45,244 --> 01:55:50,244
Oh, yeah? What makes you so sure?
1529
01:55:53,628 --> 01:55:57,464
Hey, I'm back.
1530
01:57:08,077 --> 01:57:13,077
I feel so doggone lonely.
1531
01:57:15,251 --> 01:57:20,251
Today just isn't my day.
1532
01:57:22,425 --> 01:57:27,425
When I got home this morning.
1533
01:57:29,473 --> 01:57:34,473
I found a letter on my bed.
1534
01:57:36,147 --> 01:57:41,147
When I opened up that letter.
1535
01:57:43,612 --> 01:57:48,612
I broke right down and cried.
1536
01:57:51,120 --> 01:57:56,120
She said, "Now, Daddy,
lhate to leave you."
1537
01:57:57,293 --> 01:58:02,293
"But I'm in love
with another guy".
1538
01:58:06,969 --> 01:58:11,431
I couldn't believe she wrote it.
1539
01:58:11,432 --> 01:58:16,432
So I read it over again.
1540
01:58:18,773 --> 01:58:23,773
And when I was finished.
1541
01:58:26,405 --> 01:58:31,405
The tears came down like rain.
1542
01:58:33,287 --> 01:58:38,287
The more I read
this doggone letter.
1543
01:58:40,753 --> 01:58:45,753
The more my poor heart cries.
1544
01:58:47,760 --> 01:58:52,760
She said, "Now, Daddy,
lhate to leave you."
1545
01:58:53,933 --> 01:58:58,933
"But I'm in love
with another guy".
1546
01:58:59,897 --> 01:59:04,776
My baby, she said.
1547
01:59:04,777 --> 01:59:08,530
Oh, yeah, My baby, she said.
1548
01:59:08,531 --> 01:59:10,949
My baby, she said.
1549
01:59:10,950 --> 01:59:13,868
My baby, she said.
1550
01:59:13,869 --> 01:59:16,538
This what she said.
1551
01:59:16,539 --> 01:59:21,539
She said, "Now, Daddy,
lhate to leave you."
1552
01:59:22,545 --> 01:59:27,545
"But I'm in love
with another guy"