1 00:00:40,123 --> 00:00:42,208 I Amerika... 2 00:00:42,709 --> 00:00:45,877 ...skjer det et innbrudd hvert 11. sekund. 3 00:00:47,170 --> 00:00:52,217 Et væpnet ran hvert 65. sekund. 4 00:00:53,343 --> 00:00:57,346 En voldsforbrytelse hvert 25. sekund. 5 00:00:58,723 --> 00:01:02,394 Et drap hvert 24. minutt. 6 00:01:03,353 --> 00:01:06,898 Og 250 voldtekter pr dag. 7 00:03:19,062 --> 00:03:20,689 RESERVERT FOR HANDIKAPPEDE 8 00:03:28,322 --> 00:03:30,616 Ikke så hardt, Jerry. 9 00:03:30,866 --> 00:03:32,409 La meg gjøre det. 10 00:03:33,327 --> 00:03:34,912 Du gjør meg syk! 11 00:04:03,812 --> 00:04:05,148 Forsiktig! 12 00:04:23,748 --> 00:04:24,666 Hei, der! 13 00:04:24,916 --> 00:04:26,167 Kan jeg hjelpe deg? 14 00:05:36,984 --> 00:05:41,529 Vi vil snakke med deg. Ingen vil gjøre deg noe. 15 00:05:41,779 --> 00:05:43,489 Skjønner du? 16 00:05:43,907 --> 00:05:48,535 Vi vil snakke med deg. Vi vil unngå vold. 17 00:05:49,328 --> 00:05:53,957 Den eneste utveien er å forhandle med oss. 18 00:05:54,166 --> 00:05:56,544 Ingen vil gjøre deg noe. 19 00:05:57,587 --> 00:05:59,254 Vi vil hjelpe deg. 20 00:06:00,297 --> 00:06:02,716 Snakk med oss! 21 00:06:04,009 --> 00:06:04,968 Du kan gå. 22 00:06:08,013 --> 00:06:09,181 Du kan gå! 23 00:06:11,349 --> 00:06:12,642 Du er fri! 24 00:06:15,519 --> 00:06:19,023 Ingen ønsker å skade deg. Forstår du? 25 00:06:22,484 --> 00:06:25,987 Nå har du snakket lenge nok til den gærningen. 26 00:06:26,738 --> 00:06:30,200 Litt mer tid, så har vi kontroll. 27 00:06:30,450 --> 00:06:32,035 Hvilken kontroll? 28 00:06:43,170 --> 00:06:44,755 Få tak i Cobra. 29 00:07:24,293 --> 00:07:27,253 AWSOM 50 30 00:07:39,556 --> 00:07:41,099 - Hvordan går det? - Jævlig. 31 00:07:41,349 --> 00:07:42,475 Hvem er fyren? 32 00:07:42,726 --> 00:07:46,439 En eller annen gærning som hater verden. 33 00:07:46,731 --> 00:07:50,358 Jeg ville ikke de skulle tilkalle deg. Jeg vil du skal vite det. 34 00:07:53,486 --> 00:07:54,738 Kom igjen! 35 00:07:55,614 --> 00:07:56,615 Kom igjen! 36 00:07:58,574 --> 00:07:59,575 Fort! 37 00:08:47,203 --> 00:08:49,455 Ned med deg! 38 00:08:49,705 --> 00:08:51,499 Hold kjeft! Kom deg bort fra henne. 39 00:09:10,350 --> 00:09:12,769 Jeg skal drepe alle sammen! 40 00:09:13,978 --> 00:09:15,980 Slik er den nye verden! 41 00:09:16,230 --> 00:09:18,857 Hvor er tv-kameraene? 42 00:09:19,108 --> 00:09:21,819 Jeg har en bombe her! 43 00:09:22,903 --> 00:09:24,821 Kommer til å drepe alle sammen. 44 00:09:25,822 --> 00:09:28,700 Få tv hit, ellers dreper jeg alle sammen! 45 00:09:28,950 --> 00:09:30,618 Skjønner du? 46 00:09:30,868 --> 00:09:33,162 Det er den nye verden! 47 00:09:47,009 --> 00:09:49,887 Hva er det du venter på? 48 00:09:51,388 --> 00:09:54,433 Kom hit, ellers dreper jeg dem! 49 00:09:55,392 --> 00:09:58,019 Dere er bare søppel! Dere fortjener det! 50 00:10:11,531 --> 00:10:12,533 Hei, drittsekk. 51 00:10:14,076 --> 00:10:15,912 Du er en elendig skytter. 52 00:10:16,913 --> 00:10:19,039 Det liker jeg ikke. 53 00:10:19,289 --> 00:10:22,083 Du drepte en gutt uten grunn. 54 00:10:23,418 --> 00:10:25,921 Nå er det din tur til å dø. 55 00:10:34,011 --> 00:10:35,221 Forsiktig! 56 00:10:35,554 --> 00:10:37,389 Tenk deg om! 57 00:10:37,640 --> 00:10:39,016 Jeg har en bombe! 58 00:10:39,266 --> 00:10:40,642 Jeg dreper henne, 59 00:10:41,226 --> 00:10:42,769 og alt går i lufta! 60 00:10:43,228 --> 00:10:44,354 Bare sett i gang. 61 00:10:44,604 --> 00:10:46,481 Jeg handler ikke her. 62 00:10:51,819 --> 00:10:53,905 Bare slapp av, AMIGO. 63 00:10:27,568 --> 00:10:28,761 Hvis du vil prate, 64 00:10:55,657 --> 00:10:58,910 så prater vi. Jeg liker en god samtale. 65 00:10:59,160 --> 00:11:00,245 Jeg vil ikke snakke med deg! 66 00:11:00,495 --> 00:11:04,331 Få inn tv-kameraene! Kom igjen nå. 67 00:11:05,582 --> 00:11:06,959 Det kan jeg ikke. 68 00:11:07,251 --> 00:11:08,293 Hvorfor ikke? 69 00:11:09,628 --> 00:11:12,922 Jeg diskuterer ikke med psykopater. Jeg dreper dem. 70 00:11:13,172 --> 00:11:14,549 Jeg er ikke psykopat! 71 00:11:15,466 --> 00:11:16,425 Jeg er helt! 72 00:11:17,093 --> 00:11:19,262 Jeg er en modig jeger! 73 00:11:19,637 --> 00:11:21,389 Jeg er en helt i den nye verden! 74 00:11:23,056 --> 00:11:25,768 Du er sykdom, og jeg er medisinen. 75 00:11:31,274 --> 00:11:32,316 Dø! 76 00:12:02,469 --> 00:12:03,721 Kom. 77 00:12:16,982 --> 00:12:18,859 Er det du som drepte ham? 78 00:12:19,443 --> 00:12:22,195 - Sa han hvorfor? - Var det en "Nattslakter"? 79 00:12:22,404 --> 00:12:25,115 "Nattslakteren" er en annen historie. 80 00:12:25,365 --> 00:12:26,700 Gi plass her! 81 00:12:29,744 --> 00:12:33,539 Måtte det ende slik? Måtte han dø? 82 00:12:33,789 --> 00:12:36,292 Ikke hør på ham! 83 00:12:36,542 --> 00:12:38,877 Brukte du unødvendig makt? 84 00:12:39,128 --> 00:12:40,796 Jeg brukte alt jeg hadde. 85 00:12:41,047 --> 00:12:43,966 Vi har en jobb å gjøre. 86 00:12:44,217 --> 00:12:48,304 Er politiet både dommer og jury? Folk har visse rettigheter. 87 00:12:48,471 --> 00:12:51,431 Han skjøt en gutt uten grunn! 88 00:12:51,681 --> 00:12:56,186 Det er ikke din sak. Folk skal beskyttes av loven. 89 00:12:59,856 --> 00:13:01,857 Si det til familien hans! 90 00:13:07,196 --> 00:13:09,657 Show'et er over. Unna her nå! 91 00:13:26,005 --> 00:13:27,882 - Kom igjen! - Til helvete! 92 00:13:36,557 --> 00:13:37,975 Hva skjedde? 93 00:13:49,110 --> 00:13:52,446 Hva er problema, esé ? Du var borti bilen min. 94 00:13:57,159 --> 00:13:58,911 Det er ikke bra for deg. 95 00:13:59,161 --> 00:14:01,205 Hva da, pinché ? 96 00:14:03,291 --> 00:14:04,458 Jeg. 97 00:14:08,628 --> 00:14:09,671 Rydd opp etter deg! 98 00:14:16,093 --> 00:14:18,262 Ellers blir det bråk. 99 00:14:19,263 --> 00:14:20,931 Det var du som sa det. 100 00:15:58,147 --> 00:16:00,942 I natt slo "Nattslakteren" til... 101 00:16:01,192 --> 00:16:05,028 ...for 16. gang på en måned. 102 00:16:05,279 --> 00:16:08,657 Det 22 år gamle offeret ble lemlestet med et skarpt redskap. 103 00:16:08,907 --> 00:16:12,703 Det synes å være like usannsynlig et offer som de andre. 104 00:16:12,953 --> 00:16:17,415 "Nattslakteren" slår til mot hvem som helst. Hans ofre innbefatter... 105 00:16:17,665 --> 00:16:20,627 ...forretningsmenn, asiatiske immigranter... 106 00:16:20,878 --> 00:16:24,798 ...eldre, og i et tilfelle, et barn. 107 00:16:25,048 --> 00:16:27,967 Det har bredt seg panikk i byen. 108 00:16:28,217 --> 00:16:32,471 Man har ingen formening om hvem morderen er. 109 00:16:32,722 --> 00:16:35,892 Han krabber inn gjennom vinduer... 110 00:16:36,141 --> 00:16:38,476 ...og dreper ofrene mens de sover. 111 00:16:38,727 --> 00:16:41,813 Han bruker harde redskaper... 112 00:16:42,063 --> 00:16:44,357 ...som hammere, kniver og økser. 113 00:17:58,009 --> 00:18:01,513 - Samme våpen? - 100% sikkert. 114 00:18:01,805 --> 00:18:04,765 Sårene er lange og dype. 115 00:18:05,015 --> 00:18:08,143 16 mord, og ikke noe mønster. 116 00:18:08,394 --> 00:18:10,063 Kanskje han ikke er alene. 117 00:18:10,313 --> 00:18:12,649 Dette er ikke ditt felt. 118 00:18:13,066 --> 00:18:14,775 Dette er etterforskning. . . 119 00:18:15,025 --> 00:18:16,360 . . .ikke hopping gjennom vinduer. 120 00:18:16,861 --> 00:18:20,698 - Vi trenger større ressurser. - Vi trenger samarbeid. 121 00:18:20,823 --> 00:18:23,701 Alle vil leke helter. 122 00:18:23,951 --> 00:18:27,203 Jeg vil ikke leke helt. Jeg vil bare få løst saken. 123 00:18:32,125 --> 00:18:33,501 Hør her. . . 124 00:18:33,751 --> 00:18:36,879 . . .slipper vi Cobretti til, får vi bare trøbbel. 125 00:18:37,129 --> 00:18:38,505 Hva er det du sier? 126 00:18:38,755 --> 00:18:42,551 - Han bør bli i spesialstyrken. - Vet du hvor jeg bør bli? 127 00:18:42,718 --> 00:18:45,720 Ikke ta det personlig. Vi er bare forskjellig. 128 00:18:45,970 --> 00:18:49,766 Som han sier, du er i spesialstyrken. 129 00:18:50,017 --> 00:18:53,020 Men vi kan ikke presse opplysninger av folk. 130 00:18:53,270 --> 00:18:55,189 - Så da har vi tapt. - Tapt? 131 00:18:55,439 --> 00:18:59,859 Så lenge vi følger spillereglene, og morderen ikke gjør det, taper vi. 132 00:19:11,995 --> 00:19:15,248 - Hva vil du gjøre? - Alt vi kan gjøre, er å vente. 133 00:19:15,457 --> 00:19:16,625 På hva? 134 00:19:17,334 --> 00:19:19,501 Vente på et nytt mord. 135 00:19:55,869 --> 00:19:59,206 Unnskyld. Ble det noen skade? 136 00:19:59,456 --> 00:20:02,876 Hvordan skjedde det? Har du drukket? 137 00:20:03,293 --> 00:20:04,920 Ja. 138 00:20:46,959 --> 00:20:48,169 Skriv opp nummeret! 139 00:20:54,300 --> 00:20:55,383 Kom igjen! 140 00:21:13,942 --> 00:21:15,945 Han egger oss til å ta morderen. 141 00:21:16,196 --> 00:21:18,989 - Vi finner nok sporet. - Glemm det. 142 00:21:19,239 --> 00:21:21,325 Har vi andre muligheter? 143 00:21:21,575 --> 00:21:22,993 Ring ham! 144 00:21:23,702 --> 00:21:26,163 SKRIV INN NUMMERET NUMMER 2CON654 145 00:21:27,164 --> 00:21:29,499 Metro politikammer, værsågod. 146 00:21:37,465 --> 00:21:39,674 INGRID KNUDSEN SANTA MONICA 147 00:21:58,026 --> 00:21:59,069 God kveld. 148 00:21:59,319 --> 00:22:00,319 Hei, betjent. 149 00:22:01,529 --> 00:22:03,155 Jeg skal være rask. 150 00:22:03,405 --> 00:22:07,034 Dere kjenner alle gærningene i byen. Press dem for opplysninger. 151 00:22:07,201 --> 00:22:09,245 Gjør det nødvendige for å ta ham. 152 00:22:09,495 --> 00:22:10,829 Og om jeg finner morderen? 153 00:22:11,079 --> 00:22:12,372 Gjør det du gjør best. 154 00:22:13,706 --> 00:22:15,834 Prøv å ta riktig mann. 155 00:22:16,501 --> 00:22:17,836 Men slikt. . . 156 00:22:18,294 --> 00:22:20,755 . . .bryr jo ikke du deg noe om. 157 00:22:24,007 --> 00:22:25,801 Når dette er over. . . 158 00:22:26,093 --> 00:22:31,015 . . .skal det feires med et hull i brystet på Monte. 159 00:22:33,559 --> 00:22:35,435 Vet du hva som er feilen med deg? 160 00:22:37,479 --> 00:22:39,273 Du er for glad i vold. 161 00:22:41,483 --> 00:22:42,943 Det er alt sukkeret du spiser. 162 00:22:43,609 --> 00:22:46,404 - Det er den første i dag. - All drittmaten du hiver i deg. 163 00:22:46,654 --> 00:22:47,613 Dritt! 164 00:22:47,864 --> 00:22:50,533 Spis svisker. . . noe naturlig. Rosiner. 165 00:22:50,950 --> 00:22:54,327 Prøv litt fisk og ris. 166 00:22:55,245 --> 00:22:56,413 Fisk og ris! 167 00:26:16,601 --> 00:26:18,353 - Her tar jeg over. - Sikker? 168 00:26:18,603 --> 00:26:21,063 Bilen hennes står der borte. 169 00:26:21,313 --> 00:26:22,689 God natt. 170 00:26:22,940 --> 00:26:27,361 Du kan få bedre jobber enn du har nå. 171 00:26:27,611 --> 00:26:30,029 Jeg kan hjelpe deg. 172 00:26:30,279 --> 00:26:32,406 Jeg liker ikke spillet. 173 00:26:32,657 --> 00:26:35,785 - Hvilket spill? - Du vet hva jeg mener. 174 00:26:36,452 --> 00:26:38,663 Selvfølgelig har jeg lyst til å ligge med deg. 175 00:26:39,539 --> 00:26:42,165 Så, gjør det for karrieren ikke for meg. 176 00:26:44,543 --> 00:26:45,837 Hørte du noe? 177 00:26:47,839 --> 00:26:50,550 Jeg frir ikke til deg. 178 00:27:01,643 --> 00:27:04,520 Jeg skal nok overtale deg. 179 00:27:04,770 --> 00:27:08,816 - Hvor vil du spise? - Jeg er ikke sulten. 180 00:27:09,358 --> 00:27:11,318 Jeg gjør det ikke for min skyld. 181 00:27:11,569 --> 00:27:15,446 Jeg vil bare at du skal bli lykkelig. 182 00:27:16,573 --> 00:27:18,449 Pokker! Jeg glemte vesken. 183 00:27:19,033 --> 00:27:21,077 Der ser du. Du trenger meg. 184 00:27:43,724 --> 00:27:45,267 Vær så snill! 185 00:27:51,939 --> 00:27:53,566 La meg være! 186 00:27:54,525 --> 00:27:55,610 De er etter meg. 187 00:27:55,860 --> 00:27:57,235 Tilbake! 188 00:28:02,158 --> 00:28:03,701 Drep henne! 189 00:29:16,769 --> 00:29:20,982 Doktor Dorson, ring pleier stasjon 4. 190 00:29:21,357 --> 00:29:22,983 Virker det fort? 191 00:29:23,233 --> 00:29:24,442 Jeg vil ikke sove. 192 00:29:24,943 --> 00:29:27,988 Det bare roer deg ned. 193 00:29:28,613 --> 00:29:30,740 Jeg kommer når dere er ferdige. 194 00:29:33,784 --> 00:29:35,035 Mor'n. 195 00:29:35,286 --> 00:29:38,497 Heter du Knudsen? Med K? 196 00:29:39,707 --> 00:29:40,791 Det var det jeg trodde. 197 00:29:43,627 --> 00:29:45,128 Jeg er betjent Gonzales. 198 00:29:45,462 --> 00:29:49,508 Mannen bak deg er betjent Cobretti. 199 00:29:50,301 --> 00:29:52,261 Vi er to snille gutter som vil. . . 200 00:29:52,511 --> 00:29:54,972 . . .stille deg noen ekle spørsmål. 201 00:29:55,680 --> 00:29:56,723 Er det i orden? 202 00:30:00,643 --> 00:30:02,479 Dere ser ikke ut som politimenn. 203 00:30:03,229 --> 00:30:04,355 Ikke det? 204 00:30:04,606 --> 00:30:07,191 Du spøker. Det er deg hun mener. 205 00:30:07,858 --> 00:30:10,819 Vi er politimenn. Ordentlige politimenn. 206 00:30:12,488 --> 00:30:15,199 Jeg skjønner ikke hvordan dette skjedde. 207 00:30:16,408 --> 00:30:19,660 Tenk på det et øyeblikk. 208 00:30:21,829 --> 00:30:24,207 - Sloss du med noen? - Nei. 209 00:30:24,457 --> 00:30:26,168 Skylder du noen penger? 210 00:30:27,127 --> 00:30:29,545 Kjenner du noen som selger dop? 211 00:30:30,296 --> 00:30:32,048 Nei, ingen. 212 00:30:34,091 --> 00:30:35,510 Det er bra. 213 00:30:38,137 --> 00:30:41,473 Så det har ikke vært noe spesielt de siste ukene. 214 00:30:41,723 --> 00:30:43,558 Ingen trusler av noe slag? 215 00:30:43,809 --> 00:30:45,018 Nei. 216 00:30:45,685 --> 00:30:48,730 Det var en fyr som skremte meg i kveld. 217 00:30:50,064 --> 00:30:51,065 Hvem? 218 00:30:52,733 --> 00:30:54,944 Vet ikke hvem det var. 219 00:30:55,528 --> 00:30:57,571 Jeg kjente ham ikke. 220 00:30:57,822 --> 00:30:59,406 Jeg bare kjørte min vei. 221 00:31:01,908 --> 00:31:03,410 Hva var klokka da? 222 00:31:05,246 --> 00:31:06,664 Omtrent 10, antar jeg. 223 00:31:07,456 --> 00:31:09,834 Hvordan skremte han deg? 224 00:31:10,875 --> 00:31:13,253 Det var måten han så på meg på. 225 00:31:13,795 --> 00:31:16,464 La du merke til noe annet? 226 00:31:16,881 --> 00:31:20,385 Det var en bil foran dem. 227 00:31:22,386 --> 00:31:23,387 Dem? 228 00:31:25,097 --> 00:31:26,890 Jeg tror de var tre. 229 00:31:27,391 --> 00:31:30,269 Vil du gjenkjenne ham? 230 00:31:30,769 --> 00:31:32,062 Den høye? 231 00:31:32,354 --> 00:31:35,273 Ja, han som vil drepe deg. 232 00:32:00,172 --> 00:32:02,048 Hun husker ansiktet ditt. 233 00:32:02,799 --> 00:32:04,468 Jeg vet hvor hun er. 234 00:32:10,806 --> 00:32:12,475 La meg ta henne. 235 00:32:19,315 --> 00:32:20,774 Hun er min. 236 00:32:25,029 --> 00:32:26,821 Er du ferdig, Fred? 237 00:32:27,947 --> 00:32:29,073 Pen fyr. 238 00:32:31,075 --> 00:32:32,243 Hva synes du? 239 00:32:33,411 --> 00:32:35,079 Det ligner litt på ham. 240 00:32:35,330 --> 00:32:37,414 Kan du beskrive de to andre? 241 00:32:38,165 --> 00:32:40,042 Det var for mørkt. 242 00:32:40,292 --> 00:32:43,837 - Skal vi sjekke fingeravtrykkene? - Det klarer jeg. 243 00:32:44,087 --> 00:32:47,758 Du skal bli her i natt. lmorgen flytter vi deg til en sikkert sted. 244 00:32:48,174 --> 00:32:50,468 Hvorfor må jeg bli her? 245 00:32:50,760 --> 00:32:53,472 Fordi du er den eneste som har sett ham på åstedet. 246 00:32:53,722 --> 00:32:55,849 Inntil vi finner ham må vi gjøre det sånn. 247 00:32:59,894 --> 00:33:01,145 Er du sulten? 248 00:33:01,437 --> 00:33:02,438 Hva har du? 249 00:33:03,147 --> 00:33:05,107 Det ligner på ost. 250 00:33:05,358 --> 00:33:07,401 Nei. Det er kake der. 251 00:33:07,652 --> 00:33:10,111 - Ta litt ost. - Jeg vil ikke ha ost. 252 00:33:10,362 --> 00:33:13,198 - Jeg så noe kake. - Ferdig med å spise? 253 00:33:13,532 --> 00:33:14,825 Ja. 254 00:33:15,784 --> 00:33:18,370 Ålreit. Ta kaka, da. Men ikke spis alt. 255 00:33:34,176 --> 00:33:36,720 Hun ødelegger vår nye verden. 256 00:33:36,971 --> 00:33:38,639 Og drømmen også. 257 00:33:39,390 --> 00:33:41,517 Du må stanse henne. 258 00:33:48,022 --> 00:33:50,024 Pen fyr, ikke sant? 259 00:33:50,275 --> 00:33:52,068 Holder du det opp ned? 260 00:33:52,402 --> 00:33:54,653 Han er bare en vanlig drittsekk. 261 00:33:54,903 --> 00:33:58,198 Jeg drar hjem og sjekker dette. 262 00:33:58,449 --> 00:34:00,492 Er tilbake om et par timer. 263 00:34:00,742 --> 00:34:03,537 Pen dame, ikke sant? 264 00:34:03,786 --> 00:34:06,623 - Hun der oppe? - Ja, hun der oppe. 265 00:34:06,874 --> 00:34:09,376 Jeg så ikke på henne. Jeg var på jobb. 266 00:34:09,626 --> 00:34:12,254 - Jeg var opptatt av jobben min. - Jeg også. 267 00:34:12,504 --> 00:34:13,755 God natt! 268 00:34:14,006 --> 00:34:15,047 Løgner! 269 00:34:15,298 --> 00:34:17,717 - Pass munnen din. - Selvfølgelig. 270 00:34:46,411 --> 00:34:47,578 Du er en god borger. 271 00:35:06,596 --> 00:35:10,182 SENTRAL SYKEHUS 272 00:36:02,523 --> 00:36:04,775 Kan ikke kjøpe en jævla ting. . . 273 00:36:24,334 --> 00:36:27,045 Dere skal bruke vareheisen. 274 00:36:27,296 --> 00:36:29,840 Bruk trappen neste gang. 275 00:36:55,448 --> 00:36:57,991 Husk reglene, bruk trappen neste gang! 276 00:37:21,555 --> 00:37:23,891 Det er litt sent å vaske nå. 277 00:37:26,560 --> 00:37:28,020 Skal jeg si det til ham? 278 00:37:28,687 --> 00:37:31,731 Nei, jeg kan gjøre det selv. 279 00:37:31,981 --> 00:37:33,399 Ser deg etterpå. 280 00:37:56,588 --> 00:37:59,633 Jeg er på kontoret ditt. 281 00:37:59,883 --> 00:38:00,926 Hvorfor er du der? 282 00:38:01,259 --> 00:38:03,219 Hovedkvarteret sa du trengte meg her. 283 00:38:03,469 --> 00:38:04,595 Dra tilbake til sykehuset! 284 00:38:06,013 --> 00:38:07,181 Presley! 285 00:40:38,906 --> 00:40:40,074 Pent hår. 286 00:41:36,461 --> 00:41:38,879 Hvorfor gjør du dette mot meg? 287 00:41:41,465 --> 00:41:43,926 Hold opp! 288 00:41:58,564 --> 00:42:01,108 Er det noen her? 289 00:42:12,327 --> 00:42:14,830 Prøv å beholde fatningen. 290 00:42:15,080 --> 00:42:17,791 Alle utganger er merket. 291 00:42:19,000 --> 00:42:22,044 Ikke løp. Ikke bruk heisen. Vær rolige. 292 00:42:48,069 --> 00:42:49,988 Du klarte nesten å få oss drept! 293 00:42:50,238 --> 00:42:53,741 - Klarer du det denne gang? - De har plantet en blant oss. 294 00:42:54,032 --> 00:42:57,077 En hard anklage. Kan du bevise det? 295 00:42:58,370 --> 00:43:00,456 Sjefen ber om et svar. 296 00:43:01,415 --> 00:43:02,416 Ikke ennå. 297 00:43:02,666 --> 00:43:04,417 Jeg vet hvem vi har å gjøre med. 298 00:43:04,667 --> 00:43:06,627 Ikke gjør ting vanskeligere enn de er. 299 00:43:06,878 --> 00:43:09,088 Du har visstnok en skisse av morderen. 300 00:43:09,338 --> 00:43:10,715 Er dette en lek? 301 00:43:11,758 --> 00:43:13,676 Du glemte det magiske ordet. 302 00:43:13,926 --> 00:43:15,051 Hvilket magisk ord? 303 00:43:15,844 --> 00:43:16,928 "Vær så snill. " 304 00:43:20,099 --> 00:43:22,852 Nå holder det med dette tullet! Skjønner du! 305 00:43:23,978 --> 00:43:25,312 Vær sikker. 306 00:43:27,063 --> 00:43:28,064 Er det alt? 307 00:43:29,566 --> 00:43:30,776 Det er alt. 308 00:43:35,280 --> 00:43:38,908 Du har et problem med innstillingen til jobben. 309 00:43:41,410 --> 00:43:43,996 Ja, men det er bare et lite et. 310 00:43:54,673 --> 00:43:57,635 - Kommer han til å drepe meg? - Nei. 311 00:43:57,844 --> 00:44:01,305 Hvordan vet du det? Du sa jeg ville være trygg her. 312 00:44:03,224 --> 00:44:04,767 Hvem er han? 313 00:44:05,476 --> 00:44:07,144 Det vet vi ikke ennå. 314 00:44:08,937 --> 00:44:10,856 Nå må vi dra. 315 00:44:11,189 --> 00:44:13,900 Dette er betjent Stalk. 316 00:44:14,151 --> 00:44:15,777 - Nå drar vi. - Hvor? 317 00:44:16,027 --> 00:44:17,654 Til sikkerhetshuset. 318 00:44:17,904 --> 00:44:19,156 Skal jeg ta den? 319 00:44:20,282 --> 00:44:22,159 - Vil du ha en bit? - Nei, takk. 320 00:44:22,451 --> 00:44:24,160 Liker du ikke sunn mat? 321 00:44:26,829 --> 00:44:29,165 Har det skjedd noe spesielt her? 322 00:44:29,790 --> 00:44:31,667 Ble du utfordret av noen? 323 00:44:33,378 --> 00:44:37,007 Hvis du kommer på noe så si ifra. 324 00:44:37,257 --> 00:44:39,301 Hva skjedde her i går kveld? 325 00:44:39,551 --> 00:44:43,012 Du skulle overlatt det til meg. 326 00:44:43,305 --> 00:44:45,599 Men du forstår ingenting! 327 00:44:45,849 --> 00:44:48,310 - Vi vil også ha tak i ham. - Vil dere det? 328 00:44:48,560 --> 00:44:53,315 Hovedkvarteret ringte i går kveld og tilbakekalte to av oss. 329 00:44:53,565 --> 00:44:57,861 - Hovedkvarteret ringte ikke. - Hvem gjorde det da? 330 00:44:58,069 --> 00:45:00,654 Det må du finne ut. 331 00:46:18,605 --> 00:46:19,773 Hvor er Gonzales? 332 00:46:24,947 --> 00:46:25,906 Hold fast! 333 00:47:48,945 --> 00:47:50,154 Han er gal! 334 00:48:46,585 --> 00:48:47,585 Kom igjen! 335 00:49:10,065 --> 00:49:11,275 NITROUS 336 00:50:59,089 --> 00:51:01,383 Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. 337 00:51:01,633 --> 00:51:02,926 Begynn med lovbruddene. 338 00:51:03,177 --> 00:51:06,930 Hvilke lovbrudd? Byen er jo en eneste stor slagmark! 339 00:51:07,181 --> 00:51:10,309 Om tre dager roper folk på FBI! 340 00:51:10,559 --> 00:51:12,186 Jeg vil ikke ha FBI her! 341 00:51:12,436 --> 00:51:16,190 Vi har jo nok folk. Så hvorfor mister vi kontrollen? 342 00:51:16,440 --> 00:51:20,528 Fordi vi slåss mot en hær av mordere! 343 00:51:20,779 --> 00:51:22,864 - Hvordan vet du det? - Jeg bare vet det. 344 00:51:23,114 --> 00:51:26,492 - Den teorien din er ikke rare greiene. - Å jasså! 345 00:51:26,742 --> 00:51:30,454 Det eneste dere har er en vettskremt kvinne. 346 00:51:30,704 --> 00:51:34,875 Og hun er ikke tryggere utenfor byen! 347 00:51:35,375 --> 00:51:36,877 Det er her hun er trygg. 348 00:51:37,127 --> 00:51:40,339 Monte har et poeng der. Hun er sikkrere her. 349 00:51:40,589 --> 00:51:42,090 - Det går ikke. - Hvorfor ikke? 350 00:51:42,341 --> 00:51:45,343 De gærningene gjør alt for å drepe henne. 351 00:51:45,593 --> 00:51:48,096 Jeg sier hva jeg mener. 352 00:51:48,346 --> 00:51:51,516 Dette er en jævla. . . 353 00:51:51,766 --> 00:51:53,602 . . .syk spøk, spør du meg. 354 00:51:54,103 --> 00:51:55,521 Ingen har spurt deg, Monte. 355 00:51:55,771 --> 00:51:58,649 Det er for synd, ikke sant. 356 00:51:58,899 --> 00:52:01,484 Innrømm det. . .jenta er bare et levende agn. . . 357 00:52:01,734 --> 00:52:04,028 . . .så du kan få en ny fjær i hatten! 358 00:52:04,278 --> 00:52:06,614 Mange har dødd pga deg. 359 00:52:06,864 --> 00:52:08,658 Kan ikke hun få leve? 360 00:52:11,327 --> 00:52:12,245 Nok! 361 00:52:21,378 --> 00:52:22,671 Neste gang. 362 00:52:23,380 --> 00:52:24,840 Det er han som er sprø. 363 00:52:25,090 --> 00:52:26,466 Hva vil du gjøre? 364 00:52:26,925 --> 00:52:29,928 Han tror de vil forfølge henne. La ham gå. 365 00:52:30,178 --> 00:52:32,682 Så er han ute av byen. 366 00:52:33,015 --> 00:52:34,475 - Alt i orden? - Ja. 367 00:53:07,508 --> 00:53:09,218 Er dine menn på veien? 368 00:53:09,677 --> 00:53:10,969 Ja, det er de. 369 00:53:12,053 --> 00:53:15,515 Skal vi kjøre rundt til de prøver igjen? 370 00:53:16,266 --> 00:53:18,018 De klarer ikke å drepe deg. 371 00:53:18,268 --> 00:53:21,229 Hvordan vet du det? 372 00:53:22,898 --> 00:53:24,816 Man må ha tro. 373 00:53:55,721 --> 00:53:57,098 Kan jeg spørre deg om noe? 374 00:53:57,681 --> 00:53:58,808 Kom igjen. 375 00:53:59,058 --> 00:54:01,435 Hvorfor kranglet du med de andre politifolkene? 376 00:54:01,727 --> 00:54:05,230 Av og til tror de ikke det jeg tror. 377 00:54:06,606 --> 00:54:09,025 Det er fullt av gærninger. 378 00:54:09,275 --> 00:54:12,654 Hvorfor blir de ikke sperret inne? 379 00:54:13,279 --> 00:54:15,156 Spør dommerne. 380 00:54:15,406 --> 00:54:16,241 Hva mener du? 381 00:54:17,200 --> 00:54:19,452 Vi sperrer dem inne, dommerne slipper dem ut. 382 00:54:20,577 --> 00:54:22,372 Det er til å bli kvalm av. 383 00:54:23,791 --> 00:54:26,752 Si det til dommerne. 384 00:54:39,431 --> 00:54:41,474 Fin dag for ferdigmat. 385 00:54:42,058 --> 00:54:44,185 Hvorfor spiser du ikke kjøtt? 386 00:54:44,519 --> 00:54:46,271 Nei takk. Jeg avskyr froskelår. 387 00:54:55,405 --> 00:54:56,655 Vil du ha? 388 00:54:57,197 --> 00:54:58,533 Takk. 389 00:54:58,908 --> 00:55:00,201 Hun liker også søppel-mat! 390 00:55:07,167 --> 00:55:08,460 Står til? 391 00:55:08,710 --> 00:55:09,961 Bra. Og du? 392 00:55:10,211 --> 00:55:11,379 Ikke så verst. 393 00:55:13,505 --> 00:55:14,840 Hvor skal vi? 394 00:55:15,090 --> 00:55:18,761 Spør Cobra. Han er eksperten. 395 00:55:19,970 --> 00:55:22,347 Han ser ikke ut som en ekspert. 396 00:55:22,598 --> 00:55:26,143 Nei, han ser ut som en levning fra 50-åra. 397 00:55:26,393 --> 00:55:28,645 Men han er flink til å fakke gærninger. 398 00:55:28,896 --> 00:55:31,147 Han er spesialstyrkens stolthet. 399 00:55:32,106 --> 00:55:33,149 Spesialstyrken? 400 00:55:33,691 --> 00:55:35,444 Den siste utveien. 401 00:55:36,820 --> 00:55:37,821 Vil du ha det litt moro? 402 00:55:39,156 --> 00:55:41,283 Det er litt personlig. . . 403 00:55:41,533 --> 00:55:43,535 . . .men det vil muntre ham opp. 404 00:55:43,786 --> 00:55:45,329 Gå bort til ham. . . 405 00:55:45,662 --> 00:55:47,164 . . .og kall ham. . . . 406 00:55:48,998 --> 00:55:50,750 Det liker han. 407 00:55:57,340 --> 00:55:58,841 Fine greier. 408 00:56:00,176 --> 00:56:01,678 Har du funnet ut noe nytt? 409 00:56:02,262 --> 00:56:04,765 Ikke egentlig. 410 00:56:05,723 --> 00:56:06,849 Det har jeg. 411 00:56:07,100 --> 00:56:08,267 Hva da? 412 00:56:08,518 --> 00:56:10,019 Marion Cobretti. 413 00:56:10,895 --> 00:56:12,773 Heter du virkelig det? 414 00:56:13,690 --> 00:56:15,692 Gonzales plaprer for mye. 415 00:56:17,194 --> 00:56:18,779 Navnet er ikke så verst. 416 00:56:21,073 --> 00:56:22,908 Hardt å vokse opp med. 417 00:56:24,200 --> 00:56:25,576 - Jeg liker det. - Er det sant? 418 00:56:26,786 --> 00:56:29,330 Jeg har alltid ønsket et litt tøffere navn. 419 00:56:29,580 --> 00:56:31,290 Noe litt tøffere. 420 00:56:31,541 --> 00:56:32,750 Som hva da? 421 00:56:33,584 --> 00:56:34,585 Alice. 422 00:56:38,631 --> 00:56:40,383 Vi må komme oss av gårde. 423 00:56:42,926 --> 00:56:44,386 Beklager. Jeg skal ikke ha noe. 424 00:57:44,988 --> 00:57:47,324 Maten din er ferdig. 425 00:57:49,242 --> 00:57:50,786 Det er til en stor familie, ikke sant? 426 00:57:51,035 --> 00:57:52,870 Akkurat. 427 00:58:07,135 --> 00:58:08,511 Har du et livbelte? 428 00:58:09,261 --> 00:58:10,304 Hvorfor det? 429 00:58:10,554 --> 00:58:13,015 Pommes frites'en drukner. 430 00:58:16,644 --> 00:58:18,395 Hva slags by er dette? 431 00:58:19,188 --> 00:58:21,023 Et sted der de støper metall. 432 00:58:23,651 --> 00:58:25,069 Si meg en ting. 433 00:58:25,319 --> 00:58:26,611 Slapper du av noen gang? 434 00:58:27,821 --> 00:58:28,822 Ja visst. 435 00:58:30,031 --> 00:58:31,658 Er det sant? 436 00:58:31,908 --> 00:58:34,077 Hva gjør du da? 437 00:58:34,327 --> 00:58:35,870 Leter etter trøbbel. 438 00:58:36,871 --> 00:58:37,789 Hender det at du har. . . 439 00:58:38,039 --> 00:58:39,834 . . .et forhold? 440 00:58:40,584 --> 00:58:41,627 Til en kvinne? 441 00:58:42,253 --> 00:58:43,920 Ja, til en kvinne. 442 00:58:44,295 --> 00:58:46,464 En ekte kvinne? En levende kvinne? 443 00:58:46,714 --> 00:58:49,467 Bare sporadisk. 444 00:58:49,717 --> 00:58:50,677 Hvorfor? 445 00:58:51,678 --> 00:58:53,555 Det er ikke mange som holder ut. . . 446 00:58:55,223 --> 00:58:57,809 . . .den måten jeg lever på. 447 00:58:58,893 --> 00:59:00,728 Og hvis du fant en som gjorde det? 448 00:59:02,896 --> 00:59:05,732 Hun måtte være litt sprø. 449 01:00:13,049 --> 01:00:14,634 Jeg må legge på. 450 01:00:19,931 --> 01:00:21,140 Du skremte meg. 451 01:00:21,933 --> 01:00:23,142 Hvor er Tony? 452 01:00:23,810 --> 01:00:26,979 Han sover. Jeg ringte hjem. 453 01:00:28,106 --> 01:00:30,108 Det er telefon inne. 454 01:00:30,525 --> 01:00:31,567 I ustand. 455 01:00:31,818 --> 01:00:35,905 - Det er kaldt, hva? - Ja, best du går inn. 456 01:00:36,489 --> 01:00:40,743 Du gjør en flott jobb. 457 01:00:40,993 --> 01:00:41,953 Du også. 458 01:02:01,155 --> 01:02:02,740 Får du ikke sove? 459 01:02:03,532 --> 01:02:04,867 Nei. 460 01:02:06,410 --> 01:02:07,369 Prøv. 461 01:02:13,584 --> 01:02:16,044 - Jeg hører det ennå. - Hva da? 462 01:02:16,711 --> 01:02:18,546 At øynene dine er åpne. 463 01:02:20,049 --> 01:02:21,342 Hvem kan sove her? 464 01:02:25,554 --> 01:02:28,100 Kom hit. Vær så snill. 465 01:02:31,727 --> 01:02:33,395 Jeg skal ikke gjøre deg noe. 466 01:02:38,734 --> 01:02:40,236 Ja, hvorfor ikke? 467 01:02:44,782 --> 01:02:47,326 Jeg er nok trygg her. 468 01:02:53,331 --> 01:02:55,793 Hvor drar du når saken er løst? 469 01:02:57,378 --> 01:02:59,922 Vet ikke. En ny sak, kanskje. 470 01:03:01,632 --> 01:03:04,760 Skal vi treffes igjen når dette er over? 471 01:03:07,053 --> 01:03:08,888 Tror du det er en god idé? 472 01:03:09,222 --> 01:03:11,224 Jeg tror det, kanskje. 473 01:03:17,397 --> 01:03:19,441 Jeg sjekker vinduet. 474 01:03:34,831 --> 01:03:37,417 Jeg tror det er en svært god idé. 475 01:04:59,705 --> 01:05:00,706 God morgen. 476 01:05:00,957 --> 01:05:01,999 Hei. 477 01:05:06,212 --> 01:05:07,380 Hvor skal vi i dag? 478 01:05:07,630 --> 01:05:09,381 Lenger inn i staten. 479 01:05:09,714 --> 01:05:12,467 Finn ut hvor Stalk befinner seg. 480 01:05:12,884 --> 01:05:14,553 Inn i bilen. 481 01:05:14,970 --> 01:05:16,680 Du ser så sint ut. 482 01:05:17,180 --> 01:05:19,266 Jeg ser sånn ut før frokost. 483 01:05:19,933 --> 01:05:21,226 - Hun er borte. - Hva? 484 01:05:21,476 --> 01:05:22,561 Borte. 485 01:05:25,898 --> 01:05:26,898 Inn i huset! 486 01:05:29,067 --> 01:05:30,485 Inn i huset! 487 01:05:39,911 --> 01:05:41,079 Jeg likte henne ikke. 488 01:05:41,330 --> 01:05:42,749 Ikke jeg heller. 489 01:05:43,124 --> 01:05:44,583 Inn i huset! 490 01:05:47,961 --> 01:05:49,421 Kom deg ned der. 491 01:07:29,395 --> 01:07:30,395 Kom igjen! 492 01:08:00,967 --> 01:08:02,218 Tony! 493 01:09:22,213 --> 01:09:23,172 Hva skal jeg gjøre? 494 01:09:24,841 --> 01:09:26,843 Kjør igjennom! 495 01:09:47,822 --> 01:09:49,490 Kom igjen, vi går! 496 01:10:13,721 --> 01:10:15,306 Løp til støperiet. 497 01:14:09,787 --> 01:14:11,998 Du har rett til å tie. 498 01:14:27,637 --> 01:14:28,638 Dø! 499 01:14:43,195 --> 01:14:44,613 Ut! 500 01:15:43,044 --> 01:15:45,213 La oss slåss, purkefaen! 501 01:15:47,173 --> 01:15:48,174 Hvor er du? 502 01:15:53,848 --> 01:15:55,933 Jeg vil ha øynene dine! 503 01:15:57,017 --> 01:15:58,560 Jeg vil ha dem! 504 01:15:59,644 --> 01:16:01,438 Vil du gå til helvete? 505 01:16:06,359 --> 01:16:08,611 Vil du gå til helvete med meg? 506 01:16:09,863 --> 01:16:11,740 Det spiller ingen rolle. 507 01:16:12,365 --> 01:16:14,701 Vi er jegerne. 508 01:16:15,285 --> 01:16:16,618 Vi dreper de svake. . . 509 01:16:16,869 --> 01:16:18,746 . . .så de sterke overlever. 510 01:16:19,580 --> 01:16:21,749 Ingen kan stanse den nye verden. 511 01:16:21,999 --> 01:16:25,211 Samfunnet blir ikke kvitt oss. 512 01:16:26,337 --> 01:16:28,089 Samfunnet avler sånne som oss. 513 01:16:28,339 --> 01:16:30,049 Vi er framtiden! 514 01:16:33,552 --> 01:16:35,262 Nå skal jeg drepe deg. 515 01:16:38,057 --> 01:16:40,517 Du gjør det ikke, purkejævel. 516 01:16:41,268 --> 01:16:42,936 Du skyter ikke. 517 01:16:43,896 --> 01:16:46,899 Det er forbudt å drepe. 518 01:16:48,942 --> 01:16:51,152 Du må arrestere meg. 519 01:16:52,153 --> 01:16:53,321 Hvis. . . 520 01:16:53,571 --> 01:16:54,989 . . .du klarer det. 521 01:16:56,908 --> 01:16:59,244 Jeg har også rettigheter. 522 01:16:59,787 --> 01:17:01,580 Ikke sant. . . 523 01:17:01,956 --> 01:17:03,374 . . .purkejævel? 524 01:17:05,085 --> 01:17:06,711 Arrester meg. 525 01:17:08,254 --> 01:17:10,172 Retten vil erklære meg sinnssyk. . . 526 01:17:11,048 --> 01:17:12,841 . . .ikke sant? 527 01:17:14,218 --> 01:17:16,553 Retten er sivilisert. 528 01:17:16,804 --> 01:17:18,430 Ikke sant. . . 529 01:17:18,680 --> 01:17:19,932 . . .purk? 530 01:17:20,432 --> 01:17:22,351 Men ikke jeg. 531 01:17:23,435 --> 01:17:25,979 Det er her loven slutter. . . 532 01:17:26,521 --> 01:17:28,523 . . .og jeg begynner. . . 533 01:17:31,109 --> 01:17:32,318 . . .idiot! 534 01:17:56,175 --> 01:17:57,969 Kom igjen, purk. 535 01:20:24,487 --> 01:20:25,780 Er du uskadd? 536 01:20:26,948 --> 01:20:28,324 Er du sikker? 537 01:20:29,367 --> 01:20:30,869 Nå stikker vi. 538 01:20:44,132 --> 01:20:48,094 Du gjorde ditt beste. 539 01:20:48,553 --> 01:20:52,057 Kommer du til å bli bra igjen? 540 01:20:52,307 --> 01:20:54,893 Jeg går nok glipp av dansefinalen. 541 01:20:56,144 --> 01:20:57,978 Kan jeg skaffe deg noe? 542 01:20:58,228 --> 01:20:59,438 Ja. 543 01:20:59,730 --> 01:21:02,024 Jeg ville drept for en. . . 544 01:21:02,566 --> 01:21:03,692 Hva? 545 01:21:04,193 --> 01:21:05,652 . . .en pose med bamsemus. 546 01:21:06,153 --> 01:21:07,196 Bamsemus? 547 01:21:10,199 --> 01:21:11,450 Vi ses på sykehuset. 548 01:21:11,700 --> 01:21:14,410 - Vi snakkes. - Ikke kjør for fort. 549 01:21:23,712 --> 01:21:25,589 Du har gjort en kjempejobb. 550 01:21:26,215 --> 01:21:29,343 Hvis du ønsker forflytting eller noe. . . 551 01:21:29,593 --> 01:21:30,928 . . .hvis du trenger noe. . . 552 01:21:31,178 --> 01:21:32,678 . . .så bare si fra. 553 01:21:35,098 --> 01:21:37,767 Jeg kunne trenge en ny bil. 554 01:21:38,643 --> 01:21:41,562 Skulle gjerne, men det er ikke penger på budsjettet. 555 01:21:43,815 --> 01:21:47,527 Vi ses på hovedkvarteret. Jeg tar vare på våpenet. 556 01:21:53,199 --> 01:21:54,992 Vi er vel ikke uvenner? 557 01:21:56,119 --> 01:21:58,414 Du overdrev vel en smule her. 558 01:21:58,831 --> 01:22:00,457 Jeg ville ha valgt en mer. . . 559 01:22:00,707 --> 01:22:03,877 . . .subtil løsning, men det er ikke din stil. 560 01:22:04,503 --> 01:22:06,130 Vi er ikke uvenner, vel? 561 01:22:20,393 --> 01:22:22,770 Nei, vi er ikke uvenner. 562 01:22:28,734 --> 01:22:29,901 Cobra, jeg kan gi deg skyss. 563 01:22:30,152 --> 01:22:32,571 Nei takk. Jeg har denne. 564 01:22:33,072 --> 01:22:34,240 Er du klar? 565 01:22:34,490 --> 01:22:36,409 Jeg er klar, Marion. 566 01:22:37,535 --> 01:22:39,245 Navnet er lett å huske, ikke sant?