1 00:00:09,825 --> 00:00:14,238 What I'd like to do today is get your version of what happened. 2 00:00:14,913 --> 00:00:16,296 Oh, you mean the truth? 00:00:16,722 --> 00:00:17,831 Of course. 3 00:00:18,375 --> 00:00:22,040 First, just state your name and your occupation for the record. 4 00:00:23,046 --> 00:00:25,122 Egg Shen, bus driver. 5 00:00:25,841 --> 00:00:29,886 Bus driver. What kind of bus and where, please? 6 00:00:31,096 --> 00:00:36,802 Tour bus. Bus for tourists. San Francisco Chinatown. 7 00:00:36,893 --> 00:00:42,933 Thank you. Now, before we get to the meat of this thing, 8 00:00:43,026 --> 00:00:46,359 do you at the present time have any knowledge 9 00:00:46,446 --> 00:00:49,197 of the whereabouts of a Mr Jack Burton or his truck? 10 00:00:49,282 --> 00:00:51,217 Oh, God. Will you leave him alone? 00:00:51,863 --> 00:00:52,982 Mr Shen, please. 11 00:00:53,077 --> 00:00:55,395 You could be in a great deal of trouble. 00:00:55,423 --> 00:00:59,365 Half a city block explodes in a ball of green flame. 12 00:00:59,459 --> 00:01:02,495 Green flame! All hell is breaking loose here. 13 00:01:02,587 --> 00:01:05,159 And there are people who say you're involved, 14 00:01:05,255 --> 00:01:06,526 that you might be responsible, 00:01:06,665 --> 00:01:10,297 that you're a very dangerous man. 15 00:01:10,386 --> 00:01:15,178 - Now, if you're protecting Jack Burton... - You leave Jack Burton alone! 16 00:01:16,308 --> 00:01:17,402 And we are in his debt. 00:01:17,954 --> 00:01:20,352 He showed great courage. 17 00:01:25,693 --> 00:01:26,320 Okay. 00:01:27,593 --> 00:01:28,223 Okay. 18 00:01:28,571 --> 00:01:32,319 But if I'm gonna be your attorney, there are a few things that I have to know 19 00:01:32,408 --> 00:01:34,863 that still don't make any sense to me. 20 00:01:34,952 --> 00:01:37,029 Like... 21 00:01:37,788 --> 00:01:40,077 do you really believe in magic? 22 00:01:41,293 --> 00:01:43,830 You mean Chinese black magic? 23 00:01:43,919 --> 00:01:44,366 Yes. 00:01:45,522 --> 00:01:46,920 Oh, absolutely. 24 00:01:47,006 --> 00:01:52,546 Are you still serious about this? And monsters and ghosts as well, I suppose? 25 00:01:52,636 --> 00:01:55,803 Sure. And sorcery. 26 00:01:56,974 --> 00:02:02,430 And I suppose that you expect me to believe in sorcery as well? 27 00:02:02,521 --> 00:02:04,929 - Of course. - Why? 28 00:02:05,025 --> 00:02:07,350 Because it's real. 29 00:02:07,444 --> 00:02:09,520 How can I know that, Mr Shen? 30 00:02:09,613 --> 00:02:10,860 How? 00:02:10,945 --> 00:02:13,692 Yes, how? Help me out here. 31 00:02:14,408 --> 00:02:15,987 Please. How? 32 00:02:22,584 --> 00:02:25,287 See? That was nothing. 33 00:02:26,545 --> 00:02:29,581 But that's how it always begins. 34 00:02:29,673 --> 00:02:32,045 Very small. 35 00:02:55,616 --> 00:02:57,741 This is Jack Burton at the Pork-Chop Express 00:02:57,816 --> 00:03:00,741 and I'm talkin' to whoever's listenin' out there. 36 00:03:00,830 --> 00:03:02,988 It's like I told my last wife. 37 00:03:03,082 --> 00:03:06,118 I says "Honey, I never drive faster than I can see." 38 00:03:06,209 --> 00:03:10,160 "Besides that, it's all in the reflexes." 39 00:03:15,845 --> 00:03:17,290 You just listen to the Pork-Chop Express 00:03:17,301 --> 00:03:21,300 and take his advice on a dark and stormy night. All right. 40 00:03:21,391 --> 00:03:24,310 When some wild-eyed, 8-foot-tall maniac grabs your neck, 41 00:03:24,395 --> 00:03:27,313 taps the back of your favorite head up against a barroom wall and 42 00:03:27,398 --> 00:03:31,397 he looks you crooked in the eye and asks you if you're paid your dues, 43 00:03:31,486 --> 00:03:33,892 you just stare that big sucker right back in the eye 00:03:33,914 --> 00:03:37,441 and remember what Jack Burton always says in a time like that. 44 00:03:37,534 --> 00:03:39,062 "Have you paid your dues, Jack?" 00:03:39,634 --> 00:03:42,529 "Yes, sir, the cheque is in the mail." 45 00:03:59,055 --> 00:04:05,009 Well, you see, I'm not sayin' that I've been everywhere and I've done everything. 46 00:04:05,102 --> 00:04:09,100 But I do know it's a pretty amazing planet we live on here, 47 00:04:09,189 --> 00:04:11,325 and a man would have to be some kinda fool 00:04:11,389 --> 00:04:14,565 to think we're all alone in this universe. 48 00:05:35,026 --> 00:05:37,731 I can't believe you're stuck on even. This is odd! 49 00:05:37,821 --> 00:05:40,608 All right, even! Another even! Come on! Come on! 50 00:05:40,699 --> 00:05:43,653 You want one more? One more! All right! 51 00:05:48,497 --> 00:05:51,369 - What do we got? He can't count. - Even! 52 00:05:51,460 --> 00:05:55,327 Learn how to play some fan-tan here, buddy-boy! 53 00:05:55,422 --> 00:05:57,711 Three! 54 00:06:17,652 --> 00:06:20,688 Heaven and earth, boys. What can I tell ya? 55 00:06:23,449 --> 00:06:24,821 You like that one? 00:06:25,049 --> 00:06:27,744 What did he say, Wang? In English? 56 00:06:27,829 --> 00:06:31,578 Something about beginner's luck. It doesn't translate. But he quits. 57 00:06:31,666 --> 00:06:32,102 He quits? 00:06:32,200 --> 00:06:33,004 What is this? 00:06:33,066 --> 00:06:36,208 It's a brand-new day and the man still got 100 bucks in his pocket. 00:06:36,512 --> 00:06:37,704 What is this? 58 00:06:37,797 --> 00:06:42,673 I'm not gonna complain, because I'll bet I'd have lost my shirt in the next 20 minutes. 59 00:06:42,760 --> 00:06:44,446 Now well, it breaks my heart to do this, Wang, 00:06:44,560 --> 00:06:45,846 but I figure the next time I'm down here, 60 00:06:45,931 --> 00:06:47,995 you'll just gang up on poor old Jack so fast 00:06:48,001 --> 00:06:49,975 he even won't know what the hell happened. 61 00:06:50,060 --> 00:06:52,516 - No. - Ah, sure. Easy come, easy go, Wang. 62 00:06:52,605 --> 00:06:53,766 No! 63 00:06:55,648 --> 00:06:56,566 Not next time. 00:06:57,748 --> 00:06:58,401 Now. 64 00:07:00,778 --> 00:07:01,823 Is this gonna get ugly now? 00:07:02,502 --> 00:07:03,945 I hope not. 65 00:07:04,032 --> 00:07:07,235 Because I thought what we were here, racial differences notwithstanding, 66 00:07:07,327 --> 00:07:10,945 was just a couple old friends, you know, just both of us Californians. 67 00:07:11,039 --> 00:07:13,612 Shit, Wang. It's only a game. 68 00:07:17,170 --> 00:07:19,127 Nothin' or double. 69 00:07:19,213 --> 00:07:22,299 This knife cuts this bottle in half. 70 00:07:24,303 --> 00:07:25,583 - Nothin' or double. - Bullshit. 71 00:07:25,679 --> 00:07:26,552 Nothin' or double, Jack. 00:07:26,679 --> 00:07:28,252 Why, man? Don't be stupid. 72 00:07:28,348 --> 00:07:31,433 - I need the money. - I got near a thousand bucks here, Wang. 73 00:07:31,518 --> 00:07:33,725 1,148, Jack. 74 00:07:39,818 --> 00:07:40,352 Okay. 00:07:40,818 --> 00:07:42,652 But not that bottle. 75 00:07:45,449 --> 00:07:46,906 This bottle. 76 00:07:51,788 --> 00:07:53,495 Okay. 77 00:07:53,581 --> 00:07:56,452 You're outta your mind, Wang. God bless ya! 78 00:08:08,263 --> 00:08:09,219 It's all in the reflexes. 00:08:09,493 --> 00:08:11,500 It always works at home. 79 00:08:11,641 --> 00:08:13,638 Yeah, have me over for dinner some year and prove it. 00:08:13,641 --> 00:08:17,394 In the meantime, pay up: $1,148 times two. 80 00:08:17,509 --> 00:08:18,487 I don't have that kind of money, Jack. 00:08:18,897 --> 00:08:19,887 I didn't hear that, Wang. 81 00:08:20,443 --> 00:08:22,240 Hey, I'm just a poor Chinese boy, you know? 00:08:22,243 --> 00:08:25,732 Yeah, you own a restaurant. That's a hell of lot a more than me. 82 00:08:25,822 --> 00:08:30,698 Yeah, right. What I meant was, I don't got that kind of money on me. 83 00:08:30,785 --> 00:08:33,740 That's what I thought you meant. Now, where's your truck parked? 84 00:08:33,956 --> 00:08:35,162 Jack. First, I gotta go somewhere, Jack. 00:08:35,256 --> 00:08:36,162 No, you don't. 85 00:08:36,250 --> 00:08:36,995 Yeah, I do. 00:08:37,050 --> 00:08:38,265 So how about we meet in my restaurant in a few hours, you know? 00:08:38,350 --> 00:08:39,665 I'll pay the money then. 86 00:08:39,754 --> 00:08:40,627 Pay the money now. 00:08:40,754 --> 00:08:41,327 Where you gotta go? 00:08:41,754 --> 00:08:42,327 The airport. 87 00:08:42,423 --> 00:08:44,155 Yeah, right. Over my dead body. 00:08:44,223 --> 00:08:45,755 If need be. 88 00:08:47,261 --> 00:08:47,962 I'll follow you. 00:08:48,061 --> 00:08:50,962 You don't trust me all these years, Jack? That makes me sad. 89 00:08:51,056 --> 00:08:52,054 That reminds me of an old Chinese joke. 00:08:52,056 --> 00:08:53,854 Save it. I'll give you a lift. 00:08:53,956 --> 00:08:55,054 Get in the truck. 90 00:08:55,144 --> 00:08:55,997 You were gonna follow me, Jack. 00:08:56,104 --> 00:08:59,557 I know, then I came to my senses. 91 00:09:00,191 --> 00:09:01,209 So who are we pickin' up? 00:09:01,391 --> 00:09:03,309 A girl. I don't wanna talk about it. 92 00:09:03,401 --> 00:09:04,760 A girl? Where from? 00:09:04,901 --> 00:09:05,690 Peking. 93 00:09:06,530 --> 00:09:07,980 This is a big day in my life. 00:09:08,030 --> 00:09:10,480 I should have gone home and gotten 40 winks. 94 00:09:10,576 --> 00:09:13,362 A girl from China? All right, I never done that. 95 00:09:13,453 --> 00:09:15,246 I mean I picked up girls from everywhere else, 00:09:15,453 --> 00:09:18,246 but never from China. Is she pretty? 96 00:09:19,669 --> 00:09:21,002 I'm gonna marry her, Jack. 00:09:21,969 --> 00:09:23,002 Oh, God! 97 00:09:23,088 --> 00:09:24,635 I've known her since we were kids. 00:09:25,088 --> 00:09:27,335 I haven't seen her in five years. 98 00:09:27,426 --> 00:09:28,179 I came here alone. 00:09:28,426 --> 00:09:30,179 I worked my fingers till they bled. 99 00:09:30,263 --> 00:09:31,339 Before you knew me, Jack, 00:09:31,463 --> 00:09:32,339 I slept on the floor. 100 00:09:32,432 --> 00:09:35,764 I saved every nickel to bring her here because I love her so much, Jack. 101 00:09:35,851 --> 00:09:39,352 I can't eat, sleep or think properly without her any more. 00:09:39,701 --> 00:09:41,972 She's gonna put my whole life in order. 102 00:09:42,065 --> 00:09:44,770 Boy, listen to me. Real tough guy. 103 00:09:44,860 --> 00:09:47,980 You sound a little nervous, pal. 104 00:09:48,363 --> 00:09:49,387 That's why the bottle didn't slice. 00:09:49,423 --> 00:09:51,401 My mind and my spirit are goin' north and south. 105 00:10:02,127 --> 00:10:06,789 Flight number 26 has just arrived at gate number seven. 106 00:10:11,677 --> 00:10:12,284 Whoa. 00:10:12,867 --> 00:10:14,384 Who is that? 107 00:10:15,683 --> 00:10:16,279 She has green eyes. 00:10:16,303 --> 00:10:18,018 You know how rare that is, Jack? 108 00:10:18,603 --> 00:10:19,395 How can you tell from here? 00:10:19,563 --> 00:10:23,265 Not her. She's trouble. Miao Yin. 109 00:10:24,233 --> 00:10:27,187 Beautiful green eyes, like creamy jade. 110 00:10:27,695 --> 00:10:29,069 Trouble, huh? 111 00:10:42,000 --> 00:10:44,003 Can I ask you a serious question? 00:10:44,162 --> 00:10:45,121 Absolutely not. 112 00:10:45,212 --> 00:10:47,125 Well then, would you ever just consider jumping right into... 00:10:47,212 --> 00:10:49,625 Sure, but never with a person in your condition. 113 00:10:49,717 --> 00:10:51,052 Let's take about my condition. Just what's wrong with? 00:10:51,517 --> 00:10:54,295 You should try standing downwind where I am. 114 00:10:54,388 --> 00:10:55,492 It's Miller time. 00:10:55,876 --> 00:10:57,803 You know what I say when it's Miller time? 115 00:10:59,851 --> 00:11:02,307 Wait a minute! 116 00:11:02,813 --> 00:11:03,563 Don't! 00:11:03,922 --> 00:11:04,770 Don't what? 117 00:11:04,857 --> 00:11:06,479 The Lords of Death. Street gang. Punks from Chinatown. 00:11:06,857 --> 00:11:08,721 This isn't good. What are they doing here? 00:11:35,205 --> 00:11:36,310 Your passport please. 118 00:11:44,563 --> 00:11:46,272 Tara! 119 00:11:49,818 --> 00:11:51,143 Miao Yin! 00:11:57,425 --> 00:11:58,332 Miao Yin! 120 00:12:02,497 --> 00:12:03,577 Excuse me. 121 00:12:10,673 --> 00:12:13,508 Let's you and me have a little talk, friend. 122 00:12:13,593 --> 00:12:15,301 What? 123 00:12:15,386 --> 00:12:17,426 Where'd you get that? 124 00:12:25,396 --> 00:12:27,139 Wait a minute, pal. 125 00:12:29,233 --> 00:12:30,312 Get that one! 126 00:12:38,284 --> 00:12:40,609 Jack! Come on, Jack! 00:12:50,832 --> 00:12:52,260 Get the car! Get the car! 127 00:12:57,261 --> 00:12:58,969 Where? 128 00:13:00,221 --> 00:13:02,380 Call the cops! 129 00:13:24,413 --> 00:13:26,738 Son of a bitch must pay! 130 00:13:30,794 --> 00:13:33,630 All right, what's goin' on, Wang? Why'd they steal your girl? 131 00:13:33,715 --> 00:13:36,176 You tell me! How come it's not safe to walk in Central Park, huh, 00:13:36,215 --> 00:13:38,176 or to give a stranger a lift anymore? 132 00:13:38,261 --> 00:13:39,991 Because the world's full of crazy people, Jack. Hoodlums. 00:13:40,061 --> 00:13:43,800 The American girl back at the airport seemed to know something was up. 133 00:13:43,891 --> 00:13:46,132 Stay away from her, Jack. She's not stu. She's a lawyer. 134 00:13:46,226 --> 00:13:49,181 She's a what? Oh, come on! 135 00:13:49,938 --> 00:13:50,514 What the hell...? 00:13:50,538 --> 00:13:53,474 They got a sort of clubhouse thing, you know, where they all hang out. 136 00:13:53,568 --> 00:13:55,074 To sharpen their knives, huh? 00:13:55,168 --> 00:13:55,774 I can't ask you to... 137 00:13:55,862 --> 00:13:57,901 - Where is it? - Thank you, Jack. 138 00:14:03,535 --> 00:14:05,076 Good morning, ladies and gentlemen. 00:14:05,135 --> 00:14:06,876 I am Mr Egg Shen, 00:14:06,952 --> 00:14:08,876 with this wonderful tour this morning. 139 00:14:08,959 --> 00:14:11,627 Sit back and enjoy yourselves, see? 140 00:14:11,711 --> 00:14:13,418 Long time ago, 00:14:13,493 --> 00:14:17,418 Chinese men with gold-rush fever flooded into California. 141 00:14:17,509 --> 00:14:21,008 We call Gum Shan - Mountain of Gold, see? 142 00:14:21,095 --> 00:14:24,299 Leaving behind their wives and children. 143 00:14:24,807 --> 00:14:28,971 Working for years to complete the transcontinental railroad, 144 00:14:29,061 --> 00:14:30,391 saving all their pennies. 00:14:30,461 --> 00:14:33,391 And then they sent for their families 145 00:14:33,482 --> 00:14:37,527 to help build this beautiful Chinatown you see outside your window 146 00:14:37,612 --> 00:14:40,648 this fine warm day. 00:14:49,125 --> 00:14:50,788 Wait, wait. What are you doing? 00:15:01,125 --> 00:15:02,788 You crazy son of a bitch! 147 00:15:10,812 --> 00:15:11,808 Go right, down that alley. 00:15:11,907 --> 00:15:12,813 Lords of Death down that way! 00:15:13,012 --> 00:15:13,813 What alley? 148 00:15:13,899 --> 00:15:15,772 Go right! Now! 149 00:15:37,005 --> 00:15:39,922 - Where the hell are we? - Come on, Jack. 150 00:15:42,551 --> 00:15:43,420 Excuse me, ma'am. 00:15:44,021 --> 00:15:45,565 I don't suppose you saw a... 151 00:15:50,435 --> 00:15:52,226 No. 152 00:15:52,312 --> 00:15:54,518 Keep moving. 153 00:16:21,883 --> 00:16:24,041 - What is it? A parade? - A funeral. 154 00:16:24,135 --> 00:16:27,800 - A fighting tong. They're Chang Sings. - A fighting tong? 155 00:16:27,889 --> 00:16:28,741 Don't panic, Jack. 00:16:28,906 --> 00:16:30,559 They're okay. They're good guys. 156 00:16:32,685 --> 00:16:36,635 Maybe we should try a different alley. What do you say? 157 00:16:42,529 --> 00:16:44,022 Wang, these guys, these Sing Dings. 00:16:44,318 --> 00:16:46,360 - Chang Sings. - They got enemies? 158 00:16:46,449 --> 00:16:48,988 - Wing Kong. - Who wear red turbans? 159 00:16:49,077 --> 00:16:51,034 Holy shit! 160 00:16:51,121 --> 00:16:53,410 These guys are animals, Jack. 161 00:18:25,632 --> 00:18:28,123 - What's happening, Wang? - Chinese standoff. 162 00:18:28,218 --> 00:18:30,128 A what? 163 00:18:30,220 --> 00:18:32,427 Don't make a sound. 164 00:20:41,142 --> 00:20:42,766 Who's that? 00:21:20,959 --> 00:21:21,852 Shoot these bastards! 165 00:21:52,548 --> 00:21:55,466 No questions! Just get outta here, Jack! Get outta here! 166 00:22:12,985 --> 00:22:14,978 Jack! 167 00:22:19,824 --> 00:22:21,316 I think it was Lo Pan. 00:22:21,724 --> 00:22:22,316 Who? 168 00:22:39,762 --> 00:22:41,545 - Don't look, Jack! - I already did. 00:22:41,600 --> 00:22:42,097 Go! 169 00:22:42,098 --> 00:22:44,174 - I won't. I mean, what? - Lo Pan. Come on! 170 00:22:44,267 --> 00:22:44,894 I can't see! 00:22:44,967 --> 00:22:46,016 It's okay. It's okay. 00:22:46,167 --> 00:22:47,416 It's only temporary. 00:22:47,567 --> 00:22:48,216 Over here. 171 00:22:49,647 --> 00:22:51,723 Bend over. 172 00:22:52,734 --> 00:22:55,225 Yeah, yeah. Yeah. 173 00:22:55,320 --> 00:22:56,213 I ran straight through him, Wang. 00:22:56,920 --> 00:22:58,901 How the hell could I ran straight through him? 174 00:22:58,989 --> 00:23:00,408 You didn't. It only appeared that way. 00:23:00,789 --> 00:23:01,563 Right! 175 00:23:01,659 --> 00:23:02,859 Lords of Death, Jack. 00:23:03,059 --> 00:23:06,654 Okay, I'm goin' home. Keep your money. 176 00:23:06,748 --> 00:23:08,906 - Hey, Wang Chi! - Lookin' for us? 177 00:23:09,000 --> 00:23:10,032 They know your name. 00:23:10,100 --> 00:23:11,332 That's not good. Let's go! 178 00:23:15,340 --> 00:23:16,108 My truck! 00:23:16,301 --> 00:23:17,416 Forget it! 179 00:23:38,320 --> 00:23:40,299 Lords of Death controlled by the Wing Kong, Jack. 00:23:40,320 --> 00:23:42,899 Lords of Death just errand boys for the Wing Kong. 180 00:23:42,992 --> 00:23:46,322 Great! Who wiped out all those yellow turbans up there, huh? 00:23:46,592 --> 00:23:47,488 I mean those guys were winning. 00:23:48,002 --> 00:23:49,215 Who are those powerful guys that have you all beaten out there? 00:23:50,402 --> 00:23:53,215 Thunder, Rain and Lightning. 181 00:23:53,252 --> 00:23:55,660 He says it was the Storms. The Three Storms. 182 00:23:55,755 --> 00:23:58,127 Three guys did all that? Listen. 183 00:23:58,215 --> 00:23:59,102 What about that... 00:23:59,402 --> 00:24:02,130 whatever it was I ran straight through? 184 00:24:02,219 --> 00:24:03,465 Fast! 185 00:24:15,191 --> 00:24:17,646 Lucky us. We made it. 186 00:24:17,735 --> 00:24:18,995 All right, where's my truck? I'm outta here. 00:24:19,223 --> 00:24:21,602 You don't want to go back there. Isn't your truck insured? 187 00:24:21,697 --> 00:24:24,235 - Of course it is. That's not my point. - Then smart man gets it later. 188 00:24:24,325 --> 00:24:27,859 - Smart man calls the cops. - Cops got better things to do than get killed. 189 00:24:27,953 --> 00:24:28,949 Oh yeah? So do I! 190 00:24:32,541 --> 00:24:36,207 Mutual Fidelity Insurers of Sacramento. 191 00:24:36,296 --> 00:24:40,543 Well, there's gotta be a listing, honey. I pay 'em six G's a year in premiums. 192 00:24:40,634 --> 00:24:42,401 China is here, Mr Burton. 00:24:42,620 --> 00:24:43,732 Yeah, go ahead. All right. 00:24:44,136 --> 00:24:46,672 - The Chang Sing, the Wing Kong. - Yeah, okay. 193 00:24:47,348 --> 00:24:49,501 They've been fighting for centuries. 00:24:49,711 --> 00:24:51,393 What does that mean? "China is here"? 194 00:24:51,478 --> 00:24:53,345 I don't even know what the hell that means. 00:24:53,682 --> 00:24:55,936 All I know is, this Lo Pan character comes out of thin air 195 00:24:56,224 --> 00:24:57,592 in the middle of a goddamn alley, 00:24:57,790 --> 00:24:59,817 while his buddies are flying around on wires, 00:24:59,924 --> 00:25:01,980 cuttin' everybody to shreds, 196 00:25:02,070 --> 00:25:06,152 and he stands there, waiting for me to drive my truck straight through him, 197 00:25:06,241 --> 00:25:08,103 with light comin' out of his mouth? 00:25:08,495 --> 00:25:09,825 Jack, please. 198 00:25:12,248 --> 00:25:13,208 When did this happen? 00:25:13,624 --> 00:25:14,786 It didn't, uncle, not like he says. 199 00:25:14,875 --> 00:25:16,148 Yeah, it did, Uncle Chu. Two hours ago. 00:25:16,207 --> 00:25:17,229 Tall guy, weird clothes. 00:25:17,384 --> 00:25:18,648 First you see him, then you don't. 00:25:19,512 --> 00:25:20,613 God! It this just a switchboard or... 200 00:25:20,840 --> 00:25:23,413 Lo Pan appeared on the street? 201 00:25:24,385 --> 00:25:25,912 Wang Chi, why didn't you tell me? 00:25:26,147 --> 00:25:27,635 I didn't want to alarm you, Uncle. 202 00:25:27,722 --> 00:25:32,134 I'm gonna tell you about an accident and I don't wanna hear "act of God", okay? 203 00:25:32,225 --> 00:25:35,762 All right, look. What's your name? Mine's Jack Burton. 204 00:25:35,856 --> 00:25:36,534 Good afternoon, Mr Wong. 00:25:37,362 --> 00:25:39,354 Eddie Lee, meet my dear friend, Jack Burton. 205 00:25:39,443 --> 00:25:41,655 Eddie's the new maitre d' here. 00:25:41,701 --> 00:25:42,859 And a whole lot more. 206 00:25:42,945 --> 00:25:46,529 Well, I don't know my policy number. It's in the glove compartment. 207 00:25:46,617 --> 00:25:49,451 Just... just look under B-U-R-T-O-N, will ya? 208 00:25:49,535 --> 00:25:50,472 Jack Burton? 00:25:50,669 --> 00:25:52,157 Yeah. Go ahead. 209 00:25:52,538 --> 00:25:55,907 Boy. The guy you always told me about. 210 00:25:56,876 --> 00:25:58,476 And that was your abandoned truck. 00:25:58,791 --> 00:26:00,394 Abandoned, like hell! Yeah... 211 00:26:00,713 --> 00:26:02,919 Hello. Hello? 212 00:26:03,007 --> 00:26:04,584 Oh, Christ! 213 00:26:04,675 --> 00:26:07,760 Bad news. The Lords of Death stole it after you ran away. 214 00:26:07,845 --> 00:26:08,822 They stole my truck? 00:26:09,236 --> 00:26:11,546 Take it easy, Jack. You're with friends. 215 00:26:11,640 --> 00:26:12,595 We'll find it for you. 00:26:12,640 --> 00:26:13,566 You damn right you will, Wang. 216 00:26:14,101 --> 00:26:14,978 And my money. 00:26:15,101 --> 00:26:17,078 And time is money to a guy like me. 00:26:17,101 --> 00:26:18,721 And your phone is dead, by the way. 217 00:26:19,065 --> 00:26:21,010 How do you think I feel, Jack? I lost a whole girl! 00:26:21,325 --> 00:26:24,521 The Lords of Death. They were only on a stupid joyride. See? 218 00:26:24,612 --> 00:26:26,770 Not acting on any orders from the Wing Kong. 219 00:26:26,864 --> 00:26:28,082 They just wanted a girl to sell. 00:26:28,264 --> 00:26:30,130 And Miao Yin got in the way. 220 00:26:30,576 --> 00:26:33,068 Plus, I found out the skirmish you guys stumbled into. 221 00:26:33,163 --> 00:26:34,012 Lo Pan, the word is, 00:26:34,063 --> 00:26:35,859 ordered the boss of the Chang Sings, 00:26:36,000 --> 00:26:37,412 Mr Lem Lee, assassinated. 222 00:26:37,751 --> 00:26:38,523 That was his funeral. 00:26:38,601 --> 00:26:39,532 It was a war, Eddie. 223 00:26:40,211 --> 00:26:41,120 What are you doing here? 00:26:41,521 --> 00:26:44,408 Don't panic. It's only me, Gracie Law. 224 00:26:44,799 --> 00:26:45,962 Great. 225 00:26:46,051 --> 00:26:49,301 Just happened to be in the neighbourhood on a dark and stormy night? 226 00:26:49,387 --> 00:26:50,962 This is my neighbourhood. 00:26:51,127 --> 00:26:52,424 Sure it was a war. 227 00:26:52,515 --> 00:26:56,845 And anybody that showed up was gonna join Lem Lee in the hell of being cut to pieces. 228 00:26:56,936 --> 00:26:57,641 Hell of being what? 00:26:57,936 --> 00:26:59,641 The Chinese have a lotta hells. 229 00:26:59,731 --> 00:27:01,848 And what the hell is Gracie Law doing here? 00:27:02,000 --> 00:27:04,108 She can't get enough of me. 230 00:27:04,194 --> 00:27:06,815 He wishes. Look, you know me. 231 00:27:06,905 --> 00:27:10,321 I'm always pokin' my nose where it doesn't belong and as a result, I admit it, 232 00:27:10,408 --> 00:27:12,697 this mix-up is my fault, sort of. 233 00:27:12,785 --> 00:27:13,653 But I have it on good advice, 00:27:13,785 --> 00:27:15,902 that those punks that jumped me and ripped off his truck, 234 00:27:16,748 --> 00:27:17,421 the girl they kidnapped, 00:27:17,548 --> 00:27:19,758 they took her to the White Tiger's for a quick sale. 00:27:19,992 --> 00:27:20,911 Who was she? 235 00:27:21,002 --> 00:27:21,963 My fiance. 00:27:22,002 --> 00:27:23,798 The White Tiger's? 00:27:23,902 --> 00:27:25,498 Oh, God. I'm sorry. 236 00:27:25,590 --> 00:27:29,209 If we get over there tonight, fast, maybe we can buy her back. A search warrant's too complicated, 237 00:27:29,303 --> 00:27:32,055 - violence out of the question... - Hold it! Hold it! Slow down. 238 00:27:32,139 --> 00:27:33,869 I'm feelin' like an outsider here. 00:27:33,958 --> 00:27:34,595 You are! 239 00:27:34,683 --> 00:27:37,062 Jack, listen. I need more of your help. 00:27:37,359 --> 00:27:38,135 I can't pay you today, okay? 240 00:27:38,228 --> 00:27:38,719 Shit. 00:27:38,928 --> 00:27:40,719 How can I? I all need my cash for Miao Yin. 241 00:27:40,814 --> 00:27:43,522 And it's gonna cost. She's got green eyes. 00:27:43,525 --> 00:27:45,690 Oh no, seriously? What, that's an extra to these people. 242 00:27:45,778 --> 00:27:47,521 It's like leather bucket seats: it's double the price. 00:27:47,746 --> 00:27:48,298 What people? 243 00:27:48,488 --> 00:27:53,316 - Look, this Lo Pan I ran over... through... - Has spirit-medium powers. 244 00:27:53,410 --> 00:27:54,862 Like the immortals. 00:27:55,011 --> 00:27:58,286 His flesh and his bones are atomised. 245 00:27:58,373 --> 00:28:01,125 He becomes the dream. 246 00:28:01,208 --> 00:28:01,996 What? 00:28:02,008 --> 00:28:03,521 That's an exaggeration, Jack, I promise. 247 00:28:04,086 --> 00:28:05,463 Please, help me. Okay? 248 00:28:05,838 --> 00:28:07,914 I got a great idea. 249 00:28:20,770 --> 00:28:21,206 Relax. 00:28:21,422 --> 00:28:22,846 I am relaxed. 250 00:28:22,938 --> 00:28:26,440 Look, this is as far as I go, because I'm a dead giveaway, see? 251 00:28:26,527 --> 00:28:27,521 I'd go in there with you, 00:28:27,527 --> 00:28:30,477 but they know my face all those slavers and they'd wanna push it in. 252 00:28:30,573 --> 00:28:32,206 Not while I'm around. 00:28:32,313 --> 00:28:33,242 It's all up to you now, Jack. 253 00:28:33,326 --> 00:28:35,484 My destiny rests in your capable hands. 254 00:28:35,578 --> 00:28:36,268 Hey, I'll do my best. 00:28:36,308 --> 00:28:38,198 The thing is, make them drop their guard. 255 00:28:38,288 --> 00:28:39,913 - I'll try. - Thing is, to look stupid. 256 00:28:39,999 --> 00:28:41,826 He does. 257 00:28:43,209 --> 00:28:45,998 Boy, it sure is rainin' cats and dogs. 258 00:28:46,838 --> 00:28:49,922 The cab driver said... He told me that I could... 259 00:28:50,008 --> 00:28:53,258 Well, that the White Tiger would... 260 00:28:54,429 --> 00:28:56,386 Just a minute, please. 261 00:29:02,437 --> 00:29:03,715 Excuse me for a second, okay guys? 00:29:03,857 --> 00:29:06,698 I think I know that car. 262 00:29:11,488 --> 00:29:13,943 What's she doing now? 263 00:29:14,032 --> 00:29:15,989 Strange girl. 264 00:29:21,040 --> 00:29:23,578 That building there. The White Tiger. 265 00:29:23,667 --> 00:29:25,416 God, it's creepy. Do we actually have to go in? 00:29:25,613 --> 00:29:27,583 Be... because I will, if we have to. 266 00:29:27,671 --> 00:29:30,101 I'll go anywhere or do anything to get my story. 00:29:30,322 --> 00:29:31,005 It's my big break. 267 00:29:31,091 --> 00:29:31,926 Just sit tight. 00:29:32,003 --> 00:29:35,634 We've got one of our best men inside right now, stirring the pot. 268 00:29:50,778 --> 00:29:52,361 How do you do, ma'am? 00:29:52,505 --> 00:29:56,116 Henry Swanson's my name and excitement's my game. 269 00:29:56,200 --> 00:29:57,033 Cash or charge? 00:29:57,100 --> 00:29:59,022 Oh gosh! Cash, I guess. 270 00:29:59,620 --> 00:30:01,826 I mean, it's not deductible, is it? 271 00:30:04,124 --> 00:30:07,078 Mrs O'Toole will take care of your needs. 272 00:30:07,169 --> 00:30:09,292 Boy, you know, I wish these were in colour. 273 00:30:09,379 --> 00:30:13,127 Because what I really am, sort of, in the mood for is a girl with green eyes. 274 00:30:13,215 --> 00:30:15,838 And price is no object, Mrs O'Toole. 275 00:30:15,927 --> 00:30:18,056 Fresh off the boat's the way I like 'em. 00:30:18,611 --> 00:30:19,971 The more exotic the better. 276 00:30:20,056 --> 00:30:22,845 Chinese girls do not come with green eyes. 277 00:30:41,578 --> 00:30:42,391 Too long. Let's go in. 00:30:42,423 --> 00:30:44,116 It's only been ten minutes. 278 00:30:44,207 --> 00:30:46,282 Give the guy a chance. 279 00:30:48,669 --> 00:30:50,617 So how long you been in the US of A? 00:30:50,719 --> 00:30:51,540 Three months. 280 00:30:51,631 --> 00:30:54,547 - Where from? - Hong Kong. 281 00:30:54,633 --> 00:30:59,710 What happens? You stay here a while? Old girls leave, new girls come in? Or... 282 00:30:59,889 --> 00:31:01,314 Maybe. 00:31:01,548 --> 00:31:03,506 Take your tie off, please. 283 00:31:03,600 --> 00:31:06,804 Yeah, I know what you mean. My wife gave it to me for Christmas. 284 00:31:10,941 --> 00:31:12,399 Holy shit! 285 00:32:44,334 --> 00:32:45,102 Green explosions? 00:32:45,109 --> 00:32:48,497 People flyin' in and out? That was not real. 00:32:48,534 --> 00:32:49,874 I wanna talk to the cops. 286 00:32:49,957 --> 00:32:52,910 I want my truck back. Now where the hell am I? 287 00:32:53,001 --> 00:32:54,188 My office. Sit down. 00:32:54,221 --> 00:32:56,288 What? You sleep in your office? 288 00:32:56,380 --> 00:32:57,556 What I need to get straight is... 00:32:57,980 --> 00:33:01,256 I mean what are these guys. I mean these... these Storms, what are they? Magicians? 289 00:33:01,344 --> 00:33:04,433 - Yeah, sort of. It's hard to explain. - Try real hard. 00:33:04,590 --> 00:33:05,002 Here, drink. 290 00:33:05,264 --> 00:33:08,181 If the Storms have Miao Yin, there's only one place they could take her. 291 00:33:08,266 --> 00:33:09,346 - Lo Pan. - Yes. 00:33:09,717 --> 00:33:12,346 The godfather of Little China, Mr David Lo Pan. 292 00:33:12,437 --> 00:33:15,689 You mean the Lo Pan that's chairman of the National Orient Bank 293 00:33:15,776 --> 00:33:17,982 and owns the Wing Kong Import/Export Trading Company, 294 00:33:18,070 --> 00:33:21,651 but who's so reclusive that no one has laid eyes on this guy in years? 295 00:33:21,739 --> 00:33:24,194 Who the hell are you, anyway? 296 00:33:24,283 --> 00:33:27,782 Well, I'm Margo Litzenberger. I'm with the Berkeley People Herald. 297 00:33:27,870 --> 00:33:32,283 I've been trying to get somebody, anybody from the press to listen to me about this, Burton. 298 00:33:32,374 --> 00:33:35,741 And it's not just possible that you actually saw David Lo Pan. 00:33:36,174 --> 00:33:37,285 Because he bastard's afraid to show his face. 299 00:33:37,379 --> 00:33:38,267 He's got more enemies... 00:33:38,379 --> 00:33:40,298 He's got Miao Yin. I'm going over there and get her back! 300 00:33:40,383 --> 00:33:42,708 - What? Are you nuts? - Hey, who's that? 301 00:33:42,801 --> 00:33:45,755 It's okay, Tara. You can go back to sleep. 302 00:33:45,846 --> 00:33:47,109 From the airport. 00:33:47,321 --> 00:33:48,171 This morning, sure. 303 00:33:48,265 --> 00:33:49,023 That's what I'm was doing there. 00:33:49,125 --> 00:33:52,809 I was protecting her civil rights, making sure she gets a chance. 304 00:33:52,896 --> 00:33:56,809 This is just so shocking. I mean, I must just be so monumentally naive. 305 00:33:56,899 --> 00:33:57,066 You are. 00:33:57,423 --> 00:33:59,141 And so now we have to grab your fiance and fast... 306 00:33:59,234 --> 00:34:02,401 Wait a minute! Wait a minute! I'm a reasonable guy, 307 00:34:02,488 --> 00:34:05,061 but I've experienced some unreasonable things. 308 00:34:05,157 --> 00:34:06,032 It depends on how you look at it. 00:34:06,125 --> 00:34:08,941 The hell it does! So somebody, I don't care who, 309 00:34:09,036 --> 00:34:10,186 tell me what is goin' on! 00:34:10,256 --> 00:34:11,409 The truth? 310 00:34:11,498 --> 00:34:12,140 I can take it. 00:34:12,498 --> 00:34:13,656 We don't know. 311 00:34:16,878 --> 00:34:18,354 I'm going now, alone if I have to! 00:34:18,668 --> 00:34:20,662 What? Where? It's pouring out. 312 00:34:20,757 --> 00:34:22,951 Lo Pan's. The Wing Kong Exchange. 00:34:23,011 --> 00:34:24,422 The Wing Kong Exchange? 313 00:34:24,510 --> 00:34:26,171 The most dangerous cutthroat den of madmen in Chinatown? 00:34:26,180 --> 00:34:28,294 You can't waltz in and out of there like... 314 00:34:28,389 --> 00:34:29,016 Like the wind. 00:34:29,115 --> 00:34:31,016 Yes, I can, Miss Law. 00:34:31,248 --> 00:34:33,016 My mind and my spirits are as one. 315 00:34:33,102 --> 00:34:35,020 As two. I said I was comin'. 00:34:35,102 --> 00:34:36,020 I'd go with you but... 316 00:34:36,105 --> 00:34:39,023 I know. There's a problem with your face. 317 00:34:39,108 --> 00:34:43,187 Okay! You people sit tight, hold the fort and keep the home fires burning. 318 00:34:43,279 --> 00:34:46,814 And if we're not back by dawn, call the president. 319 00:34:56,626 --> 00:34:58,206 This is gonna take crackerjack timing, Wang. 00:34:58,426 --> 00:35:02,212 Total concentration. You ready, Jack? 320 00:35:02,298 --> 00:35:04,374 I was born ready. 321 00:35:08,471 --> 00:35:10,630 - I love working nights. - Hey guys, how are you doing? 322 00:35:10,724 --> 00:35:12,717 - Don't get up. Phone company. - You're are...? 323 00:35:12,809 --> 00:35:16,261 All right, boys, where's the main panel? Probably through here. 00:35:16,452 --> 00:35:17,225 Thanks. We're here to fix the telephone. 324 00:35:25,197 --> 00:35:27,154 Wang. 325 00:35:35,957 --> 00:35:36,622 Good work, Jack. 00:35:36,924 --> 00:35:39,491 I think they actually fell for it. 326 00:35:41,921 --> 00:35:43,320 Well, last time we had this problem was on account 00:35:43,331 --> 00:35:46,250 of some squirrels chewin' through the wires. Remember that? 327 00:35:46,342 --> 00:35:48,205 I'd better locate the central junction box. 00:35:48,312 --> 00:35:49,425 I think it's right down there. 00:35:49,512 --> 00:35:49,969 Yeah. 328 00:35:55,517 --> 00:35:57,060 What does that say? 00:35:57,317 --> 00:35:57,960 Beware of hot oil 329 00:35:58,144 --> 00:36:00,062 - Hell of boiling oil. - You're kidding! 330 00:36:00,148 --> 00:36:02,437 Yeah, I am. It says "Keep out." 331 00:36:06,864 --> 00:36:09,320 We've got to do something! 332 00:36:14,120 --> 00:36:19,115 Goat butts against a hedge and its horns become entangled. 333 00:36:20,002 --> 00:36:21,731 I don't think I've had the pleasure. 00:36:21,951 --> 00:36:24,331 Miss Gracie Law, Mr Egg Shen. 334 00:36:24,423 --> 00:36:26,995 Egg's kind of our local authority on Lo Pan. 335 00:36:27,091 --> 00:36:27,965 He's helping us out. 00:36:28,091 --> 00:36:29,665 How? It has been almost two hours. 336 00:36:29,761 --> 00:36:33,095 - Let's go over there, beat down the door... - No, no, no, no, Miss Law. 337 00:36:33,182 --> 00:36:38,388 We have to gather our strength, because now there's clouds and thunder. 338 00:36:38,478 --> 00:36:41,848 The image of difficulty at the beginning. 339 00:36:41,939 --> 00:36:45,771 But finally we shall bring order out of chaos. 340 00:36:50,823 --> 00:36:51,445 Look. 00:36:52,223 --> 00:36:53,445 Yeah. 341 00:36:53,534 --> 00:36:56,488 What you got here is two people dragging a third. 342 00:36:56,579 --> 00:36:58,655 Miao Yin! 343 00:37:13,055 --> 00:37:16,803 - You did that, right? - I guess so. I hope so. 344 00:37:22,397 --> 00:37:24,686 Jack, check this out. 345 00:37:25,984 --> 00:37:28,060 So what is this? Chinese or somethin'? 346 00:37:28,153 --> 00:37:30,858 - Countin' backwards? - Not backwards. Downwards. 347 00:37:41,291 --> 00:37:43,918 Of course the Chinese mix everything up. 00:37:44,108 --> 00:37:46,286 Look at what they have to work with. 348 00:37:46,379 --> 00:37:51,254 There's Buddhism, Confucianism and Taoist alchemy and sorcery. 349 00:37:51,550 --> 00:37:53,201 We take what we want and leave the rest. 00:37:53,302 --> 00:37:55,762 Just like your salad bar. 350 00:37:55,846 --> 00:37:59,891 But there is one thing even David Lo Pan must acknowledge. 351 00:37:59,975 --> 00:38:06,477 All movement in the universe is caused by tension between positive and negative furies. 352 00:38:06,566 --> 00:38:10,979 - So when the furies are out of balance... - As they are in Lo Pan, who is cursed. 353 00:38:11,071 --> 00:38:14,238 Then the people turn into demons and live for ever. 354 00:38:14,325 --> 00:38:18,654 Repulsive and evil, existing only to plague the living. 355 00:38:18,746 --> 00:38:22,596 Well then, I... I mean, what you're saying is this David Lo Pan... 00:38:22,639 --> 00:38:23,988 What... what is he? A...a ghost? 356 00:38:24,083 --> 00:38:30,122 Plays at being a man. A creature of vast, dark, destructive power. 357 00:38:30,632 --> 00:38:31,110 All right. 00:38:31,119 --> 00:38:35,710 We're out this hatch and back up the cable. Does that sound like a brilliant idea or what? 358 00:38:35,804 --> 00:38:38,721 The cable is three storeys high and covered with grease, Jack. 359 00:38:38,806 --> 00:38:42,722 Exactly. It's real and we can touch it, so at least we know where we stand. 360 00:38:42,811 --> 00:38:44,603 Yeah, in deep shit. 361 00:38:47,315 --> 00:38:48,699 What? 00:38:49,115 --> 00:38:49,888 What the hell...? 362 00:38:51,778 --> 00:38:53,273 - Shit! - See? 363 00:38:53,363 --> 00:38:56,280 You think they'd let us walk in and out like the wind? 364 00:38:56,365 --> 00:38:59,071 Yes. I thought that was your whole damn point! 365 00:38:59,161 --> 00:39:01,533 My point was to find Miao Yin at any cost! 366 00:39:01,622 --> 00:39:04,540 - This is salt water, Wang. - And get your truck back! 367 00:39:04,625 --> 00:39:08,243 - I'll buy another one. - But there's only one Miao Yin! 368 00:39:36,239 --> 00:39:38,315 Jesus Christ! Where are we? 369 00:39:38,408 --> 00:39:40,899 Hell of the upside-down sinners! 370 00:39:55,342 --> 00:39:59,554 Hey, you! Come on over here and fight like a man! 371 00:40:38,719 --> 00:40:39,871 Shit, Jack. 00:40:40,719 --> 00:40:42,253 I don't like the looks of this. 372 00:40:44,933 --> 00:40:47,306 - Where are we, Wang? - You are nowhere! 373 00:41:13,588 --> 00:41:15,496 Oh, boy. 374 00:41:15,589 --> 00:41:18,543 Look, we came here to see David Lo Pan, all right? 375 00:41:19,259 --> 00:41:20,919 David Lo Pan? 376 00:41:21,011 --> 00:41:23,225 Then you have succeeded, Mr Burton. 00:41:23,519 --> 00:41:24,595 What, you? 377 00:41:25,515 --> 00:41:27,389 I don't get this at all. I thought Lo Pan... 00:41:27,422 --> 00:41:28,682 Shut up, Mr Burton! 378 00:41:28,769 --> 00:41:31,288 You are not brought upon this world to "get it". 00:41:31,350 --> 00:41:32,849 Come on! Lo Pan is like... 379 00:41:32,939 --> 00:41:34,813 Nothing you can understand. 380 00:41:34,900 --> 00:41:36,042 There are many mysteries, 00:41:36,110 --> 00:41:40,142 many unanswerable questions, even in a life as short as yours. 381 00:41:40,238 --> 00:41:43,903 You know, the way I see it, it doesn't mean we shouldn't ask, like where's my truck? 382 00:41:43,992 --> 00:41:45,022 You're not looking for a truck. 00:41:45,136 --> 00:41:48,369 You're looking for a girl. A girl with green eyes. 383 00:41:48,455 --> 00:41:48,980 Yes. 00:41:49,033 --> 00:41:51,789 She must be something extraordinary. 384 00:41:51,876 --> 00:41:54,497 Or I'm not about to waste another 2,000 years. 385 00:41:54,587 --> 00:41:58,122 There can't be many Chinese girls, running around with green eyes these days. 386 00:41:58,216 --> 00:41:59,301 There are not. Never were. 00:41:59,416 --> 00:42:01,501 So beggars can't be choosers. 387 00:42:01,594 --> 00:42:03,670 But I can! 388 00:42:04,472 --> 00:42:07,307 Tell me about Miao Yin. 389 00:42:07,391 --> 00:42:09,680 What province is she from? Hunan? 390 00:42:10,393 --> 00:42:11,410 Her mother? Her father? 00:42:11,561 --> 00:42:14,522 He must be a holy man. I must know. 391 00:42:14,607 --> 00:42:18,142 You got a tongue, Dave. Ask her yourself. 00:42:18,504 --> 00:42:22,242 You better tell me quickly or I'll kill you now! 392 00:42:23,282 --> 00:42:28,073 Mr Burton, if you have an influence over your youthful friend, you better exert it now. 393 00:42:28,162 --> 00:42:32,206 Otherwise, I will have both of you roll off to the hell where people are skinned alive. 394 00:42:32,290 --> 00:42:34,662 It's that simple. Understand? 395 00:42:35,711 --> 00:42:37,130 Are you crazy? Is that your problem? 00:42:37,401 --> 00:42:39,460 No, he means it, Jack. 396 00:42:39,548 --> 00:42:44,673 My problem is this place. This place is my tomb. I'm buried here. 397 00:42:44,762 --> 00:42:47,561 A young man, a king, a warrior, 00:42:47,822 --> 00:42:50,883 is entombed in this old man's crippled body. 398 00:42:52,562 --> 00:42:55,100 And all I need is a woman, Mr Burton, 399 00:42:55,190 --> 00:42:58,439 a special kind of woman with dragon-green eyes, 400 00:42:58,525 --> 00:42:59,421 to make me whole again, 00:42:59,500 --> 00:43:03,947 young again, so that I may rule the universe from beyond this grave. 401 00:43:04,032 --> 00:43:07,364 - Ch'ing-ti. The God of the East. - Who, him? This guy? 402 00:43:07,451 --> 00:43:09,443 No, not me, Mr Burton. 00:43:09,603 --> 00:43:10,520 Why is this man so stupid? 403 00:43:10,830 --> 00:43:15,372 My demon. The god I must appease in order to regain my heart, my blood. 404 00:43:16,001 --> 00:43:19,702 A girl with green eyes to satisfy Ch'ing-ti, 405 00:43:19,796 --> 00:43:22,667 a girl brave enough to embrace the naked blade. 406 00:43:22,758 --> 00:43:24,400 When I find her, I will marry her. 00:43:24,482 --> 00:43:24,964 Never! 407 00:43:25,052 --> 00:43:27,460 Ch'ing-ti will be happy and my curse will belifted. 408 00:43:27,555 --> 00:43:30,389 You can go off and rule the universe from beyond the grave. 409 00:43:30,474 --> 00:43:31,002 Indeed! 00:43:31,010 --> 00:43:32,881 Or check into a psycho ward. 410 00:43:32,976 --> 00:43:33,884 Whichever comes first. 00:43:34,213 --> 00:43:35,002 - Jack, would you... - Jack what? 411 00:43:35,479 --> 00:43:37,104 I'm supposed to buy this shit? 00:43:37,110 --> 00:43:40,354 2,000 years and he can't find one broad to fit the bill? 412 00:43:40,442 --> 00:43:43,562 Come on, Dave, you must be doin' somethin' seriously wrong. 413 00:43:43,653 --> 00:43:45,361 There have been others, to be sure. 00:43:45,653 --> 00:43:49,361 There are always others, are there not? 414 00:43:49,453 --> 00:43:53,615 You seem to be one who knows the difficulties between men and women, 415 00:43:53,707 --> 00:43:56,079 how seldom it works out. 416 00:43:56,626 --> 00:43:59,995 And yet we all keep trying, like fools. 417 00:44:02,089 --> 00:44:07,879 Who are these people? Friends of yours? Now this really pisses me off to no end! 418 00:44:07,970 --> 00:44:08,742 Come on, stick around! 00:44:09,170 --> 00:44:10,553 Where's Miao Yin? 00:44:10,990 --> 00:44:11,553 In this building? 419 00:44:11,641 --> 00:44:13,265 - Safe. - Where is she? 420 00:44:13,351 --> 00:44:16,885 Safe. Safer with me than any creature on earth! 421 00:44:18,397 --> 00:44:21,398 Go ahead. You want bad publicity? You give us the run-around. 422 00:44:21,484 --> 00:44:25,695 But this woman has a deadline, and her pen, my friend, is mightier than your sword. 423 00:44:25,780 --> 00:44:26,167 Yeah. 00:44:26,580 --> 00:44:27,567 No visitors. 424 00:44:28,657 --> 00:44:32,986 - I don't make the policy around here. - Come on, man! Give 'em a tour. 425 00:44:33,078 --> 00:44:35,451 What's it gonna hurt? 426 00:44:36,540 --> 00:44:38,866 I can help you. 427 00:45:07,780 --> 00:45:10,271 - You okay, Jack? - Yeah. 428 00:45:12,534 --> 00:45:13,436 We're in a room. 00:45:13,534 --> 00:45:16,179 No windows, a few skeletons. 429 00:45:16,663 --> 00:45:19,784 - Where's the light coming from? - The floor. 430 00:45:35,224 --> 00:45:38,806 With the easing of trade restrictions, 431 00:45:38,894 --> 00:45:43,807 next year we'll start importing a lot of strange things from Peking. 432 00:45:43,901 --> 00:45:46,936 What sort of strange things? 433 00:45:47,028 --> 00:45:49,435 Are we going up or down? 434 00:45:49,530 --> 00:45:51,606 It feels like down. 00:45:59,830 --> 00:46:01,326 Take the two women to detention centre. 00:46:08,313 --> 00:46:09,385 Quickly! Quickly! 435 00:46:11,344 --> 00:46:13,835 Great. Great. Thank you, Jack. 436 00:46:13,930 --> 00:46:18,924 I think we've come up. First we went down. Now they've brought us up. 437 00:46:20,019 --> 00:46:24,930 Two, three feet thick, I'll bet. Probably welded shut from the outside and covered with brick by now. 438 00:46:25,025 --> 00:46:26,022 Don't give up, Jack. 00:46:26,248 --> 00:46:28,938 Okay. I won't, Wang. Let's just chew our way outta here! 439 00:46:29,028 --> 00:46:31,650 Lo Pan has plans for us. If it didn't, we'd be dead doornails now. 440 00:46:31,740 --> 00:46:36,864 Lo Pan? Which Lo Pan? Little old basket case on wheels, or the ten-foot-tall roadblock? 441 00:46:36,952 --> 00:46:37,989 One and the same person, Jack. 00:46:38,326 --> 00:46:41,911 You know something you're not tellin' me, Wang. 442 00:46:42,000 --> 00:46:44,408 Myths and legends. 443 00:46:45,170 --> 00:46:48,455 - I don't wanna insult you. - No, no. Go ahead. 444 00:46:49,299 --> 00:46:50,877 Insult me. 445 00:46:52,844 --> 00:46:56,343 It's about all sorts of scary things: About an ancient army of the dead, 446 00:46:56,431 --> 00:46:59,965 the Spirit City and monkey sacrifices. 447 00:47:00,060 --> 00:47:02,217 The First Sovereign Emperor of China, 448 00:47:02,312 --> 00:47:06,310 that mad monarch who federated our seven warring states, defeated Lo Pan 449 00:47:06,399 --> 00:47:11,642 and imposed upon him that... that horrible curse of no flesh in 272 BC. 450 00:47:12,572 --> 00:47:16,949 A lot of Chinese hear these things when we're kids, then we grow up, 451 00:47:17,911 --> 00:47:20,034 and pretend not to believe them. 452 00:47:20,622 --> 00:47:21,967 No horseshit, Wang. 00:47:22,255 --> 00:47:23,539 No horseshit, Jack. 453 00:47:23,625 --> 00:47:28,999 I don't blame you. I'm Chinese and I don't even wanna believe it, but it's for real. 454 00:47:29,088 --> 00:47:31,579 Sorcery, the Chinese black magic. 455 00:47:36,971 --> 00:47:39,047 Blindfolds! 456 00:47:58,160 --> 00:48:00,283 You make one move... 457 00:48:06,460 --> 00:48:10,327 Now, let's try that again. Don't make me kill you, tough guy. 458 00:48:12,173 --> 00:48:14,130 Come on! Come on, Jack! 459 00:48:14,592 --> 00:48:16,668 - Come on! - How? 460 00:49:11,191 --> 00:49:11,992 Great work, Jack. 00:49:12,191 --> 00:49:13,183 Yeah. Yeah. 461 00:49:13,276 --> 00:49:15,311 We're all inside: me, Gracie and Margo. 00:49:15,676 --> 00:49:18,519 And Uncle Chu and Egg, they are in the street, on Egg's bus, ready to get us out of here. 462 00:49:18,615 --> 00:49:20,109 - Right. - Here, Jack. 463 00:49:20,200 --> 00:49:22,276 Here, I'll trade ya. 464 00:49:23,495 --> 00:49:26,033 All right, which way? Fast, before they wake up. 465 00:49:26,122 --> 00:49:28,744 There, I think. Down there. 466 00:49:35,090 --> 00:49:37,166 No pathetic excuses. 467 00:49:38,177 --> 00:49:41,270 I smell the blood of human beings. Find them. 00:49:42,068 --> 00:49:44,380 Boil them until their flesh falls off. 468 00:49:44,808 --> 00:49:46,884 You heard me! 469 00:50:43,033 --> 00:50:45,109 Empty. 00:50:45,386 --> 00:50:46,217 Oh, Miao Yin. 470 00:50:47,454 --> 00:50:50,123 I need you, Miao Yin. 471 00:50:50,541 --> 00:50:55,120 You, whose eyes flash like emerald lightning. 472 00:50:56,171 --> 00:51:00,121 Ch'ing-ti, make me flesh again soon. 473 00:51:02,219 --> 00:51:03,762 Please. 474 00:51:05,472 --> 00:51:07,346 Let's go. It's clear. 475 00:51:13,008 --> 00:51:13,764 Safety! 00:51:14,075 --> 00:51:14,864 Oh, yeah. 476 00:51:19,153 --> 00:51:20,730 Wang! 477 00:51:26,660 --> 00:51:29,365 First time you ever plugged somebody? 478 00:51:29,998 --> 00:51:30,662 Course not. 00:51:30,998 --> 00:51:31,954 Come on! 479 00:51:33,793 --> 00:51:35,619 You wanna go up or down? 480 00:51:35,711 --> 00:51:36,587 Up or down? 00:51:36,711 --> 00:51:37,787 Up. 481 00:52:00,486 --> 00:52:04,483 All has become strange. 482 00:52:05,449 --> 00:52:11,367 A world so unreal and yet, at once, so frightening. 483 00:52:34,695 --> 00:52:35,890 Open up! 00:52:36,495 --> 00:52:37,850 Open up or I'll blow his head off! 00:52:38,562 --> 00:52:40,150 Did you hear that? Open up or I'll kill him! 484 00:52:41,027 --> 00:52:43,943 Open! Or he dies in the name of Ch'ing-ti 485 00:52:44,029 --> 00:52:47,896 and your souls speed with his to the hell of the oily dragon! 486 00:53:15,102 --> 00:53:15,861 You all right? 00:53:16,902 --> 00:53:17,261 Yeah. 487 00:53:21,985 --> 00:53:22,459 Margo! 00:53:22,985 --> 00:53:23,859 Jack! 488 00:53:23,946 --> 00:53:24,528 Where's Gracie? 00:53:24,646 --> 00:53:27,728 On the floor next door. She's a wildcat. 489 00:53:27,823 --> 00:53:29,188 How are you gonna spring us? 00:53:29,323 --> 00:53:31,488 I have no idea. 490 00:54:09,031 --> 00:54:11,522 That way maybe. 00:54:11,962 --> 00:52:14,150 Quickly! Quickly! Run, run, run! 491 00:54:15,120 --> 00:54:17,196 Wang, haul ass! 00:54:17,262 --> 00:54:17,899 Get them! 492 00:54:32,013 --> 00:54:33,921 Come on! Come on, keep movin'! 493 00:54:35,558 --> 00:54:37,100 Margo, jump in! 494 00:54:38,770 --> 00:54:39,758 In there? Are you nuts? 00:54:40,080 --> 00:54:41,058 Go! 00:54:55,232 --> 00:54:56,658 Kill them all! 00:54:57,013 --> 00:54:57,858 Open fire! Open fire! 495 00:55:12,386 --> 00:55:14,876 - Where's... where's Margo? - I don't know. 496 00:55:18,268 --> 00:55:19,216 Where are we? 497 00:55:19,310 --> 00:55:21,599 - Where's Eddie? - Beats me. 498 00:55:24,733 --> 00:55:26,809 Where's Jack? Jack? 499 00:55:28,653 --> 00:55:30,729 Jack! 500 00:55:32,698 --> 00:55:34,774 Jack? 501 00:55:36,786 --> 00:55:38,862 Jack! 502 00:55:42,084 --> 00:55:42,757 Sorry. 00:55:43,454 --> 00:55:47,457 - Sorry, I'm just thrilled to be alive. - Yeah, sure. Let's go. 00:55:51,985 --> 00:55:43,337 Where are we? What is this place? 503 00:55:54,303 --> 00:55:56,222 It's like some giant garbage disposal. 00:55:56,971 --> 00:55:57,922 I think it is, sort of. 504 00:55:58,015 --> 00:55:58,614 Will you stop... 00:55:59,015 --> 00:56:02,014 Will you just stop rubbing your body up against mine? 505 00:56:02,103 --> 00:56:04,226 Because I can't concentrate when you do that. 506 00:56:04,314 --> 00:56:08,312 What a pig you are, Burton! I mean, really! 507 00:56:11,062 --> 00:56:12,061 Where's Jack? 00:56:12,362 --> 00:56:14,861 It's okay. Everybody relax. I'm here. 508 00:56:14,950 --> 00:56:16,065 Jack, I know where we are. 00:56:16,550 --> 00:56:18,365 This is like a central... what do you call it? 509 00:56:18,453 --> 00:56:19,805 - Sewer? - Yeah. 00:56:20,153 --> 00:56:21,205 Water comes in up there. 510 00:56:21,289 --> 00:56:23,120 Seawater from the bay fills this room. 00:56:23,289 --> 00:56:23,035 Then they divert it through all these pipes to different chambers. 511 00:56:26,127 --> 00:56:29,662 I bet up there's where we first got on that elevator. 512 00:56:57,408 --> 00:56:59,021 All right, we're almost outta here. 00:56:59,208 --> 00:57:00,907 Now from here on, it gets pretty normal. 513 00:57:00,995 --> 00:57:03,202 Offices, storerooms: a nice false front. 514 00:57:03,289 --> 00:57:06,788 I count to three, open the door, and we move out. 515 00:57:06,876 --> 00:57:08,833 - Everybody got that? - Ready? 516 00:57:08,920 --> 00:57:11,412 Follow the leader. One, two, three. 517 00:57:15,427 --> 00:57:17,171 We may be trapped. 518 00:57:20,223 --> 00:57:20,687 Hide! 00:57:20,723 --> 00:57:21,648 Quickly, go hide. 519 00:57:22,642 --> 00:57:23,391 - Hide! - Quickly, go hide! 00:57:24,042 --> 00:57:26,591 Hide! They only saw me! 520 00:57:30,275 --> 00:57:32,813 We fight together, Jack. Do or die. 521 00:58:23,745 --> 00:58:25,287 Time to go. 522 00:58:30,043 --> 00:58:33,164 The bus is right outside in the parking lot. 523 00:58:54,359 --> 00:58:55,270 Okay, here's the deal. 00:58:55,359 --> 00:58:57,630 I run interference, you bring up the rear. 00:58:57,659 --> 00:58:59,270 Can you handle that? 524 00:58:59,365 --> 00:59:00,312 Can you? 525 00:59:00,865 --> 00:59:04,316 Well, what a night's work! You got a problem like that again, 526 00:59:04,410 --> 00:59:07,246 - you reach for the sky! - Let's go! 00:59:07,512 --> 00:59:08,133 Go! 527 00:59:09,500 --> 00:59:11,576 Come on, come on. 528 00:59:12,795 --> 00:59:15,914 - You're doin' real good, guys. - Come on, Jack! Come on! 529 00:59:17,841 --> 00:59:20,546 Let's go! Open the doors! 00:59:20,659 --> 00:59:20,919 Hurry! 530 00:59:23,972 --> 00:59:26,095 - Hurry! - Move it, Egg! 531 00:59:27,725 --> 00:59:29,635 Duck! 532 00:59:45,702 --> 00:59:48,822 We made it. Holy shit, we made it! 533 00:59:49,497 --> 00:59:50,368 Where's Miao Yin? 00:59:50,497 --> 00:59:52,368 Inside. 534 00:59:52,959 --> 00:59:54,667 Somewhere inside. 535 00:59:57,714 --> 00:59:59,339 Where's Gracie? 536 01:00:15,774 --> 01:00:18,941 Put me down, you overstuffed monster! 537 01:00:23,074 --> 01:00:25,908 Let me go! Let me go! Let me go! 538 01:01:04,031 --> 01:01:06,154 What does it mean? 539 01:01:06,241 --> 01:01:08,947 Two girls with green eyes? 540 01:01:09,037 --> 01:01:11,160 After all these years. 541 01:01:11,247 --> 01:01:12,102 You bastards! Unchain me! 01:01:12,247 --> 01:01:14,786 You're not gonna get away with this. 01:01:14,947 --> 01:01:15,586 Where's Lo Pan? 542 01:01:18,712 --> 01:01:20,954 This one has fire as well! 543 01:01:21,048 --> 01:01:24,962 Hey, listen, I've had it up to here with you maniacs. 544 01:01:25,052 --> 01:01:29,180 I wanna see that disgusting flesh-peddler David Lo Pan in person. 545 01:01:29,264 --> 01:01:34,306 Unless the coward's afraid to see an unarmed girl one-on-one! 546 01:01:34,853 --> 01:01:36,929 Where is he? 547 01:01:46,198 --> 01:01:48,073 You know what this is? 01:01:48,598 --> 01:01:51,073 This is like some radical Alice In Wonderland. 548 01:01:51,161 --> 01:01:52,125 That's what this is. 01:01:52,461 --> 01:01:55,325 Then you've probably got a best seller on your hands. 549 01:01:55,415 --> 01:01:58,371 Call the police. Jack, you're not a one-man army. 01:01:58,665 --> 01:02:01,021 Cops got better things to do than get killed. 550 01:02:04,801 --> 01:02:06,544 Hey. Here he is, Jack. 551 01:02:06,636 --> 01:02:10,301 No, no, no, these are our friends. These are the Chang Sings. 552 01:02:10,389 --> 01:02:11,965 Any of 'em savvy in English? 01:02:12,022 --> 01:02:13,675 Hey, man. Who is this guy? 553 01:02:13,768 --> 01:02:15,595 All right. All right.. You got any guns? 554 01:02:15,686 --> 01:02:18,001 Not against Lo Pan, but here, here's one for you. 01:02:18,236 --> 01:02:21,143 Make you feel better, like Dirty Harry. 555 01:02:21,234 --> 01:02:24,318 I'll stick with these. You comin' with us, Egg? 556 01:02:24,403 --> 01:02:26,147 Of course, Jack. It's my destiny. 01:02:26,403 --> 01:02:29,313 Besides, if I don't you'll never make it out alive. 557 01:02:29,407 --> 01:02:31,981 - I'm on board too then. - Yeah, sure, kid. 558 01:02:32,078 --> 01:02:33,825 You can't keep the press out, mister. This is America. 01:02:33,998 --> 01:02:35,825 You're not going back there, Margo. 559 01:02:35,914 --> 01:02:38,487 You're stayin' here, topside with Eddie and Uncle Chu. 560 01:02:38,583 --> 01:02:41,620 - Eddie? But he's... - He's got a crush on you. 561 01:02:42,045 --> 01:02:43,312 You mean like you've got on Gracie? 01:02:43,515 --> 01:02:46,339 Are you kidding? I just want to get my truck back. 562 01:02:46,424 --> 01:02:47,459 Oh yeah. What do I know? 01:02:47,466 --> 01:02:49,759 She's not even your type. All brains. 563 01:02:49,845 --> 01:02:51,921 Hey, come on, let's go! 564 01:03:00,649 --> 01:03:02,396 Play your cards right, 01:03:02,649 --> 01:03:04,396 you live to talk about it. 565 01:03:27,342 --> 01:03:29,418 Oh, boy. 566 01:03:30,594 --> 01:03:31,279 Are you okay? 01:03:31,645 --> 01:03:33,621 Are you Miao Yin? 567 01:03:33,765 --> 01:03:37,049 Yes. Miao Yin. 568 01:03:37,392 --> 01:03:40,145 - Who... who are you? - Lo Pan. 569 01:03:40,230 --> 01:03:43,763 You have come to seek me out with your green eyes. 570 01:03:43,857 --> 01:03:45,897 Yes. 571 01:03:45,984 --> 01:03:47,941 - No. No, no. - Yes. 572 01:03:49,821 --> 01:03:50,722 What's going on here? 01:03:50,821 --> 01:03:55,447 - Is this some kind of...? - Magic. The darkest magic. 573 01:03:55,536 --> 01:03:57,100 My soul swims in it, 01:03:57,230 --> 01:01:01,624 scattered across time, trapped in the world of formlessness. 574 01:04:02,251 --> 01:04:06,249 Until I find her and marry her. 575 01:04:06,339 --> 01:04:07,714 Marry her? 576 01:04:07,799 --> 01:04:09,306 The girl with green eyes. 01:04:11,002 --> 01:04:13,206 The girl who can tame the burning blade. 577 01:04:15,206 --> 01:04:19,619 Miao Yin or Grace Law. 578 01:04:30,054 --> 01:04:31,033 Great start, Egg. It's the other way. 01:04:31,401 --> 01:04:34,301 You tried the front door. Got you nowhere. 579 01:04:34,391 --> 01:04:35,010 Here, let me hold that. 01:04:35,291 --> 01:04:38,010 A brave man likes to feel nature on his face, Jack. 580 01:04:38,104 --> 01:04:41,353 Yeah, and a wise man has enough sense to get in out of the rain. 01:04:42,102 --> 01:04:42,653 Get the weapons. 581 01:04:53,453 --> 01:04:54,157 He lives here? 01:04:54,453 --> 01:04:56,157 He owns the block. He's a very rich guy. 582 01:04:56,247 --> 01:04:57,881 Rich? This place is a dump, Wang. 01:04:57,947 --> 01:04:59,581 To Western eyes. 583 01:04:59,668 --> 01:05:02,584 The stuff in these bottles is priceless. 584 01:05:03,922 --> 01:05:06,922 Well, all set? 585 01:05:07,926 --> 01:05:10,499 Yeah. Ready when you are, Egg. 01:05:10,522 --> 01:05:11,922 You two, open this up. 01:05:12,021 --> 01:05:12,922 Quickly! 586 01:05:29,823 --> 01:05:31,695 - Jack next. - Yeah, where does it go now? 587 01:05:31,782 --> 01:05:32,700 Down. 01:05:32,782 --> 01:05:34,700 - Lo Pan is down there. - Down where? 588 01:05:34,786 --> 01:05:35,686 Where is the universe? 01:05:36,106 --> 01:05:37,786 Come on, Jack. Don't be afraid. 589 01:05:37,871 --> 01:05:39,947 Afraid? Are you kidding? 590 01:05:54,181 --> 01:05:55,214 Where in the hell are we? 01:05:55,288 --> 01:05:58,475 Underneath Chinatown. 01:05:59,104 --> 01:05:59,893 Everyone becareful. 01:06:00,104 --> 01:06:01,353 Jump. Slowly. 01:06:03,104 --> 01:06:04,353 Careful! Hurry! Hurry! 01:06:08,214 --> 01:06:09,311 Thunder! 591 01:06:59,079 --> 01:07:01,403 That is not water. 592 01:07:01,497 --> 01:07:03,952 Black blood of the earth. 593 01:07:04,042 --> 01:07:04,735 Do you mean oil? 01:07:05,042 --> 01:07:07,335 I mean black blood of the earth. 594 01:07:08,421 --> 01:07:13,629 A thousand years ago, huge earthquakes turned the world upside down. 595 01:07:15,887 --> 01:07:18,378 Many normal people were killed. 596 01:07:20,642 --> 01:07:24,722 Many unnatural people roam free 597 01:07:24,813 --> 01:07:29,391 to commit great offences against the gods. 01:07:56,214 --> 01:07:57,311 Rain! 01:08:34,969 --> 01:08:36,311 Combine your power and become as one! 598 01:09:15,757 --> 01:09:20,752 They have survived the burning blade, tamed the savage heart. 599 01:09:23,598 --> 01:09:25,887 I will marry both women. 600 01:09:27,452 --> 01:09:28,225 Prepare them. 01:09:28,852 --> 01:09:29,125 Yes! 01:09:30,552 --> 01:09:30,895 Yes! 01:09:31,011 --> 01:09:31,369 Yes! 601 01:09:45,037 --> 01:09:47,113 What is that? 602 01:09:48,833 --> 01:09:49,530 It sounds like... 01:09:49,833 --> 01:09:52,121 Something breathing underwater? 603 01:09:52,920 --> 01:09:54,579 Yeah. 604 01:10:04,390 --> 01:10:06,466 You will come out no more! 605 01:10:06,559 --> 01:10:06,901 What? 01:10:07,162 --> 01:10:09,623 What'll come out no more? 606 01:10:10,311 --> 01:10:12,554 Come on. 607 01:10:12,648 --> 01:10:14,723 Dammit! 608 01:10:27,537 --> 01:10:29,613 Miao Yin? 609 01:11:08,203 --> 01:11:10,326 Hey, Wang! 610 01:11:10,414 --> 01:11:10,987 Egg! 01:11:11,214 --> 01:11:12,987 Hey, Jack, come on! 611 01:11:27,806 --> 01:11:31,222 It's okay, Jack. Wing Kong storeroom. Emergency provisions. 612 01:11:31,309 --> 01:11:34,264 We're inside Lo Pan's domain. 613 01:11:34,355 --> 01:11:36,264 Christ! 614 01:11:39,068 --> 01:11:40,182 Later. 615 01:11:40,278 --> 01:11:41,804 We're getting close. Real close. 01:11:42,278 --> 01:11:44,904 And now for some more bad news. Ready? 616 01:11:44,991 --> 01:11:46,258 This gets worse? Come on! 01:11:46,491 --> 01:11:49,487 2,258 years ago 617 01:11:49,578 --> 01:11:52,069 the First Sovereign Emperor... 01:11:52,258 --> 01:11:53,174 Shih huang-ti, you know? 618 01:11:53,541 --> 01:11:57,159 He subjugated Lo Pan, made him of no flesh. 619 01:11:58,212 --> 01:12:02,043 - Only an evil dream. - Get to the goddamn point, Egg. 620 01:12:02,132 --> 01:12:07,340 In order to be whole again, he had to find this certain girl of his prophecy, 621 01:12:07,429 --> 01:12:10,099 and marry her to appease the God of the East. 622 01:12:10,182 --> 01:12:13,302 But to appease the emperor, he had to kill her. 623 01:12:13,394 --> 01:12:15,220 Kill her? No! 624 01:12:15,311 --> 01:12:19,439 Well, let's go. What are we sittin' around, talkin' Chinese history for when we gotta get... 625 01:12:19,524 --> 01:12:23,024 We are getting ready to strike the final blow. 626 01:12:23,112 --> 01:12:26,777 - If we reach Lo Pan... - When we reach Lo Pan. 627 01:12:26,865 --> 01:12:29,653 ...then the power in this flask will be our only hope 628 01:12:29,743 --> 01:12:34,654 against the Bodhisattva of the underworld, the ultimate evil spirit. 629 01:12:35,750 --> 01:12:39,748 Oh yes. Only a dream can kill a dream. 630 01:12:40,130 --> 01:12:42,999 I've waited for this for a long time, Jack. 631 01:12:44,217 --> 01:12:46,838 The evil dream will die. 01:12:47,201 --> 01:12:48,638 Uncle Egg, a bunch of Wing Kong's out there! 01:12:49,910 --> 01:12:50,503 Where? 632 01:12:53,268 --> 01:12:54,465 Wing Kong outside. 633 01:13:21,254 --> 01:13:21,987 Were they real? 01:13:22,214 --> 01:13:24,787 Yeah. Dressed for Lo Pan's wedding. 634 01:13:24,881 --> 01:13:26,957 What's in the flask, Egg? Magic potion? 635 01:13:27,050 --> 01:13:27,552 Yeah. 01:13:27,840 --> 01:13:29,103 Thought so. Good. What do we do, drink it? 636 01:13:29,595 --> 01:13:29,939 Yeah. 01:13:30,295 --> 01:13:31,339 Good. I thought so. 637 01:14:07,758 --> 01:14:09,002 I am the past, 01:14:09,358 --> 01:14:12,219 come back to haunt you, Lo Pan! 01:14:12,658 --> 01:14:13,929 Today, you will die! 638 01:14:14,473 --> 01:14:18,850 My God, no! Please! What is that? Don't tell me. 639 01:14:18,936 --> 01:14:23,265 A guardian. What it sees, Lo Pan knows. 640 01:14:23,357 --> 01:14:25,813 They have returned. 641 01:14:25,901 --> 01:14:30,066 And this time they are not alone. Egg Shen is with them. 642 01:14:30,156 --> 01:14:35,827 Little bastard sorcerer has brought them through the Bog of the Dead Trees. 643 01:14:35,912 --> 01:14:37,619 Egg Shen? 644 01:14:37,705 --> 01:14:38,311 Egg Shen! 01:14:38,402 --> 01:14:42,664 You have come a long ways to find me, but it is too late. 645 01:14:42,752 --> 01:14:47,081 There are two girls with green eyes, and I will marry them both. 646 01:14:47,173 --> 01:14:50,506 And then I will sacrifice Gracie Law to appease my emperor, 647 01:14:50,592 --> 01:14:54,839 and live out my earthly pleasures with Miao Yin. 648 01:14:57,474 --> 01:14:58,520 That's right, Egg Shen. 01:14:58,661 --> 01:15:00,725 The best of two worlds. 649 01:15:07,609 --> 01:15:10,183 Hey, you never know till you try. 650 01:15:10,279 --> 01:15:12,355 Let's get outta here. 651 01:15:22,833 --> 01:15:23,917 You know what I don't like about this? 01:15:24,133 --> 01:15:25,704 Where is everybody? 652 01:15:25,795 --> 01:15:28,084 Preparing for Lo Pan's wedding. 653 01:15:38,641 --> 01:15:42,425 We should not be in here, not this easily. It's a setup, I'm tellin' ya. 654 01:15:42,520 --> 01:15:44,172 Lo Pan is about to take his queen. 01:15:44,320 --> 01:15:45,972 He's too busy to care. 655 01:15:46,066 --> 01:15:47,792 So where is he, Egg? 01:15:48,163 --> 01:15:48,817 Where? 656 01:16:20,391 --> 01:16:22,468 - Jack, here! - What? 01:16:23,236 --> 01:16:24,979 They've found something. 657 01:16:25,404 --> 01:16:26,140 Hollow? 01:16:26,364 --> 01:16:28,140 - Hollow. - Fuck it. 01:16:31,002 --> 01:16:31,524 Jack! 658 01:16:32,779 --> 01:16:34,822 I know. It's an elevator. It only goes down. 01:16:35,103 --> 01:16:36,480 Yeah, look. 659 01:16:36,574 --> 01:16:37,342 Hey, all right! 01:16:37,574 --> 01:16:40,019 Time for the medicine! 01:16:41,910 --> 01:16:42,352 What is it? 660 01:16:48,253 --> 01:16:48,871 Cheers! 01:16:49,253 --> 01:16:51,243 This does what again, exactly? 661 01:16:51,965 --> 01:16:54,586 Huge buzz. 662 01:16:55,510 --> 01:16:57,384 Good! 663 01:16:57,470 --> 01:16:59,664 You can see things no one else can see, 01:16:59,980 --> 01:17:01,764 do things no one else can do. 664 01:17:01,850 --> 01:17:02,478 Real things? 01:17:02,850 --> 01:17:04,138 As real as Lo Pan. 665 01:17:04,226 --> 01:17:06,893 Hey, what more can a guy ask for? 01:17:07,112 --> 01:17:08,307 The six-demon bag! 666 01:17:08,398 --> 01:17:12,146 Terrific. A six-demon bag. Sensational. What's in it, Egg? 667 01:17:12,235 --> 01:17:15,021 Wind! Fire! All that kind of thing. 668 01:17:15,112 --> 01:17:17,603 Here's to the army and navy and the battles they have won. 669 01:17:17,698 --> 01:17:20,404 Here's to America's colours, the colours that never run. 670 01:17:20,494 --> 01:17:23,199 May the wings of liberty never lose a feather. 671 01:17:38,262 --> 01:17:39,311 I feel pretty good. 01:17:39,805 --> 01:17:41,677 You know, I'm not... 672 01:17:41,764 --> 01:17:44,766 I'm not scared at all. I just feel kind of... 673 01:17:45,768 --> 01:17:47,430 I feel kind of invincible. 01:17:47,598 --> 01:17:48,520 Me too. 674 01:17:48,604 --> 01:17:50,654 I got a very positive attitude about this. 01:17:50,768 --> 01:17:52,305 - Good. Me too. - Yeah. 675 01:17:58,406 --> 01:18:00,944 Is it gettin' hot in here, or is it just me? 676 01:18:01,242 --> 01:18:04,160 Ch'ing-ti! Ch'ing-ti! 677 01:18:04,996 --> 01:18:08,697 Great Ch'ing-ti, equal with heaven, 678 01:18:08,792 --> 01:18:10,936 come into our presence 01:18:11,100 --> 01:18:14,746 and witnesses this holy matrimony. 679 01:18:14,839 --> 01:18:18,540 - Miao Yin. - And the ultimate evil spirit. 680 01:18:23,850 --> 01:18:27,264 And now, my beloved disciples, 681 01:18:27,352 --> 01:18:29,760 the moment of truth. 682 01:18:29,855 --> 01:18:32,392 The needle of love. 683 01:18:35,902 --> 01:18:38,903 - I'd like to shoot that bastard. - No. Not until he's married. 684 01:18:38,989 --> 01:18:41,610 - Then he's flesh. - Then it's too late. 685 01:18:41,700 --> 01:18:43,941 Ch'ing-ti! 686 01:18:44,035 --> 01:18:48,827 You, who shake the heavens and descend from the east, 687 01:18:48,915 --> 01:18:52,616 all I ask in order to conquer this universe 688 01:18:52,711 --> 01:18:57,088 is that you grant me flesh and blood. 689 01:18:58,883 --> 01:19:02,003 Yes! Guide my hand 690 01:19:02,804 --> 01:19:06,967 as I insert this needle into Miao Yin. 691 01:19:07,851 --> 01:19:11,681 Let him complete the ceremony. Then he is ours for certain! 692 01:19:11,770 --> 01:19:14,345 Come, my love. Give it to me. 693 01:19:27,538 --> 01:19:29,446 It's working! 694 01:19:31,083 --> 01:19:33,159 I'm mortal! 01:19:38,083 --> 01:19:39,395 Kill them! 695 01:19:41,593 --> 01:19:43,586 Look out, guys! 696 01:19:59,193 --> 01:20:00,854 No way! 697 01:21:04,384 --> 01:21:06,673 Come, Miao Yin, it won't hurt. 698 01:22:07,532 --> 01:22:08,990 Shit! 699 01:22:17,250 --> 01:22:18,530 Take her. 700 01:22:41,565 --> 01:22:43,853 Peasant magic! 701 01:23:19,228 --> 01:23:21,304 You never could beat me, Egg Shen. 01:23:21,638 --> 01:24:22,304 Chop your head off! 702 01:24:27,587 --> 01:24:29,047 - It's me, Gracie. - Are you all right? 703 01:24:29,132 --> 01:24:32,298 - Never mind me. We gotta get Lo Pan. - Where is he? 704 01:24:32,385 --> 01:24:33,759 Wang! 705 01:24:33,844 --> 01:24:35,636 Come on. 706 01:24:37,640 --> 01:24:39,716 Pull it apart. Come on! 01:24:40,840 --> 01:24:41,325 Stand back! 01:24:41,640 --> 01:24:42,716 Go to hell! 707 01:25:06,919 --> 01:25:07,913 Where does this go? 01:25:08,219 --> 01:25:11,213 Up. To his office. Lo Pan's office. It's cooler up there. 708 01:25:11,298 --> 01:25:14,384 - From there we can... - Do you have a gun, I hope? 709 01:25:14,469 --> 01:25:16,284 - I have a knife. - A knife? 01:25:16,469 --> 01:25:17,884 This guy's 12 feet tall! 710 01:25:17,972 --> 01:25:21,257 Seven. Don't worry. I can handle him. I took something. 711 01:25:21,350 --> 01:25:24,055 I can see things no one else can see. 712 01:25:25,313 --> 01:25:26,295 Why are you dressed like that? 01:25:26,513 --> 01:25:28,895 I... I... I was getting married. 713 01:25:28,983 --> 01:25:30,143 He... he was marrying both of us, just 01:25:30,716 --> 01:25:32,243 because our... 01:25:32,526 --> 01:25:34,143 my eyes are green too. 01:25:34,200 --> 01:25:35,141 I guess, I mean... 714 01:25:43,414 --> 01:25:45,987 Oh, God. This is really happening. 715 01:25:53,257 --> 01:25:54,543 Look into my eyes. 01:25:54,857 --> 01:25:56,543 No! Never! 716 01:25:56,636 --> 01:25:58,550 I have suffered so much pain and agony. 01:25:58,736 --> 01:26:00,870 - Look at me! - No. 717 01:26:00,982 --> 01:26:04,424 I don't understand. I don't belong to you. 718 01:26:04,519 --> 01:26:08,351 You don't. You belong to Ch'ing-ti. 719 01:26:08,439 --> 01:26:11,275 I must sacrifice you, but I love you and I need you. 720 01:26:11,359 --> 01:26:13,565 No! 721 01:26:13,653 --> 01:26:15,859 Here, take her! Take the bitch! 722 01:26:15,947 --> 01:26:18,782 - Master, you are flesh! - I am? 723 01:26:19,409 --> 01:26:22,410 I am! It worked! 724 01:26:22,495 --> 01:26:23,282 Ch'ing-ti is appeased. 01:26:23,495 --> 01:26:25,282 Thanks heaven and earth. 725 01:26:25,665 --> 01:26:29,004 Now we must satisfy the First Sovereign Emperor 01:26:29,165 --> 01:26:31,004 by destroying this! 726 01:26:31,087 --> 01:26:33,293 Not so fast, gentlemen. 727 01:26:33,381 --> 01:26:37,045 Is it too much to ask, Thunder? Kill him! For me! 728 01:26:37,134 --> 01:26:38,362 It won't solve anything, Dave. 01:26:38,504 --> 01:26:41,862 Too many people around here have been droppin' like flies already 729 01:26:42,056 --> 01:26:45,673 and where's that gettin' us? Nowhere, fast. 730 01:26:45,767 --> 01:26:49,184 Nah, you know what old Jack Burton always says at a time like this? 731 01:26:49,272 --> 01:26:49,836 Who? 01:26:50,109 --> 01:26:52,272 Jack Burton. Me! 732 01:27:00,616 --> 01:27:02,775 Old Jack always says 733 01:27:03,286 --> 01:27:05,408 "What the hell?" 734 01:27:31,188 --> 01:27:32,648 It's a good knife. 735 01:27:35,068 --> 01:27:36,942 Goodbye, Mr Burton. 736 01:28:01,177 --> 01:28:03,668 It's all in the reflexes. 737 01:28:06,808 --> 01:28:08,516 Wang! 738 01:28:16,192 --> 01:28:18,351 You all right? 739 01:28:18,444 --> 01:28:20,603 - Hey, thanks. - Wait a minute. 740 01:28:56,358 --> 01:28:58,434 I don't think he's gonna stop! 741 01:29:02,781 --> 01:29:04,275 Come on! 742 01:29:24,136 --> 01:29:25,027 We got a problem. 01:29:25,436 --> 01:29:26,627 There! 743 01:29:58,336 --> 01:30:00,744 Jack! Come on, Jack! 744 01:30:02,674 --> 01:30:04,750 Jump, Jack! Jump! 745 01:30:14,895 --> 01:30:17,765 - This whole place is melting! - Hello! Hello! 746 01:30:18,648 --> 01:30:19,776 How'd you get up there? 01:30:20,248 --> 01:30:22,776 It wasn't easy! Stand aside! 747 01:30:27,491 --> 01:30:29,697 Take it away! 748 01:30:49,304 --> 01:30:51,214 Hang onto this. 749 01:30:53,434 --> 01:30:55,426 Watch out, Wang Chi! 750 01:31:04,903 --> 01:31:06,979 Go for it, Wang! 751 01:31:27,718 --> 01:31:28,506 Go! 01:31:28,990 --> 01:31:30,588 Come on, Jack, hurry! 752 01:31:32,597 --> 01:31:35,170 There's my truck... My truck! 753 01:31:35,266 --> 01:31:37,722 Get in. 754 01:31:59,291 --> 01:32:00,002 They took the key. 01:32:00,431 --> 01:32:01,413 Don't you have a spare? 755 01:32:01,501 --> 01:32:04,420 Course I do, but it's underneath the... 756 01:32:07,008 --> 01:32:10,110 - What was that? - 6.9 on the Richter scale. 01:32:10,218 --> 01:32:10,791 Hang on! 757 01:32:19,270 --> 01:32:20,000 Sorry. 01:32:20,270 --> 01:32:21,808 Don't you know how to drive this thing? 758 01:32:21,897 --> 01:32:23,474 Relax. 759 01:32:37,496 --> 01:32:39,786 Stop! Red light! 760 01:32:43,962 --> 01:32:46,416 Take it easy, take it easy. Okay. Okay, we made it. 761 01:32:47,966 --> 01:32:49,079 Yeah. 762 01:32:49,174 --> 01:32:53,302 Look at that. Doesn't that make you feel good? 763 01:32:53,387 --> 01:32:55,463 Terrific. 764 01:32:56,766 --> 01:32:59,055 Light's green. You can go. 765 01:33:17,661 --> 01:33:19,282 What are you doin', Jack? 01:33:19,661 --> 01:33:20,782 I'll be right back. 766 01:33:20,872 --> 01:33:23,363 Hey, where are you goin', Egg? 767 01:33:24,084 --> 01:33:26,160 Well, my work's done. 768 01:33:26,878 --> 01:33:30,828 Lo Pan is dead and the evil spell's been lifted. 769 01:33:31,967 --> 01:33:35,418 Years ago, I promised myself a long vacation. 770 01:33:35,512 --> 01:33:37,506 It is time to collect. 771 01:33:37,598 --> 01:33:40,932 Well, why don't you go on over to China? Visit the motherland? 772 01:33:41,018 --> 01:33:45,597 Well, China's in the heart, Jack. Wherever I go, she's with me. 773 01:33:48,109 --> 01:33:49,003 So what are you gonna call it? 01:33:49,269 --> 01:33:50,728 I don't know. 774 01:33:52,488 --> 01:33:57,647 Maybe you can come over to my place later and help me find a title? 775 01:33:59,744 --> 01:34:00,995 Here, Jack. Nothin' or triple. 01:34:01,265 --> 01:34:02,995 Nothin' or double. 776 01:34:03,082 --> 01:34:05,834 Triple. You earned it. 777 01:34:06,168 --> 01:34:08,872 You're right, I did. Thanks, Wang. 778 01:34:12,091 --> 01:34:14,664 Well, last chance. I'm a rich man now. 779 01:34:14,760 --> 01:34:18,592 Give up the open road, sell my truck, settle down. 780 01:34:19,098 --> 01:34:21,670 Couldn't have that on my conscience. 781 01:34:21,766 --> 01:34:24,602 The only way it might work is if you buy a bigger truck, 782 01:34:24,687 --> 01:34:28,185 one with a cosy little apartment in back, just big enough for two. 783 01:34:28,273 --> 01:34:29,349 That sounds pretty great. 01:34:29,473 --> 01:34:33,649 You know something, sooner or later I rub everybody the wrong way and... 784 01:34:35,657 --> 01:34:37,946 Well, let me think about it. 785 01:34:41,662 --> 01:34:45,494 God, aren't you even gonna kiss her goodbye? 786 01:34:49,296 --> 01:34:50,838 No. 787 01:34:52,929 --> 01:34:53,768 See you around, Burton. 01:34:54,049 --> 01:34:56,168 Never can tell. 788 01:35:01,223 --> 01:35:03,299 Bye, Jack. 789 01:35:06,770 --> 01:35:10,139 We really shook the pillars of heaven, didn't we, Wang? 790 01:35:10,232 --> 01:35:11,052 No horseshit, Jack. 01:35:11,565 --> 01:35:12,938 No horseshit. 791 01:35:35,008 --> 01:35:38,626 You just listen to the Pork-Chop Express here now and take his advice 792 01:35:38,720 --> 01:35:42,669 on a dark, stormy night, when the lightning's crashin', the thunder's roarin', 793 01:35:42,765 --> 01:35:46,549 and the rain's comin' down in sheets thick as lead. 794 01:35:46,644 --> 01:35:49,598 Just remember what old Jack Burton does when the earth quakes 795 01:35:49,689 --> 01:35:54,600 and the poison arrows fall from the sky and the pillars of heaven shake. 796 01:35:54,694 --> 01:35:59,569 Yeah, Jack Burton just looks that big old storm right square in the eye and he says 797 01:35:59,657 --> 01:36:03,322 "Gimme your best shot, pal. I can take it."