1 00:00:20,770 --> 00:00:21,770 DANNY: So? BERNIE: So what? 2 00:00:21,813 --> 00:00:22,771 So tell me. What? 3 00:00:22,897 --> 00:00:24,064 About last night. Are you kidding me? 4 00:00:24,107 --> 00:00:25,274 Yeah. Are you fucking kidding me? 5 00:00:25,316 --> 00:00:26,734 Yeah. Are you pulling my leg? 6 00:00:26,776 --> 00:00:28,986 So? So, tits out to here. So. 7 00:00:29,112 --> 00:00:30,946 Yeah? Yeah, 20-couple years old. 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,406 You gotta be fooling. No. 9 00:00:32,532 --> 00:00:34,575 You devil. What, you think she hadn't been around? 10 00:00:34,701 --> 00:00:35,701 Yeah. Hadn't gone the route? 11 00:00:35,785 --> 00:00:36,785 She knew the route, did she? 12 00:00:36,870 --> 00:00:37,870 Are you fucking kidding me? 13 00:00:37,954 --> 00:00:39,413 Yeah? She wrote the route. 14 00:00:39,497 --> 00:00:40,539 No shit? So tell me. 15 00:00:40,623 --> 00:00:41,665 So, okay, so where am I? 16 00:00:41,750 --> 00:00:43,250 So, you're probably at the Pancake House. 17 00:00:43,334 --> 00:00:46,545 So, okay, I'm over at the Pancake House. 18 00:00:46,629 --> 00:00:49,381 Who walks in over to the cash register but this chick? 19 00:00:49,507 --> 00:00:50,799 Right. Yeah, 19, 20-year-old chick. 20 00:00:50,884 --> 00:00:52,009 Who we're talking about. 21 00:00:52,093 --> 00:00:53,719 She wants to buy a pack of Viceroys. 22 00:00:53,803 --> 00:00:54,887 I can believe it. 23 00:00:54,971 --> 00:00:56,722 Gets the smokes and does this number 24 00:00:56,806 --> 00:00:59,475 about how she forgot her purse up in her room. 25 00:00:59,559 --> 00:01:01,268 Up in her room? Yeah. 26 00:01:01,352 --> 00:01:02,895 Was she a pro? At that age? 27 00:01:02,979 --> 00:01:03,937 Yeah. 28 00:01:04,022 --> 00:01:05,230 Well, at this point, we don't know. 29 00:01:05,315 --> 00:01:07,775 So down we sit. We get to talking, this, that. 30 00:01:07,859 --> 00:01:08,901 Blah, blah, blah. 31 00:01:08,985 --> 00:01:11,904 And it's, "Come up to my room and I'll pay you back for the smokes. " 32 00:01:11,988 --> 00:01:12,946 No. Yeah. 33 00:01:13,073 --> 00:01:14,323 You're shitting me. I'm telling you. 34 00:01:14,365 --> 00:01:16,742 And was she a pro? At this point, we don't know. 35 00:01:16,826 --> 00:01:19,995 But up we go, and it's, "Sit down. You want a drink?" 36 00:01:20,080 --> 00:01:22,831 "Well, what do you got?" "Bourbon. " "Fine. " 37 00:01:22,916 --> 00:01:25,375 And then what shot does she up and pull? 38 00:01:25,460 --> 00:01:28,629 A, she says, "I think I want to take a shower. " 39 00:01:28,713 --> 00:01:30,506 No. Yeah. 40 00:01:30,590 --> 00:01:33,258 And, B, she says, "Then let's fuck. " 41 00:01:33,384 --> 00:01:35,052 She said that? What did I just tell you? 42 00:01:35,136 --> 00:01:36,470 You're... Was she a pro? 43 00:01:36,554 --> 00:01:38,430 At this point, we don't know. 44 00:01:38,515 --> 00:01:43,060 So, anyway, I do say, "I'll join you in the shower, if you have no objections. " 45 00:01:43,186 --> 00:01:45,229 Of course. So into the old shower we go. 46 00:01:45,355 --> 00:01:47,648 Does this broad have a body? Yeah? 47 00:01:47,732 --> 00:01:49,191 Are you kidding me? So tell me. 48 00:01:49,275 --> 00:01:51,401 The tits, the legs... Yeah? The ass? 49 00:01:51,486 --> 00:01:52,611 Are you fucking fooling me? 50 00:01:52,695 --> 00:01:53,779 The ass on this broad! 51 00:01:53,863 --> 00:01:55,197 Young ass? Well, yeah. 52 00:01:55,240 --> 00:01:57,324 Young broad, young ass. Right. 53 00:01:57,575 --> 00:01:59,868 So, anyway, we get out, toweling each other off 54 00:01:59,994 --> 00:02:02,162 in his and her full glory. Yeah. 55 00:02:02,247 --> 00:02:03,664 But while we're toweling off, 56 00:02:03,748 --> 00:02:05,749 I flick the toweI at her, very playfully like. 57 00:02:05,834 --> 00:02:08,502 And by accident, it catches her a good one on the ass. 58 00:02:08,628 --> 00:02:10,838 (EXCLAIMS) We got this big red mark. No. 59 00:02:10,922 --> 00:02:12,965 Well, I'm all sorry and so forth. 60 00:02:13,049 --> 00:02:14,633 But what does this broad do, 61 00:02:14,717 --> 00:02:16,844 but let out a squeal of pleasure relief 62 00:02:16,970 --> 00:02:19,513 that would fucking kill a horse? No. 63 00:02:19,597 --> 00:02:21,348 So, what the hell? I'm liberal. 64 00:02:21,474 --> 00:02:23,225 I pick up a chair and heave it at her. 65 00:02:23,309 --> 00:02:24,309 Draw blood? 66 00:02:24,394 --> 00:02:25,394 At this point, no. 67 00:02:25,478 --> 00:02:27,938 But what does she say? "Wait a minute!" 68 00:02:28,022 --> 00:02:29,189 She crawls under the bed, 69 00:02:29,274 --> 00:02:30,816 pulls out this suitcase from under the bed. 70 00:02:30,900 --> 00:02:33,152 From out of the suitcase comes this World War ll flak suit. 71 00:02:33,236 --> 00:02:34,653 They're hard to find. Sure. 72 00:02:34,737 --> 00:02:36,113 Zip, zip, zip. She gets into the flak suit. 73 00:02:36,197 --> 00:02:37,489 We get down on the bed. 74 00:02:37,574 --> 00:02:39,491 What are you doing? We're fucking. 75 00:02:39,576 --> 00:02:41,160 But she's in the flak suit? Right. 76 00:02:41,244 --> 00:02:42,327 Well, how do you get in? 77 00:02:42,412 --> 00:02:43,662 Well, she leaves the zipper open. 78 00:02:43,746 --> 00:02:44,705 Right. Right. 79 00:02:44,789 --> 00:02:47,708 But the shot is, every 30 seconds or so, 80 00:02:47,792 --> 00:02:50,252 she wants me to go, "Boom!" at the top of my lungs. 81 00:02:50,336 --> 00:02:51,962 At her? No, just in general. 82 00:02:52,046 --> 00:02:53,505 So we're humping and pumping 83 00:02:53,590 --> 00:02:54,756 and greasing the old flak suit. 84 00:02:54,841 --> 00:02:56,049 Every once in a while I go, "Boom!" 85 00:02:56,134 --> 00:02:57,176 In the middle of everything, 86 00:02:57,260 --> 00:02:58,635 she slithers over the side of the bed, 87 00:02:58,720 --> 00:03:00,512 turns on a little Sony tape recorder. 88 00:03:00,597 --> 00:03:02,472 Wait. Wait. Wait. I don't know what the shot is, right? 89 00:03:02,557 --> 00:03:04,725 All of the sudden I hear, coming out of the tape recorder... 90 00:03:04,809 --> 00:03:08,187 (IMITATING GUNFIRE) 91 00:03:08,771 --> 00:03:11,190 So, fine. I'm pumping away, 92 00:03:11,274 --> 00:03:13,358 the tape recorder's making airplane noises. 93 00:03:13,443 --> 00:03:15,027 Every once in a while I go, "Boom!" 94 00:03:15,111 --> 00:03:17,905 and the broad on the bed starts going crazy, right? 95 00:03:17,989 --> 00:03:19,031 She's moaning and groaning. 96 00:03:19,115 --> 00:03:20,157 I'm humping and bumping. 97 00:03:20,241 --> 00:03:23,202 She's screaming, "Red Dog One to Red Dog Squadron," right? 98 00:03:23,286 --> 00:03:25,245 All of the sudden she screams, "Wait a minute!" Right? 99 00:03:25,330 --> 00:03:26,496 She leaps under the bed, 100 00:03:26,581 --> 00:03:28,207 pulls out a five-gallon jerry can. 101 00:03:28,291 --> 00:03:29,249 Right. 102 00:03:29,334 --> 00:03:31,043 Opens it up. It's full of gasoline. 103 00:03:31,127 --> 00:03:33,003 She splashes some all over the walls, 104 00:03:33,129 --> 00:03:35,422 whips a fucking Zippo out of her flak suit, 105 00:03:38,426 --> 00:03:40,177 So the tape recorder's going... 106 00:03:40,261 --> 00:03:41,970 The room's full of smoke, right? 107 00:03:42,055 --> 00:03:43,388 The broad jumps back on the bed 108 00:03:43,473 --> 00:03:46,225 and she screams, "Now! Give it to me now, 109 00:03:46,309 --> 00:03:48,936 "for the love of Christ!" 110 00:03:55,068 --> 00:03:57,778 So I look at the broad, 111 00:03:57,862 --> 00:04:02,324 and I figure, fuck this nonsense. 112 00:04:02,408 --> 00:04:03,825 BERNIE: One, two, six, I'm in the hall, 113 00:04:03,910 --> 00:04:05,077 struggling with my shorts. 114 00:04:05,161 --> 00:04:08,538 Make it to the elevator, whole place is filled with smoke. 115 00:04:08,623 --> 00:04:11,667 Elevator arrives, the whole hall's filled with firemen. 116 00:04:13,294 --> 00:04:16,588 You know, those fucking firemen make out like bandits. 117 00:04:16,839 --> 00:04:18,590 DANNY: Nobody does it normally anymore. 118 00:04:18,675 --> 00:04:20,467 It's these young broads, Danny. 119 00:04:20,635 --> 00:04:22,344 They don't know what the fuck they want. 120 00:04:22,512 --> 00:04:24,388 Do you think she was a pro? 121 00:04:25,682 --> 00:04:27,975 A pro, Dan. Yeah. 122 00:04:28,268 --> 00:04:31,520 A pro is how you think of yourself. 123 00:04:33,022 --> 00:04:34,147 See my point? 124 00:04:34,274 --> 00:04:35,399 Right. 125 00:04:35,483 --> 00:04:37,192 Come on, you scumbags, last inning! 126 00:04:37,277 --> 00:04:38,443 Only one run down! 127 00:04:38,528 --> 00:04:39,820 We hold them down! 128 00:04:39,904 --> 00:04:41,154 We'll catch them in our half! 129 00:04:41,239 --> 00:04:42,322 Todd, get up. 130 00:04:42,532 --> 00:04:44,449 Who's that over there? Where? Where? Where? Where? 131 00:04:44,909 --> 00:04:46,410 Which one? Right there. 132 00:04:46,494 --> 00:04:48,036 Cute guys. Here comes Debbie's boss. 133 00:04:48,579 --> 00:04:50,747 He looks good. Let's see if he can hit. 134 00:04:50,832 --> 00:04:52,291 (CHATTERING) 135 00:04:52,375 --> 00:04:54,126 WOMAN: Come on, Mr. Carlson! 136 00:04:54,210 --> 00:04:56,044 (SPECTATORS CH EERING) 137 00:04:59,465 --> 00:05:03,218 Out! Out, out, out. 138 00:05:04,470 --> 00:05:06,722 MAN: Good play, Danny! Good one, Dan. 139 00:05:07,098 --> 00:05:08,557 All right, no stick now. No stick. 140 00:05:08,641 --> 00:05:11,226 That second baseman has got a really nice ass. 141 00:05:11,311 --> 00:05:12,311 WOMAN: He does. 142 00:05:12,395 --> 00:05:13,979 JOAN: I refuse to go out with a man 143 00:05:14,063 --> 00:05:15,772 whose ass is smaller than mine. 144 00:05:15,857 --> 00:05:16,982 Really? WOMAN: Me, too. 145 00:05:17,066 --> 00:05:18,692 GLORIA: Your dates are gonna be pretty scarce. 146 00:05:24,073 --> 00:05:26,199 (SPECTATORS WH ISTLING) 147 00:05:31,914 --> 00:05:33,749 Very nice catch, Danny. 148 00:05:35,835 --> 00:05:37,169 All right, Danny. 149 00:05:37,253 --> 00:05:39,171 GLORIA:... your date, God forbid. 150 00:05:40,006 --> 00:05:42,507 I'm making a beer run. Anybody? 151 00:05:43,176 --> 00:05:44,301 Yeah. Thirsty? 152 00:05:44,385 --> 00:05:46,053 Thanks. No, thank you. 153 00:05:46,512 --> 00:05:48,388 Go get him. Go on. 154 00:05:48,473 --> 00:05:49,514 (HOWLING) 155 00:05:49,599 --> 00:05:52,642 Oh, God, it's the guy with the cute ass. 156 00:05:54,896 --> 00:05:56,855 Go for it. Come on! 157 00:05:58,941 --> 00:06:01,276 WOMAN: Hey, Bernie! For me and Mother! 158 00:06:01,361 --> 00:06:03,278 Come on, honey! 159 00:06:03,613 --> 00:06:05,197 Here, let me help you. 160 00:06:05,281 --> 00:06:07,115 MAN: Do it, Big Bernie, do it! 161 00:06:13,664 --> 00:06:15,165 Anytime I can give you a hand. 162 00:06:15,249 --> 00:06:16,958 I'm finished. Just give yourself a hand. 163 00:06:21,130 --> 00:06:22,130 Come on, guys. 164 00:06:22,465 --> 00:06:26,468 MAN: Looks good. It's going, it's going. It's gone! 165 00:06:26,552 --> 00:06:28,637 (ALL CH EERING) 166 00:06:29,472 --> 00:06:32,140 Yeah! 167 00:06:34,352 --> 00:06:37,813 (ALL H UMMING) 168 00:06:42,693 --> 00:06:44,236 (SCREAMS) 169 00:06:47,573 --> 00:06:48,573 (ALL WHOOPING) 170 00:06:48,658 --> 00:06:51,368 Put me down! Put me down! 171 00:06:51,619 --> 00:06:53,161 (LAUGHS) 172 00:06:55,498 --> 00:06:57,249 (EXCLAIMING) 173 00:06:57,667 --> 00:06:59,501 Mother's is giving a party tonight! 174 00:06:59,669 --> 00:07:01,545 Winners and losers! 175 00:07:01,629 --> 00:07:03,088 Mr. Carlson, that was such a good game. 176 00:07:03,172 --> 00:07:06,216 Carrie, I don't want to hear about it right now, okay? 177 00:07:08,219 --> 00:07:10,011 Steve, are you going to Mother's? 178 00:07:10,430 --> 00:07:11,847 I doubt it. 179 00:07:13,641 --> 00:07:15,809 You know, I've been meaning to mention 180 00:07:15,935 --> 00:07:18,145 that it's really stupid to fuck your boss. 181 00:07:19,021 --> 00:07:22,858 I mean, for starters, it's a damn good way to lose your job. 182 00:07:22,942 --> 00:07:25,318 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 183 00:07:25,778 --> 00:07:28,196 (CHATTERING) 184 00:07:36,038 --> 00:07:37,956 Guess who walked in here last night? 185 00:07:38,040 --> 00:07:39,624 Not the redhead. 186 00:07:39,709 --> 00:07:41,793 The redhead was here last night? 187 00:07:41,878 --> 00:07:42,919 What did she say? 188 00:07:43,004 --> 00:07:44,671 Ask Bernie. He took her home. 189 00:07:44,755 --> 00:07:46,590 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 190 00:07:46,674 --> 00:07:50,260 You know, the thing about redheads is lack of pigmentation. 191 00:07:50,428 --> 00:07:52,262 Well, they're almost albino. 192 00:07:52,346 --> 00:07:53,638 You bang an albino? 193 00:07:53,723 --> 00:07:54,723 No. 194 00:07:54,932 --> 00:07:56,433 Well, I have, and they're nuts. 195 00:07:56,517 --> 00:07:58,727 Welcome, ladies! Welcome to Mother's. 196 00:07:58,811 --> 00:08:01,062 We're honored. Come on, follow Mother. 197 00:08:03,524 --> 00:08:05,692 So, where are the guys from your team? 198 00:08:05,776 --> 00:08:07,402 (SCOFFS) Sulking. 199 00:08:08,029 --> 00:08:09,196 First round's on Mother. 200 00:08:09,280 --> 00:08:10,697 Thank you. 201 00:08:12,074 --> 00:08:14,075 I'll be back in a minute, you guys. 202 00:08:14,410 --> 00:08:17,829 You know, they're gonna come at me tomorrow like savages. 203 00:08:17,914 --> 00:08:20,499 Marauding beasts bent on destruction. 204 00:08:20,583 --> 00:08:22,459 Stop it. Deborah... 205 00:08:22,585 --> 00:08:24,586 Deborah, you work in advertising, all right? 206 00:08:24,670 --> 00:08:26,296 It is a civilized business. 207 00:08:26,380 --> 00:08:29,132 I, on the other hand, work with monsters. 208 00:08:29,217 --> 00:08:30,967 You're talking about five-year-olds. 209 00:08:31,052 --> 00:08:33,553 Right, and my job is to break their spirit. 210 00:08:33,638 --> 00:08:35,722 That's what kindergarten is all about. 211 00:08:35,890 --> 00:08:37,724 (LAUGHS) The Germans invented it, Deborah. 212 00:08:37,808 --> 00:08:39,643 Think about it. 213 00:08:39,894 --> 00:08:42,729 Oh, God, Pat's going in for the kill. 214 00:08:44,315 --> 00:08:46,399 JOAN: That's a nice turn. 215 00:08:46,484 --> 00:08:48,777 Coy. With just a hint of giddiness. 216 00:08:49,195 --> 00:08:51,821 Her big move should be coming up any moment. 217 00:08:51,906 --> 00:08:55,283 The combination hair flip with a giggle. 218 00:08:55,576 --> 00:08:57,577 There's a 3.2 degree of difficulty here, Joan. 219 00:08:57,662 --> 00:08:58,745 Let's see if she can pull it off. 220 00:08:58,829 --> 00:09:00,455 JOAN: This is it. This is it. 221 00:09:01,082 --> 00:09:02,123 DEBBIE: Yes. Yes. 222 00:09:02,166 --> 00:09:03,625 Yes! Yes! 223 00:09:03,709 --> 00:09:04,709 Oh! Oh! 224 00:09:04,794 --> 00:09:06,628 Bravo! Bravo! 225 00:09:06,796 --> 00:09:08,129 Bravo! Yes! 226 00:09:08,214 --> 00:09:09,673 Bravo! 9.0! 9.0! 227 00:09:12,301 --> 00:09:13,593 BERN IE: Now, look it, tell me. 228 00:09:13,678 --> 00:09:16,721 Tell me getting these advertising babes here wasn't perfect. 229 00:09:17,765 --> 00:09:19,266 Look at that. Pick a pair, any pair. 230 00:09:19,517 --> 00:09:21,935 It's like shooting fish in a barrel. 231 00:09:23,521 --> 00:09:25,689 We did pretty well for ourselves, huh? 232 00:09:25,773 --> 00:09:28,066 We? Did you say "we"? 233 00:09:28,150 --> 00:09:29,901 You know, you got a lot of brass balls, you know that? 234 00:09:29,986 --> 00:09:31,903 I do all the work, you take all the credit. 235 00:09:31,988 --> 00:09:34,656 You know what your problem is? Your face. 236 00:09:34,740 --> 00:09:36,324 (SCOFFS) Yeah, right. Come on. Wise up, man. 237 00:09:36,409 --> 00:09:38,243 You're too good-looking. 238 00:09:38,327 --> 00:09:40,328 These girls go out with you and they get nervous, man. 239 00:09:40,413 --> 00:09:42,622 They feel dumpy. They don't want to compete. 240 00:09:42,707 --> 00:09:45,875 They want a guy like... Like me. 241 00:09:45,960 --> 00:09:48,753 You know, a guy that's gonna make them look good. 242 00:09:48,838 --> 00:09:50,338 Right. A basic Neanderthal type. 243 00:09:50,464 --> 00:09:51,965 Right. Your swarthy type. 244 00:09:52,049 --> 00:09:53,758 A man's man. A kind of guy who's... 245 00:09:53,843 --> 00:09:55,010 Oozing testosterone? 246 00:09:55,094 --> 00:09:56,303 BERN IE: Exactly. 247 00:09:56,470 --> 00:09:57,887 A young woman in today's society, 248 00:09:58,014 --> 00:09:59,431 she wants a little bulk in her diet. 249 00:09:59,515 --> 00:10:01,057 Yeah, she wants a big guy who sweats. 250 00:10:01,183 --> 00:10:02,726 (CH UCKLING) Yeah. Right. 251 00:10:02,810 --> 00:10:06,688 Best thing that could happen to you, Danny, is an industrial accident. 252 00:10:11,527 --> 00:10:13,403 You know... Excuse me. 253 00:10:13,487 --> 00:10:14,946 You're not leaving, are you? 254 00:10:15,031 --> 00:10:18,158 No, we're walking in backwards. 255 00:10:18,242 --> 00:10:19,409 I'm Debbie. 256 00:10:19,493 --> 00:10:20,910 Hi. Dan. 257 00:10:22,538 --> 00:10:24,039 This is Joan, my roommate. 258 00:10:24,123 --> 00:10:27,125 She specializes in unsolicited attacks. 259 00:10:28,044 --> 00:10:30,086 Deb, we're going to Irving's, right? 260 00:10:30,171 --> 00:10:33,965 It's a 4:00 dive for us Kamikaze pilots. 261 00:10:34,050 --> 00:10:36,801 Right. I've been bombed there a couple times myself. 262 00:10:36,886 --> 00:10:37,886 (SCOFFS) 263 00:10:37,970 --> 00:10:40,972 Quit while you're ahead, okay? Deb. 264 00:10:44,518 --> 00:10:45,518 (SIGHS) 265 00:10:45,603 --> 00:10:47,187 So... 266 00:10:47,271 --> 00:10:48,396 So... 267 00:10:49,523 --> 00:10:52,484 So, I couldn't help noticing you 268 00:10:52,568 --> 00:10:55,153 and noticing you noticing me. 269 00:10:55,237 --> 00:10:57,155 There was a clock over your head. 270 00:11:12,588 --> 00:11:13,922 So... 271 00:11:14,715 --> 00:11:16,049 So... 272 00:11:18,302 --> 00:11:20,762 (WORDS INTO ACTION PLAYING ON STEREO) 273 00:11:32,566 --> 00:11:37,946 ♪ I can't let you go tonight without a fight 274 00:11:38,030 --> 00:11:44,536 ♪ Oh, you been sending love signs that feel so right 275 00:11:46,038 --> 00:11:51,209 ♪ When we move you talk of love I understand 276 00:11:51,293 --> 00:11:56,172 ♪ Oh, baby, there is no time like the first time 277 00:11:56,257 --> 00:11:59,217 (LOU DLY) I'll bet these have been put to a lot of use. 278 00:11:59,301 --> 00:12:01,469 (LOU DLY) They work? Good. 279 00:12:01,554 --> 00:12:03,388 'Cause I just got them today. 280 00:12:06,183 --> 00:12:10,311 ♪ I know you'll be worth the wait 281 00:12:10,604 --> 00:12:14,607 ♪ When you're turning your words into action 282 00:12:15,234 --> 00:12:18,570 ♪ Letting your body do all the talking 283 00:12:18,779 --> 00:12:21,322 ♪ I wanna know how it feels 284 00:12:21,407 --> 00:12:23,908 ♪ When we love the first time 285 00:12:24,952 --> 00:12:28,496 ♪ When you're turning your words into action 286 00:12:28,998 --> 00:12:32,125 ♪ Letting your body do all the talking 287 00:12:32,293 --> 00:12:35,128 ♪ After all this time 288 00:12:35,671 --> 00:12:41,843 ♪ Turning your words into mine ♪ 289 00:12:48,642 --> 00:12:50,101 (GROAN ING) 290 00:12:50,186 --> 00:12:51,644 (SOFTLY) Shit. Shit. 291 00:13:02,281 --> 00:13:03,281 (TOILET FLUSH ING) 292 00:13:10,873 --> 00:13:12,832 (GASPS) You don't have to run right off. 293 00:13:12,958 --> 00:13:14,918 Yes, I do. 294 00:13:15,002 --> 00:13:16,211 (STAMMERING) It's really... 295 00:13:16,295 --> 00:13:17,921 It's been a slice of heaven, all right? 296 00:13:18,005 --> 00:13:19,839 I just have to go home. 297 00:13:19,965 --> 00:13:21,841 It's a habit of mine. And... 298 00:13:22,009 --> 00:13:23,176 Ow! Oh! 299 00:13:23,260 --> 00:13:24,302 Here, I can turn on a light. 300 00:13:24,386 --> 00:13:26,554 No, no, no. That's all right. 301 00:13:28,891 --> 00:13:30,892 Well, bye. 302 00:13:31,477 --> 00:13:34,229 Yeah. Bye. 303 00:13:37,733 --> 00:13:38,942 Listen, I could give you a ride home. 304 00:13:39,026 --> 00:13:40,777 No. No, thanks. Really. 305 00:13:40,861 --> 00:13:42,445 Bye. Thank you. 306 00:13:45,074 --> 00:13:46,074 Thank you. 307 00:13:56,544 --> 00:13:58,795 What are you doing out here? 308 00:13:58,879 --> 00:14:02,882 I have this guy in my room. This big guy. 309 00:14:02,967 --> 00:14:04,759 Real drunk. Real cute. 310 00:14:04,844 --> 00:14:07,053 I mean, this guy is huge. 311 00:14:09,265 --> 00:14:12,016 He's laying facedown, kitty-corner on the bed 312 00:14:12,101 --> 00:14:13,726 like a big old beached whale. 313 00:14:13,853 --> 00:14:15,353 Come on, you have to see. No. 314 00:14:15,437 --> 00:14:17,981 No, he is dead drunk. He is out like a light. 315 00:14:21,902 --> 00:14:24,487 It would take a crane to get him out. 316 00:14:24,572 --> 00:14:26,656 (MAN SNORING) 317 00:14:31,495 --> 00:14:32,954 Didn't I tell you? 318 00:14:34,498 --> 00:14:36,332 So, did you have a nice evening? 319 00:14:36,417 --> 00:14:39,544 Yes, I did, and then I crawled away in shame. 320 00:14:39,628 --> 00:14:41,713 Aren't we a couple of sluts? 321 00:14:43,549 --> 00:14:46,467 I can't believe that I slept with him on the first date. 322 00:14:46,802 --> 00:14:48,803 There wasn't even a date. 323 00:14:49,555 --> 00:14:50,972 Thank you. 324 00:14:52,141 --> 00:14:57,186 I tell you, I couldn't help myself because he is so gorgeous. 325 00:14:57,271 --> 00:14:58,813 But can he type? 326 00:14:58,939 --> 00:15:00,231 (TH U DDING) MAN: Ouch! 327 00:15:00,608 --> 00:15:01,900 (MAN GRU NTING) 328 00:15:03,402 --> 00:15:06,738 Well, I guess you'll have the bed to yourself. 329 00:15:08,449 --> 00:15:09,532 But here's the shot. 330 00:15:09,617 --> 00:15:11,659 She's got this fur-lined bed, right? 331 00:15:11,785 --> 00:15:13,244 What kind of fur? I don't know what kind of fur, 332 00:15:13,329 --> 00:15:14,495 but it's fur, all right? 333 00:15:14,580 --> 00:15:16,873 And the static electricity that is being caused 334 00:15:16,957 --> 00:15:20,001 is sending these little sparks right to my nuts. 335 00:15:20,836 --> 00:15:23,254 You know, I felt like a human jumper cable. 336 00:15:24,924 --> 00:15:26,174 No shit. 337 00:15:27,509 --> 00:15:29,510 So, you score last night? 338 00:15:30,012 --> 00:15:31,095 Yeah. 339 00:15:31,180 --> 00:15:34,015 Yeah, double headphone deal? 340 00:15:34,224 --> 00:15:36,100 Yeah, right. 341 00:15:36,185 --> 00:15:38,561 That chick, is she hot? 342 00:15:40,230 --> 00:15:41,230 Huh? 343 00:15:42,107 --> 00:15:43,524 Yeah, she was fun. 344 00:15:44,151 --> 00:15:45,526 Fun? 345 00:15:45,861 --> 00:15:48,196 Fun? She was fun? 346 00:15:49,323 --> 00:15:51,115 Yeah, she... 347 00:15:52,660 --> 00:15:54,869 Have you ever done it in a plane? 348 00:15:54,954 --> 00:16:00,458 Yeah. Yeah, I once nailed two stewardesses in a 747 at 35,000 feet. 349 00:16:01,418 --> 00:16:05,254 You know what? It was fun. 350 00:16:06,548 --> 00:16:09,133 I had a fun time. 351 00:16:09,218 --> 00:16:10,551 (DOOR OPENS) 352 00:16:10,636 --> 00:16:12,303 Favio. Are you ready for this? 353 00:16:12,429 --> 00:16:13,846 Yeah. Yeah, cheap son of a bitch. DAN NY: Are you ready? 354 00:16:13,931 --> 00:16:16,099 Come on, you haven't ordered silverware in over six months. 355 00:16:16,350 --> 00:16:18,142 Are your customers eating with their toes? 356 00:16:18,227 --> 00:16:19,519 Throw in a plastic steak marker. 357 00:16:19,603 --> 00:16:21,980 Look, I'll throw in a plastic steak marker. 358 00:16:22,064 --> 00:16:23,398 If some kid throws up on them, man, 359 00:16:23,482 --> 00:16:24,565 you don't have to worry about it. 360 00:16:24,650 --> 00:16:26,067 Push the French fries. Yeah. Yeah... 361 00:16:26,193 --> 00:16:27,402 French fries. French fries. 362 00:16:27,486 --> 00:16:28,653 Yeah, yeah, yeah, yeah. 363 00:16:28,737 --> 00:16:30,488 They're fabulous. I'm sure you're gonna love them. 364 00:16:30,572 --> 00:16:31,656 Okay. Okay. Sure. 365 00:16:31,740 --> 00:16:33,324 No, anything you want for a deal. 366 00:16:43,252 --> 00:16:44,669 DANNY ON PHONE: Hello? 367 00:16:45,254 --> 00:16:46,295 Hello. 368 00:16:46,547 --> 00:16:48,256 Hello. Debbie? 369 00:16:48,716 --> 00:16:49,799 Who's this? 370 00:16:49,925 --> 00:16:52,301 It's Dan. Dan Martin. 371 00:16:52,845 --> 00:16:54,095 From last night. 372 00:16:54,430 --> 00:16:59,058 Yeah. Look, I wanted to talk to you about last night. 373 00:16:59,143 --> 00:17:00,518 What an amazing coincidence. 374 00:17:00,602 --> 00:17:02,854 That's what I'm calling about. Last night. 375 00:17:03,355 --> 00:17:06,065 Listen, I was pretty drunk last night. 376 00:17:06,150 --> 00:17:07,150 Did anything happen? 377 00:17:07,234 --> 00:17:08,234 (DANNY LAUGHING) 378 00:17:08,318 --> 00:17:10,903 No. Absolutely nothing. Want to do it again? 379 00:17:11,155 --> 00:17:14,032 I mean, would you like to get together again for a drink? 380 00:17:14,116 --> 00:17:15,950 I'm awfully sorry. 381 00:17:16,035 --> 00:17:17,368 Come on, we picked up the phone 382 00:17:17,453 --> 00:17:18,703 at the same time. I think that's a sign. 383 00:17:18,787 --> 00:17:21,247 It was a fluke. Last night was a fluke. 384 00:17:21,331 --> 00:17:22,331 STEVE: Debbie. 385 00:17:22,416 --> 00:17:23,416 Uh-huh. 386 00:17:24,960 --> 00:17:29,047 Could you send up two pages of the 36-point Bodoni Bold press? 387 00:17:29,131 --> 00:17:31,466 Can you bring me this layout to Conference Room E? 388 00:17:31,592 --> 00:17:33,426 DANNY: Is that your boss? Uh-huh. Yeah. 389 00:17:33,510 --> 00:17:36,095 Well, listen. Meet me at Mother's at 6:00. 390 00:17:36,263 --> 00:17:37,388 And don't take me for granted 391 00:17:37,473 --> 00:17:39,599 'cause I'm only gonna wait there for four or five hours. 392 00:17:40,017 --> 00:17:43,644 No. No. I won't need any. Uh-huh. Yeah. Thank you. 393 00:17:45,689 --> 00:17:47,774 The broad from last night, huh? 394 00:17:47,900 --> 00:17:50,735 Yeah. I pick up the phone to make a call and she's on the line. 395 00:17:50,819 --> 00:17:52,070 Yeah, right. 396 00:17:52,154 --> 00:17:53,988 Pull this leg and it plays Jingle Bells. 397 00:17:56,658 --> 00:17:58,409 I'm really sorry about last night. 398 00:17:58,535 --> 00:18:00,328 That's okay. 399 00:18:00,537 --> 00:18:03,164 See what happens when you take life too seriously? 400 00:18:04,666 --> 00:18:06,334 What did you do last night? 401 00:18:06,418 --> 00:18:09,045 Went home and took some lithium. You? 402 00:18:11,006 --> 00:18:12,799 Are you busy for lunch? 403 00:18:12,925 --> 00:18:14,717 How about a nice long one at my apartment? 404 00:18:14,802 --> 00:18:16,511 I can't. This stuff's due tonight. 405 00:18:16,595 --> 00:18:18,262 Maybe tomorrow. 406 00:18:18,722 --> 00:18:20,056 Tomorrow. 407 00:18:21,683 --> 00:18:23,434 (SIGHS) 408 00:18:24,686 --> 00:18:25,978 They're fine. 409 00:18:26,063 --> 00:18:27,980 Well, the first week they're too scared to cause any trouble. 410 00:18:28,065 --> 00:18:29,232 Miss Gunther? 411 00:18:29,316 --> 00:18:30,441 (CH UCKLING) Wait a second. 412 00:18:30,526 --> 00:18:33,486 Lisa, honey, I am on the telephone, all right? 413 00:18:35,197 --> 00:18:36,948 The baseball player, he called you? Miss Gunther. 414 00:18:37,032 --> 00:18:38,241 Wait a sec. Hang on. 415 00:18:38,325 --> 00:18:41,035 Lisa, you really shouldn't be out here wandering in the halls. 416 00:18:41,912 --> 00:18:46,124 What? I will go with you if you need a chaperone. 417 00:18:46,208 --> 00:18:47,917 Look, I have to go pick up some art supplies. 418 00:18:48,001 --> 00:18:50,336 So why don't you just meet me at Horder's? 419 00:18:50,420 --> 00:18:52,421 I will buy you a Mickey Mouse pencil holder. 420 00:18:52,506 --> 00:18:54,423 Wait. Hang on. Miss Gunther. 421 00:18:57,386 --> 00:18:58,427 (GROANS) 422 00:18:58,512 --> 00:19:00,138 Look, Deb, I really have to go. 423 00:19:00,222 --> 00:19:01,889 No, I will meet you at 5:00. Okay? 424 00:19:02,015 --> 00:19:03,599 Yes. Yes. Bye. 425 00:19:03,684 --> 00:19:06,227 It's okay. Honey, come here. 426 00:19:08,772 --> 00:19:11,816 You know, everybody wets their pants, 427 00:19:12,317 --> 00:19:15,111 and nobody has to know about it. 428 00:19:16,321 --> 00:19:19,448 What size do you wear? 6X? 429 00:19:20,075 --> 00:19:24,412 Well, I just happen to have an extra pair in my locker 430 00:19:25,247 --> 00:19:29,125 with little pictures of Wonder Woman all over them. 431 00:19:29,293 --> 00:19:30,668 DAN NY: Bernie, Bernie, they're here. 432 00:19:30,752 --> 00:19:34,338 Great. I guess I get the dog. 433 00:19:34,423 --> 00:19:36,340 Hi. How are you? Hey. 434 00:19:36,466 --> 00:19:37,884 Come on, sit down. Here. 435 00:19:38,010 --> 00:19:39,385 Here you go. Here. Sit. 436 00:19:39,469 --> 00:19:42,263 Bernie, this is Debbie. Debbie, this is Bernie. 437 00:19:42,431 --> 00:19:43,431 Hi. Hi. 438 00:19:44,099 --> 00:19:46,350 You know, you're a very attractive woman. 439 00:19:46,435 --> 00:19:48,352 Anybody ever tell you that before? 440 00:19:49,605 --> 00:19:50,646 (YELLS) Huh? 441 00:19:50,731 --> 00:19:52,231 Bernie. What? 442 00:19:52,316 --> 00:19:54,150 This is... 443 00:19:56,612 --> 00:19:58,696 Joan. Bernie. 444 00:19:58,822 --> 00:20:01,199 Joan, that's a nice name. So sit down. 445 00:20:01,283 --> 00:20:03,451 You want a drink? Mother, some drinks. 446 00:20:03,785 --> 00:20:06,871 I don't want anything. I... I gotta go. 447 00:20:07,414 --> 00:20:10,750 Wait. Wait. Wait. Wait. 448 00:20:11,418 --> 00:20:12,585 What do you do? 449 00:20:12,669 --> 00:20:13,961 Me? 450 00:20:14,129 --> 00:20:16,005 Well, yeah, for a living? 451 00:20:16,089 --> 00:20:18,716 I'm a neurosurgeon. You? 452 00:20:18,800 --> 00:20:21,177 I'm a professional boxer. 453 00:20:21,303 --> 00:20:23,179 You know much about the fight game? No. 454 00:20:23,263 --> 00:20:25,306 I'm the heavyweight champion of the world. 455 00:20:25,432 --> 00:20:27,767 Well, it's nice to meet you, champ, but I gotta go. 456 00:20:27,851 --> 00:20:29,060 Wait. Come on. One drink. 457 00:20:29,144 --> 00:20:30,228 One drink's not gonna hurt. 458 00:20:30,312 --> 00:20:32,313 I have something better to do. 459 00:20:33,315 --> 00:20:36,859 Deb, I'll meet you at the steam bath tomorrow at 6:00. Dan. 460 00:20:39,446 --> 00:20:41,989 Yeah, nice meeting you. 461 00:20:44,576 --> 00:20:46,786 Interesting broad. 462 00:20:46,954 --> 00:20:48,246 Where did she develop her personality? 463 00:20:48,330 --> 00:20:49,830 In a car crash? 464 00:20:50,415 --> 00:20:52,375 She really is very nice once you get to know her. 465 00:20:52,459 --> 00:20:54,460 Yeah, yeah, right, sure. 466 00:20:58,173 --> 00:21:00,091 Are you gonna sit down? 467 00:21:00,259 --> 00:21:02,218 Shoot, no, no, no, no. 468 00:21:02,302 --> 00:21:06,389 I'm gonna let you guys do what you guys gotta do. 469 00:21:06,473 --> 00:21:08,724 Don't worry about me. I'm just gonna go home, 470 00:21:08,809 --> 00:21:10,977 make a little macaroni and cheese, 471 00:21:11,061 --> 00:21:13,020 seal the window and turn on the gas. 472 00:21:13,188 --> 00:21:15,147 I'll be all right. 473 00:21:15,232 --> 00:21:16,315 I'll see you tomorrow, Bernie. 474 00:21:16,400 --> 00:21:17,441 BERN IE: Yeah, Danny. 475 00:21:22,531 --> 00:21:24,365 Fashionably late. 476 00:21:25,909 --> 00:21:28,577 Well, I just thought you might be fool enough 477 00:21:28,662 --> 00:21:30,621 to sit here until midnight. 478 00:21:35,127 --> 00:21:37,503 Don't look at me like the cat who just ate the canary, 479 00:21:37,587 --> 00:21:40,715 because this is as far as this goes tonight. 480 00:21:48,515 --> 00:21:51,017 Are you cold? Do you want a T-shirt? 481 00:21:52,185 --> 00:21:54,145 I don't need anything. 482 00:21:55,897 --> 00:21:59,817 Are you okay? I mean, did you... 483 00:21:59,901 --> 00:22:00,985 Yeah. 484 00:22:01,111 --> 00:22:02,194 Yeah? 485 00:22:02,487 --> 00:22:03,946 Couldn't you tell? 486 00:22:05,198 --> 00:22:10,119 Yeah. I mean, you know, girls sometimes, it's... 487 00:22:11,204 --> 00:22:13,831 I mean, guys... You know. 488 00:22:13,915 --> 00:22:17,418 Yeah. We figure we'll just keep you in the dark 489 00:22:17,502 --> 00:22:19,587 and then that way maybe you'll work a little harder. 490 00:22:19,671 --> 00:22:20,755 You're full of secrets, aren't you? 491 00:22:20,839 --> 00:22:22,340 It's a conspiracy. 492 00:22:22,424 --> 00:22:23,674 I knew it. I knew it. 493 00:22:23,759 --> 00:22:25,343 Just to throw you off balance. 494 00:22:27,262 --> 00:22:29,221 You wanna know something else? 495 00:22:29,306 --> 00:22:31,599 We went out with, you know, older guys 496 00:22:31,725 --> 00:22:33,976 in high school just to make you jealous. 497 00:22:34,061 --> 00:22:37,980 I knew that, too. Okay, come on, what else? 498 00:22:39,107 --> 00:22:44,111 Well, our girlfriends, they're really lesbian lovers. 499 00:22:44,196 --> 00:22:46,030 Every one of them. 500 00:22:46,114 --> 00:22:48,115 You must hate us, I mean, as a race. 501 00:22:48,241 --> 00:22:50,242 Don't you? 502 00:22:50,327 --> 00:22:51,786 Yes, we do. 503 00:22:54,247 --> 00:22:56,040 Tell me one. What? 504 00:22:56,124 --> 00:22:57,583 A secret? Yeah. 505 00:22:57,667 --> 00:22:59,627 I don't have any secrets. 506 00:22:59,753 --> 00:23:01,670 I mean, what you see is what you get. 507 00:23:03,423 --> 00:23:04,465 (SIGHS) 508 00:23:07,969 --> 00:23:09,387 You going home? 509 00:23:11,807 --> 00:23:13,474 I was stretching. 510 00:23:13,975 --> 00:23:15,267 Do you want me to go home? 511 00:23:15,352 --> 00:23:19,188 No, I... Well, do you want to? 512 00:23:19,356 --> 00:23:21,357 Well, do you want me to stay? 513 00:23:22,234 --> 00:23:24,819 I mean, I don't know if it's such a good idea if I stay. 514 00:23:25,237 --> 00:23:27,822 It doesn't mean anything if you stay. 515 00:23:31,827 --> 00:23:35,454 I'd like you to stay, if you want to. 516 00:23:41,294 --> 00:23:43,170 Yeah. All right. 517 00:23:43,922 --> 00:23:47,925 Yeah. Well, all right. I'll stay. 518 00:23:48,009 --> 00:23:53,264 I am getting sick and tired of you making fun of me. 519 00:23:53,348 --> 00:23:56,058 (SO FAR SO GOOD PLAYING) 520 00:24:01,731 --> 00:24:05,901 ♪ No way of knowin' where we're goin' 521 00:24:05,986 --> 00:24:09,822 ♪ No way of tellin' what we've got 522 00:24:09,906 --> 00:24:12,116 ♪ Love is attraction 523 00:24:12,200 --> 00:24:16,620 ♪ Calls for action like it or not 524 00:24:17,831 --> 00:24:21,792 ♪ We're no one-nighter, we're much righter 525 00:24:21,877 --> 00:24:25,754 ♪ I taste tomorrow in your kiss 526 00:24:25,839 --> 00:24:29,758 ♪ But I can't sell you, I won't tell you 527 00:24:29,843 --> 00:24:34,221 ♪ That we can't miss, I'll just say this 528 00:24:34,306 --> 00:24:37,725 ♪ So far so good 529 00:24:38,226 --> 00:24:41,979 ♪ We've been movin' right along just like we should 530 00:24:42,063 --> 00:24:45,608 ♪ So far so good 531 00:24:46,151 --> 00:24:50,154 ♪ If it isn't love it's still in the neighborhood 532 00:24:50,238 --> 00:24:56,160 ♪ Knock on wood, baby, so far so good 533 00:24:58,079 --> 00:25:02,249 ♪ If it isn't love it's still in the neighborhood 534 00:25:02,334 --> 00:25:07,796 ♪ Knock on wood, baby, so far so good 535 00:25:07,881 --> 00:25:10,090 ♪ Oh, yeah 536 00:25:10,258 --> 00:25:11,550 What? 537 00:25:12,761 --> 00:25:14,845 I like this place. 538 00:25:15,013 --> 00:25:18,098 "Place"? Come on, this is a joint. 539 00:25:19,684 --> 00:25:21,519 Look at the fixtures in here. 540 00:25:21,686 --> 00:25:23,604 Everything in here. I mean, the Formica. 541 00:25:23,688 --> 00:25:25,523 You can't even get this Formica anymore. 542 00:25:25,607 --> 00:25:28,108 Everything in here is all art deco, isn't it? 543 00:25:29,361 --> 00:25:31,445 Yeah, kind of. 544 00:25:33,907 --> 00:25:35,533 Yo, Gus. How about a refill? 545 00:25:35,617 --> 00:25:37,785 Yo, Danny, you know where the coffee is. 546 00:25:37,869 --> 00:25:40,704 I've got a date I'm trying to impress here. 547 00:25:40,789 --> 00:25:43,082 You shouldn't have brought her here, then. 548 00:25:43,166 --> 00:25:45,209 Is this the way you talk to all your customers? 549 00:25:45,293 --> 00:25:46,835 All three of them. 550 00:25:53,969 --> 00:25:55,386 I like this joint. 551 00:25:55,637 --> 00:25:59,598 ♪ So far so good 552 00:25:59,683 --> 00:26:03,602 ♪ We've been movin' right along just like we should 553 00:26:03,687 --> 00:26:07,106 ♪ So far so good 554 00:26:07,607 --> 00:26:11,777 ♪ If it isn't love it's still in the neighborhood 555 00:26:11,861 --> 00:26:13,988 ♪ Knock on wood 556 00:26:14,573 --> 00:26:15,990 You remember last night in bed? 557 00:26:16,074 --> 00:26:17,241 Yeah. 558 00:26:17,325 --> 00:26:19,743 You wanted to know something about me. 559 00:26:19,828 --> 00:26:21,662 Yeah. 560 00:26:22,998 --> 00:26:24,915 I wanna own my own restaurant. 561 00:26:25,834 --> 00:26:27,710 Oh, oh... 562 00:26:27,794 --> 00:26:32,047 I mean, nothing fancy, but a real first-class joint. 563 00:26:32,173 --> 00:26:33,966 Danny's. 564 00:26:34,884 --> 00:26:35,884 I know, who am I kidding? 565 00:26:35,969 --> 00:26:37,720 I'm never gonna have that kind of money, right? 566 00:26:38,388 --> 00:26:40,264 Yeah, I guess it all falls apart right there. 567 00:26:40,348 --> 00:26:41,557 No. I mean, you wouldn't believe 568 00:26:41,641 --> 00:26:43,809 what you got to go through in this town to get a liquor license. 569 00:26:43,893 --> 00:26:45,269 It's an outrage. 570 00:26:45,395 --> 00:26:46,770 It's a goddamn scandal. 571 00:26:47,647 --> 00:26:50,691 Washed up at 24. It's tragic. 572 00:26:51,818 --> 00:26:54,069 You know what? You're all right. 573 00:26:54,154 --> 00:26:57,698 ♪ Baby, so far so good 574 00:26:57,782 --> 00:26:59,700 ♪ So good, so good 575 00:26:59,784 --> 00:27:03,537 ♪ We've been movin' right along just like we should 576 00:27:03,622 --> 00:27:06,624 ♪ So far so good, so good, so good 577 00:27:06,708 --> 00:27:08,626 (PHON E RINGING) 578 00:27:08,710 --> 00:27:10,878 If you answer it, I'll kill you. 579 00:27:11,963 --> 00:27:17,426 ♪ Knock on wood, baby, so far so good ♪ 580 00:27:18,970 --> 00:27:20,387 Where the hell have you been? 581 00:27:20,472 --> 00:27:21,972 I'm sorry. I got hung up. 582 00:27:23,933 --> 00:27:25,434 Steve called. 583 00:27:25,894 --> 00:27:26,894 What'd he say? 584 00:27:27,020 --> 00:27:27,978 What do you think he said? 585 00:27:28,063 --> 00:27:30,022 He said, where the hell were you? 586 00:27:31,232 --> 00:27:33,108 And what'd you tell him? 587 00:27:33,735 --> 00:27:35,778 I told him that you have to wait 24 hours 588 00:27:35,862 --> 00:27:37,946 before you file a missing person's report. 589 00:27:39,324 --> 00:27:42,785 I just thought you were in somebody's trunk or something. 590 00:27:47,582 --> 00:27:48,582 I was with Danny. 591 00:27:48,667 --> 00:27:49,792 You were with Danny. 592 00:27:50,001 --> 00:27:51,001 Oh... 593 00:27:51,086 --> 00:27:54,171 I waited for you at the steam bath place. 594 00:27:54,255 --> 00:27:57,508 Just sweating my ass off with a bunch of fat women 595 00:27:57,592 --> 00:27:59,468 from the old country 596 00:27:59,552 --> 00:28:01,804 who don't speak any English. 597 00:28:01,888 --> 00:28:03,889 What was I supposed to do? Talk to myself? 598 00:28:03,973 --> 00:28:05,391 I'm sorry. 599 00:28:05,517 --> 00:28:06,934 "I'm sorry. " 600 00:28:07,018 --> 00:28:09,436 You know, it's the same old thing, Deborah. 601 00:28:09,521 --> 00:28:11,438 It's the same old crap. 602 00:28:11,523 --> 00:28:13,232 You know, I bet in high school, you were one of those girls 603 00:28:13,316 --> 00:28:15,984 that just sort of dropped your friends like a hot potato 604 00:28:16,069 --> 00:28:17,778 whenever some guy would call. 605 00:28:17,862 --> 00:28:19,279 Who didn't? 606 00:28:19,364 --> 00:28:20,531 I didn't. 607 00:28:21,408 --> 00:28:24,535 Of course, I didn't have a whole lot of dates anyway. 608 00:28:24,619 --> 00:28:26,120 Don't pull that. 609 00:28:26,246 --> 00:28:27,705 It's not fair. All right? 610 00:28:27,789 --> 00:28:29,540 We have been friends for a long time 611 00:28:29,624 --> 00:28:32,126 because we don't take each other for granted. 612 00:28:34,045 --> 00:28:35,462 I'm sorry. 613 00:28:36,423 --> 00:28:38,132 I got hurt. 614 00:28:39,008 --> 00:28:41,593 I guess I'm just a little too sensitive. 615 00:28:41,720 --> 00:28:45,013 So, what's for breakfast? 616 00:28:45,098 --> 00:28:48,308 Egg McMuffin, corner of Broadway and Belmont. 617 00:28:53,732 --> 00:28:55,482 He was supposed to come today. 618 00:28:55,650 --> 00:28:57,401 But he didn't. He came a day earlier. 619 00:28:57,485 --> 00:28:59,862 This is a big city. You gotta expect that, Danny. 620 00:28:59,946 --> 00:29:01,405 This is a business! 621 00:29:01,489 --> 00:29:03,657 You know, what you did, you don't do that. 622 00:29:03,825 --> 00:29:06,201 Hell, I'd like to spend a day with my kid. 623 00:29:06,286 --> 00:29:07,411 You know, I'm sure Mrs. Lyons here 624 00:29:07,495 --> 00:29:08,954 would like to spend a day with her family, 625 00:29:09,038 --> 00:29:10,706 but we don't do that. 626 00:29:11,166 --> 00:29:12,958 I don't know, Danny. I really don't know. 627 00:29:13,084 --> 00:29:14,877 Let me ask you something. 628 00:29:14,961 --> 00:29:16,670 Who do you think ought to get the commission? 629 00:29:16,755 --> 00:29:19,047 Hey, I spent three months setting up this deal. 630 00:29:19,132 --> 00:29:22,259 Who signed it? Me. Who put it to bed? Me. 631 00:29:22,385 --> 00:29:24,303 It always boils down to the same thing, Danny. 632 00:29:24,387 --> 00:29:26,013 Business is a game of inches. 633 00:29:26,097 --> 00:29:27,598 Fine, if you don't think I deserve it, I don't want it. 634 00:29:27,682 --> 00:29:30,893 Hey, I didn't say that. Look, I want you to have it. 635 00:29:30,977 --> 00:29:32,311 You know, when you started to work here, 636 00:29:32,395 --> 00:29:34,104 I said to you, "Welcome aboard. " 637 00:29:34,189 --> 00:29:35,773 And I meant it. 638 00:29:35,857 --> 00:29:38,859 All I'm trying to do is, I'm just trying to show you a lesson. 639 00:29:46,117 --> 00:29:48,911 DEBBIE: I'll be just a couple more minutes, Dan. 640 00:29:49,704 --> 00:29:51,163 How did it go at work today? 641 00:29:51,289 --> 00:29:52,706 I caught hell. 642 00:29:53,833 --> 00:29:56,293 Oh, God, another smoker. 643 00:29:56,377 --> 00:29:57,461 Look, would you mind? 644 00:29:57,545 --> 00:29:59,379 I'm sorry. You're eating. 645 00:29:59,464 --> 00:30:02,341 DEBBIE: I know what you mean. My boss is mad at me, too. 646 00:30:03,051 --> 00:30:04,051 (LAUGHS) I bet he was. 647 00:30:05,845 --> 00:30:06,845 There. 648 00:30:07,347 --> 00:30:10,474 I just added another seven minutes to your life. 649 00:30:12,560 --> 00:30:14,853 It's okay. I don't expect a thank you. 650 00:30:14,938 --> 00:30:16,480 Thank you. 651 00:30:28,660 --> 00:30:31,995 So, worried much about western civilization? 652 00:30:32,080 --> 00:30:34,081 Not particularly. Not tonight. 653 00:30:34,207 --> 00:30:36,208 It's collapsing. Or hadn't you noticed? 654 00:30:36,835 --> 00:30:38,794 I live in a pretty good neighborhood. 655 00:30:40,880 --> 00:30:42,923 Sorry I kept you waiting. 656 00:30:43,716 --> 00:30:45,342 We've gotta go. Our movie starts in 10 minutes. 657 00:30:45,426 --> 00:30:46,426 Okay. 658 00:30:48,096 --> 00:30:49,847 Do you want to come with us? 659 00:30:49,931 --> 00:30:51,181 Sure. 660 00:30:54,894 --> 00:30:56,812 Well, just give me a minute to get ready. 661 00:31:07,532 --> 00:31:10,576 So, tomorrow, are we going to the auto show or what? 662 00:31:10,660 --> 00:31:12,119 I was thinking of calling Debbie. 663 00:31:12,203 --> 00:31:13,203 Oh. 664 00:31:13,288 --> 00:31:15,372 Seeing a lot of her, huh? 665 00:31:15,456 --> 00:31:16,748 How many times you call her this week? 666 00:31:16,833 --> 00:31:17,875 Twice. 667 00:31:17,959 --> 00:31:21,503 Twice? You called her twice? 668 00:31:21,588 --> 00:31:24,506 Dan, never call a broad more than once a week. 669 00:31:24,841 --> 00:31:26,550 Never, ever, ever! 670 00:31:28,720 --> 00:31:31,805 JOAN: Look, he forgets to call one day, it's no big deal. 671 00:31:31,890 --> 00:31:33,849 Two days, it's an oversight. 672 00:31:33,933 --> 00:31:35,726 Honey, he hasn't called you in three days. 673 00:31:35,810 --> 00:31:37,060 He's sleeping with somebody else. 674 00:31:37,145 --> 00:31:38,770 DEBBIE: Hey, it's a free country. 675 00:31:38,855 --> 00:31:41,356 Well, if he gives you a hard time, all you have to do is just... 676 00:31:41,441 --> 00:31:43,442 You know, I'll take care of Favio for you. 677 00:31:45,320 --> 00:31:48,405 That's what's-her-name. Debbie. 678 00:31:48,489 --> 00:31:49,489 Debbie, yeah. 679 00:31:49,616 --> 00:31:50,616 Hi. 680 00:31:57,081 --> 00:31:58,332 Hi. Hi. 681 00:31:58,458 --> 00:32:01,084 CARRIE: Well, we're sort of in the middle of an issue here. 682 00:32:01,169 --> 00:32:03,003 PAT: Now, listen, all I'm saying is 683 00:32:03,171 --> 00:32:04,963 if he's gonna sleep over three nights a week, 684 00:32:05,048 --> 00:32:06,840 then he can pay half the rent. 685 00:32:06,925 --> 00:32:10,761 Yeah, but if I ask him to pay half the rent, 686 00:32:10,845 --> 00:32:13,639 then that's like asking him to move in with me. 687 00:32:13,723 --> 00:32:15,390 All right, what is in it for you, Carrie? 688 00:32:15,516 --> 00:32:17,184 I really don't get it. 689 00:32:17,560 --> 00:32:19,353 PAT: Maybe she loves the guy. 690 00:32:20,104 --> 00:32:21,605 Maybe I enjoy it. 691 00:32:21,689 --> 00:32:23,106 Would you put up with a dog that 692 00:32:23,191 --> 00:32:24,608 came home three nights a week? 693 00:32:24,692 --> 00:32:26,860 I mean, what are we talking here? 694 00:32:27,195 --> 00:32:29,279 Excuse me, guys, I'm gonna go make a phone call. 695 00:32:29,864 --> 00:32:30,864 That was funny. 696 00:32:34,327 --> 00:32:35,702 Hi. Hi. 697 00:32:38,873 --> 00:32:39,873 Hi. 698 00:32:42,377 --> 00:32:45,212 Oh, God. I'm sorry. This is no good. 699 00:32:46,422 --> 00:32:47,422 I'm sorry. 700 00:32:49,217 --> 00:32:52,219 I don't think I can see you anymore. 701 00:32:52,387 --> 00:32:54,972 And don't be offended because I like you. And you know I do. 702 00:32:55,056 --> 00:32:57,975 I think you're terrific. It's just that... 703 00:32:59,310 --> 00:33:00,310 Well, I'm... 704 00:33:01,270 --> 00:33:03,188 I'm seeing someone else. 705 00:33:04,399 --> 00:33:06,149 Who? 706 00:33:06,234 --> 00:33:08,735 Nobody. I mean, you don't know him. 707 00:33:09,112 --> 00:33:10,112 Okay. 708 00:33:11,239 --> 00:33:13,365 Okay, if that's the way you want it. 709 00:33:13,449 --> 00:33:15,867 See what happens when people don't say, "I love you"? 710 00:33:16,119 --> 00:33:19,454 You know, sometimes you can be a real son of a bitch. 711 00:33:19,539 --> 00:33:23,417 Come on. Come on, sweetie. Come on. 712 00:33:24,794 --> 00:33:26,670 I thought we had something kind of special. 713 00:33:26,754 --> 00:33:30,215 No. It was kind of sleazy. 714 00:33:30,675 --> 00:33:34,094 And now it's kind of over. 715 00:33:38,057 --> 00:33:39,474 (KNOCKING AT DOOR) 716 00:33:39,559 --> 00:33:40,976 DAN NY: Just a minute. 717 00:33:50,069 --> 00:33:51,445 Hi. Hi. 718 00:33:51,529 --> 00:33:54,239 Are you okay? Is something the matter? 719 00:33:54,323 --> 00:33:58,744 Nothing. Everything's great. I just was... 720 00:34:00,121 --> 00:34:02,080 Bye. Wait a minute. 721 00:34:03,124 --> 00:34:08,003 I... I just wanted to let you know I was fine, in case you're wondering. 722 00:34:08,337 --> 00:34:11,715 And now I have, so good night. 723 00:34:11,883 --> 00:34:16,261 I was going to call you, and I should have called. 724 00:34:16,345 --> 00:34:18,680 Look, don't try to make me feel better, okay? 725 00:34:18,806 --> 00:34:21,183 I mean, I don't care if you call me. 726 00:34:21,267 --> 00:34:22,517 In fact, don't. 727 00:34:22,602 --> 00:34:25,520 Look, just don't try to make me feel better, okay? 728 00:34:25,605 --> 00:34:27,022 Look, you want to come in? 729 00:34:28,316 --> 00:34:30,984 Dan, I may be easy, but I'm not stupid. 730 00:34:31,527 --> 00:34:35,072 Just for a minute. I missed you. 731 00:34:35,156 --> 00:34:36,239 Just for a minute. 732 00:34:36,324 --> 00:34:38,075 No. Absolutely not. 733 00:34:47,335 --> 00:34:50,045 (MOAN ING) 734 00:35:04,644 --> 00:35:06,019 You're so good. 735 00:35:06,187 --> 00:35:07,562 (CH UCKLING) Yeah. 736 00:35:07,647 --> 00:35:09,147 You are. You're the best. 737 00:35:09,232 --> 00:35:11,108 I bet you say that to all your guys. 738 00:35:11,192 --> 00:35:12,943 Yep, and they believe it. 739 00:35:16,864 --> 00:35:18,281 God, I love you... 740 00:35:20,076 --> 00:35:23,036 I love making love with you. 741 00:35:23,371 --> 00:35:25,831 I love making love with you, too. 742 00:35:28,334 --> 00:35:30,627 Are you getting serious? 743 00:35:30,711 --> 00:35:33,213 I mean, she seemed like a hell of a girl. 744 00:35:33,548 --> 00:35:34,756 I mean, what little I saw of her. 745 00:35:34,841 --> 00:35:36,133 You know, not too this, not too that. 746 00:35:36,217 --> 00:35:39,678 Very kind of... What? 747 00:35:42,473 --> 00:35:43,515 Well, what the fuck? 748 00:35:43,599 --> 00:35:44,599 You know, I only saw her for a minute. 749 00:35:44,684 --> 00:35:47,936 I mean, first impressions of this kind can often be misleading. 750 00:35:50,773 --> 00:35:51,982 Does she give head? 751 00:35:52,066 --> 00:35:53,191 What? 752 00:35:53,276 --> 00:35:56,403 To you. I'm saying, does she give head to you? 753 00:36:00,199 --> 00:36:01,616 Forget it. 754 00:36:10,459 --> 00:36:12,043 Don't look at me like that. 755 00:36:12,920 --> 00:36:16,298 Just get out of bed, you bum. 756 00:36:19,510 --> 00:36:22,262 Debbie, I've been thinking. 757 00:36:22,346 --> 00:36:24,514 For the last two months, you've been running around town 758 00:36:24,599 --> 00:36:27,976 with your undies in a paper bag, and I... 759 00:36:28,060 --> 00:36:31,855 I think maybe you ought to have a drawer over here. 760 00:36:31,939 --> 00:36:33,982 A drawer? A whole drawer? 761 00:36:34,942 --> 00:36:36,985 I don't know, Dan. 762 00:36:37,320 --> 00:36:38,486 That's a pretty big step. 763 00:36:38,571 --> 00:36:40,155 I think you better think about this. 764 00:36:40,239 --> 00:36:41,781 Take the drawer. 765 00:36:41,866 --> 00:36:43,200 Are you sure? You positive? 766 00:36:43,284 --> 00:36:44,534 (LAUGHS) Come on. 767 00:36:44,619 --> 00:36:46,870 Okay, maybe just like a little small one in the kitchen 768 00:36:46,954 --> 00:36:49,247 next to the utensils or something. 769 00:36:49,332 --> 00:36:50,498 Is that okay? 770 00:36:50,583 --> 00:36:51,708 Stop it. 771 00:36:51,792 --> 00:36:54,211 JOAN: Look at your divorce rate, Deborah. 772 00:36:54,295 --> 00:36:58,089 Men and women are fighting for their lives, you know. 773 00:36:58,174 --> 00:37:01,843 You know, the sexes relate in a very violent way. They do. 774 00:37:01,928 --> 00:37:05,680 And we're the ones who end up giving up so much of ourselves. 775 00:37:05,765 --> 00:37:10,477 God. We lose so much along the way. 776 00:37:10,561 --> 00:37:11,561 Come on, disagree with me. 777 00:37:11,646 --> 00:37:12,646 I disagree with you. 778 00:37:12,730 --> 00:37:15,899 It is a dirty joke, Deborah, the whole godforsaken business. 779 00:37:15,983 --> 00:37:17,734 I disagree with you. 780 00:37:17,818 --> 00:37:19,152 You're right. 781 00:37:19,904 --> 00:37:22,739 So, are you gonna drink that soda water or what? 782 00:37:26,202 --> 00:37:29,162 Perhaps I could have it. 783 00:37:31,040 --> 00:37:32,999 I'm moving in with Danny. 784 00:37:36,087 --> 00:37:37,837 I give you two months. 785 00:37:38,506 --> 00:37:40,799 Wait. Wait! 786 00:37:42,593 --> 00:37:45,345 All right. And what in the hell do you think you're doing? 787 00:37:45,429 --> 00:37:46,513 What? 788 00:37:46,597 --> 00:37:47,681 Some of those are Joan's. 789 00:37:47,807 --> 00:37:49,641 I'm sorry. Here, do you want to separate them? 790 00:37:49,725 --> 00:37:52,477 Well, they're not going to separate themselves now, are they? 791 00:37:52,561 --> 00:37:54,562 No, I don't suppose they are. 792 00:37:54,647 --> 00:37:57,107 Here. Is this your Shostakovich? 793 00:37:57,191 --> 00:38:01,111 It is Shos-ta-ko-vich. And it's mine. 794 00:38:02,196 --> 00:38:04,406 Great. What are we going to do about the television set? 795 00:38:04,490 --> 00:38:06,241 Why don't you keep it? I got a TV. 796 00:38:06,325 --> 00:38:07,492 Good for you. 797 00:38:07,576 --> 00:38:09,953 No, really, I insist on paying for at least half of it. 798 00:38:10,037 --> 00:38:11,913 So why don't I write you a check? 799 00:38:12,039 --> 00:38:13,915 That's fine. I'll just pick it up next week. 800 00:38:14,000 --> 00:38:17,377 When? Can you come by, like, Tuesday night? 801 00:38:18,212 --> 00:38:20,255 Can Debbie come by on Tuesday night? 802 00:38:20,381 --> 00:38:22,465 That's funny. That's good. 803 00:38:22,550 --> 00:38:23,967 Now if you could find it in your heart 804 00:38:24,051 --> 00:38:25,885 to take this thing and shove it up your ass. 805 00:38:25,970 --> 00:38:27,804 That is very telling. 806 00:38:27,888 --> 00:38:29,681 I mean, on your instructions, I am supposed 807 00:38:29,765 --> 00:38:32,142 to rend and torture myself anally. 808 00:38:32,226 --> 00:38:33,685 Is that what you're into? 809 00:38:33,769 --> 00:38:35,186 Does Deborah know about this? 810 00:38:35,271 --> 00:38:36,896 Look, you're moving out, so move out. 811 00:38:36,981 --> 00:38:38,106 She's moving out. 812 00:38:38,190 --> 00:38:42,152 She's moving out. Well, move her out, then, and the hell with you! 813 00:38:42,236 --> 00:38:44,654 I hope you'll be very happy. 814 00:38:45,072 --> 00:38:46,489 JOAN: Excuse me. 815 00:38:51,412 --> 00:38:54,164 (NA TURAL LOVE PLAYING) 816 00:38:56,459 --> 00:38:57,625 You got it? Sure? I got it. 817 00:38:57,710 --> 00:38:58,668 Okay. Fine. 818 00:38:58,753 --> 00:38:59,753 (GLASS SHATTERS) 819 00:39:01,047 --> 00:39:02,547 I got it. I got it. I know. 820 00:39:02,631 --> 00:39:05,717 ♪ It's a breeze if you please, a piece of cake 821 00:39:05,801 --> 00:39:09,012 ♪ Now, we got it made, no way to make it better 822 00:39:09,096 --> 00:39:10,138 That's it. 823 00:39:14,101 --> 00:39:16,853 ♪ Got the heat and the heart and the harmony 824 00:39:16,937 --> 00:39:22,108 ♪ Not a doubt in the world, we were meant to be together 825 00:39:22,693 --> 00:39:26,279 ♪ I'll say we're on our way 826 00:39:26,447 --> 00:39:31,659 ♪ I knew it, nothing to it, we're so undeniable 827 00:39:31,869 --> 00:39:34,537 ♪ Sweet honey, we're on the money 828 00:39:34,622 --> 00:39:37,499 ♪ We got a natural love 829 00:39:37,625 --> 00:39:43,380 ♪ I'd never dream I'll ever think my heart is reliable 830 00:39:43,464 --> 00:39:48,343 ♪ We got it you can spot it, we got a natural love 831 00:39:50,679 --> 00:39:52,680 Ooh! 832 00:39:56,519 --> 00:39:58,228 Ooh! 833 00:40:00,272 --> 00:40:03,316 ♪ If you go with the flow and sail it through 834 00:40:03,401 --> 00:40:08,154 ♪ 'Cause we got the best and we'll give it to each other 835 00:40:11,909 --> 00:40:14,786 ♪ And it feels like a home that we just began 836 00:40:14,870 --> 00:40:19,916 ♪ Needed luck, even we love into one another 837 00:40:20,334 --> 00:40:24,045 ♪ I'll say we're here to stay 838 00:40:24,130 --> 00:40:29,634 ♪ I knew it, nothing to it we're so undeniable 839 00:40:29,718 --> 00:40:32,512 ♪ Sweet honey, we're on the money 840 00:40:32,596 --> 00:40:34,889 ♪ We got a natural love 841 00:40:35,516 --> 00:40:40,937 ♪ I'd never dream I'll ever think my heart is reliable 842 00:40:41,272 --> 00:40:46,693 ♪ We got it, you can spot it, we got a natural love 843 00:40:52,867 --> 00:40:58,204 ♪ I knew it, nothing to it, we're so undeniable 844 00:40:58,622 --> 00:41:01,332 ♪ Sweet honey, we're on the money 845 00:41:01,417 --> 00:41:04,294 ♪ We got a natural love 846 00:41:04,378 --> 00:41:10,091 ♪ I'd never dream I'll ever think my heart is reliable 847 00:41:10,342 --> 00:41:15,722 ♪ We got it, you can spot it, we got a natural love 848 00:41:15,890 --> 00:41:18,683 ♪ I knew it nothing to it... ♪ 849 00:41:18,767 --> 00:41:20,101 Do you want a cup of tea? 850 00:41:20,186 --> 00:41:22,812 Tea? No, thanks. I'm a coffee drinker. 851 00:41:23,022 --> 00:41:26,149 Come on, expand your horizons a little. 852 00:41:26,233 --> 00:41:28,526 (PHON E RINGING) 853 00:41:28,736 --> 00:41:30,153 I got it. 854 00:41:33,616 --> 00:41:34,824 Hello. ALEX: Danny? 855 00:41:34,909 --> 00:41:37,327 Hi, it's Alex. 856 00:41:37,411 --> 00:41:38,745 Long time no see. 857 00:41:39,580 --> 00:41:42,457 Yeah. Fine. 858 00:41:44,210 --> 00:41:46,294 Is this a bad time? 859 00:41:47,338 --> 00:41:50,089 No. No. No. I kind of met somebody. 860 00:41:50,799 --> 00:41:51,799 So? 861 00:41:52,551 --> 00:41:53,593 (LAUGHS) So... 862 00:41:53,761 --> 00:41:54,802 Hey, listen, Dan. 863 00:41:54,887 --> 00:41:57,472 You think my husband and kids are replicants? 864 00:41:57,598 --> 00:41:59,807 Hey, sweetheart, you know, we all have to make sacrifices 865 00:41:59,892 --> 00:42:01,434 in our personal relationships. 866 00:42:04,313 --> 00:42:06,064 She's there. 867 00:42:07,274 --> 00:42:08,441 Uh-huh. 868 00:42:08,526 --> 00:42:10,485 Well, give her a kiss from me. 869 00:42:10,903 --> 00:42:14,113 And, Dan, I'd like to leave you with one final bit of advice. 870 00:42:15,074 --> 00:42:16,658 I'm in the book. 871 00:42:19,119 --> 00:42:22,580 To tell you the truth, we're living together. 872 00:42:22,665 --> 00:42:25,625 Yeah, and... Her name's Debbie. 873 00:42:27,586 --> 00:42:30,004 Thank you. I'll tell her. 874 00:42:31,006 --> 00:42:33,466 Same to you. Bye-bye. 875 00:42:36,845 --> 00:42:38,972 Don't tell me. Your cousin? 876 00:42:39,974 --> 00:42:42,016 Nah, that was my mom. 877 00:42:42,810 --> 00:42:46,062 Mom disappointed you won't be sleeping with her anymore? 878 00:42:47,898 --> 00:42:49,857 It was an old girlfriend. 879 00:42:50,484 --> 00:42:52,860 But it's... I mean, it's history. 880 00:42:52,945 --> 00:42:55,029 You heard me say it, right? 881 00:42:55,114 --> 00:42:58,825 It's okay. I guess I'll just have to get used to it. 882 00:43:01,495 --> 00:43:03,329 You know, what kind of tea is this? 883 00:43:03,497 --> 00:43:05,373 'Cause it's actually pretty good. 884 00:43:05,457 --> 00:43:06,916 I don't usually... What's going on here? 885 00:43:07,001 --> 00:43:08,876 Do you not want me here? 886 00:43:09,461 --> 00:43:10,587 Yeah, you're right. I don't. 887 00:43:10,671 --> 00:43:12,922 I mean, we gave this our best shot, and it didn't work out. 888 00:43:13,007 --> 00:43:14,132 But what the hell? We tried, right? 889 00:43:14,216 --> 00:43:16,217 I mean, this is nuts. 890 00:43:16,302 --> 00:43:18,261 I mean, we talked about this once 891 00:43:18,345 --> 00:43:20,138 for what, 10 minutes in bed? 892 00:43:20,222 --> 00:43:21,806 It's not all that complicated. 893 00:43:21,890 --> 00:43:23,266 It's already different. 894 00:43:23,350 --> 00:43:24,892 I mean, this changes everything. 895 00:43:26,353 --> 00:43:28,896 Things are gonna change a little bit. 896 00:43:28,981 --> 00:43:30,940 Look, we're not Siamese twins. 897 00:43:31,025 --> 00:43:33,151 We're not gonna be fused at the hip. 898 00:43:33,444 --> 00:43:36,446 We're not talking about marriage, are we? 899 00:43:36,614 --> 00:43:37,614 No. 900 00:43:37,698 --> 00:43:38,990 Well, then, all right. 901 00:43:39,992 --> 00:43:41,367 Look, you're gonna have your life 902 00:43:41,452 --> 00:43:43,077 and your friends. I'm gonna have... 903 00:43:43,162 --> 00:43:47,081 You're always covered. You always have just the right thing to say. 904 00:43:49,418 --> 00:43:52,545 What, do you think my responses are programed? 905 00:43:54,506 --> 00:43:58,301 You think I'm a replicant? 906 00:43:58,385 --> 00:44:00,720 Shit! 907 00:44:02,181 --> 00:44:03,306 What do you think you're doing? 908 00:44:03,390 --> 00:44:04,766 Give me that! 909 00:44:06,727 --> 00:44:08,186 I'm sorry. 910 00:44:08,604 --> 00:44:10,980 I made this in Girl Scouts. 911 00:44:13,108 --> 00:44:15,401 It's nice. 912 00:44:20,115 --> 00:44:22,408 It was for my hope chest. 913 00:44:25,996 --> 00:44:26,996 Hey. 914 00:44:31,377 --> 00:44:33,628 This is our place. 915 00:44:36,840 --> 00:44:39,425 You're not an overnight guest anymore. 916 00:44:44,181 --> 00:44:45,765 BERNIE: Danny. Danny. Heads up. 917 00:44:46,892 --> 00:44:48,601 Who the hell is that? 918 00:44:48,769 --> 00:44:51,104 That's Carmen. She works in shipping. 919 00:44:51,438 --> 00:44:53,147 You see the look she just gave you? 920 00:44:53,232 --> 00:44:55,942 You just know she's not wearing no underpants. 921 00:44:56,568 --> 00:45:00,029 Here she comes. Hi. How are you? 922 00:45:00,114 --> 00:45:02,240 Good to see you. This is Danny. 923 00:45:07,204 --> 00:45:09,455 So, how's what's-her-name? 924 00:45:09,581 --> 00:45:10,581 Debbie. Debbie. 925 00:45:10,666 --> 00:45:12,542 She's great. Yeah? 926 00:45:12,626 --> 00:45:13,710 What do you guys do? 927 00:45:13,794 --> 00:45:16,504 What, go to the zoo? Go shopping? 928 00:45:17,965 --> 00:45:19,924 You know, she looks very intellectual. 929 00:45:20,008 --> 00:45:21,509 I mean, that's not always a bad thing. 930 00:45:21,593 --> 00:45:22,719 No. 931 00:45:23,303 --> 00:45:25,221 I mean, what the fuck? A guy wants to get it on with a broad 932 00:45:25,305 --> 00:45:28,266 on a more or less stable basis, who's to say no, huh? 933 00:45:30,436 --> 00:45:31,728 A lot of these broads, you know, 934 00:45:31,812 --> 00:45:33,479 you just don't know. You know? 935 00:45:34,106 --> 00:45:37,734 I mean, a young woman in today's society, by the time she's 22, 23, 936 00:45:37,818 --> 00:45:39,986 you don't know where the fuck she's been. 937 00:45:42,030 --> 00:45:44,323 That's your business, right? 938 00:45:44,408 --> 00:45:46,534 Hey, hey, you guys. Go out, have lunch. 939 00:45:46,618 --> 00:45:48,411 We're gonna make you a lot of money. 940 00:45:49,580 --> 00:45:50,872 Danny, I almost forgot. 941 00:45:50,956 --> 00:45:52,373 I want you to shit-can the Sparrow. 942 00:45:52,833 --> 00:45:54,417 You mean the Swallow? Yeah, yeah, whatever. 943 00:45:54,501 --> 00:45:56,294 Cut him off. No more credit. The guy's two months behind. 944 00:45:56,378 --> 00:45:57,378 No. He's a good guy... 945 00:45:57,463 --> 00:45:58,463 Danny, do me a favor, will you? 946 00:45:58,547 --> 00:46:00,673 He's a loser. Cut him off! 947 00:46:03,427 --> 00:46:06,512 WOMAN ON PA: David, pick up line two. It's your mother. 948 00:46:06,597 --> 00:46:09,223 You know, for 600 bucks, I can have that guy put to sleep. 949 00:46:10,100 --> 00:46:11,476 Please don't do this to me. 950 00:46:11,560 --> 00:46:13,144 You're cutting my throat! 951 00:46:13,395 --> 00:46:15,813 Christ, Danny, how many years do we go back, huh? 952 00:46:15,898 --> 00:46:18,441 I always paid. I never crapped out on you. 953 00:46:18,525 --> 00:46:20,234 I'll change the menu, Danny. 954 00:46:20,319 --> 00:46:23,321 Look at me. Look me in the face, would you? 955 00:46:23,405 --> 00:46:25,823 It was my dad's place. 956 00:46:26,325 --> 00:46:27,784 Danny, I'm begging you. 957 00:46:27,868 --> 00:46:30,578 In front of God, in front of the family, in front of my neighborhood, 958 00:46:30,662 --> 00:46:34,165 I swear to you. Danny, please, don't do this to me! 959 00:46:43,717 --> 00:46:45,718 I'm sorry, honey. 960 00:46:46,720 --> 00:46:49,180 It's all right. 961 00:46:51,642 --> 00:46:53,059 Is everything okay? 962 00:46:54,937 --> 00:46:56,479 Sure. 963 00:46:57,272 --> 00:46:58,731 Are you sure? 964 00:47:00,234 --> 00:47:01,234 Sure. 965 00:47:02,152 --> 00:47:03,736 Are you okay? 966 00:47:04,571 --> 00:47:06,030 Sure. 967 00:47:08,242 --> 00:47:09,408 Okay. 968 00:47:21,463 --> 00:47:22,463 Dan? 969 00:47:23,131 --> 00:47:24,590 Dan, you up? 970 00:47:26,760 --> 00:47:28,177 Are you sleeping? 971 00:47:30,597 --> 00:47:32,056 You asleep? 972 00:47:33,934 --> 00:47:34,976 (SIGHS) 973 00:47:35,060 --> 00:47:36,644 I can't sleep. 974 00:47:40,315 --> 00:47:43,776 You sleeping? Did I wake you? 975 00:47:47,489 --> 00:47:48,489 Dan? 976 00:48:06,341 --> 00:48:07,967 Nose hair clippers. 977 00:48:08,093 --> 00:48:09,677 I didn't... 978 00:48:10,929 --> 00:48:12,263 ...know what... 979 00:48:12,389 --> 00:48:13,723 Nose hair. 980 00:48:13,807 --> 00:48:16,642 I'm sorry. I shouldn't be... 981 00:48:17,728 --> 00:48:19,145 I was snooping, and... 982 00:48:20,188 --> 00:48:21,439 It's okay. 983 00:48:21,523 --> 00:48:23,566 No, it's not right. It's wrong. 984 00:48:25,319 --> 00:48:28,154 It's wrong that I don't know you very well. 985 00:48:28,238 --> 00:48:29,989 I mean, I'm sneaking through your drawers 986 00:48:30,073 --> 00:48:31,949 looking for pieces of I don't know what! 987 00:48:32,618 --> 00:48:34,619 I'm sorry. 988 00:48:35,037 --> 00:48:38,414 I just... This is wrong. Everything is wrong! 989 00:48:38,498 --> 00:48:40,124 What? What's wrong? 990 00:48:40,208 --> 00:48:42,627 I don't want to be your roommate anymore. 991 00:48:43,629 --> 00:48:44,670 What? 992 00:48:44,755 --> 00:48:46,130 I had a roommate. 993 00:48:48,675 --> 00:48:51,385 I wanna be closer, you know? 994 00:48:51,470 --> 00:48:53,387 I wanna be a couple. 995 00:48:53,472 --> 00:48:54,597 And I want... 996 00:48:54,681 --> 00:48:55,806 We can do that. 997 00:48:55,891 --> 00:48:56,933 I thought you said... 998 00:48:57,017 --> 00:48:59,602 I know what I said. I don't care what I said. 999 00:48:59,686 --> 00:49:02,730 You know? I just want to know you better. 1000 00:49:03,774 --> 00:49:08,694 And when something's bothering you, I want to know about it. 1001 00:49:09,655 --> 00:49:13,491 You know? Because it's my problem, too. 1002 00:49:13,575 --> 00:49:15,534 We can do that. 1003 00:49:17,829 --> 00:49:20,206 I just don't want you to be unhappy. 1004 00:49:20,290 --> 00:49:22,375 I'm not unhappy. 1005 00:49:23,877 --> 00:49:25,294 I'm not. 1006 00:49:25,379 --> 00:49:27,964 (LIVING INSIDE MY HEART PLAYING) 1007 00:49:33,887 --> 00:49:36,555 ♪ When the sun came up this morning 1008 00:49:40,060 --> 00:49:42,812 ♪ And she smiled her smile for me 1009 00:49:46,566 --> 00:49:49,902 ♪ I felt it for the first time 1010 00:49:52,406 --> 00:49:55,533 ♪ Something deep inside of me 1011 00:49:58,495 --> 00:50:02,248 ♪ So you can take your midnight ramblin' boys 1012 00:50:04,584 --> 00:50:07,670 ♪ And you can keep your winding roads 1013 00:50:07,754 --> 00:50:11,132 ♪ She's livin' inside my heart now 1014 00:50:14,344 --> 00:50:17,013 ♪ Livin' inside 1015 00:50:22,894 --> 00:50:26,272 ♪ Oh, there's an easiness about her 1016 00:50:29,276 --> 00:50:32,945 ♪ There's a softness in her way 1017 00:50:35,615 --> 00:50:39,118 ♪ But she gets me through the hard times 1018 00:50:41,580 --> 00:50:45,041 ♪ We get closer everyday 1019 00:50:47,544 --> 00:50:51,297 ♪ I know I'll never be alone now, boys 1020 00:50:54,092 --> 00:50:56,969 ♪ 'Cause even if I'm far away 1021 00:50:57,220 --> 00:51:00,347 ♪ She's livin' inside my heart now 1022 00:51:03,810 --> 00:51:06,145 ♪ Livin' inside 1023 00:51:08,482 --> 00:51:10,149 ♪ Yeah 1024 00:51:12,611 --> 00:51:19,075 ♪ And I don't know what I did to deserve her 1025 00:51:24,706 --> 00:51:28,125 ♪ But I'll tell you this, my friend 1026 00:51:28,627 --> 00:51:31,545 ♪ I'm never gonna lose her 1027 00:51:32,214 --> 00:51:34,673 ♪ Never gonna lose her 1028 00:51:36,301 --> 00:51:40,137 ♪ 'Cause every night 1029 00:51:50,482 --> 00:51:53,859 ♪ She's livin' inside my heart now 1030 00:51:56,696 --> 00:51:58,405 ♪ Livin' inside 1031 00:52:02,536 --> 00:52:05,287 ♪ Oh, livin' inside my heart now 1032 00:52:08,667 --> 00:52:11,585 ♪ Yeah, livin' inside 1033 00:52:12,546 --> 00:52:15,089 ♪ Inside my heart 1034 00:52:18,343 --> 00:52:20,886 ♪ Inside my heart 1035 00:52:25,642 --> 00:52:28,644 ♪ Oh, and I never believed 1036 00:52:28,728 --> 00:52:32,273 ♪ How much can someone can come mean to me ♪ 1037 00:52:34,901 --> 00:52:36,443 (SH USH ING) 1038 00:52:36,528 --> 00:52:38,904 DAN NY: I hope we didn't wake Mrs. Boelter. 1039 00:52:38,989 --> 00:52:40,781 We can hear her screaming at the dog. 1040 00:52:40,907 --> 00:52:42,741 I know she can hear us. 1041 00:52:45,537 --> 00:52:47,163 (DAN NY CH UCKLING) 1042 00:52:50,167 --> 00:52:51,292 DAN NY: Don't move. 1043 00:52:51,918 --> 00:52:53,002 What? 1044 00:52:53,086 --> 00:52:55,296 You look so good in that light. 1045 00:52:55,380 --> 00:52:57,173 What light? 1046 00:52:57,299 --> 00:52:59,216 The light coming through the window. 1047 00:53:00,093 --> 00:53:01,510 Get out of here. 1048 00:53:05,599 --> 00:53:07,224 God, you are so beautiful. 1049 00:53:08,643 --> 00:53:09,643 Danny. 1050 00:53:10,937 --> 00:53:12,146 You are. 1051 00:53:17,736 --> 00:53:19,153 I love you, Danny. 1052 00:53:22,616 --> 00:53:24,783 I love you, too. 1053 00:53:38,256 --> 00:53:41,300 Dan. Dan. Dan. Dan. 1054 00:53:44,471 --> 00:53:45,763 Who said it first? 1055 00:53:46,473 --> 00:53:47,556 I did. 1056 00:53:47,641 --> 00:53:50,476 Dan. Dan. Dan. Dan. 1057 00:53:52,145 --> 00:53:54,605 Was it before you came or after? 1058 00:53:59,986 --> 00:54:01,654 (SIGHS) Geez, that bathroom's so tiny. 1059 00:54:01,738 --> 00:54:02,863 Was he home? 1060 00:54:02,948 --> 00:54:03,948 What? 1061 00:54:04,032 --> 00:54:05,699 When you called. Was he home? 1062 00:54:07,410 --> 00:54:10,913 No. That's okay. It's sandwich night anyway. 1063 00:54:12,374 --> 00:54:13,999 Sandwich night? 1064 00:54:14,542 --> 00:54:16,001 Yeah. 1065 00:54:17,254 --> 00:54:18,504 Two nights a week, I cook. 1066 00:54:18,588 --> 00:54:20,339 Two nights a week, he cooks. 1067 00:54:20,966 --> 00:54:23,259 Two nights, we go out. 1068 00:54:23,718 --> 00:54:25,719 And then there's sandwich night. 1069 00:54:25,804 --> 00:54:29,306 You know, I bet your sex life is a real thrill. 1070 00:54:29,391 --> 00:54:31,058 I mean, two nights a week, you're on top. 1071 00:54:31,184 --> 00:54:32,851 Two nights a week, he's on top. 1072 00:54:32,936 --> 00:54:35,521 So what is it that you do on sandwich night? 1073 00:54:40,777 --> 00:54:45,322 So, is this guy gonna marry you or what? 1074 00:54:45,407 --> 00:54:46,991 Are you insane? 1075 00:54:47,075 --> 00:54:48,993 We don't talk about marriage. 1076 00:54:49,369 --> 00:54:51,829 I mean, we don't talk about next week. 1077 00:54:53,456 --> 00:54:56,709 We just don't talk about things. 1078 00:54:59,254 --> 00:55:03,716 There's just stuff like that. You know? 1079 00:55:10,390 --> 00:55:13,392 So, how about those Cubs, huh? 1080 00:55:16,563 --> 00:55:17,646 DAN NY: Hi, honey. 1081 00:55:17,731 --> 00:55:18,731 (DOOR CLOSES) 1082 00:55:24,070 --> 00:55:25,487 Is something wrong? 1083 00:55:25,572 --> 00:55:26,822 No, it's fine. 1084 00:55:29,617 --> 00:55:31,702 Don't worry. You're not a daddy. 1085 00:55:33,079 --> 00:55:35,247 I'm not? Was I? 1086 00:55:35,915 --> 00:55:38,876 No, no, no. I was late and I was worried, 1087 00:55:38,960 --> 00:55:41,795 so I just checked it out, and I'm not. 1088 00:55:42,505 --> 00:55:43,964 So relax. 1089 00:55:44,049 --> 00:55:46,842 I thought we were being really careful about this. 1090 00:55:46,926 --> 00:55:49,928 We were. I was. I am. 1091 00:55:50,847 --> 00:55:54,266 I was late and I was worried that I was pregnant. 1092 00:55:55,185 --> 00:55:57,144 But you're not. 1093 00:55:57,937 --> 00:55:59,938 No, I'm not. 1094 00:56:01,608 --> 00:56:02,941 Okay. 1095 00:56:03,193 --> 00:56:05,027 Great. 1096 00:56:12,994 --> 00:56:14,620 I'm sorry, honey. 1097 00:56:15,121 --> 00:56:16,747 It's no big deal. 1098 00:56:18,875 --> 00:56:20,751 You look sad. 1099 00:56:21,211 --> 00:56:22,795 I'm fine. 1100 00:56:24,172 --> 00:56:25,839 Were you disappointed? 1101 00:56:26,049 --> 00:56:27,716 No. No. 1102 00:56:29,010 --> 00:56:32,054 Honest to God, I didn't want to be pregnant. 1103 00:56:33,348 --> 00:56:35,140 I just, you know... 1104 00:56:35,725 --> 00:56:38,310 I was... I thought and... 1105 00:56:42,357 --> 00:56:44,817 Well, maybe I am a little. 1106 00:56:52,450 --> 00:56:53,617 You know what you are, Martin? 1107 00:56:53,701 --> 00:56:56,203 You're a 14-karat fuckup, that's what you are. 1108 00:56:56,287 --> 00:56:57,371 Something wrong? 1109 00:56:57,455 --> 00:56:59,957 Goddamn smart mouth. Jesus, you got a mouth! 1110 00:57:00,041 --> 00:57:01,417 You think people like that mouth? 1111 00:57:01,501 --> 00:57:02,793 You think customers like it? 1112 00:57:02,877 --> 00:57:04,753 Mr. Big Shot. How come you didn't 1113 00:57:04,838 --> 00:57:06,588 cut off that dump on Canal Street? 1114 00:57:06,673 --> 00:57:07,881 Swallow? 1115 00:57:07,966 --> 00:57:11,677 I say "dump," he immediately connects it with the Swallow. 1116 00:57:11,761 --> 00:57:13,345 You know what a swallow is? 1117 00:57:13,471 --> 00:57:15,013 Let me guess, it's a bird. 1118 00:57:15,098 --> 00:57:18,517 Yeah, it's a bird! A loser bird! A dodo! 1119 00:57:18,601 --> 00:57:20,436 Hey, that guy threw a hell of a lot of business our way. 1120 00:57:20,520 --> 00:57:21,603 That's ancient history! 1121 00:57:21,688 --> 00:57:23,105 I told you to freeze him up! 1122 00:57:23,189 --> 00:57:25,190 For Christ's sake, the guy has got a family. 1123 00:57:25,275 --> 00:57:27,776 I got a family! The whole country's full of families! 1124 00:57:27,861 --> 00:57:29,111 But business is business! 1125 00:57:29,195 --> 00:57:30,529 You cut the son of a bitch off! 1126 00:57:30,613 --> 00:57:31,613 Fuck you! 1127 00:57:31,698 --> 00:57:33,073 Fuck me? Fuck you! 1128 00:57:33,158 --> 00:57:34,241 Fuck you! 1129 00:57:34,325 --> 00:57:35,534 Fuck you, Martin! 1130 00:57:36,578 --> 00:57:38,162 Mr. Favio? Fuck you! 1131 00:57:38,455 --> 00:57:40,038 See you, boy. 1132 00:57:42,333 --> 00:57:44,001 Good morning, Officer. 1133 00:57:44,127 --> 00:57:45,836 Top of the morning to you. 1134 00:57:46,337 --> 00:57:47,921 Hi, there... 1135 00:57:48,006 --> 00:57:49,882 DEBBIE: Honey, I'll be home about 6:00. 1136 00:57:49,966 --> 00:57:51,925 And I'm gonna go by the store on my way home. 1137 00:57:52,010 --> 00:57:55,220 Would you like me to pick you up some beer or something? 1138 00:57:58,016 --> 00:57:59,933 Are you gonna be okay? 1139 00:58:01,811 --> 00:58:03,979 I hate that son of a bitch. 1140 00:58:04,522 --> 00:58:06,899 If you don't want to go back to work, don't go. 1141 00:58:06,983 --> 00:58:08,859 Honey, it's what I do. 1142 00:58:09,319 --> 00:58:11,487 I have spent my life stuffing 1143 00:58:11,571 --> 00:58:14,114 more unneeded restaurant supplies on the shelves 1144 00:58:14,199 --> 00:58:18,577 of more unneeded restaurants than any other salesman in Chicago. 1145 00:58:18,661 --> 00:58:19,912 I didn't finish college. 1146 00:58:19,996 --> 00:58:21,663 I don't have a million bucks. 1147 00:58:22,165 --> 00:58:24,082 What am I gonna do? 1148 00:58:24,167 --> 00:58:25,918 Three times I've heard you say that 1149 00:58:26,002 --> 00:58:27,878 you wanted to open up your own restaurant. 1150 00:58:28,087 --> 00:58:29,713 How? With what? 1151 00:58:29,797 --> 00:58:30,839 You could go to a bank. 1152 00:58:30,924 --> 00:58:31,882 Right. 1153 00:58:31,966 --> 00:58:33,008 You could. 1154 00:58:33,092 --> 00:58:34,676 Honey, it's complicated. 1155 00:58:34,761 --> 00:58:36,512 It's not that complicated, 1156 00:58:36,596 --> 00:58:40,098 and I'm making plenty of money to tide us over. 1157 00:58:42,852 --> 00:58:44,937 ♪ Have you seen 1158 00:58:45,480 --> 00:58:47,773 ♪ The monstrous monster ♪ 1159 00:58:49,108 --> 00:58:51,735 I'm sorry. I'm just trying to help. 1160 00:58:59,702 --> 00:59:00,827 BERN IE: Hey. 1161 00:59:01,454 --> 00:59:02,913 Favio wants you back. 1162 00:59:03,039 --> 00:59:04,540 Did he say he was sorry? 1163 00:59:04,624 --> 00:59:06,458 What do you want, a fucking dozen roses? 1164 00:59:06,543 --> 00:59:08,460 I should have decked him. 1165 00:59:08,545 --> 00:59:10,796 You know, you're a lunatic. 1166 00:59:10,880 --> 00:59:12,464 You know that? Six more years, 1167 00:59:12,632 --> 00:59:14,216 you have profit sharing, you're rich, 1168 00:59:14,300 --> 00:59:16,218 you got Favio's job. 1169 00:59:16,302 --> 00:59:18,971 Yeah, and then I'm plugging Mrs. Lyons 1170 00:59:19,055 --> 00:59:21,223 and chewing the ass of guys like you and me. 1171 00:59:21,307 --> 00:59:24,726 Yeah, well, you didn't talk that shit three months ago. 1172 00:59:24,811 --> 00:59:26,770 Come on. What is it? 1173 00:59:27,689 --> 00:59:29,273 Is she pushing you to get out? 1174 00:59:29,357 --> 00:59:30,816 What? 1175 00:59:32,485 --> 00:59:34,319 What did you say? 1176 00:59:35,154 --> 00:59:36,321 I said, is she pushing you to get out? 1177 00:59:36,447 --> 00:59:38,282 Who? The permanent piece at home. 1178 00:59:38,366 --> 00:59:39,533 Bernie, don't start on her! 1179 00:59:39,617 --> 00:59:40,742 Job isn't good enough for her, huh? 1180 00:59:40,827 --> 00:59:41,868 What the fuck's your problem? 1181 00:59:41,953 --> 00:59:43,453 What the fuck's your problem, man? 1182 00:59:43,538 --> 00:59:46,873 You don't go here, you don't go there. You got no job! 1183 00:59:46,958 --> 00:59:49,293 You're as much fun as a stick. 1184 00:59:49,711 --> 00:59:53,130 I'd cut them off, but, hey, it's your decision, man. 1185 00:59:53,923 --> 00:59:56,216 I just wish you'd come back. 1186 01:00:06,102 --> 01:00:07,853 I miss you, man. 1187 01:00:18,615 --> 01:00:19,948 Hey, Dan! 1188 01:00:20,742 --> 01:00:21,867 Dan. 1189 01:00:23,661 --> 01:00:26,747 Listen, I know you done what you could, okay? 1190 01:00:28,207 --> 01:00:29,666 Thanks. 1191 01:00:33,254 --> 01:00:34,546 (DOOR CLOSES) 1192 01:00:34,756 --> 01:00:36,590 DEBBIE: Dan? In here. 1193 01:00:39,177 --> 01:00:40,302 Hi, honey. 1194 01:00:40,386 --> 01:00:41,970 Are you gonna go play basketball? 1195 01:00:42,055 --> 01:00:43,305 Yes. 1196 01:00:44,182 --> 01:00:45,807 Well, before you leave, can I show you this... 1197 01:00:45,892 --> 01:00:48,226 Honey, do you think you could clean up some of this shit? 1198 01:00:49,437 --> 01:00:50,812 Okay. 1199 01:00:50,897 --> 01:00:52,981 Did you get a turkey for tomorrow? 1200 01:00:53,066 --> 01:00:54,900 No, I got a ham. 1201 01:00:56,235 --> 01:00:57,903 You can't have a ham for Thanksgiving. 1202 01:00:57,987 --> 01:00:59,321 You gotta have a turkey. 1203 01:00:59,405 --> 01:01:00,405 Well, there's only two of us, 1204 01:01:00,490 --> 01:01:02,866 unless you wanna be having turkey sandwiches until Easter. 1205 01:01:02,950 --> 01:01:04,826 I told Bernie we'd have a turkey. 1206 01:01:04,911 --> 01:01:06,453 You asked Bernie? 1207 01:01:06,537 --> 01:01:08,372 Yeah, he's my friend. 1208 01:01:08,581 --> 01:01:09,623 Well, then I'll ask Joan. 1209 01:01:09,707 --> 01:01:10,707 Suit yourself. 1210 01:01:10,792 --> 01:01:12,167 No, I can't. It'll be a nightmare. 1211 01:01:12,251 --> 01:01:13,377 They'll be at each other's throats. 1212 01:01:13,461 --> 01:01:15,087 Then don't invite her. 1213 01:01:15,338 --> 01:01:16,880 No, I will. She's my friend. 1214 01:01:16,964 --> 01:01:18,590 Suit yourself. 1215 01:01:20,593 --> 01:01:23,929 Dan, I don't understand. Did I do something wrong? 1216 01:01:24,806 --> 01:01:26,098 (SIGHS) No, no. 1217 01:01:27,517 --> 01:01:31,978 I went back to work today with my goddamn tail between my legs. 1218 01:01:33,356 --> 01:01:34,773 Honey. 1219 01:01:38,736 --> 01:01:39,861 I'll leave you alone. 1220 01:01:39,987 --> 01:01:41,154 Thank you. 1221 01:02:09,726 --> 01:02:10,767 (DOOR CLOSES) 1222 01:02:19,193 --> 01:02:22,404 Look, I don't care what you did or who you were with, 1223 01:02:22,488 --> 01:02:23,864 or what the hell time you came in. 1224 01:02:23,948 --> 01:02:25,449 I would've just appreciated a phone call 1225 01:02:25,575 --> 01:02:27,075 and maybe a little help today. 1226 01:02:27,160 --> 01:02:28,535 Come on, I'm helping you. 1227 01:02:28,619 --> 01:02:30,495 And I'm hung way over. So shoot me. 1228 01:02:30,621 --> 01:02:32,497 Don't tempt me, please. 1229 01:02:32,582 --> 01:02:34,499 Besides, they're not gonna be able to eat all of this. 1230 01:02:34,584 --> 01:02:38,086 You shouldn't put yourself out on Bernie's account. 1231 01:02:38,171 --> 01:02:40,422 It's for Joan, too. My friend. 1232 01:02:40,506 --> 01:02:42,674 Could you please put the cranberry sauce in that dish? 1233 01:02:42,759 --> 01:02:45,635 All of these airs and graces are for Joan. 1234 01:02:46,387 --> 01:02:48,388 No, it's for both of them. 1235 01:02:48,806 --> 01:02:52,434 At least Joan's used to sitting down while she eats. 1236 01:02:52,518 --> 01:02:55,771 Yeah, yeah, she's a real lady, that one. 1237 01:02:55,855 --> 01:02:57,773 Look, you want me to make Bernie feel right at home? 1238 01:02:57,857 --> 01:03:01,651 I'll serve him a fistful of white bread and a hunk of Velveeta, okay? 1239 01:03:01,736 --> 01:03:04,112 Hey, he is a better human being than 1240 01:03:04,197 --> 01:03:06,448 that bitch on wheels you've got for a friend. 1241 01:03:06,532 --> 01:03:09,075 You know, she's been trying to sabotage us from day one. 1242 01:03:09,160 --> 01:03:12,162 And Bernie's been really full of comfort and support. 1243 01:03:12,246 --> 01:03:14,122 He hates my guts, and I'm busting my ass 1244 01:03:14,207 --> 01:03:15,999 cooking this seven-course meal for him. 1245 01:03:16,083 --> 01:03:17,793 I did all the hard stuff. 1246 01:03:17,877 --> 01:03:18,960 You did not! 1247 01:03:19,045 --> 01:03:20,128 I did, too. 1248 01:03:20,213 --> 01:03:21,671 Danny, please! You did not! 1249 01:03:21,756 --> 01:03:23,131 (LAUGHS) I did, too! 1250 01:03:23,216 --> 01:03:25,801 I made the mashed potatoes. I made the stuffing. 1251 01:03:25,885 --> 01:03:27,636 I did the salad. You cooked the turkey. 1252 01:03:27,720 --> 01:03:29,137 You son of a bitch! 1253 01:03:29,222 --> 01:03:31,515 I did all the shopping, all the preparation. 1254 01:03:31,599 --> 01:03:34,184 I mean, look at this goddamn spread! 1255 01:03:34,268 --> 01:03:35,894 (DOORBELL BUZZING) 1256 01:03:36,562 --> 01:03:37,854 (SIGHS) 1257 01:03:44,278 --> 01:03:45,987 Joanie! Hi. 1258 01:03:46,072 --> 01:03:47,823 God, she looks great. 1259 01:03:47,907 --> 01:03:51,159 And she baked us a pie. That's terrific. 1260 01:03:51,911 --> 01:03:53,870 Your vulgarian friend is downstairs 1261 01:03:53,955 --> 01:03:56,081 denting innocent people's fenders. 1262 01:03:59,669 --> 01:04:01,086 Yo, Litko! 1263 01:04:01,671 --> 01:04:03,296 (BU RPING) 1264 01:04:05,216 --> 01:04:06,633 Nice feed. 1265 01:04:08,636 --> 01:04:10,428 You know, Dan, you got a terrific little homemaker there. 1266 01:04:10,513 --> 01:04:12,764 You know that? 1267 01:04:18,271 --> 01:04:19,521 MALE COMMENTATOR: And there goes the gun 1268 01:04:19,605 --> 01:04:20,689 ending the first half of this... 1269 01:04:20,773 --> 01:04:23,024 Hey. Guess who's been asking about you down at shipping? 1270 01:04:23,109 --> 01:04:24,317 Carmen? Carmen. 1271 01:04:24,402 --> 01:04:25,569 Yeah, what did she say? Yeah. 1272 01:04:25,653 --> 01:04:26,820 Come on, man, I can't tell you. 1273 01:04:26,904 --> 01:04:28,113 You're practically a married man. 1274 01:04:28,197 --> 01:04:29,698 Come on, what did she say? 1275 01:04:29,782 --> 01:04:32,284 Basically, she has this desire 1276 01:04:32,451 --> 01:04:34,953 (SH USH ING) to grab your joint! She wants your... 1277 01:04:35,037 --> 01:04:37,038 Shut up. Touchdown! 1278 01:04:37,123 --> 01:04:40,125 Touchdown! No, no, no. Touch! Touchdown! 1279 01:04:40,209 --> 01:04:42,502 (YELLING CONTIN U ES) 1280 01:04:43,671 --> 01:04:46,631 Well, it's official. I've become my mother. 1281 01:04:46,716 --> 01:04:48,008 So, did he help at all? 1282 01:04:48,092 --> 01:04:50,427 Hardly. I hate this spoon. 1283 01:04:50,511 --> 01:04:53,430 So, let me tell you about Gary. 1284 01:04:54,432 --> 01:04:59,269 He's tall. He's nice to me. 1285 01:04:59,353 --> 01:05:02,147 He's intelligent, 1286 01:05:02,231 --> 01:05:05,692 and he doesn't make me sleep in the wet spot. 1287 01:05:05,776 --> 01:05:07,819 It's a trick. I bet he's a shit. 1288 01:05:07,904 --> 01:05:11,990 No, really, I think that he is truly concerned with my happiness. 1289 01:05:12,074 --> 01:05:14,492 Good. Then he'll be a big help next year 1290 01:05:14,577 --> 01:05:17,245 when we all come to your house for Thanksgiving. 1291 01:05:17,330 --> 01:05:20,707 Well, now, he's already asked me out for New Year's. 1292 01:05:20,791 --> 01:05:23,376 And did I mention that he is a lawyer? 1293 01:05:23,586 --> 01:05:25,086 Nothing. 1294 01:05:25,171 --> 01:05:27,088 I have to meet him at Yvette's in a half an hour, 1295 01:05:27,173 --> 01:05:30,050 so what do you say we smoke this now? 1296 01:05:31,093 --> 01:05:35,513 God, I haven't been stoned in ages. 1297 01:05:36,390 --> 01:05:38,516 He doesn't like to smoke. 1298 01:05:39,644 --> 01:05:41,311 That's probably why I haven't been stoned. 1299 01:05:41,437 --> 01:05:43,104 Good, Deb. 1300 01:05:54,408 --> 01:05:56,493 Do I seem different to you? 1301 01:06:00,081 --> 01:06:01,706 All I'm saying is that maid service 1302 01:06:01,874 --> 01:06:03,458 is not included in the package. 1303 01:06:03,542 --> 01:06:07,128 And if you want to put on this little domestic show in the future, 1304 01:06:07,213 --> 01:06:10,006 be ready to handle the weight, okay? 1305 01:06:11,592 --> 01:06:13,301 Okay? Okay. 1306 01:06:13,886 --> 01:06:15,178 I should have, but I didn't. 1307 01:06:15,262 --> 01:06:17,806 But I'm not always gonna do what you want, when you want, 1308 01:06:17,890 --> 01:06:20,183 according to your grand plan of the way things should be. 1309 01:06:20,267 --> 01:06:22,310 I don't have any grand plan. 1310 01:06:22,436 --> 01:06:24,479 Who invented sandwich night? 1311 01:06:24,563 --> 01:06:25,855 That has nothing to do with this. 1312 01:06:25,940 --> 01:06:27,774 All I'm asking for is a little help. 1313 01:06:27,858 --> 01:06:29,526 Yeah, because you tried to turn this nice dinner 1314 01:06:29,610 --> 01:06:32,445 into a goddamn Norman Rockwell painting. 1315 01:06:33,280 --> 01:06:34,864 Would you please not put this on the counter? 1316 01:06:34,949 --> 01:06:36,157 You see this black stuff? 1317 01:06:36,242 --> 01:06:37,784 This gets in the little cracks in the porcelain, 1318 01:06:37,868 --> 01:06:39,327 and then I get it on my fingers. 1319 01:06:39,412 --> 01:06:40,829 I'll make an effort. 1320 01:06:40,913 --> 01:06:42,747 And would you make an effort to please 1321 01:06:42,915 --> 01:06:44,708 put these wrappers in the trashcan? 1322 01:06:44,792 --> 01:06:46,001 Or why don't you just flush them? 1323 01:06:46,085 --> 01:06:48,003 What? Flush them! 1324 01:06:48,087 --> 01:06:50,213 You want me to waste eight gallons of water 1325 01:06:50,297 --> 01:06:52,007 so that you don't have to look at a piece of paper 1326 01:06:52,091 --> 01:06:53,842 with the word "Tampax" written on it? 1327 01:06:53,926 --> 01:06:55,093 You didn't even say "Tampax. " 1328 01:06:55,177 --> 01:06:56,386 You had to say "those wrappers. " 1329 01:06:56,470 --> 01:06:57,595 Does it offend you that much? 1330 01:06:57,680 --> 01:07:01,307 No, I just want you to hit the trashcan or the toilet, not the floor. 1331 01:07:01,392 --> 01:07:03,351 Fine. I'll work on my dunk shot. 1332 01:07:03,436 --> 01:07:05,937 What I'm trying to say to you is you don't need a lot of this shit. 1333 01:07:06,022 --> 01:07:07,856 I think you look pretty the way you are. 1334 01:07:07,940 --> 01:07:10,692 No. You look great just the way you are. 1335 01:07:10,776 --> 01:07:12,027 Some of us have to work at it. 1336 01:07:12,111 --> 01:07:14,029 Why do you wear all this stuff? 1337 01:07:14,113 --> 01:07:15,071 To impress your boss? 1338 01:07:15,156 --> 01:07:16,197 No. 1339 01:07:17,158 --> 01:07:20,869 You know that Bernie says Joan says you go out with him. 1340 01:07:20,953 --> 01:07:22,078 I used to go out with him. 1341 01:07:22,163 --> 01:07:24,039 It's no big secret, for God's sake. 1342 01:07:24,123 --> 01:07:26,541 It's no big secret? Then how come I didn't know about it? 1343 01:07:26,625 --> 01:07:27,876 Well, maybe you never asked. 1344 01:07:27,960 --> 01:07:30,295 Okay, I'm asking. Did you sleep with him? 1345 01:07:30,379 --> 01:07:32,130 No, Dan, we were bowling partners. 1346 01:07:32,214 --> 01:07:35,550 So you fucked him and you see him every goddamn day? 1347 01:07:35,634 --> 01:07:37,010 That's just fucking great! 1348 01:07:37,094 --> 01:07:39,387 Hey, you know that I'm not sleeping around! 1349 01:07:39,472 --> 01:07:40,764 And if that's what you wanna do, 1350 01:07:40,848 --> 01:07:43,141 then why don't you have the balls to just come out and say it? 1351 01:07:43,225 --> 01:07:45,101 Hey! Hey! 1352 01:07:46,020 --> 01:07:47,062 Where are you going? 1353 01:07:47,146 --> 01:07:48,146 I'm not staying here. 1354 01:07:48,230 --> 01:07:50,732 No, you stay here. I'll leave. 1355 01:07:50,816 --> 01:07:52,567 Don't be ridiculous. You live here. 1356 01:07:52,651 --> 01:07:55,320 We live here! We live here! 1357 01:07:57,907 --> 01:07:59,324 Debbie! 1358 01:08:11,212 --> 01:08:14,297 He is not worth it, you know? 1359 01:08:14,381 --> 01:08:16,049 I hate that number they play. 1360 01:08:16,133 --> 01:08:17,592 Establishing dominance? 1361 01:08:17,676 --> 01:08:18,968 (SIGHS) 1362 01:08:19,512 --> 01:08:22,764 I feel like a fire hydrant that's been pissed on. 1363 01:08:22,848 --> 01:08:24,265 Well, maybe it's job-related. 1364 01:08:24,350 --> 01:08:26,267 I mean, the man does sell toilet paper for a living. 1365 01:08:26,352 --> 01:08:28,353 Joan, please. Don't. All right, all right. 1366 01:08:30,606 --> 01:08:34,442 I just... I just don't know what I'm doing. 1367 01:08:37,279 --> 01:08:40,657 I feel like we're a couple of kids playing house. 1368 01:08:42,576 --> 01:08:45,328 I mean, what's it supposed to be like? 1369 01:08:45,704 --> 01:08:47,038 Look, holidays... 1370 01:08:47,123 --> 01:08:49,165 Holidays are hard on some guys. 1371 01:08:50,751 --> 01:08:54,963 That's not it. I used the big "L" word. 1372 01:08:55,047 --> 01:08:58,508 You see? You tell someone that you love them, 1373 01:08:58,592 --> 01:09:00,927 and all you get is a headache. 1374 01:09:01,470 --> 01:09:02,887 What's going on? 1375 01:09:02,972 --> 01:09:04,889 I have someone I want you to meet. 1376 01:09:06,392 --> 01:09:07,684 Deborah? 1377 01:09:07,893 --> 01:09:09,144 Yeah. Gary. 1378 01:09:09,937 --> 01:09:13,231 Pleased to meet you. Excuse the attire. 1379 01:09:13,774 --> 01:09:16,234 She's had a blowout with her boyfriend. 1380 01:09:16,318 --> 01:09:17,402 Oh. 1381 01:09:17,945 --> 01:09:21,156 Hey, guys can be real assholes sometimes. 1382 01:09:21,949 --> 01:09:23,741 Why don't you get a good night's sleep, 1383 01:09:23,909 --> 01:09:25,702 and it'll all get fixed up in the morning. 1384 01:09:25,786 --> 01:09:27,537 He'll come around. 1385 01:09:27,621 --> 01:09:31,082 And if he doesn't, you can always move back in here. 1386 01:09:32,084 --> 01:09:33,293 (MOUTH ING) 1387 01:10:16,170 --> 01:10:19,005 JOAN: "And then an angel of the Lord 1388 01:10:19,131 --> 01:10:22,008 "descended upon the Virgin Mary... " 1389 01:10:22,092 --> 01:10:24,093 What's "descended"? 1390 01:10:25,471 --> 01:10:28,139 Came down from out of the sky. 1391 01:10:29,808 --> 01:10:32,227 "And then an angel of the Lord 1392 01:10:32,353 --> 01:10:34,729 "descended upon the Virgin Mary... " 1393 01:10:34,813 --> 01:10:36,522 What's a virgin? 1394 01:10:39,985 --> 01:10:44,656 A virgin is someone who has never had sex. 1395 01:10:45,241 --> 01:10:46,699 What's sex? 1396 01:10:48,953 --> 01:10:50,745 Sex? 1397 01:10:50,829 --> 01:10:53,289 Sex is how men and women make babies. 1398 01:10:53,707 --> 01:10:55,792 Are you a virgin? 1399 01:10:56,627 --> 01:10:58,086 No. 1400 01:10:58,170 --> 01:11:00,338 So, you have a baby? 1401 01:11:02,007 --> 01:11:03,549 No. 1402 01:11:03,634 --> 01:11:08,263 Men and women who don't want babies also have sex. 1403 01:11:08,347 --> 01:11:09,973 What for? 1404 01:11:10,057 --> 01:11:11,766 For about 10 or 15 minutes. 1405 01:11:13,143 --> 01:11:15,311 "And then an angel of the Lord... " 1406 01:11:15,896 --> 01:11:20,066 And Santa Claus came down the chimney and... 1407 01:11:21,235 --> 01:11:23,027 Dan! Dan, hold on a second! 1408 01:11:23,195 --> 01:11:25,029 I'll be right back, all right? 1409 01:11:25,281 --> 01:11:27,532 Dan, Dan, come here. 1410 01:11:27,700 --> 01:11:29,951 I got this broad that's dying to meet you. 1411 01:11:30,035 --> 01:11:31,786 Come here, come here. 1412 01:11:31,870 --> 01:11:35,039 This is Carmen. This is Danny. 1413 01:11:36,834 --> 01:11:38,710 Hi, Danny. Hi. 1414 01:11:38,794 --> 01:11:43,673 Bernie says you might want to go out dancing later on. Like, what time? 1415 01:11:45,217 --> 01:11:48,803 I'm sorry. I'm gonna have to take a rain check tonight. 1416 01:11:50,055 --> 01:11:52,557 Wait, wait right here. Dan. Dan! 1417 01:11:53,142 --> 01:11:54,726 Come on, come dancing. Come dance, 1418 01:11:54,810 --> 01:11:57,061 and we'll go over to my place, have a little party. 1419 01:11:57,146 --> 01:11:59,105 Play "spin the pickle. " Come on. 1420 01:11:59,189 --> 01:12:02,358 Bernie, I can't. There's been tension at home. 1421 01:12:03,110 --> 01:12:05,862 I'm sorry about that, Dan. 1422 01:12:05,946 --> 01:12:07,780 But this Carmen's a sure thing. 1423 01:12:07,906 --> 01:12:09,741 She's hot, hot, hot. 1424 01:12:09,825 --> 01:12:12,744 She'll grab your joint on the dance floor. 1425 01:12:13,454 --> 01:12:15,580 Merry Christmas, Bernie. 1426 01:12:18,000 --> 01:12:19,709 Yeah. Merry Christmas, Danny. 1427 01:12:20,919 --> 01:12:23,629 Alan, my friend. Alan, how are you? 1428 01:12:27,092 --> 01:12:29,010 Merry Christmas to you, too. 1429 01:12:29,136 --> 01:12:31,012 Would you hold this for me, please? 1430 01:12:31,138 --> 01:12:32,472 I'll just set it on your desk. All right. 1431 01:12:32,556 --> 01:12:33,973 Thank you. 1432 01:12:40,439 --> 01:12:42,940 Ho, ho, ho, ho. 1433 01:12:43,901 --> 01:12:45,443 Hey there. 1434 01:12:46,904 --> 01:12:48,863 Don't you ever think about me anymore? 1435 01:12:48,947 --> 01:12:50,531 Sure. 1436 01:12:51,450 --> 01:12:54,202 What we had was pretty good, wasn't it? 1437 01:12:54,995 --> 01:12:56,037 Huh? 1438 01:12:56,121 --> 01:12:57,622 It was fine. 1439 01:12:58,624 --> 01:13:00,583 Do you remember last year's party, 1440 01:13:00,667 --> 01:13:01,876 what we did when we came in here? 1441 01:13:01,960 --> 01:13:03,711 Steve, don't. Just... Just turn on the light. 1442 01:13:03,796 --> 01:13:06,214 I had to stuff a mitten in your mouth to keep you from laughing. 1443 01:13:06,298 --> 01:13:08,007 God damn it, Steve! 1444 01:13:08,092 --> 01:13:09,467 What? 1445 01:13:09,593 --> 01:13:10,968 Look, there's somebody else now. 1446 01:13:11,053 --> 01:13:12,929 Well, you're not married. I don't see a ring. 1447 01:13:13,013 --> 01:13:14,597 I don't need a ring! 1448 01:13:14,681 --> 01:13:16,766 I don't need a ring, you asshole. 1449 01:13:16,850 --> 01:13:19,310 Look at me. Don't I look different? 1450 01:13:19,561 --> 01:13:21,729 I mean, I'm in love. Can't you tell? 1451 01:13:22,147 --> 01:13:24,399 I mean, this has never happened to me before. 1452 01:13:24,483 --> 01:13:26,734 I want to have 10 kids with this guy. 1453 01:13:27,152 --> 01:13:29,404 I mean, Jesus, doesn't it show? 1454 01:13:31,031 --> 01:13:32,782 Does he love you? 1455 01:13:35,202 --> 01:13:36,828 I don't know. 1456 01:13:40,541 --> 01:13:41,999 Thanks. 1457 01:13:42,918 --> 01:13:44,335 Good luck. 1458 01:13:46,672 --> 01:13:47,839 Here you go. 1459 01:13:48,173 --> 01:13:49,340 Hi, honey. 1460 01:13:51,385 --> 01:13:54,679 This is my boss, Steve. This is Dan. 1461 01:13:54,763 --> 01:13:56,097 Hey, come on, take it easy! Dan! 1462 01:13:56,181 --> 01:13:59,350 Take it easy. It's all right. It's all right. 1463 01:13:59,518 --> 01:14:01,018 (SIGHS) Take it easy. 1464 01:14:03,188 --> 01:14:04,480 (GROANS) 1465 01:15:29,274 --> 01:15:31,609 (DEBBIE AN D DAN NY EXCLAIMING) 1466 01:15:33,779 --> 01:15:37,823 This is great, hon. Lots of fun. 1467 01:15:38,784 --> 01:15:39,784 Here, let me get that for you. 1468 01:15:39,868 --> 01:15:41,118 Thank you. 1469 01:15:41,578 --> 01:15:43,663 You look very elegant in that suit. 1470 01:15:43,747 --> 01:15:45,915 Thank you. My girlfriend picked it out. 1471 01:15:46,124 --> 01:15:47,166 She did? 1472 01:15:47,251 --> 01:15:48,376 Yes. 1473 01:15:54,466 --> 01:15:59,762 To you, to me, to us, and to a happy new year. 1474 01:16:12,985 --> 01:16:14,694 Do you like it? Mmm-hmm. 1475 01:16:15,320 --> 01:16:17,697 I used pecans in the dressing. 1476 01:16:18,365 --> 01:16:19,699 Pecans. 1477 01:16:19,783 --> 01:16:21,701 (PHON E RINGING) 1478 01:16:28,125 --> 01:16:29,125 Hello? 1479 01:16:29,209 --> 01:16:30,251 Hello, Danny? This is Bernie. 1480 01:16:30,335 --> 01:16:31,627 Are you with your girl? 1481 01:16:31,712 --> 01:16:34,005 Get your ass down to Mother's now. 1482 01:16:36,717 --> 01:16:37,717 Bernie? 1483 01:16:37,801 --> 01:16:40,511 What's left of him. He's at Mother's. 1484 01:16:42,848 --> 01:16:44,807 Everybody's at Mother's. 1485 01:16:45,183 --> 01:16:46,601 Yeah. 1486 01:17:00,282 --> 01:17:01,699 Let's go. 1487 01:17:02,409 --> 01:17:03,868 Are you sure? 1488 01:17:05,787 --> 01:17:07,204 Yeah. 1489 01:17:09,374 --> 01:17:11,459 (ALL YELLING) 1490 01:17:11,543 --> 01:17:13,669 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1491 01:17:15,547 --> 01:17:17,256 Yo, Danny, over here! 1492 01:17:17,382 --> 01:17:19,133 Hey, Litko! 1493 01:17:19,217 --> 01:17:21,385 Danny, come here. Hey, man! 1494 01:17:21,470 --> 01:17:24,138 Happy New Year. I've been waiting for you. 1495 01:17:24,222 --> 01:17:25,222 Hi, Deb. Hi. 1496 01:17:25,307 --> 01:17:26,349 This is Crystal. I wanna show you 1497 01:17:26,433 --> 01:17:27,433 this bit that we've been doing. 1498 01:17:27,517 --> 01:17:29,226 Watch this. Bernie, no! 1499 01:17:29,311 --> 01:17:31,854 Come on, come on. I'm not gonna let go till you do it. Watch. 1500 01:17:31,938 --> 01:17:34,357 (SQU EAKING) 1501 01:17:36,818 --> 01:17:38,319 It gets old if you do it too much. 1502 01:17:38,403 --> 01:17:39,445 Yeah, yeah, right. 1503 01:17:39,529 --> 01:17:41,280 Debbie, this is Crystal. Crystal, this is Debbie. 1504 01:17:41,365 --> 01:17:42,448 Hi. Show her your tattoo. 1505 01:17:42,532 --> 01:17:43,532 Danny, come on, let's get a drink. 1506 01:17:43,617 --> 01:17:44,659 Okay, okay. 1507 01:17:44,743 --> 01:17:45,826 Okay, I'm gonna be the Refrigerator. 1508 01:17:45,911 --> 01:17:46,994 You be Payton. 1509 01:17:47,079 --> 01:17:49,372 Come on! Come on! 1510 01:17:49,456 --> 01:17:51,415 Danny, dance with me. 1511 01:17:55,087 --> 01:17:56,379 Hey, Deb! 1512 01:18:01,593 --> 01:18:02,802 You look great. 1513 01:18:02,928 --> 01:18:04,178 So do you. 1514 01:18:05,555 --> 01:18:06,764 Hi. 1515 01:18:18,402 --> 01:18:20,236 Yeah! 1516 01:18:25,117 --> 01:18:26,117 So, let's go. 1517 01:18:26,243 --> 01:18:27,243 What? 1518 01:18:35,419 --> 01:18:38,671 (SLOW MUSIC PLAYING) 1519 01:18:42,134 --> 01:18:44,635 God, I bet you're terrific. 1520 01:18:45,554 --> 01:18:47,054 And I know I am. 1521 01:18:47,139 --> 01:18:50,099 You know, maybe someday we'll find out. 1522 01:18:50,183 --> 01:18:53,144 One, two, three. Drop it! 1523 01:18:53,228 --> 01:18:55,730 Okay, wait, wait, wait. Now! Now! 1524 01:19:00,610 --> 01:19:01,652 Hi. 1525 01:19:02,028 --> 01:19:04,155 Hi, good to see you again. 1526 01:19:04,322 --> 01:19:06,449 I've been waiting all night to see you. 1527 01:19:06,700 --> 01:19:08,492 How about now? 1528 01:19:08,618 --> 01:19:10,411 Right here? No. 1529 01:19:10,495 --> 01:19:11,495 Yeah, right here and now. 1530 01:19:11,663 --> 01:19:12,705 Well... Yeah, I... 1531 01:19:15,167 --> 01:19:16,292 Look, I couldn't tell you. 1532 01:19:16,418 --> 01:19:17,501 What? 1533 01:19:17,586 --> 01:19:19,336 I just couldn't tell you before. 1534 01:19:19,504 --> 01:19:21,505 Just one little kiss. 1535 01:19:21,673 --> 01:19:23,674 A New Year's kiss? One New Year's kiss? 1536 01:19:23,759 --> 01:19:27,011 Okay, one New Year's kiss. 1537 01:19:35,228 --> 01:19:36,270 JOAN: (YELLING) What? 1538 01:19:36,396 --> 01:19:37,396 GARY: Joan, please. Please. Now, calm down! 1539 01:19:37,522 --> 01:19:39,106 Joan, please! I care about you. Get away from me! 1540 01:19:39,191 --> 01:19:40,274 I don't wanna lose you! Let me get by! 1541 01:19:40,358 --> 01:19:41,567 Get away from me! Please, Joan. Listen... 1542 01:19:41,651 --> 01:19:43,068 You are a son of a bitch! 1543 01:19:43,153 --> 01:19:44,528 Joan, please! Joan, please. 1544 01:19:45,363 --> 01:19:48,032 Get away from me. You stay away from me. 1545 01:19:48,116 --> 01:19:50,409 Let me through! Joan. 1546 01:19:55,707 --> 01:19:56,832 (CRYING) 1547 01:19:56,917 --> 01:19:58,876 Joan. What's wrong? 1548 01:19:59,795 --> 01:20:00,878 What happened? 1549 01:20:00,962 --> 01:20:02,546 What the hell do you care? 1550 01:20:02,631 --> 01:20:04,882 I care a lot. I'm sorry. 1551 01:20:04,966 --> 01:20:06,634 I haven't been a very good friend lately. 1552 01:20:06,718 --> 01:20:08,427 Very perceptive. 1553 01:20:08,637 --> 01:20:10,137 What? Will you just let me in? Please... 1554 01:20:10,222 --> 01:20:11,597 Nothing! Will you just leave me alone? 1555 01:20:11,681 --> 01:20:12,681 (KNOCKING AT DOOR) 1556 01:20:12,766 --> 01:20:14,183 Just give us a minute, okay? 1557 01:20:14,309 --> 01:20:15,726 I am such a fool. 1558 01:20:15,811 --> 01:20:17,937 Tell me. Tell me what's going on. 1559 01:20:18,063 --> 01:20:20,231 I'm your best friend. 1560 01:20:20,315 --> 01:20:23,400 He's going back with his wife. 1561 01:20:23,485 --> 01:20:25,444 I didn't even know he was married. 1562 01:20:26,321 --> 01:20:28,280 Neither did I. 1563 01:20:32,077 --> 01:20:33,536 Come here. 1564 01:20:35,413 --> 01:20:36,747 Honey. 1565 01:20:37,749 --> 01:20:39,166 Go, go, go! Come on, chug it! 1566 01:20:39,292 --> 01:20:40,751 Chug it, Bernie! Chug, chug! 1567 01:20:40,836 --> 01:20:42,044 I can't drink any more champagne. 1568 01:20:42,170 --> 01:20:43,337 You win. 1569 01:20:43,421 --> 01:20:44,755 I won. I won. Danny! 1570 01:20:44,840 --> 01:20:45,840 I cannot... 1571 01:20:45,924 --> 01:20:46,924 Danny! Danny. 1572 01:20:47,008 --> 01:20:48,843 What? I'm gonna take Joan home. 1573 01:20:48,927 --> 01:20:50,594 It's almost midnight. 1574 01:20:50,720 --> 01:20:52,388 Look, she's really a mess. 1575 01:20:52,472 --> 01:20:54,723 She does this every goddamn time. 1576 01:20:54,808 --> 01:20:56,934 She falls apart, so you gotta take care of her. 1577 01:20:57,018 --> 01:20:58,853 Gary just dumped her. 1578 01:20:58,937 --> 01:21:00,855 Proving to herself, once again, 1579 01:21:00,939 --> 01:21:02,940 that all men are selfish bastards. 1580 01:21:03,149 --> 01:21:04,149 That's not fair. 1581 01:21:04,234 --> 01:21:07,444 Hey, that broad don't know thing one about keeping a guy happy. 1582 01:21:07,529 --> 01:21:10,322 I mean, I'm surprised the guy didn't leave skid marks. 1583 01:21:10,407 --> 01:21:11,866 Honey, why don't you put her in a cab? 1584 01:21:11,950 --> 01:21:13,367 Because it's New Year's Eve. 1585 01:21:13,451 --> 01:21:15,703 You know what? Give the cabbie 50 bucks 1586 01:21:15,829 --> 01:21:18,122 and maybe she'll get a New Year's pop. 1587 01:21:18,206 --> 01:21:20,833 Sometimes you're funny. Sometimes you're just slime! 1588 01:21:20,917 --> 01:21:22,626 Don't you see a pattern here? 1589 01:21:22,711 --> 01:21:26,755 She sets him up, she puts her hooks in him, and he tries for daylight, 1590 01:21:26,840 --> 01:21:29,383 and he's a bad guy, he's the asshole. 1591 01:21:29,467 --> 01:21:31,760 No. You're the asshole! 1592 01:21:32,429 --> 01:21:33,429 (MEN EXCLAIMING) 1593 01:21:33,513 --> 01:21:35,931 Hey! Hey! Hey! 1594 01:21:36,057 --> 01:21:38,392 Wait a minute. Danny, come here! Come back here! 1595 01:21:38,643 --> 01:21:41,645 Hey! Hey! What the hell was that all about back there? 1596 01:21:41,730 --> 01:21:43,522 Look, she's in trouble. She needs me. 1597 01:21:43,607 --> 01:21:45,482 What kind of answer is that? I need you. 1598 01:21:45,650 --> 01:21:47,526 For what? To help you have a good time? 1599 01:21:47,611 --> 01:21:51,113 A good time. When was the last time we had a good time? 1600 01:21:51,197 --> 01:21:52,698 Dan, just go back to your friends in the bar. 1601 01:21:52,782 --> 01:21:55,743 The hooks are out. You better run for daylight. 1602 01:21:55,827 --> 01:21:58,078 Come back! Debbie! 1603 01:21:58,163 --> 01:22:01,790 That's... That's great! Well, Happy New Year! 1604 01:22:08,423 --> 01:22:09,924 (DOOR LOCK RATTLING) 1605 01:22:14,804 --> 01:22:16,805 Dan? In here. 1606 01:22:35,450 --> 01:22:38,619 I'm sorry. It's just not working out, is it? 1607 01:22:40,956 --> 01:22:42,373 Here we go. 1608 01:22:46,378 --> 01:22:47,670 Just say it, Dan. 1609 01:22:47,754 --> 01:22:48,837 What? 1610 01:22:50,966 --> 01:22:53,592 Just say what you're gonna say. 1611 01:23:06,982 --> 01:23:09,483 I think one of us should move out. 1612 01:23:15,115 --> 01:23:16,573 I do, too. 1613 01:23:19,285 --> 01:23:20,995 I'm sorry. 1614 01:23:21,955 --> 01:23:23,247 What? 1615 01:23:23,331 --> 01:23:25,249 I said I'm sorry. 1616 01:23:25,417 --> 01:23:27,376 For what? What are you sorry for? 1617 01:23:29,754 --> 01:23:32,548 I'm sorry that it didn't work out. 1618 01:23:34,300 --> 01:23:36,135 I need some time. 1619 01:23:36,219 --> 01:23:39,263 What? What the hell is that supposed to mean? 1620 01:23:40,181 --> 01:23:41,682 You know, you started out real strong, 1621 01:23:41,766 --> 01:23:43,559 and now you're finishing like a wimp. 1622 01:23:43,643 --> 01:23:45,769 Why didn't you just quit while you were ahead? 1623 01:23:45,854 --> 01:23:47,229 Yeah, that's what I'm trying to do. 1624 01:23:47,313 --> 01:23:49,648 Good. Let's see your face on that one. 1625 01:23:53,611 --> 01:23:55,195 Do you mind? 1626 01:23:55,947 --> 01:23:59,783 Good. Because I think we've been in the dark long enough. 1627 01:24:10,462 --> 01:24:11,879 I know why I'm leaving. 1628 01:24:11,963 --> 01:24:14,798 What's your story? What killed it for you? 1629 01:24:15,175 --> 01:24:17,384 The radical change in your lifestyle? 1630 01:24:17,510 --> 01:24:19,720 Decided you wanted to travel light? 1631 01:24:19,804 --> 01:24:21,305 Come on, Debbie. 1632 01:24:21,389 --> 01:24:22,598 Or is it just that you were afraid 1633 01:24:22,682 --> 01:24:24,391 that somebody better might come along 1634 01:24:24,476 --> 01:24:25,893 and you would be stuck with me? 1635 01:24:25,977 --> 01:24:27,686 Look, why can't you just see this for what it is? 1636 01:24:27,771 --> 01:24:28,979 And what is it? 1637 01:24:29,064 --> 01:24:31,732 What it is. Nothing more, nothing less. 1638 01:24:31,816 --> 01:24:33,609 What, two people committed to screwing 1639 01:24:33,693 --> 01:24:35,110 until they get sick of each other? 1640 01:24:35,195 --> 01:24:37,112 That's so great. That's really special. 1641 01:24:37,197 --> 01:24:39,281 Look, I don't want marriage. 1642 01:24:40,200 --> 01:24:42,326 I don't want kids. 1643 01:24:42,994 --> 01:24:45,454 I don't want to be tied down. 1644 01:24:49,459 --> 01:24:51,335 I'm not happy. 1645 01:24:52,545 --> 01:24:54,671 I don't 1646 01:24:55,840 --> 01:24:57,716 love you anymore. 1647 01:25:04,516 --> 01:25:05,974 Fine. 1648 01:25:07,519 --> 01:25:09,812 I'm gone. It's done. 1649 01:25:10,730 --> 01:25:14,274 And you can go back to doing whatever you want to do, 1650 01:25:14,359 --> 01:25:16,568 with whoever you want to do it with, 1651 01:25:16,694 --> 01:25:18,946 in whatever orifice you want to do it in. 1652 01:25:19,030 --> 01:25:21,406 Hey, you leave here knowing one thing. 1653 01:25:21,491 --> 01:25:24,618 I never fooled around. Not once! 1654 01:25:24,702 --> 01:25:26,954 Well, let's just give the boy a medal. 1655 01:25:27,038 --> 01:25:28,413 Forgive me. 1656 01:25:28,498 --> 01:25:31,875 I didn't realize it was such a sacrifice! 1657 01:26:23,011 --> 01:26:24,803 Are you okay? 1658 01:26:25,680 --> 01:26:27,389 Can you make arrangements not to be here tomorrow 1659 01:26:27,473 --> 01:26:30,559 so that I can pick up the rest of my things? 1660 01:26:35,940 --> 01:26:39,943 God, honey, I hope you find him someday. 1661 01:27:14,687 --> 01:27:17,022 BERN IE: I told you you'd be back on your feet in a couple of weeks. 1662 01:27:17,106 --> 01:27:18,565 You know what? I like women. 1663 01:27:18,650 --> 01:27:19,691 Yeah. 1664 01:27:19,776 --> 01:27:21,443 I like all kinds of women. 1665 01:27:21,527 --> 01:27:22,527 (LAUGHS) 1666 01:27:22,612 --> 01:27:25,405 But I especially like women I don't know 1667 01:27:25,490 --> 01:27:27,574 very well! Very well! 1668 01:27:27,659 --> 01:27:30,244 He's back! He's happening! 1669 01:27:30,328 --> 01:27:31,286 Uh-oh. 1670 01:27:31,371 --> 01:27:33,580 (TOOTING) 1671 01:27:35,625 --> 01:27:37,417 (BERN IE LAUGH ING) 1672 01:27:37,502 --> 01:27:40,754 This... This is the place. This is the place. 1673 01:27:41,339 --> 01:27:43,048 Tonight we ride! 1674 01:27:43,132 --> 01:27:46,426 Bartender, a bottle of your best cognac 1675 01:27:46,511 --> 01:27:48,220 and fresh horses for the men! 1676 01:27:48,304 --> 01:27:49,930 (EXCLAIMING) 1677 01:27:50,515 --> 01:27:53,058 You know, I have a little confession to make. 1678 01:27:53,142 --> 01:27:55,018 Well, actually, when Ira first told me 1679 01:27:55,103 --> 01:27:58,230 that he was gonna be fixing me up with Joan's best friend, 1680 01:27:58,314 --> 01:28:01,233 well, I was a tad apprehensive. I mean... 1681 01:28:01,317 --> 01:28:04,945 You know how bloody awful these things can be, right? 1682 01:28:05,029 --> 01:28:07,531 Well, I was not the least bit prepared for her 1683 01:28:07,615 --> 01:28:10,617 to be such a charming and delightful creature. 1684 01:28:10,702 --> 01:28:12,619 Thank you. You're very sweet. 1685 01:28:12,704 --> 01:28:14,955 And that accent. 1686 01:28:15,039 --> 01:28:18,166 Couldn't you just listen to him all night long? 1687 01:28:19,585 --> 01:28:21,128 Colin's too bashful to mention it, 1688 01:28:21,212 --> 01:28:23,213 but he happens to be a wiz at card tricks. 1689 01:28:23,298 --> 01:28:26,425 God, Ira, don't put me on the spot like that. 1690 01:28:27,385 --> 01:28:30,429 Those are exquisite earrings you have there. 1691 01:28:32,432 --> 01:28:33,473 Where did this come from? 1692 01:28:33,558 --> 01:28:34,516 Did you know that was up there 1693 01:28:34,600 --> 01:28:36,226 when you left the house this evening? 1694 01:28:48,656 --> 01:28:50,240 I'm going home. 1695 01:28:51,492 --> 01:28:53,076 Good night, Danny. Good night. 1696 01:29:05,465 --> 01:29:07,090 ♪ Good morning to you 1697 01:29:07,175 --> 01:29:09,176 ♪ Good morning to you ♪ 1698 01:29:09,260 --> 01:29:11,803 God. I had such a wonderful time last night, didn't you? 1699 01:29:11,888 --> 01:29:13,513 I knew you would. You were so good. 1700 01:29:13,639 --> 01:29:15,265 I've got breakfast in the oven. 1701 01:29:15,350 --> 01:29:17,642 I made a soufflé. I hope you like soufflés. 1702 01:29:17,727 --> 01:29:19,478 And I talked to my mother, 1703 01:29:19,562 --> 01:29:21,938 and she said that she would have us for dinner... 1704 01:29:32,283 --> 01:29:33,700 You know... 1705 01:29:35,203 --> 01:29:36,745 You know... 1706 01:29:53,554 --> 01:29:55,806 Are we doing it here because it's exotic, 1707 01:29:55,890 --> 01:29:59,101 or are you having your place bombed for roaches? 1708 01:29:59,352 --> 01:30:00,644 (SCOFFS) 1709 01:30:06,484 --> 01:30:08,777 Do you live around here? 1710 01:30:08,861 --> 01:30:11,321 Yeah? What do you say we go over there? 1711 01:30:22,041 --> 01:30:23,083 Oh. 1712 01:30:23,167 --> 01:30:24,668 I'm sorry. 1713 01:30:24,752 --> 01:30:26,795 Are you going in? 1714 01:30:28,506 --> 01:30:30,799 I really like you a lot. 1715 01:30:41,769 --> 01:30:42,853 I can't do this. 1716 01:30:43,020 --> 01:30:44,104 What? 1717 01:30:44,188 --> 01:30:48,817 I have my eyes closed, and I'm thinking you're somebody else. 1718 01:30:50,111 --> 01:30:52,362 I'm really sorry. 1719 01:30:53,823 --> 01:30:55,615 What am I gonna do? 1720 01:30:56,409 --> 01:30:59,578 Wait! You didn't close? 1721 01:31:00,288 --> 01:31:01,580 Is that what you're telling me? 1722 01:31:01,664 --> 01:31:03,165 You didn't close? 1723 01:31:03,458 --> 01:31:05,792 You leave a classy chick like that just hanging? 1724 01:31:05,877 --> 01:31:07,377 I don't know. 1725 01:31:07,462 --> 01:31:10,505 Tits and ass! Tits and ass! Tits and ass! 1726 01:31:10,590 --> 01:31:12,257 Tits and ass! Tits and ass! 1727 01:31:12,341 --> 01:31:15,218 Bloody blue, bloody blue, bloody blue, bloody blue. 1728 01:31:16,179 --> 01:31:17,179 Huh? 1729 01:31:17,263 --> 01:31:18,263 I don't know. 1730 01:31:18,347 --> 01:31:19,890 So don't know! 1731 01:31:20,224 --> 01:31:22,726 So, what, are you gonna sell your birthright for a little bit of puss? 1732 01:31:22,810 --> 01:31:23,852 Hey, you better back off! 1733 01:31:23,936 --> 01:31:24,936 Hey, I'm backed. 1734 01:31:25,021 --> 01:31:27,314 You back off 'cause she was the best thing that ever happened to me! 1735 01:31:27,398 --> 01:31:28,982 She was the best fuck you ever had, man! 1736 01:31:29,066 --> 01:31:30,609 And I fucked it completely! Why is that? 1737 01:31:30,735 --> 01:31:32,694 Because you're thinking with your dick! She was perfect! 1738 01:31:32,778 --> 01:31:34,196 No, I loved her! Perfect shit, man! 1739 01:31:34,280 --> 01:31:37,407 I love her! Don't you understand? I still love her! 1740 01:31:39,243 --> 01:31:42,704 Yeah, I understand. 1741 01:31:43,915 --> 01:31:47,292 I understand, Dan. I do. 1742 01:31:47,376 --> 01:31:50,086 You know, this babe last night, now, 1743 01:31:51,172 --> 01:31:53,423 you got her number or what? 1744 01:31:54,926 --> 01:31:56,384 Christ, you got problems. 1745 01:31:56,469 --> 01:31:57,594 Dan! 1746 01:31:58,471 --> 01:32:02,098 Dan! Don't ever lose your sense of humor, Dan! 1747 01:32:02,475 --> 01:32:05,644 Don't ever lose your sense of humor! 1748 01:32:18,824 --> 01:32:20,742 (PHON E RINGING) 1749 01:32:21,410 --> 01:32:22,369 Hello? 1750 01:32:22,453 --> 01:32:24,996 DANNY ON PHONE: Hey, stranger. How's it going? 1751 01:32:28,084 --> 01:32:31,378 Boy, we have a bad connection. I can barely hear you. 1752 01:32:31,462 --> 01:32:33,964 Maybe we better talk over lunch. 1753 01:32:34,048 --> 01:32:35,882 You're serious? 1754 01:32:35,967 --> 01:32:37,884 Yeah, I am. Can you hang on for a second? 1755 01:32:42,974 --> 01:32:44,182 I'm sorry. 1756 01:32:44,475 --> 01:32:45,475 (SIGHS) 1757 01:32:45,560 --> 01:32:48,562 I don't know what I was trying to figure out. 1758 01:32:48,646 --> 01:32:51,648 These last couple weeks have been miserable. 1759 01:32:52,650 --> 01:32:55,860 I can't stand going out. I can't stand being at home 1760 01:32:55,945 --> 01:32:58,196 because it reminds me of you. 1761 01:32:59,490 --> 01:33:00,615 I can't work. 1762 01:33:01,367 --> 01:33:04,536 Everything is falling apart, because I miss you. 1763 01:33:06,831 --> 01:33:08,290 I need to see you again. 1764 01:33:08,833 --> 01:33:11,293 All right. I'll send you a picture. 1765 01:33:12,920 --> 01:33:15,005 Debbie, please. Come on, I... 1766 01:33:15,131 --> 01:33:17,173 If you just give me one more chance... 1767 01:33:17,258 --> 01:33:22,679 Dan, I don't want you ever to bother me again, okay? 1768 01:33:46,495 --> 01:33:47,704 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1769 01:33:50,583 --> 01:33:52,042 Nice legs. 1770 01:33:56,172 --> 01:33:58,673 Hey, are you sure you want to be here? 1771 01:33:58,758 --> 01:34:00,842 It's St. Patrick's Day. 1772 01:34:02,970 --> 01:34:06,097 So, guess who I bumped into at the supermarket? 1773 01:34:06,682 --> 01:34:08,224 St. Patrick? 1774 01:34:08,476 --> 01:34:11,061 I see we took our happy pill today. 1775 01:34:11,604 --> 01:34:12,896 Danny. 1776 01:34:13,731 --> 01:34:16,650 He said hello to me. Naturally, I ignored him. 1777 01:34:16,734 --> 01:34:18,443 So guess what he does? 1778 01:34:18,527 --> 01:34:23,073 He starts screaming at the top of his lungs, "Hello! Hello!" 1779 01:34:23,616 --> 01:34:26,034 Like a lunatic. I got the hell out of there. 1780 01:34:26,118 --> 01:34:28,495 I am sorry. That guy is a maniac. 1781 01:34:30,581 --> 01:34:34,918 You don't suppose that he was, like, hitting on me, do you? 1782 01:34:35,836 --> 01:34:39,297 No. I mean, to get back at you, that sort of thing. 1783 01:34:40,049 --> 01:34:41,925 Speak of the devil. 1784 01:34:46,847 --> 01:34:48,598 Would you stop following me around? 1785 01:34:48,683 --> 01:34:50,475 I don't wanna have to start drinking in the suburbs. 1786 01:34:50,559 --> 01:34:51,643 I love you. 1787 01:34:51,727 --> 01:34:53,812 Let's not get corny, please. 1788 01:34:55,272 --> 01:34:56,272 I love you. 1789 01:34:56,357 --> 01:34:57,440 I'm going home. 1790 01:34:58,234 --> 01:34:59,651 Deb. Wait. 1791 01:35:02,321 --> 01:35:03,363 (TH U N DER RUMBLING) 1792 01:35:03,447 --> 01:35:05,532 Just get away from me or I'm gonna call the cops! 1793 01:35:05,616 --> 01:35:07,242 I love you! 1794 01:35:07,326 --> 01:35:09,202 Five months we were together, and you couldn't say it! 1795 01:35:09,286 --> 01:35:10,829 So just knock it off! 1796 01:35:10,913 --> 01:35:12,372 I said it! I did say it! 1797 01:35:12,456 --> 01:35:14,541 Once. Once, but you didn't even mean it! 1798 01:35:14,625 --> 01:35:16,668 I did mean it! I love you! 1799 01:35:16,752 --> 01:35:19,087 It'll pass. No, it won't! 1800 01:35:19,171 --> 01:35:21,673 I miss you. I miss what we had. 1801 01:35:21,757 --> 01:35:22,882 We had nothing. 1802 01:35:22,967 --> 01:35:25,635 That's not true. It was the best. 1803 01:35:25,720 --> 01:35:27,554 We had nothing. 1804 01:35:27,638 --> 01:35:29,431 We had good sex. 1805 01:35:30,307 --> 01:35:32,142 Don't say that. 1806 01:35:32,643 --> 01:35:34,102 I love you. 1807 01:35:34,937 --> 01:35:38,398 Bullshit. You don't know what love is. 1808 01:35:38,858 --> 01:35:41,151 You've gotten everything that you've always wanted. 1809 01:35:41,235 --> 01:35:42,610 And now you feel sorry for yourself 1810 01:35:42,695 --> 01:35:44,988 because there's something you want, and you can't have it. 1811 01:35:45,072 --> 01:35:47,157 But you had it. I gave you love. 1812 01:35:47,324 --> 01:35:49,409 But you asked me to leave, and I left. 1813 01:35:49,493 --> 01:35:50,910 Debbie, let's talk about it. 1814 01:35:50,995 --> 01:35:52,704 Can't we have a cup of coffee? 1815 01:35:53,122 --> 01:35:57,375 Dan, it's taken me a long time to get over this. 1816 01:35:57,460 --> 01:36:00,003 And it was so hard, but I did it. 1817 01:36:00,588 --> 01:36:02,130 Please? Please? 1818 01:36:02,214 --> 01:36:03,256 Dan. 1819 01:36:03,340 --> 01:36:06,301 Get on with your life. It's over. 1820 01:36:07,344 --> 01:36:10,096 ('TIL YOU LOVE SOMEBODY PLAYING) 1821 01:36:18,022 --> 01:36:20,774 ♪ I've got an obsession 1822 01:36:22,902 --> 01:36:26,780 ♪ Something I can't live without 1823 01:36:27,573 --> 01:36:30,658 ♪ A private confession 1824 01:36:32,703 --> 01:36:35,663 ♪ Nothing I can do about it 1825 01:36:35,748 --> 01:36:38,082 ♪ Not a day goes by 1826 01:36:38,167 --> 01:36:40,794 ♪ Not a single night 1827 01:36:40,878 --> 01:36:45,256 ♪ You don't know what it's like 1828 01:36:45,341 --> 01:36:49,552 ♪ Till you love somebody 1829 01:36:50,221 --> 01:36:54,224 ♪ Till you need somebody 1830 01:36:54,767 --> 01:36:58,061 ♪ Till you love somebody 1831 01:37:01,065 --> 01:37:05,568 ♪ Well, maybe it's too much to handle 1832 01:37:06,278 --> 01:37:09,572 ♪ Whatever is there 1833 01:37:10,741 --> 01:37:14,702 ♪ But until you really love somebody 1834 01:37:15,246 --> 01:37:20,416 ♪ You don't know how much you can stand 1835 01:37:21,210 --> 01:37:23,503 Mr. Martin, so nice of you to show up. 1836 01:37:23,629 --> 01:37:25,964 The prince of the plates is here, Litko. 1837 01:37:26,048 --> 01:37:28,258 Isn't that great? Welcome. How are you? 1838 01:37:31,929 --> 01:37:36,975 ♪ Ooh, baby, till you love somebody 1839 01:37:38,310 --> 01:37:42,188 ♪ Till you need somebody ♪ 1840 01:37:42,648 --> 01:37:45,316 Hey, Vic, come on, guy, where are you going? 1841 01:37:45,401 --> 01:37:46,609 This is the way out. Come on. 1842 01:37:46,777 --> 01:37:47,986 We're gonna get you home, guy. 1843 01:37:48,070 --> 01:37:50,488 Stevie, get him a cab, huh? 1844 01:37:50,573 --> 01:37:52,156 Give me a gin and tonic. 1845 01:37:52,241 --> 01:37:54,075 Last call was a half-hour ago. 1846 01:37:54,451 --> 01:37:56,911 Give me a gin and tonic, or I will kill you. 1847 01:37:56,996 --> 01:37:58,454 Just one. 1848 01:38:02,251 --> 01:38:05,587 You know, I've been wanting to do this my whole life. 1849 01:38:05,671 --> 01:38:09,132 I'd like to buy the house a round of drinks, Mother. 1850 01:38:09,216 --> 01:38:11,593 To think I didn't think that you didn't 1851 01:38:11,677 --> 01:38:14,012 have a decent bone in your entire body. 1852 01:38:14,096 --> 01:38:15,722 Hey, you wanna leave my bone out of this? 1853 01:38:15,806 --> 01:38:17,015 You are a filthy scumbag. 1854 01:38:17,099 --> 01:38:18,099 Thank you. 1855 01:38:18,183 --> 01:38:20,685 And you dress for shit. Who dresses you in the morning? 1856 01:38:20,769 --> 01:38:22,729 Here you go, guys. 1857 01:38:22,813 --> 01:38:25,982 A toast to Danny and Debbie. 1858 01:38:31,822 --> 01:38:33,239 Well, they're better off anyway. 1859 01:38:33,365 --> 01:38:34,782 Fucking A. 1860 01:38:34,867 --> 01:38:35,992 I mean, she's happy, right? 1861 01:38:36,118 --> 01:38:37,201 Ecstatic. 1862 01:38:37,286 --> 01:38:38,912 Well, so is he. 1863 01:38:40,331 --> 01:38:42,874 I'll bet you she starts banging her boss again. 1864 01:38:42,958 --> 01:38:45,251 I bet he catches a disease. 1865 01:38:46,712 --> 01:38:48,338 You know what, Joan? 1866 01:38:48,422 --> 01:38:49,547 If you didn't have a pussy, 1867 01:38:49,632 --> 01:38:51,966 there'd be a bounty on your head. You know that? 1868 01:38:52,051 --> 01:38:57,889 And you are a psychopathic, schizophrenic, maladjusted, social misfit 1869 01:38:57,973 --> 01:38:59,724 who is clearly in the middle 1870 01:38:59,808 --> 01:39:02,435 of a very deep homosexual panic. 1871 01:39:02,519 --> 01:39:04,270 Yeah, yeah, right. 1872 01:39:05,356 --> 01:39:07,732 So, you want to dance or what? 1873 01:39:18,911 --> 01:39:21,663 ♪ I've got an obsession 1874 01:39:23,082 --> 01:39:27,210 ♪ I can only give my best 1875 01:39:28,045 --> 01:39:31,214 ♪ With all of my being 1876 01:39:33,008 --> 01:39:36,302 ♪ Don't know if I can love you less 1877 01:39:36,387 --> 01:39:38,763 ♪ Not a day goes by 1878 01:39:38,847 --> 01:39:41,432 ♪ Not a single night 1879 01:39:41,517 --> 01:39:45,979 ♪ You don't know what it's like 1880 01:39:46,063 --> 01:39:49,941 ♪ Till you love somebody 1881 01:39:50,818 --> 01:39:54,195 ♪ Till you need somebody 1882 01:39:55,990 --> 01:39:59,033 ♪ Till you love somebody 1883 01:39:59,910 --> 01:40:02,328 ♪ Baby, till you want somebody ♪ 1884 01:40:02,413 --> 01:40:03,997 Yo, check this. 1885 01:40:04,123 --> 01:40:05,748 I love it. 1886 01:40:05,833 --> 01:40:09,252 To you, this is culture. To me, it's soda pop. 1887 01:40:11,547 --> 01:40:13,673 BERN IE: You know, everyone said you were dead. 1888 01:40:13,757 --> 01:40:16,009 They said, "Dan is dead. " 1889 01:40:16,093 --> 01:40:19,721 I said, "No, no, no. He was my best friend. 1890 01:40:20,389 --> 01:40:22,557 "He would have called me for the funeral. " 1891 01:40:22,641 --> 01:40:23,933 Hello, Litko. 1892 01:40:24,018 --> 01:40:27,270 All right, shut up now. You cut the small talk, all right? 1893 01:40:28,731 --> 01:40:30,273 Now, I got a deal for you. 1894 01:40:30,357 --> 01:40:33,359 I got you here some tall fountain glasses. 1895 01:40:33,444 --> 01:40:34,527 Where did you find those? 1896 01:40:34,611 --> 01:40:35,611 You like that? 1897 01:40:35,696 --> 01:40:38,156 I got you matching banana boats. 1898 01:40:38,907 --> 01:40:41,200 And will you take a fucking look at this? 1899 01:40:41,285 --> 01:40:43,494 This shitload of Fiestaware, all yours, 1900 01:40:43,579 --> 01:40:47,040 with the low, low, low, low Litko discount. 1901 01:40:47,666 --> 01:40:49,042 Yeah. How much? 1902 01:40:49,126 --> 01:40:51,627 Yeah, I don't know. 100% off. 1903 01:40:52,212 --> 01:40:53,713 Bernie, I can't do it. 1904 01:40:53,797 --> 01:40:55,048 Hey, come on, 100% off. 1905 01:40:55,132 --> 01:40:57,216 I can't do any better than that. Take it or leave it. 1906 01:40:57,301 --> 01:40:58,551 Bernie, I can't. 1907 01:40:58,635 --> 01:40:59,719 I stole it. 1908 01:41:00,304 --> 01:41:01,345 You did not. 1909 01:41:01,430 --> 01:41:03,639 That's great, Dan. That's really great. 1910 01:41:03,724 --> 01:41:06,225 I tell you I'm a thief, and you call me a liar. 1911 01:41:06,310 --> 01:41:07,769 Nice guy. 1912 01:41:07,853 --> 01:41:10,730 What's this? Menu? 1913 01:41:10,814 --> 01:41:12,940 A pink menu? Pink? 1914 01:41:15,360 --> 01:41:16,986 Yo, Litko! 1915 01:41:18,030 --> 01:41:19,197 Hey! 1916 01:41:20,574 --> 01:41:21,616 Thanks. 1917 01:41:21,742 --> 01:41:22,784 Yeah, yeah, yeah. 1918 01:41:22,868 --> 01:41:24,827 $4.95 for a burger? 1919 01:41:24,912 --> 01:41:27,497 I can get a burger down the street for a buck and a half. 1920 01:41:27,581 --> 01:41:28,998 No parking. 1921 01:41:30,375 --> 01:41:32,126 Ain't gonna catch me around here. 1922 01:41:32,211 --> 01:41:34,962 Hey. Awnings. Nice touch, Danny. 1923 01:41:35,672 --> 01:41:37,465 The place ought to do okay. 1924 01:41:37,549 --> 01:41:40,635 You'll meet a nice girl, you'll settle down, you'll get married. 1925 01:41:41,386 --> 01:41:43,096 Then she'll divorce you and steal all your money. 1926 01:41:43,180 --> 01:41:45,014 JOAN: Listen to this. 1927 01:41:45,140 --> 01:41:46,974 "You learn from your mistakes. 1928 01:41:47,684 --> 01:41:51,020 "Man is the one animal that has that capacity. " 1929 01:41:51,563 --> 01:41:52,605 Right. 1930 01:41:52,689 --> 01:41:54,816 "And in the end, what do you have? 1931 01:41:54,900 --> 01:41:57,318 "You have your friends. " 1932 01:41:57,402 --> 01:42:01,155 I mean, it's not really therapy. It's like a workshop. 1933 01:42:01,240 --> 01:42:03,157 Come with me. No. 1934 01:42:03,242 --> 01:42:06,786 Don't you think that it's about time you tried helping yourself? 1935 01:42:07,579 --> 01:42:09,497 Look, this is not me helping myself. 1936 01:42:09,581 --> 01:42:10,832 This is you helping myself. 1937 01:42:10,916 --> 01:42:13,459 Deborah, this workshop was made for you. 1938 01:42:13,544 --> 01:42:17,672 I mean, just a simple weekend dealing with rage and anger. 1939 01:42:17,756 --> 01:42:22,510 With men and women sharing, working out their hate. 1940 01:42:23,428 --> 01:42:26,514 I'm sick of hating. Don't you understand? 1941 01:42:26,598 --> 01:42:29,809 I mean, God, Joan, I don't think I have any more hate left. 1942 01:42:29,893 --> 01:42:32,311 Yes, you do. You just don't know it. 1943 01:42:32,980 --> 01:42:35,815 Just wait a second. Come back here. 1944 01:42:36,859 --> 01:42:39,360 Let me tell you something about yourself. 1945 01:42:39,444 --> 01:42:42,321 You and this psychobabble brochure are just full of shit. 1946 01:42:42,406 --> 01:42:43,906 You knew that I was in love with Danny, 1947 01:42:43,991 --> 01:42:46,450 and you did everything in your power to break us up. 1948 01:42:46,535 --> 01:42:49,704 So don't you dare tell me about friendship! 1949 01:42:55,294 --> 01:42:57,587 I am such a bitch. 1950 01:43:00,007 --> 01:43:02,216 How do you put up with me? 1951 01:43:04,303 --> 01:43:08,097 If I didn't love you so much, I'd throw you out the window. 1952 01:43:14,938 --> 01:43:16,689 BERN IE: Will you look at the nips on this one? 1953 01:43:16,773 --> 01:43:17,899 DAN NY: Where? 1954 01:43:17,983 --> 01:43:19,483 T- shirt, blue shorts. Yeah. 1955 01:43:19,610 --> 01:43:20,610 Are you kidding me? Yeah. 1956 01:43:20,652 --> 01:43:22,153 Are you fucking kidding me? Yeah, yeah. 1957 01:43:22,237 --> 01:43:24,030 Are you pulling my leg? Yeah. 1958 01:43:24,114 --> 01:43:26,407 That is a sensitive lady. 1959 01:43:27,242 --> 01:43:28,618 I think I can see her beaver. 1960 01:43:28,744 --> 01:43:30,077 No shit? Really? 1961 01:43:30,162 --> 01:43:31,287 I'm telling you. Get out of here. 1962 01:43:31,371 --> 01:43:33,748 I'm telling you, look. Get the fuck out of here. 1963 01:43:33,832 --> 01:43:35,499 See? See? 1964 01:43:35,584 --> 01:43:37,168 I can't make it out. 1965 01:43:37,252 --> 01:43:39,295 When she bends over. Top of her legs. 1966 01:43:39,421 --> 01:43:41,422 I know where it is. I just can't see it. 1967 01:43:41,506 --> 01:43:43,049 When the little flap goes up there. 1968 01:43:43,133 --> 01:43:44,592 You gotta look real close. 1969 01:43:46,136 --> 01:43:50,431 That pisses me off. That fucking pisses me off. 1970 01:43:50,515 --> 01:43:53,059 I mean, where does she get off with that noise? 1971 01:43:53,143 --> 01:43:55,061 I mean, coming to the ballpark, 1972 01:43:55,187 --> 01:43:57,104 bending all over the ballpark. 1973 01:43:57,189 --> 01:43:58,606 I mean, just flaunting her body. 1974 01:43:58,690 --> 01:44:00,566 I mean, what's a fellow supposed to think? 1975 01:44:01,109 --> 01:44:04,111 I mean, a fellow comes out here to play ball. Am I wrong? 1976 01:44:04,196 --> 01:44:06,197 I mean, we're talking about space. 1977 01:44:06,281 --> 01:44:08,449 Recreational fucking space! 1978 01:44:08,784 --> 01:44:09,784 (YELLING) Huh? 1979 01:44:10,160 --> 01:44:11,410 Feeling all right? 1980 01:44:11,495 --> 01:44:13,120 Well, how do I look? Do I look all right? 1981 01:44:13,247 --> 01:44:15,957 You look fine. Well, then let's assume I feel all right! 1982 01:44:16,041 --> 01:44:17,541 All right? 1983 01:44:20,545 --> 01:44:21,712 (SIGHS) 1984 01:44:23,257 --> 01:44:25,383 Will you look at those... 1985 01:44:25,467 --> 01:44:27,677 Shit. It's what's-her-name. 1986 01:44:33,934 --> 01:44:36,602 Just pretend you don't see her, that's all. 1987 01:44:36,687 --> 01:44:38,521 Don't look at her, man. 1988 01:44:40,399 --> 01:44:41,732 Deborah? 1989 01:44:44,361 --> 01:44:45,820 You dickhead, now she sees you... 1990 01:44:45,904 --> 01:44:47,613 Bernie, for Christ's sakes! 1991 01:44:47,698 --> 01:44:49,407 The way I see it, 1992 01:44:50,033 --> 01:44:53,369 either you can stay here and continue to blame me, 1993 01:44:57,082 --> 01:45:00,960 or you can go talk to him and only have yourself to blame. 1994 01:45:10,095 --> 01:45:11,178 Perfect. 1995 01:45:21,565 --> 01:45:23,316 Hey, guys. Hi. 1996 01:45:23,859 --> 01:45:25,067 Hi. 1997 01:45:26,903 --> 01:45:28,154 Bernie, could you excuse us for a minute? 1998 01:45:28,238 --> 01:45:30,072 Sure. Go ahead. 1999 01:45:31,033 --> 01:45:32,992 Come on, man. What? 2000 01:45:33,452 --> 01:45:35,328 Come on, don't be a jerk your whole life. 2001 01:45:35,412 --> 01:45:36,537 What? 2002 01:45:36,621 --> 01:45:39,165 She said don't be an asshole your whole life. 2003 01:45:39,249 --> 01:45:40,958 Wait a minute. You're trying... 2004 01:45:41,043 --> 01:45:43,377 You want to talk. Go ahead. You guys talk. 2005 01:45:44,087 --> 01:45:45,796 You want a hot dog or something, Dan? No. 2006 01:45:45,881 --> 01:45:49,175 Deb, you want a nice hot Italian sausage, maybe? 2007 01:45:49,760 --> 01:45:51,177 Okay. Joke. 2008 01:45:57,267 --> 01:45:58,851 How have you been? 2009 01:45:58,935 --> 01:46:00,102 Great. 2010 01:46:00,979 --> 01:46:03,272 You... You look great. 2011 01:46:04,149 --> 01:46:06,150 Thanks. So do you. 2012 01:46:14,951 --> 01:46:17,370 I'm sorry things got so screwed up. 2013 01:46:17,454 --> 01:46:19,538 I'm sorry, too. 2014 01:46:24,419 --> 01:46:27,296 Well, that's really all I wanted to say. 2015 01:46:32,928 --> 01:46:35,805 We really ripped it to shreds, didn't we? 2016 01:46:36,973 --> 01:46:38,766 It wasn't that bad. 2017 01:46:39,351 --> 01:46:41,769 As bad as it got, 2018 01:46:42,020 --> 01:46:44,438 I really think that it was the best thing around. 2019 01:46:47,109 --> 01:46:49,402 I think that I thought that it should be 2020 01:46:49,486 --> 01:46:51,654 the way it was with my parents, 2021 01:46:52,572 --> 01:46:55,282 and I just wish I wouldn't have pushed. 2022 01:46:55,367 --> 01:46:56,784 You know, maybe if we had gone slower... 2023 01:46:56,868 --> 01:46:59,036 No, it was me. I... 2024 01:47:01,415 --> 01:47:04,750 I think I thought it was gonna be different than... 2025 01:47:04,835 --> 01:47:07,545 Than what it was really like. Me, too. 2026 01:47:09,005 --> 01:47:11,465 Maybe we were just too naive. 2027 01:47:13,510 --> 01:47:17,179 Yeah, maybe. Maybe we knew too much. 2028 01:47:18,515 --> 01:47:19,974 That, too. 2029 01:47:21,017 --> 01:47:23,477 But how can you be against freedom? 2030 01:47:25,439 --> 01:47:27,064 Freedom is good. 2031 01:47:30,193 --> 01:47:32,945 I mean, you gotta believe in something. 2032 01:47:37,200 --> 01:47:40,578 I just want you to know that when we were together, 2033 01:47:41,204 --> 01:47:43,205 I was really happy. 2034 01:47:52,799 --> 01:47:54,216 I gotta go. 2035 01:47:59,389 --> 01:48:01,724 Could we have dinner sometime? 2036 01:48:03,018 --> 01:48:04,727 Yeah, we could. 2037 01:48:05,937 --> 01:48:10,983 Actually, my roommate is going out of town for the weekend, 2038 01:48:11,067 --> 01:48:14,904 and I don't have any special plans for tonight, even. 2039 01:48:15,489 --> 01:48:16,906 If you happen to be in the neighborhood, 2040 01:48:16,990 --> 01:48:18,991 we could do Chinese or something. 2041 01:48:19,075 --> 01:48:21,535 I know a great new restaurant. I think you'd love it. 2042 01:48:21,620 --> 01:48:23,162 A new place? Yeah. 2043 01:48:23,246 --> 01:48:24,997 Let's just go to some old joint. 2044 01:48:25,081 --> 01:48:26,707 It's not. It's not new. 2045 01:48:26,791 --> 01:48:28,626 It's an old joint that's been... 2046 01:48:40,722 --> 01:48:42,264 So... 2047 01:48:43,225 --> 01:48:44,808 So... 2048 01:48:44,976 --> 01:48:47,561 Let's just sit with this a while. 2049 01:48:48,772 --> 01:48:51,398 I'm gonna ride off into the sunset. 2050 01:48:52,150 --> 01:48:53,943 You mind if I watch? 2051 01:48:54,277 --> 01:48:55,861 I was hoping you would. 2052 01:48:59,783 --> 01:49:01,867 I can't believe we're doing this. 2053 01:49:02,577 --> 01:49:04,703 Why are we doing this? 2054 01:49:12,754 --> 01:49:15,339 Boy, she had a bug up her ass, huh? 2055 01:49:20,178 --> 01:49:21,387 What? 2056 01:49:22,055 --> 01:49:23,430 What, I'm gonna stick around all day 2057 01:49:23,515 --> 01:49:25,849 with that face, that attitude, huh? 2058 01:49:26,935 --> 01:49:29,562 You're not gonna be any good to the team. Why don't you just get lost? 2059 01:49:29,646 --> 01:49:31,480 Come on, go home. 2060 01:49:32,899 --> 01:49:34,316 Go on. 2061 01:49:35,777 --> 01:49:39,446 (IF ANYBODY HAD A HEART PLAYING) 2062 01:49:43,243 --> 01:49:45,995 Hi. Isn't this a coincidence, huh? 2063 01:49:46,830 --> 01:49:49,039 You know, I was thinking... 2064 01:49:50,834 --> 01:49:51,959 What? 2065 01:49:59,509 --> 01:50:03,512 ♪ In this world of right and wrong 2066 01:50:04,681 --> 01:50:08,851 ♪ The hardest part is beginning 2067 01:50:10,478 --> 01:50:14,523 ♪ By the time you find where you belong 2068 01:50:15,400 --> 01:50:19,903 ♪ You're either losing or winning 2069 01:50:20,322 --> 01:50:23,115 ♪ Well, I don't know how 2070 01:50:23,199 --> 01:50:26,201 ♪ But people seem to know 2071 01:50:26,911 --> 01:50:30,623 ♪ When you want somebody bad enough 2072 01:50:31,333 --> 01:50:36,795 ♪ Well, I want you now and wherever you go 2073 01:50:37,631 --> 01:50:43,302 ♪ I'm gonna love ya till you've had enough 'cause 2074 01:50:43,803 --> 01:50:47,848 ♪ If everyone had a heart 2075 01:50:48,808 --> 01:50:53,187 ♪ Yours would never be broken 2076 01:50:54,731 --> 01:51:00,319 ♪ If anybody had a heart like mine 2077 01:51:05,408 --> 01:51:09,620 ♪ People treat you like the clothes you wear 2078 01:51:10,580 --> 01:51:13,832 ♪ They only see what you show them 2079 01:51:16,378 --> 01:51:20,589 ♪ Let them talk, baby, I don't care 2080 01:51:21,466 --> 01:51:25,052 ♪ They don't know where we're goin' 2081 01:51:26,388 --> 01:51:29,014 ♪ I love you so much 2082 01:51:29,099 --> 01:51:31,809 ♪ And I have for so long 2083 01:51:32,519 --> 01:51:36,105 ♪ How could anybody doubt it 2084 01:51:36,690 --> 01:51:40,025 ♪ Oh, just one little touch 2085 01:51:40,110 --> 01:51:42,820 ♪ This love is so strong 2086 01:51:43,863 --> 01:51:48,826 ♪ Baby, how can we live without it 2087 01:51:49,703 --> 01:51:53,414 ♪ If everyone had a heart 2088 01:51:54,791 --> 01:51:59,545 ♪ Yours would never be broken 2089 01:52:00,714 --> 01:52:05,718 ♪ If anybody had a heart like mine 2090 01:52:11,725 --> 01:52:15,394 ♪ When you love somebody 2091 01:52:16,896 --> 01:52:20,691 ♪ You may stumble you may fall 2092 01:52:22,318 --> 01:52:26,530 ♪ But if you love somebody hard enough 2093 01:52:28,408 --> 01:52:32,870 ♪ Maybe you can get it all 2094 01:52:55,685 --> 01:52:59,521 ♪ If everyone had a heart 2095 01:53:00,815 --> 01:53:04,735 ♪ Yours would never be broken 2096 01:53:06,696 --> 01:53:10,240 ♪ If anybody had a heart... ♪