1 00:00:20,419 --> 00:00:23,040 Λοιπόν; Λοιπόν, πες μου για χτες το βράδυ. 2 00:00:23,172 --> 00:00:26,376 Με κοροϊδεύεις; Πλάκα μου κάνεις; 3 00:00:26,508 --> 00:00:29,260 - Λοιπόν; - Βυζιά μέχρι εδώ! 4 00:00:29,638 --> 00:00:33,257 - Κάπου είκοσι χρονών. - Πλάκα κάνεις. Διαβολάκο! 5 00:00:33,392 --> 00:00:35,464 Νομίζεις πως δεν ήξερε τι έκανε; 6 00:00:35,598 --> 00:00:39,894 - Και το πήγαινε το γράμμα; - Αμέ! Το πήγαινε και το έφερνε! 7 00:00:40,021 --> 00:00:43,140 - Και η δική μου θέση ποια είναι; - Στο "Πανκέικ Χάουζ". 8 00:00:44,608 --> 00:00:49,769 Είμαι στο "Πανκέικ Χάουζ" και μια γκόμενα πλησιάζει στο ταμείο. 9 00:00:49,905 --> 00:00:54,483 Είναι 19-20 χρονών. Θέλει να αγοράσει ένα πακέτο "Βαϊσρόις". 10 00:00:54,617 --> 00:01:00,825 Παίρνει τα τσιγάρα και λέει πως ξέχασε την τσάντα στο δωμάτιό της. 11 00:01:01,060 --> 00:01:03,453 - Ήταν " επαγγελματίας"; - Σε τέτοια ηλικία; 12 00:01:03,585 --> 00:01:05,045 Σε αυτή τη φάση δεν ξέρουμε. 13 00:01:05,170 --> 00:01:09,120 Λοιπόν, καθόμαστε να πιούμε καφέ κι εκείνη μου λέει: 14 00:01:09,257 --> 00:01:12,211 " Ανέβα στο δωμάτιό μου και θα σου πληρώσω τα τσιγάρα. " 15 00:01:12,343 --> 00:01:18,216 - Έλα, ρε! Ήταν " επαγγελματίας"; - Σε αυτή τη φάση δεν ξέρουμε. 16 00:01:18,391 --> 00:01:22,720 Λέει: "Κάτσε. Θες ένα μπέρμπον;" Απαντάω: "Εντάξει. " 17 00:01:22,853 --> 00:01:24,764 Και μετά τι κόλπο κάνει; 18 00:01:24,898 --> 00:01:30,139 Α. Λέει: "Μάλλον θα κάνω ένα ντους. " 19 00:01:30,277 --> 00:01:34,739 - Β. Λέει: "Έλα να πηδηχτούμε. " - Αυτό είπε; 20 00:01:34,866 --> 00:01:38,033 - Ήταν επαγγελματίας; - Σε αυτή τη φάση δεν ξέρουμε. 21 00:01:38,162 --> 00:01:43,449 Κι εγώ λέω: "Θα κάνω ντους μαζί σου αν δεν έχεις αντίρρηση". 22 00:01:43,581 --> 00:01:47,502 Πάμε στο ντους κι έχει κορμάρα! 23 00:01:47,503 --> 00:01:50,663 Κάτι βυζιά! Κάτι πόδια! 24 00:01:50,797 --> 00:01:53,549 Πλάκα μου κάνεις, γαμώτο; Κι ένα κώλο που είχε η γκόμενα! 25 00:01:53,674 --> 00:01:57,126 - Σφιχτό κώλο; - Μικρή η γκόμενα, σφιχτός κώλος! 26 00:01:57,261 --> 00:02:02,087 Βγαίνουμε και σκουπιζόμαστε, και μου τον έχει κάνει κάγκελο. 27 00:02:02,224 --> 00:02:05,428 Κι εκεί που σκουπιζόμαστε, τη χτυπάω με την πετσέτα. 28 00:02:05,562 --> 00:02:10,471 Κατά λάθος την πετυχαίνω στον κώλο και της αφήνω κοκκινίλα. 29 00:02:10,774 --> 00:02:14,308 Ζητάω συγγνώμη και τα ρέστα, και η γκόμενα τι κάνει; 30 00:02:14,444 --> 00:02:18,941 Βγάζει ένα τσίριγμα ευχαρίστησης που θα σκότωνε και άλογο! 31 00:02:19,074 --> 00:02:22,987 Τι διάολο, δεν είμαι κολλημένος. Τη χτυπάω με μια καρέκλα. 32 00:02:23,120 --> 00:02:26,203 - Έβγαλε αίμα; - Όχι ακόμα. Εκείνη τι λέει; 33 00:02:26,330 --> 00:02:30,330 "Μια στιγμή!" Βγάζει μια βαλίτσα κάτω από το κρεβάτι... 34 00:02:30,462 --> 00:02:33,873 ...με μια στολή του Β' Παγκοσμίου Πολέμου. 35 00:02:34,003 --> 00:02:37,255 Ανοίγει το φερμουάρ, φοράει τη στολή και πέφτουμε στο κρεβάτι. 36 00:02:37,383 --> 00:02:39,292 - Και τι κάνετε; - Πηδιόμαστε! 37 00:02:39,426 --> 00:02:44,137 - Εκείνη φοράει τη στολή. - Και αφήνει ανοιχτό το φερμουάρ! 38 00:02:44,307 --> 00:02:47,471 Η φάση, όμως, είναι πως κάθε μισό λεπτό περίπου... 39 00:02:47,600 --> 00:02:51,550 ...θέλει να φωνάζω " μπουμ" με όλη μου τη δύναμη. 40 00:02:51,688 --> 00:02:55,901 Πηδιόμαστε, λοιπόν, σκιζόμαστε και κάθε τόσο εγώ φωνάζω " μπουμ". 41 00:02:56,025 --> 00:03:00,188 Και μέσα σ'όλα εκείνη ανοίγει ένα κασετοφωνάκι. 42 00:03:00,320 --> 00:03:07,117 Δεν ξέρω ποια είναι η φάση, όμως ξαφνικά ακούω: 43 00:03:09,498 --> 00:03:12,947 Ωραία. Εγώ τον καρφώνω και το κα- σετόφωνο βγάζει ήχους αεροπλάνων. 44 00:03:13,084 --> 00:03:17,496 Κάθε τόσο φωνάζω " μπουμ" και η γκόμενα αρχίζει να τρελαίνεται. 45 00:03:17,629 --> 00:03:19,751 Βογγάει και στενάζει... 46 00:03:19,881 --> 00:03:22,881 ...και ουρλιάζει: "Ρεντ Ντογκ 1 προς μοίρα Ρεντ Ντογκ". 47 00:03:23,009 --> 00:03:28,349 Ξαφνικά ουρλιάζει: "Στάσου!" και τραβάει ένα δοχείο από το κρεβάτι. 48 00:03:28,472 --> 00:03:32,684 Είναι γεμάτο βενζίνη. Τη χύνει πάνω στους τοίχους. 49 00:03:32,812 --> 00:03:37,887 Ανάβει έναν "Ζίπο" και πουφ το δωμάτιο τυλίγεται στις φλόγες! 50 00:03:38,024 --> 00:03:41,689 Το κασετόφωνο κάνει... Το δωμάτιο είναι γεμάτο καπνό... 51 00:03:41,818 --> 00:03:48,026 ...και η γκόμενα ουρλιάζει: " Δώσ'το τώρα, για όνομα του Θεού!" 52 00:03:54,847 --> 00:04:01,813 Εγώ κοιτάω την γκόμενα και σκέφτομαι: "Αυτά είναι μαλακίες". 53 00:04:02,172 --> 00:04:06,085 Βάζω όπως να'ναι το σώβρακό μου και τρέχω στο ασανσέρ. 54 00:04:07,260 --> 00:04:09,300 Το κτίριο έχει γεμίσει καπνό. 55 00:04:09,430 --> 00:04:12,964 Το ασανσέρ φτάνει και ο διάδρομος έχει γεμίσει πυροσβέστες. 56 00:04:13,141 --> 00:04:18,300 - Οι πυροσβέστες πηδάνε καλά. - Κανείς δεν το κάνει κανονικά πια. 57 00:04:18,437 --> 00:04:21,852 Αυτές οι γκομενίτσες δεν ξέρουν πια τι θέλουν. 58 00:04:22,107 --> 00:04:27,018 - Λες να ήταν " επαγγελματίας"; - "Επαγγελματίας"; 59 00:04:28,030 --> 00:04:33,985 Επαγγελματίας είσαι όταν θεωρείς τον εαυτό σου επαγγελματία. Έτσι; 60 00:04:35,289 --> 00:04:38,039 Ελάτε, καθίκια, είναι η τελευταία σειρά. 61 00:04:42,460 --> 00:04:46,077 - Πού; - Εκεί. 62 00:04:46,838 --> 00:04:50,589 Η σειρά του αφεντικού της Ντέμπι. Να δούμε αν μπορεί να χτυπήσει. 63 00:04:59,558 --> 00:05:02,429 Έξω! 64 00:05:06,815 --> 00:05:08,278 Μην χτυπήσεις. 65 00:05:08,404 --> 00:05:11,901 Ο τύπος στη δεύτερη βάση έχει ωραίο κώλο. 66 00:05:12,280 --> 00:05:16,147 Αρνούμαι να βγω με άντρα που έχει μικρότερο κώλο απ'τον δικό μου. 67 00:05:16,284 --> 00:05:18,609 Τα ραντεβού σου θα είναι σπάνια. 68 00:05:31,966 --> 00:05:34,088 Ωραίο πιάσιμο, Ντάνι! 69 00:05:39,429 --> 00:05:42,349 Πάω να φέρω μπίρες. Θέλει κανένας; 70 00:05:46,270 --> 00:05:51,941 - Όρμα του! - Ο τύπος με τον όμορφο κώλο! 71 00:06:03,579 --> 00:06:06,331 Στάσου να σε βοηθήσω. 72 00:06:13,215 --> 00:06:16,832 - Όποτε θέλεις να βάλω ένα χέρι... - Τελείωσα. Βάλε χέρι στον εαυτό σου. 73 00:06:57,338 --> 00:07:01,468 Η "Μαμά" κάνει πάρτι απόψε! Ελάτε κερδισμένοι και χαμένοι! 74 00:07:01,594 --> 00:07:06,056 - Ωραίο παιχνίδι, κ. Κάρλσον. - Δεν θέλω ν'ακούσω κουβέντα. 75 00:07:07,599 --> 00:07:11,892 - Στιβ, θα πας στης "Μαμάς"; - Αμφιβάλλω. 76 00:07:13,312 --> 00:07:18,390 Ήθελα να σου πω ότι είναι χαζό να πηδάς το αφεντικό σου. 77 00:07:18,526 --> 00:07:22,606 Είναι πολύ καλός τρόπος για να χάσεις τη δουλειά σου. 78 00:07:35,751 --> 00:07:39,498 - Μάντεψε ποια ήταν εδώ χτες. - Μην μου πεις η κοκκινομάλλα! 79 00:07:39,629 --> 00:07:45,547 - Ήρθε εδώ; Τι είπε; - Ρώτα τον Μπέρνι. Την πήγε σπίτι. 80 00:07:46,636 --> 00:07:51,630 - Οι κοκκινομάλλες είναι άχρωμες. - Είναι σχεδόν αλμπίνοι. 81 00:07:51,766 --> 00:07:56,227 Έχεις πηδήξει αλμπίνο; Εγώ έχω πηδήξει και είναι τρελές. 82 00:07:56,479 --> 00:08:00,392 Καλωσορίσατε στης "Μαμάς", κυρίες. Είναι τιμή μας, περάστε. 83 00:08:03,942 --> 00:08:07,610 - Πού είναι τα παιδιά της ομάδας; - Κλαίγονται. 84 00:08:07,740 --> 00:08:10,149 Τον πρώτο γύρο κερνάει η "Μαμά". 85 00:08:10,910 --> 00:08:13,365 Γυρίζω σε ένα λεπτό. 86 00:08:14,122 --> 00:08:17,569 Αύριο θα μου επιτεθούν σαν κανίβαλοι. 87 00:08:17,707 --> 00:08:21,075 - Κτήνη διψασμένα για καταστροφή. - Σταμάτα. 88 00:08:21,209 --> 00:08:25,958 Εσύ δουλεύεις στη διαφήμιση. Είναι πολιτισμένη δουλειά. 89 00:08:26,091 --> 00:08:30,668 - Εγώ δουλεύω με τέρατα. - Μιλάς για πεντάχρονα παιδιά. 90 00:08:30,805 --> 00:08:35,509 Δουλειά μου είναι να τα δαμάζω. Γι'αυτό υπάρχει το νηπιαγωγείο. 91 00:08:35,639 --> 00:08:41,892 Οι Γερμανοί το εφεύραν. Σκέψου το. Η Πατ πάει να χτυπήσει το θήραμα. 92 00:08:44,316 --> 00:08:45,976 Πολύ καλή στροφή. 93 00:08:46,109 --> 00:08:48,396 - Ντροπαλή. - Με μια δόση πονηριάς. 94 00:08:48,528 --> 00:08:54,943 Η αποφασιστική κίνηση των μαλλιών θα γίνει από λεπτό σε λεπτό. 95 00:08:55,074 --> 00:08:59,654 Βαθμός δυσκολίας 3.2. Να δούμε αν θα τα βγάλει πέρα. 96 00:09:07,670 --> 00:09:09,913 9.0! 97 00:09:12,552 --> 00:09:17,345 Πες μου, δεν ήταν τέλεια η ιδέα που έφερα εδώ τις διαφημίστριες; 98 00:09:17,433 --> 00:09:19,341 Διάλεξε ένα ζευγάρι. 99 00:09:19,435 --> 00:09:21,970 Σαν να πυροβολείς ψάρι σε βαρέλι. 100 00:09:23,308 --> 00:09:27,772 - Καλά τα καταφέρνουμε εμείς. - "Εμείς"; Είπες " εμείς"; 101 00:09:27,899 --> 00:09:31,733 Έχεις θράσος. Εγώ κάνω τη δουλειά εσύ παίρνεις τα βραβεία. 102 00:09:31,862 --> 00:09:34,433 Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημά σου; Το πρόσωπό σου. 103 00:09:34,572 --> 00:09:39,945 Έλα τώρα, παραείσαι ωραίος. Τα κορίτσια αγχώνονται δίπλα σου. 104 00:09:40,118 --> 00:09:42,361 Νιώθουν άσχημες, δεν θέλουν να τις ανταγωνίζονται. 105 00:09:42,494 --> 00:09:48,451 Θέλουν έναν άντρα σαν... εμένα. Για να φαίνονται εκείνες όμορφες. 106 00:09:48,586 --> 00:09:52,583 - Έναν κλασικό τύπο πρωτόγονου. - Έναν μαυριδερό άντρα. 107 00:09:52,713 --> 00:09:56,333 - Έναν τύπο που... - Ξεχειλίζει τεστοστερόνη; 108 00:09:56,467 --> 00:09:59,339 Η σύγχρονη γυναίκα θέλει και λίγο κρέας στη διατροφή της. 109 00:09:59,472 --> 00:10:02,505 Κάποιον χοντρό που ιδρώνει. 110 00:10:02,639 --> 00:10:07,053 Το καλύτερο που μπορεί να σου συμβεί θα είναι μια παραμόρφωση. 111 00:10:13,148 --> 00:10:18,026 - Φεύγετε κιόλας; - Όχι, μπαίνουμε μέσα ανάποδα. 112 00:10:18,156 --> 00:10:20,908 - Με λένε Ντέμπι. - Γεια... Νταν. 113 00:10:22,285 --> 00:10:27,704 Η Τζόαν είναι η συγκάτοικός μου. Ειδικεύεται στις προπηλακίσεις. 114 00:10:27,831 --> 00:10:33,537 Πάμε στου Ίρβινγκ. Πάμε για την επίθεση καμικάζι των 4. 115 00:10:33,836 --> 00:10:37,538 Κι εγώ έχω βομβαρδιστεί εκεί μια-δυο φορές. 116 00:10:37,675 --> 00:10:40,081 Πρόσεχε τα κρύα αστεία. 117 00:10:49,144 --> 00:10:54,765 Ήταν φυσικό να σε προσέξω και πρόσεξα ότι με πρόσεξες. 118 00:10:54,897 --> 00:10:56,892 Υπήρχε ένα ρολόι πίσω σου. 119 00:11:55,790 --> 00:11:58,956 Είμαι βέβαιη ότι αυτά έχουν χρησιμοποιηθεί πολύ. 120 00:11:59,084 --> 00:12:03,961 Λειτουργούν; Ωραία, μόλις σήμερα τα πήρα. 121 00:13:10,568 --> 00:13:14,698 - Δεν είναι ανάγκη να το σκάσεις. - Είναι ανάγκη. 122 00:13:14,822 --> 00:13:21,278 Πέρασα υπέροχα αλλά πρέπει να γυρίσω σπίτι. Το έχω συνήθειο. 123 00:13:23,165 --> 00:13:26,949 - Μπορώ ν'ανάψω ένα φως. - Όχι, δεν πειράζει. 124 00:13:30,211 --> 00:13:32,583 Γεια. 125 00:13:37,512 --> 00:13:41,047 - Μπορώ να σε πάω στο σπίτι. - Όχι, ευχαριστώ. 126 00:13:41,310 --> 00:13:45,386 - Ευχαριστώ. - Εγώ ευχαριστώ. 127 00:13:56,404 --> 00:14:02,193 - Τι κάνεις εδώ έξω; - Έχω έναν χοντρό στο δωμάτιό μου. 128 00:14:02,535 --> 00:14:04,326 Πολύ μεθυσμένο. Πολύ χαριτωμένο. 129 00:14:04,452 --> 00:14:07,954 Ο τύπος είναι τεράστιος. 130 00:14:09,292 --> 00:14:14,631 Είναι ξαπλωμένος στο κρεβάτι σαν φάλαινα που εξόκειλε. Έλα δες. 131 00:14:15,424 --> 00:14:18,292 Είναι λιώμα στο μεθύσι. Κοιμάται σαν κούτσουρο. 132 00:14:21,721 --> 00:14:25,004 Μόνο με γερανό θα τον βγάλω έξω. 133 00:14:31,063 --> 00:14:35,936 - Να σου πω τι έκανα; - Πέρασες όμορφο βράδυ; 134 00:14:36,149 --> 00:14:41,572 - Ναι. Και έφυγα ντροπιασμένη. - Δεν είμαστε δυο τσούλες; 135 00:14:43,117 --> 00:14:48,242 - Τον πήρα στο πρώτο μας ραντεβού. - Ούτε ραντεβού δεν ήταν. 136 00:14:51,621 --> 00:14:56,783 Δεν μπορούσα να κρατηθώ γιατί είναι τόσο όμορφος. 137 00:14:56,920 --> 00:15:00,920 Ναι, αλλά ξέρει γραφομηχανή; 138 00:15:04,053 --> 00:15:07,468 Μάλλον θα έχεις το κρεβάτι όλο δικό σου. 139 00:15:08,181 --> 00:15:11,301 Έχει ένα γούνινο κρεβάτι. 140 00:15:11,434 --> 00:15:14,103 - Από τι γούνα; - Δεν ξέρω, αλλά είναι γούνα. 141 00:15:14,228 --> 00:15:19,685 Ο στατικός ηλεκτρισμός, χτυπούσε τα καρύδια μου. 142 00:15:20,193 --> 00:15:23,525 Ένιωθα σαν ζωντανή μπαλαντέζα. 143 00:15:27,241 --> 00:15:30,109 Πήδηξες χτες βράδυ; 144 00:15:31,035 --> 00:15:34,120 Η φάση με τα διπλά ακουστικά; 145 00:15:35,957 --> 00:15:39,291 Η γκόμενα ήταν καυτή; 146 00:15:41,711 --> 00:15:44,583 - Είχε πλάκα. - "Πλάκα"; 147 00:15:46,510 --> 00:15:49,133 Είχε πλάκα; 148 00:15:51,975 --> 00:15:53,966 Το έχεις κάνει σε αεροπλάνο; 149 00:15:54,101 --> 00:16:00,304 Ναι. Κάρφωσα δυο αεροσυνοδούς σε 747, στα 35.000 πόδια. 150 00:16:03,234 --> 00:16:05,606 Είχε " πλάκα". 151 00:16:05,737 --> 00:16:09,152 Πλάκα είχαμε. 152 00:16:14,036 --> 00:16:19,113 Δεν πήρες μαχαιροπίρουνα 6 μήνες. Με τα πόδια τρώνε οι πελάτες; 153 00:16:19,250 --> 00:16:21,620 Βάζω τσάμπα και τα θερμόμετρα. 154 00:16:21,751 --> 00:16:24,587 Αν κάποιο παιδί τα ξεράσει, είναι εντάξει. 155 00:16:24,712 --> 00:16:29,919 - Σπρώξε τις τηγανητές πατάτες. - Οι πατάτες είναι υπέροχες. 156 00:16:42,730 --> 00:16:45,730 - Εμπρός...; - Εμπρός... 157 00:16:48,318 --> 00:16:52,019 - Ποιος είναι; - Ο Νταν. Ο Νταν Μάρτιν. 158 00:16:52,157 --> 00:16:54,909 Από χτες το βράδυ. 159 00:16:55,700 --> 00:16:58,656 Ήθελα να σου μιλήσω για χτες το βράδυ. 160 00:16:58,788 --> 00:17:02,282 Τι σύμπτωση! Γι'αυτό σε πήρα κι εγώ. 161 00:17:02,412 --> 00:17:07,656 Ήμουν πολύ μεθυσμένη χτες βράδυ. Συνέβη τίποτα; 162 00:17:07,963 --> 00:17:10,918 Όχι, απολύτως τίποτα. Θέλεις να το ξανακάνουμε; 163 00:17:11,049 --> 00:17:15,425 - Εννοώ, να βρεθούμε για ένα ποτό; - Λυπάμαι πολύ. 164 00:17:15,552 --> 00:17:18,127 Τηλεφωνήσαμε ταυτόχρονα. Αυτό είναι σημάδι. 165 00:17:18,265 --> 00:17:22,046 Ήταν ένα λάθος, όπως και χτες το βράδυ. 166 00:17:24,687 --> 00:17:28,599 Μπορείς να στείλεις δύο σελίδες με γραμματοσειρά "Μποντίνι"; 167 00:17:28,731 --> 00:17:33,108 - Θα το φέρεις στην αίθουσα Ε; - Το αφεντικό είναι αυτός; 168 00:17:33,778 --> 00:17:35,935 Βρες με στης "Μαμάς" στις 6. 169 00:17:36,072 --> 00:17:39,157 Και μην αργήσεις. Θα περιμένω μόνο 4-5 ώρες. 170 00:17:39,286 --> 00:17:42,698 Όχι, δεν θα χρειαστώ. 171 00:17:45,372 --> 00:17:47,449 Η γκόμενα από χτες το βράδυ; 172 00:17:47,583 --> 00:17:51,534 Σηκώνω το ακουστικό και είναι εκείνη στη γραμμή. 173 00:17:51,629 --> 00:17:53,834 Άσε την πλάκα. Δεν γεννήθηκα χτες. 174 00:17:56,174 --> 00:17:59,842 - Λυπάμαι για χτες το βράδυ. - Δεν πειράζει. 175 00:17:59,971 --> 00:18:05,346 Αυτά συμβαίνουν όταν παίρνεις πολύ σοβαρά τη ζωή. Εσύ τι έκανες; 176 00:18:05,560 --> 00:18:08,842 Πήγα στο σπίτι και πήρα ηρεμιστικό. Εσύ; 177 00:18:10,729 --> 00:18:14,265 Θέλεις να έρθεις για μεσημεριανό; Έλα στο διαμέρισμά μου. 178 00:18:14,358 --> 00:18:19,069 - Δεν μπορώ. Πρέπει να παραδώσω. - Αύριο. 179 00:18:24,368 --> 00:18:28,994 Είναι εντάξει. Την πρώτη βδομάδα φοβούνται να κάνουν φασαρία. 180 00:18:30,167 --> 00:18:33,997 Λίζα, γλυκιά μου, μιλάω στο τηλέφωνο. 181 00:18:34,754 --> 00:18:40,872 Σε πήρε ο μπεϊζμπολίστας σου; Μην τριγυρίζεις στους διαδρόμους. 182 00:18:42,885 --> 00:18:46,004 Θα έρθω μαζί σου αν χρειάζεσαι νταντά. 183 00:18:46,138 --> 00:18:50,053 Πρέπει να αγοράσω γραφική ύλη. Συνάντησέ με στου "Χόρντερ". 184 00:18:50,185 --> 00:18:52,936 Θα σου αγοράσω μια μολυβοθήκη "Μίκι Μάους". 185 00:18:58,067 --> 00:19:02,562 Πρέπει οπωσδήποτε να κλείσω. Θα τα πούμε στις 5. 186 00:19:03,238 --> 00:19:05,861 Εντάξει, γλυκιά μου. Έλα δω. 187 00:19:09,496 --> 00:19:15,032 Όλοι κατουριούνται πάνω τους και κανείς δεν χρειάζεται να το μάθει. 188 00:19:15,584 --> 00:19:17,292 Τι νούμερο φοράς; 189 00:19:17,335 --> 00:19:23,375 Το 6; Τυχαίνει να έχω ένα παραπανίσιο στον φωριαμό μου. 190 00:19:24,844 --> 00:19:28,628 Έχουν σχέδια της "Γουόντερ Γούμαν" πάνω τους. 191 00:19:30,347 --> 00:19:33,764 - Μπέρνι, ήρθαν! - Μάλλον εγώ θα πάρω το " σκυλί". 192 00:19:36,146 --> 00:19:39,099 Ελάτε, καθίστε. Ορίστε. 193 00:19:39,231 --> 00:19:42,481 Μπέρνι, από δω η Ντέμπι. Ντέμπι, από δω ο Μπέρνι. 194 00:19:44,027 --> 00:19:49,402 Είσαι πολύ όμορφη γυναίκα. Σου το έχει πει κανείς αυτό; 195 00:19:50,368 --> 00:19:54,030 Μπέρνι, από δω η... 196 00:19:56,039 --> 00:19:58,410 Τζόαν. 197 00:19:58,541 --> 00:20:04,295 - Όμορφο όνομα. Θες ένα ποτό; - Όχι, δεν θέλω τίποτα. 198 00:20:04,422 --> 00:20:08,335 - Πρέπει να φύγω. - Στάσου. 199 00:20:10,846 --> 00:20:15,390 Τι κάνεις; Τι δουλειά κάνεις; 200 00:20:15,767 --> 00:20:20,971 - Είμαι νευροχειρουργός. Εσύ; - Είμαι επαγγελματίας πυγμάχος. 201 00:20:21,104 --> 00:20:25,102 Ξέρεις καθόλου από πυγμαχία; Είμαι πρωταθλητής βαρέων βαρών. 202 00:20:25,233 --> 00:20:29,944 - Χαίρομαι, πρωταθλητή, αλλά φεύγω. - Στάσου. Ένα ποτό δεν βλάπτει. 203 00:20:30,073 --> 00:20:32,857 Έχω κάτι καλύτερο να κάνω. 204 00:20:33,407 --> 00:20:36,859 Θα σε συναντήσω στο χαμάμ αύριο στις 6. 205 00:20:39,706 --> 00:20:42,163 Χάρηκα για τη γνωριμία. 206 00:20:44,086 --> 00:20:49,838 Ενδιαφέρουσα. Διαμόρφωσε χαρακτήρα σε αυτοκινητικό δυστύχημα μήπως; 207 00:20:50,091 --> 00:20:53,624 Είναι καλή όταν τη γνωρίσεις. 208 00:20:57,098 --> 00:21:01,924 - Θα καθίσεις; - Μπα, όχι. 209 00:21:02,060 --> 00:21:06,010 Θα σας αφήσω να κάνετε αυτό που πρέπει να κάνετε. 210 00:21:06,147 --> 00:21:10,311 Μην ανησυχείτε. Θα πάω στο σπίτι. Θα φτιάξω μακαρόνια με τυρί. 211 00:21:10,732 --> 00:21:13,486 Θα σφραγίσω τα παράθυρα και θ'ανοίξω το γκάζι. 212 00:21:14,947 --> 00:21:17,521 Θα τα πούμε αύριο. 213 00:21:22,247 --> 00:21:24,154 Άργησες. 214 00:21:25,414 --> 00:21:30,622 Σκέφτηκα ότι θα ήσουν αρκετά χαζός για να περιμένεις ως τα μεσάνυχτα. 215 00:21:34,969 --> 00:21:37,254 Μην με κοιτάς σαν τη γάτα που μόλις έφαγε το καναρίνι... 216 00:21:37,385 --> 00:21:41,218 ...γιατί μέχρι εδώ φτάνουμε απόψε. 217 00:21:48,188 --> 00:21:53,774 - Κρυώνεις; Θέλεις ένα μπλουζάκι; - Δεν χρειάζομαι τίποτα. 218 00:21:55,527 --> 00:21:59,442 Είσαι καλά; Θέλω να πω, εσύ...; 219 00:21:59,656 --> 00:22:03,784 Ναι... Δεν το κατάλαβες; 220 00:22:06,747 --> 00:22:10,661 Θέλω να πω, οι γυναίκες... 221 00:22:10,792 --> 00:22:13,709 Θέλω να πω, οι άντρες... ξέρεις. 222 00:22:15,380 --> 00:22:18,997 Σας κρατάμε στο σκοτάδι για να σας κάνουμε να δουλεύετε πιο σκληρά. 223 00:22:19,132 --> 00:22:22,967 - Όλο μυστικά. - Είναι συνωμοσία. 224 00:22:26,809 --> 00:22:28,933 Θέλεις να μάθεις και κάτι άλλο; 225 00:22:29,062 --> 00:22:33,720 Βγαίνουμε με μεγαλύτερους στο γυμνάσιο για να ζηλεύετε σεις. 226 00:22:33,855 --> 00:22:37,806 Και αυτό το ήξερα. Πες μου, τι άλλο; 227 00:22:39,613 --> 00:22:45,484 Οι φίλες μας... Είναι λεσβίες και ερωμένες. 228 00:22:45,658 --> 00:22:51,364 - Πρέπει να μας μισείτε. Σωστά; - Ναι, σας μισούμε. 229 00:22:53,876 --> 00:22:57,243 - Πες μου εσύ ένα. - Τι; Μυστικό; 230 00:22:57,377 --> 00:23:01,708 Εγώ δεν έχω μυστικά. Είμαι αυτό που βλέπεις. 231 00:23:07,598 --> 00:23:10,001 Πηγαίνεις στο σπίτι; 232 00:23:11,265 --> 00:23:14,968 Ήθελα να τεντωθώ. Θέλεις να πάω στο σπίτι; 233 00:23:15,770 --> 00:23:18,726 Όχι, εγώ... Θέλεις να πας; 234 00:23:19,608 --> 00:23:24,814 Θέλεις να μείνω; Δεν ξέρω αν είναι τόσο καλή ιδέα. 235 00:23:24,946 --> 00:23:28,448 Δεν σημαίνει τίποτα αν μείνεις. 236 00:23:31,453 --> 00:23:35,284 Θα ήθελα να μείνεις... αν θέλεις κι εσύ. 237 00:23:43,504 --> 00:23:47,338 Εντάξει. Θα μείνω. 238 00:23:47,469 --> 00:23:52,804 Έχω βαρεθεί πια να με κοροϊδεύεις. 239 00:25:09,878 --> 00:25:12,122 Τι; 240 00:25:12,466 --> 00:25:14,458 Μ'αρέσει αυτό το μέρος. 241 00:25:14,592 --> 00:25:18,424 "Μέρος"; Έλα τώρα, αυτό είναι μαγαζί. 242 00:25:19,305 --> 00:25:25,178 Κοίτα τι έπιπλα. Δεν βρίσκεις πια "φορμάικα" τόσο καλής ποιότητας. 243 00:25:25,311 --> 00:25:27,637 Όλα εδώ μέσα είναι " αρ ντεκό". 244 00:25:28,854 --> 00:25:32,141 Ναι, κάπως. 245 00:25:33,483 --> 00:25:37,434 - Γκας, θα μου βάλεις άλλον έναν; - Νταν, ξέρεις πού είναι ο καφές. 246 00:25:37,572 --> 00:25:42,734 - Θέλω να εντυπωσιάσω την κοπέλα. - Δεν έπρεπε να τη φέρεις εδώ. 247 00:25:42,871 --> 00:25:47,945 Έτσι μιλάς σε όλους τους πελάτες σου; Και στους τρεις; 248 00:25:53,545 --> 00:25:56,714 Μ'αρέσει αυτό το μαγαζί. 249 00:26:14,232 --> 00:26:20,270 Θυμάσαι χτες βράδυ στο κρεβάτι; Ήθελες να μάθεις κάτι για μένα. 250 00:26:22,656 --> 00:26:25,943 Θέλω ν'αποκτήσω δικό μου εστιατόριο. 251 00:26:27,452 --> 00:26:32,696 - Ένα μαγαζί πρώτης τάξης. - Το "Ντάνι'ς". 252 00:26:34,418 --> 00:26:37,917 Ποιον κοροϊδεύω; Ποτέ δεν θα έχω τόσα λεφτά. 253 00:26:38,048 --> 00:26:43,420 - Όλα καταρρέουν σ'αυτό το σημείο. - Χρειάζεσαι άδεια γι'αλκοολούχα. 254 00:26:43,552 --> 00:26:47,172 - Είναι εξωφρενικό. - Είναι πραγματικό σκάνδαλο. 255 00:26:47,265 --> 00:26:53,597 - Ξοφλημένος στα 24. Είναι τραγικό. - Ξέρεις κάτι; Είσαι εντάξει. 256 00:27:08,534 --> 00:27:11,285 Αν το σηκώσεις, θα σε σκοτώσω. 257 00:27:18,545 --> 00:27:23,004 - Πού ήσουνα; - Με καθυστέρησαν. 258 00:27:23,591 --> 00:27:26,672 - Πήρε ο Στιβ. - Τι είπε; 259 00:27:26,799 --> 00:27:32,221 - Ρώτησε πού στον διάολο ήσουνα. - Εσύ τι του είπες; 260 00:27:33,348 --> 00:27:38,805 Ότι έπρεπε να περιμένω 24 ώρες πριν καταγγείλω την εξαφάνισή σου. 261 00:27:38,896 --> 00:27:42,265 Νόμιζα πως σε είχαν απαγάγει κάποιοι. 262 00:27:47,321 --> 00:27:53,525 - Ήμουν με τον Ντάνι. - Εγώ σε περίμενα στο χαμάμ. 263 00:27:53,954 --> 00:27:59,029 Πέθανα στον ιδρώτα με κάτι χοντρές από την Ευρώπη... 264 00:27:59,124 --> 00:28:01,410 ...που δεν μιλούσαν αγγλικά. 265 00:28:01,543 --> 00:28:04,912 - Στον εαυτό μου έπρεπε να μιλάω; - Συγγνώμη. 266 00:28:07,465 --> 00:28:11,002 "Συγγνώμη"... Είναι η ίδια, παλιά ιστορία, Ντέμπορα. 267 00:28:11,427 --> 00:28:16,967 Σίγουρα στο γυμνάσιο παρατούσες τις φίλες σου όταν έβρισκες φίλο. 268 00:28:17,097 --> 00:28:20,847 - Και ποια δεν το'κανε; - Εγώ δεν το'κανα. 269 00:28:20,978 --> 00:28:23,851 Αλλά εγώ δεν έβρισκα και πολλούς φίλους. 270 00:28:24,107 --> 00:28:27,308 - Άσ'τα αυτά. - Είναι άδικο. 271 00:28:27,441 --> 00:28:32,233 Μείναμε φίλες επειδή δεν παίρνουμε η μία την άλλη ως δεδομένη. 272 00:28:33,824 --> 00:28:37,443 Συγγνώμη. Πληγώθηκα. 273 00:28:38,618 --> 00:28:42,035 Μάλλον παραείμαι ευαίσθητη. 274 00:28:43,541 --> 00:28:46,908 - Τι έχει για πρωινό; - Σάντουιτς στο "Μαγκντόναλντ'ς". 275 00:28:53,342 --> 00:28:57,210 - Έπρεπε να έρθει σήμερα. - Ήρθε μια ημέρα νωρίτερα. 276 00:28:57,348 --> 00:29:01,132 Πρέπει να το περιμένεις αυτό. Έτσι είναι οι επιχειρήσεις. 277 00:29:01,269 --> 00:29:05,558 Δεν είναι σωστό αυτό που έκανες. Εγώ θέλω να μείνω με το παιδί μου. 278 00:29:05,684 --> 00:29:10,682 Η μις Λάιονς θέλει να πάει στην οικογένειά της, αλλά δεν το κάνει. 279 00:29:10,817 --> 00:29:14,566 Ειλικρινά δεν ξέρω τι να πω. Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. 280 00:29:14,697 --> 00:29:18,693 - Ποιος να πάρει την προμήθεια; - Τρεις μήνες κανόνιζα τη συμφωνία. 281 00:29:18,824 --> 00:29:21,945 Ποιος την υπέγραψε; Εγώ. Ποιος την έκλεισε; Εγώ. 282 00:29:22,078 --> 00:29:25,910 Όλα καταλήγουν στο ίδιο πράγμα. Οι μπίζνες είναι παιχνίδι ιντσών. 283 00:29:26,039 --> 00:29:30,535 - Καλά, μην δώσεις την προμήθεια. - Εγώ θέλω να την πάρεις. 284 00:29:30,668 --> 00:29:35,462 Όταν ξεκίνησες εδώ, είπα: "καλωσόρισες" και το εννοούσα. 285 00:29:35,591 --> 00:29:38,875 Προσπαθώ μονάχα να σου δώσω ένα μάθημα. 286 00:29:45,850 --> 00:29:49,183 Λίγα λεπτά ακόμα θα κάνω, Νταν. 287 00:29:49,312 --> 00:29:52,562 - Πώς πήγε η δουλειά; - Σκέτη κόλαση. 288 00:29:53,442 --> 00:29:58,683 - Κι άλλος καπνιστής. Σε παρακαλώ. - Συγγνώμη. Τρως. 289 00:29:59,071 --> 00:30:03,984 - Ξέρω. Και τ'αφεντικό μου θύμωσε. - Είμαι βέβαιη. 290 00:30:06,832 --> 00:30:10,695 Μόλις πρόσθεσα άλλα επτά λεπτά στη ζωή σου. 291 00:30:12,332 --> 00:30:16,166 - Δεν περιμένω ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. 292 00:30:28,349 --> 00:30:33,475 - Φοβάσαι για τον δυτικό πολιτισμό; - Δεν φοβάμαι πολύ. Όχι απόψε. 293 00:30:33,606 --> 00:30:39,264 - Καταρρέει, δεν το πρόσεξες; - Μένω σε πολύ καλή γειτονιά. 294 00:30:40,570 --> 00:30:42,526 Συγγνώμη, σ'έκανα να περιμένεις. 295 00:30:43,364 --> 00:30:46,399 Πρέπει να πηγαίνουμε, η ταινία αρχίζει σε 10 λεπτά. 296 00:30:47,869 --> 00:30:49,907 - Θέλεις να έρθεις; - Βεβαίως. 297 00:30:54,624 --> 00:30:57,198 Σ'ένα λεπτό θα είμαι έτοιμη. 298 00:31:07,137 --> 00:31:10,388 Αύριο... θα πάμε στην έκθεση αυτοκινήτων; 299 00:31:10,515 --> 00:31:14,384 - Θα τηλεφωνούσα στην Ντέμπι. - Τη βλέπεις συχνά, ε; 300 00:31:15,146 --> 00:31:19,057 - Της τηλεφώνησες αυτή τη βδομάδα; - Δυο φορές. 301 00:31:19,147 --> 00:31:24,487 Δυο φορές; Μην τηλεφωνάς σε γκό- μενα πάνω από μια φορά τη βδομάδα! 302 00:31:28,408 --> 00:31:33,197 Αν δεν πάρει 1 μέρα, δεν πειράζει. Αν δεν πάρει 2, είναι αβλεψία. 303 00:31:33,327 --> 00:31:38,238 - Όμως, 3 μέρες; Ξενοκοιμάται. - Σ'ελεύθερη χώρα ζούμε. 304 00:31:45,004 --> 00:31:48,540 - Αυτή είναι η... Πώς-Τη-Λένε. - Η Ντέμπι. 305 00:31:58,059 --> 00:32:00,514 Συζητάμε ένα θέμα. 306 00:32:00,646 --> 00:32:06,435 Αν κοιμάται σπίτι σου 3 μέρες τη βδομάδα να πληρώνει το μισό νοίκι! 307 00:32:07,278 --> 00:32:13,446 Αν ζητήσω να πληρώνει, θα'ναι σαν να του ζητάω να συγκατοικήσουμε. 308 00:32:13,701 --> 00:32:16,239 Εσύ τι θα κερδίσεις; 309 00:32:16,536 --> 00:32:21,200 - Ίσως αγαπάει τον τύπο. - Ίσως το απολαμβάνω. 310 00:32:21,499 --> 00:32:26,660 Θ'ανεχτείς έναν σκύλο που μα- ζεύεται σπίτι 3 μέρες τη βδομάδα; 311 00:32:26,795 --> 00:32:30,462 - Πάω να κάνω ένα τηλεφώνημα. - Αυτό ήταν αστείο. 312 00:32:41,600 --> 00:32:45,434 Θεέ μου, συγγνώμη. Δεν γίνεται τίποτα. 313 00:32:48,858 --> 00:32:52,143 Δεν νομίζω ότι θα μπορέσω να σε ξαναδώ. 314 00:32:52,278 --> 00:32:56,275 Μην προσβληθείς, μου αρέσεις. Πιστεύω πως είσαι υπέροχος. 315 00:32:56,406 --> 00:33:02,111 Μόνο που τώρα... Τα έχω με κάποιον άλλο. 316 00:33:04,041 --> 00:33:08,582 - Με ποιον; - Με κανένα. Δεν τον ξέρεις. 317 00:33:10,881 --> 00:33:12,871 Εντάξει, αφού το θέλεις έτσι. 318 00:33:13,007 --> 00:33:16,173 Βλέπεις τι γίνεται όταν δεν λένε " σ'αγαπώ"; 319 00:33:16,968 --> 00:33:20,055 Ξέρεις, καμιά φορά γίνεσαι μεγάλο κάθαρμα. 320 00:33:22,141 --> 00:33:26,435 Έλα τώρα... Νόμιζα πως η σχέση μας ήταν ξεχωριστή. 321 00:33:26,563 --> 00:33:33,393 Όχι, ήταν κάπως ελεεινή. Και τώρα είναι κάπως τελειωμένη. 322 00:33:39,200 --> 00:33:41,356 Μια στιγμή. 323 00:33:51,043 --> 00:33:53,746 Είσαι καλά; Συμβαίνει τίποτα; 324 00:33:53,878 --> 00:33:56,998 Τίποτα. Όλα είναι τέλεια. 325 00:33:59,592 --> 00:34:02,343 - Ά ντε γεια. - Μια στιγμή. 326 00:34:04,431 --> 00:34:10,883 Ήθελα να σου πω ότι είμαι καλά. Και τώρα στο είπα. Καληνύχτα. 327 00:34:12,522 --> 00:34:15,936 Σκόπευα να τηλεφωνήσω και... Έπρεπε να τηλεφωνήσω. 328 00:34:16,065 --> 00:34:20,856 Μην προσπαθείς να με παρηγορήσεις. Δεν με νοιάζει αν τηλεφωνήσεις. 329 00:34:20,987 --> 00:34:25,153 Δεν με νοιάζει καθόλου! Μην προσπαθείς να με παρηγορήσεις. 330 00:34:25,286 --> 00:34:30,659 - Θέλεις να περάσεις μέσα; - Είμαι εύκολη, δεν είμαι βλάκας. 331 00:34:30,789 --> 00:34:34,866 Έλα μόνο για ένα λεπτό. Μου έλειψες. 332 00:34:35,000 --> 00:34:38,122 - Για ένα λεπτό. - Αποκλείεται. 333 00:35:04,196 --> 00:35:08,903 Είσαι πολύ καλός. Είσαι ο καλύτερος. 334 00:35:09,035 --> 00:35:13,410 - Σε όλους τους άντρες αυτό θα λες. - Ναι και το πιστεύουν. 335 00:35:16,459 --> 00:35:19,292 Θεέ μου, πόσο σ'αγα...! 336 00:35:19,753 --> 00:35:25,455 - Μ'αρέσει να κάνω έρωτα μαζί σου. - Κι εμένα, μαζί σου. 337 00:35:28,008 --> 00:35:32,968 Άρχισες να σοβαρεύεις. Μου φάνηκε τρομερή κοπέλα. 338 00:35:33,182 --> 00:35:37,726 Από το λίγο που την είδα. Όχι πολύ από αυτό ή από εκείνο. 339 00:35:41,812 --> 00:35:48,065 Την είδα μόνο ένα λεπτό. Οι πρώτες εντυπώσεις συχνά σ'εξαπατούν. 340 00:35:50,408 --> 00:35:55,743 Τον παίρνει στο στόμα; Σ'εσένα. Σου τον παίρνει στο στόμα; 341 00:35:59,748 --> 00:36:01,456 Ξέχνα το. 342 00:36:10,133 --> 00:36:14,461 Μην με κοιτάς με τέτοιο ύφος. Σήκω απ'το κρεβάτι, τεμπέλη. 343 00:36:19,099 --> 00:36:21,936 Σκεφτόμουνα. 344 00:36:22,062 --> 00:36:27,600 Τους δυο τελευταίους μήνες κουβα- λάς τα εσώρουχά σου σε σακούλα. 345 00:36:27,733 --> 00:36:30,771 Νομίζω πως πρέπει να έχεις ένα συρτάρι εδώ. 346 00:36:30,903 --> 00:36:34,651 Ένα συρτάρι; Ένα ολόκληρο συρτάρι; 347 00:36:36,951 --> 00:36:39,906 Αυτό είναι μεγάλο βήμα. Καλύτερα να το σκεφτείς καλά. 348 00:36:40,038 --> 00:36:44,250 - Πάρε ένα συρτάρι. - Είσαι σίγουρος; 349 00:36:44,334 --> 00:36:50,167 Ίσως ένα μικρό στην κουζίνα, δίπλα στις κατσαρόλες, κάπου εκεί. 350 00:36:51,464 --> 00:36:57,302 Κοίτα τα διαζύγια. Άνδρες και γυναίκες παλεύουν για τη ζωή τους. 351 00:36:57,970 --> 00:37:01,421 Τα φύλα συνδέονται με έναν πολύ βίαιο τρόπο. 352 00:37:01,556 --> 00:37:06,468 Κι εμείς είμαστε αυτές που δίνουμε μεγάλο κομμάτι του εαυτού μας. 353 00:37:06,604 --> 00:37:12,226 Χάνουμε πολλά στις σχέσεις. Έλα, διαφώνησε μαζί μου. 354 00:37:12,358 --> 00:37:16,985 - Είναι μια βρόμικη δουλειά. - Διαφωνώ μαζί σου. 355 00:37:19,490 --> 00:37:23,026 Θα πιεις αυτή τη σόδα; 356 00:37:25,831 --> 00:37:31,951 - Ίσως μπορώ να την πιω εγώ. - Θα μείνω με τον Ντάνι. 357 00:37:35,799 --> 00:37:37,504 Δυο μήνες θα μείνετε μαζί. 358 00:37:42,139 --> 00:37:45,674 Τι διάολο νομίζεις πως κάνεις; 359 00:37:45,809 --> 00:37:48,217 Κάποια είναι της Τζόαν. 360 00:37:48,354 --> 00:37:52,049 - Θέλεις να τους ξεχωρίσεις; - Δεν θα ξεχωρίσουν μόνοι τους. 361 00:37:52,188 --> 00:37:56,649 Έτσι νομίζω κι εγώ. Αυτός είναι ο "Σοστάκοβίτς" σου; 362 00:37:56,776 --> 00:38:01,487 Τον λένε Σο-στα-κό-βιτς και είναι δικός μου. 363 00:38:01,742 --> 00:38:05,689 - Τι θα κάνουμε με την τηλεόραση; - Κράτα την εσύ. Έχω τηλεόραση. 364 00:38:05,827 --> 00:38:11,496 Μπράβο σου. Επιμένω να πληρώσω τη μισή. Θα σου δώσω επιταγή. 365 00:38:11,624 --> 00:38:17,377 - Θα τα πάρω την άλλη βδομάδα. - Μπορείς να περάσεις την Τρίτη; 366 00:38:17,504 --> 00:38:22,048 - Να περάσει την Τρίτη η Ντέμπι; - Πολύ αστείο. 367 00:38:22,176 --> 00:38:25,840 Και τώρα πάρε αυτό, και χώσε το στον κώλο σου. 368 00:38:25,970 --> 00:38:31,676 Θαυμάσια. Αν ήταν στο χέρι σου, θα μου υπέβαλλες πρωκτικό βασανισμό. 369 00:38:31,810 --> 00:38:36,638 Η Ντέμπορα ξέρει πως σε φτιάχνει; Μετακομίζεις. Μετακόμισε λοιπόν! 370 00:38:36,772 --> 00:38:41,269 - Αυτή μετακομίζει. - Μετακομίστε κι άντε στον διάολο! 371 00:38:41,402 --> 00:38:43,808 Ελπίζω να ευτυχήσετε. 372 00:38:56,874 --> 00:38:58,451 Το κρατάω. 373 00:39:08,262 --> 00:39:10,253 Τελειώσαμε. 374 00:41:18,511 --> 00:41:22,591 - Θέλεις ένα φλιτζάνι τσάι; - Όχι, ευχαριστώ. Εγώ πίνω καφέ. 375 00:41:22,723 --> 00:41:26,174 Έλα, διεύρυνε λίγο τους ορίζοντές σου. 376 00:41:28,312 --> 00:41:30,555 Το σηκώνω εγώ. 377 00:41:33,941 --> 00:41:37,062 Ντάνι...; Είμαι η Άλεξ. 378 00:41:37,195 --> 00:41:39,687 Χρόνια και ζαμάνια. 379 00:41:43,702 --> 00:41:49,702 - Είναι ακατάλληλη η στιγμή; - Όχι, απλώς τα'φτιαξα με κάποια. 380 00:41:54,505 --> 00:41:57,078 Λες ο άντρας μου να είναι ανδροειδές; 381 00:41:57,215 --> 00:42:01,839 Όλοι πρέπει να κάνουμε θυσίες για τις σχέσεις μας. 382 00:42:03,930 --> 00:42:09,849 Αυτή είναι εκεί. Δώσ'της ένα φιλί από μένα. 383 00:42:10,479 --> 00:42:14,472 Πριν κλείσω, θέλω να σου δώσω μια τελευταία συμβουλή. 384 00:42:14,604 --> 00:42:17,440 Είμαι στον κατάλογο. 385 00:42:18,818 --> 00:42:22,650 Για να είμαι ειλικρινής, συγκατοικούμε. 386 00:42:23,783 --> 00:42:26,568 Τη λένε Ντέμπι. 387 00:42:27,118 --> 00:42:30,238 Ευχαριστώ, θα της το πω. 388 00:42:36,378 --> 00:42:41,537 - Μην μου πεις. Η ξαδέλφη σου. - Όχι, ήταν η μητέρα μου. 389 00:42:42,298 --> 00:42:47,540 Η μαμά σου απογοητεύτηκε που δεν θα κοιμάσαι πια μαζί της; 390 00:42:47,635 --> 00:42:54,433 Ήταν παλιά φιλενάδα. Παρελθόν. Με άκουσες να της το λέω, έτσι; 391 00:42:54,517 --> 00:42:59,181 Ησύχασε. Απλώς πρέπει να το συνηθίσω. 392 00:43:01,817 --> 00:43:05,020 Τι είδους τσάι είναι αυτό; Είναι πολύ καλό. 393 00:43:05,154 --> 00:43:08,734 Τι συμβαίνει; Δεν με θέλεις εδώ μέσα; 394 00:43:08,865 --> 00:43:13,694 Έχεις δίκιο. Κάναμε ότι μπορούσαμε αλλά η σχέση απέτυχε. 395 00:43:13,829 --> 00:43:19,747 Αυτό είναι τρέλα! Το συζητήσαμε μια φορά 10 λεπτά στο κρεβάτι. 396 00:43:19,916 --> 00:43:24,295 - Δεν είναι και τόσο πολύπλοκο. - Είναι ήδη διαφορετικό. 397 00:43:26,007 --> 00:43:28,676 Τα πράγματα θ'αλλάξουν λίγο. 398 00:43:29,094 --> 00:43:32,757 Δεν είμαστε και σιαμαίοι, κολλημένοι στον γοφό. 399 00:43:33,013 --> 00:43:35,505 Και δεν μιλάμε για γάμο. 400 00:43:35,641 --> 00:43:38,428 - Μιλάμε; - Όχι. 401 00:43:39,018 --> 00:43:42,768 Αν έχεις τη ζωή σου και τους φίλους σου κι εγώ έχω... 402 00:43:42,900 --> 00:43:47,145 Εσύ πάντα έχεις το σωστό πράγμα να πεις. 403 00:43:48,987 --> 00:43:53,812 Πιστεύεις ότι οι απαντήσεις μου είναι προγραμματισμένες; 404 00:43:53,949 --> 00:43:59,110 - Νομίζεις ότι είμαι ανδροειδές; - Σκατά! 405 00:44:01,792 --> 00:44:07,294 - Τι κάνεις; Δώσ'το μου αυτό! - Συγγνώμη. 406 00:44:08,296 --> 00:44:13,884 - Το έφτιαξα στις προσκοπίνες. - Είναι όμορφο. 407 00:44:17,600 --> 00:44:21,929 Για το κουτί της προίκας μου. 408 00:44:30,943 --> 00:44:34,526 Αυτό είναι το σπίτι μας. 409 00:44:36,533 --> 00:44:40,744 Δεν είσαι πλέον απλή φιλοξενούμενη. 410 00:44:43,662 --> 00:44:45,372 Ντάνι, πρόσεξε. 411 00:44:46,166 --> 00:44:50,747 - Ποια είναι πάλι αυτή; - Η Κάρμεν. Είναι στις παραλαβές. 412 00:44:50,881 --> 00:44:56,218 Είδες το βλέμμα που σου έριξε; Ξέρεις ότι δεν φορά εσώρουχα. 413 00:44:56,300 --> 00:45:01,048 Έρχεται. Γεια σου, τι κάνεις; 414 00:45:01,180 --> 00:45:03,423 Αυτός είναι ο Ντάνι. 415 00:45:06,811 --> 00:45:11,224 - Πώς είναι η Πώς-Τη-Λένε; - Η Ντέμπι. Είναι μια χαρά. 416 00:45:12,234 --> 00:45:17,438 Τι κάνετε; Πάτε στον ζωολογικό; Πάτε για ψώνια; 417 00:45:17,570 --> 00:45:22,815 Δείχνει πολύ πνευματώδης. Αυτό δεν είναι πάντοτε κακό. 418 00:45:22,954 --> 00:45:28,908 Αν κάποιος θέλει να έχει μόνιμη φιλενάδα, ποιος του λέει όχι; 419 00:45:30,211 --> 00:45:33,622 Με πολλές γκόμενες σήμερα δεν είσαι σίγουρος. 420 00:45:33,751 --> 00:45:37,371 Μια γυναίκα στη σημερινή κοινωνία που είναι 22-23 χρόνων... 421 00:45:37,506 --> 00:45:41,457 Δεν ξέρεις με ποιον έχει πάει. 422 00:45:41,638 --> 00:45:43,924 Είναι δική σου δουλειά, έτσι; 423 00:45:44,055 --> 00:45:49,096 Εσείς πηγαίνετε για φαγητό. Εμείς θα σας βγάλουμε πολλά λεφτά. 424 00:45:49,225 --> 00:45:53,519 - Ντάνι, κόψε τον "Σπουργίτη". - Εννοείς το "Χελιδόνι"; 425 00:45:53,649 --> 00:45:59,933 Τέρμα η πίστωση. Έχει να πληρώσει δύο μήνες. Είναι ένας χαμένος! 426 00:46:06,075 --> 00:46:09,196 Για 600$ κάνω ευθανασία στον τύπο. 427 00:46:09,331 --> 00:46:13,242 Μην μου το κάνεις αυτό. Μου κόβεις τον λαιμό! 428 00:46:13,376 --> 00:46:17,953 Πόσα χρόνια γνωριζόμαστε; Πάντα σε πλήρωνα. 429 00:46:18,087 --> 00:46:20,211 Θ'αλλάξω το μενού! Κοίταξέ με. 430 00:46:22,967 --> 00:46:27,427 Το μαγαζί ήταν του πατέρα μου! Σε ικετεύω. 431 00:46:27,555 --> 00:46:31,601 Μπροστά στον Θεό, την οικογένειά μου, τη γειτονιά... 432 00:46:31,727 --> 00:46:35,345 Σε παρακαλώ, μην μου το κάνεις αυτό! 433 00:46:42,944 --> 00:46:45,318 Συγγνώμη, γλυκέ μου. 434 00:46:46,450 --> 00:46:48,489 Δεν πειράζει. 435 00:46:51,160 --> 00:46:53,615 Όλα είναι εντάξει; 436 00:46:56,834 --> 00:46:59,239 Είσαι σίγουρος; 437 00:46:59,796 --> 00:47:04,870 - Σίγουρος. Εσύ είσαι καλά; - Σίγουρα. 438 00:47:21,105 --> 00:47:25,517 Νταν, είσαι ξύπνιος; 439 00:47:26,361 --> 00:47:31,484 Μήπως κοιμάσαι; Κοιμάσαι; 440 00:47:33,996 --> 00:47:37,945 Δεν μπορώ να κοιμηθώ. 441 00:47:40,041 --> 00:47:44,500 Κοιμάσαι; Μήπως σε ξύπνησα; 442 00:48:06,024 --> 00:48:11,017 - Κόφτης τριχών μύτης. - Δεν ήξερα τι ήταν. 443 00:48:12,154 --> 00:48:17,231 - Για τις τρίχες της μύτης. - Συγγνώμη, δεν έπρεπε... 444 00:48:17,367 --> 00:48:21,033 - Έψαχνα τα πράγματά σου. - Δεν πειράζει. 445 00:48:21,165 --> 00:48:24,780 Όχι, πειράζει. Δεν είναι σωστό. 446 00:48:24,918 --> 00:48:27,705 Δεν είναι σωστό που δεν σε ξέρω πολύ καλά. 447 00:48:27,836 --> 00:48:31,704 Ψάχνω κρυφά τα συρτάρια σου. Γυρεύω κι εγώ δεν ξέρω τι. 448 00:48:34,426 --> 00:48:39,553 - Είναι λάθος. Όλα είναι λάθος! - Τι είναι λάθος; 449 00:48:39,767 --> 00:48:43,977 Δεν θέλω να είμαι συγκάτοικός σου. 450 00:48:44,060 --> 00:48:48,186 Είχα συγκάτοικο. 451 00:48:48,271 --> 00:48:52,399 Θέλω να έρθουμε πιο κοντά. Θέλω να είμαστε ζευγάρι. 452 00:48:54,153 --> 00:48:59,112 - Μπορούμε. Νόμιζα ότι είπες... - Δεν με νοιάζει τι είπα. 453 00:48:59,243 --> 00:49:03,321 Θέλω μόνο να σε γνωρίσω καλύτερα. 454 00:49:03,453 --> 00:49:08,495 Και όταν σ'ενοχλεί κάτι, θέλω να το ξέρω. 455 00:49:08,625 --> 00:49:14,662 - Είναι και δικό μου πρόβλημα. - Μπορούμε να το κάνουμε αυτό. 456 00:49:17,509 --> 00:49:24,341 - Δεν θέλω να είσαι δυστυχισμένη. - Δεν είμαι δυστυχισμένη. 457 00:52:36,114 --> 00:52:42,282 - Δεν ξύπνησε η κα Μπέλτερ, ελπίζω. - Ξέρω ότι μπορεί να μας ακούσει. 458 00:52:49,794 --> 00:52:52,119 - Μην κουνηθείς. - Τι; 459 00:52:52,255 --> 00:52:56,418 - Είσαι όμορφη με αυτό το φως. - Ποιο φως; 460 00:52:56,552 --> 00:53:00,925 - Το φως από το παράθυρο. - Άσε την πλάκα. 461 00:53:05,185 --> 00:53:08,103 Θεέ μου, είσαι τόσο όμορφη. 462 00:53:17,445 --> 00:53:20,363 Σ'αγαπώ, Ντάνι. 463 00:53:21,783 --> 00:53:24,320 Κι εγώ σ'αγαπάω. 464 00:53:44,052 --> 00:53:48,466 - Ποιος το είπε πρώτος; - Εγώ. 465 00:53:51,769 --> 00:53:54,973 Πριν τελειώσεις ή μετά; 466 00:53:59,694 --> 00:54:03,063 - Το μπάνιο είναι πολύ μικρό. - Εκείνος ήταν στο σπίτι; 467 00:54:03,198 --> 00:54:09,866 - Όταν πήρες, εκείνος ήταν σπίτι; - Όχι, αλλά απόψε τρώμε σάντουιτς. 468 00:54:16,295 --> 00:54:20,420 Δυο νύχτες τη βδομάδα μαγειρεύω. Δυο νύχτες τη βδομάδα μαγειρεύει. 469 00:54:20,546 --> 00:54:25,209 Δυο νύχτες βγαίνουμε έξω. Και μένει μια νύχτα σάντουιτς. 470 00:54:25,428 --> 00:54:28,762 Σίγουρα η ερωτική ζωή σας θα είναι συναρπαστική. 471 00:54:28,890 --> 00:54:32,505 Δυο νύχτες εσύ είσαι από πάνω. Δυο νύχτες αυτός είναι από πάνω. 472 00:54:32,640 --> 00:54:35,975 Τι κάνετε τη νύχτα του σάντουιτς; 473 00:54:40,275 --> 00:54:44,603 Αυτός ο τύπος θα σε παντρευτεί; 474 00:54:44,735 --> 00:54:48,948 Είσαι τρελή; Δεν συζητάμε για γάμο. 475 00:54:49,074 --> 00:54:52,407 Δεν συζητάμε ούτε για την άλλη βδομάδα. 476 00:54:53,078 --> 00:54:57,371 Δεν συζητάμε για θέματα... 477 00:54:59,209 --> 00:55:03,159 ...που είναι σαν αυτά τα πράγματα. Καταλαβαίνεις; 478 00:55:10,010 --> 00:55:12,797 Τι λες, λοιπόν, θα κερδίσουν οι "Καμπς"; 479 00:55:16,477 --> 00:55:18,599 Γεια σου, αγάπη μου. 480 00:55:23,856 --> 00:55:27,227 - Συμβαίνει τίποτα; - Όχι, όλα καλά. 481 00:55:29,279 --> 00:55:34,737 - Μην φοβάσαι, δεν είσαι μπαμπάς. - Δεν είμαι; Ήμουνα; 482 00:55:35,496 --> 00:55:40,701 Όχι, είχα καθυστέρηση και ανησύχησα. Είπα να το ελέγξω. 483 00:55:43,583 --> 00:55:47,962 - Νόμιζα ότι προσέχαμε. - Προσέχαμε. 484 00:55:48,090 --> 00:55:53,629 Πρόσεχα... προσέχω. Καθυστέρησα και φοβήθηκα ότι έμεινα έγκυος. 485 00:55:54,886 --> 00:55:56,343 Όμως δεν είσαι. 486 00:55:57,557 --> 00:56:00,130 Όχι, δεν είμαι. 487 00:56:02,769 --> 00:56:04,891 Θαύμα. 488 00:56:12,655 --> 00:56:16,899 - Συγγνώμη, γλυκιά μου. - Δεν έγινε τίποτα. 489 00:56:18,451 --> 00:56:22,665 - Φαίνεσαι στενοχωρημένη. - Είμαι καλά. 490 00:56:24,040 --> 00:56:26,829 - Απογοητεύτηκες; - Όχι. 491 00:56:28,584 --> 00:56:32,628 Ορκίζομαι στον Θεό, δεν ήθελα να είμαι έγκυος. 492 00:56:32,756 --> 00:56:35,163 Απλώς, ξέρεις... 493 00:56:35,301 --> 00:56:38,718 Εγώ... Νόμιζα... 494 00:56:41,973 --> 00:56:45,423 Ίσως και να θέλω λίγο. 495 00:56:51,944 --> 00:56:55,855 Μάρτιν, είσαι ένας χαμένος 24 καρατίων! 496 00:56:55,987 --> 00:56:59,522 - Συμβαίνει τίποτα; - Αναθεματισμένε εξυπνάκια! 497 00:56:59,657 --> 00:57:03,868 Νομίζεις πως αρέσουν οι εξυπνάκηδες; Ο κ. Τρανός! 498 00:57:03,994 --> 00:57:06,663 - Γιατί δεν έκοψες αυτό το καθίκι; - Το "Χελιδόνι"; 499 00:57:06,789 --> 00:57:12,460 Είπα καθίκι κι εσύ λες το "Χελιδόνι". Τι είναι χελιδόνι; 500 00:57:12,585 --> 00:57:17,961 - Να μαντέψω. Είναι ένα πουλί. - Είναι ένα πουλί! Ένα χαζοπούλι! 501 00:57:18,091 --> 00:57:22,667 - Μας έκανε μεγάλο τζίρο. - Σου είπα να τον βάλεις στον πάγο! 502 00:57:22,802 --> 00:57:27,467 - Ο τύπος έχει οικογένεια. - Η χώρα είναι γεμάτη οικογένειες! 503 00:57:27,602 --> 00:57:31,102 - Άλλο οι μπίζνες. Κόφ'τον! - Πηδήξου. 504 00:57:31,231 --> 00:57:33,803 - Εσύ να πηδηχτείς! - Πηδήξου! 505 00:57:33,941 --> 00:57:36,096 Πηδήξου, Μάρτιν. 506 00:57:41,906 --> 00:57:45,525 - Καλημέρα, κ. αστυνομικέ. - Πολύ καλημέρα σας. 507 00:57:47,619 --> 00:57:53,455 Αγάπη μου, θα γυρίσω στις 6. Θέλεις να σου φέρω μπίρα; 508 00:57:57,171 --> 00:58:00,125 Θα τα καταφέρεις; 509 00:58:01,424 --> 00:58:04,128 Το μισώ αυτό το κάθαρμα. 510 00:58:04,260 --> 00:58:06,502 Αν δεν θες να πας στη δουλειά, μην πας. 511 00:58:06,636 --> 00:58:08,795 Αυτή είναι η δουλειά μου. 512 00:58:08,930 --> 00:58:12,763 Πέρασα τη ζωή μου σπρώχνοντας άχρηστες προμήθειες εστιατορίων... 513 00:58:12,895 --> 00:58:17,935 ...σε πιο πολλά άχρηστα εστιατόρια από κάθε άλλο πωλητή. 514 00:58:18,065 --> 00:58:23,306 Δεν έβγαλα το κολέγιο. Δεν έχω ένα εκατομμύριο δολάρια. Τι θα κάνω; 515 00:58:23,446 --> 00:58:27,311 Τρεις φορές είπες ότι ήθελες ν'ανοίξεις δικό σου εστιατόριο. 516 00:58:27,447 --> 00:58:32,112 - Πώς; Με τι; - Μπορείς να πας σε τράπεζα. 517 00:58:32,247 --> 00:58:36,195 - Αγάπη μου, είναι πολύπλοκο. - Δεν είναι τόσο πολύπλοκο. 518 00:58:36,333 --> 00:58:40,579 Εγώ βγάζω πολλά λεφτά και για τους δυο μας. 519 00:58:48,846 --> 00:58:52,215 Συγγνώμη. Προσπαθώ να βοηθήσω. 520 00:59:01,020 --> 00:59:03,859 - Ο Φάβιο σε θέλει πίσω. - Ζήτησε συγγνώμη; 521 00:59:03,985 --> 00:59:08,027 - Μήπως θέλεις και τριαντάφυλλα; - Έπρεπε να τον χτυπήσω. 522 00:59:08,155 --> 00:59:10,360 Είσαι παλαβός. 523 00:59:10,490 --> 00:59:15,780 Σε έξι χρόνια θα πάρεις ποσοστά και τη δουλειά του Φάβιο. 524 00:59:15,869 --> 00:59:20,945 Θα πηδάω την κα Λάιονς και θα κόβω κώλους τύπων σαν εσένα κι εμένα. 525 00:59:21,081 --> 00:59:27,204 Αυτό δεν το'λεγες πριν 3 μήνες. Έλα τώρα, τι συμβαίνει; 526 00:59:27,339 --> 00:59:30,922 - Εκείνη θέλει να φύγεις; - Τι; 527 00:59:34,804 --> 00:59:37,761 Σε πιέζει να φύγεις απ'τη δουλειά; Το μόνιμο κομμάτι στο σπίτι. 528 00:59:37,810 --> 00:59:43,052 - Μην τα βάζεις μαζί της! - Τι πρόβλημα έχεις, γαμώτο; 529 00:59:43,190 --> 00:59:46,223 Δεν πας εδώ, δεν πας εκεί! Δεν έχεις δουλειά! 530 00:59:46,358 --> 00:59:49,144 Είσαι σκέτο αγγούρι. 531 00:59:49,401 --> 00:59:55,524 Εγώ θα του έκοβα την πίστωση, αλλά η απόφαση είναι δική σου. 532 01:00:05,500 --> 01:00:07,410 Μου λείπεις, κολλητέ. 533 01:00:23,393 --> 01:00:27,686 Ξέρω πως έκανες ότι μπορούσες. 534 01:00:27,896 --> 01:00:30,732 Ευχαριστώ. 535 01:00:35,321 --> 01:00:37,279 Εδώ είμαι. 536 01:00:39,948 --> 01:00:43,203 Θα πας να παίξεις μπάσκετ; 537 01:00:43,955 --> 01:00:49,032 - Μπορώ να σου δείξω αυτό πρώτα; - Μπορείς να καθαρίσεις αυτά εδώ; 538 01:00:50,544 --> 01:00:55,087 - Πήρες γαλοπούλα γι'αύριο; - Όχι, πήρα χοιρομέρι. 539 01:00:55,214 --> 01:00:58,667 Δεν τρώνε χοιρομέρι την Ημέρα των Ευχαριστιών, τρώνε γαλοπούλα. 540 01:00:58,803 --> 01:01:02,421 Και θα τρώμε σάντουιτς γαλοπούλα ως το Πάσχα οι δυο μας; 541 01:01:02,556 --> 01:01:05,722 - Είπα στον Μπέρνι για γαλοπούλα. - Κάλεσες τον Μπέρνι; 542 01:01:05,849 --> 01:01:10,178 - Είναι φίλος μου. - Κι εγώ θα καλέσω την Τζόαν. 543 01:01:10,311 --> 01:01:14,359 - Θα σκοτωθούν μεταξύ τους. - Τότε μην την καλέσεις. 544 01:01:14,484 --> 01:01:18,776 - Θα την καλέσω, είναι φίλη μου. - Κάνε όπως νομίζεις. 545 01:01:20,196 --> 01:01:25,024 - Έκανα τίποτα κακό; - Όχι. 546 01:01:27,036 --> 01:01:31,864 Γύρισα στη δουλειά σήμερα με την ουρά ανάμεσα στα σκέλια. 547 01:01:38,423 --> 01:01:41,377 Θα σε αφήσω ήσυχο. 548 01:02:18,837 --> 01:02:23,214 Δεν με νοιάζει τι έκανες ή με ποια πήγες. 549 01:02:23,342 --> 01:02:26,672 Θα μ'ευχαριστούσε ένα τηλεφώνημα και λίγη βοήθεια σήμερα. 550 01:02:26,802 --> 01:02:31,378 - Έχω πονοκέφαλο, πυροβόλα με. - Μην με βάζεις σε πειρασμό. 551 01:02:32,098 --> 01:02:36,097 Δεν θα μπορούν να τα φάνε όλα. Μην σκοτώνεσαι για τον Μπέρνι. 552 01:02:37,769 --> 01:02:42,231 Το κάνω και για τη φίλη μου Τζόαν. Βάλε τη σος σ'εκείνο το πιάτο. 553 01:02:42,358 --> 01:02:46,023 Όλες αυτές οι πολυτέλειες είναι για την Τζόαν. 554 01:02:46,153 --> 01:02:51,441 Είναι και για τους δύο. Άλλωστε η Τζόαν κάθεται όταν τρώει. 555 01:02:51,575 --> 01:02:55,360 Ναι, είναι αληθινή κυρία αυτή. 556 01:02:55,497 --> 01:03:01,122 Ξέρεις πώς θα νιώσει καλά ο Μπέρνι; Θα του σερβίρω ψωμοτύρι. 557 01:03:01,353 --> 01:03:08,463 Είναι καλύτερος από αυτή τη σκύλα! Θέλει να μας σαμποτάρει. 558 01:03:08,591 --> 01:03:15,342 Κι ο Μπέρνι είναι όλο υποστήριξη. Με μισεί κι εγώ τον περιποιούμαι. 559 01:03:15,517 --> 01:03:18,384 - Εγώ έκανα όλα τα δύσκολα. - Και καθόλου! 560 01:03:19,644 --> 01:03:22,561 - Ντάνι, δεν τα έκανες όλα! - Εγώ τα έκανα! 561 01:03:22,729 --> 01:03:27,192 Έκανα τον πουρέ, έφτιαξα τη γέ- μιση, σαλάτα. Έψησες γαλοπούλα. 562 01:03:27,322 --> 01:03:30,899 Κάθαρμα! Εγώ έκανα όλα τα ψώνια, όλες τις προετοιμασίες. 563 01:03:31,156 --> 01:03:34,439 Κοίτα τι έχω ετοιμάσει! 564 01:03:45,670 --> 01:03:50,911 Θεέ μου, είναι υπέροχη! Και μας έφτιαξε πίτα. Είναι υπέροχη. 565 01:03:51,424 --> 01:03:56,961 Ο βάρβαρος φίλος σου είναι κάτω και χτυπάει προφυλακτήρες αθώων. 566 01:04:04,396 --> 01:04:07,182 Ωραίο φαί. 567 01:04:07,691 --> 01:04:11,306 Έχεις μια σπουδαία νοικοκυρούλα. 568 01:04:20,452 --> 01:04:25,198 - Μάντεψε ποια ρωτούσε για σένα. - Η Κάρμεν; Τι είπε; 569 01:04:25,331 --> 01:04:29,328 - Άσ'το, είσαι σχεδόν παντρεμένος. - Πες μου, τι σου είπε; 570 01:04:29,460 --> 01:04:33,506 Βασικά έχει μια τεράστια επιθυμία να σου τον αρπάξει! 571 01:04:34,884 --> 01:04:38,130 Σκάσε! Σκοράρω! 572 01:04:43,181 --> 01:04:46,267 Είναι επίσημο πλέον. Έγινα η μητέρα μου. 573 01:04:46,394 --> 01:04:49,762 - Εκείνος βοήθησε καθόλου; - Καθόλου. Μισώ αυτό το πιρούνι. 574 01:04:49,896 --> 01:04:53,763 Θα σου πω για τον Γκάρι. 575 01:04:53,900 --> 01:05:00,816 Είναι ψηλός. Είναι καλός μαζί μου. Είναι έξυπνος. 576 01:05:01,822 --> 01:05:05,242 Και δεν με βάζει να κοιμηθώ στα λερωμένα. 577 01:05:05,369 --> 01:05:08,324 Είναι κόλπο. Είμαι σίγουρη πως είναι καθίκι. 578 01:05:08,583 --> 01:05:11,869 Νομίζω πως ενδιαφέρεται ειλικρινά για την ευτυχία μου. 579 01:05:12,003 --> 01:05:16,874 Τότε θα βοηθήσει πολύ του χρόνου, όταν όλοι έρθουμε στο σπίτι σας. 580 01:05:17,004 --> 01:05:23,092 Μου ζήτησε να βγούμε την Πρωτοχρονιά. Και είναι δικηγόρος! 581 01:05:24,681 --> 01:05:30,349 Θα τον συναντήσω σε μιάμιση ώρα, γι'αυτό να το καπνίσουμε τώρα. 582 01:05:32,854 --> 01:05:38,646 Αιώνες έχω να φτιαχτώ. Αυτού δεν του αρέσει το κάπνισμα. 583 01:05:53,957 --> 01:05:56,958 Σου φαίνομαι να έχω αλλάξει; 584 01:05:59,588 --> 01:06:03,171 Λέω πως η παραδουλεύτρα δεν περιλαμβάνεται στο πακέτο... 585 01:06:03,299 --> 01:06:06,550 και αν στο μέλλον θες να δίνουμε αυτή την οικογενειακή παράσταση... 586 01:06:06,679 --> 01:06:09,797 ...ν'αναλαμβάνεις τις ευθύνες σου. 587 01:06:13,395 --> 01:06:19,646 Έπρεπε να τις αναλάβω. Δεν θ'ακο- λουθώ πάντα το μεγάλο σχέδιό σου. 588 01:06:19,775 --> 01:06:23,723 - Δεν έχω κάποιο μεγάλο σχέδιο. - Ποιος εφεύρε τη νύχτα σάντουιτς; 589 01:06:23,861 --> 01:06:27,445 Αυτό δεν έχει καμιά σχέση. Ζητώ μόνο τη βοήθειά σου. 590 01:06:27,574 --> 01:06:32,118 Προσπάθησες να μετατρέψεις το δείπνο σε μεσοαστικό πίνακα. 591 01:06:32,245 --> 01:06:35,693 Μην το βάζεις αυτό στο ράφι. Βλέπεις αυτό το μαύρο πράγμα; 592 01:06:35,830 --> 01:06:38,915 Περνάει στην πορσελάνη και μετά στα δάχτυλά μου. 593 01:06:39,041 --> 01:06:40,584 Θα κάνω μια προσπάθεια. 594 01:06:40,711 --> 01:06:46,418 Και κάνε μια προσπάθεια να πετάς αυτά τα περιτυλίγματα στη λεκάνη. 595 01:06:47,550 --> 01:06:49,923 Θέλεις να σπαταλάω 8 γαλόνια νερό... 596 01:06:50,052 --> 01:06:53,219 ...για να μην βλέπεις χαρτιά με "Τampax" γραμμένο πάνω τους; 597 01:06:53,345 --> 01:06:57,677 Δεν είπες καν "Τampax". Τόσο πολύ σε προσβάλλει; 598 01:06:57,811 --> 01:07:02,886 - Ρίξ'τα στον τενεκέ ή στη λεκάνη. - Θα εξασκηθώ στο κάρφωμά μου. 599 01:07:03,025 --> 01:07:07,317 Δεν χρειάζεσαι αυτές τις μαλακίες. Είσαι όμορφη όπως είσαι. 600 01:07:07,445 --> 01:07:11,574 Εσύ είσαι όμορφος έτσι όπως είσαι. Εμείς πρέπει να μοχθούμε. 601 01:07:11,825 --> 01:07:15,903 Γιατί βάζεις όλα αυτά τα πράγματα; Για να εντυπωσιάζεις το αφεντικό; 602 01:07:17,623 --> 01:07:23,127 - Ο Μπέρνι λέει ότι βγαίνατε μαζί. - Παλιά έβγαινα. Δεν είναι μυστικό. 603 01:07:23,627 --> 01:07:27,159 - Εγώ γιατί δεν ήξερα το μυστικό; - Δεν με ρώτησες ποτέ. 604 01:07:27,296 --> 01:07:31,673 - Κοιμήθηκες μαζί του; - Όχι, παίζαμε μπόουλιν μαζί. 605 01:07:31,800 --> 01:07:36,464 Τον πήδηξες, λοιπόν, και τον βλέπεις κάθε μέρα! Σπουδαία! 606 01:07:36,598 --> 01:07:42,718 Εγώ δεν ξενοκοιμάμαι! Αν αυτό θες, ας έχεις τα κότσια για να το πεις. 607 01:07:45,647 --> 01:07:48,814 - Πού πηγαίνεις; - Δεν θα μείνω εδώ. 608 01:07:48,942 --> 01:07:51,814 - Εσύ μείνε, εγώ θα φύγω. - Άσε τις βλακείες. Εδώ μένεις. 609 01:07:51,947 --> 01:07:54,316 Εδώ μένουμε μαζί! 610 01:08:10,754 --> 01:08:13,838 Δεν αξίζει τόση στενοχώρια αυτός. 611 01:08:13,966 --> 01:08:18,921 - Μισώ αυτά τα κόλπα τους. - Που επιβάλλουν κυριαρχία; 612 01:08:19,010 --> 01:08:22,298 Νιώθω σαν στύλος που τον κατούρησαν. 613 01:08:22,433 --> 01:08:26,479 Ίσως έχει σχέση με το επάγγελμα. Πουλάει χαρτί τουαλέτας. 614 01:08:32,149 --> 01:08:35,815 Δεν ξέρω τι κάνω. 615 01:08:36,864 --> 01:08:41,571 Νιώθω σαν να'μαστε δυο παιδιά που παίζουμε τις κουμπάρες. 616 01:08:42,410 --> 01:08:48,863 - Και πώς πρέπει να είναι; - Οι γιορτές στενοχωρούν κάποιους. 617 01:08:50,250 --> 01:08:54,498 Δεν είναι αυτό. Του είπα πως τον αγαπώ. 618 01:08:54,630 --> 01:08:59,967 Λες σε κάποιον ότι τον αγαπάς και κερδίζεις μόνο πονοκέφαλο. 619 01:09:01,051 --> 01:09:05,095 - Τι συμβαίνει; - Θέλω να γνωρίσεις κάποια. 620 01:09:09,394 --> 01:09:15,514 - Χάρηκα. Συγγνώμη για το ντύσιμο. - Τσακώθηκε με τον φίλο της. 621 01:09:17,484 --> 01:09:21,151 Οι άντρες γίνονται πολύ μαλάκες μερικές φορές. 622 01:09:21,281 --> 01:09:26,654 Κοιμήσου και όλα θα έχουν διορθωθεί το πρωί. Θα μετανιώσει. 623 01:09:26,909 --> 01:09:30,992 Κι αν δεν μετανιώσει, μπορείς να μετακομίσεις πάλι εδώ. 624 01:10:15,832 --> 01:10:21,419 "Και ύστερα άγγελος Κυρίου κατήλθε και πλησίασε την Παρθένα. " 625 01:10:21,546 --> 01:10:27,466 - Τι σημαίνει " κατήλθε"; - Κατέβηκε από τον ουρανό. 626 01:10:29,221 --> 01:10:34,298 "Και ύστερα άγγελος Κυρίου κατήλθε και πλησίασε την Παρθένα. " 627 01:10:34,434 --> 01:10:37,139 Τι είναι " παρθένα"; 628 01:10:39,731 --> 01:10:46,098 - Κάποια που δεν έχει κάνει σεξ. - Τι είναι σεξ; 629 01:10:48,406 --> 01:10:54,658 - Με το σεξ γίνονται τα μωρά. - Εσύ είσαι παρθένα; 630 01:10:56,164 --> 01:11:00,078 - Όχι. - Κι έχεις κάνει μωρό; 631 01:11:01,501 --> 01:11:07,790 Όχι... Οι άντρες και οι γυναίκες που δεν θέλουν μωρά, κάνουν σεξ. 632 01:11:07,926 --> 01:11:11,458 - Γιατί; - Για 10-15 λεπτά περίπου. 633 01:11:15,555 --> 01:11:22,272 Ο Άι Βασίλης κατέβηκε απ'την καμινάδα... Νταν, περίμενε λίγο. 634 01:11:27,275 --> 01:11:31,354 Μια γκόμενα πεθαίνει να σε γνωρίσει. Έλα δω. 635 01:11:31,570 --> 01:11:34,988 Από δω η Κάρμεν. Από δω ο Ντάνι. 636 01:11:38,285 --> 01:11:43,743 Ο Μπέρνι λέει ότι μετά θες να πας για χορό. Κατά τι ώρα; 637 01:11:44,709 --> 01:11:47,993 Θα πρέπει να βγούμε κάποια άλλη φορά. 638 01:11:52,674 --> 01:11:56,542 Έλα να χορέψουμε. Θα πάμε σπίτι μου να το γλεντήσουμε. 639 01:11:56,679 --> 01:12:02,513 - Θα παίξουμε τον γιατρό. - Δεν μπορώ. Τσακωθήκαμε στο σπίτι. 640 01:12:03,183 --> 01:12:09,139 Λυπάμαι γι'αυτό. Η Κάρμεν είναι σίγουρο χαρτί. Είναι ξαναμμένη. 641 01:12:09,314 --> 01:12:12,768 Θα σου τον αρπάξει πάνω στην πίστα. 642 01:12:12,863 --> 01:12:15,480 Καλά Χριστούγεννα, Μπέρνι. 643 01:12:16,947 --> 01:12:19,236 Ναι, καλά Χριστούγεννα, Ντάνι. 644 01:12:20,492 --> 01:12:24,619 Φίλε μου Άλαν. Πώς είσαι; 645 01:12:28,625 --> 01:12:30,450 Κράτα μου αυτό, παρακαλώ. 646 01:12:46,395 --> 01:12:50,936 - Δεν με σκέφτεσαι πια; - Σε σκέφτομαι. 647 01:12:51,065 --> 01:12:56,601 - Είχαμε πολύ καλή σχέση. - Ήταν όμορφη. 648 01:12:57,984 --> 01:13:01,321 Θυμάσαι το περσινό πάρτι; Τι κάναμε δω μέσα; 649 01:13:01,449 --> 01:13:07,154 - Στιβ, μη. Άναψε τα φώτα. - Δεν σταματούσες να γελάς. 650 01:13:08,913 --> 01:13:12,364 - Τώρα τα έχω με κάποιον άλλο! - Δεν βλέπω βέρα. 651 01:13:12,500 --> 01:13:18,755 Δεν χρειάζομαι βέρα, ηλίθιε! Κοίτα με! Δεν δείχνω διαφορετική; 652 01:13:18,924 --> 01:13:23,880 Δεν βλέπεις ότι είμαι ερωτευμένη; Πρώτη φορά μου συμβαίνει αυτό. 653 01:13:23,968 --> 01:13:28,595 Θέλω να κάνω δέκα παιδιά μαζί του! Χριστέ μου, δεν φαίνεται; 654 01:13:30,517 --> 01:13:33,223 Εκείνος σε αγαπάει; 655 01:13:34,647 --> 01:13:37,054 Δεν ξέρω. 656 01:13:42,446 --> 01:13:44,687 Καλή τύχη. 657 01:13:50,327 --> 01:13:53,829 Αυτός είναι το αφεντικό μου, ο Στιβ. Αυτός είναι ο Νταν. 658 01:13:54,624 --> 01:13:57,461 Ηρέμησε, δεν έγινε τίποτα. 659 01:13:59,171 --> 01:14:01,328 Ηρέμησε. 660 01:15:33,175 --> 01:15:36,094 Είναι υπέροχο, αγάπη μου. 661 01:15:41,015 --> 01:15:45,098 - Φαίνεσαι πολύ κομψός με κοστούμι. - Η φίλη μου το διάλεξε. 662 01:15:45,232 --> 01:15:47,803 Αλήθεια; 663 01:15:52,777 --> 01:15:59,146 Σ'εσένα... σ'εμένα... σ'εμάς. Καλή χρονιά να έχουμε. 664 01:16:12,503 --> 01:16:14,662 Σ'αρέσει; 665 01:16:14,755 --> 01:16:18,458 Έβαλα πεκάν στη σος. 666 01:16:27,977 --> 01:16:33,897 Εδώ Μπέρνι. Είσαι με τη δικιά σου; Τσακίσου έλα στης "Μαμάς" τώρα. 667 01:16:36,321 --> 01:16:41,359 - Ο Μπέρνι; - Λιώμα. Είναι στης "Μαμάς". 668 01:16:42,325 --> 01:16:45,159 Όλοι έχουν πάει στης "Μαμάς". 669 01:16:59,717 --> 01:17:02,634 - Πάμε. - Είσαι σίγουρη; 670 01:17:20,776 --> 01:17:24,693 Καλή χρονιά. Σε περίμενα να έρθεις! 671 01:17:24,824 --> 01:17:28,408 Αυτή είναι η Κρίσταλ. Θέλω να σου δείξω ένα κόλπο. 672 01:17:28,537 --> 01:17:31,785 Δεν θα σε αφήσω να φύγεις αν δεν το κάνεις. 673 01:17:36,418 --> 01:17:42,043 - Χαλάει όταν το κάνεις συχνά. - Η Ντέμπι. Δείξε της το τατουάζ. 674 01:17:42,175 --> 01:17:46,918 Ας πιούμε κάτι. Εγώ θα'μαι ο Πέρι κι εσύ θα είσαι ο Πέιτον. 675 01:17:49,096 --> 01:17:51,847 Ντάνι, χόρεψε μαζί μου. 676 01:18:01,109 --> 01:18:03,896 - Είσαι υπέροχη! - Κι εσύ. 677 01:18:24,505 --> 01:18:26,212 Πάμε. 678 01:18:42,147 --> 01:18:46,608 Σίγουρα είσαι καλός στο κρεβάτι! Εγώ ξέρω πως είμαι. 679 01:18:46,697 --> 01:18:49,613 Ίσως μάθουμε κάποια μέρα. 680 01:18:52,906 --> 01:18:55,397 Στάσου, στάσου... τώρα! 681 01:19:01,918 --> 01:19:05,961 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. Περίμενα όλη νύχτα για να σε δω. 682 01:19:06,129 --> 01:19:11,087 - Τι λες για τώρα; - Εδώ; 683 01:19:14,804 --> 01:19:18,635 Δεν μπορούσα να στο πω πριν. 684 01:19:18,766 --> 01:19:25,648 - Ένα μικρό φιλάκι. - Ένα πρωτοχρονιάτικο φιλί. 685 01:19:35,157 --> 01:19:38,609 - Τζόαν, σε παρακαλώ. Ηρέμησε! - Άφησέ με! 686 01:19:38,744 --> 01:19:43,237 Άσε με να περάσω! Μην πλησιάζεις! Είσαι ένα κάθαρμα! 687 01:19:45,497 --> 01:19:48,036 Μην με πλησιάζεις! 688 01:19:56,510 --> 01:20:01,930 - Τζόαν, τι σου συμβαίνει; - Κι εσένα τι σε νοιάζει; 689 01:20:02,056 --> 01:20:07,728 Με νοιάζει. Ζητώ συγγνώμη. Δεν στάθηκα καλή φίλη τελευταία. 690 01:20:09,189 --> 01:20:13,851 - Τίποτα! Άσε με ήσυχη! - Αφήστε με ένα λεπτό, εντάξει; 691 01:20:13,986 --> 01:20:19,573 - Πόσο ηλίθια είμαι! - Πες μου! Είμαι η κολλητή σου! 692 01:20:19,699 --> 01:20:25,655 - Θα γυρίσει στη γυναίκα του. - Δεν ήξερα πως ήταν παντρεμένος. 693 01:20:25,747 --> 01:20:28,999 Ούτε κι εγώ. 694 01:20:37,715 --> 01:20:43,886 - Πιες, πιες! Άσπρο πάτο, Μπέρνι! - Δεν μπορώ να πιω άλλη σαμπάνια. 695 01:20:47,101 --> 01:20:50,219 - Θα πάω την Τζόαν στο σπίτι. - Κοντεύουν μεσάνυχτα! 696 01:20:50,353 --> 01:20:51,895 Είναι τα χάλια της. 697 01:20:52,023 --> 01:20:56,349 Κάθε φορά διαλύεται κι εσύ πρέπει να τη φροντίσεις! 698 01:20:56,483 --> 01:20:58,313 Μόλις την παράτησε ο Γκάρι. 699 01:20:58,446 --> 01:21:03,437 Κι έτσι βεβαιώνεται ακόμα μια φορά ότι οι άντρες είναι καθάρματα. 700 01:21:03,573 --> 01:21:06,824 Αυτή η γκόμενα δεν ξέρει πώς να κρατάει έναν άντρα ευτυχισμένο. 701 01:21:06,951 --> 01:21:09,702 Εκπλήσσομαι που δεν εκτοξεύθηκε για να φύγει. 702 01:21:09,828 --> 01:21:12,783 - Βάλε τη σε ένα ταξί. - Είναι παραμονή Πρωτοχρονιάς. 703 01:21:12,917 --> 01:21:17,412 Δώσε στον ταρίφα 50$ και μπορεί να την περιποιηθεί πρωτοχρονιάτικα. 704 01:21:17,545 --> 01:21:21,959 - Καμιά φορά γίνεσαι εμετικός. - Δεν βλέπεις το λάθος της; 705 01:21:22,092 --> 01:21:28,673 Αυτή τον αρπάζει, αυτός προσπαθεί να ξεφύγει και τον λέει κάθαρμα. 706 01:21:28,804 --> 01:21:31,891 Όχι, εσύ είσαι το κάθαρμα! 707 01:21:39,108 --> 01:21:42,974 - Τι διάολο έγινε μέσα; - Με χρειάζεται. 708 01:21:43,109 --> 01:21:47,608 - Κι εγώ σε χρειάζομαι. - Γιατί; Για να διασκεδάσεις; 709 01:21:47,742 --> 01:21:50,741 Πότε ήταν η τελευταία φορά που διασκεδάσαμε; 710 01:21:50,871 --> 01:21:57,453 Γύρνα στους φίλους σου στο μπαρ. Η παγίδα άνοιξε, τρέχα να φύγεις. 711 01:21:57,543 --> 01:22:02,834 Υπέροχα! Καλή Πρωτοχρονιά! 712 01:22:14,892 --> 01:22:17,182 Εδώ είμαι. 713 01:22:35,117 --> 01:22:37,445 Συγγνώμη. Δεν πάει καλά η σχέση μας, έτσι; 714 01:22:40,377 --> 01:22:42,499 Να'τα μας. 715 01:22:45,922 --> 01:22:47,878 Πες το. 716 01:22:50,384 --> 01:22:54,714 Πες αυτό που θέλεις να πεις. 717 01:23:06,482 --> 01:23:10,648 Νομίζω ότι ένας μας πρέπει να μετακομίσει. 718 01:23:14,573 --> 01:23:17,739 Κι εγώ έτσι νομίζω. 719 01:23:18,826 --> 01:23:21,948 Λυπάμαι. 720 01:23:22,748 --> 01:23:26,793 - Είπα, λυπάμαι. - Και γιατί λυπάσαι; 721 01:23:29,213 --> 01:23:34,752 Λυπάμαι που δεν πήγε καλά η σχέση. Χρειάζομαι λίγο χρόνο. 722 01:23:35,635 --> 01:23:39,500 Τι διάολο πάει να πει αυτό; 723 01:23:39,637 --> 01:23:45,180 Ξεκίνησες δυνατά αλλά τερματίζεις ξεφτίλας. Γιατί δεν σταμάτησες; 724 01:23:45,314 --> 01:23:49,725 - Αυτό προσπαθώ να κάνω. - Να δούμε το ύφος σου. 725 01:23:53,026 --> 01:23:55,100 Σε πειράζει; 726 01:23:55,444 --> 01:24:00,868 Ωραία. Νομίζω πως αρκετά καθίσαμε στο σκοτάδι. 727 01:24:09,917 --> 01:24:14,627 Εγώ ξέρω γιατί φεύγω. Τι σκότωσε τη σχέση για σένα; 728 01:24:14,758 --> 01:24:19,049 Η ξαφνική αλλαγή στη ζωή σου; Αποφάσισες να ξεφορτωθείς τα βάρη; 729 01:24:20,929 --> 01:24:25,505 Φοβήθηκες μην βρισκόταν καμιά κα- λύτερη ενώ θα'χες φορτωθεί εμένα; 730 01:24:25,640 --> 01:24:30,769 Δες τον χωρισμό ρεαλιστικά. Τίποτα περισσότερο ή λιγότερο. 731 01:24:31,065 --> 01:24:36,521 Δυο άνθρωποι που πηδήχτηκαν ώσπου να σιχαθούν ο ένας τον άλλο; 732 01:24:36,693 --> 01:24:41,022 Εγώ δεν θέλω γάμο! Δεν θέλω παιδιά! 733 01:24:42,450 --> 01:24:46,112 Δεν θέλω να δεθώ. 734 01:24:48,037 --> 01:24:50,531 Δεν είμαι ευτυχισμένος. 735 01:24:52,168 --> 01:24:57,244 Εγώ δεν... σ'αγαπάω πια. 736 01:25:04,052 --> 01:25:09,214 Εντάξει. Εγώ φεύγω. Τέλειωσαν όλα. 737 01:25:10,518 --> 01:25:13,553 Μπορείς να γυρίσεις σε αυτά που έκανες πριν... 738 01:25:13,687 --> 01:25:18,348 ...με όποια θες να το κάνεις, σε όποια κοιλότητα θες να το βάζεις. 739 01:25:18,483 --> 01:25:22,815 Φύγε από δω ξέροντας ένα πράγμα. Εγώ ποτέ δεν ξενοκοίταξα. 740 01:25:24,164 --> 01:25:31,074 Δώστε παράσημο στο παιδί! Δεν ήξερα πως ήταν μεγάλη θυσία! 741 01:26:22,711 --> 01:26:24,998 Είσαι καλά; 742 01:26:25,130 --> 01:26:30,292 Μπορείς να μην είσαι εδώ αύριο για να πάρω τα πράγματά μου; 743 01:26:35,181 --> 01:26:40,520 Γλυκιά μου, ελπίζω να βρεις αυτόν που σου ταιριάζει. 744 01:27:15,764 --> 01:27:19,095 - Το'ξερα πως θα συνερχόσουν. - Ξέρεις, μ'αρέσουν οι γυναίκες. 745 01:27:19,224 --> 01:27:22,059 Μ'αρέσουν όλων των ειδών οι γυναίκες. 746 01:27:22,185 --> 01:27:27,059 Προπαντός μ'αρέσουν οι γυναίκες που δεν ξέρω καλά! 747 01:27:27,230 --> 01:27:30,647 Γύρισε! Τον ξαναβρήκαμε! 748 01:27:36,950 --> 01:27:40,114 Αυτό είναι το μαγαζί! 749 01:27:40,786 --> 01:27:42,658 Σήμερα θα ξεδώσουμε! 750 01:27:42,786 --> 01:27:47,915 Μπάρμαν, ένα μπουκάλι απ'το καλύ- τερο κονιάκ και ξεκούραστα άλογα! 751 01:27:49,961 --> 01:27:52,632 Έχω να κάνω μια μικρή εξομολόγηση. 752 01:27:52,756 --> 01:27:58,211 Ο Άιρα είπε ότι θα μου τα'φτιαχνε με την καλύτερη φίλη της Τζόαν. 753 01:27:58,844 --> 01:28:04,299 Ήμουν αγχωμένος. Ξέρετε σε τι δύσκολες καταστάσεις μπλέκεσαι. 754 01:28:04,435 --> 01:28:09,974 Δεν ήμουν προετοιμασμένος να δω μια τόσο γοητευτική γυναίκα. 755 01:28:10,107 --> 01:28:12,263 Είσαι πολύ γλυκός. 756 01:28:12,401 --> 01:28:18,435 Κι αυτή η προφορά! Δεν θα μπορούσες να τον ακούς όλη νύχτα; 757 01:28:19,156 --> 01:28:22,608 Ο Κόλιν ντρέπεται να το αναφέρει, αλλά ξέρει τέλεια κόλπα με χαρτιά. 758 01:28:22,743 --> 01:28:26,326 Μην με βάζεις σε τόσο δύσκολη θέση. 759 01:28:26,455 --> 01:28:30,153 Αυτά είναι εξαίσια σκουλαρίκια. 760 01:28:31,958 --> 01:28:35,873 Πού βρέθηκε αυτό; Ήξερες πως ήταν εκεί πάνω; 761 01:28:48,223 --> 01:28:51,060 Πάω σπίτι μου. 762 01:29:05,034 --> 01:29:08,153 Καλή σου μέρα. Καλή σου μέρα. 763 01:29:08,283 --> 01:29:13,033 Πέρασα υπέροχα χτες το βράδυ. Ήσουν πολύ καλός. 764 01:29:13,168 --> 01:29:17,035 Έχω πρωινό στον φούρνο. Ελπίζω να σου αρέσει το σουφλέ. 765 01:29:17,170 --> 01:29:19,921 Και μίλησα στη μητέρα μου... 766 01:29:53,035 --> 01:29:55,241 Το κάνουμε εδώ επειδή είναι ασυνήθιστο... 767 01:29:55,372 --> 01:29:58,538 ...ή επειδή κάλεσες τους εξολοθρευτές στο σπίτι σου; 768 01:30:05,841 --> 01:30:09,126 Εδώ γύρω μένεις; 769 01:30:22,607 --> 01:30:26,651 - Συγγνώμη. - Θα μπεις μέσα; 770 01:30:28,110 --> 01:30:31,445 Ειλικρινά μου αρέσεις πολύ. 771 01:30:41,289 --> 01:30:43,664 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. 772 01:30:43,794 --> 01:30:49,463 Έχω τα μάτια μου κλειστά και σκέφτομαι ότι είσαι κάποια άλλη. 773 01:30:49,591 --> 01:30:54,750 Λυπάμαι πολύ. Τι πρέπει να κάνω; 774 01:30:57,930 --> 01:31:02,807 Δηλαδή, δεν έφτασες ως το τέλος; Αυτό θέλεις να μου πεις; 775 01:31:02,935 --> 01:31:06,770 - Αφήνεις έτσι μια τέτοια γκόμενα; - Δεν ξέρω. 776 01:31:06,899 --> 01:31:09,851 Βυζιά και κώλοι, βυζιά και κώλοι!... 777 01:31:11,528 --> 01:31:15,193 Αυτό κι εκείνο, αυτό κι εκείνο! 778 01:31:16,700 --> 01:31:19,617 - Δεν ξέρω. - Μην ξέρεις! 779 01:31:19,744 --> 01:31:23,908 Θα πουλήσεις τα προνόμιά σου για μια γκόμενα; 780 01:31:24,333 --> 01:31:26,373 Παράτα με! Αυτή ήταν το καλύτερο που... 781 01:31:26,503 --> 01:31:32,255 Το καλύτερο κρεβάτι που έκανες! Σκέφτεσαι με το πουλί σου! 782 01:31:32,383 --> 01:31:37,624 Την αγαπούσα! Δεν καταλαβαίνεις; Ακόμα την αγαπάω! 783 01:31:38,721 --> 01:31:42,670 Καταλαβαίνω. 784 01:31:45,311 --> 01:31:50,469 Καταλαβαίνω. Εκείνο το μωρό από χτες το βράδυ... 785 01:31:50,731 --> 01:31:53,733 Πήρες το νούμερό της; 786 01:31:53,858 --> 01:31:57,361 Έχεις πρόβλημα! 787 01:31:59,240 --> 01:32:02,573 Ποτέ μην χάνεις το χιούμορ σου, Νταν! 788 01:32:21,927 --> 01:32:26,589 Γεια σου, ξένη. Πώς τα πας; 789 01:32:26,723 --> 01:32:33,179 Έχουμε κακή σύνδεση. Δεν σ'ακούω. Πάμε για φαγητό για να μιλήσουμε; 790 01:32:33,315 --> 01:32:37,395 - Σοβαρολογείς; - Βεβαίως. Περίμενε λίγο. 791 01:32:42,697 --> 01:32:44,941 Συγγνώμη. 792 01:32:45,076 --> 01:32:49,288 Δεν ξέρω τι προσπαθούσα να κα- ταλάβω. Τις τελευταίες βδομάδες... 793 01:32:49,414 --> 01:32:51,986 Ήταν μαύρη δυστυχία. 794 01:32:52,122 --> 01:32:57,913 Δεν μπορώ να βγαίνω, ούτε να κάθο- μαι σπίτι γιατί μου θυμίζει εσένα. 795 01:32:58,338 --> 01:33:00,045 Δεν μπορώ να δουλέψω. 796 01:33:00,340 --> 01:33:02,251 Όλα καταρρέουν... 797 01:33:02,386 --> 01:33:07,722 ...επειδή μου λείπεις και θέλω να σε δω πάλι. 798 01:33:08,306 --> 01:33:10,759 Θα σου στείλω μια φωτογραφία. 799 01:33:12,309 --> 01:33:16,688 Δώσε μου άλλη μια ευκαιρία. 800 01:33:17,735 --> 01:33:22,110 Δεν θέλω να μ'ενοχλήσεις ποτέ ξανά. 801 01:33:55,687 --> 01:34:01,686 - Σίγουρα ήθελες να έρθουμε εδώ; - Είναι η μέρα του Αγ. Πατρίκιου. 802 01:34:02,399 --> 01:34:07,062 - Ποιον βρήκα στο σούπερ μάρκετ; - Τον Αγ. Πατρίκιο; 803 01:34:07,907 --> 01:34:11,652 Βλέπω ότι σήμερα πήραμε το χάπι της ευτυχίας. Τον Ντάνι. 804 01:34:12,908 --> 01:34:14,700 Με χαιρέτησε. 805 01:34:15,203 --> 01:34:17,824 Τον αγνόησα, γι'αυτό μάντεψε τι έκανε. 806 01:34:17,953 --> 01:34:23,164 Άρχισε να ουρλιάζει με όλη του τη δύναμη: "Γεια, γεια!" 807 01:34:23,297 --> 01:34:26,330 Σαν ανισόρροπος. Πήρα δρόμο κι έφυγα από κει. 808 01:34:26,422 --> 01:34:29,957 Ο τύπος είναι μανιακός. 809 01:34:30,151 --> 01:34:37,261 Νομίζεις πως μου κολλούσε; Για να εκδικηθεί εσένα. 810 01:34:39,311 --> 01:34:41,849 Κατά φωνή! 811 01:34:46,525 --> 01:34:49,941 Πάψε να με ακολουθείς! Δεν θέλω ν'αρχίσω να πίνω στα προάστια! 812 01:34:50,069 --> 01:34:53,936 - Σε αγαπάω. - Ας αφήσουμε τις γλύκες. 813 01:34:54,072 --> 01:34:57,610 - Σ'αγαπάω. - Πάω σπίτι μου. 814 01:35:03,042 --> 01:35:06,573 - Απλώς μην με πλησιάζεις! - Σ'αγαπάω! 815 01:35:06,711 --> 01:35:09,580 Όταν ήμαστε μαζί, δεν μπορούσες να το πεις! 816 01:35:09,713 --> 01:35:14,092 - Το είπα! - Μια φορά! Και δεν το εννοούσες! 817 01:35:14,219 --> 01:35:17,552 - Το εννοούσα! Σ'αγαπάω! - Θα σου περάσει! 818 01:35:18,556 --> 01:35:22,088 - Μου λείπεις. Η σχέση μας. - Δεν είχαμε τίποτα! 819 01:35:22,225 --> 01:35:28,893 - Δεν είναι αλήθεια, ήταν υπέροχο! - Δεν είχαμε τίποτα, μόνο καλό σεξ. 820 01:35:29,774 --> 01:35:32,976 Μην το λες αυτό. Σ'αγαπάω. 821 01:35:34,278 --> 01:35:38,109 Μπούρδες! Εσύ δεν ξέρεις τι είναι αγάπη. 822 01:35:38,240 --> 01:35:40,364 Εσύ είχες αυτό που ήθελες πάντα να έχεις... 823 01:35:40,493 --> 01:35:44,275 ...όμως πάντα υπάρχει κάτι που δεν μπορείς ν'αποκτήσεις. 824 01:35:44,412 --> 01:35:48,827 Το απέκτησες όμως. Σου έδωσα αγάπη. Αλλά μου ζήτησες να φύγω! 825 01:35:48,961 --> 01:35:51,713 Ας το συζητήσουμε. 826 01:35:54,131 --> 01:36:00,002 Μου πήρε καιρό να το ξεπεράσω και ήταν πολύ δύσκολο. 827 01:36:01,680 --> 01:36:05,893 Νταν, συνέχισε τη ζωή σου. Όλα τέλειωσαν. 828 01:37:20,880 --> 01:37:26,339 Κύριε Μάρτιν, χαίρομαι που ήρθατε. Ήρθε ο Πρίγκιπας των Πιάτων. 829 01:37:42,359 --> 01:37:47,067 Βικ, έλα τώρα, πού πηγαίνεις; Θα σε πάμε στο σπίτι. 830 01:37:47,198 --> 01:37:49,604 Φώναξέ του ένα ταξί. 831 01:37:49,740 --> 01:37:53,276 - Δώσ'μου ένα τζιν με τόνικ. - Σταματήσαμε να σερβίρουμε. 832 01:37:53,412 --> 01:37:57,990 - Δώσ'μου ένα μην σε σκοτώσω. - Μόνο ένα. 833 01:38:01,671 --> 01:38:07,788 Πάντα ήθελα να το κάνω αυτό. Θέλω να κεράσω όλο το μαγαζί. 834 01:38:08,924 --> 01:38:13,470 Και πίστευα πως δεν είχες ίχνος αξιοπρέπειας μέσα στο κορμί σου. 835 01:38:13,598 --> 01:38:17,466 - Άσε ήσυχο το κορμί μου. - Είσαι ένα σίχαμα. 836 01:38:17,602 --> 01:38:20,353 Και ντύνεσαι σκατά. 837 01:38:22,186 --> 01:38:26,434 Παιδιά, ας πιούμε στον Ντάνι και την Ντέμπι. 838 01:38:30,782 --> 01:38:33,863 - Καλύτερα που χώρισαν τελικά. - Γουστάρω. 839 01:38:34,324 --> 01:38:38,736 - Είναι ευτυχισμένη. Κι αυτός. - Πετάει στα ουράνια. 840 01:38:39,746 --> 01:38:43,993 - Σίγουρα θα πηδάει τ'αφεντικό της. - Σίγουρα αυτός θ'αρρωστήσει. 841 01:38:46,004 --> 01:38:47,747 Ξέρεις κάτι; 842 01:38:47,879 --> 01:38:50,964 Αν δεν ήσουνα γκόμενα, κάποιος θα σε δολοφονούσε. 843 01:38:51,425 --> 01:38:57,261 Είσαι ψυχοπαθής, σχιζοφρενής, απροσάρμοστος, αντικοινωνικός... 844 01:38:57,389 --> 01:39:02,929 ...προφανώς παγιδευμένος σε μια βαθιά ομοφυλοφιλοφοβία. 845 01:39:04,647 --> 01:39:07,730 Θέλεις να χορέψουμε; 846 01:40:04,204 --> 01:40:07,156 - Είναι υπέροχο. - Για σένα αυτό είναι πολιτισμός. 847 01:40:07,289 --> 01:40:10,075 Για μένα είναι μια απλή γκαζόζα. 848 01:40:10,961 --> 01:40:13,664 Όλοι είπαν πως είχες πεθάνει. Είπαν... 849 01:40:13,796 --> 01:40:17,744 "Ο Νταν πέθανε", αλλά εγώ είπα "Όχι, όχι". 850 01:40:17,883 --> 01:40:21,297 "Ήταν καλός μου φίλος. Θα έπαιρνε για να με καλέσει στην κηδεία. " 851 01:40:22,093 --> 01:40:26,222 - Γεια σου, Λίτκο. - Σκάσε και άσε τις κουβέντες. 852 01:40:28,102 --> 01:40:31,885 Σου έχω μια καλή προσφορά. Έχω κάτι ψηλά ποτήρια παγωτού. 853 01:40:33,021 --> 01:40:34,764 Πού τα βρήκες αυτά; 854 01:40:34,897 --> 01:40:40,520 Έχω και πιατελάκια σετάκι. Και ρίξε μια ματιά σε αυτό. 855 01:40:40,737 --> 01:40:46,691 Ένα σωρό χάρτινα πιάτα. Δικά σου με προσφορά της " Λίτκο". 856 01:40:47,034 --> 01:40:51,078 - Πόσα; - Έκπτωση 100%. 857 01:40:51,497 --> 01:40:56,456 - Μπέρνι, δεν μπορώ να τα πάρω. - Έλα, δεν μπορώ να κόψω άλλο. 858 01:40:56,753 --> 01:40:59,325 - Δεν μπορώ. - Τα έκλεψα. 859 01:40:59,463 --> 01:41:01,621 Δεν τα έκλεψες. 860 01:41:01,756 --> 01:41:05,457 Σου λέω πως είμαι κλέφτης και με λες ψεύτη. 861 01:41:05,594 --> 01:41:08,262 Ωραίος τύπος. Τι είναι αυτό; 862 01:41:08,387 --> 01:41:12,336 Μενού; Ροζ μενού; 863 01:41:22,319 --> 01:41:26,894 Ένα χάμπουργκερ 4.95$; Το βρίσκω πιο κάτω με 1.50$. 864 01:41:27,072 --> 01:41:31,866 Δεν έχεις πάρκιν. Εμένα δεν θα με πιάσεις πελάτη. 865 01:41:31,994 --> 01:41:36,742 Τέντες. Ωραίο γούστο, Ντάνι. Το μαγαζί πρέπει να τα πάει καλά. 866 01:41:36,917 --> 01:41:40,697 Θα γνωρίσεις ένα καλό κορίτσι, θα νοικοκυρευτείς, θα παντρευτείς. 867 01:41:40,835 --> 01:41:43,504 Θα σε χωρίσει και θα σου πάρει όλα τα λεφτά. 868 01:41:44,464 --> 01:41:46,873 "Μαθαίνεις από τα λάθη σου. " 869 01:41:47,009 --> 01:41:51,385 "Ο άνθρωπος είναι το μόνο ζώο που έχει αυτή την ικανότητα. " 870 01:41:51,803 --> 01:41:56,845 "Και στο τέλος τι σου μένει; Σου μένουν οι φίλοι σου. " 871 01:41:56,975 --> 01:42:01,887 Δεν είναι ακριβώς ψυχοθεραπεία. Είναι κάτι σαν εργαστήριο. Έλα. 872 01:42:02,023 --> 01:42:06,897 Δεν νομίζεις πως είναι καιρός να βοηθήσεις τον εαυτό σου; 873 01:42:07,027 --> 01:42:10,646 Εγώ δεν βοηθάω τον εαυτό μου. Εσύ βοηθάς τον εαυτό μου. 874 01:42:10,782 --> 01:42:17,033 Σε ένα σαββατοκύριακο σε μαθαίνουν ν'αντιμετωπίζεις τον θυμό σου. 875 01:42:17,163 --> 01:42:22,703 Άντρες και γυναίκες μοιράζονται. Εκφράζουν το μίσος τους. 876 01:42:22,794 --> 01:42:25,996 Βαρέθηκα πια να μισώ. Δεν καταλαβαίνεις; 877 01:42:26,131 --> 01:42:32,247 - Δεν μου απέμεινε μίσος. - Σου απέμεινε και δεν το ξέρεις. 878 01:42:32,341 --> 01:42:38,679 Στάσου μια στιγμή! Έλα πίσω! Θα σου πω κάτι για τον εαυτό σου. 879 01:42:38,767 --> 01:42:41,722 Εσύ και αυτές οι ψυχομπούρδες είστε όλο μαλακίες. 880 01:42:41,855 --> 01:42:45,848 Έκανες ότι περνούσε απ'το χέρι σου για να μας χωρίσεις! 881 01:42:45,981 --> 01:42:48,520 Πώς τολμάς να μιλάς σ'εμένα για φιλία; 882 01:42:54,825 --> 01:42:58,690 Είμαι μεγάλη σκύλα. 883 01:42:59,617 --> 01:43:03,698 Πώς μπορείς να με ανέχεσαι; 884 01:43:03,830 --> 01:43:07,247 Αν δεν σ'αγαπούσα τόσο πολύ, θα σε πετούσα από το παράθυρο. 885 01:43:14,342 --> 01:43:19,003 Για κοίτα κάτι ρόγες! Μπλουζάκι, μπλε σορτσάκι. 886 01:43:19,137 --> 01:43:23,347 Με δουλεύεις γαμώτο; Μήπως μου κάνεις πλάκα; 887 01:43:23,556 --> 01:43:28,684 - Αυτή είναι μια ευαίσθητη κυρία. - Νομίζω πως βλέπω το " γατάκι" της. 888 01:43:29,149 --> 01:43:31,983 - Σου λέω αλήθεια. - Παράτα με. 889 01:43:33,237 --> 01:43:36,320 - Βλέπεις; - Δεν φαίνεται. 890 01:43:36,653 --> 01:43:40,901 - Όταν σκύβει. Ανάμεσα στα πόδια. - Ξέρω πού είναι! Δεν το βλέπω! 891 01:43:41,035 --> 01:43:43,705 Πρέπει να κοιτάξεις προσεκτικά. 892 01:43:46,916 --> 01:43:52,204 Αυτό με τσαντίζει γαμώτο. Με τι θράσος το κάνει αυτό; 893 01:43:52,669 --> 01:43:57,830 Έρχεται στο γήπεδο. Σκύβει εδώ κι εκεί. Επιδεικνύει το σώμα της. 894 01:43:57,965 --> 01:44:03,471 Τι να σκεφτεί ένας άντρας; Εδώ ερχόμαστε να παίξουμε μπάλα. 895 01:44:03,596 --> 01:44:08,092 Εδώ μιλάμε για ελεύθερο χώρο. Ελεύθερο χώρο για διασκέδαση! 896 01:44:08,225 --> 01:44:12,354 - Είσαι καλά; - Σου φαίνομαι καλά; 897 01:44:12,480 --> 01:44:17,438 - Μια χαρά φαίνεσαι. - Ας υποθέσουμε ότι είμαι καλά. 898 01:44:22,698 --> 01:44:26,910 Για κοίτα κάτι... Γαμώτο! Είναι η Πώς-Τη-Λένε. 899 01:44:33,126 --> 01:44:36,959 Υποκρίσου πως δεν τη βλέπεις. Μην την κοιτάς. 900 01:44:43,675 --> 01:44:46,464 - Μαλάκα, τώρα σε βλέπει! - Για όνομα του Θεού! 901 01:44:46,597 --> 01:44:52,552 Έτσι όπως το βλέπω, μπορείς να μείνεις και να κατηγορείς εμένα... 902 01:44:56,438 --> 01:45:01,267 ...ή μπορείς να του μιλήσεις και να κατηγορείς τον εαυτό σου. 903 01:45:09,535 --> 01:45:11,655 Τέλεια. 904 01:45:26,342 --> 01:45:30,387 - Μας επιτρέπεις λίγο; - Βεβαίως, πείτε τα. 905 01:45:30,513 --> 01:45:34,972 - Έλα, κολλητέ... - Μην είσαι κόπανος μια ζωή. 906 01:45:36,143 --> 01:45:39,144 Σου είπε να μην γίνεσαι μαλάκας. 907 01:45:39,273 --> 01:45:43,140 Προσπαθείς... Θέλετε να μιλήσετε. Πείτε τα, λοιπόν. 908 01:45:43,277 --> 01:45:47,855 Θέλετε ένα χοτ ντογκ; Ντέμπι, θες ένα ζεστό ιταλικό λουκάνικο; 909 01:45:56,663 --> 01:46:02,284 - Τι γίνεσαι; - Σπουδαία. Φαίνεσαι υπέροχη. 910 01:46:03,585 --> 01:46:06,835 Ευχαριστώ. Κι εσύ. 911 01:46:14,262 --> 01:46:19,009 - Λυπάμαι που χάλασαν τα πράγματα. - Κι εγώ λυπάμαι. 912 01:46:23,771 --> 01:46:27,900 Αυτό ήταν που ήθελα να πω. 913 01:46:32,321 --> 01:46:37,909 - Κάναμε τη σχέση μας κουρέλια. - Δεν ήταν και τόσο άσχημα. 914 01:46:39,038 --> 01:46:44,162 Όσο άσχημα κι αν πήγε, νομίζω πως ήταν η καλύτερη που έζησα. 915 01:46:46,462 --> 01:46:51,883 Νόμιζα πως θα ήταν, όπως ήταν η σχέση των γονιών μου. 916 01:46:51,967 --> 01:46:56,044 Μακάρι να μην σε είχα πιέσει τόσο. Ίσως αν πηγαίναμε πιο αργά... 917 01:46:56,177 --> 01:46:58,929 Όχι, εγώ έφταιγα. 918 01:47:00,641 --> 01:47:06,145 - Νόμιζα ότι θα ήταν διαφορετικά... - Απ'ό,τι ήταν στην πραγματικότητα. 919 01:47:06,271 --> 01:47:10,732 Κι εγώ έτσι νόμιζα. Ίσως να ήμαστε πολύ αφελείς. 920 01:47:12,651 --> 01:47:18,739 - Ίσως και να ξέραμε πάρα πολλά. - Και αυτό. 921 01:47:20,451 --> 01:47:25,692 Πώς να είσαι κατά της ελευθερίας; Η ελευθερία είναι καλή. 922 01:47:29,542 --> 01:47:32,961 Πρέπει να πιστεύεις σε κάτι. 923 01:47:36,551 --> 01:47:42,385 Θέλω να ξέρεις πως όταν ήμαστε μαζί... ήμουν πολύ ευτυχισμένη. 924 01:47:52,191 --> 01:47:54,017 Πρέπει να φύγω. 925 01:47:58,655 --> 01:48:03,365 - Θες να φάμε μαζί κανένα βράδυ; - Ναι, θα μπορούσαμε. 926 01:48:06,913 --> 01:48:11,160 Δηλαδή, η συγκάτοικός μου θα λείψει το σαββατοκύριακο... 927 01:48:11,291 --> 01:48:14,956 ...κι εγώ δεν έχω σχέδια ούτε για το αποψινό βράδυ. 928 01:48:15,086 --> 01:48:18,537 Αν περάσεις απ'τη γειτονιά, θα μπορούσαμε να πάμε για κινέζικο. 929 01:48:18,673 --> 01:48:23,918 - Ξέρω ένα καινούριο εστιατόριο. - Πάμε σε κάποιο παλιό μαγαζί. 930 01:48:24,472 --> 01:48:28,133 Δεν είναι καινούριο. Είναι παλιό που το ανακαίνισαν. 931 01:48:44,532 --> 01:48:47,735 Ας το σκεφτούμε λιγάκι. 932 01:48:48,243 --> 01:48:50,949 Εγώ θα χαθώ στο ηλιοβασίλεμα. 933 01:48:51,620 --> 01:48:56,035 - Μπορώ να σε κοιτάω; - Σ'αυτό έλπιζα. 934 01:48:59,172 --> 01:49:03,500 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι το κάνουμε αυτό. Γιατί το κάνουμε; 935 01:49:12,141 --> 01:49:15,641 Καλά, είναι πολύ κρυόκωλη αυτή. 936 01:49:21,357 --> 01:49:26,233 Θα μείνω όλη μέρα με αυτά τα μούτρα και αυτή τη συμπεριφορά; 937 01:49:26,362 --> 01:49:30,824 Δεν βοηθάς καθόλου την ομάδα. Άντε χάσου. Πήγαινε σπίτι σου. 938 01:49:44,091 --> 01:49:46,459 Τι φοβερή σύμπτωση. 939 01:49:46,590 --> 01:49:49,164 Σκεφτόμουν... 940 01:49:50,634 --> 01:49:51,595 Τι;