1
00:00:20,419 --> 00:00:23,040
Λοιπόν; Λοιπόν, πες μου
για χτες το βράδυ.
2
00:00:23,172 --> 00:00:26,376
Με κοροϊδεύεις;
Πλάκα μου κάνεις;
3
00:00:26,508 --> 00:00:29,260
- Λοιπόν;
- Βυζιά μέχρι εδώ!
4
00:00:29,638 --> 00:00:33,257
- Κάπου είκοσι χρονών.
- Πλάκα κάνεις. Διαβολάκο!
5
00:00:33,392 --> 00:00:35,464
Νομίζεις πως δεν ήξερε τι έκανε;
6
00:00:35,598 --> 00:00:39,894
- Και το πήγαινε το γράμμα;
- Αμέ! Το πήγαινε και το έφερνε!
7
00:00:40,021 --> 00:00:43,140
- Και η δική μου θέση ποια είναι;
- Στο "Πανκέικ Χάουζ".
8
00:00:44,608 --> 00:00:49,769
Είμαι στο "Πανκέικ Χάουζ" και
μια γκόμενα πλησιάζει στο ταμείο.
9
00:00:49,905 --> 00:00:54,483
Είναι 19-20 χρονών. Θέλει να
αγοράσει ένα πακέτο "Βαϊσρόις".
10
00:00:54,617 --> 00:01:00,825
Παίρνει τα τσιγάρα και λέει πως
ξέχασε την τσάντα στο δωμάτιό της.
11
00:01:01,060 --> 00:01:03,453
- Ήταν " επαγγελματίας";
- Σε τέτοια ηλικία;
12
00:01:03,585 --> 00:01:05,045
Σε αυτή τη φάση δεν ξέρουμε.
13
00:01:05,170 --> 00:01:09,120
Λοιπόν, καθόμαστε να πιούμε καφέ
κι εκείνη μου λέει:
14
00:01:09,257 --> 00:01:12,211
" Ανέβα στο δωμάτιό μου
και θα σου πληρώσω τα τσιγάρα. "
15
00:01:12,343 --> 00:01:18,216
- Έλα, ρε! Ήταν " επαγγελματίας";
- Σε αυτή τη φάση δεν ξέρουμε.
16
00:01:18,391 --> 00:01:22,720
Λέει: "Κάτσε. Θες ένα μπέρμπον;"
Απαντάω: "Εντάξει. "
17
00:01:22,853 --> 00:01:24,764
Και μετά τι κόλπο κάνει;
18
00:01:24,898 --> 00:01:30,139
Α. Λέει: "Μάλλον
θα κάνω ένα ντους. "
19
00:01:30,277 --> 00:01:34,739
- Β. Λέει: "Έλα να πηδηχτούμε. "
- Αυτό είπε;
20
00:01:34,866 --> 00:01:38,033
- Ήταν επαγγελματίας;
- Σε αυτή τη φάση δεν ξέρουμε.
21
00:01:38,162 --> 00:01:43,449
Κι εγώ λέω: "Θα κάνω ντους
μαζί σου αν δεν έχεις αντίρρηση".
22
00:01:43,581 --> 00:01:47,502
Πάμε στο ντους κι έχει κορμάρα!
23
00:01:47,503 --> 00:01:50,663
Κάτι βυζιά! Κάτι πόδια!
24
00:01:50,797 --> 00:01:53,549
Πλάκα μου κάνεις, γαμώτο;
Κι ένα κώλο που είχε η γκόμενα!
25
00:01:53,674 --> 00:01:57,126
- Σφιχτό κώλο;
- Μικρή η γκόμενα, σφιχτός κώλος!
26
00:01:57,261 --> 00:02:02,087
Βγαίνουμε και σκουπιζόμαστε,
και μου τον έχει κάνει κάγκελο.
27
00:02:02,224 --> 00:02:05,428
Κι εκεί που σκουπιζόμαστε,
τη χτυπάω με την πετσέτα.
28
00:02:05,562 --> 00:02:10,471
Κατά λάθος την πετυχαίνω στον κώλο
και της αφήνω κοκκινίλα.
29
00:02:10,774 --> 00:02:14,308
Ζητάω συγγνώμη και τα ρέστα,
και η γκόμενα τι κάνει;
30
00:02:14,444 --> 00:02:18,941
Βγάζει ένα τσίριγμα ευχαρίστησης
που θα σκότωνε και άλογο!
31
00:02:19,074 --> 00:02:22,987
Τι διάολο, δεν είμαι κολλημένος.
Τη χτυπάω με μια καρέκλα.
32
00:02:23,120 --> 00:02:26,203
- Έβγαλε αίμα;
- Όχι ακόμα. Εκείνη τι λέει;
33
00:02:26,330 --> 00:02:30,330
"Μια στιγμή!" Βγάζει μια βαλίτσα
κάτω από το κρεβάτι...
34
00:02:30,462 --> 00:02:33,873
...με μια στολή
του Β' Παγκοσμίου Πολέμου.
35
00:02:34,003 --> 00:02:37,255
Ανοίγει το φερμουάρ, φοράει
τη στολή και πέφτουμε στο κρεβάτι.
36
00:02:37,383 --> 00:02:39,292
- Και τι κάνετε;
- Πηδιόμαστε!
37
00:02:39,426 --> 00:02:44,137
- Εκείνη φοράει τη στολή.
- Και αφήνει ανοιχτό το φερμουάρ!
38
00:02:44,307 --> 00:02:47,471
Η φάση, όμως, είναι
πως κάθε μισό λεπτό περίπου...
39
00:02:47,600 --> 00:02:51,550
...θέλει να φωνάζω " μπουμ"
με όλη μου τη δύναμη.
40
00:02:51,688 --> 00:02:55,901
Πηδιόμαστε, λοιπόν, σκιζόμαστε
και κάθε τόσο εγώ φωνάζω " μπουμ".
41
00:02:56,025 --> 00:03:00,188
Και μέσα σ'όλα εκείνη
ανοίγει ένα κασετοφωνάκι.
42
00:03:00,320 --> 00:03:07,117
Δεν ξέρω ποια είναι η φάση,
όμως ξαφνικά ακούω:
43
00:03:09,498 --> 00:03:12,947
Ωραία. Εγώ τον καρφώνω και το κα-
σετόφωνο βγάζει ήχους αεροπλάνων.
44
00:03:13,084 --> 00:03:17,496
Κάθε τόσο φωνάζω " μπουμ" και
η γκόμενα αρχίζει να τρελαίνεται.
45
00:03:17,629 --> 00:03:19,751
Βογγάει και στενάζει...
46
00:03:19,881 --> 00:03:22,881
...και ουρλιάζει: "Ρεντ Ντογκ 1
προς μοίρα Ρεντ Ντογκ".
47
00:03:23,009 --> 00:03:28,349
Ξαφνικά ουρλιάζει: "Στάσου!" και
τραβάει ένα δοχείο από το κρεβάτι.
48
00:03:28,472 --> 00:03:32,684
Είναι γεμάτο βενζίνη.
Τη χύνει πάνω στους τοίχους.
49
00:03:32,812 --> 00:03:37,887
Ανάβει έναν "Ζίπο" και πουφ
το δωμάτιο τυλίγεται στις φλόγες!
50
00:03:38,024 --> 00:03:41,689
Το κασετόφωνο κάνει...
Το δωμάτιο είναι γεμάτο καπνό...
51
00:03:41,818 --> 00:03:48,026
...και η γκόμενα ουρλιάζει:
" Δώσ'το τώρα, για όνομα του Θεού!"
52
00:03:54,847 --> 00:04:01,813
Εγώ κοιτάω την γκόμενα και
σκέφτομαι: "Αυτά είναι μαλακίες".
53
00:04:02,172 --> 00:04:06,085
Βάζω όπως να'ναι το σώβρακό μου
και τρέχω στο ασανσέρ.
54
00:04:07,260 --> 00:04:09,300
Το κτίριο έχει γεμίσει καπνό.
55
00:04:09,430 --> 00:04:12,964
Το ασανσέρ φτάνει και ο διάδρομος
έχει γεμίσει πυροσβέστες.
56
00:04:13,141 --> 00:04:18,300
- Οι πυροσβέστες πηδάνε καλά.
- Κανείς δεν το κάνει κανονικά πια.
57
00:04:18,437 --> 00:04:21,852
Αυτές οι γκομενίτσες
δεν ξέρουν πια τι θέλουν.
58
00:04:22,107 --> 00:04:27,018
- Λες να ήταν " επαγγελματίας";
- "Επαγγελματίας";
59
00:04:28,030 --> 00:04:33,985
Επαγγελματίας είσαι όταν θεωρείς
τον εαυτό σου επαγγελματία. Έτσι;
60
00:04:35,289 --> 00:04:38,039
Ελάτε, καθίκια,
είναι η τελευταία σειρά.
61
00:04:42,460 --> 00:04:46,077
- Πού;
- Εκεί.
62
00:04:46,838 --> 00:04:50,589
Η σειρά του αφεντικού της Ντέμπι.
Να δούμε αν μπορεί να χτυπήσει.
63
00:04:59,558 --> 00:05:02,429
Έξω!
64
00:05:06,815 --> 00:05:08,278
Μην χτυπήσεις.
65
00:05:08,404 --> 00:05:11,901
Ο τύπος στη δεύτερη βάση
έχει ωραίο κώλο.
66
00:05:12,280 --> 00:05:16,147
Αρνούμαι να βγω με άντρα που έχει
μικρότερο κώλο απ'τον δικό μου.
67
00:05:16,284 --> 00:05:18,609
Τα ραντεβού σου θα είναι σπάνια.
68
00:05:31,966 --> 00:05:34,088
Ωραίο πιάσιμο, Ντάνι!
69
00:05:39,429 --> 00:05:42,349
Πάω να φέρω μπίρες. Θέλει κανένας;
70
00:05:46,270 --> 00:05:51,941
- Όρμα του!
- Ο τύπος με τον όμορφο κώλο!
71
00:06:03,579 --> 00:06:06,331
Στάσου να σε βοηθήσω.
72
00:06:13,215 --> 00:06:16,832
- Όποτε θέλεις να βάλω ένα χέρι...
- Τελείωσα. Βάλε χέρι στον εαυτό σου.
73
00:06:57,338 --> 00:07:01,468
Η "Μαμά" κάνει πάρτι απόψε!
Ελάτε κερδισμένοι και χαμένοι!
74
00:07:01,594 --> 00:07:06,056
- Ωραίο παιχνίδι, κ. Κάρλσον.
- Δεν θέλω ν'ακούσω κουβέντα.
75
00:07:07,599 --> 00:07:11,892
- Στιβ, θα πας στης "Μαμάς";
- Αμφιβάλλω.
76
00:07:13,312 --> 00:07:18,390
Ήθελα να σου πω ότι είναι χαζό
να πηδάς το αφεντικό σου.
77
00:07:18,526 --> 00:07:22,606
Είναι πολύ καλός τρόπος
για να χάσεις τη δουλειά σου.
78
00:07:35,751 --> 00:07:39,498
- Μάντεψε ποια ήταν εδώ χτες.
- Μην μου πεις η κοκκινομάλλα!
79
00:07:39,629 --> 00:07:45,547
- Ήρθε εδώ; Τι είπε;
- Ρώτα τον Μπέρνι. Την πήγε σπίτι.
80
00:07:46,636 --> 00:07:51,630
- Οι κοκκινομάλλες είναι άχρωμες.
- Είναι σχεδόν αλμπίνοι.
81
00:07:51,766 --> 00:07:56,227
Έχεις πηδήξει αλμπίνο;
Εγώ έχω πηδήξει και είναι τρελές.
82
00:07:56,479 --> 00:08:00,392
Καλωσορίσατε στης "Μαμάς", κυρίες.
Είναι τιμή μας, περάστε.
83
00:08:03,942 --> 00:08:07,610
- Πού είναι τα παιδιά της ομάδας;
- Κλαίγονται.
84
00:08:07,740 --> 00:08:10,149
Τον πρώτο γύρο κερνάει η "Μαμά".
85
00:08:10,910 --> 00:08:13,365
Γυρίζω σε ένα λεπτό.
86
00:08:14,122 --> 00:08:17,569
Αύριο θα μου επιτεθούν
σαν κανίβαλοι.
87
00:08:17,707 --> 00:08:21,075
- Κτήνη διψασμένα για καταστροφή.
- Σταμάτα.
88
00:08:21,209 --> 00:08:25,958
Εσύ δουλεύεις στη διαφήμιση.
Είναι πολιτισμένη δουλειά.
89
00:08:26,091 --> 00:08:30,668
- Εγώ δουλεύω με τέρατα.
- Μιλάς για πεντάχρονα παιδιά.
90
00:08:30,805 --> 00:08:35,509
Δουλειά μου είναι να τα δαμάζω.
Γι'αυτό υπάρχει το νηπιαγωγείο.
91
00:08:35,639 --> 00:08:41,892
Οι Γερμανοί το εφεύραν. Σκέψου το.
Η Πατ πάει να χτυπήσει το θήραμα.
92
00:08:44,316 --> 00:08:45,976
Πολύ καλή στροφή.
93
00:08:46,109 --> 00:08:48,396
- Ντροπαλή.
- Με μια δόση πονηριάς.
94
00:08:48,528 --> 00:08:54,943
Η αποφασιστική κίνηση των μαλλιών
θα γίνει από λεπτό σε λεπτό.
95
00:08:55,074 --> 00:08:59,654
Βαθμός δυσκολίας 3.2.
Να δούμε αν θα τα βγάλει πέρα.
96
00:09:07,670 --> 00:09:09,913
9.0!
97
00:09:12,552 --> 00:09:17,345
Πες μου, δεν ήταν τέλεια η ιδέα
που έφερα εδώ τις διαφημίστριες;
98
00:09:17,433 --> 00:09:19,341
Διάλεξε ένα ζευγάρι.
99
00:09:19,435 --> 00:09:21,970
Σαν να πυροβολείς ψάρι σε βαρέλι.
100
00:09:23,308 --> 00:09:27,772
- Καλά τα καταφέρνουμε εμείς.
- "Εμείς"; Είπες " εμείς";
101
00:09:27,899 --> 00:09:31,733
Έχεις θράσος. Εγώ κάνω τη δουλειά
εσύ παίρνεις τα βραβεία.
102
00:09:31,862 --> 00:09:34,433
Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημά σου;
Το πρόσωπό σου.
103
00:09:34,572 --> 00:09:39,945
Έλα τώρα, παραείσαι ωραίος.
Τα κορίτσια αγχώνονται δίπλα σου.
104
00:09:40,118 --> 00:09:42,361
Νιώθουν άσχημες, δεν θέλουν
να τις ανταγωνίζονται.
105
00:09:42,494 --> 00:09:48,451
Θέλουν έναν άντρα σαν... εμένα.
Για να φαίνονται εκείνες όμορφες.
106
00:09:48,586 --> 00:09:52,583
- Έναν κλασικό τύπο πρωτόγονου.
- Έναν μαυριδερό άντρα.
107
00:09:52,713 --> 00:09:56,333
- Έναν τύπο που...
- Ξεχειλίζει τεστοστερόνη;
108
00:09:56,467 --> 00:09:59,339
Η σύγχρονη γυναίκα θέλει
και λίγο κρέας στη διατροφή της.
109
00:09:59,472 --> 00:10:02,505
Κάποιον χοντρό που ιδρώνει.
110
00:10:02,639 --> 00:10:07,053
Το καλύτερο που μπορεί να σου
συμβεί θα είναι μια παραμόρφωση.
111
00:10:13,148 --> 00:10:18,026
- Φεύγετε κιόλας;
- Όχι, μπαίνουμε μέσα ανάποδα.
112
00:10:18,156 --> 00:10:20,908
- Με λένε Ντέμπι.
- Γεια... Νταν.
113
00:10:22,285 --> 00:10:27,704
Η Τζόαν είναι η συγκάτοικός μου.
Ειδικεύεται στις προπηλακίσεις.
114
00:10:27,831 --> 00:10:33,537
Πάμε στου Ίρβινγκ. Πάμε για
την επίθεση καμικάζι των 4.
115
00:10:33,836 --> 00:10:37,538
Κι εγώ έχω βομβαρδιστεί εκεί
μια-δυο φορές.
116
00:10:37,675 --> 00:10:40,081
Πρόσεχε τα κρύα αστεία.
117
00:10:49,144 --> 00:10:54,765
Ήταν φυσικό να σε προσέξω
και πρόσεξα ότι με πρόσεξες.
118
00:10:54,897 --> 00:10:56,892
Υπήρχε ένα ρολόι πίσω σου.
119
00:11:55,790 --> 00:11:58,956
Είμαι βέβαιη ότι αυτά
έχουν χρησιμοποιηθεί πολύ.
120
00:11:59,084 --> 00:12:03,961
Λειτουργούν;
Ωραία, μόλις σήμερα τα πήρα.
121
00:13:10,568 --> 00:13:14,698
- Δεν είναι ανάγκη να το σκάσεις.
- Είναι ανάγκη.
122
00:13:14,822 --> 00:13:21,278
Πέρασα υπέροχα αλλά πρέπει
να γυρίσω σπίτι. Το έχω συνήθειο.
123
00:13:23,165 --> 00:13:26,949
- Μπορώ ν'ανάψω ένα φως.
- Όχι, δεν πειράζει.
124
00:13:30,211 --> 00:13:32,583
Γεια.
125
00:13:37,512 --> 00:13:41,047
- Μπορώ να σε πάω στο σπίτι.
- Όχι, ευχαριστώ.
126
00:13:41,310 --> 00:13:45,386
- Ευχαριστώ.
- Εγώ ευχαριστώ.
127
00:13:56,404 --> 00:14:02,193
- Τι κάνεις εδώ έξω;
- Έχω έναν χοντρό στο δωμάτιό μου.
128
00:14:02,535 --> 00:14:04,326
Πολύ μεθυσμένο. Πολύ χαριτωμένο.
129
00:14:04,452 --> 00:14:07,954
Ο τύπος είναι τεράστιος.
130
00:14:09,292 --> 00:14:14,631
Είναι ξαπλωμένος στο κρεβάτι σαν
φάλαινα που εξόκειλε. Έλα δες.
131
00:14:15,424 --> 00:14:18,292
Είναι λιώμα στο μεθύσι.
Κοιμάται σαν κούτσουρο.
132
00:14:21,721 --> 00:14:25,004
Μόνο με γερανό θα τον βγάλω έξω.
133
00:14:31,063 --> 00:14:35,936
- Να σου πω τι έκανα;
- Πέρασες όμορφο βράδυ;
134
00:14:36,149 --> 00:14:41,572
- Ναι. Και έφυγα ντροπιασμένη.
- Δεν είμαστε δυο τσούλες;
135
00:14:43,117 --> 00:14:48,242
- Τον πήρα στο πρώτο μας ραντεβού.
- Ούτε ραντεβού δεν ήταν.
136
00:14:51,621 --> 00:14:56,783
Δεν μπορούσα να κρατηθώ
γιατί είναι τόσο όμορφος.
137
00:14:56,920 --> 00:15:00,920
Ναι, αλλά ξέρει γραφομηχανή;
138
00:15:04,053 --> 00:15:07,468
Μάλλον θα έχεις το κρεβάτι
όλο δικό σου.
139
00:15:08,181 --> 00:15:11,301
Έχει ένα γούνινο κρεβάτι.
140
00:15:11,434 --> 00:15:14,103
- Από τι γούνα;
- Δεν ξέρω, αλλά είναι γούνα.
141
00:15:14,228 --> 00:15:19,685
Ο στατικός ηλεκτρισμός,
χτυπούσε τα καρύδια μου.
142
00:15:20,193 --> 00:15:23,525
Ένιωθα σαν ζωντανή μπαλαντέζα.
143
00:15:27,241 --> 00:15:30,109
Πήδηξες χτες βράδυ;
144
00:15:31,035 --> 00:15:34,120
Η φάση με τα διπλά ακουστικά;
145
00:15:35,957 --> 00:15:39,291
Η γκόμενα ήταν καυτή;
146
00:15:41,711 --> 00:15:44,583
- Είχε πλάκα.
- "Πλάκα";
147
00:15:46,510 --> 00:15:49,133
Είχε πλάκα;
148
00:15:51,975 --> 00:15:53,966
Το έχεις κάνει σε αεροπλάνο;
149
00:15:54,101 --> 00:16:00,304
Ναι. Κάρφωσα δυο αεροσυνοδούς
σε 747, στα 35.000 πόδια.
150
00:16:03,234 --> 00:16:05,606
Είχε " πλάκα".
151
00:16:05,737 --> 00:16:09,152
Πλάκα είχαμε.
152
00:16:14,036 --> 00:16:19,113
Δεν πήρες μαχαιροπίρουνα 6 μήνες.
Με τα πόδια τρώνε οι πελάτες;
153
00:16:19,250 --> 00:16:21,620
Βάζω τσάμπα και τα θερμόμετρα.
154
00:16:21,751 --> 00:16:24,587
Αν κάποιο παιδί τα ξεράσει,
είναι εντάξει.
155
00:16:24,712 --> 00:16:29,919
- Σπρώξε τις τηγανητές πατάτες.
- Οι πατάτες είναι υπέροχες.
156
00:16:42,730 --> 00:16:45,730
- Εμπρός...;
- Εμπρός...
157
00:16:48,318 --> 00:16:52,019
- Ποιος είναι;
- Ο Νταν. Ο Νταν Μάρτιν.
158
00:16:52,157 --> 00:16:54,909
Από χτες το βράδυ.
159
00:16:55,700 --> 00:16:58,656
Ήθελα να σου μιλήσω
για χτες το βράδυ.
160
00:16:58,788 --> 00:17:02,282
Τι σύμπτωση!
Γι'αυτό σε πήρα κι εγώ.
161
00:17:02,412 --> 00:17:07,656
Ήμουν πολύ μεθυσμένη χτες βράδυ.
Συνέβη τίποτα;
162
00:17:07,963 --> 00:17:10,918
Όχι, απολύτως τίποτα.
Θέλεις να το ξανακάνουμε;
163
00:17:11,049 --> 00:17:15,425
- Εννοώ, να βρεθούμε για ένα ποτό;
- Λυπάμαι πολύ.
164
00:17:15,552 --> 00:17:18,127
Τηλεφωνήσαμε ταυτόχρονα.
Αυτό είναι σημάδι.
165
00:17:18,265 --> 00:17:22,046
Ήταν ένα λάθος,
όπως και χτες το βράδυ.
166
00:17:24,687 --> 00:17:28,599
Μπορείς να στείλεις δύο σελίδες
με γραμματοσειρά "Μποντίνι";
167
00:17:28,731 --> 00:17:33,108
- Θα το φέρεις στην αίθουσα Ε;
- Το αφεντικό είναι αυτός;
168
00:17:33,778 --> 00:17:35,935
Βρες με στης "Μαμάς" στις 6.
169
00:17:36,072 --> 00:17:39,157
Και μην αργήσεις.
Θα περιμένω μόνο 4-5 ώρες.
170
00:17:39,286 --> 00:17:42,698
Όχι, δεν θα χρειαστώ.
171
00:17:45,372 --> 00:17:47,449
Η γκόμενα από χτες το βράδυ;
172
00:17:47,583 --> 00:17:51,534
Σηκώνω το ακουστικό
και είναι εκείνη στη γραμμή.
173
00:17:51,629 --> 00:17:53,834
Άσε την πλάκα.
Δεν γεννήθηκα χτες.
174
00:17:56,174 --> 00:17:59,842
- Λυπάμαι για χτες το βράδυ.
- Δεν πειράζει.
175
00:17:59,971 --> 00:18:05,346
Αυτά συμβαίνουν όταν παίρνεις
πολύ σοβαρά τη ζωή. Εσύ τι έκανες;
176
00:18:05,560 --> 00:18:08,842
Πήγα στο σπίτι
και πήρα ηρεμιστικό. Εσύ;
177
00:18:10,729 --> 00:18:14,265
Θέλεις να έρθεις για μεσημεριανό;
Έλα στο διαμέρισμά μου.
178
00:18:14,358 --> 00:18:19,069
- Δεν μπορώ. Πρέπει να παραδώσω.
- Αύριο.
179
00:18:24,368 --> 00:18:28,994
Είναι εντάξει. Την πρώτη βδομάδα
φοβούνται να κάνουν φασαρία.
180
00:18:30,167 --> 00:18:33,997
Λίζα, γλυκιά μου,
μιλάω στο τηλέφωνο.
181
00:18:34,754 --> 00:18:40,872
Σε πήρε ο μπεϊζμπολίστας σου;
Μην τριγυρίζεις στους διαδρόμους.
182
00:18:42,885 --> 00:18:46,004
Θα έρθω μαζί σου
αν χρειάζεσαι νταντά.
183
00:18:46,138 --> 00:18:50,053
Πρέπει να αγοράσω γραφική ύλη.
Συνάντησέ με στου "Χόρντερ".
184
00:18:50,185 --> 00:18:52,936
Θα σου αγοράσω μια
μολυβοθήκη "Μίκι Μάους".
185
00:18:58,067 --> 00:19:02,562
Πρέπει οπωσδήποτε να κλείσω.
Θα τα πούμε στις 5.
186
00:19:03,238 --> 00:19:05,861
Εντάξει, γλυκιά μου. Έλα δω.
187
00:19:09,496 --> 00:19:15,032
Όλοι κατουριούνται πάνω τους και
κανείς δεν χρειάζεται να το μάθει.
188
00:19:15,584 --> 00:19:17,292
Τι νούμερο φοράς;
189
00:19:17,335 --> 00:19:23,375
Το 6; Τυχαίνει να έχω ένα
παραπανίσιο στον φωριαμό μου.
190
00:19:24,844 --> 00:19:28,628
Έχουν σχέδια της "Γουόντερ
Γούμαν" πάνω τους.
191
00:19:30,347 --> 00:19:33,764
- Μπέρνι, ήρθαν!
- Μάλλον εγώ θα πάρω το " σκυλί".
192
00:19:36,146 --> 00:19:39,099
Ελάτε, καθίστε. Ορίστε.
193
00:19:39,231 --> 00:19:42,481
Μπέρνι, από δω η Ντέμπι.
Ντέμπι, από δω ο Μπέρνι.
194
00:19:44,027 --> 00:19:49,402
Είσαι πολύ όμορφη γυναίκα.
Σου το έχει πει κανείς αυτό;
195
00:19:50,368 --> 00:19:54,030
Μπέρνι, από δω η...
196
00:19:56,039 --> 00:19:58,410
Τζόαν.
197
00:19:58,541 --> 00:20:04,295
- Όμορφο όνομα. Θες ένα ποτό;
- Όχι, δεν θέλω τίποτα.
198
00:20:04,422 --> 00:20:08,335
- Πρέπει να φύγω.
- Στάσου.
199
00:20:10,846 --> 00:20:15,390
Τι κάνεις; Τι δουλειά κάνεις;
200
00:20:15,767 --> 00:20:20,971
- Είμαι νευροχειρουργός. Εσύ;
- Είμαι επαγγελματίας πυγμάχος.
201
00:20:21,104 --> 00:20:25,102
Ξέρεις καθόλου από πυγμαχία;
Είμαι πρωταθλητής βαρέων βαρών.
202
00:20:25,233 --> 00:20:29,944
- Χαίρομαι, πρωταθλητή, αλλά φεύγω.
- Στάσου. Ένα ποτό δεν βλάπτει.
203
00:20:30,073 --> 00:20:32,857
Έχω κάτι καλύτερο να κάνω.
204
00:20:33,407 --> 00:20:36,859
Θα σε συναντήσω στο χαμάμ
αύριο στις 6.
205
00:20:39,706 --> 00:20:42,163
Χάρηκα για τη γνωριμία.
206
00:20:44,086 --> 00:20:49,838
Ενδιαφέρουσα. Διαμόρφωσε χαρακτήρα
σε αυτοκινητικό δυστύχημα μήπως;
207
00:20:50,091 --> 00:20:53,624
Είναι καλή όταν τη γνωρίσεις.
208
00:20:57,098 --> 00:21:01,924
- Θα καθίσεις;
- Μπα, όχι.
209
00:21:02,060 --> 00:21:06,010
Θα σας αφήσω να κάνετε
αυτό που πρέπει να κάνετε.
210
00:21:06,147 --> 00:21:10,311
Μην ανησυχείτε. Θα πάω στο σπίτι.
Θα φτιάξω μακαρόνια με τυρί.
211
00:21:10,732 --> 00:21:13,486
Θα σφραγίσω τα παράθυρα
και θ'ανοίξω το γκάζι.
212
00:21:14,947 --> 00:21:17,521
Θα τα πούμε αύριο.
213
00:21:22,247 --> 00:21:24,154
Άργησες.
214
00:21:25,414 --> 00:21:30,622
Σκέφτηκα ότι θα ήσουν αρκετά χαζός
για να περιμένεις ως τα μεσάνυχτα.
215
00:21:34,969 --> 00:21:37,254
Μην με κοιτάς σαν τη γάτα
που μόλις έφαγε το καναρίνι...
216
00:21:37,385 --> 00:21:41,218
...γιατί μέχρι εδώ φτάνουμε απόψε.
217
00:21:48,188 --> 00:21:53,774
- Κρυώνεις; Θέλεις ένα μπλουζάκι;
- Δεν χρειάζομαι τίποτα.
218
00:21:55,527 --> 00:21:59,442
Είσαι καλά;
Θέλω να πω, εσύ...;
219
00:21:59,656 --> 00:22:03,784
Ναι... Δεν το κατάλαβες;
220
00:22:06,747 --> 00:22:10,661
Θέλω να πω, οι γυναίκες...
221
00:22:10,792 --> 00:22:13,709
Θέλω να πω, οι άντρες... ξέρεις.
222
00:22:15,380 --> 00:22:18,997
Σας κρατάμε στο σκοτάδι για να σας
κάνουμε να δουλεύετε πιο σκληρά.
223
00:22:19,132 --> 00:22:22,967
- Όλο μυστικά.
- Είναι συνωμοσία.
224
00:22:26,809 --> 00:22:28,933
Θέλεις να μάθεις και κάτι άλλο;
225
00:22:29,062 --> 00:22:33,720
Βγαίνουμε με μεγαλύτερους
στο γυμνάσιο για να ζηλεύετε σεις.
226
00:22:33,855 --> 00:22:37,806
Και αυτό το ήξερα.
Πες μου, τι άλλο;
227
00:22:39,613 --> 00:22:45,484
Οι φίλες μας...
Είναι λεσβίες και ερωμένες.
228
00:22:45,658 --> 00:22:51,364
- Πρέπει να μας μισείτε. Σωστά;
- Ναι, σας μισούμε.
229
00:22:53,876 --> 00:22:57,243
- Πες μου εσύ ένα.
- Τι; Μυστικό;
230
00:22:57,377 --> 00:23:01,708
Εγώ δεν έχω μυστικά.
Είμαι αυτό που βλέπεις.
231
00:23:07,598 --> 00:23:10,001
Πηγαίνεις στο σπίτι;
232
00:23:11,265 --> 00:23:14,968
Ήθελα να τεντωθώ.
Θέλεις να πάω στο σπίτι;
233
00:23:15,770 --> 00:23:18,726
Όχι, εγώ... Θέλεις να πας;
234
00:23:19,608 --> 00:23:24,814
Θέλεις να μείνω;
Δεν ξέρω αν είναι τόσο καλή ιδέα.
235
00:23:24,946 --> 00:23:28,448
Δεν σημαίνει τίποτα αν μείνεις.
236
00:23:31,453 --> 00:23:35,284
Θα ήθελα να μείνεις...
αν θέλεις κι εσύ.
237
00:23:43,504 --> 00:23:47,338
Εντάξει. Θα μείνω.
238
00:23:47,469 --> 00:23:52,804
Έχω βαρεθεί πια
να με κοροϊδεύεις.
239
00:25:09,878 --> 00:25:12,122
Τι;
240
00:25:12,466 --> 00:25:14,458
Μ'αρέσει αυτό το μέρος.
241
00:25:14,592 --> 00:25:18,424
"Μέρος"; Έλα τώρα,
αυτό είναι μαγαζί.
242
00:25:19,305 --> 00:25:25,178
Κοίτα τι έπιπλα. Δεν βρίσκεις πια
"φορμάικα" τόσο καλής ποιότητας.
243
00:25:25,311 --> 00:25:27,637
Όλα εδώ μέσα είναι " αρ ντεκό".
244
00:25:28,854 --> 00:25:32,141
Ναι, κάπως.
245
00:25:33,483 --> 00:25:37,434
- Γκας, θα μου βάλεις άλλον έναν;
- Νταν, ξέρεις πού είναι ο καφές.
246
00:25:37,572 --> 00:25:42,734
- Θέλω να εντυπωσιάσω την κοπέλα.
- Δεν έπρεπε να τη φέρεις εδώ.
247
00:25:42,871 --> 00:25:47,945
Έτσι μιλάς σε όλους τους
πελάτες σου; Και στους τρεις;
248
00:25:53,545 --> 00:25:56,714
Μ'αρέσει αυτό το μαγαζί.
249
00:26:14,232 --> 00:26:20,270
Θυμάσαι χτες βράδυ στο κρεβάτι;
Ήθελες να μάθεις κάτι για μένα.
250
00:26:22,656 --> 00:26:25,943
Θέλω ν'αποκτήσω
δικό μου εστιατόριο.
251
00:26:27,452 --> 00:26:32,696
- Ένα μαγαζί πρώτης τάξης.
- Το "Ντάνι'ς".
252
00:26:34,418 --> 00:26:37,917
Ποιον κοροϊδεύω;
Ποτέ δεν θα έχω τόσα λεφτά.
253
00:26:38,048 --> 00:26:43,420
- Όλα καταρρέουν σ'αυτό το σημείο.
- Χρειάζεσαι άδεια γι'αλκοολούχα.
254
00:26:43,552 --> 00:26:47,172
- Είναι εξωφρενικό.
- Είναι πραγματικό σκάνδαλο.
255
00:26:47,265 --> 00:26:53,597
- Ξοφλημένος στα 24. Είναι τραγικό.
- Ξέρεις κάτι; Είσαι εντάξει.
256
00:27:08,534 --> 00:27:11,285
Αν το σηκώσεις, θα σε σκοτώσω.
257
00:27:18,545 --> 00:27:23,004
- Πού ήσουνα;
- Με καθυστέρησαν.
258
00:27:23,591 --> 00:27:26,672
- Πήρε ο Στιβ.
- Τι είπε;
259
00:27:26,799 --> 00:27:32,221
- Ρώτησε πού στον διάολο ήσουνα.
- Εσύ τι του είπες;
260
00:27:33,348 --> 00:27:38,805
Ότι έπρεπε να περιμένω 24 ώρες
πριν καταγγείλω την εξαφάνισή σου.
261
00:27:38,896 --> 00:27:42,265
Νόμιζα πως σε είχαν
απαγάγει κάποιοι.
262
00:27:47,321 --> 00:27:53,525
- Ήμουν με τον Ντάνι.
- Εγώ σε περίμενα στο χαμάμ.
263
00:27:53,954 --> 00:27:59,029
Πέθανα στον ιδρώτα με κάτι
χοντρές από την Ευρώπη...
264
00:27:59,124 --> 00:28:01,410
...που δεν μιλούσαν αγγλικά.
265
00:28:01,543 --> 00:28:04,912
- Στον εαυτό μου έπρεπε να μιλάω;
- Συγγνώμη.
266
00:28:07,465 --> 00:28:11,002
"Συγγνώμη"... Είναι η ίδια,
παλιά ιστορία, Ντέμπορα.
267
00:28:11,427 --> 00:28:16,967
Σίγουρα στο γυμνάσιο παρατούσες
τις φίλες σου όταν έβρισκες φίλο.
268
00:28:17,097 --> 00:28:20,847
- Και ποια δεν το'κανε;
- Εγώ δεν το'κανα.
269
00:28:20,978 --> 00:28:23,851
Αλλά εγώ δεν έβρισκα
και πολλούς φίλους.
270
00:28:24,107 --> 00:28:27,308
- Άσ'τα αυτά.
- Είναι άδικο.
271
00:28:27,441 --> 00:28:32,233
Μείναμε φίλες επειδή δεν παίρνουμε
η μία την άλλη ως δεδομένη.
272
00:28:33,824 --> 00:28:37,443
Συγγνώμη. Πληγώθηκα.
273
00:28:38,618 --> 00:28:42,035
Μάλλον παραείμαι ευαίσθητη.
274
00:28:43,541 --> 00:28:46,908
- Τι έχει για πρωινό;
- Σάντουιτς στο "Μαγκντόναλντ'ς".
275
00:28:53,342 --> 00:28:57,210
- Έπρεπε να έρθει σήμερα.
- Ήρθε μια ημέρα νωρίτερα.
276
00:28:57,348 --> 00:29:01,132
Πρέπει να το περιμένεις αυτό.
Έτσι είναι οι επιχειρήσεις.
277
00:29:01,269 --> 00:29:05,558
Δεν είναι σωστό αυτό που έκανες.
Εγώ θέλω να μείνω με το παιδί μου.
278
00:29:05,684 --> 00:29:10,682
Η μις Λάιονς θέλει να πάει στην
οικογένειά της, αλλά δεν το κάνει.
279
00:29:10,817 --> 00:29:14,566
Ειλικρινά δεν ξέρω τι να πω.
Θέλω να σε ρωτήσω κάτι.
280
00:29:14,697 --> 00:29:18,693
- Ποιος να πάρει την προμήθεια;
- Τρεις μήνες κανόνιζα τη συμφωνία.
281
00:29:18,824 --> 00:29:21,945
Ποιος την υπέγραψε; Εγώ.
Ποιος την έκλεισε; Εγώ.
282
00:29:22,078 --> 00:29:25,910
Όλα καταλήγουν στο ίδιο πράγμα.
Οι μπίζνες είναι παιχνίδι ιντσών.
283
00:29:26,039 --> 00:29:30,535
- Καλά, μην δώσεις την προμήθεια.
- Εγώ θέλω να την πάρεις.
284
00:29:30,668 --> 00:29:35,462
Όταν ξεκίνησες εδώ, είπα:
"καλωσόρισες" και το εννοούσα.
285
00:29:35,591 --> 00:29:38,875
Προσπαθώ μονάχα
να σου δώσω ένα μάθημα.
286
00:29:45,850 --> 00:29:49,183
Λίγα λεπτά ακόμα θα κάνω, Νταν.
287
00:29:49,312 --> 00:29:52,562
- Πώς πήγε η δουλειά;
- Σκέτη κόλαση.
288
00:29:53,442 --> 00:29:58,683
- Κι άλλος καπνιστής. Σε παρακαλώ.
- Συγγνώμη. Τρως.
289
00:29:59,071 --> 00:30:03,984
- Ξέρω. Και τ'αφεντικό μου θύμωσε.
- Είμαι βέβαιη.
290
00:30:06,832 --> 00:30:10,695
Μόλις πρόσθεσα άλλα
επτά λεπτά στη ζωή σου.
291
00:30:12,332 --> 00:30:16,166
- Δεν περιμένω ευχαριστώ.
- Ευχαριστώ.
292
00:30:28,349 --> 00:30:33,475
- Φοβάσαι για τον δυτικό πολιτισμό;
- Δεν φοβάμαι πολύ. Όχι απόψε.
293
00:30:33,606 --> 00:30:39,264
- Καταρρέει, δεν το πρόσεξες;
- Μένω σε πολύ καλή γειτονιά.
294
00:30:40,570 --> 00:30:42,526
Συγγνώμη, σ'έκανα να περιμένεις.
295
00:30:43,364 --> 00:30:46,399
Πρέπει να πηγαίνουμε,
η ταινία αρχίζει σε 10 λεπτά.
296
00:30:47,869 --> 00:30:49,907
- Θέλεις να έρθεις;
- Βεβαίως.
297
00:30:54,624 --> 00:30:57,198
Σ'ένα λεπτό θα είμαι έτοιμη.
298
00:31:07,137 --> 00:31:10,388
Αύριο... θα πάμε
στην έκθεση αυτοκινήτων;
299
00:31:10,515 --> 00:31:14,384
- Θα τηλεφωνούσα στην Ντέμπι.
- Τη βλέπεις συχνά, ε;
300
00:31:15,146 --> 00:31:19,057
- Της τηλεφώνησες αυτή τη βδομάδα;
- Δυο φορές.
301
00:31:19,147 --> 00:31:24,487
Δυο φορές; Μην τηλεφωνάς σε γκό-
μενα πάνω από μια φορά τη βδομάδα!
302
00:31:28,408 --> 00:31:33,197
Αν δεν πάρει 1 μέρα, δεν πειράζει.
Αν δεν πάρει 2, είναι αβλεψία.
303
00:31:33,327 --> 00:31:38,238
- Όμως, 3 μέρες; Ξενοκοιμάται.
- Σ'ελεύθερη χώρα ζούμε.
304
00:31:45,004 --> 00:31:48,540
- Αυτή είναι η... Πώς-Τη-Λένε.
- Η Ντέμπι.
305
00:31:58,059 --> 00:32:00,514
Συζητάμε ένα θέμα.
306
00:32:00,646 --> 00:32:06,435
Αν κοιμάται σπίτι σου 3 μέρες τη
βδομάδα να πληρώνει το μισό νοίκι!
307
00:32:07,278 --> 00:32:13,446
Αν ζητήσω να πληρώνει, θα'ναι σαν
να του ζητάω να συγκατοικήσουμε.
308
00:32:13,701 --> 00:32:16,239
Εσύ τι θα κερδίσεις;
309
00:32:16,536 --> 00:32:21,200
- Ίσως αγαπάει τον τύπο.
- Ίσως το απολαμβάνω.
310
00:32:21,499 --> 00:32:26,660
Θ'ανεχτείς έναν σκύλο που μα-
ζεύεται σπίτι 3 μέρες τη βδομάδα;
311
00:32:26,795 --> 00:32:30,462
- Πάω να κάνω ένα τηλεφώνημα.
- Αυτό ήταν αστείο.
312
00:32:41,600 --> 00:32:45,434
Θεέ μου, συγγνώμη.
Δεν γίνεται τίποτα.
313
00:32:48,858 --> 00:32:52,143
Δεν νομίζω ότι θα μπορέσω
να σε ξαναδώ.
314
00:32:52,278 --> 00:32:56,275
Μην προσβληθείς, μου αρέσεις.
Πιστεύω πως είσαι υπέροχος.
315
00:32:56,406 --> 00:33:02,111
Μόνο που τώρα...
Τα έχω με κάποιον άλλο.
316
00:33:04,041 --> 00:33:08,582
- Με ποιον;
- Με κανένα. Δεν τον ξέρεις.
317
00:33:10,881 --> 00:33:12,871
Εντάξει, αφού το θέλεις έτσι.
318
00:33:13,007 --> 00:33:16,173
Βλέπεις τι γίνεται
όταν δεν λένε " σ'αγαπώ";
319
00:33:16,968 --> 00:33:20,055
Ξέρεις, καμιά φορά
γίνεσαι μεγάλο κάθαρμα.
320
00:33:22,141 --> 00:33:26,435
Έλα τώρα... Νόμιζα πως
η σχέση μας ήταν ξεχωριστή.
321
00:33:26,563 --> 00:33:33,393
Όχι, ήταν κάπως ελεεινή.
Και τώρα είναι κάπως τελειωμένη.
322
00:33:39,200 --> 00:33:41,356
Μια στιγμή.
323
00:33:51,043 --> 00:33:53,746
Είσαι καλά; Συμβαίνει τίποτα;
324
00:33:53,878 --> 00:33:56,998
Τίποτα. Όλα είναι τέλεια.
325
00:33:59,592 --> 00:34:02,343
- Ά ντε γεια.
- Μια στιγμή.
326
00:34:04,431 --> 00:34:10,883
Ήθελα να σου πω ότι είμαι καλά.
Και τώρα στο είπα. Καληνύχτα.
327
00:34:12,522 --> 00:34:15,936
Σκόπευα να τηλεφωνήσω και...
Έπρεπε να τηλεφωνήσω.
328
00:34:16,065 --> 00:34:20,856
Μην προσπαθείς να με παρηγορήσεις.
Δεν με νοιάζει αν τηλεφωνήσεις.
329
00:34:20,987 --> 00:34:25,153
Δεν με νοιάζει καθόλου!
Μην προσπαθείς να με παρηγορήσεις.
330
00:34:25,286 --> 00:34:30,659
- Θέλεις να περάσεις μέσα;
- Είμαι εύκολη, δεν είμαι βλάκας.
331
00:34:30,789 --> 00:34:34,866
Έλα μόνο για ένα λεπτό.
Μου έλειψες.
332
00:34:35,000 --> 00:34:38,122
- Για ένα λεπτό.
- Αποκλείεται.
333
00:35:04,196 --> 00:35:08,903
Είσαι πολύ καλός.
Είσαι ο καλύτερος.
334
00:35:09,035 --> 00:35:13,410
- Σε όλους τους άντρες αυτό θα λες.
- Ναι και το πιστεύουν.
335
00:35:16,459 --> 00:35:19,292
Θεέ μου, πόσο σ'αγα...!
336
00:35:19,753 --> 00:35:25,455
- Μ'αρέσει να κάνω έρωτα μαζί σου.
- Κι εμένα, μαζί σου.
337
00:35:28,008 --> 00:35:32,968
Άρχισες να σοβαρεύεις.
Μου φάνηκε τρομερή κοπέλα.
338
00:35:33,182 --> 00:35:37,726
Από το λίγο που την είδα.
Όχι πολύ από αυτό ή από εκείνο.
339
00:35:41,812 --> 00:35:48,065
Την είδα μόνο ένα λεπτό. Οι πρώτες
εντυπώσεις συχνά σ'εξαπατούν.
340
00:35:50,408 --> 00:35:55,743
Τον παίρνει στο στόμα; Σ'εσένα.
Σου τον παίρνει στο στόμα;
341
00:35:59,748 --> 00:36:01,456
Ξέχνα το.
342
00:36:10,133 --> 00:36:14,461
Μην με κοιτάς με τέτοιο ύφος.
Σήκω απ'το κρεβάτι, τεμπέλη.
343
00:36:19,099 --> 00:36:21,936
Σκεφτόμουνα.
344
00:36:22,062 --> 00:36:27,600
Τους δυο τελευταίους μήνες κουβα-
λάς τα εσώρουχά σου σε σακούλα.
345
00:36:27,733 --> 00:36:30,771
Νομίζω πως πρέπει
να έχεις ένα συρτάρι εδώ.
346
00:36:30,903 --> 00:36:34,651
Ένα συρτάρι;
Ένα ολόκληρο συρτάρι;
347
00:36:36,951 --> 00:36:39,906
Αυτό είναι μεγάλο βήμα.
Καλύτερα να το σκεφτείς καλά.
348
00:36:40,038 --> 00:36:44,250
- Πάρε ένα συρτάρι.
- Είσαι σίγουρος;
349
00:36:44,334 --> 00:36:50,167
Ίσως ένα μικρό στην κουζίνα,
δίπλα στις κατσαρόλες, κάπου εκεί.
350
00:36:51,464 --> 00:36:57,302
Κοίτα τα διαζύγια. Άνδρες και
γυναίκες παλεύουν για τη ζωή τους.
351
00:36:57,970 --> 00:37:01,421
Τα φύλα συνδέονται
με έναν πολύ βίαιο τρόπο.
352
00:37:01,556 --> 00:37:06,468
Κι εμείς είμαστε αυτές που δίνουμε
μεγάλο κομμάτι του εαυτού μας.
353
00:37:06,604 --> 00:37:12,226
Χάνουμε πολλά στις σχέσεις.
Έλα, διαφώνησε μαζί μου.
354
00:37:12,358 --> 00:37:16,985
- Είναι μια βρόμικη δουλειά.
- Διαφωνώ μαζί σου.
355
00:37:19,490 --> 00:37:23,026
Θα πιεις αυτή τη σόδα;
356
00:37:25,831 --> 00:37:31,951
- Ίσως μπορώ να την πιω εγώ.
- Θα μείνω με τον Ντάνι.
357
00:37:35,799 --> 00:37:37,504
Δυο μήνες θα μείνετε μαζί.
358
00:37:42,139 --> 00:37:45,674
Τι διάολο νομίζεις πως κάνεις;
359
00:37:45,809 --> 00:37:48,217
Κάποια είναι της Τζόαν.
360
00:37:48,354 --> 00:37:52,049
- Θέλεις να τους ξεχωρίσεις;
- Δεν θα ξεχωρίσουν μόνοι τους.
361
00:37:52,188 --> 00:37:56,649
Έτσι νομίζω κι εγώ.
Αυτός είναι ο "Σοστάκοβίτς" σου;
362
00:37:56,776 --> 00:38:01,487
Τον λένε Σο-στα-κό-βιτς
και είναι δικός μου.
363
00:38:01,742 --> 00:38:05,689
- Τι θα κάνουμε με την τηλεόραση;
- Κράτα την εσύ. Έχω τηλεόραση.
364
00:38:05,827 --> 00:38:11,496
Μπράβο σου. Επιμένω να πληρώσω
τη μισή. Θα σου δώσω επιταγή.
365
00:38:11,624 --> 00:38:17,377
- Θα τα πάρω την άλλη βδομάδα.
- Μπορείς να περάσεις την Τρίτη;
366
00:38:17,504 --> 00:38:22,048
- Να περάσει την Τρίτη η Ντέμπι;
- Πολύ αστείο.
367
00:38:22,176 --> 00:38:25,840
Και τώρα πάρε αυτό,
και χώσε το στον κώλο σου.
368
00:38:25,970 --> 00:38:31,676
Θαυμάσια. Αν ήταν στο χέρι σου, θα
μου υπέβαλλες πρωκτικό βασανισμό.
369
00:38:31,810 --> 00:38:36,638
Η Ντέμπορα ξέρει πως σε φτιάχνει;
Μετακομίζεις. Μετακόμισε λοιπόν!
370
00:38:36,772 --> 00:38:41,269
- Αυτή μετακομίζει.
- Μετακομίστε κι άντε στον διάολο!
371
00:38:41,402 --> 00:38:43,808
Ελπίζω να ευτυχήσετε.
372
00:38:56,874 --> 00:38:58,451
Το κρατάω.
373
00:39:08,262 --> 00:39:10,253
Τελειώσαμε.
374
00:41:18,511 --> 00:41:22,591
- Θέλεις ένα φλιτζάνι τσάι;
- Όχι, ευχαριστώ. Εγώ πίνω καφέ.
375
00:41:22,723 --> 00:41:26,174
Έλα, διεύρυνε λίγο
τους ορίζοντές σου.
376
00:41:28,312 --> 00:41:30,555
Το σηκώνω εγώ.
377
00:41:33,941 --> 00:41:37,062
Ντάνι...;
Είμαι η Άλεξ.
378
00:41:37,195 --> 00:41:39,687
Χρόνια και ζαμάνια.
379
00:41:43,702 --> 00:41:49,702
- Είναι ακατάλληλη η στιγμή;
- Όχι, απλώς τα'φτιαξα με κάποια.
380
00:41:54,505 --> 00:41:57,078
Λες ο άντρας μου
να είναι ανδροειδές;
381
00:41:57,215 --> 00:42:01,839
Όλοι πρέπει να κάνουμε θυσίες
για τις σχέσεις μας.
382
00:42:03,930 --> 00:42:09,849
Αυτή είναι εκεί.
Δώσ'της ένα φιλί από μένα.
383
00:42:10,479 --> 00:42:14,472
Πριν κλείσω, θέλω να σου δώσω
μια τελευταία συμβουλή.
384
00:42:14,604 --> 00:42:17,440
Είμαι στον κατάλογο.
385
00:42:18,818 --> 00:42:22,650
Για να είμαι ειλικρινής,
συγκατοικούμε.
386
00:42:23,783 --> 00:42:26,568
Τη λένε Ντέμπι.
387
00:42:27,118 --> 00:42:30,238
Ευχαριστώ, θα της το πω.
388
00:42:36,378 --> 00:42:41,537
- Μην μου πεις. Η ξαδέλφη σου.
- Όχι, ήταν η μητέρα μου.
389
00:42:42,298 --> 00:42:47,540
Η μαμά σου απογοητεύτηκε
που δεν θα κοιμάσαι πια μαζί της;
390
00:42:47,635 --> 00:42:54,433
Ήταν παλιά φιλενάδα. Παρελθόν.
Με άκουσες να της το λέω, έτσι;
391
00:42:54,517 --> 00:42:59,181
Ησύχασε. Απλώς πρέπει
να το συνηθίσω.
392
00:43:01,817 --> 00:43:05,020
Τι είδους τσάι είναι αυτό;
Είναι πολύ καλό.
393
00:43:05,154 --> 00:43:08,734
Τι συμβαίνει;
Δεν με θέλεις εδώ μέσα;
394
00:43:08,865 --> 00:43:13,694
Έχεις δίκιο. Κάναμε ότι
μπορούσαμε αλλά η σχέση απέτυχε.
395
00:43:13,829 --> 00:43:19,747
Αυτό είναι τρέλα! Το συζητήσαμε
μια φορά 10 λεπτά στο κρεβάτι.
396
00:43:19,916 --> 00:43:24,295
- Δεν είναι και τόσο πολύπλοκο.
- Είναι ήδη διαφορετικό.
397
00:43:26,007 --> 00:43:28,676
Τα πράγματα θ'αλλάξουν λίγο.
398
00:43:29,094 --> 00:43:32,757
Δεν είμαστε και σιαμαίοι,
κολλημένοι στον γοφό.
399
00:43:33,013 --> 00:43:35,505
Και δεν μιλάμε για γάμο.
400
00:43:35,641 --> 00:43:38,428
- Μιλάμε;
- Όχι.
401
00:43:39,018 --> 00:43:42,768
Αν έχεις τη ζωή σου και
τους φίλους σου κι εγώ έχω...
402
00:43:42,900 --> 00:43:47,145
Εσύ πάντα έχεις
το σωστό πράγμα να πεις.
403
00:43:48,987 --> 00:43:53,812
Πιστεύεις ότι οι απαντήσεις μου
είναι προγραμματισμένες;
404
00:43:53,949 --> 00:43:59,110
- Νομίζεις ότι είμαι ανδροειδές;
- Σκατά!
405
00:44:01,792 --> 00:44:07,294
- Τι κάνεις; Δώσ'το μου αυτό!
- Συγγνώμη.
406
00:44:08,296 --> 00:44:13,884
- Το έφτιαξα στις προσκοπίνες.
- Είναι όμορφο.
407
00:44:17,600 --> 00:44:21,929
Για το κουτί της προίκας μου.
408
00:44:30,943 --> 00:44:34,526
Αυτό είναι το σπίτι μας.
409
00:44:36,533 --> 00:44:40,744
Δεν είσαι πλέον
απλή φιλοξενούμενη.
410
00:44:43,662 --> 00:44:45,372
Ντάνι, πρόσεξε.
411
00:44:46,166 --> 00:44:50,747
- Ποια είναι πάλι αυτή;
- Η Κάρμεν. Είναι στις παραλαβές.
412
00:44:50,881 --> 00:44:56,218
Είδες το βλέμμα που σου έριξε;
Ξέρεις ότι δεν φορά εσώρουχα.
413
00:44:56,300 --> 00:45:01,048
Έρχεται. Γεια σου, τι κάνεις;
414
00:45:01,180 --> 00:45:03,423
Αυτός είναι ο Ντάνι.
415
00:45:06,811 --> 00:45:11,224
- Πώς είναι η Πώς-Τη-Λένε;
- Η Ντέμπι. Είναι μια χαρά.
416
00:45:12,234 --> 00:45:17,438
Τι κάνετε; Πάτε στον ζωολογικό;
Πάτε για ψώνια;
417
00:45:17,570 --> 00:45:22,815
Δείχνει πολύ πνευματώδης.
Αυτό δεν είναι πάντοτε κακό.
418
00:45:22,954 --> 00:45:28,908
Αν κάποιος θέλει να έχει μόνιμη
φιλενάδα, ποιος του λέει όχι;
419
00:45:30,211 --> 00:45:33,622
Με πολλές γκόμενες σήμερα
δεν είσαι σίγουρος.
420
00:45:33,751 --> 00:45:37,371
Μια γυναίκα στη σημερινή
κοινωνία που είναι 22-23 χρόνων...
421
00:45:37,506 --> 00:45:41,457
Δεν ξέρεις με ποιον έχει πάει.
422
00:45:41,638 --> 00:45:43,924
Είναι δική σου δουλειά, έτσι;
423
00:45:44,055 --> 00:45:49,096
Εσείς πηγαίνετε για φαγητό.
Εμείς θα σας βγάλουμε πολλά λεφτά.
424
00:45:49,225 --> 00:45:53,519
- Ντάνι, κόψε τον "Σπουργίτη".
- Εννοείς το "Χελιδόνι";
425
00:45:53,649 --> 00:45:59,933
Τέρμα η πίστωση. Έχει να πληρώσει
δύο μήνες. Είναι ένας χαμένος!
426
00:46:06,075 --> 00:46:09,196
Για 600$ κάνω ευθανασία στον τύπο.
427
00:46:09,331 --> 00:46:13,242
Μην μου το κάνεις αυτό.
Μου κόβεις τον λαιμό!
428
00:46:13,376 --> 00:46:17,953
Πόσα χρόνια γνωριζόμαστε;
Πάντα σε πλήρωνα.
429
00:46:18,087 --> 00:46:20,211
Θ'αλλάξω το μενού! Κοίταξέ με.
430
00:46:22,967 --> 00:46:27,427
Το μαγαζί ήταν του πατέρα μου!
Σε ικετεύω.
431
00:46:27,555 --> 00:46:31,601
Μπροστά στον Θεό, την
οικογένειά μου, τη γειτονιά...
432
00:46:31,727 --> 00:46:35,345
Σε παρακαλώ,
μην μου το κάνεις αυτό!
433
00:46:42,944 --> 00:46:45,318
Συγγνώμη, γλυκέ μου.
434
00:46:46,450 --> 00:46:48,489
Δεν πειράζει.
435
00:46:51,160 --> 00:46:53,615
Όλα είναι εντάξει;
436
00:46:56,834 --> 00:46:59,239
Είσαι σίγουρος;
437
00:46:59,796 --> 00:47:04,870
- Σίγουρος. Εσύ είσαι καλά;
- Σίγουρα.
438
00:47:21,105 --> 00:47:25,517
Νταν, είσαι ξύπνιος;
439
00:47:26,361 --> 00:47:31,484
Μήπως κοιμάσαι; Κοιμάσαι;
440
00:47:33,996 --> 00:47:37,945
Δεν μπορώ να κοιμηθώ.
441
00:47:40,041 --> 00:47:44,500
Κοιμάσαι; Μήπως σε ξύπνησα;
442
00:48:06,024 --> 00:48:11,017
- Κόφτης τριχών μύτης.
- Δεν ήξερα τι ήταν.
443
00:48:12,154 --> 00:48:17,231
- Για τις τρίχες της μύτης.
- Συγγνώμη, δεν έπρεπε...
444
00:48:17,367 --> 00:48:21,033
- Έψαχνα τα πράγματά σου.
- Δεν πειράζει.
445
00:48:21,165 --> 00:48:24,780
Όχι, πειράζει. Δεν είναι σωστό.
446
00:48:24,918 --> 00:48:27,705
Δεν είναι σωστό
που δεν σε ξέρω πολύ καλά.
447
00:48:27,836 --> 00:48:31,704
Ψάχνω κρυφά τα συρτάρια σου.
Γυρεύω κι εγώ δεν ξέρω τι.
448
00:48:34,426 --> 00:48:39,553
- Είναι λάθος. Όλα είναι λάθος!
- Τι είναι λάθος;
449
00:48:39,767 --> 00:48:43,977
Δεν θέλω να είμαι συγκάτοικός σου.
450
00:48:44,060 --> 00:48:48,186
Είχα συγκάτοικο.
451
00:48:48,271 --> 00:48:52,399
Θέλω να έρθουμε πιο κοντά.
Θέλω να είμαστε ζευγάρι.
452
00:48:54,153 --> 00:48:59,112
- Μπορούμε. Νόμιζα ότι είπες...
- Δεν με νοιάζει τι είπα.
453
00:48:59,243 --> 00:49:03,321
Θέλω μόνο να σε γνωρίσω καλύτερα.
454
00:49:03,453 --> 00:49:08,495
Και όταν σ'ενοχλεί κάτι,
θέλω να το ξέρω.
455
00:49:08,625 --> 00:49:14,662
- Είναι και δικό μου πρόβλημα.
- Μπορούμε να το κάνουμε αυτό.
456
00:49:17,509 --> 00:49:24,341
- Δεν θέλω να είσαι δυστυχισμένη.
- Δεν είμαι δυστυχισμένη.
457
00:52:36,114 --> 00:52:42,282
- Δεν ξύπνησε η κα Μπέλτερ, ελπίζω.
- Ξέρω ότι μπορεί να μας ακούσει.
458
00:52:49,794 --> 00:52:52,119
- Μην κουνηθείς.
- Τι;
459
00:52:52,255 --> 00:52:56,418
- Είσαι όμορφη με αυτό το φως.
- Ποιο φως;
460
00:52:56,552 --> 00:53:00,925
- Το φως από το παράθυρο.
- Άσε την πλάκα.
461
00:53:05,185 --> 00:53:08,103
Θεέ μου, είσαι τόσο όμορφη.
462
00:53:17,445 --> 00:53:20,363
Σ'αγαπώ, Ντάνι.
463
00:53:21,783 --> 00:53:24,320
Κι εγώ σ'αγαπάω.
464
00:53:44,052 --> 00:53:48,466
- Ποιος το είπε πρώτος;
- Εγώ.
465
00:53:51,769 --> 00:53:54,973
Πριν τελειώσεις ή μετά;
466
00:53:59,694 --> 00:54:03,063
- Το μπάνιο είναι πολύ μικρό.
- Εκείνος ήταν στο σπίτι;
467
00:54:03,198 --> 00:54:09,866
- Όταν πήρες, εκείνος ήταν σπίτι;
- Όχι, αλλά απόψε τρώμε σάντουιτς.
468
00:54:16,295 --> 00:54:20,420
Δυο νύχτες τη βδομάδα μαγειρεύω.
Δυο νύχτες τη βδομάδα μαγειρεύει.
469
00:54:20,546 --> 00:54:25,209
Δυο νύχτες βγαίνουμε έξω.
Και μένει μια νύχτα σάντουιτς.
470
00:54:25,428 --> 00:54:28,762
Σίγουρα η ερωτική ζωή σας
θα είναι συναρπαστική.
471
00:54:28,890 --> 00:54:32,505
Δυο νύχτες εσύ είσαι από πάνω.
Δυο νύχτες αυτός είναι από πάνω.
472
00:54:32,640 --> 00:54:35,975
Τι κάνετε τη νύχτα του σάντουιτς;
473
00:54:40,275 --> 00:54:44,603
Αυτός ο τύπος θα σε παντρευτεί;
474
00:54:44,735 --> 00:54:48,948
Είσαι τρελή;
Δεν συζητάμε για γάμο.
475
00:54:49,074 --> 00:54:52,407
Δεν συζητάμε ούτε
για την άλλη βδομάδα.
476
00:54:53,078 --> 00:54:57,371
Δεν συζητάμε για θέματα...
477
00:54:59,209 --> 00:55:03,159
...που είναι σαν αυτά
τα πράγματα. Καταλαβαίνεις;
478
00:55:10,010 --> 00:55:12,797
Τι λες, λοιπόν,
θα κερδίσουν οι "Καμπς";
479
00:55:16,477 --> 00:55:18,599
Γεια σου, αγάπη μου.
480
00:55:23,856 --> 00:55:27,227
- Συμβαίνει τίποτα;
- Όχι, όλα καλά.
481
00:55:29,279 --> 00:55:34,737
- Μην φοβάσαι, δεν είσαι μπαμπάς.
- Δεν είμαι; Ήμουνα;
482
00:55:35,496 --> 00:55:40,701
Όχι, είχα καθυστέρηση και
ανησύχησα. Είπα να το ελέγξω.
483
00:55:43,583 --> 00:55:47,962
- Νόμιζα ότι προσέχαμε.
- Προσέχαμε.
484
00:55:48,090 --> 00:55:53,629
Πρόσεχα... προσέχω. Καθυστέρησα
και φοβήθηκα ότι έμεινα έγκυος.
485
00:55:54,886 --> 00:55:56,343
Όμως δεν είσαι.
486
00:55:57,557 --> 00:56:00,130
Όχι, δεν είμαι.
487
00:56:02,769 --> 00:56:04,891
Θαύμα.
488
00:56:12,655 --> 00:56:16,899
- Συγγνώμη, γλυκιά μου.
- Δεν έγινε τίποτα.
489
00:56:18,451 --> 00:56:22,665
- Φαίνεσαι στενοχωρημένη.
- Είμαι καλά.
490
00:56:24,040 --> 00:56:26,829
- Απογοητεύτηκες;
- Όχι.
491
00:56:28,584 --> 00:56:32,628
Ορκίζομαι στον Θεό,
δεν ήθελα να είμαι έγκυος.
492
00:56:32,756 --> 00:56:35,163
Απλώς, ξέρεις...
493
00:56:35,301 --> 00:56:38,718
Εγώ... Νόμιζα...
494
00:56:41,973 --> 00:56:45,423
Ίσως και να θέλω λίγο.
495
00:56:51,944 --> 00:56:55,855
Μάρτιν, είσαι ένας χαμένος
24 καρατίων!
496
00:56:55,987 --> 00:56:59,522
- Συμβαίνει τίποτα;
- Αναθεματισμένε εξυπνάκια!
497
00:56:59,657 --> 00:57:03,868
Νομίζεις πως αρέσουν
οι εξυπνάκηδες; Ο κ. Τρανός!
498
00:57:03,994 --> 00:57:06,663
- Γιατί δεν έκοψες αυτό το καθίκι;
- Το "Χελιδόνι";
499
00:57:06,789 --> 00:57:12,460
Είπα καθίκι κι εσύ λες το
"Χελιδόνι". Τι είναι χελιδόνι;
500
00:57:12,585 --> 00:57:17,961
- Να μαντέψω. Είναι ένα πουλί.
- Είναι ένα πουλί! Ένα χαζοπούλι!
501
00:57:18,091 --> 00:57:22,667
- Μας έκανε μεγάλο τζίρο.
- Σου είπα να τον βάλεις στον πάγο!
502
00:57:22,802 --> 00:57:27,467
- Ο τύπος έχει οικογένεια.
- Η χώρα είναι γεμάτη οικογένειες!
503
00:57:27,602 --> 00:57:31,102
- Άλλο οι μπίζνες. Κόφ'τον!
- Πηδήξου.
504
00:57:31,231 --> 00:57:33,803
- Εσύ να πηδηχτείς!
- Πηδήξου!
505
00:57:33,941 --> 00:57:36,096
Πηδήξου, Μάρτιν.
506
00:57:41,906 --> 00:57:45,525
- Καλημέρα, κ. αστυνομικέ.
- Πολύ καλημέρα σας.
507
00:57:47,619 --> 00:57:53,455
Αγάπη μου, θα γυρίσω στις 6.
Θέλεις να σου φέρω μπίρα;
508
00:57:57,171 --> 00:58:00,125
Θα τα καταφέρεις;
509
00:58:01,424 --> 00:58:04,128
Το μισώ αυτό το κάθαρμα.
510
00:58:04,260 --> 00:58:06,502
Αν δεν θες να πας
στη δουλειά, μην πας.
511
00:58:06,636 --> 00:58:08,795
Αυτή είναι η δουλειά μου.
512
00:58:08,930 --> 00:58:12,763
Πέρασα τη ζωή μου σπρώχνοντας
άχρηστες προμήθειες εστιατορίων...
513
00:58:12,895 --> 00:58:17,935
...σε πιο πολλά άχρηστα εστιατόρια
από κάθε άλλο πωλητή.
514
00:58:18,065 --> 00:58:23,306
Δεν έβγαλα το κολέγιο. Δεν έχω ένα
εκατομμύριο δολάρια. Τι θα κάνω;
515
00:58:23,446 --> 00:58:27,311
Τρεις φορές είπες ότι ήθελες
ν'ανοίξεις δικό σου εστιατόριο.
516
00:58:27,447 --> 00:58:32,112
- Πώς; Με τι;
- Μπορείς να πας σε τράπεζα.
517
00:58:32,247 --> 00:58:36,195
- Αγάπη μου, είναι πολύπλοκο.
- Δεν είναι τόσο πολύπλοκο.
518
00:58:36,333 --> 00:58:40,579
Εγώ βγάζω πολλά λεφτά
και για τους δυο μας.
519
00:58:48,846 --> 00:58:52,215
Συγγνώμη. Προσπαθώ να βοηθήσω.
520
00:59:01,020 --> 00:59:03,859
- Ο Φάβιο σε θέλει πίσω.
- Ζήτησε συγγνώμη;
521
00:59:03,985 --> 00:59:08,027
- Μήπως θέλεις και τριαντάφυλλα;
- Έπρεπε να τον χτυπήσω.
522
00:59:08,155 --> 00:59:10,360
Είσαι παλαβός.
523
00:59:10,490 --> 00:59:15,780
Σε έξι χρόνια θα πάρεις ποσοστά
και τη δουλειά του Φάβιο.
524
00:59:15,869 --> 00:59:20,945
Θα πηδάω την κα Λάιονς και θα κόβω
κώλους τύπων σαν εσένα κι εμένα.
525
00:59:21,081 --> 00:59:27,204
Αυτό δεν το'λεγες πριν 3 μήνες.
Έλα τώρα, τι συμβαίνει;
526
00:59:27,339 --> 00:59:30,922
- Εκείνη θέλει να φύγεις;
- Τι;
527
00:59:34,804 --> 00:59:37,761
Σε πιέζει να φύγεις απ'τη δουλειά;
Το μόνιμο κομμάτι στο σπίτι.
528
00:59:37,810 --> 00:59:43,052
- Μην τα βάζεις μαζί της!
- Τι πρόβλημα έχεις, γαμώτο;
529
00:59:43,190 --> 00:59:46,223
Δεν πας εδώ, δεν πας εκεί!
Δεν έχεις δουλειά!
530
00:59:46,358 --> 00:59:49,144
Είσαι σκέτο αγγούρι.
531
00:59:49,401 --> 00:59:55,524
Εγώ θα του έκοβα την πίστωση,
αλλά η απόφαση είναι δική σου.
532
01:00:05,500 --> 01:00:07,410
Μου λείπεις, κολλητέ.
533
01:00:23,393 --> 01:00:27,686
Ξέρω πως έκανες ότι μπορούσες.
534
01:00:27,896 --> 01:00:30,732
Ευχαριστώ.
535
01:00:35,321 --> 01:00:37,279
Εδώ είμαι.
536
01:00:39,948 --> 01:00:43,203
Θα πας να παίξεις μπάσκετ;
537
01:00:43,955 --> 01:00:49,032
- Μπορώ να σου δείξω αυτό πρώτα;
- Μπορείς να καθαρίσεις αυτά εδώ;
538
01:00:50,544 --> 01:00:55,087
- Πήρες γαλοπούλα γι'αύριο;
- Όχι, πήρα χοιρομέρι.
539
01:00:55,214 --> 01:00:58,667
Δεν τρώνε χοιρομέρι την Ημέρα
των Ευχαριστιών, τρώνε γαλοπούλα.
540
01:00:58,803 --> 01:01:02,421
Και θα τρώμε σάντουιτς γαλοπούλα
ως το Πάσχα οι δυο μας;
541
01:01:02,556 --> 01:01:05,722
- Είπα στον Μπέρνι για γαλοπούλα.
- Κάλεσες τον Μπέρνι;
542
01:01:05,849 --> 01:01:10,178
- Είναι φίλος μου.
- Κι εγώ θα καλέσω την Τζόαν.
543
01:01:10,311 --> 01:01:14,359
- Θα σκοτωθούν μεταξύ τους.
- Τότε μην την καλέσεις.
544
01:01:14,484 --> 01:01:18,776
- Θα την καλέσω, είναι φίλη μου.
- Κάνε όπως νομίζεις.
545
01:01:20,196 --> 01:01:25,024
- Έκανα τίποτα κακό;
- Όχι.
546
01:01:27,036 --> 01:01:31,864
Γύρισα στη δουλειά σήμερα
με την ουρά ανάμεσα στα σκέλια.
547
01:01:38,423 --> 01:01:41,377
Θα σε αφήσω ήσυχο.
548
01:02:18,837 --> 01:02:23,214
Δεν με νοιάζει τι έκανες
ή με ποια πήγες.
549
01:02:23,342 --> 01:02:26,672
Θα μ'ευχαριστούσε ένα τηλεφώνημα
και λίγη βοήθεια σήμερα.
550
01:02:26,802 --> 01:02:31,378
- Έχω πονοκέφαλο, πυροβόλα με.
- Μην με βάζεις σε πειρασμό.
551
01:02:32,098 --> 01:02:36,097
Δεν θα μπορούν να τα φάνε όλα.
Μην σκοτώνεσαι για τον Μπέρνι.
552
01:02:37,769 --> 01:02:42,231
Το κάνω και για τη φίλη μου Τζόαν.
Βάλε τη σος σ'εκείνο το πιάτο.
553
01:02:42,358 --> 01:02:46,023
Όλες αυτές οι πολυτέλειες
είναι για την Τζόαν.
554
01:02:46,153 --> 01:02:51,441
Είναι και για τους δύο. Άλλωστε
η Τζόαν κάθεται όταν τρώει.
555
01:02:51,575 --> 01:02:55,360
Ναι, είναι αληθινή κυρία αυτή.
556
01:02:55,497 --> 01:03:01,122
Ξέρεις πώς θα νιώσει καλά
ο Μπέρνι; Θα του σερβίρω ψωμοτύρι.
557
01:03:01,353 --> 01:03:08,463
Είναι καλύτερος από αυτή τη σκύλα!
Θέλει να μας σαμποτάρει.
558
01:03:08,591 --> 01:03:15,342
Κι ο Μπέρνι είναι όλο υποστήριξη.
Με μισεί κι εγώ τον περιποιούμαι.
559
01:03:15,517 --> 01:03:18,384
- Εγώ έκανα όλα τα δύσκολα.
- Και καθόλου!
560
01:03:19,644 --> 01:03:22,561
- Ντάνι, δεν τα έκανες όλα!
- Εγώ τα έκανα!
561
01:03:22,729 --> 01:03:27,192
Έκανα τον πουρέ, έφτιαξα τη γέ-
μιση, σαλάτα. Έψησες γαλοπούλα.
562
01:03:27,322 --> 01:03:30,899
Κάθαρμα! Εγώ έκανα όλα τα ψώνια,
όλες τις προετοιμασίες.
563
01:03:31,156 --> 01:03:34,439
Κοίτα τι έχω ετοιμάσει!
564
01:03:45,670 --> 01:03:50,911
Θεέ μου, είναι υπέροχη! Και
μας έφτιαξε πίτα. Είναι υπέροχη.
565
01:03:51,424 --> 01:03:56,961
Ο βάρβαρος φίλος σου είναι κάτω
και χτυπάει προφυλακτήρες αθώων.
566
01:04:04,396 --> 01:04:07,182
Ωραίο φαί.
567
01:04:07,691 --> 01:04:11,306
Έχεις μια σπουδαία νοικοκυρούλα.
568
01:04:20,452 --> 01:04:25,198
- Μάντεψε ποια ρωτούσε για σένα.
- Η Κάρμεν; Τι είπε;
569
01:04:25,331 --> 01:04:29,328
- Άσ'το, είσαι σχεδόν παντρεμένος.
- Πες μου, τι σου είπε;
570
01:04:29,460 --> 01:04:33,506
Βασικά έχει μια τεράστια επιθυμία
να σου τον αρπάξει!
571
01:04:34,884 --> 01:04:38,130
Σκάσε! Σκοράρω!
572
01:04:43,181 --> 01:04:46,267
Είναι επίσημο πλέον.
Έγινα η μητέρα μου.
573
01:04:46,394 --> 01:04:49,762
- Εκείνος βοήθησε καθόλου;
- Καθόλου. Μισώ αυτό το πιρούνι.
574
01:04:49,896 --> 01:04:53,763
Θα σου πω για τον Γκάρι.
575
01:04:53,900 --> 01:05:00,816
Είναι ψηλός. Είναι καλός μαζί μου.
Είναι έξυπνος.
576
01:05:01,822 --> 01:05:05,242
Και δεν με βάζει να κοιμηθώ
στα λερωμένα.
577
01:05:05,369 --> 01:05:08,324
Είναι κόλπο. Είμαι σίγουρη
πως είναι καθίκι.
578
01:05:08,583 --> 01:05:11,869
Νομίζω πως ενδιαφέρεται
ειλικρινά για την ευτυχία μου.
579
01:05:12,003 --> 01:05:16,874
Τότε θα βοηθήσει πολύ του χρόνου,
όταν όλοι έρθουμε στο σπίτι σας.
580
01:05:17,004 --> 01:05:23,092
Μου ζήτησε να βγούμε την
Πρωτοχρονιά. Και είναι δικηγόρος!
581
01:05:24,681 --> 01:05:30,349
Θα τον συναντήσω σε μιάμιση ώρα,
γι'αυτό να το καπνίσουμε τώρα.
582
01:05:32,854 --> 01:05:38,646
Αιώνες έχω να φτιαχτώ.
Αυτού δεν του αρέσει το κάπνισμα.
583
01:05:53,957 --> 01:05:56,958
Σου φαίνομαι να έχω αλλάξει;
584
01:05:59,588 --> 01:06:03,171
Λέω πως η παραδουλεύτρα
δεν περιλαμβάνεται στο πακέτο...
585
01:06:03,299 --> 01:06:06,550
και αν στο μέλλον θες να δίνουμε
αυτή την οικογενειακή παράσταση...
586
01:06:06,679 --> 01:06:09,797
...ν'αναλαμβάνεις τις ευθύνες σου.
587
01:06:13,395 --> 01:06:19,646
Έπρεπε να τις αναλάβω. Δεν θ'ακο-
λουθώ πάντα το μεγάλο σχέδιό σου.
588
01:06:19,775 --> 01:06:23,723
- Δεν έχω κάποιο μεγάλο σχέδιο.
- Ποιος εφεύρε τη νύχτα σάντουιτς;
589
01:06:23,861 --> 01:06:27,445
Αυτό δεν έχει καμιά σχέση.
Ζητώ μόνο τη βοήθειά σου.
590
01:06:27,574 --> 01:06:32,118
Προσπάθησες να μετατρέψεις
το δείπνο σε μεσοαστικό πίνακα.
591
01:06:32,245 --> 01:06:35,693
Μην το βάζεις αυτό στο ράφι.
Βλέπεις αυτό το μαύρο πράγμα;
592
01:06:35,830 --> 01:06:38,915
Περνάει στην πορσελάνη
και μετά στα δάχτυλά μου.
593
01:06:39,041 --> 01:06:40,584
Θα κάνω μια προσπάθεια.
594
01:06:40,711 --> 01:06:46,418
Και κάνε μια προσπάθεια να πετάς
αυτά τα περιτυλίγματα στη λεκάνη.
595
01:06:47,550 --> 01:06:49,923
Θέλεις να σπαταλάω
8 γαλόνια νερό...
596
01:06:50,052 --> 01:06:53,219
...για να μην βλέπεις χαρτιά
με "Τampax" γραμμένο πάνω τους;
597
01:06:53,345 --> 01:06:57,677
Δεν είπες καν "Τampax".
Τόσο πολύ σε προσβάλλει;
598
01:06:57,811 --> 01:07:02,886
- Ρίξ'τα στον τενεκέ ή στη λεκάνη.
- Θα εξασκηθώ στο κάρφωμά μου.
599
01:07:03,025 --> 01:07:07,317
Δεν χρειάζεσαι αυτές τις μαλακίες.
Είσαι όμορφη όπως είσαι.
600
01:07:07,445 --> 01:07:11,574
Εσύ είσαι όμορφος έτσι όπως είσαι.
Εμείς πρέπει να μοχθούμε.
601
01:07:11,825 --> 01:07:15,903
Γιατί βάζεις όλα αυτά τα πράγματα;
Για να εντυπωσιάζεις το αφεντικό;
602
01:07:17,623 --> 01:07:23,127
- Ο Μπέρνι λέει ότι βγαίνατε μαζί.
- Παλιά έβγαινα. Δεν είναι μυστικό.
603
01:07:23,627 --> 01:07:27,159
- Εγώ γιατί δεν ήξερα το μυστικό;
- Δεν με ρώτησες ποτέ.
604
01:07:27,296 --> 01:07:31,673
- Κοιμήθηκες μαζί του;
- Όχι, παίζαμε μπόουλιν μαζί.
605
01:07:31,800 --> 01:07:36,464
Τον πήδηξες, λοιπόν, και
τον βλέπεις κάθε μέρα! Σπουδαία!
606
01:07:36,598 --> 01:07:42,718
Εγώ δεν ξενοκοιμάμαι! Αν αυτό θες,
ας έχεις τα κότσια για να το πεις.
607
01:07:45,647 --> 01:07:48,814
- Πού πηγαίνεις;
- Δεν θα μείνω εδώ.
608
01:07:48,942 --> 01:07:51,814
- Εσύ μείνε, εγώ θα φύγω.
- Άσε τις βλακείες. Εδώ μένεις.
609
01:07:51,947 --> 01:07:54,316
Εδώ μένουμε μαζί!
610
01:08:10,754 --> 01:08:13,838
Δεν αξίζει τόση στενοχώρια αυτός.
611
01:08:13,966 --> 01:08:18,921
- Μισώ αυτά τα κόλπα τους.
- Που επιβάλλουν κυριαρχία;
612
01:08:19,010 --> 01:08:22,298
Νιώθω σαν στύλος
που τον κατούρησαν.
613
01:08:22,433 --> 01:08:26,479
Ίσως έχει σχέση με το επάγγελμα.
Πουλάει χαρτί τουαλέτας.
614
01:08:32,149 --> 01:08:35,815
Δεν ξέρω τι κάνω.
615
01:08:36,864 --> 01:08:41,571
Νιώθω σαν να'μαστε δυο παιδιά
που παίζουμε τις κουμπάρες.
616
01:08:42,410 --> 01:08:48,863
- Και πώς πρέπει να είναι;
- Οι γιορτές στενοχωρούν κάποιους.
617
01:08:50,250 --> 01:08:54,498
Δεν είναι αυτό.
Του είπα πως τον αγαπώ.
618
01:08:54,630 --> 01:08:59,967
Λες σε κάποιον ότι τον αγαπάς
και κερδίζεις μόνο πονοκέφαλο.
619
01:09:01,051 --> 01:09:05,095
- Τι συμβαίνει;
- Θέλω να γνωρίσεις κάποια.
620
01:09:09,394 --> 01:09:15,514
- Χάρηκα. Συγγνώμη για το ντύσιμο.
- Τσακώθηκε με τον φίλο της.
621
01:09:17,484 --> 01:09:21,151
Οι άντρες γίνονται πολύ μαλάκες
μερικές φορές.
622
01:09:21,281 --> 01:09:26,654
Κοιμήσου και όλα θα έχουν
διορθωθεί το πρωί. Θα μετανιώσει.
623
01:09:26,909 --> 01:09:30,992
Κι αν δεν μετανιώσει,
μπορείς να μετακομίσεις πάλι εδώ.
624
01:10:15,832 --> 01:10:21,419
"Και ύστερα άγγελος Κυρίου
κατήλθε και πλησίασε την Παρθένα. "
625
01:10:21,546 --> 01:10:27,466
- Τι σημαίνει " κατήλθε";
- Κατέβηκε από τον ουρανό.
626
01:10:29,221 --> 01:10:34,298
"Και ύστερα άγγελος Κυρίου
κατήλθε και πλησίασε την Παρθένα. "
627
01:10:34,434 --> 01:10:37,139
Τι είναι " παρθένα";
628
01:10:39,731 --> 01:10:46,098
- Κάποια που δεν έχει κάνει σεξ.
- Τι είναι σεξ;
629
01:10:48,406 --> 01:10:54,658
- Με το σεξ γίνονται τα μωρά.
- Εσύ είσαι παρθένα;
630
01:10:56,164 --> 01:11:00,078
- Όχι.
- Κι έχεις κάνει μωρό;
631
01:11:01,501 --> 01:11:07,790
Όχι... Οι άντρες και οι γυναίκες
που δεν θέλουν μωρά, κάνουν σεξ.
632
01:11:07,926 --> 01:11:11,458
- Γιατί;
- Για 10-15 λεπτά περίπου.
633
01:11:15,555 --> 01:11:22,272
Ο Άι Βασίλης κατέβηκε απ'την
καμινάδα... Νταν, περίμενε λίγο.
634
01:11:27,275 --> 01:11:31,354
Μια γκόμενα πεθαίνει
να σε γνωρίσει. Έλα δω.
635
01:11:31,570 --> 01:11:34,988
Από δω η Κάρμεν. Από δω ο Ντάνι.
636
01:11:38,285 --> 01:11:43,743
Ο Μπέρνι λέει ότι μετά θες
να πας για χορό. Κατά τι ώρα;
637
01:11:44,709 --> 01:11:47,993
Θα πρέπει να βγούμε
κάποια άλλη φορά.
638
01:11:52,674 --> 01:11:56,542
Έλα να χορέψουμε. Θα πάμε
σπίτι μου να το γλεντήσουμε.
639
01:11:56,679 --> 01:12:02,513
- Θα παίξουμε τον γιατρό.
- Δεν μπορώ. Τσακωθήκαμε στο σπίτι.
640
01:12:03,183 --> 01:12:09,139
Λυπάμαι γι'αυτό. Η Κάρμεν είναι
σίγουρο χαρτί. Είναι ξαναμμένη.
641
01:12:09,314 --> 01:12:12,768
Θα σου τον αρπάξει
πάνω στην πίστα.
642
01:12:12,863 --> 01:12:15,480
Καλά Χριστούγεννα, Μπέρνι.
643
01:12:16,947 --> 01:12:19,236
Ναι, καλά Χριστούγεννα, Ντάνι.
644
01:12:20,492 --> 01:12:24,619
Φίλε μου Άλαν. Πώς είσαι;
645
01:12:28,625 --> 01:12:30,450
Κράτα μου αυτό, παρακαλώ.
646
01:12:46,395 --> 01:12:50,936
- Δεν με σκέφτεσαι πια;
- Σε σκέφτομαι.
647
01:12:51,065 --> 01:12:56,601
- Είχαμε πολύ καλή σχέση.
- Ήταν όμορφη.
648
01:12:57,984 --> 01:13:01,321
Θυμάσαι το περσινό πάρτι;
Τι κάναμε δω μέσα;
649
01:13:01,449 --> 01:13:07,154
- Στιβ, μη. Άναψε τα φώτα.
- Δεν σταματούσες να γελάς.
650
01:13:08,913 --> 01:13:12,364
- Τώρα τα έχω με κάποιον άλλο!
- Δεν βλέπω βέρα.
651
01:13:12,500 --> 01:13:18,755
Δεν χρειάζομαι βέρα, ηλίθιε!
Κοίτα με! Δεν δείχνω διαφορετική;
652
01:13:18,924 --> 01:13:23,880
Δεν βλέπεις ότι είμαι ερωτευμένη;
Πρώτη φορά μου συμβαίνει αυτό.
653
01:13:23,968 --> 01:13:28,595
Θέλω να κάνω δέκα παιδιά μαζί του!
Χριστέ μου, δεν φαίνεται;
654
01:13:30,517 --> 01:13:33,223
Εκείνος σε αγαπάει;
655
01:13:34,647 --> 01:13:37,054
Δεν ξέρω.
656
01:13:42,446 --> 01:13:44,687
Καλή τύχη.
657
01:13:50,327 --> 01:13:53,829
Αυτός είναι το αφεντικό μου,
ο Στιβ. Αυτός είναι ο Νταν.
658
01:13:54,624 --> 01:13:57,461
Ηρέμησε, δεν έγινε τίποτα.
659
01:13:59,171 --> 01:14:01,328
Ηρέμησε.
660
01:15:33,175 --> 01:15:36,094
Είναι υπέροχο, αγάπη μου.
661
01:15:41,015 --> 01:15:45,098
- Φαίνεσαι πολύ κομψός με κοστούμι.
- Η φίλη μου το διάλεξε.
662
01:15:45,232 --> 01:15:47,803
Αλήθεια;
663
01:15:52,777 --> 01:15:59,146
Σ'εσένα... σ'εμένα... σ'εμάς.
Καλή χρονιά να έχουμε.
664
01:16:12,503 --> 01:16:14,662
Σ'αρέσει;
665
01:16:14,755 --> 01:16:18,458
Έβαλα πεκάν στη σος.
666
01:16:27,977 --> 01:16:33,897
Εδώ Μπέρνι. Είσαι με τη δικιά σου;
Τσακίσου έλα στης "Μαμάς" τώρα.
667
01:16:36,321 --> 01:16:41,359
- Ο Μπέρνι;
- Λιώμα. Είναι στης "Μαμάς".
668
01:16:42,325 --> 01:16:45,159
Όλοι έχουν πάει στης "Μαμάς".
669
01:16:59,717 --> 01:17:02,634
- Πάμε.
- Είσαι σίγουρη;
670
01:17:20,776 --> 01:17:24,693
Καλή χρονιά.
Σε περίμενα να έρθεις!
671
01:17:24,824 --> 01:17:28,408
Αυτή είναι η Κρίσταλ.
Θέλω να σου δείξω ένα κόλπο.
672
01:17:28,537 --> 01:17:31,785
Δεν θα σε αφήσω να φύγεις
αν δεν το κάνεις.
673
01:17:36,418 --> 01:17:42,043
- Χαλάει όταν το κάνεις συχνά.
- Η Ντέμπι. Δείξε της το τατουάζ.
674
01:17:42,175 --> 01:17:46,918
Ας πιούμε κάτι. Εγώ θα'μαι ο Πέρι
κι εσύ θα είσαι ο Πέιτον.
675
01:17:49,096 --> 01:17:51,847
Ντάνι, χόρεψε μαζί μου.
676
01:18:01,109 --> 01:18:03,896
- Είσαι υπέροχη!
- Κι εσύ.
677
01:18:24,505 --> 01:18:26,212
Πάμε.
678
01:18:42,147 --> 01:18:46,608
Σίγουρα είσαι καλός στο κρεβάτι!
Εγώ ξέρω πως είμαι.
679
01:18:46,697 --> 01:18:49,613
Ίσως μάθουμε κάποια μέρα.
680
01:18:52,906 --> 01:18:55,397
Στάσου, στάσου... τώρα!
681
01:19:01,918 --> 01:19:05,961
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω.
Περίμενα όλη νύχτα για να σε δω.
682
01:19:06,129 --> 01:19:11,087
- Τι λες για τώρα;
- Εδώ;
683
01:19:14,804 --> 01:19:18,635
Δεν μπορούσα να στο πω πριν.
684
01:19:18,766 --> 01:19:25,648
- Ένα μικρό φιλάκι.
- Ένα πρωτοχρονιάτικο φιλί.
685
01:19:35,157 --> 01:19:38,609
- Τζόαν, σε παρακαλώ. Ηρέμησε!
- Άφησέ με!
686
01:19:38,744 --> 01:19:43,237
Άσε με να περάσω! Μην πλησιάζεις!
Είσαι ένα κάθαρμα!
687
01:19:45,497 --> 01:19:48,036
Μην με πλησιάζεις!
688
01:19:56,510 --> 01:20:01,930
- Τζόαν, τι σου συμβαίνει;
- Κι εσένα τι σε νοιάζει;
689
01:20:02,056 --> 01:20:07,728
Με νοιάζει. Ζητώ συγγνώμη.
Δεν στάθηκα καλή φίλη τελευταία.
690
01:20:09,189 --> 01:20:13,851
- Τίποτα! Άσε με ήσυχη!
- Αφήστε με ένα λεπτό, εντάξει;
691
01:20:13,986 --> 01:20:19,573
- Πόσο ηλίθια είμαι!
- Πες μου! Είμαι η κολλητή σου!
692
01:20:19,699 --> 01:20:25,655
- Θα γυρίσει στη γυναίκα του.
- Δεν ήξερα πως ήταν παντρεμένος.
693
01:20:25,747 --> 01:20:28,999
Ούτε κι εγώ.
694
01:20:37,715 --> 01:20:43,886
- Πιες, πιες! Άσπρο πάτο, Μπέρνι!
- Δεν μπορώ να πιω άλλη σαμπάνια.
695
01:20:47,101 --> 01:20:50,219
- Θα πάω την Τζόαν στο σπίτι.
- Κοντεύουν μεσάνυχτα!
696
01:20:50,353 --> 01:20:51,895
Είναι τα χάλια της.
697
01:20:52,023 --> 01:20:56,349
Κάθε φορά διαλύεται κι εσύ
πρέπει να τη φροντίσεις!
698
01:20:56,483 --> 01:20:58,313
Μόλις την παράτησε ο Γκάρι.
699
01:20:58,446 --> 01:21:03,437
Κι έτσι βεβαιώνεται ακόμα μια φορά
ότι οι άντρες είναι καθάρματα.
700
01:21:03,573 --> 01:21:06,824
Αυτή η γκόμενα δεν ξέρει πώς
να κρατάει έναν άντρα ευτυχισμένο.
701
01:21:06,951 --> 01:21:09,702
Εκπλήσσομαι που δεν εκτοξεύθηκε
για να φύγει.
702
01:21:09,828 --> 01:21:12,783
- Βάλε τη σε ένα ταξί.
- Είναι παραμονή Πρωτοχρονιάς.
703
01:21:12,917 --> 01:21:17,412
Δώσε στον ταρίφα 50$ και μπορεί να
την περιποιηθεί πρωτοχρονιάτικα.
704
01:21:17,545 --> 01:21:21,959
- Καμιά φορά γίνεσαι εμετικός.
- Δεν βλέπεις το λάθος της;
705
01:21:22,092 --> 01:21:28,673
Αυτή τον αρπάζει, αυτός προσπαθεί
να ξεφύγει και τον λέει κάθαρμα.
706
01:21:28,804 --> 01:21:31,891
Όχι, εσύ είσαι το κάθαρμα!
707
01:21:39,108 --> 01:21:42,974
- Τι διάολο έγινε μέσα;
- Με χρειάζεται.
708
01:21:43,109 --> 01:21:47,608
- Κι εγώ σε χρειάζομαι.
- Γιατί; Για να διασκεδάσεις;
709
01:21:47,742 --> 01:21:50,741
Πότε ήταν η τελευταία φορά
που διασκεδάσαμε;
710
01:21:50,871 --> 01:21:57,453
Γύρνα στους φίλους σου στο μπαρ.
Η παγίδα άνοιξε, τρέχα να φύγεις.
711
01:21:57,543 --> 01:22:02,834
Υπέροχα! Καλή Πρωτοχρονιά!
712
01:22:14,892 --> 01:22:17,182
Εδώ είμαι.
713
01:22:35,117 --> 01:22:37,445
Συγγνώμη. Δεν πάει καλά
η σχέση μας, έτσι;
714
01:22:40,377 --> 01:22:42,499
Να'τα μας.
715
01:22:45,922 --> 01:22:47,878
Πες το.
716
01:22:50,384 --> 01:22:54,714
Πες αυτό που θέλεις να πεις.
717
01:23:06,482 --> 01:23:10,648
Νομίζω ότι ένας μας
πρέπει να μετακομίσει.
718
01:23:14,573 --> 01:23:17,739
Κι εγώ έτσι νομίζω.
719
01:23:18,826 --> 01:23:21,948
Λυπάμαι.
720
01:23:22,748 --> 01:23:26,793
- Είπα, λυπάμαι.
- Και γιατί λυπάσαι;
721
01:23:29,213 --> 01:23:34,752
Λυπάμαι που δεν πήγε καλά η σχέση.
Χρειάζομαι λίγο χρόνο.
722
01:23:35,635 --> 01:23:39,500
Τι διάολο πάει να πει αυτό;
723
01:23:39,637 --> 01:23:45,180
Ξεκίνησες δυνατά αλλά τερματίζεις
ξεφτίλας. Γιατί δεν σταμάτησες;
724
01:23:45,314 --> 01:23:49,725
- Αυτό προσπαθώ να κάνω.
- Να δούμε το ύφος σου.
725
01:23:53,026 --> 01:23:55,100
Σε πειράζει;
726
01:23:55,444 --> 01:24:00,868
Ωραία. Νομίζω πως αρκετά
καθίσαμε στο σκοτάδι.
727
01:24:09,917 --> 01:24:14,627
Εγώ ξέρω γιατί φεύγω.
Τι σκότωσε τη σχέση για σένα;
728
01:24:14,758 --> 01:24:19,049
Η ξαφνική αλλαγή στη ζωή σου;
Αποφάσισες να ξεφορτωθείς τα βάρη;
729
01:24:20,929 --> 01:24:25,505
Φοβήθηκες μην βρισκόταν καμιά κα-
λύτερη ενώ θα'χες φορτωθεί εμένα;
730
01:24:25,640 --> 01:24:30,769
Δες τον χωρισμό ρεαλιστικά.
Τίποτα περισσότερο ή λιγότερο.
731
01:24:31,065 --> 01:24:36,521
Δυο άνθρωποι που πηδήχτηκαν
ώσπου να σιχαθούν ο ένας τον άλλο;
732
01:24:36,693 --> 01:24:41,022
Εγώ δεν θέλω γάμο!
Δεν θέλω παιδιά!
733
01:24:42,450 --> 01:24:46,112
Δεν θέλω να δεθώ.
734
01:24:48,037 --> 01:24:50,531
Δεν είμαι ευτυχισμένος.
735
01:24:52,168 --> 01:24:57,244
Εγώ δεν... σ'αγαπάω πια.
736
01:25:04,052 --> 01:25:09,214
Εντάξει. Εγώ φεύγω.
Τέλειωσαν όλα.
737
01:25:10,518 --> 01:25:13,553
Μπορείς να γυρίσεις
σε αυτά που έκανες πριν...
738
01:25:13,687 --> 01:25:18,348
...με όποια θες να το κάνεις, σε
όποια κοιλότητα θες να το βάζεις.
739
01:25:18,483 --> 01:25:22,815
Φύγε από δω ξέροντας ένα πράγμα.
Εγώ ποτέ δεν ξενοκοίταξα.
740
01:25:24,164 --> 01:25:31,074
Δώστε παράσημο στο παιδί!
Δεν ήξερα πως ήταν μεγάλη θυσία!
741
01:26:22,711 --> 01:26:24,998
Είσαι καλά;
742
01:26:25,130 --> 01:26:30,292
Μπορείς να μην είσαι εδώ αύριο
για να πάρω τα πράγματά μου;
743
01:26:35,181 --> 01:26:40,520
Γλυκιά μου, ελπίζω να βρεις
αυτόν που σου ταιριάζει.
744
01:27:15,764 --> 01:27:19,095
- Το'ξερα πως θα συνερχόσουν.
- Ξέρεις, μ'αρέσουν οι γυναίκες.
745
01:27:19,224 --> 01:27:22,059
Μ'αρέσουν όλων των ειδών
οι γυναίκες.
746
01:27:22,185 --> 01:27:27,059
Προπαντός μ'αρέσουν οι γυναίκες
που δεν ξέρω καλά!
747
01:27:27,230 --> 01:27:30,647
Γύρισε! Τον ξαναβρήκαμε!
748
01:27:36,950 --> 01:27:40,114
Αυτό είναι το μαγαζί!
749
01:27:40,786 --> 01:27:42,658
Σήμερα θα ξεδώσουμε!
750
01:27:42,786 --> 01:27:47,915
Μπάρμαν, ένα μπουκάλι απ'το καλύ-
τερο κονιάκ και ξεκούραστα άλογα!
751
01:27:49,961 --> 01:27:52,632
Έχω να κάνω
μια μικρή εξομολόγηση.
752
01:27:52,756 --> 01:27:58,211
Ο Άιρα είπε ότι θα μου τα'φτιαχνε
με την καλύτερη φίλη της Τζόαν.
753
01:27:58,844 --> 01:28:04,299
Ήμουν αγχωμένος. Ξέρετε σε τι
δύσκολες καταστάσεις μπλέκεσαι.
754
01:28:04,435 --> 01:28:09,974
Δεν ήμουν προετοιμασμένος να δω
μια τόσο γοητευτική γυναίκα.
755
01:28:10,107 --> 01:28:12,263
Είσαι πολύ γλυκός.
756
01:28:12,401 --> 01:28:18,435
Κι αυτή η προφορά! Δεν θα
μπορούσες να τον ακούς όλη νύχτα;
757
01:28:19,156 --> 01:28:22,608
Ο Κόλιν ντρέπεται να το αναφέρει,
αλλά ξέρει τέλεια κόλπα με χαρτιά.
758
01:28:22,743 --> 01:28:26,326
Μην με βάζεις
σε τόσο δύσκολη θέση.
759
01:28:26,455 --> 01:28:30,153
Αυτά είναι εξαίσια σκουλαρίκια.
760
01:28:31,958 --> 01:28:35,873
Πού βρέθηκε αυτό;
Ήξερες πως ήταν εκεί πάνω;
761
01:28:48,223 --> 01:28:51,060
Πάω σπίτι μου.
762
01:29:05,034 --> 01:29:08,153
Καλή σου μέρα.
Καλή σου μέρα.
763
01:29:08,283 --> 01:29:13,033
Πέρασα υπέροχα χτες το βράδυ.
Ήσουν πολύ καλός.
764
01:29:13,168 --> 01:29:17,035
Έχω πρωινό στον φούρνο.
Ελπίζω να σου αρέσει το σουφλέ.
765
01:29:17,170 --> 01:29:19,921
Και μίλησα στη μητέρα μου...
766
01:29:53,035 --> 01:29:55,241
Το κάνουμε εδώ
επειδή είναι ασυνήθιστο...
767
01:29:55,372 --> 01:29:58,538
...ή επειδή κάλεσες τους
εξολοθρευτές στο σπίτι σου;
768
01:30:05,841 --> 01:30:09,126
Εδώ γύρω μένεις;
769
01:30:22,607 --> 01:30:26,651
- Συγγνώμη.
- Θα μπεις μέσα;
770
01:30:28,110 --> 01:30:31,445
Ειλικρινά μου αρέσεις πολύ.
771
01:30:41,289 --> 01:30:43,664
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
772
01:30:43,794 --> 01:30:49,463
Έχω τα μάτια μου κλειστά και
σκέφτομαι ότι είσαι κάποια άλλη.
773
01:30:49,591 --> 01:30:54,750
Λυπάμαι πολύ. Τι πρέπει να κάνω;
774
01:30:57,930 --> 01:31:02,807
Δηλαδή, δεν έφτασες ως το τέλος;
Αυτό θέλεις να μου πεις;
775
01:31:02,935 --> 01:31:06,770
- Αφήνεις έτσι μια τέτοια γκόμενα;
- Δεν ξέρω.
776
01:31:06,899 --> 01:31:09,851
Βυζιά και κώλοι,
βυζιά και κώλοι!...
777
01:31:11,528 --> 01:31:15,193
Αυτό κι εκείνο, αυτό κι εκείνο!
778
01:31:16,700 --> 01:31:19,617
- Δεν ξέρω.
- Μην ξέρεις!
779
01:31:19,744 --> 01:31:23,908
Θα πουλήσεις τα προνόμιά σου
για μια γκόμενα;
780
01:31:24,333 --> 01:31:26,373
Παράτα με!
Αυτή ήταν το καλύτερο που...
781
01:31:26,503 --> 01:31:32,255
Το καλύτερο κρεβάτι που έκανες!
Σκέφτεσαι με το πουλί σου!
782
01:31:32,383 --> 01:31:37,624
Την αγαπούσα! Δεν καταλαβαίνεις;
Ακόμα την αγαπάω!
783
01:31:38,721 --> 01:31:42,670
Καταλαβαίνω.
784
01:31:45,311 --> 01:31:50,469
Καταλαβαίνω. Εκείνο το μωρό
από χτες το βράδυ...
785
01:31:50,731 --> 01:31:53,733
Πήρες το νούμερό της;
786
01:31:53,858 --> 01:31:57,361
Έχεις πρόβλημα!
787
01:31:59,240 --> 01:32:02,573
Ποτέ μην χάνεις
το χιούμορ σου, Νταν!
788
01:32:21,927 --> 01:32:26,589
Γεια σου, ξένη. Πώς τα πας;
789
01:32:26,723 --> 01:32:33,179
Έχουμε κακή σύνδεση. Δεν σ'ακούω.
Πάμε για φαγητό για να μιλήσουμε;
790
01:32:33,315 --> 01:32:37,395
- Σοβαρολογείς;
- Βεβαίως. Περίμενε λίγο.
791
01:32:42,697 --> 01:32:44,941
Συγγνώμη.
792
01:32:45,076 --> 01:32:49,288
Δεν ξέρω τι προσπαθούσα να κα-
ταλάβω. Τις τελευταίες βδομάδες...
793
01:32:49,414 --> 01:32:51,986
Ήταν μαύρη δυστυχία.
794
01:32:52,122 --> 01:32:57,913
Δεν μπορώ να βγαίνω, ούτε να κάθο-
μαι σπίτι γιατί μου θυμίζει εσένα.
795
01:32:58,338 --> 01:33:00,045
Δεν μπορώ να δουλέψω.
796
01:33:00,340 --> 01:33:02,251
Όλα καταρρέουν...
797
01:33:02,386 --> 01:33:07,722
...επειδή μου λείπεις
και θέλω να σε δω πάλι.
798
01:33:08,306 --> 01:33:10,759
Θα σου στείλω μια φωτογραφία.
799
01:33:12,309 --> 01:33:16,688
Δώσε μου άλλη μια ευκαιρία.
800
01:33:17,735 --> 01:33:22,110
Δεν θέλω να μ'ενοχλήσεις
ποτέ ξανά.
801
01:33:55,687 --> 01:34:01,686
- Σίγουρα ήθελες να έρθουμε εδώ;
- Είναι η μέρα του Αγ. Πατρίκιου.
802
01:34:02,399 --> 01:34:07,062
- Ποιον βρήκα στο σούπερ μάρκετ;
- Τον Αγ. Πατρίκιο;
803
01:34:07,907 --> 01:34:11,652
Βλέπω ότι σήμερα πήραμε
το χάπι της ευτυχίας. Τον Ντάνι.
804
01:34:12,908 --> 01:34:14,700
Με χαιρέτησε.
805
01:34:15,203 --> 01:34:17,824
Τον αγνόησα,
γι'αυτό μάντεψε τι έκανε.
806
01:34:17,953 --> 01:34:23,164
Άρχισε να ουρλιάζει με όλη του
τη δύναμη: "Γεια, γεια!"
807
01:34:23,297 --> 01:34:26,330
Σαν ανισόρροπος.
Πήρα δρόμο κι έφυγα από κει.
808
01:34:26,422 --> 01:34:29,957
Ο τύπος είναι μανιακός.
809
01:34:30,151 --> 01:34:37,261
Νομίζεις πως μου κολλούσε;
Για να εκδικηθεί εσένα.
810
01:34:39,311 --> 01:34:41,849
Κατά φωνή!
811
01:34:46,525 --> 01:34:49,941
Πάψε να με ακολουθείς! Δεν θέλω
ν'αρχίσω να πίνω στα προάστια!
812
01:34:50,069 --> 01:34:53,936
- Σε αγαπάω.
- Ας αφήσουμε τις γλύκες.
813
01:34:54,072 --> 01:34:57,610
- Σ'αγαπάω.
- Πάω σπίτι μου.
814
01:35:03,042 --> 01:35:06,573
- Απλώς μην με πλησιάζεις!
- Σ'αγαπάω!
815
01:35:06,711 --> 01:35:09,580
Όταν ήμαστε μαζί,
δεν μπορούσες να το πεις!
816
01:35:09,713 --> 01:35:14,092
- Το είπα!
- Μια φορά! Και δεν το εννοούσες!
817
01:35:14,219 --> 01:35:17,552
- Το εννοούσα! Σ'αγαπάω!
- Θα σου περάσει!
818
01:35:18,556 --> 01:35:22,088
- Μου λείπεις. Η σχέση μας.
- Δεν είχαμε τίποτα!
819
01:35:22,225 --> 01:35:28,893
- Δεν είναι αλήθεια, ήταν υπέροχο!
- Δεν είχαμε τίποτα, μόνο καλό σεξ.
820
01:35:29,774 --> 01:35:32,976
Μην το λες αυτό. Σ'αγαπάω.
821
01:35:34,278 --> 01:35:38,109
Μπούρδες! Εσύ δεν ξέρεις
τι είναι αγάπη.
822
01:35:38,240 --> 01:35:40,364
Εσύ είχες αυτό που ήθελες
πάντα να έχεις...
823
01:35:40,493 --> 01:35:44,275
...όμως πάντα υπάρχει κάτι
που δεν μπορείς ν'αποκτήσεις.
824
01:35:44,412 --> 01:35:48,827
Το απέκτησες όμως. Σου έδωσα
αγάπη. Αλλά μου ζήτησες να φύγω!
825
01:35:48,961 --> 01:35:51,713
Ας το συζητήσουμε.
826
01:35:54,131 --> 01:36:00,002
Μου πήρε καιρό να το ξεπεράσω
και ήταν πολύ δύσκολο.
827
01:36:01,680 --> 01:36:05,893
Νταν, συνέχισε τη ζωή σου.
Όλα τέλειωσαν.
828
01:37:20,880 --> 01:37:26,339
Κύριε Μάρτιν, χαίρομαι που ήρθατε.
Ήρθε ο Πρίγκιπας των Πιάτων.
829
01:37:42,359 --> 01:37:47,067
Βικ, έλα τώρα, πού πηγαίνεις;
Θα σε πάμε στο σπίτι.
830
01:37:47,198 --> 01:37:49,604
Φώναξέ του ένα ταξί.
831
01:37:49,740 --> 01:37:53,276
- Δώσ'μου ένα τζιν με τόνικ.
- Σταματήσαμε να σερβίρουμε.
832
01:37:53,412 --> 01:37:57,990
- Δώσ'μου ένα μην σε σκοτώσω.
- Μόνο ένα.
833
01:38:01,671 --> 01:38:07,788
Πάντα ήθελα να το κάνω αυτό.
Θέλω να κεράσω όλο το μαγαζί.
834
01:38:08,924 --> 01:38:13,470
Και πίστευα πως δεν είχες ίχνος
αξιοπρέπειας μέσα στο κορμί σου.
835
01:38:13,598 --> 01:38:17,466
- Άσε ήσυχο το κορμί μου.
- Είσαι ένα σίχαμα.
836
01:38:17,602 --> 01:38:20,353
Και ντύνεσαι σκατά.
837
01:38:22,186 --> 01:38:26,434
Παιδιά, ας πιούμε
στον Ντάνι και την Ντέμπι.
838
01:38:30,782 --> 01:38:33,863
- Καλύτερα που χώρισαν τελικά.
- Γουστάρω.
839
01:38:34,324 --> 01:38:38,736
- Είναι ευτυχισμένη. Κι αυτός.
- Πετάει στα ουράνια.
840
01:38:39,746 --> 01:38:43,993
- Σίγουρα θα πηδάει τ'αφεντικό της.
- Σίγουρα αυτός θ'αρρωστήσει.
841
01:38:46,004 --> 01:38:47,747
Ξέρεις κάτι;
842
01:38:47,879 --> 01:38:50,964
Αν δεν ήσουνα γκόμενα,
κάποιος θα σε δολοφονούσε.
843
01:38:51,425 --> 01:38:57,261
Είσαι ψυχοπαθής, σχιζοφρενής,
απροσάρμοστος, αντικοινωνικός...
844
01:38:57,389 --> 01:39:02,929
...προφανώς παγιδευμένος
σε μια βαθιά ομοφυλοφιλοφοβία.
845
01:39:04,647 --> 01:39:07,730
Θέλεις να χορέψουμε;
846
01:40:04,204 --> 01:40:07,156
- Είναι υπέροχο.
- Για σένα αυτό είναι πολιτισμός.
847
01:40:07,289 --> 01:40:10,075
Για μένα είναι μια απλή γκαζόζα.
848
01:40:10,961 --> 01:40:13,664
Όλοι είπαν πως είχες πεθάνει.
Είπαν...
849
01:40:13,796 --> 01:40:17,744
"Ο Νταν πέθανε", αλλά εγώ
είπα "Όχι, όχι".
850
01:40:17,883 --> 01:40:21,297
"Ήταν καλός μου φίλος. Θα έπαιρνε
για να με καλέσει στην κηδεία. "
851
01:40:22,093 --> 01:40:26,222
- Γεια σου, Λίτκο.
- Σκάσε και άσε τις κουβέντες.
852
01:40:28,102 --> 01:40:31,885
Σου έχω μια καλή προσφορά.
Έχω κάτι ψηλά ποτήρια παγωτού.
853
01:40:33,021 --> 01:40:34,764
Πού τα βρήκες αυτά;
854
01:40:34,897 --> 01:40:40,520
Έχω και πιατελάκια σετάκι.
Και ρίξε μια ματιά σε αυτό.
855
01:40:40,737 --> 01:40:46,691
Ένα σωρό χάρτινα πιάτα.
Δικά σου με προσφορά της " Λίτκο".
856
01:40:47,034 --> 01:40:51,078
- Πόσα;
- Έκπτωση 100%.
857
01:40:51,497 --> 01:40:56,456
- Μπέρνι, δεν μπορώ να τα πάρω.
- Έλα, δεν μπορώ να κόψω άλλο.
858
01:40:56,753 --> 01:40:59,325
- Δεν μπορώ.
- Τα έκλεψα.
859
01:40:59,463 --> 01:41:01,621
Δεν τα έκλεψες.
860
01:41:01,756 --> 01:41:05,457
Σου λέω πως είμαι κλέφτης
και με λες ψεύτη.
861
01:41:05,594 --> 01:41:08,262
Ωραίος τύπος. Τι είναι αυτό;
862
01:41:08,387 --> 01:41:12,336
Μενού; Ροζ μενού;
863
01:41:22,319 --> 01:41:26,894
Ένα χάμπουργκερ 4.95$;
Το βρίσκω πιο κάτω με 1.50$.
864
01:41:27,072 --> 01:41:31,866
Δεν έχεις πάρκιν.
Εμένα δεν θα με πιάσεις πελάτη.
865
01:41:31,994 --> 01:41:36,742
Τέντες. Ωραίο γούστο, Ντάνι.
Το μαγαζί πρέπει να τα πάει καλά.
866
01:41:36,917 --> 01:41:40,697
Θα γνωρίσεις ένα καλό κορίτσι,
θα νοικοκυρευτείς, θα παντρευτείς.
867
01:41:40,835 --> 01:41:43,504
Θα σε χωρίσει και
θα σου πάρει όλα τα λεφτά.
868
01:41:44,464 --> 01:41:46,873
"Μαθαίνεις από τα λάθη σου. "
869
01:41:47,009 --> 01:41:51,385
"Ο άνθρωπος είναι το μόνο ζώο
που έχει αυτή την ικανότητα. "
870
01:41:51,803 --> 01:41:56,845
"Και στο τέλος τι σου μένει;
Σου μένουν οι φίλοι σου. "
871
01:41:56,975 --> 01:42:01,887
Δεν είναι ακριβώς ψυχοθεραπεία.
Είναι κάτι σαν εργαστήριο. Έλα.
872
01:42:02,023 --> 01:42:06,897
Δεν νομίζεις πως είναι καιρός
να βοηθήσεις τον εαυτό σου;
873
01:42:07,027 --> 01:42:10,646
Εγώ δεν βοηθάω τον εαυτό μου.
Εσύ βοηθάς τον εαυτό μου.
874
01:42:10,782 --> 01:42:17,033
Σε ένα σαββατοκύριακο σε μαθαίνουν
ν'αντιμετωπίζεις τον θυμό σου.
875
01:42:17,163 --> 01:42:22,703
Άντρες και γυναίκες μοιράζονται.
Εκφράζουν το μίσος τους.
876
01:42:22,794 --> 01:42:25,996
Βαρέθηκα πια να μισώ.
Δεν καταλαβαίνεις;
877
01:42:26,131 --> 01:42:32,247
- Δεν μου απέμεινε μίσος.
- Σου απέμεινε και δεν το ξέρεις.
878
01:42:32,341 --> 01:42:38,679
Στάσου μια στιγμή! Έλα πίσω!
Θα σου πω κάτι για τον εαυτό σου.
879
01:42:38,767 --> 01:42:41,722
Εσύ και αυτές οι ψυχομπούρδες
είστε όλο μαλακίες.
880
01:42:41,855 --> 01:42:45,848
Έκανες ότι περνούσε απ'το
χέρι σου για να μας χωρίσεις!
881
01:42:45,981 --> 01:42:48,520
Πώς τολμάς να μιλάς σ'εμένα
για φιλία;
882
01:42:54,825 --> 01:42:58,690
Είμαι μεγάλη σκύλα.
883
01:42:59,617 --> 01:43:03,698
Πώς μπορείς να με ανέχεσαι;
884
01:43:03,830 --> 01:43:07,247
Αν δεν σ'αγαπούσα τόσο πολύ,
θα σε πετούσα από το παράθυρο.
885
01:43:14,342 --> 01:43:19,003
Για κοίτα κάτι ρόγες!
Μπλουζάκι, μπλε σορτσάκι.
886
01:43:19,137 --> 01:43:23,347
Με δουλεύεις γαμώτο;
Μήπως μου κάνεις πλάκα;
887
01:43:23,556 --> 01:43:28,684
- Αυτή είναι μια ευαίσθητη κυρία.
- Νομίζω πως βλέπω το " γατάκι" της.
888
01:43:29,149 --> 01:43:31,983
- Σου λέω αλήθεια.
- Παράτα με.
889
01:43:33,237 --> 01:43:36,320
- Βλέπεις;
- Δεν φαίνεται.
890
01:43:36,653 --> 01:43:40,901
- Όταν σκύβει. Ανάμεσα στα πόδια.
- Ξέρω πού είναι! Δεν το βλέπω!
891
01:43:41,035 --> 01:43:43,705
Πρέπει να κοιτάξεις προσεκτικά.
892
01:43:46,916 --> 01:43:52,204
Αυτό με τσαντίζει γαμώτο.
Με τι θράσος το κάνει αυτό;
893
01:43:52,669 --> 01:43:57,830
Έρχεται στο γήπεδο. Σκύβει εδώ
κι εκεί. Επιδεικνύει το σώμα της.
894
01:43:57,965 --> 01:44:03,471
Τι να σκεφτεί ένας άντρας;
Εδώ ερχόμαστε να παίξουμε μπάλα.
895
01:44:03,596 --> 01:44:08,092
Εδώ μιλάμε για ελεύθερο χώρο.
Ελεύθερο χώρο για διασκέδαση!
896
01:44:08,225 --> 01:44:12,354
- Είσαι καλά;
- Σου φαίνομαι καλά;
897
01:44:12,480 --> 01:44:17,438
- Μια χαρά φαίνεσαι.
- Ας υποθέσουμε ότι είμαι καλά.
898
01:44:22,698 --> 01:44:26,910
Για κοίτα κάτι... Γαμώτο!
Είναι η Πώς-Τη-Λένε.
899
01:44:33,126 --> 01:44:36,959
Υποκρίσου πως δεν τη βλέπεις.
Μην την κοιτάς.
900
01:44:43,675 --> 01:44:46,464
- Μαλάκα, τώρα σε βλέπει!
- Για όνομα του Θεού!
901
01:44:46,597 --> 01:44:52,552
Έτσι όπως το βλέπω, μπορείς να
μείνεις και να κατηγορείς εμένα...
902
01:44:56,438 --> 01:45:01,267
...ή μπορείς να του μιλήσεις
και να κατηγορείς τον εαυτό σου.
903
01:45:09,535 --> 01:45:11,655
Τέλεια.
904
01:45:26,342 --> 01:45:30,387
- Μας επιτρέπεις λίγο;
- Βεβαίως, πείτε τα.
905
01:45:30,513 --> 01:45:34,972
- Έλα, κολλητέ...
- Μην είσαι κόπανος μια ζωή.
906
01:45:36,143 --> 01:45:39,144
Σου είπε να μην γίνεσαι μαλάκας.
907
01:45:39,273 --> 01:45:43,140
Προσπαθείς... Θέλετε να μιλήσετε.
Πείτε τα, λοιπόν.
908
01:45:43,277 --> 01:45:47,855
Θέλετε ένα χοτ ντογκ; Ντέμπι, θες
ένα ζεστό ιταλικό λουκάνικο;
909
01:45:56,663 --> 01:46:02,284
- Τι γίνεσαι;
- Σπουδαία. Φαίνεσαι υπέροχη.
910
01:46:03,585 --> 01:46:06,835
Ευχαριστώ. Κι εσύ.
911
01:46:14,262 --> 01:46:19,009
- Λυπάμαι που χάλασαν τα πράγματα.
- Κι εγώ λυπάμαι.
912
01:46:23,771 --> 01:46:27,900
Αυτό ήταν που ήθελα να πω.
913
01:46:32,321 --> 01:46:37,909
- Κάναμε τη σχέση μας κουρέλια.
- Δεν ήταν και τόσο άσχημα.
914
01:46:39,038 --> 01:46:44,162
Όσο άσχημα κι αν πήγε, νομίζω
πως ήταν η καλύτερη που έζησα.
915
01:46:46,462 --> 01:46:51,883
Νόμιζα πως θα ήταν, όπως ήταν
η σχέση των γονιών μου.
916
01:46:51,967 --> 01:46:56,044
Μακάρι να μην σε είχα πιέσει τόσο.
Ίσως αν πηγαίναμε πιο αργά...
917
01:46:56,177 --> 01:46:58,929
Όχι, εγώ έφταιγα.
918
01:47:00,641 --> 01:47:06,145
- Νόμιζα ότι θα ήταν διαφορετικά...
- Απ'ό,τι ήταν στην πραγματικότητα.
919
01:47:06,271 --> 01:47:10,732
Κι εγώ έτσι νόμιζα.
Ίσως να ήμαστε πολύ αφελείς.
920
01:47:12,651 --> 01:47:18,739
- Ίσως και να ξέραμε πάρα πολλά.
- Και αυτό.
921
01:47:20,451 --> 01:47:25,692
Πώς να είσαι κατά της ελευθερίας;
Η ελευθερία είναι καλή.
922
01:47:29,542 --> 01:47:32,961
Πρέπει να πιστεύεις σε κάτι.
923
01:47:36,551 --> 01:47:42,385
Θέλω να ξέρεις πως όταν ήμαστε
μαζί... ήμουν πολύ ευτυχισμένη.
924
01:47:52,191 --> 01:47:54,017
Πρέπει να φύγω.
925
01:47:58,655 --> 01:48:03,365
- Θες να φάμε μαζί κανένα βράδυ;
- Ναι, θα μπορούσαμε.
926
01:48:06,913 --> 01:48:11,160
Δηλαδή, η συγκάτοικός μου
θα λείψει το σαββατοκύριακο...
927
01:48:11,291 --> 01:48:14,956
...κι εγώ δεν έχω σχέδια
ούτε για το αποψινό βράδυ.
928
01:48:15,086 --> 01:48:18,537
Αν περάσεις απ'τη γειτονιά, θα
μπορούσαμε να πάμε για κινέζικο.
929
01:48:18,673 --> 01:48:23,918
- Ξέρω ένα καινούριο εστιατόριο.
- Πάμε σε κάποιο παλιό μαγαζί.
930
01:48:24,472 --> 01:48:28,133
Δεν είναι καινούριο.
Είναι παλιό που το ανακαίνισαν.
931
01:48:44,532 --> 01:48:47,735
Ας το σκεφτούμε λιγάκι.
932
01:48:48,243 --> 01:48:50,949
Εγώ θα χαθώ στο ηλιοβασίλεμα.
933
01:48:51,620 --> 01:48:56,035
- Μπορώ να σε κοιτάω;
- Σ'αυτό έλπιζα.
934
01:48:59,172 --> 01:49:03,500
Δεν μπορώ να πιστέψω ότι το
κάνουμε αυτό. Γιατί το κάνουμε;
935
01:49:12,141 --> 01:49:15,641
Καλά, είναι πολύ κρυόκωλη αυτή.
936
01:49:21,357 --> 01:49:26,233
Θα μείνω όλη μέρα με αυτά τα
μούτρα και αυτή τη συμπεριφορά;
937
01:49:26,362 --> 01:49:30,824
Δεν βοηθάς καθόλου την ομάδα.
Άντε χάσου. Πήγαινε σπίτι σου.
938
01:49:44,091 --> 01:49:46,459
Τι φοβερή σύμπτωση.
939
01:49:46,590 --> 01:49:49,164
Σκεφτόμουν...
940
01:49:50,634 --> 01:49:51,595
Τι;