1 00:00:37,204 --> 00:00:39,372 Sue, don't misunderstand me, please. 2 00:00:40,124 --> 00:00:41,749 Sue, I'm not complaining about your work. 3 00:00:41,834 --> 00:00:43,876 I have your latest piece right here in front of me 4 00:00:43,961 --> 00:00:45,670 and it's terrific, it's great. 5 00:00:45,754 --> 00:00:47,839 It's just that you were due back here yesterday. 6 00:00:48,006 --> 00:00:51,384 Yeah, but, Richard, there's one more story I just have to do. 7 00:00:51,468 --> 00:00:52,969 There's always one more story. 8 00:00:53,053 --> 00:00:55,012 No, but would you listen to this? 9 00:00:55,806 --> 00:00:57,932 Last month this guy in the Northern Territory 10 00:00:58,016 --> 00:00:59,726 was attacked by a crocodile. 11 00:00:59,810 --> 00:01:01,394 The thing bit his leg right off, 12 00:01:01,478 --> 00:01:03,980 left him there to die 100 miles from nowhere. 13 00:01:04,523 --> 00:01:06,649 A week later, he crawls out of the bush, 14 00:01:06,734 --> 00:01:08,276 gets patched up and disappears. 15 00:01:08,485 --> 00:01:10,361 No interviews, no pictures, nothing. 16 00:01:10,446 --> 00:01:12,280 - So? - I tracked him down. 17 00:01:12,740 --> 00:01:14,198 He runs a safari business 18 00:01:14,283 --> 00:01:16,617 out of somewhere called Walkabout Creek. 19 00:01:17,453 --> 00:01:19,078 And his name... 20 00:01:19,580 --> 00:01:20,580 Get this... 21 00:01:21,832 --> 00:01:24,208 Michael J. "Crocodile" Dundee. 22 00:01:25,002 --> 00:01:26,794 Sue, even if this thing is for real, 23 00:01:26,879 --> 00:01:28,755 it could take you weeks to nail him down. 24 00:01:28,839 --> 00:01:30,006 Will you trust me? 25 00:01:30,174 --> 00:01:31,883 I already made arrangements to meet him. 26 00:01:31,967 --> 00:01:33,718 I've got a chopper meeting the plane at Darwin. 27 00:01:33,802 --> 00:01:35,011 I'll be there tonight. 28 00:01:36,346 --> 00:01:37,638 Well... 29 00:01:38,432 --> 00:01:39,640 Okay. 30 00:01:41,101 --> 00:01:42,185 I really miss you, darling. 31 00:01:42,269 --> 00:01:43,394 I miss you, too, honey. 32 00:01:43,479 --> 00:01:44,437 Take care now. 33 00:01:44,521 --> 00:01:46,272 Don't worry. I'm a New Yorker. 34 00:03:36,133 --> 00:03:37,258 Hi. 35 00:03:37,551 --> 00:03:40,344 Walter Reilly, Never Never Safaris. 36 00:03:40,470 --> 00:03:42,763 I'm Mr. Dundee's business partner. 37 00:03:42,848 --> 00:03:44,056 Nice to meet you, Mr. Reilly. 38 00:03:44,141 --> 00:03:46,350 Please, call me Walter. 39 00:03:46,435 --> 00:03:48,519 We're pretty informal in the bush. 40 00:03:58,155 --> 00:03:59,822 No, let me. 41 00:04:01,825 --> 00:04:03,200 There you go. 42 00:04:04,661 --> 00:04:06,203 - You all right? - Yes. 43 00:04:14,630 --> 00:04:17,548 I'm sorry that Mr. Dundee isn't here himself to meet you. 44 00:04:17,633 --> 00:04:21,594 But he is here in town. Somewhere. 45 00:04:55,420 --> 00:04:57,713 Welcome to Walkabout Creek. 46 00:05:05,764 --> 00:05:09,934 I took the liberty of booking you into our hotel. 47 00:05:10,018 --> 00:05:11,727 I trust that's in order? 48 00:05:11,812 --> 00:05:13,354 Sounds just fine. 49 00:05:13,438 --> 00:05:15,648 There's just one other thing. 50 00:05:16,608 --> 00:05:21,320 You did say that you were prepared to pay the $2,500? 51 00:05:21,405 --> 00:05:22,905 Absolutely. 52 00:05:23,407 --> 00:05:26,409 And I will see where he was attacked and how he survived? 53 00:05:27,160 --> 00:05:31,038 Miss, I assure you, you're gonna spend a few wonderful days here. 54 00:05:52,060 --> 00:05:54,979 Come on, fellas. Five bucks, anyone who can make Donk spill it. 55 00:05:55,188 --> 00:05:58,649 So tell me, what's the sideshow all about? 56 00:06:00,235 --> 00:06:02,111 That's just the boys having fun and games. 57 00:06:02,195 --> 00:06:03,612 You see, Donk's never spilled a drop. 58 00:06:03,697 --> 00:06:05,448 We're a pretty tough breed up here. 59 00:06:11,121 --> 00:06:12,705 And your Mr. Dundee, does he... 60 00:06:12,789 --> 00:06:14,874 No, no, no. No, no, he's very reserved. 61 00:06:14,958 --> 00:06:17,126 He's a legend up here. 62 00:06:17,794 --> 00:06:20,588 I mean, there he was out there doing a quiet spot of fishing, 63 00:06:20,672 --> 00:06:22,506 when all of a sudden, bang! 64 00:06:23,008 --> 00:06:24,759 This giant crocodile came up, 65 00:06:25,385 --> 00:06:27,636 turned him over, bit half his leg off, 66 00:06:28,638 --> 00:06:30,097 dragged him down under. 67 00:06:31,558 --> 00:06:32,933 Killed it, of course. 68 00:06:33,185 --> 00:06:38,481 I mean, any normal man would have just turned up his toes and died. 69 00:06:40,067 --> 00:06:44,028 But not our Mick. No. 70 00:06:45,030 --> 00:06:46,697 Hundreds of miles. 71 00:06:47,491 --> 00:06:49,950 Snake-infested swamps. 72 00:06:51,119 --> 00:06:53,287 On his hands and knees. 73 00:06:54,498 --> 00:06:57,208 He crawled right into Katherine. 74 00:06:57,334 --> 00:06:59,126 Straight past the hospital 75 00:06:59,211 --> 00:07:02,004 and into the first pub for a beer. 76 00:07:03,507 --> 00:07:06,842 That story's getting better every time you tell it, Wally. 77 00:07:12,182 --> 00:07:15,017 No, we handle ourselves pretty well up here 78 00:07:15,102 --> 00:07:16,393 in the bush, Miss. 79 00:07:17,104 --> 00:07:18,437 But if you're talking legend... 80 00:07:29,699 --> 00:07:30,950 Oh, my God! 81 00:07:44,714 --> 00:07:46,257 Two beers, Ida. 82 00:07:46,341 --> 00:07:48,300 One for me, one for my mate. 83 00:07:48,718 --> 00:07:50,970 "One for your mate," you mad bugger. 84 00:07:51,888 --> 00:07:53,055 Hang on. 85 00:07:57,185 --> 00:07:59,395 I'm sorry if that frightened you, Miss. 86 00:08:00,063 --> 00:08:02,064 You see, it's stuffed. 87 00:08:03,692 --> 00:08:05,693 Him and me both, Wal. 88 00:08:13,493 --> 00:08:15,828 Michael J. "Crocodile" Dundee. 89 00:08:17,747 --> 00:08:19,248 Never Never Safaris. 90 00:08:19,666 --> 00:08:22,251 Yeah. Never go out with us, 91 00:08:22,711 --> 00:08:25,087 if you do, you'll never come back. Right, Wal? 92 00:08:26,631 --> 00:08:27,923 Sue Charlton, Newsday. 93 00:08:31,887 --> 00:08:33,429 Yeah, I thought you might be. 94 00:08:36,349 --> 00:08:38,851 Here, Wal. Mind Cyril for me 95 00:08:38,935 --> 00:08:43,063 while I dance with this charming young lady. 96 00:08:58,288 --> 00:09:01,123 Legend has it a crocodile took half your leg off. 97 00:09:01,875 --> 00:09:03,876 Well, a slight exaggeration. 98 00:09:05,420 --> 00:09:07,129 More like a love bite, really. 99 00:09:11,635 --> 00:09:13,219 Anyhow, enough about my leg. 100 00:09:13,803 --> 00:09:15,679 Let me tell you about the rest of me. 101 00:09:17,015 --> 00:09:20,726 Up north in the Never Never, where the land is harsh and bare, 102 00:09:20,810 --> 00:09:23,520 lives a mighty hunter named Mick Dundee, 103 00:09:23,605 --> 00:09:25,773 who can dance like Fred Astaire. 104 00:09:25,941 --> 00:09:27,441 Smooth shag, eh? 105 00:09:28,902 --> 00:09:30,569 What did you say the name of this clown was? 106 00:09:30,654 --> 00:09:31,737 Mick Dundee. 107 00:09:32,489 --> 00:09:35,532 He's the bloke that was grabbed by a croc on the Rapid River. 108 00:09:35,784 --> 00:09:37,076 What was he doing up there? 109 00:09:37,535 --> 00:09:40,746 It's full of crocs. What do you reckon he was doing? 110 00:09:41,164 --> 00:09:42,831 Just a bloody poacher, eh? 111 00:09:44,125 --> 00:09:45,584 Listen, you do understand 112 00:09:45,669 --> 00:09:47,836 I want you to take me out where you were attacked, 113 00:09:48,672 --> 00:09:50,339 show me how you survived. 114 00:09:50,590 --> 00:09:53,592 Well, I don't know, just the two of us out there alone? 115 00:09:53,677 --> 00:09:55,177 I've got my reputation to think about. 116 00:09:56,137 --> 00:09:57,721 Hey, Dundee. 117 00:09:58,056 --> 00:10:00,849 Where can a man shoot a few crocs around here, eh? 118 00:10:05,855 --> 00:10:08,983 How would I know, shit-for-brains? 119 00:10:11,528 --> 00:10:13,070 Just relax. 120 00:10:15,991 --> 00:10:17,199 Now, come on, Dundee. 121 00:10:17,284 --> 00:10:19,034 Every man and his dog in the joint knows 122 00:10:19,119 --> 00:10:21,412 you're nothing but a bloody croc poacher. 123 00:10:26,376 --> 00:10:27,918 You better get your men out of here. 124 00:10:33,550 --> 00:10:35,509 Sorry about that. 125 00:10:35,593 --> 00:10:38,554 But I won't have anyone using bad language in front of a lady. 126 00:10:38,680 --> 00:10:40,389 Bad language? 127 00:10:43,143 --> 00:10:44,560 Don't come back neither! 128 00:10:45,020 --> 00:10:47,229 What was he saying about you being a poacher? 129 00:10:47,731 --> 00:10:50,941 He was just trying to get a bite, that's all. 130 00:10:51,860 --> 00:10:54,403 Donk, tonight's my lucky night. 131 00:10:54,779 --> 00:10:56,196 You want to have a hit at the guts? 132 00:10:56,281 --> 00:10:57,990 Here's a go, fellas. Good on you, Mick. 133 00:10:58,074 --> 00:11:00,868 Come on, guys, put your money on me. 134 00:11:11,755 --> 00:11:12,963 Come on, Mick. 135 00:11:27,771 --> 00:11:29,646 Give me a kiss, Donk. 136 00:11:32,108 --> 00:11:35,194 I'm sorry. He's not normally like this. 137 00:11:35,487 --> 00:11:38,030 I do apologize. It's just the drink. 138 00:11:38,656 --> 00:11:41,241 You mean there's a serious side to him? 139 00:11:42,452 --> 00:11:44,203 I can hardly wait. 140 00:12:00,136 --> 00:12:01,553 Comfortable, Miss? 141 00:12:01,638 --> 00:12:03,138 Wonderful country out here. 142 00:12:03,223 --> 00:12:04,640 We think so. 143 00:12:14,818 --> 00:12:18,320 Well, I hope you're not gonna be the strong, silent type. 144 00:12:18,405 --> 00:12:20,406 - Me? - Reluctant to talk about yourself? 145 00:12:20,532 --> 00:12:22,241 No. Favorite subject. 146 00:12:22,325 --> 00:12:23,909 Great. Why "Crocodile"? 147 00:12:24,619 --> 00:12:25,869 Wal's idea. 148 00:12:25,995 --> 00:12:28,705 He reckons it makes me more colorful for the tourist business. 149 00:12:33,503 --> 00:12:34,878 How old are you? 150 00:12:35,088 --> 00:12:36,338 Don't know. 151 00:12:36,423 --> 00:12:37,756 What year is this? 152 00:12:37,841 --> 00:12:39,049 You don't know? 153 00:12:39,134 --> 00:12:41,802 Time doesn't mean much up here, Miss. 154 00:12:41,886 --> 00:12:44,847 You see, the Aborigines don't have calendars. 155 00:12:44,931 --> 00:12:47,099 I was raised by the local tribe. 156 00:12:47,183 --> 00:12:49,852 I asked one of the tribal elders one day when I was born. 157 00:12:49,936 --> 00:12:52,271 And he said, "In the summertime." 158 00:13:12,375 --> 00:13:14,209 And is there a Mrs. Crocodile Dundee? 159 00:13:15,462 --> 00:13:17,546 I was sort of married once. 160 00:13:17,630 --> 00:13:20,382 - Nice girl. Good cook. Big... - Mick! 161 00:13:24,345 --> 00:13:26,972 Anyway, I went off on walkabout. 162 00:13:27,223 --> 00:13:28,932 When I came back, she'd gone. 163 00:13:29,309 --> 00:13:30,642 A walkabout? 164 00:13:31,686 --> 00:13:33,187 That's an Aboriginal habit. 165 00:13:33,271 --> 00:13:35,814 It means to wander around 166 00:13:35,899 --> 00:13:38,317 and discover new places. 167 00:13:38,818 --> 00:13:40,194 How long were you gone? 168 00:13:40,737 --> 00:13:41,904 Couple months. 169 00:13:42,071 --> 00:13:43,280 Try 18. 170 00:13:44,866 --> 00:13:46,700 And she didn't wait? 171 00:13:47,076 --> 00:13:48,327 Strange girl. 172 00:13:49,746 --> 00:13:51,079 Yeah. 173 00:14:02,175 --> 00:14:03,509 Out of the way, dopey! 174 00:15:05,029 --> 00:15:06,530 Jesus. 175 00:15:10,118 --> 00:15:11,910 That was amazing. 176 00:15:11,995 --> 00:15:14,246 Mind over matter. 177 00:15:14,330 --> 00:15:16,248 Old bushman's trick. 178 00:16:16,684 --> 00:16:19,603 All right, Miss. All ashore. 179 00:16:23,399 --> 00:16:26,318 Now, I'm going to leave you in Mick's capable hands, 180 00:16:26,402 --> 00:16:29,571 and I'll meet you at the Echo Billabong on Wednesday. 181 00:16:44,504 --> 00:16:47,589 2:20. We better get started. 182 00:16:49,258 --> 00:16:50,550 2:20. 183 00:16:50,635 --> 00:16:53,136 Yeah. Yes. That's the way that we do it in the bush. 184 00:16:54,639 --> 00:16:58,058 Don't you worry, Miss. He's the best bushman in the territory. 185 00:16:58,601 --> 00:17:00,435 Best pupil I ever had. 186 00:17:01,270 --> 00:17:02,437 You ready, lady? 187 00:17:03,940 --> 00:17:05,732 Ready as I'll ever be. 188 00:17:05,817 --> 00:17:08,402 Right, well, till Wednesday. 189 00:17:08,486 --> 00:17:10,112 - Cheerio. - Wednesday. 190 00:17:13,616 --> 00:17:15,951 - What's today, Wal? - Monday. 191 00:17:22,500 --> 00:17:24,126 Doesn't know. 192 00:17:24,585 --> 00:17:25,919 Doesn't care. 193 00:17:27,880 --> 00:17:29,172 Lucky bastard. 194 00:17:39,642 --> 00:17:42,144 - You okay, lady? - I'm fine. 195 00:17:45,982 --> 00:17:47,858 It's only about another hour to the river, 196 00:17:48,776 --> 00:17:50,610 but you being a sheila, 197 00:17:51,070 --> 00:17:52,571 it'll probably take two. 198 00:17:53,990 --> 00:17:55,991 Well, I'll just do the best I can. 199 00:17:57,493 --> 00:17:58,660 Yeah. 200 00:18:03,124 --> 00:18:04,791 The water was running 20 foot up the bank 201 00:18:04,876 --> 00:18:06,251 during the wet season. 202 00:18:18,222 --> 00:18:20,182 Here's what's left of my boat. 203 00:18:31,944 --> 00:18:34,529 Now you can see where he sunk his teeth in. 204 00:18:34,614 --> 00:18:36,072 My God. 205 00:18:36,991 --> 00:18:38,533 How big was it? 206 00:18:39,076 --> 00:18:41,495 Sixteen, 18 foot, maybe. 207 00:18:44,707 --> 00:18:46,875 And you were out here hunting crocodiles in that? 208 00:18:48,211 --> 00:18:50,587 No, that's illegal. I was just fishing. 209 00:18:57,386 --> 00:18:59,095 How did you get away? 210 00:18:59,180 --> 00:19:00,931 See, crocs don't like fresh meat. 211 00:19:01,015 --> 00:19:02,766 He wasn't trying to eat me on the spot. 212 00:19:02,934 --> 00:19:05,852 He just wanted grab hold of me and take me down for a death roll. 213 00:19:05,937 --> 00:19:07,062 A death roll? 214 00:19:07,271 --> 00:19:10,106 Yeah. See, a croc will grab you, 215 00:19:10,817 --> 00:19:12,651 take you down to the bottom of the water, 216 00:19:12,735 --> 00:19:15,612 and roll you over and over and over till you stop kicking. 217 00:19:16,739 --> 00:19:18,865 Then he'll take you away to his meat safe somewhere. 218 00:19:20,076 --> 00:19:23,453 A rock ledge, log, down under the water 219 00:19:23,663 --> 00:19:24,996 and jam you under it. 220 00:19:25,331 --> 00:19:27,833 Tenderize you a bit. Good eating. 221 00:19:30,086 --> 00:19:33,171 Anyway, he wasn't happy with the grip he had on me, 222 00:19:33,256 --> 00:19:36,258 so he let go to get a better one, and I talked him out of it. 223 00:19:36,592 --> 00:19:37,843 Talked? 224 00:19:49,772 --> 00:19:51,231 And you were just out here fishing? 225 00:19:54,151 --> 00:19:57,487 Well, a barramundi's a bloody big fish. 226 00:19:58,948 --> 00:20:00,615 It'll be getting dark soon. 227 00:20:01,284 --> 00:20:03,326 I'll take you to where I camped the first night. 228 00:20:26,142 --> 00:20:27,267 You married? 229 00:20:27,351 --> 00:20:28,518 Was once. 230 00:20:29,812 --> 00:20:31,187 To the original rebel. 231 00:20:32,189 --> 00:20:33,315 What happened? 232 00:20:34,150 --> 00:20:35,650 You name it, we marched. 233 00:20:36,277 --> 00:20:38,820 Anti-nuke, women's lib, save the whales. 234 00:20:40,114 --> 00:20:42,741 He's probably marching right now for the gay Nazis or something. 235 00:20:43,492 --> 00:20:44,826 Sounds like a prize ratbag. 236 00:20:45,161 --> 00:20:46,786 He meant well. 237 00:20:48,039 --> 00:20:49,998 Haven't you ever protested anything? 238 00:20:50,541 --> 00:20:52,792 Sure. Every time I get thrown out of the pub. 239 00:20:53,377 --> 00:20:54,920 Come on, I'm serious. 240 00:20:55,671 --> 00:20:58,256 I mean, where would someone like you stand on, 241 00:20:58,341 --> 00:20:59,925 say, the nuclear debate? 242 00:21:00,009 --> 00:21:01,885 What do you think about the arms race? 243 00:21:01,969 --> 00:21:03,345 None of my business. 244 00:21:04,013 --> 00:21:05,931 None of your business? 245 00:21:06,015 --> 00:21:07,182 How can you say that? 246 00:21:07,516 --> 00:21:09,851 It's everybody's business. 247 00:21:10,144 --> 00:21:12,687 Got to have an opinion. Got to have a voice. 248 00:21:17,443 --> 00:21:19,361 Who's going to hear it out here? 249 00:21:21,155 --> 00:21:24,199 Okay. Something closer to home. 250 00:21:25,993 --> 00:21:27,243 The Aborigines. 251 00:21:27,328 --> 00:21:29,788 What do you think about their claims to get the land back? 252 00:21:31,707 --> 00:21:35,293 Well, you see, Aborigines don't own the land. 253 00:21:36,128 --> 00:21:39,464 They belong to it. It's like their mother. 254 00:21:42,009 --> 00:21:44,427 See those rocks sticking up there? 255 00:21:44,512 --> 00:21:47,639 Been standing up there for 600 million years. 256 00:21:47,723 --> 00:21:50,350 Still be there when you and I are gone. 257 00:21:50,434 --> 00:21:52,519 So arguing over who owns them 258 00:21:54,730 --> 00:21:58,900 is like two fleas arguing over who owns the dog they live on. 259 00:22:01,278 --> 00:22:02,529 You see, 260 00:22:03,823 --> 00:22:05,991 Aborigines, well, like all God's creatures, 261 00:22:06,075 --> 00:22:08,243 they just want the right to 262 00:22:08,327 --> 00:22:11,121 roam across the earth and be left in peace. 263 00:22:16,460 --> 00:22:18,086 It's that... 264 00:22:22,591 --> 00:22:23,925 It's a king brown. 265 00:22:24,635 --> 00:22:26,052 Poisonous? 266 00:22:26,137 --> 00:22:27,512 Yeah. Deadly. 267 00:22:27,596 --> 00:22:29,806 Not bad eating, but always give me gas. 268 00:22:31,934 --> 00:22:34,769 Listen, are there any more of those around? 269 00:22:36,022 --> 00:22:40,775 Maybe the odd one late at night. But stick close to me, you'll be all right. 270 00:23:03,883 --> 00:23:06,384 Yeah, you're probably right, a man should have an opinion. 271 00:23:06,469 --> 00:23:08,803 - I... - What? 272 00:23:11,766 --> 00:23:13,475 Thought I heard something. 273 00:23:14,185 --> 00:23:16,644 No, it's nothing. Good night. 274 00:23:44,423 --> 00:23:46,091 Mick? 275 00:24:15,830 --> 00:24:17,413 It's only me. 276 00:24:22,628 --> 00:24:24,045 Dangerous bastards. 277 00:24:25,047 --> 00:24:26,756 It's those city cowboys. 278 00:24:28,008 --> 00:24:30,218 What are you going to do? 279 00:24:31,053 --> 00:24:32,345 Nothing. Why? 280 00:24:32,429 --> 00:24:35,765 Why? They're shooting these poor kangaroos for fun. 281 00:24:40,020 --> 00:24:42,564 There's no law against that. 282 00:24:50,906 --> 00:24:53,741 Keep your head down. Stay here. 283 00:24:56,370 --> 00:24:59,873 Hey. I need a piss. 284 00:25:04,128 --> 00:25:05,461 I need a piss! 285 00:25:05,546 --> 00:25:07,505 Yeah, and a straighter rifle. 286 00:25:07,590 --> 00:25:10,091 You're as useless as tits on a bull, Duffy! 287 00:25:15,723 --> 00:25:17,223 Shut up, you guys. 288 00:25:17,308 --> 00:25:18,349 - Hey, Trevor. - What? 289 00:25:18,434 --> 00:25:20,852 Trevor, get the spotlight over here, mate. 290 00:25:20,936 --> 00:25:22,478 The spotlight! 291 00:25:22,980 --> 00:25:24,397 Can't you see where you're aiming? 292 00:25:24,481 --> 00:25:25,940 Shut up! 293 00:25:29,445 --> 00:25:33,198 Not on me, you silly bugger, on the bushes. 294 00:25:33,949 --> 00:25:35,116 Hey... 295 00:25:35,201 --> 00:25:37,243 Hey, look at this big cheeky bugger. 296 00:25:40,414 --> 00:25:41,956 Hey! It's got a gun! 297 00:25:45,920 --> 00:25:47,462 Shit! 298 00:25:49,131 --> 00:25:50,965 Get out of here! Get going! 299 00:26:10,736 --> 00:26:12,612 Good one, skippy. 300 00:27:10,504 --> 00:27:13,047 Despite the rugged beauty of this land, 301 00:27:14,508 --> 00:27:17,427 there's a sort of strange emptiness about it. 302 00:27:18,887 --> 00:27:20,888 A feeling of being so alone. 303 00:27:21,557 --> 00:27:24,267 Yeah, but you're not alone. I'm here, aren't I? 304 00:27:26,353 --> 00:27:27,812 Yeah, but... 305 00:27:28,105 --> 00:27:29,939 I think I know how you must have felt... 306 00:27:30,024 --> 00:27:33,568 Or how I'd feel if I were out here alone. 307 00:27:33,819 --> 00:27:37,280 You? Out here alone? That's a joke. 308 00:27:38,073 --> 00:27:39,574 A city girl like you, 309 00:27:40,409 --> 00:27:42,035 you wouldn't last five minutes, love. 310 00:27:42,119 --> 00:27:43,745 This is man's country out here. 311 00:27:48,083 --> 00:27:49,792 That's right. I'm only a sheila. 312 00:28:00,346 --> 00:28:02,930 We're heading for that escarpment today, right? 313 00:28:03,098 --> 00:28:04,349 Yeah. 314 00:28:05,267 --> 00:28:06,351 Okay. 315 00:28:06,435 --> 00:28:08,019 See you there this afternoon. 316 00:28:09,605 --> 00:28:10,772 Hey! 317 00:28:12,858 --> 00:28:14,734 If you're gonna go, take the gun with you. 318 00:28:15,110 --> 00:28:17,695 If you get into trouble, fire a couple of shots in the air. 319 00:28:30,667 --> 00:28:31,959 That's the dangerous end. 320 00:28:43,472 --> 00:28:44,972 So it is. 321 00:32:22,232 --> 00:32:24,275 It's all right. It's over. 322 00:32:29,197 --> 00:32:30,823 Hey. Hey. 323 00:32:33,785 --> 00:32:35,453 I got you. I got you. 324 00:32:42,461 --> 00:32:43,586 Is it dead? 325 00:32:57,059 --> 00:32:58,142 Well, if it isn't, 326 00:32:58,226 --> 00:33:00,603 I'm gonna have a hell of a job skinning the bastard. 327 00:33:14,284 --> 00:33:15,910 Well, you were right. 328 00:33:16,787 --> 00:33:18,788 Definitely no place for a city girl. 329 00:33:18,872 --> 00:33:20,414 I don't know. 330 00:33:20,499 --> 00:33:21,999 From what Wal's told me, 331 00:33:22,084 --> 00:33:24,502 living in the city can be just as dangerous. 332 00:33:24,586 --> 00:33:26,796 Haven't you ever lived in a city? 333 00:33:26,880 --> 00:33:28,381 Never been to a city. 334 00:33:28,465 --> 00:33:30,591 - You're kidding. - No. 335 00:33:30,676 --> 00:33:32,635 Cities are crowded, right? 336 00:33:32,719 --> 00:33:36,263 If I went and lived in some city, I'd only make it worse. 337 00:33:36,348 --> 00:33:38,224 Here. Try this. 338 00:33:44,439 --> 00:33:45,690 Do you want me to have a look at that? 339 00:33:45,774 --> 00:33:46,899 It's just a scratch. 340 00:33:46,983 --> 00:33:48,818 Yeah, well, a scratch can turn septic out here. 341 00:33:48,902 --> 00:33:51,278 Give us a look. It's all right. 342 00:33:55,742 --> 00:33:57,034 Now what? 343 00:34:02,165 --> 00:34:04,625 Oh, Christ. It's like living with Davy Crockett. 344 00:34:11,133 --> 00:34:12,508 Mick? 345 00:34:17,597 --> 00:34:18,848 Mick. 346 00:34:31,486 --> 00:34:34,405 Mick. You frightened shit out of me. 347 00:34:34,489 --> 00:34:35,656 So I ought to, mate. 348 00:34:35,741 --> 00:34:39,201 Sneaking up on a man when he's rendering first-aid to a lady. 349 00:34:40,620 --> 00:34:42,955 Is that what you were doing? 350 00:34:46,126 --> 00:34:49,003 It's all right. It's a mate of mine. Neville Bell. Sue Charlton. 351 00:34:49,087 --> 00:34:50,463 G'day, Sue. 352 00:34:54,509 --> 00:34:57,178 What are you doing wandering around here in the scrub, Nev? 353 00:34:57,596 --> 00:35:00,014 I'm on my way to a corroboree over at the Jabba. 354 00:35:00,098 --> 00:35:01,223 It's a bloody drag, 355 00:35:01,683 --> 00:35:04,852 but still my dad get angry if I don't show up. 356 00:35:05,562 --> 00:35:09,565 See, Nev's a real city boy, but his dad's a tribal elder. 357 00:35:11,359 --> 00:35:13,110 No. You can't take my photograph. 358 00:35:14,863 --> 00:35:17,364 I'm sorry. You believe it will take your spirit away. 359 00:35:17,866 --> 00:35:19,533 No. You got lens cap on. 360 00:35:24,498 --> 00:35:27,208 Crikey, Mick. I better get going. 361 00:35:29,419 --> 00:35:31,879 - Nice to meet you, Sue. - Bye, Nev. 362 00:35:32,214 --> 00:35:34,006 I'll catch up with you, Nev. 363 00:35:34,382 --> 00:35:35,716 What's happening? 364 00:35:37,427 --> 00:35:39,762 I better go with Nev and have a chat with the Pintinjarra. 365 00:35:39,888 --> 00:35:41,055 Can I come? 366 00:35:41,556 --> 00:35:42,848 No way. 367 00:35:42,933 --> 00:35:45,726 Women are strictly taboo at these turnouts. 368 00:35:48,063 --> 00:35:50,022 How does he find his way in the dark? 369 00:35:51,775 --> 00:35:52,942 He thinks his way. 370 00:35:54,069 --> 00:35:56,278 A lot of people believe that they're telepathic. 371 00:35:58,698 --> 00:36:00,282 I hate the bush. 372 00:37:28,455 --> 00:37:29,580 How did you know? 373 00:37:34,628 --> 00:37:35,878 Are you telepathic? 374 00:37:39,674 --> 00:37:40,925 Common sense. 375 00:37:41,009 --> 00:37:43,469 You're a woman. You're a reporter. 376 00:37:43,553 --> 00:37:46,597 That makes you the biggest busybody in the world. 377 00:37:48,642 --> 00:37:50,684 I can live with that. 378 00:37:54,189 --> 00:37:56,106 That croc was gonna eat me alive. 379 00:37:58,944 --> 00:38:01,528 I wouldn't hold that against him. 380 00:38:01,947 --> 00:38:04,823 Same thought crossed my mind once or twice. 381 00:38:11,831 --> 00:38:12,957 Good night, Mick. 382 00:38:16,836 --> 00:38:19,213 Of course, it took me a week to crawl this far. 383 00:38:20,090 --> 00:38:21,715 I thought I was a goner. 384 00:38:21,800 --> 00:38:24,134 Said to myself, "Mick, old son, 385 00:38:24,219 --> 00:38:26,553 "find yourself a nice, comfortable spot 386 00:38:26,638 --> 00:38:28,097 "and lay down and die." 387 00:38:28,181 --> 00:38:29,473 Weren't you afraid? 388 00:38:29,557 --> 00:38:30,849 Of dying? 389 00:38:31,226 --> 00:38:33,352 I read the Bible once. 390 00:38:33,436 --> 00:38:36,563 You know God and Jesus and all them apostles? 391 00:38:36,648 --> 00:38:39,525 They were all fishermen, just like me. 392 00:38:39,609 --> 00:38:42,403 Yep. Straight to heaven for Mick Dundee. 393 00:38:45,407 --> 00:38:46,865 Yep. 394 00:38:47,534 --> 00:38:49,618 Me and God, 395 00:38:49,744 --> 00:38:51,787 we'd be mates. 396 00:39:02,674 --> 00:39:04,466 This is Echo Lake. 397 00:39:06,011 --> 00:39:08,220 I reckon this place saved my life. 398 00:39:13,059 --> 00:39:15,811 That's mineral water. Means no crocs. 399 00:39:16,938 --> 00:39:18,439 More tucker here than you could poke a stick at. 400 00:39:18,565 --> 00:39:19,648 Tucker? 401 00:39:20,400 --> 00:39:21,859 Food. You hungry? 402 00:39:22,360 --> 00:39:24,278 - Starving. - I'll get lunch. 403 00:39:34,456 --> 00:39:36,999 How do you like your goanna? Medium? Well done? 404 00:39:37,792 --> 00:39:39,543 You don't really expect me to eat that? 405 00:39:39,627 --> 00:39:42,254 Yeah, it's great. Here, try some of those yams. 406 00:39:42,630 --> 00:39:44,298 Try the grubs and the sugar ants. 407 00:39:44,632 --> 00:39:46,300 Just bite the end off. They're really sweet. 408 00:39:46,384 --> 00:39:47,926 Black fellas love them. 409 00:39:53,141 --> 00:39:54,808 What about you? Aren't you having any? 410 00:39:54,893 --> 00:39:56,018 Me? 411 00:39:57,312 --> 00:39:58,562 Well, 412 00:39:58,646 --> 00:40:00,105 you can live on it, 413 00:40:01,107 --> 00:40:03,150 but it tastes like shit. 414 00:41:14,514 --> 00:41:17,891 Mick, when I go back, why don't you come with me? 415 00:41:18,226 --> 00:41:19,434 What for? 416 00:41:20,854 --> 00:41:23,814 Well, it would make a great wrap to the story. 417 00:41:23,898 --> 00:41:25,732 You in New York City. 418 00:41:29,404 --> 00:41:31,864 For a minute there I thought you were making a pass at me. 419 00:41:31,948 --> 00:41:34,158 Well, I might have been. 420 00:41:37,829 --> 00:41:39,454 Would you mind? 421 00:42:06,608 --> 00:42:08,400 Bloody Wally. 422 00:42:08,484 --> 00:42:11,820 He's only been here a dozen times. He's probably lost. 423 00:42:32,634 --> 00:42:34,301 Did you... 424 00:42:35,678 --> 00:42:37,554 You got wind or something, Wal? 425 00:42:46,147 --> 00:42:48,732 I want Mick to come back to New York with me. 426 00:42:48,816 --> 00:42:51,068 Mick? In a big city? 427 00:42:51,152 --> 00:42:52,653 No chance. 428 00:42:52,737 --> 00:42:54,571 Paper would pay. 429 00:42:55,740 --> 00:42:59,993 Well, a man should broaden his horizons. 430 00:43:07,168 --> 00:43:09,002 Everything okay? 431 00:43:09,128 --> 00:43:11,171 Yeah. No worries. 432 00:43:30,024 --> 00:43:32,317 Jesus Christ! 433 00:43:57,927 --> 00:44:01,722 Sue! 434 00:44:02,390 --> 00:44:03,473 Sue. 435 00:44:03,850 --> 00:44:05,350 G'day, mate! 436 00:44:09,647 --> 00:44:12,357 You look absolutely stunning. 437 00:44:16,112 --> 00:44:17,654 - Welcome home. - Thanks. 438 00:44:18,197 --> 00:44:19,614 Here, let me get this. 439 00:44:22,577 --> 00:44:24,328 Where's the man from the backwoods? 440 00:44:24,412 --> 00:44:26,997 Oh, God. We got separated in customs. 441 00:44:27,081 --> 00:44:28,165 He almost started a riot 442 00:44:28,249 --> 00:44:30,208 when they wanted to look through his suitcase. 443 00:44:31,461 --> 00:44:33,003 There he is. 444 00:44:33,880 --> 00:44:36,048 So, that's Jungle Jim. 445 00:45:09,415 --> 00:45:11,375 New York City, Mr. Dundee. 446 00:45:11,459 --> 00:45:13,543 Home to seven million people. 447 00:45:13,628 --> 00:45:14,961 That's incredible. 448 00:45:15,046 --> 00:45:18,632 Imagine seven million people all wanting to live together. 449 00:45:19,717 --> 00:45:23,053 Yep. New York must be the friendliest place on earth. 450 00:45:36,984 --> 00:45:38,151 G'day! 451 00:45:41,280 --> 00:45:43,323 Mick Dundee from Australia. How are you? 452 00:45:43,950 --> 00:45:45,450 I'm fine. How are you? I think... 453 00:45:45,910 --> 00:45:48,954 Good. Just came down for a couple of days. 454 00:45:49,288 --> 00:45:50,414 Probably see you around. 455 00:45:51,707 --> 00:45:53,333 Fine. We went from there... 456 00:45:54,836 --> 00:45:56,169 I don't know, I think... 457 00:46:16,566 --> 00:46:18,150 Thank you, Gus. 458 00:46:22,029 --> 00:46:24,823 - You'll take care of the luggage? - Yes, sir. 459 00:46:29,537 --> 00:46:30,829 That's it. 460 00:46:33,875 --> 00:46:35,667 Hey. Thanks for the lift, mate. 461 00:46:35,751 --> 00:46:37,127 No problem. 462 00:46:37,211 --> 00:46:38,253 What tribe are you, Gus? 463 00:46:38,629 --> 00:46:39,838 Tribe? 464 00:46:40,882 --> 00:46:42,174 Man, I ain't from no tribe. 465 00:46:42,341 --> 00:46:43,467 You're a black feller, aren't you? 466 00:46:44,552 --> 00:46:46,011 Last time I looked. 467 00:46:48,097 --> 00:46:50,599 No one in our tribe's got a flash car like this. 468 00:46:50,683 --> 00:46:52,559 You must be doing all right, eh? 469 00:46:58,941 --> 00:47:01,026 I'll get a cab back to the office. 470 00:47:01,110 --> 00:47:02,736 Do you want to eat somewhere special tonight? 471 00:47:02,820 --> 00:47:04,654 Well, I thought Tucano's would be nice. 472 00:47:04,739 --> 00:47:06,364 Tucano's. 7:30? 473 00:47:06,449 --> 00:47:07,741 Great. 474 00:47:08,659 --> 00:47:09,784 - Bye. - Okay. 475 00:47:09,869 --> 00:47:11,244 Table for three. 476 00:47:41,692 --> 00:47:43,235 Sir? 477 00:47:45,363 --> 00:47:46,780 No worries. 478 00:48:03,130 --> 00:48:04,714 Well, what do you think? 479 00:48:06,133 --> 00:48:08,218 It's a bit rough, but I'll manage. 480 00:48:10,096 --> 00:48:12,472 Hey, how many of us are staying here? 481 00:48:13,891 --> 00:48:16,977 Just you. I've got my own apartment downtown. 482 00:48:27,822 --> 00:48:30,907 Sorry, Mick Dundee. I didn't catch the name. 483 00:48:30,992 --> 00:48:33,493 - Angelo. - Pleased to meet you, Angelo. 484 00:48:33,578 --> 00:48:36,746 I got it. Here you go. 485 00:48:40,918 --> 00:48:43,336 Got to pay for the room in advance, have we? 486 00:48:43,421 --> 00:48:45,880 You're in my town now, trust me. 487 00:48:50,052 --> 00:48:53,888 Yeah. Can I get the direct dialing code for Australia? 488 00:49:01,856 --> 00:49:03,523 You should be comfortable. Everything's here. 489 00:49:03,858 --> 00:49:05,692 There's a TV if you get bored. 490 00:49:05,776 --> 00:49:07,068 Television. 491 00:49:08,237 --> 00:49:10,864 Yeah, I saw that at Darkie Johnson's place years ago. 492 00:49:17,788 --> 00:49:19,956 Yep, that's what I saw. 493 00:49:23,544 --> 00:49:26,046 Right. Okay, thanks. 494 00:49:27,506 --> 00:49:31,676 So, I'm writing down Wally's number and my office number. 495 00:49:31,761 --> 00:49:34,220 Hey, Sue, come here, look at this! 496 00:49:40,770 --> 00:49:42,854 Some nitwit's put two dunnies in here. 497 00:49:43,898 --> 00:49:45,899 One dunny, one bidet. 498 00:49:47,652 --> 00:49:49,194 Bidet? 499 00:49:49,654 --> 00:49:53,990 It's for... After you... You know. 500 00:49:58,204 --> 00:49:59,746 You figure it out. 501 00:50:01,707 --> 00:50:03,083 See you at 7:00. 502 00:50:03,626 --> 00:50:04,918 Yeah. 503 00:50:41,122 --> 00:50:43,456 For washing your backside, right? 504 00:51:02,810 --> 00:51:21,870 G'day. 505 00:51:31,547 --> 00:51:32,964 - G'day. - Hello. 506 00:51:33,924 --> 00:51:35,467 G'day. 507 00:51:54,403 --> 00:51:55,570 Sorry. 508 00:51:58,741 --> 00:52:00,158 G'day. Oops! 509 00:52:02,453 --> 00:52:03,536 Shit. 510 00:53:12,439 --> 00:53:14,774 - Take it easy, Mick. - Thanks, mate. 511 00:53:15,484 --> 00:53:16,734 - Ta. - Bye. 512 00:53:18,779 --> 00:53:20,738 - G'day. - Yes, sir. 513 00:53:34,670 --> 00:53:37,213 Good evening. Follow me, please. 514 00:53:41,760 --> 00:53:43,011 Hello. 515 00:53:43,804 --> 00:53:44,971 Sorry we're late. 516 00:53:45,764 --> 00:53:48,391 - Been waiting long? - I arrived early, 517 00:53:48,809 --> 00:53:50,935 eager to spend time with my girl. 518 00:53:51,020 --> 00:53:54,147 So, what are we drinking? Two vodka martinis, 519 00:53:54,231 --> 00:53:56,024 and what's yours, Crocodile? 520 00:53:56,108 --> 00:53:58,651 Yeah, I'll have two of those, and a beer, thanks. 521 00:53:59,695 --> 00:54:01,946 Could you send them through to our table, Matt? 522 00:54:07,411 --> 00:54:09,412 You have been here awhile. 523 00:54:10,247 --> 00:54:11,581 Let's eat. 524 00:54:14,001 --> 00:54:15,877 Now this will be quite a novelty for you, Mick. 525 00:54:15,961 --> 00:54:19,672 Eating something without having to kill it first. 526 00:54:20,507 --> 00:54:21,758 Shall we? 527 00:54:22,843 --> 00:54:25,178 - Roberto. - Good evening, Mr. Mason. 528 00:54:25,262 --> 00:54:28,431 I can see you got some friends. Follow me, please. 529 00:54:34,355 --> 00:54:35,688 Thank you. 530 00:54:43,364 --> 00:54:47,325 You know I had almost forgotten what a sexy-looking lady you are. 531 00:54:47,993 --> 00:54:49,953 I'll gonna have to find a way of keeping you in town. 532 00:54:50,037 --> 00:54:51,788 I think we can work something out. 533 00:54:51,872 --> 00:54:53,665 Really? Yes, what? 534 00:54:56,126 --> 00:54:58,211 Listen, you two should really be alone. 535 00:54:59,088 --> 00:55:02,215 Sorry, Mick. It's just that we haven't seen each other in six weeks. 536 00:55:02,549 --> 00:55:03,675 Well, that's all the more reason... 537 00:55:03,759 --> 00:55:06,844 There's no way I'd leave you alone on your first night in New York. 538 00:55:06,929 --> 00:55:09,180 Richard and I want you with us. 539 00:55:09,598 --> 00:55:11,265 Right. Absolutely. 540 00:55:11,850 --> 00:55:14,936 New York is no place for a country gent. 541 00:55:17,064 --> 00:55:19,440 I mean, ain't no crocodiles out there, 542 00:55:19,525 --> 00:55:22,193 but a fast-moving Chevy sure make a mess of you. 543 00:55:30,077 --> 00:55:31,703 What's your game? 544 00:55:34,123 --> 00:55:35,790 Great. I'm starving. 545 00:55:46,969 --> 00:55:48,261 Thank you. 546 00:55:48,762 --> 00:55:50,888 Perhaps I should order for all of us, right? 547 00:55:52,016 --> 00:55:54,517 I mean, I don't imagine that they have any 548 00:55:54,601 --> 00:55:56,728 kangaroo steak or possum grits! 549 00:55:57,104 --> 00:55:59,105 Don't worry about Mick. 550 00:55:59,189 --> 00:56:01,691 He can make a gourmet meal out of just about anything. 551 00:56:01,775 --> 00:56:03,401 Even medium-rare goanna. 552 00:56:04,820 --> 00:56:07,030 It was great, wasn't it, eh? And what about the yams? 553 00:56:07,114 --> 00:56:09,824 Yes. They were great. 554 00:56:11,618 --> 00:56:13,161 Well, that's... 555 00:56:14,580 --> 00:56:16,205 That's wonderful. 556 00:56:18,125 --> 00:56:19,792 As he's our guest, 557 00:56:20,294 --> 00:56:21,961 perhaps he'd like to order for all of us. 558 00:56:22,046 --> 00:56:24,338 Wait a minute. I'll do that. 559 00:56:25,632 --> 00:56:29,552 No, it's... It's all right. I'll have a lash. 560 00:56:34,475 --> 00:56:36,476 - Italian, eh? - Yes. 561 00:56:45,736 --> 00:56:47,153 I don't know what you call it, 562 00:56:47,237 --> 00:56:50,656 but I'd like to look at that dish out there the big fat sheila's eating. 563 00:56:55,162 --> 00:56:56,412 Richard! 564 00:56:57,831 --> 00:56:58,998 He okay? 565 00:57:00,375 --> 00:57:03,169 Can't handle his drink, poor fella. 566 00:57:14,848 --> 00:57:16,432 He said you hit him. 567 00:57:16,517 --> 00:57:18,893 You're not in the pub at Walkabout Creek now. 568 00:57:19,353 --> 00:57:22,271 - He was being a pain. - That's beside the point. 569 00:57:23,857 --> 00:57:25,525 You're not serious about this lemon, are you? 570 00:57:25,609 --> 00:57:27,235 Butt out, Dundee! 571 00:57:28,028 --> 00:57:30,154 He had a little too much to drink. 572 00:57:30,239 --> 00:57:32,740 Richard is warm, caring, and I love him, okay? 573 00:57:32,825 --> 00:57:34,075 - Excuse me. - What? 574 00:57:34,159 --> 00:57:36,285 I think I'm going to throw up. 575 00:57:36,370 --> 00:57:37,829 God. 576 00:57:58,475 --> 00:58:01,269 - You want a hand? - No. I can handle it. 577 00:58:01,353 --> 00:58:02,895 I'm fine. 578 00:58:05,983 --> 00:58:08,818 Listen, we've got a busy day tomorrow, so get some sleep. 579 00:58:08,902 --> 00:58:10,319 I'll pick you up early. 580 00:58:10,404 --> 00:58:12,029 - Good night. - Good night. 581 00:58:20,622 --> 00:58:23,207 - I think you better take me to the boozer. - Boozer? 582 00:58:23,292 --> 00:58:24,750 Don't know that one. 583 00:58:25,502 --> 00:58:27,837 Pub. You know, somewhere to get a drink. 584 00:58:27,921 --> 00:58:31,132 - Want to join me? - I just finished my shift. Why not? 585 00:58:32,467 --> 00:58:35,011 - Fancy a drink, do you? - You kidding? I'm Italian. 586 00:58:35,095 --> 00:58:38,181 I'd drink you under the table any day, my friend. 587 00:58:39,349 --> 00:58:40,766 Well, that could be interesting. 588 00:58:50,277 --> 00:58:53,529 No, I'm not putting down your black widow spider, 589 00:58:54,031 --> 00:58:57,241 but the funnel-web spider can kill a man in eight seconds, 590 00:58:57,326 --> 00:58:58,409 just by looking at him. 591 00:59:01,955 --> 00:59:04,123 Of course, the real danger down there is the sharks, though, 592 00:59:04,208 --> 00:59:06,250 the big ones, you know, like Jaws? 593 00:59:06,335 --> 00:59:08,544 I caught one down there about three weeks ago. 594 00:59:08,629 --> 00:59:11,047 Got it opened. Know what we found inside it? 595 00:59:11,131 --> 00:59:13,382 Three Filipino fishermen. 596 00:59:13,467 --> 00:59:15,718 - Still in their boat. - Hey, Buzzy! 597 00:59:15,802 --> 00:59:18,095 Come on over, meet this guy from Australia. 598 00:59:20,098 --> 00:59:21,390 Hey, my man, what's happening? 599 00:59:22,684 --> 00:59:24,018 Where? 600 00:59:24,478 --> 00:59:26,354 What's goin' down, bro? 601 00:59:26,980 --> 00:59:30,149 Goin' down? Yeah. Just blowing the froth off a couple. 602 00:59:31,151 --> 00:59:33,319 All right! Hang loose, my man. 603 00:59:34,947 --> 00:59:37,823 - Flat out like a lizard drinking. - Say what? 604 00:59:39,534 --> 00:59:40,826 What? 605 00:59:47,668 --> 00:59:48,960 He's cool. 606 00:59:49,044 --> 00:59:51,003 Yeah. I'm cool. I'm cool. 607 00:59:59,888 --> 01:00:02,640 All right! 608 01:00:05,060 --> 01:00:06,602 He's a nice fellow. 609 01:00:06,687 --> 01:00:09,397 Here's my little Italian mate, Danny. 610 01:00:09,481 --> 01:00:11,607 Just in time to buy another round, too, mate. 611 01:00:11,692 --> 01:00:13,025 What are you drinking, Gwendoline? 612 01:00:13,110 --> 01:00:16,862 No more for me. Thanks, Mick. I must be getting on home. 613 01:00:18,240 --> 01:00:20,741 Where's... Where's home, sweetie? 614 01:00:21,076 --> 01:00:22,743 Just around the corner. 615 01:00:22,828 --> 01:00:25,204 I have a little place where I live all by my lonesome. 616 01:00:25,289 --> 01:00:26,372 Not now. 617 01:00:26,456 --> 01:00:28,708 Most of the time, that is. 618 01:00:29,293 --> 01:00:30,918 Must... 619 01:00:31,003 --> 01:00:32,795 Must get a bit lonely, eh? 620 01:00:32,879 --> 01:00:34,630 Hanker for a bit of male company? 621 01:00:34,715 --> 01:00:36,173 Do I ever. 622 01:00:37,426 --> 01:00:39,093 Hey, come here. 623 01:00:39,177 --> 01:00:41,971 Excuse me, Gwendoline. Don't go away, love. 624 01:00:45,434 --> 01:00:47,143 I have been trying to tell you all night. 625 01:00:47,227 --> 01:00:49,645 That girl, she's a guy. 626 01:00:51,106 --> 01:00:53,316 A man dressed up as a girl. 627 01:00:55,736 --> 01:00:58,404 A fag, for Christ's sakes! 628 01:01:01,908 --> 01:01:03,409 I swear. 629 01:01:20,010 --> 01:01:22,261 Hey... That was a guy. 630 01:01:22,346 --> 01:01:24,972 A guy dressed up like a sheila. Look at that. 631 01:01:25,057 --> 01:01:27,350 Hey, you all knew, you pack of bastards. 632 01:01:28,643 --> 01:01:29,894 Hey! 633 01:01:38,111 --> 01:01:40,363 Where the hell did I leave the cab? 634 01:01:40,447 --> 01:01:41,614 Don't know. 635 01:01:41,698 --> 01:01:44,075 You wait here until I go look for it, mate. 636 01:01:44,159 --> 01:01:45,701 Righto, mate. 637 01:02:09,976 --> 01:02:13,521 G'day, girls. Mick Dundee from Australia. 638 01:02:14,898 --> 01:02:17,066 Looking for a good time, honey? 639 01:02:17,317 --> 01:02:19,443 Always looking for a good time. 640 01:02:26,243 --> 01:02:28,202 Are either of you ladies 641 01:02:28,578 --> 01:02:30,413 attached or married or anything like that? 642 01:02:31,665 --> 01:02:34,375 No. We're both single ladies. 643 01:02:39,256 --> 01:02:42,508 This is Karla. I'm Simone. Where you from, honey? 644 01:02:44,469 --> 01:02:47,304 I'm from Walkabout Creek in the Northern Territory. 645 01:02:47,389 --> 01:02:49,014 You probably don't know where that is. 646 01:02:50,725 --> 01:02:53,018 Hey. I do. 647 01:02:53,478 --> 01:02:55,938 You're the guy I've been reading about in the paper, 648 01:02:56,022 --> 01:02:57,273 the "Crocodile Man." 649 01:02:57,357 --> 01:02:59,150 I've been reading about him in the paper. 650 01:02:59,234 --> 01:03:01,026 He's like a regular Tarzan. 651 01:03:01,111 --> 01:03:03,821 Wrestles crocodiles, eats snakes. 652 01:03:06,616 --> 01:03:09,118 Is this your first trip to New York? 653 01:03:13,039 --> 01:03:14,457 First trip anywhere. 654 01:03:15,041 --> 01:03:16,167 Well, hell. 655 01:03:16,251 --> 01:03:19,336 We might just have to give you one for free. 656 01:03:20,755 --> 01:03:22,298 Yeah. 657 01:03:24,384 --> 01:03:25,718 One what? 658 01:03:36,188 --> 01:03:39,356 Maybe we could take in a movie or, you know, go to a dance or... 659 01:03:39,441 --> 01:03:41,442 Hey, girls, girls. 660 01:03:42,527 --> 01:03:44,987 Are we working tonight or are we socializing? 661 01:03:45,071 --> 01:03:46,572 Hey, pal. 662 01:03:48,074 --> 01:03:51,660 I was just talking to the ladies and making a bit of progress. 663 01:03:51,870 --> 01:03:56,081 Are you going to talk all night, my man, or you going to screw one of them? 664 01:04:03,507 --> 01:04:05,049 Listen, I'm sorry about that, 665 01:04:05,133 --> 01:04:08,010 but if you stand around out the front of a place like this 666 01:04:08,094 --> 01:04:09,720 you're going to hear that kind of bad language. 667 01:04:09,804 --> 01:04:11,764 I should've been home hours ago. 668 01:04:11,848 --> 01:04:13,140 Nice chatting to you, ladies. 669 01:04:14,768 --> 01:04:16,852 Hey, come on, Dan. You're in no condition to drive. 670 01:04:16,937 --> 01:04:18,437 Hop in, mate. 671 01:04:21,441 --> 01:04:23,776 That's why you have so many accidents over here. 672 01:04:23,860 --> 01:04:26,820 The steering wheel's on the wrong side of the car. 673 01:04:37,040 --> 01:04:38,791 Get out of the way, dopey! 674 01:04:40,752 --> 01:04:43,629 Get on the right side of the road, you pelican! 675 01:04:56,476 --> 01:04:58,561 If I give my heart to you 676 01:05:00,230 --> 01:05:02,815 Then I'll have none and you'll have two 677 01:05:28,925 --> 01:05:30,342 Señor Mick? 678 01:05:31,886 --> 01:05:33,887 The towels for Señor Mick. 679 01:05:34,222 --> 01:05:35,556 Is that you, Rosita? 680 01:05:36,516 --> 01:05:39,184 Just leave the spare towels on the bed, will you? 681 01:05:39,269 --> 01:05:41,061 Muchas gracias, love. 682 01:05:43,189 --> 01:05:44,732 Si, Señor Mick. 683 01:06:00,290 --> 01:06:01,415 Struth! 684 01:06:01,916 --> 01:06:03,459 Hey, listen... 685 01:06:04,377 --> 01:06:06,045 Rosita. 686 01:06:06,129 --> 01:06:07,963 I was only being friendly. 687 01:06:08,048 --> 01:06:09,965 You know, I didn't mean... 688 01:06:10,050 --> 01:06:13,093 Your towels, Señor Mick. 689 01:06:21,728 --> 01:06:23,354 For a minute there, 690 01:06:23,438 --> 01:06:25,731 room service took on a whole new meaning. 691 01:06:57,097 --> 01:06:58,764 One dog, please. 692 01:07:01,643 --> 01:07:04,395 With chili, onions, sauerkraut, 693 01:07:04,562 --> 01:07:06,313 and some peppers. 694 01:07:12,278 --> 01:07:13,779 There you go. 695 01:07:13,947 --> 01:07:15,072 You eat that? 696 01:07:15,490 --> 01:07:19,284 Well, you know, you can live on it, but it tastes like shit. 697 01:07:49,649 --> 01:07:52,151 My bag! Somebody stop him! 698 01:07:52,235 --> 01:07:53,652 Thief! Thief! 699 01:08:41,075 --> 01:08:42,534 Hey, Mick! 700 01:08:42,619 --> 01:08:44,912 How you doing, baby? It's me, Simone! 701 01:08:44,996 --> 01:08:47,623 Yeah, Simone. Having a good time? 702 01:08:47,707 --> 01:08:49,249 As always. 703 01:08:51,961 --> 01:08:53,295 Nice girl. 704 01:08:54,255 --> 01:08:56,715 Thoughtful, too. Dancing with her father. 705 01:08:57,550 --> 01:08:58,759 You'll have to overcome this 706 01:08:58,843 --> 01:09:01,053 - country boy shyness, Dundee. - Hi. 707 01:09:01,262 --> 01:09:02,513 Yeah. 708 01:09:02,972 --> 01:09:05,140 There's someone I want you to meet. 709 01:09:09,229 --> 01:09:11,396 Sue, darling! You're back. 710 01:09:11,481 --> 01:09:13,190 How wonderful. 711 01:09:13,274 --> 01:09:14,650 Fran, how are you? 712 01:09:14,734 --> 01:09:16,568 Couldn't be better. 713 01:09:17,529 --> 01:09:19,988 Tell me, who's the new man? 714 01:09:20,824 --> 01:09:23,992 This is the man I'm writing about, Mick Dundee. 715 01:09:25,787 --> 01:09:27,746 Something the matter, darling? 716 01:09:31,125 --> 01:09:33,001 Hi. Pleased to meet you. 717 01:09:33,086 --> 01:09:35,295 It's okay. He's Australian. 718 01:09:36,589 --> 01:09:39,174 Maybe I'd better go there someday. 719 01:09:40,552 --> 01:09:43,011 Darling, I'm so glad you could come. 720 01:09:43,096 --> 01:09:44,763 Excuse me. 721 01:09:49,519 --> 01:09:51,228 Just making sure. 722 01:09:52,272 --> 01:09:54,940 Right. I'll get us a drink. 723 01:10:36,482 --> 01:10:38,483 It's good shit. 724 01:11:32,205 --> 01:11:34,539 What's up, pal? Got a blocked nose, have you? 725 01:11:35,416 --> 01:11:37,042 Blocked nose. Right. 726 01:11:37,251 --> 01:11:38,752 There's a better way of doing it than that. 727 01:11:39,545 --> 01:11:41,129 Better way? 728 01:11:42,757 --> 01:11:43,882 Yep. 729 01:11:46,386 --> 01:11:49,680 It's the way we do it back home. It really fixes us up. 730 01:12:00,942 --> 01:12:02,859 Now, boil the water, 731 01:12:04,779 --> 01:12:06,363 get the steam going. Right. 732 01:12:06,447 --> 01:12:08,573 Put your face right over that. 733 01:12:08,908 --> 01:12:11,868 And the old tea towel over your scalp. 734 01:12:12,745 --> 01:12:15,998 Put your head right down onto that. Breathe it in real deep. 735 01:12:17,417 --> 01:12:19,584 Ten minutes of that, you'll be clear as a bell. No worries. 736 01:12:22,755 --> 01:12:24,131 Get into it. 737 01:12:32,432 --> 01:12:33,890 That will do it. 738 01:12:37,353 --> 01:12:39,021 You know, Mick, that was probably 739 01:12:39,105 --> 01:12:41,773 a couple hundred dollars' worth of cocaine. 740 01:12:43,026 --> 01:12:44,401 What's that? 741 01:12:44,652 --> 01:12:46,903 It's a drug. You sniff it. 742 01:12:47,989 --> 01:12:49,698 What for? 743 01:12:49,866 --> 01:12:51,616 Well, to get a buzz. 744 01:12:54,370 --> 01:12:57,164 What, like shoving a blowfly up your nose? 745 01:13:10,136 --> 01:13:12,262 Got the photo, Mick. 746 01:13:12,472 --> 01:13:13,889 I look great. 747 01:13:15,308 --> 01:13:17,809 Yeah. Ida sends love. 748 01:13:18,311 --> 01:13:20,520 Wait a minute. Donk wants to have a word with you. 749 01:13:21,564 --> 01:13:23,857 Mick! Get stuffed! 750 01:13:25,485 --> 01:13:26,735 Very good. 751 01:13:26,819 --> 01:13:29,196 How you getting on with the New Yorkers, Mick? 752 01:13:29,280 --> 01:13:30,739 Bonzer people. 753 01:13:30,823 --> 01:13:33,950 Friendly, full of beans, but a bit weird. 754 01:13:34,452 --> 01:13:36,995 Well, that's the joys of traveling. 755 01:13:37,538 --> 01:13:39,414 When are you coming home, mate? 756 01:13:39,499 --> 01:13:42,584 Well, if you can manage, Wal, I'd like to stay a while. 757 01:13:42,668 --> 01:13:45,545 Yeah. No troubles at all. 758 01:13:45,630 --> 01:13:49,424 Wouldn't have anything to do with a certain lady writer, would it? 759 01:13:50,510 --> 01:13:53,929 Yeah, well, to start with, she's a better kisser than Donk. 760 01:13:54,680 --> 01:13:56,515 You little beauty. 761 01:13:57,183 --> 01:13:58,517 Keep in touch. 762 01:13:58,768 --> 01:14:01,186 Yeah. No worries, Wal. Ta-ta. 763 01:14:03,981 --> 01:14:05,732 Come on, Wal, what'd he say? 764 01:14:05,817 --> 01:14:08,151 Well, he wants to stay there a little while longer. 765 01:14:08,236 --> 01:14:10,487 He wants me to take care of things here. 766 01:14:22,875 --> 01:14:24,334 You got a light, buddy? 767 01:14:24,710 --> 01:14:27,587 Yeah. Sure, kid. There you go. 768 01:14:28,714 --> 01:14:30,215 And your wallet. 769 01:14:31,551 --> 01:14:34,052 Mick, give him your wallet. 770 01:14:34,262 --> 01:14:37,055 - What for? - He's got a knife. 771 01:14:39,058 --> 01:14:40,517 That's not a knife. 772 01:14:43,604 --> 01:14:45,105 That's a knife. 773 01:14:51,988 --> 01:14:53,029 Shit! 774 01:14:58,911 --> 01:15:01,788 Just kids having fun. Are you all right? 775 01:15:02,081 --> 01:15:05,208 I'm always all right when I'm with you, Dundee. 776 01:15:05,293 --> 01:15:07,544 God, that sounds corny. 777 01:15:08,087 --> 01:15:11,256 Why do you always make me feel like Jane in a Tarzan comic? 778 01:15:59,597 --> 01:16:01,848 That's what we ran while you were down under. 779 01:16:01,933 --> 01:16:04,643 Sorry. Can't seem to get my mind in gear. 780 01:16:09,649 --> 01:16:14,236 Sue, when you were away, 781 01:16:14,320 --> 01:16:16,154 I did some thinking. 782 01:16:17,865 --> 01:16:20,325 It's time I made some concrete plans. 783 01:16:20,660 --> 01:16:21,993 Are you building a freeway 784 01:16:22,078 --> 01:16:24,829 or proposing to the finest catch in New York state? 785 01:16:25,122 --> 01:16:27,916 Hello, young lady. Been reading your articles. 786 01:16:28,000 --> 01:16:29,626 It seems you've been tripping all over the world 787 01:16:29,710 --> 01:16:32,045 enjoying yourself at our expense. 788 01:16:32,380 --> 01:16:36,049 Well, I'd like to think you're getting your money's worth. 789 01:16:37,009 --> 01:16:38,510 Hi, Dad. 790 01:16:38,594 --> 01:16:40,762 You got a kiss for the old man? 791 01:16:46,477 --> 01:16:48,520 Thank God you're home safe. 792 01:16:49,397 --> 01:16:50,772 Have you told Sue about Sunday? 793 01:16:50,856 --> 01:16:52,315 I was just about to. 794 01:16:52,400 --> 01:16:55,110 You're coming out to the weekend house for a welcome home dinner. 795 01:16:55,194 --> 01:16:56,945 But, right now, I want Richard to explain 796 01:16:57,029 --> 01:17:00,282 how he runs this newspaper better than I do when I'm away. 797 01:17:00,366 --> 01:17:04,160 By all means, bring along this Crocodile Dundee. 798 01:17:04,245 --> 01:17:05,954 Him, I've got to meet. 799 01:17:40,906 --> 01:17:43,575 I thought you said your dad sells newspapers. 800 01:17:43,659 --> 01:17:46,786 - Well... - He sells a lot of newspapers. 801 01:18:09,101 --> 01:18:10,435 Thank you, Gus. 802 01:18:16,275 --> 01:18:18,318 Hell. The dogs are out. 803 01:18:19,612 --> 01:18:21,237 Mick. 804 01:19:07,952 --> 01:19:10,995 Nice to see you again, Miss. Mr. Mason. 805 01:19:11,455 --> 01:19:13,581 Good to see you looking so fit and well. 806 01:19:13,666 --> 01:19:15,417 Simpson, Mr. Dundee. 807 01:19:16,794 --> 01:19:18,670 Nice to meet you, Simo. 808 01:19:22,341 --> 01:19:23,508 Call me Mick. 809 01:19:24,051 --> 01:19:25,176 Mick. 810 01:19:26,262 --> 01:19:27,429 Your father's expecting you, Miss. 811 01:19:27,513 --> 01:19:29,389 He's waiting with his guests in the lounge. 812 01:19:42,820 --> 01:19:44,279 Excuse me. 813 01:19:46,115 --> 01:19:48,074 - Hi, pumpkin. - Hi, Dad. 814 01:19:48,868 --> 01:19:50,827 - Richard. - Good to see you. 815 01:19:51,704 --> 01:19:53,496 And this of course is Mr. Dundee. 816 01:19:53,581 --> 01:19:54,622 Yep. 817 01:19:54,707 --> 01:19:57,125 I believe I'm deeply in your debt for saving my daughter's life. 818 01:19:58,210 --> 01:20:00,879 Well... Buy me a cold beer, and we'll call it quits. 819 01:20:03,549 --> 01:20:04,799 Nice joint you got here. 820 01:20:04,884 --> 01:20:07,135 Well, it keeps the rain off our heads. 821 01:20:07,219 --> 01:20:09,596 Come. I want you to meet some people. 822 01:20:09,680 --> 01:20:11,764 Patricia, a drink for Mr. Dundee. 823 01:20:12,725 --> 01:20:14,893 Oh, my God, look who's here. 824 01:20:15,311 --> 01:20:17,687 - My Dawn. - How are you? 825 01:20:17,771 --> 01:20:20,148 Dorothy and Wendell Wainwright. From Australia. 826 01:20:20,441 --> 01:20:21,733 Nice to meet you, Wendell. 827 01:20:21,817 --> 01:20:23,526 Mick. Have a drink. 828 01:20:23,611 --> 01:20:24,652 Thank you. 829 01:20:24,737 --> 01:20:27,155 Are you involved in cattle, Mr. Dundee? 830 01:20:27,907 --> 01:20:29,199 Yeah. Mostly buffaloes. 831 01:20:29,408 --> 01:20:31,326 Do you breed them? 832 01:20:31,410 --> 01:20:32,994 No, I just toss them. 833 01:20:33,078 --> 01:20:35,246 And how are you finding New York? 834 01:20:35,915 --> 01:20:38,082 Bit of a lunatic asylum, eh? 835 01:20:38,167 --> 01:20:40,043 That's why I love it, 'cause I fit right in. 836 01:20:42,129 --> 01:20:44,964 If you'll excuse me, I'd like Mick to say hello to Senator Manly. 837 01:20:45,049 --> 01:20:46,799 That's a good idea. 838 01:20:46,884 --> 01:20:49,093 - It was nice meeting you. - See you later. 839 01:20:50,429 --> 01:20:52,555 Seems like a personable fellow. 840 01:20:52,640 --> 01:20:54,015 What a strange gentleman. 841 01:20:54,099 --> 01:20:55,558 Nice people. 842 01:20:55,643 --> 01:20:58,686 Dorothy's fine now, but she used to be really uptight. 843 01:20:59,605 --> 01:21:00,813 What happened? 844 01:21:00,898 --> 01:21:02,774 She found a wonderful shrink. 845 01:21:03,943 --> 01:21:05,902 Psychiatrist. 846 01:21:07,363 --> 01:21:11,115 I shouldn't have made that crack about the lunatic asylum. 847 01:21:12,993 --> 01:21:14,536 Didn't know she was nuts. 848 01:21:14,620 --> 01:21:17,288 Of course, she's not nuts. 849 01:21:17,373 --> 01:21:20,542 People go to a psychiatrist to talk about their problems. 850 01:21:20,626 --> 01:21:24,712 She just needed to unload them. You know, bring them out in the open. 851 01:21:24,797 --> 01:21:26,881 Hasn't she got any mates? 852 01:21:26,966 --> 01:21:30,051 You're right. Guess we could all use more mates. 853 01:21:31,220 --> 01:21:34,347 I suppose you don't have any shrinks at Walkabout Creek? 854 01:21:34,431 --> 01:21:37,225 No. Back there, if you got a problem, you tell Wally. 855 01:21:37,309 --> 01:21:39,102 And he tells everyone in town, 856 01:21:39,186 --> 01:21:41,854 brings it out in the open, no more problem. 857 01:21:43,899 --> 01:21:44,941 Richard! You could make it this evening. 858 01:21:45,025 --> 01:21:48,152 Wendell, good to see you. And I don't believe I know your daughter. 859 01:21:48,237 --> 01:21:49,946 - Stop it! - Richard! 860 01:22:01,417 --> 01:22:02,959 Ladies and gentlemen. 861 01:22:03,627 --> 01:22:06,212 Friends. Welcome home, Sue. 862 01:22:11,927 --> 01:22:15,263 As... As you can see, we're all glad to have you back. 863 01:22:15,347 --> 01:22:17,807 Of course, no one more than I. 864 01:22:17,891 --> 01:22:20,893 I guess everyone in this room 865 01:22:21,020 --> 01:22:23,438 knows how this beautiful lady and I feel about each other. 866 01:22:26,066 --> 01:22:28,276 Sue's come back to us, 867 01:22:28,360 --> 01:22:31,279 delivered, literally, out of the jaws of death 868 01:22:31,363 --> 01:22:34,490 by our new-found friend, Mr. Michael J. Dundee. 869 01:22:36,577 --> 01:22:39,245 A man... A man to whom I am doubly indebted. 870 01:22:39,330 --> 01:22:42,206 Of course, not only did he bring back to me the woman that I love, 871 01:22:42,291 --> 01:22:43,875 but he managed to increase the circulation 872 01:22:43,959 --> 01:22:46,377 of the newspaper in the process. 873 01:22:47,338 --> 01:22:50,214 You know, Sam said to me earlier, 874 01:22:50,716 --> 01:22:51,758 "You're her editor. 875 01:22:51,842 --> 01:22:54,969 "Can't you stop her from taking all these dangerous assignments?" 876 01:22:55,054 --> 01:22:57,847 Well, quite obviously, I have not had a great deal of success 877 01:22:57,931 --> 01:23:00,308 influencing her as her editor. 878 01:23:00,392 --> 01:23:03,102 Perhaps I'll have more success as her husband. 879 01:23:04,730 --> 01:23:07,273 - If she'll have me. - Richard. 880 01:23:30,714 --> 01:23:31,964 Congratulations. 881 01:23:32,675 --> 01:23:34,759 It's a pleasure having you here to share this. 882 01:23:36,929 --> 01:23:38,346 Well done. Well done. 883 01:23:38,430 --> 01:23:41,974 Thank you very much. I couldn't have done it without your help. 884 01:23:42,768 --> 01:23:45,019 Sweetheart? 885 01:24:00,202 --> 01:24:01,953 I'll get in the back, Gus. 886 01:24:20,180 --> 01:24:21,973 To the hotel, Mick? 887 01:24:22,641 --> 01:24:25,309 Yeah, Gus, by way of a liquor store. 888 01:24:30,774 --> 01:24:32,859 For medicinal purposes. 889 01:24:35,195 --> 01:24:36,612 Thanks, mate. 890 01:24:58,886 --> 01:25:01,095 Hey, you take care, now. 891 01:25:22,242 --> 01:25:23,701 Hey, buddy. 892 01:25:27,039 --> 01:25:28,790 Get it into you, pop. 893 01:25:28,874 --> 01:25:31,709 God bless you. You saved my life, really. 894 01:25:42,387 --> 01:25:43,888 Hey, Simone. 895 01:25:49,478 --> 01:25:50,561 You want some action? 896 01:25:53,565 --> 01:25:54,941 I thought you were somebody else. 897 01:25:57,069 --> 01:26:01,447 Well, if it ain't the man who don't like bad fucking language in front of ladies. 898 01:26:03,075 --> 01:26:04,575 What's the matter, Aussie boy? 899 01:26:04,660 --> 01:26:06,744 You going to make like a kangaroo and hop away? 900 01:26:28,684 --> 01:26:30,351 Time for a little tap dance. 901 01:27:01,550 --> 01:27:03,009 You okay, Mick? 902 01:27:03,969 --> 01:27:06,137 Yeah, Gus. No worries. 903 01:27:06,638 --> 01:27:08,472 I was just getting on top of them. 904 01:27:20,152 --> 01:27:22,153 You sure you're not Pintinjarra tribe? 905 01:27:23,322 --> 01:27:25,990 No, man. Harlem Warlords. 906 01:27:26,116 --> 01:27:28,284 I knew you were tribal. 907 01:27:36,877 --> 01:27:38,836 Mick Dundee's room, please. 908 01:27:54,519 --> 01:27:56,604 I'm sorry. He's still not answering. 909 01:27:56,688 --> 01:27:59,815 He called down this morning to say he was checking out today. 910 01:27:59,983 --> 01:28:02,318 We're going to miss him around here. 911 01:28:02,402 --> 01:28:03,694 Thanks. 912 01:28:13,580 --> 01:28:15,206 Thank you, sir. 913 01:28:23,882 --> 01:28:25,216 G'day, Irving. How are you, mate? 914 01:28:25,300 --> 01:28:28,010 Yeah. I wouldn't be dead for dollars. 915 01:28:28,387 --> 01:28:29,387 Close. 916 01:28:29,471 --> 01:28:31,806 Are you leaving us, Mick? You going back home? 917 01:28:32,724 --> 01:28:35,059 No. I thought I'd go walkabout. 918 01:28:36,937 --> 01:28:39,146 Wander around, take a look at America. 919 01:28:39,815 --> 01:28:40,982 For how long? 920 01:28:41,775 --> 01:28:43,734 Long as it takes. 921 01:28:43,819 --> 01:28:45,403 What's the quickest way out of town? 922 01:28:46,113 --> 01:28:49,490 Well, if you're looking for adventure, there's a subway two blocks that way. 923 01:28:49,574 --> 01:28:51,492 It'll take you to Grand Central Station. 924 01:28:51,576 --> 01:28:53,119 That'll do. 925 01:28:53,912 --> 01:28:56,122 Have a nice day, Irving. 926 01:28:57,749 --> 01:28:59,375 No worries, mate. 927 01:29:28,321 --> 01:29:29,613 - Morning, Miss. - Morning. 928 01:29:29,990 --> 01:29:31,782 Are you sure you know what you're doing? 929 01:29:33,118 --> 01:29:35,369 No, but it will come to me. 930 01:29:35,454 --> 01:29:37,955 Incidentally, Miss, if you're looking for Crocodile Mick, 931 01:29:38,040 --> 01:29:39,582 he's gone walkabout. 932 01:29:40,417 --> 01:29:41,959 I don't suppose you know where? 933 01:29:42,294 --> 01:29:44,712 Yeah. He's headed for the subway two blocks down. 934 01:29:44,796 --> 01:29:46,672 You'd better hurry. 935 01:29:46,798 --> 01:29:48,466 Mind this for me. 936 01:29:57,726 --> 01:29:58,976 Oh, Christ. 937 01:31:19,432 --> 01:31:21,225 Hey, lady, where you going? 938 01:31:21,893 --> 01:31:25,271 If you want to play, why don't you play with me. 939 01:31:31,027 --> 01:31:32,319 Mick! 940 01:31:32,404 --> 01:31:33,863 Mick Dundee! 941 01:31:37,242 --> 01:31:38,659 What's up, lady? 942 01:31:39,452 --> 01:31:42,872 I got to talk to that man down the end. The one in the black hat. 943 01:31:47,085 --> 01:31:48,085 Hey! 944 01:31:52,591 --> 01:31:55,759 Lady here wants to talk to the guy in the black hat! 945 01:31:57,846 --> 01:32:00,222 Hey, fella! 946 01:32:00,307 --> 01:32:02,141 You in the hat! 947 01:32:02,225 --> 01:32:04,476 The lady down the end wants to see you! 948 01:32:06,605 --> 01:32:10,983 What does she want? 949 01:32:11,610 --> 01:32:13,110 What do you want? 950 01:32:14,863 --> 01:32:19,783 Tell him not to leave. I'm not going to marry Richard. 951 01:32:23,205 --> 01:32:26,957 Tell him don't leave. She's not going to marry Richard. 952 01:32:29,252 --> 01:32:31,879 Don't leave. I'm not going to marry Richard. 953 01:32:34,966 --> 01:32:36,133 Why not? 954 01:32:36,426 --> 01:32:38,260 I don't know. 955 01:32:38,345 --> 01:32:41,931 Why not? 956 01:32:44,184 --> 01:32:46,727 Tell him I love him. 957 01:32:46,811 --> 01:32:48,479 I love you! 958 01:32:50,232 --> 01:32:52,024 I love ya! 959 01:32:54,194 --> 01:32:56,612 I love ya! I love ya! 960 01:32:57,864 --> 01:32:59,490 She loves me. 961 01:32:59,991 --> 01:33:01,116 Well? 962 01:33:01,993 --> 01:33:03,327 Tell her I... 963 01:33:03,411 --> 01:33:05,329 I'll tell her myself. I'm coming through. 964 01:33:06,164 --> 01:33:09,250 He's coming through! 965 01:33:14,130 --> 01:33:16,840 It's too crowded. We're jammed in like sheep. 966 01:33:17,300 --> 01:33:18,842 Up, up, up. 967 01:33:20,262 --> 01:33:21,679 Coming through!