1 00:02:12,757 --> 00:02:14,800 Well, lookie here. 2 00:03:42,388 --> 00:03:44,223 Lindsey? 3 00:05:43,551 --> 00:05:45,719 Megan! 4 00:05:46,012 --> 00:05:48,012 Lindsey? 5 00:06:43,277 --> 00:06:44,611 Megan. 6 00:07:21,607 --> 00:07:23,608 Help me put up the tent. 7 00:07:26,320 --> 00:07:28,238 It's unfair! 8 00:07:38,708 --> 00:07:41,501 Those sow-wallowing monkeys' asses. 9 00:08:43,314 --> 00:08:47,692 The Lord is my shepherd. I shall not want. 10 00:08:48,694 --> 00:08:51,112 But I do want. 11 00:08:51,948 --> 00:08:54,950 He leadeth me beside still waters. 12 00:08:55,117 --> 00:08:57,744 He restoreth my soul. 13 00:08:58,496 --> 00:09:01,039 But they killed my dog. 14 00:09:03,626 --> 00:09:07,128 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... 15 00:09:07,296 --> 00:09:09,589 I shall fear no evil. 16 00:09:09,757 --> 00:09:12,175 But I am afraid. 17 00:09:13,261 --> 00:09:15,470 For thou art with me. 18 00:09:15,721 --> 00:09:19,015 Thy rod and thy staff, they comfort me. 19 00:09:20,017 --> 00:09:22,519 But we need a miracle. 20 00:09:27,024 --> 00:09:30,193 Thy loving kindness and mercy... 21 00:09:30,361 --> 00:09:33,530 shall follow me all the days of my life. 22 00:09:34,490 --> 00:09:36,825 If you exist. 23 00:09:39,328 --> 00:09:42,998 And I shall dwell in the house of the Lord forever. 24 00:09:45,751 --> 00:09:49,170 But I'd like to get more out of this life first. 25 00:09:50,673 --> 00:09:52,841 If you don't help us... 26 00:09:53,426 --> 00:09:55,760 we're all gonna die. 27 00:09:59,015 --> 00:10:00,807 Please? 28 00:10:02,226 --> 00:10:04,603 Just one miracle? 29 00:10:09,025 --> 00:10:10,692 Amen. 30 00:10:51,692 --> 00:10:53,902 Quitting, Mr. Barret? 31 00:10:54,195 --> 00:10:56,488 I'm not quitting, Eddie, just going into town. 32 00:10:56,906 --> 00:10:59,699 Well, ain't that kind of dumb, Mr. Barret? 33 00:10:59,867 --> 00:11:02,410 You remember what happened to you last time. 34 00:11:09,251 --> 00:11:13,129 - Are you quitting, Mr. Barret? - Just going to town, Teddy. 35 00:11:13,297 --> 00:11:16,174 Ain't that kind of dumb after what happened last time? 36 00:11:54,171 --> 00:11:55,505 It's Barret. 37 00:12:37,715 --> 00:12:39,174 Good afternoon, Mrs. B. 38 00:12:39,592 --> 00:12:41,551 - Well, Hull. - Mr. B. 39 00:12:41,719 --> 00:12:43,511 Damn fool. 40 00:12:43,679 --> 00:12:46,389 Couldn't you wait till the smoke cleared away? 41 00:12:46,557 --> 00:12:49,517 We seem to need a few supplies. 42 00:12:49,685 --> 00:12:52,395 All new camp, the way I hear it. 43 00:12:53,147 --> 00:12:56,649 You got sand, boy, but you ain't got the sense God gave a sack of beans. 44 00:12:56,817 --> 00:13:00,195 Yeah, well, we don't have much choice. They ruined the McPherson shack. 45 00:13:00,362 --> 00:13:04,991 Bust up a couple others. If it's gonna snow, the children'll catch their deaths. 46 00:13:05,159 --> 00:13:08,453 Clarence. Go on. 47 00:13:11,457 --> 00:13:14,375 I expect you're gonna pay for all this in gold, right? 48 00:13:15,753 --> 00:13:18,713 Yep. Soon as I put together a couple ounces, I'll bring them in. 49 00:13:19,632 --> 00:13:24,594 It'll take a damn sight more than a couple ounces. Mother, throw me that ledger. 50 00:13:25,179 --> 00:13:27,263 The last payment you folks made... 51 00:13:27,431 --> 00:13:31,392 was eight months ago, when old Lindquist brought his dust in. 52 00:13:31,560 --> 00:13:33,728 There ain't no color left in Carbon Creek. 53 00:13:33,896 --> 00:13:36,523 If there wasn't, why is LaHood set on driving us out? 54 00:13:36,690 --> 00:13:38,733 Maybe he ain't used to being said no to. 55 00:13:38,901 --> 00:13:40,735 Oh, there's color. There's nuggets too. 56 00:13:40,903 --> 00:13:43,530 Spider panned one out this morning big as your thumbnail. 57 00:13:43,697 --> 00:13:45,573 Spider Conway? Tell that son of a bitch... 58 00:13:45,741 --> 00:13:49,577 I got him down here for $85.33. 59 00:13:49,870 --> 00:13:52,997 Forty-three cents. He wants some cyanide to bleach his dust. 60 00:13:53,165 --> 00:13:54,666 Oh, that tears it. 61 00:13:54,834 --> 00:13:59,420 You tell Spider and the rest of them that this is the end of the line. 62 00:13:59,588 --> 00:14:02,215 The tit's gone dry. No more credit, you hear? 63 00:14:02,383 --> 00:14:05,927 You're a decent man and, you know, I... 64 00:14:06,095 --> 00:14:08,263 Well, we're all grateful for what you've done. 65 00:14:08,430 --> 00:14:12,308 Don't coddle me, son. I ain't doing this for you. 66 00:14:12,518 --> 00:14:15,520 Hell, I'm the only merchant in town LaHood doesn't own. 67 00:14:16,772 --> 00:14:20,441 It does my soul good to see a few extra thorns in his side. 68 00:14:20,609 --> 00:14:26,281 One day we'll strike it big. And when we do, I'll pay you off myself. 69 00:14:27,032 --> 00:14:28,366 With interest, Mrs. B. 70 00:14:28,993 --> 00:14:30,076 Barret... 71 00:14:31,161 --> 00:14:33,705 you just get your goods in that wagon and skedaddle. 72 00:14:33,873 --> 00:14:37,292 Just keep moving no matter what they say, all right? 73 00:14:37,459 --> 00:14:40,920 - So long. - You take care, Hull. 74 00:15:04,862 --> 00:15:06,404 We got a beef with you, Barret. 75 00:15:08,282 --> 00:15:11,326 When we rode through the canyon, you plumb forgot to say hello. 76 00:15:11,493 --> 00:15:13,786 Told you to stay out of town a while back too. 77 00:15:13,954 --> 00:15:16,497 When he kicked your head, it must've jarred your memory. 78 00:15:16,665 --> 00:15:19,292 Kick him again, and maybe it'll come back. 79 00:15:19,460 --> 00:15:21,628 Tell us about your Wheeler women, Barret. 80 00:15:21,795 --> 00:15:24,172 Now, are you humping just the growed one or both? 81 00:15:25,674 --> 00:15:28,217 Probably both at the same time. 82 00:15:29,011 --> 00:15:32,013 I mean, that little one, she's just out of knickers, ain't she? 83 00:15:32,181 --> 00:15:35,934 Yeah. I'll bet you she's about as juicy as a freshwater clam. 84 00:15:36,101 --> 00:15:38,770 What does it take to get you to fight like a man anyway? 85 00:15:40,272 --> 00:15:43,733 - I didn't come here to fight. - Then you shouldn't have come here at all. 86 00:15:43,901 --> 00:15:47,820 You made a big mistake, tin pan. You know that? 87 00:15:49,323 --> 00:15:51,658 Mind if I take a look at your goods? 88 00:15:52,910 --> 00:15:53,993 You leave them be. 89 00:15:54,328 --> 00:15:56,663 Come on down off of there. 90 00:15:59,416 --> 00:16:01,209 How you like that, panner? 91 00:16:05,881 --> 00:16:07,423 God. 92 00:16:08,467 --> 00:16:10,551 Get out of there. Get out of there. 93 00:16:21,814 --> 00:16:24,565 Canvas, burlap and wood. 94 00:16:24,733 --> 00:16:26,901 Looks like the makings for a good fire, right? 95 00:16:27,069 --> 00:16:28,403 Yeah. 96 00:16:35,244 --> 00:16:36,828 You shouldn't play with matches. 97 00:17:30,883 --> 00:17:32,258 Goddamn. 98 00:17:35,929 --> 00:17:38,473 There's nothing like a nice piece of hickory. 99 00:17:43,520 --> 00:17:45,146 Much obliged. 100 00:18:02,998 --> 00:18:04,665 Damn. 101 00:18:50,212 --> 00:18:52,004 Go on. 102 00:18:52,172 --> 00:18:55,133 Hey... Hey, there. 103 00:18:56,593 --> 00:18:58,970 Hey, there, Hull Barret's my name. 104 00:18:59,138 --> 00:19:01,639 - You from hereabouts? - Nope. 105 00:19:01,807 --> 00:19:05,351 - Are you just passing through? - I hadn't really thought about it. 106 00:19:05,519 --> 00:19:08,980 After what you did back there, I wouldn't stay in town if I were you. 107 00:19:09,148 --> 00:19:12,233 My cabin has two rooms. You're welcome to one of them, if you like. 108 00:19:12,401 --> 00:19:15,570 I wouldn't wanna be a burden on you or your family. 109 00:19:15,737 --> 00:19:19,365 Well, all I got is a kind of fiancée, is all. 110 00:19:19,533 --> 00:19:22,952 But it'd be a pleasure, not a burden. 111 00:19:23,120 --> 00:19:26,247 Three hots and a cot, it's the least I owe you. 112 00:19:41,680 --> 00:19:44,182 - So long, Hull. - Where you going, Ulrik? 113 00:19:44,349 --> 00:19:46,100 Going. Getting out. 114 00:19:46,560 --> 00:19:47,727 Where the hell to? 115 00:19:48,020 --> 00:19:50,688 Away. Can't fight no more. 116 00:19:51,440 --> 00:19:53,357 I'm not the only one either. 117 00:19:54,067 --> 00:19:57,945 Good luck, Hull Barret. You'll quit too, if you're smart. 118 00:20:03,785 --> 00:20:06,370 Come on, Wilson. Come on. 119 00:20:10,500 --> 00:20:14,378 "And power was given to him that sat thereon to take peace from the earth..." 120 00:20:14,796 --> 00:20:19,217 and that they should kill one another. There was given unto him a great sword. 121 00:20:19,384 --> 00:20:23,429 And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, 'Come and see."' 122 00:20:23,597 --> 00:20:27,850 Very good. Fetch me some butter and some syrup. 123 00:20:29,811 --> 00:20:32,772 "And I beheld, and lo, a black horse..." 124 00:20:32,940 --> 00:20:37,735 and he that sat on him had a pair of balances in his hand. And I heard a voice... 125 00:20:37,903 --> 00:20:41,572 in the midst of the four beasts say, 'A measure of wheat for a penny... 126 00:20:41,740 --> 00:20:44,033 and three measures of barley for a penny... 127 00:20:44,201 --> 00:20:47,745 and see thou hurt not the oil and the wine.' 128 00:20:47,913 --> 00:20:51,874 And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say: 129 00:20:52,042 --> 00:20:54,335 'Come and see.' And I looked... 130 00:20:54,503 --> 00:20:58,464 and behold a pale horse, and his name that sat on him... 131 00:20:58,632 --> 00:21:00,466 was Death... 132 00:21:13,021 --> 00:21:14,855 "...and hell followed with him." 133 00:21:28,453 --> 00:21:30,746 Here's a towel for you. 134 00:21:41,675 --> 00:21:44,176 Dinner will be ready pretty soon. 135 00:22:04,448 --> 00:22:07,992 The way he waded into McGill and his men, you should have seen him. 136 00:22:08,160 --> 00:22:11,954 Well, he sounds no different than McGill or Tyson or any of LaHood's rough men. 137 00:22:12,122 --> 00:22:13,748 At least he wasn't afraid of them. 138 00:22:13,915 --> 00:22:16,334 That's what we need here, someone they can't scare. 139 00:22:16,501 --> 00:22:18,586 You scared of them, Hull? 140 00:22:19,379 --> 00:22:22,923 Well, he should be. But he's too all-fired stubborn. 141 00:22:23,091 --> 00:22:27,345 But I was scared and that's the point, they knew it. LaHood's got us all scared. 142 00:22:28,388 --> 00:22:32,224 Lindquist left and he didn't even know where he was going. 143 00:22:32,392 --> 00:22:34,852 "I'm just going," he said. 144 00:22:35,020 --> 00:22:38,397 The colony is beaten, Hull. The only one who doesn't know it is you. 145 00:22:38,565 --> 00:22:42,234 And me. I'm not leaving until LaHood's men are whipped. Every last one. 146 00:22:42,402 --> 00:22:45,071 Hush, Megan! Now, see what you're doing, Hull Barret? 147 00:22:45,238 --> 00:22:48,032 You got her talking more like your daughter than mine. 148 00:22:48,200 --> 00:22:50,910 Tell her this is nonsense, this business about fighting. 149 00:22:51,078 --> 00:22:54,455 - Who said anything about fighting? - You did, talking about this stranger. 150 00:22:54,623 --> 00:22:55,956 What is he, a gunman? 151 00:22:56,124 --> 00:23:00,461 I half hope he is. I'd sure chip in an ounce of dust for a little protection. 152 00:23:00,629 --> 00:23:04,090 - From a hired killer? - Who said he was a hired killer? 153 00:23:04,257 --> 00:23:05,549 Megan, we're going home. 154 00:23:05,717 --> 00:23:07,760 - Sarah, please. - Then get rid of him. 155 00:23:07,928 --> 00:23:09,470 - I will. I promise I'll... - Today. 156 00:23:09,638 --> 00:23:12,306 - No, right after supper. - No, not after supper. 157 00:23:12,474 --> 00:23:14,225 - Now! - Sarah, he saved my life. 158 00:23:14,393 --> 00:23:16,310 Good evening. 159 00:23:20,232 --> 00:23:23,567 Hope I'm not the cause of all this excitement. 160 00:23:33,578 --> 00:23:34,662 Do you mind? 161 00:23:35,997 --> 00:23:37,957 Oh, go right ahead. 162 00:23:39,167 --> 00:23:41,669 There's nothing like a shot of whiskey... 163 00:23:42,879 --> 00:23:45,256 to whet a man's appetite. 164 00:23:52,806 --> 00:23:54,515 Fine looking fricassee there, ma'am. 165 00:23:55,183 --> 00:23:57,268 Don't want it to get cold. 166 00:23:57,436 --> 00:24:00,271 I apologize. I mean... 167 00:24:00,439 --> 00:24:02,231 I didn't realize... 168 00:24:02,399 --> 00:24:04,442 I'll be damned. 169 00:24:05,694 --> 00:24:07,862 Here, come right down here. 170 00:24:09,030 --> 00:24:12,867 And I'll get you some biscuits here. There's your stew, some butter and syrup. 171 00:24:13,201 --> 00:24:15,327 Is there anything else you want? 172 00:24:15,495 --> 00:24:17,872 Just some company. Aren't you gonna join me? 173 00:24:18,039 --> 00:24:21,167 - Ma? Hull? - Well, of course. 174 00:24:21,334 --> 00:24:23,586 Well, how do you do? 175 00:24:23,753 --> 00:24:28,549 And thank you for helping on Hull's behalf this morning. 176 00:24:28,717 --> 00:24:31,218 I'm Sarah Wheeler. 177 00:24:31,386 --> 00:24:34,430 - This is my daughter, Megan. - Megan. 178 00:24:34,973 --> 00:24:37,057 I guess we kind of got carried away there... 179 00:24:37,225 --> 00:24:40,519 but from the way you handled those men, I never would have thought... 180 00:24:40,687 --> 00:24:42,563 Will you say grace? 181 00:24:43,940 --> 00:24:45,065 Certainly. 182 00:24:46,735 --> 00:24:50,779 For what we are about to receive, may we be truly thankful. 183 00:24:50,947 --> 00:24:52,406 Amen. 184 00:24:52,574 --> 00:24:54,909 - Amen. - Amen. 185 00:25:38,245 --> 00:25:42,081 - You should've started over an hour ago. - I apologize, Josh. 186 00:25:42,249 --> 00:25:45,292 We'd have been here, but we got tied up at the sawbones'. 187 00:25:46,127 --> 00:25:47,628 What the hell happened? 188 00:25:47,796 --> 00:25:52,049 Well, we had a little set-in with Barret, boss. We's in town and... 189 00:25:52,217 --> 00:25:55,970 And you got whipped? In LaHood, California, by a tin pan? 190 00:25:56,137 --> 00:25:59,181 Well, there was a stranger who kind of give him a hand. 191 00:26:00,183 --> 00:26:03,143 - A stranger? - A big guy. 192 00:26:04,479 --> 00:26:05,688 Who're you talking about? 193 00:26:05,939 --> 00:26:09,316 He left with Barret. He didn't stick around to chat. 194 00:26:11,486 --> 00:26:13,862 McGill, take the sluice. 195 00:26:14,030 --> 00:26:18,325 - Jagou, Tyson, Elam, take over the monitor. - Yes, sir. 196 00:26:32,841 --> 00:26:34,592 Club? 197 00:26:47,063 --> 00:26:50,566 This man, LaHood, I take it he's the one you all are feuding with. 198 00:26:50,734 --> 00:26:54,612 Yeah, well, him and his son. Old Coy LaHood, he's a powerful man. 199 00:26:54,779 --> 00:26:58,282 He come up here... I guess in '54 or '55, I think it was. 200 00:26:58,450 --> 00:27:00,701 And he was the first man to strike it rich. 201 00:27:00,869 --> 00:27:04,997 He saved himself a poke, then he'd stake new claims and he'd mine them out... 202 00:27:05,165 --> 00:27:07,833 and then buy some more. Last couple years... 203 00:27:08,001 --> 00:27:10,961 - ...he's been using big hydraulic monitors. - Oh, yeah. 204 00:27:11,129 --> 00:27:15,049 They blast a place to hell. Excuse my French. 205 00:27:15,216 --> 00:27:16,842 - Morning, Meg. - Hello. 206 00:27:17,010 --> 00:27:20,054 - Good morning. - LaHood's more powerful now than ever. 207 00:27:20,221 --> 00:27:23,223 But Carbon Canyon's the only place his crew hasn't ruined yet. 208 00:27:23,391 --> 00:27:25,225 He's greedy for it too. 209 00:27:25,393 --> 00:27:27,770 Does he have any lawful rights to your canyon here? 210 00:27:27,937 --> 00:27:32,441 Oh, no. My claim is filed in Sacramento. Same as everybody else's. 211 00:27:32,609 --> 00:27:36,070 The only way LaHood can take this land legally is if we leave it. 212 00:27:36,446 --> 00:27:39,239 I take it he's been kind of persuasive. 213 00:27:39,407 --> 00:27:42,159 I don't care if they all leave, I'm staying here. 214 00:27:42,327 --> 00:27:45,120 He killed my dog and my Grandpa. 215 00:27:47,332 --> 00:27:50,292 Isn't there any law around, someone you can take your case to? 216 00:27:50,460 --> 00:27:54,046 Even if there was, LaHood would own them like he owns everything else. 217 00:27:54,214 --> 00:27:57,591 And there's not much a lawman could do even if we had one. 218 00:27:57,759 --> 00:27:59,802 Because LaHood, he ain't killed anyone yet. 219 00:27:59,969 --> 00:28:02,805 Meg's grandpa's heart gave out. 220 00:28:02,972 --> 00:28:07,559 I've been sort of taking care of Sarah and Megan ever since. 221 00:28:08,269 --> 00:28:11,897 You know, it ain't that we're living in sin... 222 00:28:12,482 --> 00:28:14,775 and it ain't that I don't wanna marry her. 223 00:28:14,943 --> 00:28:18,112 It's just that, one day a few years back, her husband... 224 00:28:18,279 --> 00:28:20,489 Megan's father, he lit out on her... 225 00:28:21,866 --> 00:28:23,784 and left her with a half-growed child. 226 00:28:25,120 --> 00:28:27,621 Since then, getting her trustful of a man has been... 227 00:28:27,789 --> 00:28:30,874 Well, you know, it ain't been easy. 228 00:28:31,167 --> 00:28:33,961 But when we get hitched, how about you doing the hitching? 229 00:28:36,089 --> 00:28:41,135 If you're waiting for a woman to make up her mind, you may have a long wait. 230 00:28:43,179 --> 00:28:44,930 Yeah, I guess so. 231 00:28:45,974 --> 00:28:48,726 Meantime, why don't you put me to work? 232 00:28:48,893 --> 00:28:51,019 Oh, no, I couldn't ask you to... 233 00:28:51,187 --> 00:28:53,814 Well, I mean, maybe if there was something spiritual. 234 00:28:53,982 --> 00:28:58,444 Well, spirit ain't worth spit without a little exercise. Now, you tell me where. 235 00:28:58,611 --> 00:29:00,696 Yeah? Well, okay. 236 00:29:00,864 --> 00:29:05,117 You know, I always thought that if I could split that rock there... 237 00:29:05,702 --> 00:29:07,619 and get to the gravel underneath... 238 00:29:07,787 --> 00:29:11,248 there's gold been waiting since the beginning of time. 239 00:29:11,624 --> 00:29:16,837 Now, every morning for two years, I've been coming out here, and you see... 240 00:29:17,005 --> 00:29:22,509 it's like this rock and me, we have a kind of agreement. 241 00:29:22,677 --> 00:29:25,846 I'm gonna do it in or it's gonna do me in. 242 00:29:26,890 --> 00:29:29,558 Well, I'd hate to lay odds on who's gonna win. 243 00:29:29,809 --> 00:29:32,352 Yeah? Well... 244 00:29:32,520 --> 00:29:36,690 You know, I thought of drilling it and blasting the son of a gun, but that would... 245 00:29:36,858 --> 00:29:40,319 - That would wreck the stream? - Yeah. Dam it up, be the end of everything. 246 00:29:42,197 --> 00:29:47,201 Well, there's plain few problems can't be solved with a little sweat and hard work. 247 00:31:12,537 --> 00:31:14,496 Hull? Mr. Preacher? 248 00:31:15,164 --> 00:31:17,207 Somebody's coming. 249 00:31:30,847 --> 00:31:32,806 You recognize them? 250 00:31:33,308 --> 00:31:36,059 The one on the left is LaHood's boy, Josh. 251 00:31:36,227 --> 00:31:38,103 The other one... 252 00:31:38,855 --> 00:31:41,398 I ain't never seen him before. 253 00:31:43,318 --> 00:31:45,777 Barret. Megan. 254 00:31:49,991 --> 00:31:51,408 A friend of yours, Barret? 255 00:31:53,745 --> 00:31:55,829 Yep. He's our new preacher. 256 00:31:56,831 --> 00:31:58,290 Preacher? 257 00:32:01,294 --> 00:32:03,754 I hear you messed up some of my boys, preach. 258 00:32:05,089 --> 00:32:06,173 Nothing personal. 259 00:32:06,841 --> 00:32:11,261 I hope you won't take it personal when we tell you to get the hell out of Carbon Canyon. 260 00:32:11,679 --> 00:32:14,348 Well, there's a lot of sinners hereabouts. 261 00:32:14,515 --> 00:32:17,601 You wouldn't want me to leave before I finish my work, would you? 262 00:32:18,728 --> 00:32:20,395 Club. 263 00:33:07,694 --> 00:33:11,279 - Jesus. - Your work done now, preacher? 264 00:33:15,201 --> 00:33:16,660 Part of it, leastways. 265 00:33:36,389 --> 00:33:39,099 All right. All right. 266 00:33:39,600 --> 00:33:41,268 Get up. 267 00:33:46,190 --> 00:33:47,941 Take it easy. 268 00:33:50,403 --> 00:33:53,697 Put it in a little ice, and that'll take care of it. 269 00:34:03,750 --> 00:34:05,792 Thanks for stopping by, son. 270 00:34:23,561 --> 00:34:25,771 You think you can make it? 271 00:34:26,272 --> 00:34:29,149 Ice. Ice. 272 00:34:39,911 --> 00:34:41,578 Well, now... 273 00:34:41,746 --> 00:34:45,791 the Lord certainly does work in mysterious ways. 274 00:34:51,297 --> 00:34:52,839 Preacher, my ass. 275 00:34:56,677 --> 00:34:58,637 - Hey, come on. - Split it to hell. 276 00:36:05,746 --> 00:36:07,497 - Good day, Mr. LaHood. - Whitey. 277 00:36:07,665 --> 00:36:09,374 - Watch that step, Mr. LaHood. - Why? 278 00:36:09,542 --> 00:36:12,586 Damn thing move since we left Sacramento? 279 00:36:14,422 --> 00:36:16,798 - Thank you, Mr. LaHood. - Welcome home, Pop. 280 00:36:16,966 --> 00:36:18,717 - Morning, son. McGill. - Boss. 281 00:36:18,885 --> 00:36:20,719 - How was Sacramento? - Paradise. 282 00:36:20,887 --> 00:36:23,430 Two politicians for every Chinese laundry... 283 00:36:23,598 --> 00:36:26,141 and two whores for every politician. 284 00:36:26,309 --> 00:36:30,187 If there was gold in the delta, I'd go there. How's business? 285 00:36:30,354 --> 00:36:33,148 We're still pulling low-grade ore out of number-five shaft... 286 00:36:33,316 --> 00:36:35,108 but that vein's about played out. 287 00:36:35,276 --> 00:36:39,529 We went another 20 foot down 12 shaft, pulled nothing but manganite, shut it down. 288 00:36:39,697 --> 00:36:43,783 And that plaster vein in Cobalt Canyon is wearing kind of thin too. 289 00:36:43,951 --> 00:36:45,535 What about Carbon? 290 00:36:45,703 --> 00:36:48,747 Well, we ran another raid through there a few days back. 291 00:36:48,915 --> 00:36:51,041 Put a damn good scare into them, didn't we? 292 00:36:51,209 --> 00:36:55,045 Yeah. We damn near run them out this time, lock, stock and barrel. 293 00:37:00,718 --> 00:37:04,429 Seems a stranger sort of came through and pulled them together. 294 00:37:04,597 --> 00:37:08,600 - Ain't that the way you see it, McGill? - Yeah, he kind of pulled them together. 295 00:37:08,768 --> 00:37:11,269 This one stranger did that? 296 00:37:11,437 --> 00:37:15,357 Hell, I expect you boys didn't explain to him just who we are. 297 00:37:15,524 --> 00:37:20,153 I expect that once you explain things to him, he'll decide to move on. 298 00:37:20,321 --> 00:37:22,948 Yeah, there ain't much for a preacher to do around here. 299 00:37:23,115 --> 00:37:26,618 A preacher? You let a preacher into Carbon Canyon? 300 00:37:27,703 --> 00:37:31,581 We didn't invite him. He took up with Hull. 301 00:37:31,749 --> 00:37:34,167 What the hell's wrong with a preacher anyway? 302 00:37:34,752 --> 00:37:38,004 When I left for Sacramento, those tin pans had all but given up. 303 00:37:38,172 --> 00:37:40,006 Their spirit was nearly broken. 304 00:37:40,174 --> 00:37:42,842 And a man without spirit is whipped. 305 00:37:43,010 --> 00:37:47,097 But a preacher, he could give them faith. 306 00:37:47,265 --> 00:37:52,686 Shit! One ounce of faith, they'll be dug in deeper than ticks on a hound. 307 00:37:52,853 --> 00:37:58,191 You boys... You go throw a rope around that man. You bring him to me. 308 00:37:58,818 --> 00:38:00,777 No, don't. 309 00:38:00,945 --> 00:38:05,699 If we get too rough, we'll make a martyr out of him. Don't wanna give them a martyr. 310 00:38:06,075 --> 00:38:09,202 - That's true. - You didn't get no help from Sacramento? 311 00:38:09,370 --> 00:38:12,497 Sacramento ain't worth moose piss! 312 00:38:13,749 --> 00:38:15,709 They didn't sign the writ, I take it. 313 00:38:15,876 --> 00:38:18,878 Not only that, some of them bastard... Hold there. 314 00:38:19,046 --> 00:38:24,509 Some of them bastard politicians wanna do away with hydraulic mining altogether. 315 00:38:24,760 --> 00:38:27,304 "Raping the land," they call it. 316 00:38:27,471 --> 00:38:32,267 We gotta move on Carbon, and move fast and dig deep. 317 00:38:32,435 --> 00:38:36,896 The way the wind's blowing, in another couple years, we may be out of business. 318 00:38:37,106 --> 00:38:39,983 And those tin pans have gotta go. 319 00:38:40,484 --> 00:38:42,360 And that preacher. 320 00:38:43,070 --> 00:38:46,031 We'll have to find a way to deal with him. 321 00:38:49,327 --> 00:38:52,120 Were Grandma and Grandpa happy when you got married, Ma? 322 00:38:52,288 --> 00:38:56,249 I'm afraid they didn't have a thimbleful of choice in the matter. 323 00:38:56,417 --> 00:38:58,293 Were they surprised? 324 00:38:58,461 --> 00:39:01,755 Your grandpa took the measles, and your grandma got drunk. 325 00:39:01,922 --> 00:39:04,966 I suppose you could say it surprised them some. 326 00:39:05,134 --> 00:39:07,177 Because they thought you weren't old enough? 327 00:39:07,345 --> 00:39:10,513 Your grandma was 15 when she got married. 328 00:39:10,681 --> 00:39:15,060 No, I think what riled them was who I married. 329 00:39:16,604 --> 00:39:18,396 Think you'll be happy married to Hull? 330 00:39:19,607 --> 00:39:21,399 Who says I'm marrying Hull? 331 00:39:21,734 --> 00:39:24,110 Hull's nice enough, isn't he? 332 00:39:25,780 --> 00:39:27,197 Yes. 333 00:39:27,365 --> 00:39:29,366 He's nice. 334 00:39:32,161 --> 00:39:34,412 Do preachers get married? 335 00:39:37,625 --> 00:39:40,085 I don't see why not. 336 00:39:42,755 --> 00:39:44,589 How do I look? 337 00:39:46,675 --> 00:39:49,010 You look lovely. 338 00:39:50,596 --> 00:39:52,472 You are the prettiest daughter... 339 00:39:53,140 --> 00:39:55,809 I could ever have. 340 00:40:08,656 --> 00:40:11,074 - Break your hand there, Hull? - It's a nugget! 341 00:40:11,242 --> 00:40:13,660 It's the biggest damn nugget I ever seen. 342 00:40:13,828 --> 00:40:17,330 Look here. Look at that. 343 00:40:17,665 --> 00:40:20,834 Isn't that beautiful? That's almost as beautiful as Sarah? 344 00:40:21,001 --> 00:40:25,880 Sarah! Megan! Look! 345 00:40:27,174 --> 00:40:32,095 - Yeah, it figures. - Sarah! Megan! 346 00:40:33,389 --> 00:40:35,098 Look! 347 00:40:35,891 --> 00:40:37,100 Hull's hit pay dirt. 348 00:40:40,688 --> 00:40:44,941 - It come from underneath that boulder. - He found it under the boulder. 349 00:40:45,609 --> 00:40:48,361 I was right. You know, I was right. 350 00:40:49,196 --> 00:40:52,949 It must weigh all of 4 ounces. That's a quarter pound of gold. See that? 351 00:40:53,117 --> 00:40:54,868 - Look at that. - Is that real? 352 00:40:55,035 --> 00:40:57,704 Real? Just look at it. 353 00:40:58,205 --> 00:41:00,206 Come here. 354 00:41:02,626 --> 00:41:05,462 - So how about we celebrate? - Can we go into town? 355 00:41:05,880 --> 00:41:07,881 I don't think that's a very good idea. 356 00:41:08,048 --> 00:41:10,633 That would go a long way to clearing your credit. 357 00:41:10,801 --> 00:41:13,178 It would, at that. It would clear it and then some. 358 00:41:13,345 --> 00:41:14,971 Can we, please? 359 00:41:15,556 --> 00:41:18,475 - Well, what do you think? - Why not? 360 00:41:18,642 --> 00:41:21,644 We've got as much right in town as the next person. 361 00:41:23,063 --> 00:41:24,230 Come on. 362 00:41:30,279 --> 00:41:32,238 You going to town again, Mr. Barret? 363 00:41:32,406 --> 00:41:34,741 That's right. You wanna come along? 364 00:41:36,494 --> 00:41:39,245 No, our daddy wouldn't let us go to town. 365 00:41:39,538 --> 00:41:42,540 Sure is a nice day for it, though? 366 00:41:44,251 --> 00:41:46,711 Have a good time. 367 00:42:17,034 --> 00:42:20,370 I'll be right back. I'll go and square things with Mr. Blankenship. 368 00:42:21,705 --> 00:42:24,082 - Take care of the ladies. - That won't be hard. 369 00:42:24,250 --> 00:42:26,709 We'll get a soda after I'm done. 370 00:42:38,430 --> 00:42:40,139 Look. 371 00:42:45,312 --> 00:42:48,481 - I'll go get Hull. - That's all right. 372 00:42:48,649 --> 00:42:50,567 He'll be fine. 373 00:42:55,072 --> 00:42:59,492 Mrs. Wheeler, Megan. 374 00:42:59,952 --> 00:43:02,078 My papa wants to see you, preacher. 375 00:43:02,246 --> 00:43:04,163 He does, does he? 376 00:43:06,000 --> 00:43:07,792 All right. 377 00:43:09,420 --> 00:43:13,131 - Don't go. I know it's a trick. - I'll be all right. 378 00:43:13,465 --> 00:43:15,216 Good day. 379 00:43:20,514 --> 00:43:23,683 - What if they hurt him? - Shut up, Megan. 380 00:43:24,685 --> 00:43:27,687 I'm sorry. I'm sorry. 381 00:43:28,105 --> 00:43:29,689 It's all right. 382 00:43:39,408 --> 00:43:42,910 Preacher, my name is Coy LaHood. 383 00:43:43,078 --> 00:43:44,621 I know. 384 00:43:47,958 --> 00:43:50,376 Do you imbibe, Reverend? 385 00:43:50,753 --> 00:43:53,212 Only after 9 in the morning. 386 00:43:55,299 --> 00:43:57,550 When I heard a parson had come to town... 387 00:43:57,718 --> 00:44:03,014 I had an image of a pale, scrawny, Bible-thumping Easterner... 388 00:44:03,307 --> 00:44:07,393 - ...with a linen handkerchief and bad lungs. - That's me. 389 00:44:09,730 --> 00:44:11,481 Hardly. 390 00:44:12,066 --> 00:44:13,816 Your health, sir. 391 00:44:15,152 --> 00:44:18,738 You know, it occurred to me it must be difficult for a man of faith... 392 00:44:18,906 --> 00:44:22,116 to carry the message on an empty stomach, so to speak. 393 00:44:22,284 --> 00:44:28,164 So I thought, why not invite this devout and humble man to preach in town? 394 00:44:28,957 --> 00:44:32,418 Why not let the town be his parish? In fact... 395 00:44:32,878 --> 00:44:34,921 why not build him a brand-new church? 396 00:44:38,092 --> 00:44:41,886 I can see where a preacher'd be mighty tempted by an offer like that. 397 00:44:42,137 --> 00:44:43,596 Oh, indeed. 398 00:44:45,391 --> 00:44:49,352 First thing you know, he'd be thinking about getting himself a batch of new clothes. 399 00:44:49,520 --> 00:44:51,229 Why, we'd have them tailor-made. 400 00:44:52,356 --> 00:44:55,274 Then he'd start thinking about those Sunday collections. 401 00:44:55,734 --> 00:45:00,446 Well, hell, in a town as rich as LaHood, that preacher, he'd be a wealthy man. 402 00:45:00,823 --> 00:45:02,407 That's why it wouldn't work. 403 00:45:03,867 --> 00:45:07,954 Can't serve God and mammon both. Mammon being money. 404 00:45:20,759 --> 00:45:22,301 I opened this country. 405 00:45:22,720 --> 00:45:26,806 I made this town what it is. I brought jobs and industry. 406 00:45:26,974 --> 00:45:30,435 I built an empire with my own two hands. 407 00:45:30,602 --> 00:45:33,771 And I've never asked help of anyone. 408 00:45:34,356 --> 00:45:39,235 Those squatters, Reverend, are standing in the way of progress. 409 00:45:39,403 --> 00:45:41,070 Theirs or yours? 410 00:45:43,824 --> 00:45:48,161 Here, look, look. Just look at that writ! Comes hot from Sacramento... 411 00:45:48,328 --> 00:45:51,664 and it tells me I've got mineral rights to that whole damn canyon. 412 00:45:52,583 --> 00:45:57,044 Well, that hardly seems likely. If you had those rights, you'd have exercised them. 413 00:45:57,212 --> 00:46:02,091 No, I think those people have legal claims. You can't mine that canyon until they leave. 414 00:46:02,259 --> 00:46:04,135 Damn it! Come on, read that writ! 415 00:46:04,303 --> 00:46:08,181 If it was worth the paper it was printed on, you wouldn't be trying to bribe me. 416 00:46:16,023 --> 00:46:19,192 What's your business with those tin pans, Reverend? 417 00:46:19,610 --> 00:46:21,527 Nothing. They're just friends. 418 00:46:23,572 --> 00:46:28,201 Well, you and your friends got 24 hours to pack up and leave... 419 00:46:28,368 --> 00:46:31,370 or my men will ride through that canyon and run you out. 420 00:46:32,289 --> 00:46:35,124 I've been a law-abiding man, but now I'm out of patience. 421 00:46:35,292 --> 00:46:38,211 And any blood gets spilt will be on your hands. 422 00:46:54,269 --> 00:46:57,814 You're a troublemaker, stranger. 423 00:46:57,981 --> 00:47:02,693 You spell "bad cess" in letters that stretch from here to Seattle. 424 00:47:07,533 --> 00:47:09,742 Thanks for the drink. 425 00:47:13,288 --> 00:47:14,997 Preacher... 426 00:47:15,165 --> 00:47:17,959 I mean, I've reasoned with you and bargained with you... 427 00:47:18,126 --> 00:47:19,752 and I've come up short. 428 00:47:19,920 --> 00:47:23,923 What's mine is mine, and if you make me fight for it, I will. 429 00:47:24,800 --> 00:47:27,593 There's a man, a marshal. 430 00:47:27,761 --> 00:47:32,598 He keeps the peace, if you take my meaning. His name is Stockburn... 431 00:47:32,766 --> 00:47:35,643 and he won't be as patient as me. 432 00:47:38,105 --> 00:47:40,731 These people in Carbon Canyon... 433 00:47:40,941 --> 00:47:44,110 would you be willing to pay cash for their claims? 434 00:47:44,278 --> 00:47:45,361 Buy them out? 435 00:47:46,822 --> 00:47:51,534 Well, hell, I'd do anything to prevent bloodshed. How about $100 a head? 436 00:47:51,952 --> 00:47:53,202 How about 1000? 437 00:48:01,879 --> 00:48:04,714 I'll tell you what. I'll come up to 125. 438 00:48:06,425 --> 00:48:09,802 Stockburn and his deputies will cost you a lot more than that. 439 00:48:12,806 --> 00:48:14,223 How would you know? 440 00:48:14,933 --> 00:48:17,476 How much is it worth to have a clear conscience? 441 00:48:22,900 --> 00:48:25,318 A thousand dollars per claim, then. 442 00:48:25,485 --> 00:48:28,112 But I want them out of here in 24 hours! 443 00:48:32,326 --> 00:48:37,496 I paid off all accounts in full, Sarah. I even had enough to pay off Spider's. 444 00:48:39,333 --> 00:48:40,750 Where is he? 445 00:48:41,418 --> 00:48:43,169 In there. 446 00:48:46,173 --> 00:48:48,466 Well, do something, Hull! 447 00:49:14,534 --> 00:49:16,077 What were you doing in there? 448 00:49:16,244 --> 00:49:18,704 LaHood was buying me a drink. 449 00:49:18,872 --> 00:49:20,873 Thanks for the thought. 450 00:49:21,416 --> 00:49:23,084 So we all vote in favor? 451 00:49:23,251 --> 00:49:24,460 - Yeah. - Say "aye." 452 00:49:24,628 --> 00:49:26,712 - Speak up. All those in favor? - Aye. 453 00:49:26,880 --> 00:49:28,214 Are any opposed? 454 00:49:28,382 --> 00:49:30,383 Me, dang it. 455 00:49:32,636 --> 00:49:37,264 Me and Coy LaHood seen a lot of ground together, starting back in '55. 456 00:49:37,432 --> 00:49:40,059 He may be greedy, but he ain't no fool. 457 00:49:40,560 --> 00:49:44,605 If he's willing to cough up $1000 a claim, it's because it's worth five times that. 458 00:49:44,773 --> 00:49:47,733 The way LaHood works, maybe it is. The way we work... 459 00:49:47,901 --> 00:49:50,903 we're lucky to see $1000 a year. 460 00:49:51,697 --> 00:49:55,700 - I say we take his offer. - Yeah. 461 00:49:56,827 --> 00:49:59,286 Suppose you struck 1000 bucks in nuggets. 462 00:49:59,454 --> 00:50:02,873 Would you quit and blow town? Or keep digging? 463 00:50:10,424 --> 00:50:12,258 What do you say, preacher? 464 00:50:13,385 --> 00:50:16,971 What I say doesn't matter. It's your sweat he's buying. 465 00:50:17,639 --> 00:50:20,558 Why don't you sleep on it, make the decision in the morning? 466 00:50:22,060 --> 00:50:25,855 What if we don't decide in the morning? What happens if we can't decide? 467 00:50:26,523 --> 00:50:29,775 Well, then I suppose LaHood'll take that as no. 468 00:50:30,235 --> 00:50:31,569 And then what? 469 00:50:31,987 --> 00:50:34,488 He said he'd call in a marshal. 470 00:50:34,781 --> 00:50:36,574 What kind of threat is that? 471 00:50:37,451 --> 00:50:40,578 - We have nothing to fear from the law. - Law abiding. 472 00:50:40,746 --> 00:50:43,622 This is no ordinary kind of marshal. 473 00:50:43,790 --> 00:50:46,917 His name is Stockburn. He travels with six deputies. 474 00:50:47,335 --> 00:50:50,296 And they uphold whatever law pays them the most. 475 00:50:50,464 --> 00:50:54,091 Killing is a way of life with them. I'm telling you this... 476 00:50:54,259 --> 00:50:57,845 because in case you decide against LaHood's offer, you're gonna meet him. 477 00:50:58,889 --> 00:51:01,807 You know this Stockburn? 478 00:51:03,477 --> 00:51:04,894 I've heard of him. 479 00:51:07,147 --> 00:51:08,314 I don't know. 480 00:51:08,482 --> 00:51:11,734 Well, we all know what we're up against. 481 00:51:12,319 --> 00:51:16,572 LaHood ain't just saying, "Take my offer." He's saying, "Take my offer or else..." 482 00:51:16,740 --> 00:51:19,909 We're family men, Hull. We're no match for seven guns. 483 00:51:20,077 --> 00:51:23,913 Yeah, but how many of us are there? Twenty? 484 00:51:24,081 --> 00:51:28,334 I heard the preacher. I know these men are professionals. 485 00:51:28,502 --> 00:51:30,628 But it's still 20 against seven, ain't it? 486 00:51:32,672 --> 00:51:35,508 And we know how to pull a damn trigger, don't we? 487 00:51:35,675 --> 00:51:37,426 - Yeah. - Yeah, we do. 488 00:51:37,803 --> 00:51:42,848 Look, if it comes down to it, I'm willing to fight before I'll quit my claim... 489 00:51:43,016 --> 00:51:45,267 but, damn it, LaHood's offer's fair. 490 00:51:45,519 --> 00:51:49,230 I still vote that we take his money and we start afresh somewhere else. 491 00:51:49,397 --> 00:51:53,275 Oh, starting fresh always sounds good when you're in trouble... 492 00:51:53,860 --> 00:51:57,113 but before we vote to pack up and leave... 493 00:51:57,280 --> 00:51:59,990 I think we ought to ask ourselves why we're here. 494 00:52:00,158 --> 00:52:04,495 Because if it's no more than money, then we're no better than LaHood himself. 495 00:52:06,289 --> 00:52:07,790 Spider here asked a question. 496 00:52:08,208 --> 00:52:12,628 If any one of us turned up $1000 worth of nuggets, would he quit? Hell, no! 497 00:52:12,921 --> 00:52:15,381 He'd build his family a better house... 498 00:52:15,549 --> 00:52:18,884 and buy his kids better clothes... 499 00:52:20,053 --> 00:52:21,554 maybe build a school... 500 00:52:22,806 --> 00:52:23,889 or a church. 501 00:52:24,683 --> 00:52:27,643 I mean, if we were farmers, we'd be planting crops. 502 00:52:27,811 --> 00:52:30,729 If we raised cattle, we'd be tending them. But we're miners... 503 00:52:30,897 --> 00:52:32,690 so we dig and pan... 504 00:52:32,858 --> 00:52:35,067 and break our backs for gold. 505 00:52:35,235 --> 00:52:40,239 But gold ain't what we're about. It ain't what I'm about. 506 00:52:40,407 --> 00:52:44,869 I came out here to raise a family. This is my home. 507 00:52:45,287 --> 00:52:48,581 This is my dream. I've sunk roots here. 508 00:52:49,666 --> 00:52:55,171 Now, we all have buried members of our families in this ground. 509 00:52:55,630 --> 00:52:58,549 And this is their dream too, and they died for it. 510 00:52:59,092 --> 00:53:03,220 Now we're gonna take $1000 and leave their graves untended? 511 00:53:04,514 --> 00:53:06,765 We owe them more than that, don't we? 512 00:53:07,934 --> 00:53:10,102 We owe ourselves more. 513 00:53:10,270 --> 00:53:12,938 Because if we sell out now... 514 00:53:14,691 --> 00:53:18,110 what price do we put on our dignity next time? 515 00:53:19,946 --> 00:53:21,947 Two thousand dollars? 516 00:53:24,075 --> 00:53:25,743 Less? 517 00:53:28,830 --> 00:53:30,956 Or just the best offer? 518 00:53:37,380 --> 00:53:39,924 I say to hell with LaHood. 519 00:53:40,342 --> 00:53:43,052 - Yeah. - I'm with you. 520 00:53:43,220 --> 00:53:45,554 - We stay. - I... 521 00:53:45,722 --> 00:53:49,266 I ain't a brave man, but I ain't no coward neither. 522 00:53:49,434 --> 00:53:53,229 We took our chances this far. I vote we keep it up. 523 00:53:53,396 --> 00:53:55,648 - Yeah. - Yeah. 524 00:53:55,815 --> 00:53:57,483 To hell with LaHood. 525 00:53:57,651 --> 00:53:58,776 Let them come. 526 00:53:59,361 --> 00:54:01,028 We're ready. 527 00:54:02,822 --> 00:54:05,366 - To hell with him. - Yeah. 528 00:54:17,128 --> 00:54:18,504 We'll stand together. 529 00:54:20,173 --> 00:54:21,966 See you in the morning. 530 00:54:22,217 --> 00:54:24,301 I'm gonna turn in now. 531 00:54:27,806 --> 00:54:29,848 That's it for me. 532 00:54:48,952 --> 00:54:52,037 - Hello. - Hello. 533 00:54:53,748 --> 00:54:56,417 I buried my dog over here. 534 00:55:02,507 --> 00:55:05,050 Well, that's hallowed ground, then. 535 00:55:06,136 --> 00:55:07,803 I said a prayer for her. 536 00:55:08,680 --> 00:55:10,139 It was after the raid. 537 00:55:11,516 --> 00:55:13,726 I prayed for a miracle. 538 00:55:13,893 --> 00:55:16,895 Well, maybe someday you'll get that miracle. 539 00:55:19,065 --> 00:55:20,858 It was the day you arrived. 540 00:55:29,075 --> 00:55:30,826 I think I love you. 541 00:55:33,955 --> 00:55:36,165 There's nothing wrong with that. 542 00:55:37,417 --> 00:55:39,752 If there was more love in the world... 543 00:55:39,919 --> 00:55:42,963 there'd probably be a lot less dying. 544 00:55:47,177 --> 00:55:51,930 Then there can't be anything wrong with making love either. 545 00:55:58,772 --> 00:56:01,398 I think it's best just to... 546 00:56:01,649 --> 00:56:05,235 practice loving for a while before you think about the other. 547 00:56:08,073 --> 00:56:12,409 If I practice just loving for a while, will you teach me the other? 548 00:56:16,456 --> 00:56:18,999 Megan, most folks around... 549 00:56:19,751 --> 00:56:22,711 kind of associate that with marriage. 550 00:56:23,963 --> 00:56:26,673 I'll be 15 next month. 551 00:56:27,133 --> 00:56:30,135 Mama was married when she was 15. 552 00:56:33,098 --> 00:56:34,556 Will you teach me then? 553 00:56:40,480 --> 00:56:44,983 Ninety-nine out of 100 men'd be proud to say yes to that, Megan. 554 00:56:45,151 --> 00:56:49,780 But a young girl, a young woman like you... 555 00:56:51,825 --> 00:56:54,660 you wouldn't wanna spend your future on a man like me. 556 00:56:56,204 --> 00:56:57,746 Why not? 557 00:56:58,456 --> 00:57:00,165 That's just the way it is. 558 00:57:01,418 --> 00:57:03,836 I don't understand. 559 00:57:04,379 --> 00:57:05,879 I don't believe you. 560 00:57:06,423 --> 00:57:08,674 I don't wanna believe you. 561 00:57:11,177 --> 00:57:14,179 Whatever you're saying, it isn't true. 562 00:57:14,347 --> 00:57:15,973 It isn't fair. 563 00:57:17,350 --> 00:57:19,226 Come on now. 564 00:57:20,437 --> 00:57:23,021 That's no way to pass a test. 565 00:57:26,276 --> 00:57:27,943 Test? 566 00:57:28,528 --> 00:57:30,237 Trust. 567 00:57:31,364 --> 00:57:32,781 If you love someone... 568 00:57:33,658 --> 00:57:34,992 you gotta try to... 569 00:57:35,160 --> 00:57:37,870 trust what they tell you is true. 570 00:57:39,414 --> 00:57:42,207 Even if it means they can't be together? 571 00:57:43,209 --> 00:57:46,503 Someday a young man's gonna come along, the right man. 572 00:57:48,381 --> 00:57:51,049 Then none of this'll matter anymore. 573 00:57:55,472 --> 00:57:59,850 Now, if I was your mama, I'd be worried about where you are. 574 00:58:01,352 --> 00:58:04,188 It's my mama you love, isn't it? 575 00:58:05,732 --> 00:58:08,942 Your mama's a fine woman, and so are you. 576 00:58:10,904 --> 00:58:14,656 The way you look at her and the way she looks at you... 577 00:58:14,824 --> 00:58:18,368 It's true. I don't care. You can have her. 578 00:58:18,870 --> 00:58:22,247 - I never wanna see you again. - Megan. 579 00:58:23,082 --> 00:58:25,918 I hope you die and I hope you go to hell. 580 00:59:08,795 --> 00:59:10,963 Tell your father they turned him down. 581 01:00:04,475 --> 01:00:08,020 - McGill. You're just in time for the mail. - Hell with the mail. 582 01:00:08,187 --> 01:00:11,356 The boss wants this telegram sent right now. 583 01:00:12,025 --> 01:00:13,692 All right. 584 01:01:00,907 --> 01:01:02,616 Preacher? 585 01:01:22,887 --> 01:01:24,721 He's gone. 586 01:01:25,431 --> 01:01:28,266 What? Who? 587 01:01:29,102 --> 01:01:32,020 The preacher. Packed up and left. 588 01:01:32,188 --> 01:01:33,522 But why? 589 01:01:34,732 --> 01:01:36,358 Where to? 590 01:01:36,526 --> 01:01:39,277 I don't know. He must have left before sunup. 591 01:01:42,323 --> 01:01:43,865 Well... 592 01:01:44,033 --> 01:01:48,286 He must have gone to tell LaHood about the vote last night. 593 01:01:49,622 --> 01:01:51,915 With his bedroll and coat? 594 01:01:53,501 --> 01:01:55,711 Well, I can't believe that he's gone. 595 01:01:56,254 --> 01:02:00,465 I mean, it's not like him. He would have said something to us. 596 01:02:00,633 --> 01:02:03,593 Well, I reckon we'll survive. 597 01:02:05,304 --> 01:02:08,807 All this talk about fighting, no wonder he's gone. 598 01:02:09,392 --> 01:02:10,767 What's that supposed to mean? 599 01:02:10,935 --> 01:02:14,980 LaHood and Marshal Stockburn be damned! Isn't that what you decided last night? 600 01:02:15,314 --> 01:02:17,649 I spoke my mind, if that's what you mean. 601 01:02:17,900 --> 01:02:20,944 You got the rest of them to vote your way, didn't you? 602 01:02:21,112 --> 01:02:23,488 They voted their conscience. 603 01:02:23,656 --> 01:02:25,407 They voted to fight! 604 01:02:25,658 --> 01:02:28,493 Damn right! If that's what it comes to. 605 01:02:28,661 --> 01:02:32,664 You think they'd have voted that way before the preacher came? 606 01:02:32,832 --> 01:02:35,083 Or if they knew he wouldn't be here? 607 01:02:35,251 --> 01:02:39,171 - They voted to stick together. - The preacher was holding them together. 608 01:02:39,338 --> 01:02:41,339 They knew he helped you in town. 609 01:02:41,674 --> 01:02:46,511 They watched him stand up to that animal LaHood sent out here! 610 01:02:46,679 --> 01:02:50,515 They were counting on him to beat LaHood himself! 611 01:02:53,102 --> 01:02:58,023 I reckon I did all right by you before he came. Didn't I? 612 01:03:32,391 --> 01:03:35,101 Damned if that don't cut it. 613 01:03:57,500 --> 01:04:00,043 LaHood dammed up the creek. 614 01:04:00,878 --> 01:04:05,966 If you'd accepted LaHood's offer, this never would have happened. 615 01:04:21,732 --> 01:04:23,191 Ten, 20... 616 01:04:23,651 --> 01:04:24,776 and 30. 617 01:04:25,278 --> 01:04:28,113 Thank you, Miss Halper. Come back and see us. 618 01:04:28,948 --> 01:04:32,033 Reverend. What can I do for you? 619 01:04:37,039 --> 01:04:38,665 There you are. 620 01:05:01,272 --> 01:05:04,691 Well, I reckon it's time to pack up the missis and light out of here. 621 01:05:04,859 --> 01:05:07,569 Sure don't seem like we got much choice. 622 01:05:09,322 --> 01:05:12,949 How about you, Barret? Any ideas? 623 01:05:16,537 --> 01:05:19,623 Where's the preacher? He'll know what to do. 624 01:05:20,166 --> 01:05:21,499 He ain't here. 625 01:05:25,129 --> 01:05:28,882 - You mean he's gone? - He... 626 01:05:29,050 --> 01:05:31,593 He went to tell LaHood that we turned him down. 627 01:05:33,095 --> 01:05:35,013 But before he left... 628 01:05:35,431 --> 01:05:40,602 he said that if anything happened, that he hoped we'd do like he'd do... 629 01:05:40,770 --> 01:05:41,937 if he was here. 630 01:05:46,525 --> 01:05:48,193 Shit. 631 01:05:52,198 --> 01:05:54,115 I don't know. 632 01:05:54,951 --> 01:05:58,036 I suppose we could dry-pan for a couple days, come to think of it. 633 01:05:58,204 --> 01:06:01,957 I know he'd hate to see us quit, without we gave it our best. 634 01:06:03,209 --> 01:06:07,003 Let's play it out a couple days. What can we lose? 635 01:06:09,298 --> 01:06:14,219 One nugget. I'd like to find me one big nugget. 636 01:06:14,387 --> 01:06:18,515 I'd shove it so far up LaHood's ass, it'd wink at him when he washes his teeth. 637 01:06:44,917 --> 01:06:47,085 You got sand, Barret... 638 01:06:47,420 --> 01:06:49,754 but you can't lie worth a damn. 639 01:06:50,131 --> 01:06:54,259 With the preacher gone and LaHood on the warpath, your life won't be worth spit. 640 01:06:54,427 --> 01:06:57,595 If I was you, I'd pack them two ladies and git. 641 01:07:48,647 --> 01:07:50,315 Hull? 642 01:07:52,276 --> 01:07:53,651 What? 643 01:07:54,987 --> 01:07:56,571 You angry at me? 644 01:07:57,114 --> 01:07:59,324 No. Whatever gave you that notion? 645 01:08:00,159 --> 01:08:01,785 You angry at Mama, then? 646 01:08:03,329 --> 01:08:06,247 Well, I wouldn't say that. Not angry. 647 01:08:07,166 --> 01:08:11,336 She hurt your feelings, didn't she? I know how that feels. 648 01:08:11,504 --> 01:08:13,922 Yeah, well... 649 01:08:14,090 --> 01:08:16,508 let's talk about it later? 650 01:08:18,677 --> 01:08:20,345 Hull, can I borrow the mare? 651 01:08:22,389 --> 01:08:23,848 Can you saddle her? 652 01:08:24,350 --> 01:08:25,850 I already did. 653 01:08:26,352 --> 01:08:28,478 Sure, take her out for a stretch. 654 01:08:50,334 --> 01:08:51,543 Rich, by Christ! 655 01:08:51,710 --> 01:08:54,045 Sweet Holy Ghost, I've struck it rich! 656 01:08:58,843 --> 01:09:01,427 Gossage, look at this! 657 01:09:01,971 --> 01:09:03,054 Henderson! 658 01:09:05,766 --> 01:09:06,808 Rich! 659 01:09:07,226 --> 01:09:08,977 Look at this! 660 01:09:13,149 --> 01:09:14,899 Eddie! Teddy. 661 01:09:15,526 --> 01:09:17,193 You pair of clodpolls. 662 01:09:17,361 --> 01:09:20,196 Come see what your daddy pulled out of the stream. 663 01:09:23,951 --> 01:09:25,618 LaHood! 664 01:09:25,911 --> 01:09:29,831 You sugar-legged toad, I beat you! 665 01:09:29,999 --> 01:09:33,376 Look at this! Old Spider's struck it rich. 666 01:09:33,544 --> 01:09:35,920 - What you got there, Daddy? - What's it look like... 667 01:09:36,088 --> 01:09:40,341 you brainless barn owl? It's gold! 668 01:09:44,763 --> 01:09:46,890 Go get the mules. 669 01:09:48,142 --> 01:09:49,601 We're going to town. 670 01:09:49,768 --> 01:09:54,063 - Us? We're going to town. - We're going to town. 671 01:10:26,180 --> 01:10:31,476 Sarah, I wanna apologize if anything I've said or done... 672 01:10:31,644 --> 01:10:33,978 is gonna stand between us. 673 01:10:34,897 --> 01:10:37,565 Can't think of any such. 674 01:10:40,653 --> 01:10:45,114 - Sure looks like Spider's payday come. - Yeah. 675 01:10:45,282 --> 01:10:49,744 Maybe it's just his turn, like it was your turn a couple days ago. 676 01:10:50,037 --> 01:10:53,539 Well, at least someone will leave Carbon Canyon a few dollars richer. 677 01:10:53,707 --> 01:10:55,708 Looks like. 678 01:10:56,919 --> 01:10:58,503 When we all pack up... 679 01:10:58,671 --> 01:11:03,174 there's room in my wagon for anything you're wanting to take with you. 680 01:11:06,345 --> 01:11:09,347 Are you asking us to leave here with you? 681 01:11:09,682 --> 01:11:12,642 Well, I reckon we're all going, aren't we? 682 01:11:15,145 --> 01:11:17,480 Damn it, Sarah, ever since your daddy died... 683 01:11:17,648 --> 01:11:20,858 I've done the best I could to help you and Megan... 684 01:11:21,026 --> 01:11:25,363 without putting any conditions on it. I'm putting one on. You owe me the truth. 685 01:11:25,990 --> 01:11:28,241 Now, what do you have against me? 686 01:11:29,326 --> 01:11:33,663 - Nothing. - Is there a chance for us being together? 687 01:11:37,918 --> 01:11:42,839 You are the decentest man I ever met, Hull Barret. 688 01:11:45,301 --> 01:11:48,303 The answer is yes. 689 01:11:53,058 --> 01:11:56,394 - Sarah. - Hull... 690 01:11:56,562 --> 01:11:59,022 I apologize... 691 01:11:59,356 --> 01:12:03,192 for being so high-strung lately. 692 01:12:03,402 --> 01:12:05,570 It's just that I... 693 01:12:06,655 --> 01:12:08,740 I've been so confused. 694 01:12:08,907 --> 01:12:12,827 With everything that's been going on, it's a wonder we all ain't crazy. 695 01:12:14,663 --> 01:12:16,831 But we've got nothing more to worry about. 696 01:12:16,999 --> 01:12:20,543 We'll start all over again someplace new. 697 01:12:20,711 --> 01:12:22,712 The three of us. 698 01:12:23,339 --> 01:12:27,258 And the first town we get to, we'll find ourselves another preacher. 699 01:12:28,093 --> 01:12:29,761 Yes. 700 01:12:34,266 --> 01:12:36,476 Another preacher. 701 01:12:55,454 --> 01:12:57,789 Come to see how the rich folks do it? 702 01:12:59,124 --> 01:13:00,375 Maybe. 703 01:13:01,168 --> 01:13:03,378 Your mama know where you are? 704 01:13:05,005 --> 01:13:07,048 I don't tell her everything. 705 01:13:07,216 --> 01:13:09,884 She wouldn't like it much if she knew you were here. 706 01:13:10,052 --> 01:13:14,931 I'm 15, same age as her when she got married. I can do whatever I want. 707 01:13:15,099 --> 01:13:19,352 You want me to show you around? That is why you came here, isn't it? 708 01:13:22,731 --> 01:13:27,402 Three-quarters of a mile up the stream, we diverted half of Cobalt Creek. 709 01:13:27,569 --> 01:13:30,238 It flows through a ditch along the contours of the slope. 710 01:13:30,739 --> 01:13:33,658 It ends up about 100 yards up yonder. 711 01:13:33,826 --> 01:13:37,787 - It can't just end. - Well, it doesn't really. 712 01:13:38,705 --> 01:13:42,125 It flows into a length of 3-foot pipe... 713 01:13:42,543 --> 01:13:46,087 and then that flows downslope real steep... 714 01:13:46,255 --> 01:13:48,840 and then that narrows to a 2-foot pipe... 715 01:13:49,007 --> 01:13:52,718 and then a 1-foot pipe. All that time, that water's going down slow... 716 01:13:52,886 --> 01:13:54,512 but picks up speed... 717 01:13:54,680 --> 01:13:57,390 and it picks up force by going into a thinner pipe. 718 01:13:57,558 --> 01:13:59,308 It hurts my ears. 719 01:14:01,353 --> 01:14:04,480 By the time the water reaches the monitor... 720 01:14:04,648 --> 01:14:07,900 I got about 200 pounds of pressure per square inch. 721 01:14:08,861 --> 01:14:11,988 I could blast that gravel out of that cliff... 722 01:14:12,197 --> 01:14:16,284 then it washes down into the bed and then it travels through the sluice. 723 01:14:17,119 --> 01:14:18,369 It looks like hell. 724 01:14:18,537 --> 01:14:22,457 You know, I can get 20 tons of gravel a day on this rig. 725 01:14:25,502 --> 01:14:28,171 So, tell me, what did you really come up here for? 726 01:14:29,548 --> 01:14:32,717 I was just riding. Figured I'd take a look around. 727 01:14:34,011 --> 01:14:35,219 Yeah? 728 01:14:35,387 --> 01:14:39,056 I'm wanting to take a look too. At you. 729 01:14:41,143 --> 01:14:43,144 Real close. 730 01:14:55,616 --> 01:14:58,576 Look what I got me, boys. A tin pan's daughter. 731 01:15:31,193 --> 01:15:33,903 No, please, stop! No! 732 01:15:34,571 --> 01:15:36,155 Get up on her, Josh. 733 01:15:41,245 --> 01:15:42,286 Come on, Josh. 734 01:15:46,959 --> 01:15:49,335 You got her, you got her. Come on. 735 01:15:50,754 --> 01:15:53,839 - No. No. - Get up on her, Josh. 736 01:15:55,801 --> 01:15:58,803 - Come on. - Stop. Stop, please. 737 01:15:59,388 --> 01:16:01,180 Stop. Stop. 738 01:17:42,324 --> 01:17:44,575 LaHood! 739 01:17:48,872 --> 01:17:51,499 It's old Spider! 740 01:17:54,294 --> 01:17:56,962 Come on out and have a drink... 741 01:17:57,214 --> 01:18:00,800 with an honest man, you skunk's butt! 742 01:18:02,969 --> 01:18:04,553 Is he one of them? 743 01:18:04,721 --> 01:18:06,806 A piece of trash. 744 01:18:07,057 --> 01:18:10,518 Named Conway. Used to work for me. 745 01:18:11,895 --> 01:18:13,104 It's too bad. 746 01:18:13,438 --> 01:18:15,398 For a while there, I had them buffaloed. 747 01:18:16,066 --> 01:18:19,276 Then this preacher come along and shot them full of sass. 748 01:18:19,444 --> 01:18:20,736 Preacher? 749 01:18:21,571 --> 01:18:23,948 You take care of him... 750 01:18:24,241 --> 01:18:26,283 along with the rest. 751 01:18:27,994 --> 01:18:30,371 Made me look bad in front of my men. 752 01:18:31,581 --> 01:18:33,290 He whipped four of them. 753 01:18:34,251 --> 01:18:38,087 - A preacher did that? - You're damn right he did. 754 01:18:39,506 --> 01:18:41,173 What did this preacher look like? 755 01:18:42,300 --> 01:18:46,387 - Well, he was tall and lean. - You're gonna pay for it. 756 01:18:46,555 --> 01:18:47,847 His eyes... 757 01:18:48,014 --> 01:18:52,810 Yeah, his eyes, something strange about them. 758 01:18:56,148 --> 01:18:58,023 That mean something to you? 759 01:18:59,443 --> 01:19:02,862 You're gonna lose it all, Coy! 760 01:19:03,363 --> 01:19:05,823 Sounds like a man I once knew. 761 01:19:08,076 --> 01:19:11,537 Might be. He recognized your name. 762 01:19:22,257 --> 01:19:24,175 It couldn't be. 763 01:19:26,303 --> 01:19:29,263 The man I'm thinking about is dead. 764 01:19:29,931 --> 01:19:32,516 I got you, Coy. 765 01:19:34,603 --> 01:19:37,730 I know you're in there, Coy! 766 01:19:39,357 --> 01:19:42,276 I got something to show you. 767 01:19:44,529 --> 01:19:47,239 Come on out and have a drink... 768 01:19:47,407 --> 01:19:50,910 you old sow belly in bloat! 769 01:19:52,579 --> 01:19:56,457 Sounds like your daddy's running out of steam. You better take him home now. 770 01:19:56,625 --> 01:20:00,002 No. Hell, Mr. Blankenship, we only get to town here once a year. 771 01:21:06,736 --> 01:21:09,613 - Where's LaHood? - Inside. 772 01:21:11,658 --> 01:21:13,784 What is it you want? 773 01:21:16,621 --> 01:21:17,955 You're Stockburn. 774 01:21:19,457 --> 01:21:21,250 Yes. 775 01:21:21,793 --> 01:21:23,294 These are my deputies. 776 01:21:25,463 --> 01:21:29,258 Gentlemen, say hello to Mr. Conway. 777 01:21:38,977 --> 01:21:42,938 I have no grief with you. It's Coy I wanna talk to. 778 01:21:43,690 --> 01:21:45,566 He's listening. 779 01:21:47,360 --> 01:21:49,153 LaHood! 780 01:21:52,490 --> 01:21:54,617 You creepy-legged lizard. 781 01:21:55,118 --> 01:21:58,329 I don't think Mr. LaHood wants to talk to you... 782 01:21:58,496 --> 01:22:00,456 tin pan. 783 01:22:01,833 --> 01:22:04,877 Maybe he'd like to watch you dance. 784 01:22:06,254 --> 01:22:08,422 I don't know how to dance. 785 01:22:15,096 --> 01:22:16,847 It's easy. 786 01:22:17,474 --> 01:22:18,766 You just move your feet... 787 01:22:20,143 --> 01:22:21,769 to the rhythm. 788 01:22:28,568 --> 01:22:29,902 Daddy! 789 01:22:35,575 --> 01:22:38,035 Stay where you are, boys! 790 01:22:38,787 --> 01:22:40,454 Some music, gentlemen. 791 01:23:39,889 --> 01:23:41,348 No! 792 01:23:45,228 --> 01:23:46,353 Pop? 793 01:23:51,526 --> 01:23:53,777 Take him back to Carbon Canyon. 794 01:23:55,113 --> 01:23:57,406 You tell that preacher to meet me here... 795 01:23:57,615 --> 01:23:59,533 tomorrow morning. 796 01:24:29,898 --> 01:24:32,608 Stop. Who are you? 797 01:24:33,777 --> 01:24:36,445 You know which end of that thing the bullet comes out of? 798 01:24:37,280 --> 01:24:41,700 Preacher. You won't believe what's happened. LaHood dammed up the stream. 799 01:24:41,868 --> 01:24:43,994 Spider found a lump chock full of nuggets. 800 01:24:44,162 --> 01:24:48,290 The Wheeler girl's horse come back without her. Everybody's out looking. 801 01:24:49,501 --> 01:24:50,918 I'll be damned. 802 01:25:03,848 --> 01:25:06,016 She got caught up at LaHood's, but she's fine. 803 01:25:08,353 --> 01:25:10,270 You're home now, Megan. 804 01:25:10,980 --> 01:25:12,856 Your mama's here. 805 01:25:25,120 --> 01:25:27,037 Preacher? 806 01:25:44,472 --> 01:25:46,390 You better come outside. 807 01:26:04,200 --> 01:26:06,910 Then him and his men... 808 01:26:07,287 --> 01:26:09,204 they shot him. 809 01:26:09,914 --> 01:26:11,582 Forever. 810 01:26:12,667 --> 01:26:17,254 The bullets kept hitting him forever. 811 01:26:22,343 --> 01:26:23,677 It was him, wasn't it? 812 01:26:24,596 --> 01:26:26,763 It was that marshal you warned us about. 813 01:26:27,599 --> 01:26:29,266 Stockburn. 814 01:26:29,934 --> 01:26:31,602 Stockburn and his deputies. 815 01:26:31,769 --> 01:26:35,480 He said, "Tell the preacher to come in the morning." 816 01:26:35,940 --> 01:26:37,274 Why you? 817 01:26:39,277 --> 01:26:43,697 The night you warned us about this Stockburn, it sounded like you knew him. 818 01:26:43,865 --> 01:26:46,533 Spider asked you that himself. 819 01:26:46,868 --> 01:26:47,951 Is it true? 820 01:26:56,377 --> 01:26:58,795 The vote you took the other night showed courage. 821 01:26:59,631 --> 01:27:03,175 You voted to stick together. That's just what you should do. 822 01:27:03,635 --> 01:27:07,054 Spider made a mistake. He went into town alone. 823 01:27:08,306 --> 01:27:10,557 A man alone is easy prey. 824 01:27:11,184 --> 01:27:15,312 Only by standing together are you going to be able to beat the LaHoods of the world. 825 01:27:15,480 --> 01:27:19,650 No matter what happens tomorrow, don't you forget that. 826 01:27:21,277 --> 01:27:25,322 You've got a brave man there. Give him a decent burial. 827 01:27:25,490 --> 01:27:26,990 Preacher? 828 01:27:30,453 --> 01:27:33,455 You are going into town tomorrow, ain't you? 829 01:27:38,086 --> 01:27:40,337 How can you say that? 830 01:27:50,765 --> 01:27:52,474 Megan feeling any better? 831 01:27:54,394 --> 01:27:56,395 She's sleeping. 832 01:27:57,689 --> 01:28:00,399 Thank you for what you did. 833 01:28:00,817 --> 01:28:04,945 Well, there's no need. I'm just glad I happened by. 834 01:28:06,072 --> 01:28:08,615 That first day, when Hull told me... 835 01:28:08,783 --> 01:28:11,034 what happened in town... 836 01:28:11,202 --> 01:28:13,704 I knew you were a gunfighter. 837 01:28:15,999 --> 01:28:18,125 Lots of people carry guns. 838 01:28:19,585 --> 01:28:23,046 Megan told me what you did with Josh LaHood. 839 01:28:23,381 --> 01:28:27,301 Who but a gunfighter could have done such a thing? 840 01:28:30,596 --> 01:28:32,347 Would you care for some coffee? 841 01:28:32,515 --> 01:28:33,890 The folk here tell me... 842 01:28:34,058 --> 01:28:38,061 that you're planning to go to town and face that marshal and his deputies. 843 01:28:38,229 --> 01:28:41,815 - That's right. - Don't. 844 01:28:41,983 --> 01:28:43,233 Please. 845 01:28:43,901 --> 01:28:47,112 It's an old score and it's time to settle it. 846 01:28:49,866 --> 01:28:54,077 I wish there was something I could do or say to change your mind. 847 01:28:59,250 --> 01:29:01,501 When you left the other day... 848 01:29:01,669 --> 01:29:06,089 it reminded me of a time when someone left me. 849 01:29:07,216 --> 01:29:10,927 After that, I swore I would never be hurt again. 850 01:29:11,846 --> 01:29:15,098 Or love again. 851 01:29:16,267 --> 01:29:19,519 Then you rode into our lives. 852 01:29:20,772 --> 01:29:23,231 I couldn't help what I felt. 853 01:29:23,775 --> 01:29:27,277 Oh, God, I wish I could control my feelings. 854 01:29:29,280 --> 01:29:32,699 After you left, I thought you'd gone for good. 855 01:29:33,242 --> 01:29:36,411 It forced me to grow up... 856 01:29:36,746 --> 01:29:39,122 see things differently. 857 01:29:40,041 --> 01:29:43,085 Appreciate what I have. 858 01:29:45,296 --> 01:29:48,507 I need a man who would never leave me. 859 01:29:48,883 --> 01:29:50,759 Can you understand that? 860 01:29:53,346 --> 01:29:56,973 And you would leave again one day, wouldn't you? 861 01:29:58,434 --> 01:29:59,726 Yes. 862 01:30:04,482 --> 01:30:07,109 Then it's best this way. 863 01:30:08,152 --> 01:30:10,362 I'm gonna marry Hull. 864 01:30:11,656 --> 01:30:15,117 - Hull is a good man. - Yes, he is. 865 01:30:19,580 --> 01:30:22,874 This is just so I won't wake up at night... 866 01:30:23,042 --> 01:30:25,419 for the rest of my life... 867 01:30:26,087 --> 01:30:28,046 wondering. 868 01:30:43,438 --> 01:30:46,982 - Goodbye. - Goodbye, Sarah. 869 01:30:50,445 --> 01:30:52,445 Preacher! 870 01:30:57,118 --> 01:30:58,285 Who was that? 871 01:31:00,037 --> 01:31:01,705 A voice from the past. 872 01:31:01,873 --> 01:31:03,873 Preacher! 873 01:31:11,674 --> 01:31:13,425 Sarah. 874 01:31:14,510 --> 01:31:16,052 Close the door. 875 01:31:31,819 --> 01:31:33,528 Who are you? 876 01:31:36,240 --> 01:31:38,241 Who are you... 877 01:31:38,409 --> 01:31:40,076 really? 878 01:31:43,080 --> 01:31:45,749 Well, it really doesn't matter, does it? 879 01:31:47,376 --> 01:31:48,877 No. 880 01:31:55,092 --> 01:31:57,092 Preacher! 881 01:32:14,529 --> 01:32:16,363 Good morning, Barret. 882 01:32:16,781 --> 01:32:19,866 - Little early, isn't it? - A little. 883 01:32:20,868 --> 01:32:26,039 Good gun for buffalo. The problem is, there aren't any hereabouts. 884 01:32:28,125 --> 01:32:30,210 I'm going with you. 885 01:32:30,461 --> 01:32:33,380 There's no buffalo where I'm going either. 886 01:32:39,178 --> 01:32:40,220 I know. 887 01:32:42,431 --> 01:32:45,809 Even with that rifle, you wouldn't stand much of a chance. 888 01:32:46,686 --> 01:32:49,312 That's for me to decide, isn't it? 889 01:32:50,982 --> 01:32:52,816 Suit yourself. 890 01:33:24,849 --> 01:33:26,016 Oh, Jesus! 891 01:33:26,183 --> 01:33:29,477 Run, damn it! Run! 892 01:34:07,600 --> 01:34:08,683 Yeah. 893 01:34:17,568 --> 01:34:18,735 Get out! 894 01:34:18,903 --> 01:34:20,820 Move it! Move it! 895 01:34:21,072 --> 01:34:23,740 Out of my way! Let me out! Get out! 896 01:34:23,908 --> 01:34:25,575 Get out of the way! 897 01:34:25,743 --> 01:34:28,953 - Run for it! - Move it, move it, move it. 898 01:35:30,850 --> 01:35:32,559 What the hell are you doing? 899 01:35:33,853 --> 01:35:38,648 You're a good man, Barret. You take care of Sarah and the girl. 900 01:35:41,318 --> 01:35:43,695 So long, preacher. 901 01:35:59,044 --> 01:36:02,255 I thought you were still sleeping, and you're dressed. 902 01:36:03,340 --> 01:36:05,550 The preacher's gone, isn't he? 903 01:36:07,011 --> 01:36:08,178 Yes. 904 01:36:10,014 --> 01:36:12,015 Did you tell him you loved him? 905 01:36:13,350 --> 01:36:16,144 He knows we both love him. 906 01:36:19,356 --> 01:36:21,316 Did you say goodbye to him? 907 01:36:23,194 --> 01:36:24,861 Yes. 908 01:36:28,949 --> 01:36:30,742 I didn't. 909 01:36:39,293 --> 01:36:41,377 Megan! 910 01:36:57,061 --> 01:36:58,186 Yeah, that's him. 911 01:36:58,896 --> 01:37:01,314 That's the preacher, all right. 912 01:37:06,028 --> 01:37:08,238 You ever seen him before? 913 01:37:10,074 --> 01:37:11,825 Can't see his face from here. 914 01:37:21,627 --> 01:37:23,336 I'll be damned. 915 01:37:48,279 --> 01:37:50,280 What's he up to? 916 01:38:08,883 --> 01:38:11,676 Well, son, coffee? 917 01:38:12,303 --> 01:38:16,306 - Ma'am. - There we are. Piping hot. 918 01:38:16,473 --> 01:38:19,976 I think you and Mr. Blankenship ought to take a stroll. 919 01:39:11,320 --> 01:39:13,821 The son of a bitch is sitting there drinking coffee. 920 01:39:13,989 --> 01:39:16,366 He's even got his back to the door. 921 01:39:16,784 --> 01:39:18,368 Well... 922 01:39:18,702 --> 01:39:22,705 I reckon all of us don't need that marshal, do we? 923 01:39:44,228 --> 01:39:47,480 It appears you won't have to bother with the preacher. 924 01:39:56,490 --> 01:39:58,324 Are you through? 925 01:40:34,778 --> 01:40:37,071 Jesus. 926 01:41:22,576 --> 01:41:25,536 What the hell is he up to now? 927 01:41:26,288 --> 01:41:28,915 He's inviting us to join him. 928 01:42:19,550 --> 01:42:20,883 Fan out. 929 01:42:21,051 --> 01:42:22,426 Find him. 930 01:48:24,206 --> 01:48:25,498 You. 931 01:48:32,130 --> 01:48:33,255 You! 932 01:50:00,510 --> 01:50:02,011 Long walk. 933 01:50:02,929 --> 01:50:04,096 Yep. 934 01:50:47,766 --> 01:50:50,517 - Where is he? - He's gone, Megan. 935 01:50:54,981 --> 01:50:57,900 Child, he's gone. 936 01:50:58,068 --> 01:51:01,278 Megan, you can't drive these horses anymore. You'll kill them. 937 01:51:15,126 --> 01:51:20,089 Preacher! 938 01:51:22,425 --> 01:51:24,093 We all love you, preacher! 939 01:51:29,641 --> 01:51:31,767 I love you! 940 01:51:39,818 --> 01:51:41,902 Thank you. 941 01:51:44,155 --> 01:51:46,073 Goodbye. 942 01:52:15,562 --> 01:52:18,355 Come on. Come on.