1
00:01:07,441 --> 00:01:09,066
Ta det lugnt.
2
00:01:09,485 --> 00:01:10,485
Vi ses.
3
00:01:25,042 --> 00:01:26,667
Sänk volymen.
4
00:01:52,778 --> 00:01:58,778
-Den tönten?
-Inte en chans, jag bryr mig inte.
5
00:02:23,600 --> 00:02:25,725
{\an8}Du är en lögnare.
6
00:02:26,478 --> 00:02:29,416
{\an8}-Jag vet inte, han är bakom oss.
-Vad?
7
00:02:29,440 --> 00:02:31,190
Inte en chans.
8
00:02:41,285 --> 00:02:43,304
Den är till dig. En levande en.
9
00:02:43,328 --> 00:02:47,100
Han är din. Vi närmar oss mitt hus.
10
00:02:47,124 --> 00:02:48,874
Hallå, förare!
11
00:02:49,585 --> 00:02:52,856
Hallå, förare, det var min hållplats.
12
00:02:52,880 --> 00:02:56,630
Förare, det var min hållplats.
13
00:03:06,185 --> 00:03:07,996
Förare, vad är det som händer?
14
00:03:08,020 --> 00:03:10,270
Vart är vi på väg?
15
00:03:11,023 --> 00:03:12,959
Släpp ut oss. Kom igen.
16
00:03:12,983 --> 00:03:15,003
-Förare?
-Vad gör du?
17
00:03:15,027 --> 00:03:16,027
Sluta.
18
00:03:27,498 --> 00:03:28,498
Sluta!
19
00:03:32,294 --> 00:03:33,294
Sluta!
20
00:03:53,941 --> 00:03:55,691
Snälla stanna.
21
00:03:58,445 --> 00:04:01,945
-Vad händer?
-Jag vet inte.
22
00:04:07,246 --> 00:04:08,371
Herregud.
23
00:04:08,497 --> 00:04:11,247
Vad är det som händer?
24
00:04:12,710 --> 00:04:13,835
Herregud.
25
00:04:23,053 --> 00:04:26,178
Herregud. Vi är fast här.
26
00:04:44,575 --> 00:04:47,700
Herregud. Vad är det här?
27
00:05:04,303 --> 00:05:05,678
Vad är det?
28
00:05:07,348 --> 00:05:10,827
-Vad är det?
-Herregud, det är han. Kom.
29
00:05:10,851 --> 00:05:11,976
Herregud.
30
00:05:25,240 --> 00:05:28,490
Öppna den här. Han kommer.
31
00:05:30,496 --> 00:05:31,996
-Nej!
-Gud!
32
00:05:34,708 --> 00:05:38,833
-Herregud, kom igen.
-Rädda oss.
33
00:05:44,677 --> 00:05:45,927
Ta dörren.
34
00:06:06,115 --> 00:06:09,844
Mamma, varför kan Jesse inte
vakna upp som alla andra?
35
00:06:09,868 --> 00:06:11,471
Åh, älskling, han mår bra.
36
00:06:11,495 --> 00:06:14,495
Han har bara en mardröm.
37
00:06:50,993 --> 00:06:51,993
Tack.
38
00:06:53,537 --> 00:06:54,848
God morgon, älskling.
39
00:06:54,872 --> 00:06:56,247
Hej, mamma.
40
00:06:56,290 --> 00:06:58,790
Två till. Halleluja.
41
00:06:59,835 --> 00:07:02,439
Jag vill ha rummet upp-packat ikväll.
42
00:07:02,463 --> 00:07:03,898
Okej, pappa. Jag lovar.
43
00:07:03,922 --> 00:07:06,526
Jag vill inte höra fler löften, Jesse.
44
00:07:06,550 --> 00:07:11,865
-Jag vill ha rummet städat, okej?
-Okej, jag skall sätta igång.
45
00:07:11,889 --> 00:07:12,889
Nej.
46
00:07:13,724 --> 00:07:17,370
-Angie, vad håller du på med?
-Jag försöker få Fuman-fingrarna.
47
00:07:17,394 --> 00:07:19,831
-Vill du ha ägg?
-Nej.
48
00:07:19,855 --> 00:07:21,541
Jesse, är du okej?
49
00:07:21,565 --> 00:07:24,085
Det är så varmt där uppe
att jag har svårt att sova.
50
00:07:24,109 --> 00:07:27,589
Jag vet. Ken, kan du ringa någon
och kolla luftkonditioneringen...
51
00:07:27,613 --> 00:07:30,759
Där är inget fel med vår
luftkonditionering, mamma.
52
00:07:30,783 --> 00:07:32,218
Behöver bara mer freon.
53
00:07:32,242 --> 00:07:33,636
-Här är de.
-Åh, nej.
54
00:07:33,660 --> 00:07:36,723
Kom igen, pappa, försök inte
fixa något igen.
55
00:07:36,747 --> 00:07:38,725
Ingen gillar en besserwisser.
56
00:07:38,749 --> 00:07:39,749
Titta.
57
00:07:45,297 --> 00:07:46,672
Vem är det?
58
00:07:47,383 --> 00:07:48,610
Det är Lisa.
59
00:07:48,634 --> 00:07:50,320
Jag måste till skolan.
60
00:07:50,344 --> 00:07:51,844
Vem är Lisa?
61
00:07:53,681 --> 00:07:55,181
Vem är Lisa?
62
00:07:55,641 --> 00:07:57,766
Ät bara dina ägg.
63
00:08:05,234 --> 00:08:06,734
-Hej.
-Hej.
64
00:08:11,281 --> 00:08:13,259
Använder du aldrig nyckel?
65
00:08:13,283 --> 00:08:14,283
Varför?
66
00:08:14,702 --> 00:08:17,430
Någon kan väl stjäla bilen?
67
00:08:17,454 --> 00:08:20,329
Den dödliga dinosauren?
68
00:08:39,643 --> 00:08:40,643
Strike.
69
00:08:41,020 --> 00:08:44,895
Grady, kom igen. Du kan träffa.
70
00:08:47,901 --> 00:08:50,401
Är ni redo, flickor?
71
00:08:51,363 --> 00:08:52,716
Det var bra.
72
00:08:52,740 --> 00:08:54,365
Ta det lugnt.
73
00:08:55,159 --> 00:08:56,659
Enkel träff.
74
00:08:57,411 --> 00:09:00,181
-Strike.
-Få bort honom.
75
00:09:00,205 --> 00:09:02,308
Kändes inte rätt, okej?
Lägg av nu.
76
00:09:02,332 --> 00:09:04,102
Får du något än, Lise?
77
00:09:04,126 --> 00:09:08,751
Kerry, han kör mig till skolan, okej?
78
00:09:09,673 --> 00:09:11,423
Svetta ut det.
79
00:09:19,016 --> 00:09:20,952
-Är du okej?
-Ja.
80
00:09:20,976 --> 00:09:23,226
-Är du okej?
-Ja.
81
00:09:23,687 --> 00:09:24,937
Bra träff.
82
00:09:27,358 --> 00:09:28,733
Är du okej?
83
00:09:28,859 --> 00:09:30,211
Ja, jag mår bra.
84
00:09:30,235 --> 00:09:32,839
Var uppmärksam nästa gång.
85
00:09:32,863 --> 00:09:34,613
Snyggt spelat.
86
00:09:34,698 --> 00:09:36,092
Snyggt fångat, Walsh.
87
00:09:36,116 --> 00:09:38,553
Kom igen. Nu kör vi.
88
00:09:38,577 --> 00:09:40,577
Kom igen, Mitch.
89
00:09:40,829 --> 00:09:42,265
Kom igen, Mitch.
90
00:09:42,289 --> 00:09:43,289
Okej.
91
00:09:48,128 --> 00:09:49,253
Kom igen.
92
00:09:52,216 --> 00:09:53,841
Ta ner honom.
93
00:09:54,551 --> 00:09:55,801
Du är ute.
94
00:09:55,886 --> 00:09:57,489
Snyggt spelat, Grady.
95
00:09:57,513 --> 00:09:59,263
-Okej.
-Okej.
96
00:10:00,516 --> 00:10:02,016
Snygg rumpa.
97
00:10:04,395 --> 00:10:06,414
-Kom igen.
-Ta honom.
98
00:10:06,438 --> 00:10:07,563
Ta honom.
99
00:10:07,898 --> 00:10:09,148
Slå honom.
100
00:10:10,567 --> 00:10:12,545
Kom igen, slå honom.
101
00:10:12,569 --> 00:10:13,819
Slå honom.
102
00:10:13,904 --> 00:10:15,924
-Här kommer Schneider.
-Se upp.
103
00:10:15,948 --> 00:10:19,678
-Du kan ta honom. Kom igen.
-Försvinn.
104
00:10:19,702 --> 00:10:21,137
-Kom igen.
-Okej, era grisar.
105
00:10:21,161 --> 00:10:22,286
Kom igen.
106
00:10:23,163 --> 00:10:24,913
Inte position.
107
00:10:34,174 --> 00:10:36,299
Vi ses, tränaren.
108
00:10:40,514 --> 00:10:42,139
Ta det lugnt.
109
00:10:42,391 --> 00:10:44,016
Håll klaffen.
110
00:10:48,605 --> 00:10:49,730
Kom igen.
111
00:10:51,900 --> 00:10:54,671
Hur länge tror du att han
håller oss här ute?
112
00:10:54,695 --> 00:10:56,756
Det kan bli hela natten.
113
00:10:56,780 --> 00:10:58,883
Han gillar sånt här.
114
00:10:58,907 --> 00:11:03,179
Han hänger runt gay-
och S&M-ställen i stan.
115
00:11:03,203 --> 00:11:05,265
Han gillar söta pojkar som dig.
116
00:11:05,289 --> 00:11:06,289
Lägg av.
117
00:11:09,793 --> 00:11:13,440
Vad händer med dig och den tjejen
du kört till skolan varje dag?
118
00:11:13,464 --> 00:11:14,733
Vad menar du?
119
00:11:14,757 --> 00:11:16,609
Sätter du på henne, eller?
120
00:11:16,633 --> 00:11:19,529
Hör på, Grady,
har du något emot mig?
121
00:11:19,553 --> 00:11:20,553
Nej.
122
00:11:20,888 --> 00:11:22,782
Slår bara ihjäl tid.
123
00:11:22,806 --> 00:11:24,576
Herregud, det är äckligt.
124
00:11:24,600 --> 00:11:27,225
Okej, grisar, duscha.
125
00:11:34,485 --> 00:11:36,379
Bor du i området?
126
00:11:36,403 --> 00:11:39,049
Ja, mina föräldrar köpte precis ett hus
på Elm Street.
127
00:11:39,073 --> 00:11:40,425
Elm Street?
128
00:11:40,449 --> 00:11:43,470
Har ni flyttat in i det stora vita huset
med galler i fönstret?
129
00:11:43,494 --> 00:11:44,721
Ja, hur så?
130
00:11:44,745 --> 00:11:47,807
Fan. Säg åt din farsa att han är
en knäppskalle.
131
00:11:47,831 --> 00:11:50,268
Vad snackar du om, Grady?
132
00:11:50,292 --> 00:11:54,314
Nån tjej låstes in där av sin mamma,
och hon blev galen.
133
00:11:54,338 --> 00:11:59,653
Hon såg sin pojkvän bli slaktad
av nån galning rätt över gatan.
134
00:11:59,677 --> 00:12:02,552
Du snackar skit, Grady.
135
00:14:46,051 --> 00:14:47,051
Pappa?
136
00:14:50,848 --> 00:14:51,848
Pappa!
137
00:14:56,353 --> 00:14:57,353
Hjälp!
138
00:15:00,190 --> 00:15:03,565
Pappa kan inte höra dig nu.
139
00:15:11,785 --> 00:15:14,660
Jag behöver dig, Jesse.
140
00:15:15,122 --> 00:15:21,372
Vi har ett speciellt jobb att utföra,
du och jag.
141
00:15:23,005 --> 00:15:24,880
Du har kroppen-
142
00:15:26,675 --> 00:15:28,800
-jag har hjärnan.
143
00:15:42,274 --> 00:15:43,274
Jess?
144
00:15:43,484 --> 00:15:44,484
Jesse.
145
00:15:47,071 --> 00:15:49,924
-Borde vi ringa läkaren?
-Nej.
146
00:15:49,948 --> 00:15:51,676
Nej, jag mår bra.
147
00:15:51,700 --> 00:15:55,450
Det var bara en mardröm, okej?
148
00:15:55,829 --> 00:15:56,829
Ja.
149
00:15:57,664 --> 00:15:59,289
Ja, somna om.
150
00:16:03,003 --> 00:16:05,253
För att återknyta.
151
00:16:06,173 --> 00:16:10,737
Den solida avföringen, de näringsämnen
som inte absorberas i magen-
152
00:16:10,761 --> 00:16:13,011
-eller i tarmarna-
153
00:16:13,764 --> 00:16:17,389
-skickas ut genom grovtarmen.
154
00:16:20,479 --> 00:16:24,209
Flytande näringsämnen bärs genom
ett utarbetat filtreringssystem-
155
00:16:24,233 --> 00:16:28,088
-som bistås av bukspottskörteln,
levern och gallblåsan-
156
00:16:28,112 --> 00:16:33,593
-eller samlas upp i urinblåsan
för att drivas ut senare.
157
00:16:33,617 --> 00:16:35,804
Och den här processen
rör sig genom-
158
00:16:35,828 --> 00:16:41,203
-blodcirkulationssystemet,
där centrum är-
159
00:16:43,335 --> 00:16:44,460
-hjärtat.
160
00:16:44,586 --> 00:16:45,586
Ja!
161
00:16:48,048 --> 00:16:49,442
Fyra kammare.
162
00:16:49,466 --> 00:16:52,862
Precis som det mänskliga hjärtat.
163
00:16:52,886 --> 00:16:57,158
Från kroppen till höger förmak,
till höger ventrikel-
164
00:16:57,182 --> 00:16:59,953
-och ut genom lungartärerna
till lungorna.
165
00:16:59,977 --> 00:17:03,832
Där byter den koldioxid mot syre.
166
00:17:03,856 --> 00:17:11,106
Koldioxid andas ut
och det syresatta blodet fortsätter...
167
00:17:11,739 --> 00:17:18,864
In i vänster förmak genom
vänster ventrikel, ut genom...
168
00:17:36,221 --> 00:17:37,221
Nej!
169
00:17:47,316 --> 00:17:54,066
Gå med i cirkusen om du vill
leka med djur, mr Walsh.
170
00:18:10,881 --> 00:18:14,944
Lisa, älskling,
du har samtal från en Jesse.
171
00:18:14,968 --> 00:18:17,218
Okej. Tack, mamma.
172
00:18:30,609 --> 00:18:31,609
Jesse?
173
00:18:32,194 --> 00:18:33,194
Hej.
174
00:18:33,404 --> 00:18:34,839
På den nationella fronten...
175
00:18:34,863 --> 00:18:36,049
Vart skall du gå, Jess?
176
00:18:36,073 --> 00:18:37,550
Ut en liten sväng.
177
00:18:37,574 --> 00:18:40,220
Jag sa att jag ville ha rummet städat.
178
00:18:40,244 --> 00:18:42,514
-Jag skall bara ut i en timme eller två.
-Nej.
179
00:18:42,538 --> 00:18:43,538
Gå upp.
180
00:18:43,997 --> 00:18:45,497
Nu, grabben.
181
00:18:45,749 --> 00:18:46,749
Nu.
182
00:19:20,951 --> 00:19:24,076
Hur gillar du det, pappa?
183
00:20:04,453 --> 00:20:05,453
Jesse.
184
00:20:17,299 --> 00:20:19,819
Jag skall lämna er ensamma.
185
00:20:19,843 --> 00:20:21,343
Ursäkta mig.
186
00:20:26,934 --> 00:20:29,746
Jag sa att du bjöd över mig.
187
00:20:29,770 --> 00:20:32,165
Jag borde kanske ringt.
188
00:20:32,189 --> 00:20:34,314
Nej, det går bra.
189
00:20:35,484 --> 00:20:37,337
Jag städade bara mitt rum.
190
00:20:37,361 --> 00:20:38,361
Jag vet.
191
00:20:39,196 --> 00:20:44,946
Jag tänkte att du kanske ville ha
lite hjälp.
192
00:20:49,373 --> 00:20:52,873
Var skall jag lägga den här?
193
00:20:55,129 --> 00:20:59,129
Lägger du tröjorna i garderoben?
194
00:21:09,935 --> 00:21:11,538
Vad är det här?
195
00:21:11,562 --> 00:21:16,437
Jag vet inte. Det ser ut som en dagbok.
196
00:21:19,403 --> 00:21:20,778
Låt oss se.
197
00:21:20,988 --> 00:21:24,050
"Nancy Thompson. 1 428 Elm Street."
198
00:21:24,074 --> 00:21:25,449
Det är här.
199
00:21:27,870 --> 00:21:30,682
Den här är 5 år gammal.
200
00:21:30,706 --> 00:21:32,308
Känner du henne?
201
00:21:32,332 --> 00:21:34,707
Nej. Innan min tid.
202
00:21:36,545 --> 00:21:38,440
Vänta, lyssna på det här.
203
00:21:38,464 --> 00:21:40,483
"Ibland när jag ligger i sängen...
204
00:21:40,507 --> 00:21:45,572
...kan jag se Glen i hans fönster,
när han gör sig redo för att lägga sig.
205
00:21:45,596 --> 00:21:47,365
Hans kropp är smal och len-
206
00:21:47,389 --> 00:21:51,786
-och jag vet att jag inte borde titta,
men den delen av mig som vill ha honom-
207
00:21:51,810 --> 00:21:53,435
-tvingar mig.
208
00:21:54,355 --> 00:21:55,707
Det är då jag blir svag.
209
00:21:55,731 --> 00:21:59,981
Det är då jag vill gå till honom."
210
00:22:00,611 --> 00:22:01,986
Får jag se?
211
00:22:05,282 --> 00:22:06,407
"15 mars.
212
00:22:07,701 --> 00:22:09,387
Han kommer till mig på natten.
213
00:22:09,411 --> 00:22:12,432
Förskräcklig, ful, smutsig-
214
00:22:12,456 --> 00:22:14,225
-under lakanen med mig.
215
00:22:14,249 --> 00:22:18,874
Drar i min pyjamas med sina stålklor.
216
00:22:21,465 --> 00:22:23,340
Han heter Fred-
217
00:22:23,634 --> 00:22:27,739
-och han försöker ta mig till pannrummet.
218
00:22:27,763 --> 00:22:30,138
Han vill döda mig."
219
00:22:35,854 --> 00:22:37,229
Vad är det?
220
00:22:40,943 --> 00:22:42,693
"Tina är död."
221
00:22:47,157 --> 00:22:49,407
Jesse, är du okej?
222
00:22:50,619 --> 00:22:54,432
Det är bara något som
Grady sa till mig.
223
00:22:54,456 --> 00:22:56,977
Om flickan som brukade bo här?
224
00:22:57,001 --> 00:23:05,001
Hur hon blev galen när hon såg
sin pojkvän bli mördad rätt över gatan.
225
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
Kom igen, Jesse.
226
00:25:53,969 --> 00:25:56,469
Prova om den passar.
227
00:26:05,105 --> 00:26:06,730
Döda för mig.
228
00:26:27,044 --> 00:26:29,064
Det kändes som att jag gick
i sömnen.
229
00:26:29,088 --> 00:26:31,941
Du kanske hade en föraning
eller något.
230
00:26:31,965 --> 00:26:35,862
Som de som hjälper polisen att lösa brott
och hitta saknade personer.
231
00:26:35,886 --> 00:26:38,031
Har det hänt innan?
232
00:26:38,055 --> 00:26:39,199
Nej. Aldrig.
233
00:26:39,223 --> 00:26:42,827
-Tror du att det är det?
-Jag vet inte.
234
00:26:42,851 --> 00:26:45,351
Får jag se dagboken?
235
00:26:46,105 --> 00:26:47,105
Tack.
236
00:26:47,398 --> 00:26:49,793
-Hej, killar.
-Hej, Kerry.
237
00:26:49,817 --> 00:26:52,671
Jag fick din inbjudan
till festen nästa helg.
238
00:26:52,695 --> 00:26:54,547
Kommer det finnas några söta pojkar?
239
00:26:54,571 --> 00:26:55,571
Alla.
240
00:26:56,365 --> 00:26:58,990
Är din pappa DJ igen?
241
00:26:59,410 --> 00:27:03,890
-Mamma skall hålla honom borta.
-Bra.
242
00:27:03,914 --> 00:27:05,058
Sist jag hade fest-
243
00:27:05,082 --> 00:27:09,646
-insisterade min pappa på att spela
Benny Goodman hela kvällen.
244
00:27:09,670 --> 00:27:13,295
-Vi ses senare, okej?
-Okej.
245
00:27:25,519 --> 00:27:28,415
Grady, minns du dina drömmar?
246
00:27:28,439 --> 00:27:30,064
Bara de våta.
247
00:27:30,107 --> 00:27:31,607
Inget snack.
248
00:27:32,776 --> 00:27:33,776
Grady.
249
00:27:38,615 --> 00:27:41,928
Schneider borde inte sagt till dig.
250
00:27:41,952 --> 00:27:45,452
Han är på dåligt humör idag.
251
00:27:45,581 --> 00:27:48,768
Schneider är alltid på dåligt humör.
252
00:27:48,792 --> 00:27:50,292
Hej, grisar.
253
00:28:15,235 --> 00:28:18,610
-Det är så varmt här.
-Ja.
254
00:28:19,531 --> 00:28:22,781
Låt mig kolla termostaten.
255
00:28:30,459 --> 00:28:34,898
Herregud, det är varmt som i en ugn.
256
00:28:34,922 --> 00:28:36,797
Fåglarna sover.
257
00:28:37,841 --> 00:28:42,091
Cheryl, det är 36 grader här inne.
258
00:29:01,031 --> 00:29:02,031
Fan.
259
00:29:03,784 --> 00:29:05,659
Angela, se upp.
260
00:29:07,246 --> 00:29:08,996
Se upp, Jesse.
261
00:29:10,874 --> 00:29:12,978
-Ken, mår du bra?
-Cheryl...
262
00:29:13,002 --> 00:29:17,148
Satans fågel.
Se upp, Angela, ut med dig.
263
00:29:17,172 --> 00:29:18,922
Se upp, Jesse.
264
00:29:21,135 --> 00:29:24,635
-Kom igen.
-Se upp, Angela.
265
00:29:25,806 --> 00:29:27,450
Jesse, ut härifrån.
266
00:29:27,474 --> 00:29:28,474
Cheryl.
267
00:29:52,958 --> 00:29:55,437
Vad gör du, Jesse?
Hjälp mig flytta den här.
268
00:29:55,461 --> 00:29:58,189
-Det är inte gasen.
-Säg inte att det inte är gasen.
269
00:29:58,213 --> 00:30:00,442
Din mamma tyckte att
hon kände lukten av gas.
270
00:30:00,466 --> 00:30:04,237
-Jag var inte säker.
-Okej, är det fågelrabies?
271
00:30:04,261 --> 00:30:07,240
-Det är fröna du köpte.
-Kom igen, Ken.
272
00:30:07,264 --> 00:30:09,701
Det kan det vara.
Måste finnas en förklaring.
273
00:30:09,725 --> 00:30:12,495
Djur börjar inte brinna utan anledning,
eller hur?
274
00:30:12,519 --> 00:30:14,331
-Det stämmer.
-Okej.
275
00:30:14,355 --> 00:30:17,355
Det är inte en gasläcka.
276
00:30:18,275 --> 00:30:20,670
-Är du okej?
-Det är okej.
277
00:30:20,694 --> 00:30:24,694
Du planerade det här, eller hur?
278
00:30:24,948 --> 00:30:26,384
Vad pratar du om?
279
00:30:26,408 --> 00:30:29,471
Du vet vad jag pratar om.
Använde du smällare?
280
00:30:29,495 --> 00:30:32,057
Han använde en "cherry bomb".
281
00:30:32,081 --> 00:30:33,683
-Sluta.
-Det var det han gjorde.
282
00:30:33,707 --> 00:30:35,477
Ni kan inte tala så till mig.
283
00:30:35,501 --> 00:30:37,103
-Jesse, kom tillbaka.
-Ken.
284
00:30:37,127 --> 00:30:39,731
-Kom tillbaka, Jesse!
-Slut, du är bara löjlig.
285
00:30:39,755 --> 00:30:43,005
-Kom igen, sluta.
-Jesse!
286
00:30:54,186 --> 00:30:55,186
Fan.
287
00:31:45,279 --> 00:31:46,654
DONS STÄLLE
288
00:32:00,085 --> 00:32:01,210
Herregud.
289
00:32:01,712 --> 00:32:07,837
-Jag vet inte, han vill alltid...
-Rör mig inte.
290
00:32:39,291 --> 00:32:41,416
Kan jag få en öl?
291
00:33:38,517 --> 00:33:40,142
In i duschen.
292
00:35:49,565 --> 00:35:51,315
Nej, nej, nej!
293
00:36:00,534 --> 00:36:01,534
Nej!
294
00:36:02,578 --> 00:36:04,578
Nej, fan heller!
295
00:36:11,045 --> 00:36:12,045
Nej!
296
00:36:49,833 --> 00:36:50,958
Nej, nej.
297
00:36:53,337 --> 00:36:54,337
Nej!
298
00:36:55,381 --> 00:36:56,381
Nej!
299
00:37:25,661 --> 00:37:26,661
Ojdå.
300
00:37:29,373 --> 00:37:31,643
God kväll, tillhör den här dig?
301
00:37:31,667 --> 00:37:33,895
Ja, det är min son.
302
00:37:33,919 --> 00:37:36,398
Vi hittade honom
vandrandes på motorvägen.
303
00:37:36,422 --> 00:37:38,172
Han var naken.
304
00:37:39,466 --> 00:37:41,861
Jag skulle hålla ett öga på honom
om jag vore er.
305
00:37:41,885 --> 00:37:43,071
Tack, konstapel.
306
00:37:43,095 --> 00:37:44,970
Jesse, kom hit.
307
00:37:45,848 --> 00:37:46,848
Hallå.
308
00:37:50,060 --> 00:37:51,060
Kom hit.
309
00:37:53,272 --> 00:37:54,647
Två frågor.
310
00:37:55,607 --> 00:38:01,482
Svara på dem, så kan vi alla
gå och lägga oss.
311
00:38:03,073 --> 00:38:04,448
Vad tar du?
312
00:38:05,659 --> 00:38:08,159
Vem får du det från?
313
00:38:09,705 --> 00:38:12,205
Jag tar inga droger.
314
00:38:13,792 --> 00:38:18,917
-Mamma, jag vill lägga mig.
-Ja, kom nu.
315
00:38:29,850 --> 00:38:32,078
Det är bara ett problem
jag måste lösa själv.
316
00:38:32,102 --> 00:38:33,747
-Men något stör dig.
-Mamma.
317
00:38:33,771 --> 00:38:35,665
Vi är bara oroliga, Jesse.
318
00:38:35,689 --> 00:38:38,335
-Jag mår bra, lämna mig i fred.
-Kan...?
319
00:38:38,359 --> 00:38:42,484
-Kan vi inte prata om det?
-Nej.
320
00:38:52,498 --> 00:38:56,102
Han behöver professionell hjälp.
En psykolog.
321
00:38:56,126 --> 00:38:58,751
Hur skall det hjälpa?
322
00:38:59,213 --> 00:39:02,359
Jag vet inte. Han behöver hjälp,
och vi vet inte hur man ger det.
323
00:39:02,383 --> 00:39:04,778
-Kom igen, Cheryl.
-Lyssnar du på mig?
324
00:39:04,802 --> 00:39:08,448
-Grabben är i trubbel.
-Nej, han är inte i trubbel.
325
00:39:08,472 --> 00:39:11,117
Det enda han behöver är
en spark i baken.
326
00:39:11,141 --> 00:39:13,578
Det är vad han behöver.
327
00:39:13,602 --> 00:39:17,227
Han behöver en metadonklinik.
328
00:39:34,707 --> 00:39:36,082
Vad händer?
329
00:39:37,418 --> 00:39:42,232
Jag vill att alla studenter
återvänder till sina klasser...
330
00:39:42,256 --> 00:39:44,131
Oroa er inte...
331
00:39:44,842 --> 00:39:47,988
Oroa er inte om det.
Låt dem utföra sitt jobb, okej?
332
00:39:48,012 --> 00:39:49,656
Var har du varit?
333
00:39:49,680 --> 00:39:51,992
-Schneider blev dödad igår kväll.
-Herregud.
334
00:39:52,016 --> 00:39:55,495
Han måste jobbat sent.
Nån galning skar upp honom.
335
00:39:55,519 --> 00:39:59,082
Hackade honom i duschen.
Blodiga fotspår överallt.
336
00:39:59,106 --> 00:40:00,106
Backa.
337
00:40:37,353 --> 00:40:38,978
Döda för mig.
338
00:41:02,461 --> 00:41:03,461
Ett, två
339
00:41:05,673 --> 00:41:08,548
Freddy kommer efter dig
340
00:41:10,928 --> 00:41:12,053
Tre, fyra
341
00:41:15,057 --> 00:41:16,307
Lås dörren
342
00:41:21,438 --> 00:41:22,438
Fem, sex
343
00:41:24,358 --> 00:41:26,608
Håll ditt krucifix
344
00:41:33,826 --> 00:41:37,826
-God morgon, Jess.
-God morgon.
345
00:41:45,921 --> 00:41:50,110
Pappa, varför tog det dem fem år
att sälja det här huset?
346
00:41:50,134 --> 00:41:51,277
Jag vet inte.
347
00:41:51,301 --> 00:41:53,738
De fick väl inte rätt pris.
348
00:41:53,762 --> 00:41:56,032
Kände du inte till mordet
rätt över gatan?
349
00:41:56,056 --> 00:41:58,451
Tjejen som bodde här
såg allting.
350
00:41:58,475 --> 00:42:00,787
De berättade något om det, men jag...
351
00:42:00,811 --> 00:42:03,248
-Du kände till det här...
-Kom igen, Cheryl.
352
00:42:03,272 --> 00:42:06,876
Hur tror du att vi fick
ett så bra erbjudande?
353
00:42:06,900 --> 00:42:09,963
Berättade de att tjejen blev galen?
354
00:42:09,987 --> 00:42:12,716
Och att hennes mamma begick
självmord i vårt vardagsrum?
355
00:42:12,740 --> 00:42:14,300
-Vad?
-Berättade de det?
356
00:42:14,324 --> 00:42:16,699
Mamma, jag är rädd.
357
00:42:16,744 --> 00:42:19,222
-Kom här.
-Älskling, det är okej.
358
00:42:19,246 --> 00:42:21,766
Pappa och Jesse låtsas bara.
359
00:42:21,790 --> 00:42:24,102
Jag tror inte vi bör
diskutera det här.
360
00:42:24,126 --> 00:42:26,396
Ser du?
Jag vill inte höra ett ord till om det.
361
00:42:26,420 --> 00:42:29,816
Det är absolut inget fel med det här huset.
362
00:42:29,840 --> 00:42:30,965
Kom igen.
363
00:42:31,759 --> 00:42:33,259
Brinner det?
364
00:42:37,348 --> 00:42:38,473
Herregud.
365
00:42:48,859 --> 00:42:52,964
Det var det galnaste
jag någonsin sett.
366
00:42:52,988 --> 00:42:55,238
Titta här, Cheryl.
367
00:42:55,366 --> 00:42:58,741
Den var inte ens inkopplad.
368
00:43:01,497 --> 00:43:04,893
Jesse, du kan inte beskylla dig själv
för det som hände med Schneider.
369
00:43:04,917 --> 00:43:07,771
Bara för att du drömde det,
innebär inte att du gjorde det.
370
00:43:07,795 --> 00:43:12,795
-Vart är vi på väg?
-Sväng vänster här.
371
00:43:13,384 --> 00:43:16,196
Jag tror att det bara är
i ditt huvud-
372
00:43:16,220 --> 00:43:21,595
-som att du plockar upp
psykiska signaler.
373
00:43:42,413 --> 00:43:46,288
Wow, vad är det här för ställe?
374
00:43:47,626 --> 00:43:49,104
Minns du dagboken?
375
00:43:49,128 --> 00:43:52,065
När Nancy sa att hon befann sig
i pannrummet?
376
00:43:52,089 --> 00:43:58,363
Fred Krueger jobbade här.
Det är ett gammalt kraftverk.
377
00:43:58,387 --> 00:44:01,366
-Här.
-Vad är allt det här?
378
00:44:01,390 --> 00:44:05,120
Jag läste på om vår vän,
Fred Krueger.
379
00:44:05,144 --> 00:44:06,519
Arresterad.
380
00:44:08,230 --> 00:44:11,730
Krueger Friad. Teknikalitet.
381
00:44:23,120 --> 00:44:25,682
-Hur länge har det varit stängt?
-Länge.
382
00:44:25,706 --> 00:44:26,706
Kom.
383
00:44:30,169 --> 00:44:31,294
Herregud.
384
00:44:31,754 --> 00:44:33,940
Fred Krueger kidnappade 20 barn-
385
00:44:33,964 --> 00:44:37,589
-tog hit dem, och dödade dem.
386
00:44:45,601 --> 00:44:48,913
-Känner du något?
-Vad menar du?
387
00:44:48,937 --> 00:44:56,187
Jag vet inte. Jag tänkte att du kanske
kunde känna något.
388
00:45:01,533 --> 00:45:07,533
-Jag känner mig som en idiot.
-Koncentrera dig.
389
00:45:13,545 --> 00:45:15,545
Känner du något?
390
00:46:44,386 --> 00:46:46,886
Vakna, lilla flicka.
391
00:46:51,435 --> 00:46:53,310
Vad är klockan?
392
00:46:59,068 --> 00:47:01,818
Det är sent, somna om.
393
00:47:09,745 --> 00:47:15,370
STA-UP - SNABBVERKANDE
HÅLL DIG VAKEN-PILLER
394
00:47:28,681 --> 00:47:31,681
God morgon. Sov du gott?
395
00:47:32,976 --> 00:47:33,976
Ja.
396
00:47:34,978 --> 00:47:37,728
Bra. Du ser bättre ut.
397
00:47:48,742 --> 00:47:51,429
Du hade ännu en mardröm, eller hur?
398
00:47:51,453 --> 00:47:53,556
Ja, det var en dålig natt.
399
00:47:53,580 --> 00:47:56,205
Vill du prata om det?
400
00:47:57,334 --> 00:47:59,562
Min pappa tror att jag går på droger.
401
00:47:59,586 --> 00:48:01,272
Min mamma tror att jag är galen.
402
00:48:01,296 --> 00:48:08,071
Och i det här läget vet jag inte om
jag inte håller med henne.
403
00:48:08,095 --> 00:48:13,345
Vad är det med Jesse?
Han verkar konstig.
404
00:48:15,686 --> 00:48:18,164
Vill du kolla en film eller något,
bara umgås?
405
00:48:18,188 --> 00:48:21,126
Få dig att tänka på något annat.
Käka en pizza eller något.
406
00:48:21,150 --> 00:48:22,150
Hallå.
407
00:48:24,695 --> 00:48:26,195
Hej, Ronnie.
408
00:48:27,614 --> 00:48:30,010
-Skall du till Lisas hus imorgon kväll?
-Nej.
409
00:48:30,034 --> 00:48:33,054
-Jag har husarrest.
-Varför?
410
00:48:33,078 --> 00:48:36,850
Jag kastade ner farmor för trapporna.
411
00:48:36,874 --> 00:48:37,874
Jesse.
412
00:48:38,751 --> 00:48:40,770
Jesse, jag tycker att
du borde äta något.
413
00:48:40,794 --> 00:48:43,857
-Jag är inte hungrig.
-Jag önskar att du pratade med mig.
414
00:48:43,881 --> 00:48:47,360
Vi kan lösa det tillsammans.
415
00:48:47,384 --> 00:48:50,030
Det finns inget att lösa.
416
00:48:50,054 --> 00:48:52,032
Vet inte varför du slösar din tid.
417
00:48:52,056 --> 00:48:56,328
-Han är galen.
-Håll klaffen, Grady.
418
00:48:56,352 --> 00:49:01,124
Vill du att jag skall hålla klaffen?
Visst, inga problem.
419
00:49:01,148 --> 00:49:03,023
Vi ses, kompis.
420
00:49:10,324 --> 00:49:11,699
MR UNDERBAR
421
00:49:18,415 --> 00:49:19,790
Här har du.
422
00:49:37,476 --> 00:49:38,787
-Hallå.
-Okej.
423
00:49:38,811 --> 00:49:39,811
Lägg av.
424
00:49:41,730 --> 00:49:43,230
Jag tar det.
425
00:49:45,192 --> 00:49:47,587
Men, sötnos, det är en bra fest.
426
00:49:47,611 --> 00:49:51,611
Kom igen, Skinny, dags att sova.
427
00:49:52,157 --> 00:49:53,782
Du bestämmer.
428
00:49:56,995 --> 00:49:59,599
Halv ett, inte senare.
429
00:49:59,623 --> 00:50:02,498
-Halv ett.
-Ha så kul.
430
00:50:09,299 --> 00:50:10,299
Hej.
431
00:50:11,677 --> 00:50:14,030
Vad är det med Jesse?
432
00:50:14,054 --> 00:50:15,679
Jag vet inte.
433
00:50:22,604 --> 00:50:25,834
-Jesse?
-Jag kommer strax.
434
00:50:25,858 --> 00:50:30,233
Kan jag komma in och prata med dig?
435
00:50:42,583 --> 00:50:47,022
Jag skall dra, detta är inte min grej.
436
00:50:47,046 --> 00:50:48,046
Ledsen.
437
00:50:49,006 --> 00:50:53,631
Jesse, varför pratar du inte med mig?
438
00:50:54,428 --> 00:50:58,116
-Kan du lämna mig i fred?
-Du är orättvis.
439
00:50:58,140 --> 00:51:00,640
Jag vill hjälpa dig.
440
00:51:00,809 --> 00:51:03,559
Hur kan du hjälpa mig?
441
00:51:03,645 --> 00:51:05,540
Vad skall du göra för mig?
442
00:51:05,564 --> 00:51:09,794
Det känns som om jag håller på
att bli galen.
443
00:51:09,818 --> 00:51:13,173
Och jag vill inte att du skall se mig
falla isär.
444
00:51:13,197 --> 00:51:16,447
Jag är rädd för att somna.
445
00:51:16,909 --> 00:51:19,012
Jag är rädd för att hålla mig vaken.
446
00:51:19,036 --> 00:51:21,389
Jag förstör din fest.
447
00:51:21,413 --> 00:51:24,684
-De kommer att hämta mig.
-Säg inte så.
448
00:51:24,708 --> 00:51:26,936
Vi stannar uppe hela natten
om vi måste.
449
00:51:26,960 --> 00:51:31,460
Jag skall inte låta något hända dig.
450
00:52:06,625 --> 00:52:10,000
Kom igen, när som helst nu.
451
00:52:22,891 --> 00:52:25,141
Ja, dags för fest.
452
00:52:27,187 --> 00:52:29,187
Jag har musiken.
453
00:52:45,289 --> 00:52:48,351
-Vad i helvete gör de där nere?
-Eddie, de är unga.
454
00:52:48,375 --> 00:52:52,875
Jag vet det. Jag måste få lite vila.
455
00:53:44,848 --> 00:53:46,223
Vad är det?
456
00:53:48,227 --> 00:53:50,477
Jesse, vad är fel?
457
00:54:06,370 --> 00:54:10,392
Herregud, du skrämde skiten ur mig.
458
00:54:10,416 --> 00:54:11,791
Vad gör du?
459
00:54:16,296 --> 00:54:19,901
Vad i helvete gör du i mitt rum?
460
00:54:19,925 --> 00:54:23,050
Hör på, jag är i trubbel.
461
00:54:23,470 --> 00:54:25,448
Du måste låta mig stanna här inatt.
462
00:54:25,472 --> 00:54:27,597
Är du helt galen?
463
00:54:27,933 --> 00:54:29,558
Jag vet inte.
464
00:54:30,686 --> 00:54:31,811
Herregud.
465
00:54:35,899 --> 00:54:41,131
Varför åker du inte hem och tar
en burk sömnpiller?
466
00:54:41,155 --> 00:54:43,550
Jag dödade Schneider.
467
00:54:43,574 --> 00:54:44,574
Vad?
468
00:54:45,367 --> 00:54:47,721
Men det var inte jag.
469
00:54:47,745 --> 00:54:49,723
Där är något inuti mig.
470
00:54:49,747 --> 00:54:52,517
Och igår kväll fick det mig
att gå till min systers rum.
471
00:54:52,541 --> 00:54:56,813
Och ikväll med Lisa började det
hända igen.
472
00:54:56,837 --> 00:54:59,649
Jag tror att du verkligen håller på
att bli galen.
473
00:54:59,673 --> 00:55:02,048
Jag är rädd, Grady.
474
00:55:03,385 --> 00:55:05,780
Något försöker ta sig in
i min kropp.
475
00:55:05,804 --> 00:55:08,116
Ja, hon är en tjej,
hon väntar på dig.
476
00:55:08,140 --> 00:55:09,576
Och du vill sova med mig.
477
00:55:09,600 --> 00:55:13,079
Jag bryr mig inte om du tror på mig
eller inte.
478
00:55:13,103 --> 00:55:14,914
Jag tror på dig.
479
00:55:14,938 --> 00:55:17,042
Du har haft några hemska
mardrömmar, okej?
480
00:55:17,066 --> 00:55:18,066
Nej.
481
00:55:23,655 --> 00:55:25,280
Jag vet inte.
482
00:55:28,243 --> 00:55:30,118
Jag är en röra.
483
00:55:31,038 --> 00:55:33,600
Vad spelar det för roll?
484
00:55:33,624 --> 00:55:38,999
Jag är i trubbel.
Och du måste hjälpa mig.
485
00:55:39,880 --> 00:55:40,880
Okej?
486
00:55:54,520 --> 00:55:59,145
Okej. Vad vill du att jag skall göra?
487
00:56:01,985 --> 00:56:04,735
Bara håll koll på mig.
488
00:56:05,572 --> 00:56:08,259
Om något börjar hända-
489
00:56:08,283 --> 00:56:12,681
-om jag uppför mig konstigt,
drömmer konstigt-
490
00:56:12,705 --> 00:56:15,850
-eller försöker gå ut härifrån,
måste du hindra mig.
491
00:56:15,874 --> 00:56:19,479
Jag bryr mig inte om du måste slå mig,
låt mig inte gå.
492
00:56:19,503 --> 00:56:21,128
Och, Grady...
493
00:56:23,048 --> 00:56:24,798
...somna inte.
494
00:56:26,844 --> 00:56:27,844
Korv?
495
00:56:32,307 --> 00:56:33,932
Kom tillbaka.
496
00:56:34,393 --> 00:56:37,143
Jag är upptagen, okej?
497
00:56:39,356 --> 00:56:41,918
Jag vet inte, Kerry.
Jag borde gå till honom.
498
00:56:41,942 --> 00:56:44,170
Men jag kan inte lämna festen.
499
00:56:44,194 --> 00:56:45,944
Skit i festen.
500
00:56:46,989 --> 00:56:48,739
Gå till honom.
501
00:56:51,577 --> 00:56:52,577
Ja.
502
00:56:57,041 --> 00:57:00,103
Lämnar de dödas land,
och med...
503
00:57:00,127 --> 00:57:04,127
Jag vill att du träffar Louie...
504
00:57:04,548 --> 00:57:05,859
Grabben, du är en hund.
505
00:57:05,883 --> 00:57:09,195
Du hanterade den situationen...
506
00:57:09,219 --> 00:57:12,719
Den blir ett bottenlöst hål!
507
00:57:22,066 --> 00:57:24,191
Sov gott, kompis.
508
00:57:41,251 --> 00:57:43,001
-Grady.
-Vad?
509
00:57:45,589 --> 00:57:48,339
Det börjar hända igen.
510
00:57:56,433 --> 00:57:57,558
Herregud.
511
00:57:58,811 --> 00:57:59,811
Hallå.
512
00:58:02,606 --> 00:58:04,981
Vad är det med dig?
513
00:58:18,122 --> 00:58:19,122
Fan.
514
00:58:30,175 --> 00:58:31,300
Herregud.
515
00:58:39,435 --> 00:58:40,435
Pappa!
516
00:58:42,855 --> 00:58:44,833
Pappa, öppna dörren.
517
00:58:44,857 --> 00:58:46,668
Pappa, öppna dörren.
518
00:58:46,692 --> 00:58:47,692
Pappa.
519
00:58:48,819 --> 00:58:49,819
Nej.
520
00:59:08,130 --> 00:59:09,755
Pappa. Pappa.
521
00:59:12,217 --> 00:59:13,217
Pappa.
522
00:59:18,349 --> 00:59:19,474
Herregud.
523
00:59:21,143 --> 00:59:23,643
Pappa, öppna dörren.
524
00:59:24,646 --> 00:59:25,646
Pappa.
525
00:59:32,321 --> 00:59:33,321
Pappa.
526
00:59:38,619 --> 00:59:39,619
Ron.
527
00:59:40,204 --> 00:59:42,204
Ron, vad är det?
528
00:59:42,873 --> 00:59:43,873
Pappa.
529
00:59:44,541 --> 00:59:45,541
Pappa.
530
00:59:46,335 --> 00:59:48,355
Ron, öppna dörren.
531
00:59:48,379 --> 00:59:50,379
Ron, är du okej?
532
00:59:53,801 --> 00:59:57,864
Ron, detta är din far, öppna dörren.
533
00:59:57,888 --> 00:59:59,013
Nej. Nej.
534
00:59:59,556 --> 01:00:01,056
-Nej.
-Ron.
535
01:00:05,020 --> 01:00:06,873
Ron, öppna den.
536
01:00:06,897 --> 01:00:07,897
Ron.
537
01:00:14,363 --> 01:00:15,863
Hämta hjälp.
538
01:00:32,589 --> 01:00:33,589
Nej.
539
01:00:52,443 --> 01:00:53,693
Din jävel.
540
01:00:55,612 --> 01:00:57,612
Du dödade honom.
541
01:01:11,462 --> 01:01:13,462
Du dödade honom.
542
01:01:14,214 --> 01:01:15,214
Nej.
543
01:01:15,549 --> 01:01:17,694
Är där någon där inne? Öppna.
544
01:01:17,718 --> 01:01:20,718
Det är låst. Slå in den.
545
01:01:51,293 --> 01:01:53,313
Jesse, herregud. Vad hände?
546
01:01:53,337 --> 01:01:55,462
Jag dödade honom.
547
01:01:59,343 --> 01:02:01,988
Jesse, herregud, du är skadad.
Vad hände?
548
01:02:02,012 --> 01:02:04,137
Jag dödade Grady.
549
01:02:05,808 --> 01:02:07,933
Jag dödade Grady.
550
01:02:08,977 --> 01:02:12,165
Lisa, jag dödade Schneider.
551
01:02:12,189 --> 01:02:14,439
Åh, nej, herregud.
552
01:02:16,026 --> 01:02:17,671
Jag är så rädd.
553
01:02:17,695 --> 01:02:20,695
Jesse, vad pratar du om?
554
01:02:21,323 --> 01:02:23,448
Han är inuti mig.
555
01:02:24,326 --> 01:02:26,554
-Jag är rädd.
-Jesse, vem gör det här mot dig?
556
01:02:26,578 --> 01:02:28,203
Fred Krueger.
557
01:02:29,998 --> 01:02:35,498
Han är inuti mig,
och han vill ta mig igen.
558
01:02:36,338 --> 01:02:37,463
Nej. Nej.
559
01:02:38,257 --> 01:02:39,257
Jesse.
560
01:02:39,717 --> 01:02:42,779
Jesse, detta händer inte.
561
01:02:42,803 --> 01:02:48,368
Det måste vara allt som hänt.
Schneider, dagboken, handsken.
562
01:02:48,392 --> 01:02:49,661
Det är blandat...
563
01:02:49,685 --> 01:02:55,060
Vad måste jag göra för att du skall förstå?
564
01:02:55,482 --> 01:03:01,232
Igår försökte han få mig
att döda min syster.
565
01:03:01,488 --> 01:03:04,988
Jag har blod på mina händer.
566
01:03:08,912 --> 01:03:10,537
Han äger mig.
567
01:03:29,725 --> 01:03:33,725
Kan någon sänka värmen i poolen.
568
01:03:39,151 --> 01:03:40,526
Vad händer?
569
01:03:47,117 --> 01:03:48,117
Fan.
570
01:03:49,244 --> 01:03:52,494
-Hej, Rocky.
-Vår hjälte.
571
01:03:59,296 --> 01:04:00,296
Jesse.
572
01:04:01,173 --> 01:04:03,902
Kom igen, jag vill att du
lyssnar på det här.
573
01:04:03,926 --> 01:04:07,697
Det är något som Nancy sa
på sista sidan i dagboken.
574
01:04:07,721 --> 01:04:08,721
Lyssna.
575
01:04:09,890 --> 01:04:12,118
"Han är ondskan själv.
576
01:04:12,142 --> 01:04:15,288
Jag vet nu att jag tagit in honom
till min värld.
577
01:04:15,312 --> 01:04:16,581
Det gjorde vi alla.
578
01:04:16,605 --> 01:04:18,625
Gav honom all den energi
han behövde.
579
01:04:18,649 --> 01:04:22,649
Vår skrik var allt han behövde."
580
01:04:30,661 --> 01:04:31,661
Lisa?
581
01:04:31,829 --> 01:04:36,142
Jesse, hon var inte galen.
Det här hände verkligen.
582
01:04:36,166 --> 01:04:38,791
Du kan bekämpa honom.
583
01:04:44,466 --> 01:04:46,820
Herregud, han kommer tillbaka.
584
01:04:46,844 --> 01:04:49,614
-Ut härifrån, Lisa.
-Jesse, kämpa emot.
585
01:04:49,638 --> 01:04:51,263
Jag kan inte.
586
01:04:53,517 --> 01:04:55,767
Kämpa emot, Jesse.
587
01:04:57,146 --> 01:05:00,000
Du skapade honom,
du kan förstöra honom.
588
01:05:00,024 --> 01:05:02,399
Lisa, öppna dörren.
589
01:05:02,484 --> 01:05:04,963
Han lever på din rädsla.
590
01:05:04,987 --> 01:05:06,965
-Jesse, kämpa emot honom.
-Jag kan inte.
591
01:05:06,989 --> 01:05:08,864
Jo, det kan du.
592
01:05:09,199 --> 01:05:10,343
Kämpa emot honom.
593
01:05:10,367 --> 01:05:12,887
Du är inte rädd för honom.
Han existerar inte ens.
594
01:05:12,911 --> 01:05:13,911
Nej.
595
01:05:23,297 --> 01:05:24,422
Herregud.
596
01:05:29,219 --> 01:05:30,219
Jesse?
597
01:05:34,224 --> 01:05:37,162
Han kan inte bekämpa mig.
Jag är här.
598
01:05:37,186 --> 01:05:38,311
Nej, nej.
599
01:05:39,146 --> 01:05:40,146
Hjälp.
600
01:05:40,939 --> 01:05:41,939
Nej.
601
01:05:49,323 --> 01:05:50,323
Jesse.
602
01:05:59,958 --> 01:06:00,958
Hjälp.
603
01:06:01,919 --> 01:06:03,044
Herregud.
604
01:06:03,462 --> 01:06:04,462
Nej.
605
01:06:05,255 --> 01:06:06,255
Nej.
606
01:06:07,257 --> 01:06:08,257
Sluta.
607
01:06:10,928 --> 01:06:11,928
Nej.
608
01:06:24,650 --> 01:06:27,879
-Det är lite varmt.
-Vad pågår där inne?
609
01:06:27,903 --> 01:06:29,028
Herregud.
610
01:06:43,252 --> 01:06:44,729
Jesse, hjälp.
611
01:06:44,753 --> 01:06:46,398
Det finns ingen Jesse.
612
01:06:46,422 --> 01:06:48,422
Jag är Jesse nu.
613
01:06:49,049 --> 01:06:50,799
Bort från mig.
614
01:06:51,135 --> 01:06:52,885
Bort från mig.
615
01:06:55,014 --> 01:06:56,889
Döda mig, Lisa.
616
01:06:57,224 --> 01:06:59,349
Snälla, döda mig.
617
01:07:04,314 --> 01:07:06,668
Kom igen, Lisa, döda honom.
618
01:07:06,692 --> 01:07:08,067
Döda honom.
619
01:07:26,045 --> 01:07:28,670
Jag älskar dig, Lisa.
620
01:07:30,674 --> 01:07:31,674
Nej.
621
01:07:32,009 --> 01:07:33,134
Herregud.
622
01:07:37,222 --> 01:07:38,908
Hjälp, snälla.
623
01:07:38,932 --> 01:07:39,932
Snälla.
624
01:07:40,267 --> 01:07:41,267
Nej.
625
01:07:42,186 --> 01:07:44,811
Jag älskar dig, Lisa.
626
01:07:48,901 --> 01:07:50,526
Jesse, hjälp.
627
01:08:27,272 --> 01:08:28,897
Mår alla bra?
628
01:08:29,024 --> 01:08:30,649
Jag vet inte.
629
01:08:34,779 --> 01:08:36,154
Vad händer?
630
01:08:50,587 --> 01:08:51,962
Vänta lite.
631
01:09:00,055 --> 01:09:01,680
Det är varmt.
632
01:09:06,937 --> 01:09:08,312
Lisa. Lisa.
633
01:09:20,242 --> 01:09:23,096
Lisa. Herregud,
är du okej?
634
01:09:23,120 --> 01:09:24,120
Mamma.
635
01:09:40,679 --> 01:09:41,947
Få ut henne.
636
01:09:41,971 --> 01:09:43,908
-Ut härifrån.
-Okej.
637
01:09:43,932 --> 01:09:44,932
Hej.
638
01:09:47,519 --> 01:09:49,789
Lugna ner dig, okej?
639
01:09:49,813 --> 01:09:51,188
Slappna av.
640
01:09:52,691 --> 01:09:55,566
Ja. Det kommer bli bra.
641
01:09:57,321 --> 01:10:00,071
Ingen skall skada dig.
642
01:10:03,160 --> 01:10:06,910
Bara säg vad du vill ha, okej?
643
01:10:08,374 --> 01:10:10,435
Okej, jag är här för att hjälpa dig.
644
01:10:10,459 --> 01:10:13,834
Hjälp dig själv, din jävel.
645
01:10:25,015 --> 01:10:28,015
Ni är alla mina barn ni.
646
01:10:35,025 --> 01:10:36,275
Fan också.
647
01:10:38,028 --> 01:10:39,403
Nej. Sluta.
648
01:10:40,239 --> 01:10:42,864
Vad i helvete gör du?
649
01:11:02,928 --> 01:11:04,678
Vart gick han?
650
01:15:14,888 --> 01:15:17,263
Kom till mig, Lisa.
651
01:15:23,230 --> 01:15:25,125
Jesse, jag vet att du är där inne.
652
01:15:25,149 --> 01:15:27,877
-Hindra honom.
-Nej, Jesse är död.
653
01:15:27,901 --> 01:15:28,901
Jesse.
654
01:15:37,036 --> 01:15:38,036
Lisa.
655
01:15:39,913 --> 01:15:42,663
Jag älskar dig, Jesse.
656
01:15:59,016 --> 01:16:00,016
Lisa.
657
01:16:12,112 --> 01:16:15,612
Kom tillbaka till mig, Lisa.
658
01:16:19,286 --> 01:16:22,411
Jag är inte rädd för dig.
659
01:16:24,249 --> 01:16:30,357
Han är där inne, och jag vill ha
tillbaka honom.
660
01:16:30,381 --> 01:16:33,526
Jag skall ta honom från dig.
661
01:16:33,550 --> 01:16:38,698
Och du skall tillbaka till helvetet,
din jävel.
662
01:16:38,722 --> 01:16:40,972
Nej, Jesse är död.
663
01:16:44,353 --> 01:16:47,540
Kom tillbaka till mig, Jesse.
664
01:16:47,564 --> 01:16:49,334
Jag älskar dig.
665
01:16:49,358 --> 01:16:51,044
Kom tillbaka till mig.
666
01:16:51,068 --> 01:16:52,443
Han är död.
667
01:16:57,700 --> 01:16:59,552
Han kan inte hålla dig, Jesse.
668
01:16:59,576 --> 01:17:01,179
Han tappar taget.
669
01:17:01,203 --> 01:17:03,203
Du kan komma ut.
670
01:17:06,875 --> 01:17:08,875
Han dör med mig.
671
01:17:19,346 --> 01:17:21,971
Han dör med oss båda.
672
01:18:10,981 --> 01:18:12,356
Lisa. Lisa.
673
01:19:48,579 --> 01:19:49,579
Jesse.
674
01:20:45,552 --> 01:20:47,822
Det är fantastiskt att ha dig
hemma igen, Jess.
675
01:20:47,846 --> 01:20:49,824
Jag kan inte fatta att jag är tillbaka.
676
01:20:49,848 --> 01:20:51,493
-Bra.
-Jag är glad.
677
01:20:51,517 --> 01:20:54,329
-Ha en bra dag.
-Okej.
678
01:20:54,353 --> 01:20:55,853
Tack, mamma.
679
01:20:57,147 --> 01:20:58,147
Hej då.
680
01:21:03,696 --> 01:21:04,696
Hej.
681
01:21:05,114 --> 01:21:06,114
Hej.
682
01:21:06,532 --> 01:21:07,907
Hej, Jesse.
683
01:21:13,330 --> 01:21:15,455
Vad är så roligt?
684
01:21:16,458 --> 01:21:18,937
Det var en fantastisk fest.
685
01:21:18,961 --> 01:21:22,315
-Tack, Lise.
-Tack så mycket.
686
01:21:22,339 --> 01:21:24,901
Jag kan inte fatta att det är över.
687
01:21:24,925 --> 01:21:29,300
-Låt oss inte prata om det.
-Okej.
688
01:21:34,476 --> 01:21:35,976
Är detta...?
689
01:21:36,353 --> 01:21:39,416
Är jag knäpp, eller kör den här bussen
för snabbt?
690
01:21:39,440 --> 01:21:40,875
Den kör som den ska.
691
01:21:40,899 --> 01:21:42,524
Inga problem.
692
01:21:45,362 --> 01:21:46,362
Nej.
693
01:21:47,322 --> 01:21:49,822
Bussen kör för fort.
694
01:21:51,076 --> 01:21:54,264
-Lisa, den kör snabbare.
-Det är okej.
695
01:21:54,288 --> 01:21:55,682
Det är okej.
696
01:21:55,706 --> 01:21:56,706
Förare.
697
01:21:57,082 --> 01:22:01,457
-Förare, stanna.
-Jesse, sätt dig.
698
01:22:12,973 --> 01:22:13,973
Ledsen.
699
01:22:18,103 --> 01:22:19,853
Jag är ledsen.
700
01:22:20,314 --> 01:22:21,814
Det är okej.
701
01:22:23,817 --> 01:22:26,192
Jesse, det är okej.
702
01:22:26,278 --> 01:22:27,778
Det är över.