1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:03,200 --> 00:02:05,396
You know, there's one thing
I'll never make it.
4
00:02:05,960 --> 00:02:08,794
I'd love to take you from behind
like a man would.
5
00:02:09,321 --> 00:02:11,312
I get fed up with rooms by the hour.
6
00:02:26,323 --> 00:02:28,678
People will think I'm a cheap whore, right?
7
00:02:33,203 --> 00:02:34,956
Go on, do it again.
8
00:02:38,364 --> 00:02:40,753
Would you let me play the man, Berto?
9
00:02:42,484 --> 00:02:45,443
I love you, Miranda.
I love you.
10
00:02:45,805 --> 00:02:47,364
You are not the only one.
11
00:02:47,765 --> 00:02:50,678
- The old man again, right?
- Sure, he loves me too.
12
00:02:50,765 --> 00:02:53,076
Look, pretty nice ring.
13
00:02:53,366 --> 00:02:55,835
- Get rid of it, you hear?
- You're crazy?
14
00:02:56,166 --> 00:02:57,440
It's mine.
15
00:03:05,647 --> 00:03:07,365
- You are a...
- Say it, go on.
16
00:03:07,647 --> 00:03:10,640
It gets me all excited.
17
00:03:10,728 --> 00:03:13,720
Slut, whore, bitch.
18
00:03:25,369 --> 00:03:27,406
Why don't we live together, Miranda?
19
00:03:28,449 --> 00:03:31,488
Do you think that if I were a man
and you were someone I dig...
20
00:03:31,570 --> 00:03:34,130
that I would want to live with you?
21
00:03:43,691 --> 00:03:45,443
And besides there's Gino.
22
00:03:47,452 --> 00:03:49,523
But you know very well
your husband is lost.
23
00:03:50,052 --> 00:03:51,281
I don't think so.
24
00:03:51,692 --> 00:03:54,810
They only said he was missing.
They might be right.
25
00:04:06,374 --> 00:04:07,523
Stop the car!
26
00:04:10,054 --> 00:04:12,284
Are you out of your mind?
We don't want any trouble.
27
00:04:35,697 --> 00:04:37,847
GINO'S
28
00:04:43,658 --> 00:04:45,012
I'm starving.
29
00:04:45,098 --> 00:04:47,567
Bring me a little wine
and some cheese, Tony.
30
00:05:03,780 --> 00:05:05,214
So there you are.
31
00:05:05,740 --> 00:05:07,300
I was worried.
32
00:05:08,461 --> 00:05:10,611
Sit down, have a drink.
33
00:05:15,021 --> 00:05:16,171
Hey, is something wrong?
34
00:05:16,342 --> 00:05:18,697
I thought you'd sleep here together.
35
00:05:19,702 --> 00:05:22,854
I never brought anyone here
for anything like that.
36
00:05:22,982 --> 00:05:26,419
Besides, I don't have to
answer to anyone. Including you.
37
00:05:26,743 --> 00:05:28,097
Here's this weeks' money.
38
00:05:33,983 --> 00:05:36,453
What am I going to do about
all the bills this month?
39
00:05:38,104 --> 00:05:40,903
- I've got a pretty good idea.
- You?
40
00:05:41,264 --> 00:05:44,064
- What do you mean?
- I know a guy who'd buy that ring.
41
00:05:46,185 --> 00:05:48,415
But I can't sell it. If I do...
42
00:05:49,545 --> 00:05:51,183
...then what do I tell the consul?
43
00:05:51,625 --> 00:05:53,617
I'd make sure that the guy
gives you a copy of that one...
44
00:05:53,706 --> 00:05:55,185
that looks just the same.
45
00:06:01,947 --> 00:06:04,905
Well... sell to him... but fast, eh?
46
00:06:05,267 --> 00:06:06,905
Before the consul notices it's gone.
47
00:06:18,868 --> 00:06:20,268
Is Leda in yet?
48
00:06:21,469 --> 00:06:22,459
No.
49
00:06:22,869 --> 00:06:25,868
All right. Make sure to clear
all the tables and lock up.
50
00:06:25,869 --> 00:06:28,066
No one's gonna show up
in this weather.
51
00:06:30,790 --> 00:06:34,385
Tony! What do you like most
in a woman? Tell me.
52
00:06:36,190 --> 00:06:37,226
Generosity.
53
00:06:39,111 --> 00:06:40,704
In other words,
I should take you to bed.
54
00:06:40,791 --> 00:06:42,589
- Good idea.
- Stop right there!
55
00:06:45,871 --> 00:06:48,227
I only wanted to give
you the money.
56
00:06:48,712 --> 00:06:51,147
Now you've turned chicken?
Hypocrite.
57
00:06:51,232 --> 00:06:53,303
You should never
mix sex and money.
58
00:06:53,392 --> 00:06:55,270
I think they go very well together.
59
00:06:55,433 --> 00:06:58,346
Not for me.
I'm only an employee.
60
00:06:58,433 --> 00:06:59,548
And so what?
61
00:06:59,673 --> 00:07:01,710
Well, I'm waiting for my orders.
62
00:07:04,394 --> 00:07:06,908
Go on, very, very funny.
63
00:07:07,714 --> 00:07:10,467
Good night, boss.
Pleasant dreams.
64
00:08:17,162 --> 00:08:20,678
Jack's been killed. It's terrible.
65
00:08:22,602 --> 00:08:25,197
I'm never gonna see him anymore.
66
00:08:28,283 --> 00:08:32,163
They never gave him a chance,
they just shot him down.
67
00:08:33,243 --> 00:08:35,713
Near the river bank.
68
00:08:40,524 --> 00:08:43,438
Look, how about us taking a
trip to Rimini, just you and me?
69
00:08:45,725 --> 00:08:49,275
You've got to forget about Jack and
you will a lot sooner than you think.
70
00:08:49,925 --> 00:08:51,837
You'll feel guilty
that you've forgotten, I know.
71
00:08:51,926 --> 00:08:53,565
But that's life, Leda.
72
00:08:53,566 --> 00:08:55,921
And you are the one
who has to go on living.
73
00:08:56,206 --> 00:08:58,004
It makes no sense to suffer.
74
00:08:58,486 --> 00:09:01,161
I know, I don't want to suffer.
75
00:09:02,567 --> 00:09:06,401
But I can't stop crying
I'm so unhappy I want to bawl.
76
00:09:08,647 --> 00:09:10,127
This may not console you...
77
00:09:10,128 --> 00:09:12,802
but in everyone's life
there are lots of broken lines...
78
00:09:12,888 --> 00:09:15,164
and maybe a straight line,
if you're lucky.
79
00:09:16,968 --> 00:09:18,801
I'm still stuck with broken lines.
80
00:09:22,329 --> 00:09:25,128
But still I go on looking for
the guy who's right for me...
81
00:09:25,209 --> 00:09:26,768
hoping he'll straighten me out.
82
00:09:28,890 --> 00:09:31,404
There, there.
Why don't you smile, Leda?
83
00:09:31,490 --> 00:09:34,164
Look out there, even
the sky's trying to smile.
84
00:09:34,490 --> 00:09:35,924
It's hardly snowing anymore.
85
00:09:36,410 --> 00:09:38,368
Maybe winter's finally over.
86
00:11:22,622 --> 00:11:26,093
I finished working at
the Ferrara Fair at 2 a.m.
87
00:11:26,983 --> 00:11:28,974
It took all night to peddle here.
88
00:11:29,463 --> 00:11:31,659
Can't wait to hit the sack.
89
00:11:31,743 --> 00:11:33,815
I think it's about time
you bought a motor scooter.
90
00:11:34,224 --> 00:11:37,660
First I'll buy a wife
and then I'll buy a motor scooter.
91
00:11:38,544 --> 00:11:41,377
Come on, who'd wanna marry you?
You're too black.
92
00:11:46,665 --> 00:11:50,215
Drink your coffee and
go straight up to sleep.
93
00:11:50,665 --> 00:11:52,418
I'll put your bike away for you.
94
00:12:10,548 --> 00:12:12,107
Here comes the boss.
95
00:12:35,790 --> 00:12:38,146
I'm with the team
working on the gas pipeline.
96
00:12:38,231 --> 00:12:41,861
I'm American. We'll be
here for about 5 or 6 months.
97
00:12:41,951 --> 00:12:42,986
Got any rooms to rent?
98
00:12:43,071 --> 00:12:45,586
I got four, but two are already occupied.
99
00:12:46,592 --> 00:12:48,310
Let me have the two that aren't.
100
00:12:49,312 --> 00:12:51,223
Would you like to have a look at them?
101
00:12:51,552 --> 00:12:52,906
I'll take your word for it.
102
00:12:54,273 --> 00:12:57,903
- Thank you, madam.
- Miranda. And you?
103
00:13:02,513 --> 00:13:03,629
Norman.
104
00:13:05,514 --> 00:13:08,074
Here, boss. The consul
asked me to give you this.
105
00:13:12,195 --> 00:13:13,594
Ciao, Miranda.
106
00:13:26,316 --> 00:13:27,750
Well, thanks!
107
00:13:32,957 --> 00:13:35,676
THIS AFTERNOON
AT THE USUAL PLACE
108
00:13:49,719 --> 00:13:51,835
There's something
for you in my pocket.
109
00:14:33,324 --> 00:14:35,759
Your hand's like a man
who's very old...
110
00:14:35,844 --> 00:14:37,517
and still a baby too.
111
00:15:15,248 --> 00:15:17,718
I admire the way fish make love.
112
00:15:19,489 --> 00:15:23,244
They leave a stream of semen
behind them in the current...
113
00:15:23,369 --> 00:15:29,161
without even coupling with
their mate. Anonymous, mute...
114
00:15:31,130 --> 00:15:33,007
Like your hand in me now.
115
00:15:55,013 --> 00:15:56,686
Why don't you go away with me?
116
00:15:57,213 --> 00:15:59,204
I've nearly completed my term of exile.
117
00:15:59,293 --> 00:16:01,250
They're bound to give me amnesty soon.
118
00:16:01,333 --> 00:16:04,372
I'm very old and rich,
isn't that guarantee enough?
119
00:16:09,854 --> 00:16:12,165
Baby, it's your skin
I like best, it's tired.
120
00:16:12,255 --> 00:16:13,973
I adore your white hairs.
121
00:16:14,655 --> 00:16:17,090
It's all like a second opportunity for you,
darling.
122
00:16:17,335 --> 00:16:19,372
Now I could change that.
123
00:16:24,456 --> 00:16:28,450
Come inside me, Carlo.
Tell me why you never do, please.
124
00:16:28,736 --> 00:16:30,853
I'm afraid you might get pregnant.
125
00:16:31,257 --> 00:16:33,533
It's ridiculous at my age, don't you think?
126
00:16:34,257 --> 00:16:37,090
Afraid for me or of being a father?
127
00:16:37,577 --> 00:16:39,535
You don't have to worry, darling.
128
00:16:40,138 --> 00:16:41,936
Is Tony aware that we come here?
129
00:16:42,378 --> 00:16:45,131
Of course.
I always tell him who I'm with.
130
00:16:45,218 --> 00:16:47,938
I might have known,
women are all the same.
131
00:16:51,659 --> 00:16:53,935
The necklace you gave me
looks pretty, doesn't it?
132
00:16:54,139 --> 00:16:55,698
I'll buy a hundred for you.
133
00:16:55,779 --> 00:16:58,499
I'll give you anything you like,
my family has money.
134
00:16:59,380 --> 00:17:01,337
In Naples, I have a palace
just waiting for us.
135
00:17:01,420 --> 00:17:03,570
I lived there with my wife 'til she died.
136
00:17:04,100 --> 00:17:07,571
Anonymous, mute...
The fish are better.
137
00:17:08,421 --> 00:17:11,061
- I've grown jealous, you know.
- Of Berto?
138
00:17:11,461 --> 00:17:15,012
You seem to forget you told me you
like the idea of us two making love.
139
00:17:26,783 --> 00:17:28,137
What does that mean?
140
00:17:28,223 --> 00:17:31,142
It's my heart that cannot bear
your having lovers.
141
00:17:31,143 --> 00:17:32,657
My balls don't care.
142
00:17:32,744 --> 00:17:35,054
I like it better when you talk French to me.
143
00:17:37,224 --> 00:17:39,101
It reminds me of the Sacred Heart nuns
when I went to school.
144
00:17:39,264 --> 00:17:42,018
In other countries, everybody
speaks a little bit of French...
145
00:17:42,105 --> 00:17:43,743
particularly the whores.
146
00:18:26,750 --> 00:18:28,104
Tony!
147
00:18:28,190 --> 00:18:30,261
- Leda!
- Okay, okay!
148
00:18:33,910 --> 00:18:37,427
- Is the meat ready?
- Hold on, I can't serve it raw.
149
00:18:38,391 --> 00:18:41,190
- I'd call that "well-done".
- What was that, Tony?
150
00:18:41,751 --> 00:18:43,185
I said your dress looks very nice.
151
00:18:43,351 --> 00:18:45,150
- You think so?
- Oh, yes and how,
152
00:18:45,232 --> 00:18:48,702
- it shows off all that nice flesh.
- What does it show off?
153
00:18:48,792 --> 00:18:51,352
I meant that it looks nice and fresh...
154
00:18:51,432 --> 00:18:52,866
and not hot and stuffy.
155
00:19:01,273 --> 00:19:03,231
I'll bet it turns you on.
156
00:19:03,954 --> 00:19:06,992
- A paradise of erotic beauty.
- Now you're a poet too.
157
00:19:07,074 --> 00:19:10,544
Oh, all it takes is a bit of nerve
and anybody can be a poet.
158
00:19:11,475 --> 00:19:14,752
Marvelous, how did I end up
trusting him?
159
00:19:15,915 --> 00:19:19,510
- Meat!
- I love women!
160
00:19:24,556 --> 00:19:26,513
Another one!
What are you waiting for!
161
00:19:26,596 --> 00:19:28,633
This card wins.
This card loses.
162
00:19:28,716 --> 00:19:30,756
This card wins.
This card loses.
163
00:19:30,757 --> 00:19:34,910
This one's the winner,
this one's the loser...
164
00:19:37,357 --> 00:19:39,713
- Are you gonna screw me again?
- You never know.
165
00:19:39,798 --> 00:19:41,550
Luck's blind, as they say.
166
00:19:42,798 --> 00:19:44,869
This one wins and this one loses.
167
00:19:45,118 --> 00:19:47,030
This one loses, this one loses.
168
00:19:47,639 --> 00:19:48,788
This one loses...
169
00:19:49,719 --> 00:19:51,357
Which do you choose?
170
00:19:53,439 --> 00:19:54,668
Bravo.
171
00:19:55,800 --> 00:19:56,995
Now I play.
172
00:19:59,520 --> 00:20:00,794
Are you ready, Mr. Consul?
173
00:20:00,880 --> 00:20:03,599
This card wins, this one loses.
This one loses, this one wins.
174
00:20:03,680 --> 00:20:05,399
This card wins, this card loses.
175
00:20:06,441 --> 00:20:08,352
Keep watching. Once again.
176
00:20:08,801 --> 00:20:10,599
- Which is the winner?
- This one.
177
00:20:13,681 --> 00:20:15,275
I'm sorry, Mr. Consul, you lose.
178
00:20:15,362 --> 00:20:18,081
That's all right.
Luck's fickle like a woman,
179
00:20:18,162 --> 00:20:20,201
which is why it likes young men.
180
00:20:20,202 --> 00:20:22,922
So if she's a woman, I imagine
she'd like any old man
181
00:20:23,003 --> 00:20:24,437
who paid for her.
182
00:20:32,404 --> 00:20:34,680
These two friends of mine
will take the other room.
183
00:20:35,484 --> 00:20:38,840
They're French,
they're studying music in Parma.
184
00:20:39,324 --> 00:20:41,316
Gabrielle.
185
00:20:41,845 --> 00:20:43,324
You don't mind do you, Miranda?
186
00:20:43,405 --> 00:20:45,362
Why don't you ask your friends
to give us a song then?
187
00:20:45,445 --> 00:20:46,799
She no sing...
188
00:20:47,365 --> 00:20:50,438
- And do you sing?
- I sing and dance.
189
00:20:51,286 --> 00:20:52,515
Ciao, Italo.
190
00:20:53,006 --> 00:20:54,917
Enchanted, Miss Juliette.
191
00:20:55,446 --> 00:20:59,122
My name is Carlo,
I worked in France.
192
00:20:59,287 --> 00:21:02,120
- Oh, in the mines?
- No! As a diplomat.
193
00:21:04,927 --> 00:21:06,326
I'll leave him to you.
194
00:21:07,487 --> 00:21:10,287
Ok, don't worry. I'll see
that they're well-taken care.
195
00:21:11,368 --> 00:21:12,722
Thanks, Miranda.
196
00:21:13,048 --> 00:21:14,800
Marvelous that you say
my name so nicely.
197
00:21:14,888 --> 00:21:16,367
Is this a party or something?
198
00:21:16,448 --> 00:21:18,565
A dead man is paying
for our drinks.
199
00:21:18,649 --> 00:21:20,845
- A dead man?
- Iride.
200
00:21:21,289 --> 00:21:24,600
He left us 10,000 lire
to celebrate after his funeral.
201
00:21:25,369 --> 00:21:27,281
Great. Let's celebrate then, ok?
202
00:21:27,450 --> 00:21:28,440
Cheers!
203
00:21:57,253 --> 00:21:58,482
What do you think?
204
00:21:58,573 --> 00:22:00,166
It looks like a battleship.
205
00:22:04,814 --> 00:22:05,884
Thank you.
206
00:22:06,934 --> 00:22:08,925
I might make the letters bigger.
207
00:22:09,334 --> 00:22:10,734
Bigger than they are now?
208
00:22:12,375 --> 00:22:15,527
Berto transports anything anywhere.
209
00:22:18,935 --> 00:22:22,372
Come on, come on, get in.
210
00:22:22,616 --> 00:22:25,176
- Where are we going?
- I wanna show the depo.
211
00:23:13,982 --> 00:23:16,292
Who was that guy
with the two girls?
212
00:23:17,182 --> 00:23:20,341
Norman? A technician
with the gasoline team.
213
00:23:20,342 --> 00:23:21,855
He's American, you know.
214
00:23:24,183 --> 00:23:26,572
- He's a son of a bitch.
- Why is that?
215
00:23:27,423 --> 00:23:28,982
He had no right
to call you Miranda.
216
00:23:29,063 --> 00:23:31,340
- But Americans always do that.
- Italians don't!
217
00:23:59,787 --> 00:24:01,858
I wanted to show you the work
they've done on the garage.
218
00:24:11,468 --> 00:24:12,378
Look.
219
00:24:18,509 --> 00:24:20,500
That's where our house
will be, right there.
220
00:24:24,429 --> 00:24:25,579
Selling watches?
221
00:24:26,270 --> 00:24:28,307
That one's for you.
Put it on.
222
00:24:28,750 --> 00:24:30,184
Oh, Berto.
223
00:24:45,512 --> 00:24:46,866
Darling.
224
00:25:00,833 --> 00:25:04,190
Just a minute. There's
something I want you to see.
225
00:25:12,075 --> 00:25:13,110
Come on.
226
00:25:44,078 --> 00:25:45,398
Where did you get all this stuff?
227
00:25:45,478 --> 00:25:49,029
I got it all with 50%ยป off from
that furniture company I work for.
228
00:25:56,680 --> 00:25:58,239
And look what else I've got?
229
00:25:58,320 --> 00:26:00,231
I delivered truckloads
of these to Bologna.
230
00:26:00,320 --> 00:26:02,789
I don't think they'll miss
the case I stole for us.
231
00:26:19,042 --> 00:26:20,396
Cheers.
232
00:26:30,764 --> 00:26:32,755
Stop it, would you, that tickles.
233
00:27:03,767 --> 00:27:06,647
I want to marry you, Miranda.
I want to marry you...
234
00:27:10,208 --> 00:27:12,324
Do you know that men
with socks on really turn me off,
235
00:27:12,408 --> 00:27:14,479
especially when
they're wearing boxer shorts?
236
00:27:16,929 --> 00:27:19,045
And besides didn't you tell me
you love me
237
00:27:19,129 --> 00:27:20,881
because with me
you had freedom?
238
00:27:21,449 --> 00:27:23,486
I must have a woman who
will stand behind me.
239
00:27:23,649 --> 00:27:26,244
Well, look around!
Where do you think I am?
240
00:27:30,930 --> 00:27:33,399
Pretty funny, except when
I make love I do it front!
241
00:27:34,691 --> 00:27:36,409
You know I'm never going
to marry you.
242
00:27:37,491 --> 00:27:38,640
You'll marry the old man, huh!
243
00:27:38,731 --> 00:27:40,005
Or maybe you fell in love
with your American friend.
244
00:27:40,091 --> 00:27:42,732
How can I make love to someone
who doesn't understand
245
00:27:42,812 --> 00:27:44,291
the woman
he says he's in love with?
246
00:27:44,652 --> 00:27:47,121
- Women are all alike!
- And you're useless!
247
00:27:53,453 --> 00:27:56,047
No! I'm sorry!
You made me angry.
248
00:27:56,133 --> 00:27:58,773
You don't even know
how to get angry!
249
00:27:58,853 --> 00:28:00,082
I like your ass Berto,
that's all!
250
00:28:00,173 --> 00:28:02,051
Put it in the closet for all I care!
251
00:28:03,454 --> 00:28:05,889
No, Miranda don't go!
252
00:28:06,254 --> 00:28:07,813
Please, come back!
253
00:28:19,776 --> 00:28:22,086
Go on, Gabrielle,
give your seat to Miranda.
254
00:28:22,176 --> 00:28:24,015
Why does it have to be me?
255
00:28:24,016 --> 00:28:25,529
He'll take you back in the truck.
256
00:28:26,336 --> 00:28:27,407
Oh, shit!
257
00:28:30,737 --> 00:28:32,330
Goodbye, Gabrielle.
258
00:28:32,417 --> 00:28:35,011
Goodbye. See you later!
259
00:28:37,458 --> 00:28:38,209
Goodbye.
260
00:28:38,298 --> 00:28:40,858
Who the hell does she
think she is! Bitch.
261
00:28:40,938 --> 00:28:42,929
There's hundreds like her
and better.
262
00:28:50,059 --> 00:28:51,732
And all of them piss
the same way.
263
00:29:44,385 --> 00:29:48,698
Great! Let's hurry up,
I want to have fun.
264
00:29:54,106 --> 00:29:55,460
HOTEL CONTINENTAL
265
00:30:32,910 --> 00:30:34,026
What's that?
266
00:30:34,591 --> 00:30:36,950
It's Turkish gum.
Makes you high.
267
00:30:36,951 --> 00:30:38,510
I want some too.
268
00:31:03,434 --> 00:31:04,708
Here they are!
269
00:32:37,484 --> 00:32:40,603
I really like women who
get wet right away.
270
00:32:41,365 --> 00:32:43,834
No, no, it's only sweat.
271
00:32:49,406 --> 00:32:51,044
Besides I have to pee.
272
00:34:23,176 --> 00:34:25,775
- Want me to leave?
- Why are you ashamed?
273
00:34:36,578 --> 00:34:39,172
Is it true that where you're from
they don't kiss girls here?
274
00:34:39,258 --> 00:34:41,727
Who taught you to drive
me crazy like you do?
275
00:34:42,258 --> 00:34:43,931
I learn fast on my own.
276
00:34:50,619 --> 00:34:52,451
Com'on, kiss me.
277
00:34:54,260 --> 00:34:55,295
No, not here.
278
00:34:55,940 --> 00:34:57,214
You know where I mean!
279
00:35:34,504 --> 00:35:36,495
Do men always do what you want?
280
00:36:17,089 --> 00:36:18,409
Ice-cream.
281
00:36:20,689 --> 00:36:22,407
What about Norman?
Do you like him?
282
00:36:23,210 --> 00:36:25,645
He's handsome.
A bit strange though.
283
00:36:25,730 --> 00:36:27,084
Strange, how?
284
00:36:27,170 --> 00:36:31,084
It's hard to say.
Different.
285
00:36:36,931 --> 00:36:38,763
Italo would like us to go
to Africa together.
286
00:36:38,851 --> 00:36:40,290
Africa?
287
00:36:40,291 --> 00:36:42,169
Yeah. His folks are in Somalia.
He wants to live there,
288
00:36:42,252 --> 00:36:44,243
work selling new trucks for Berto.
289
00:36:44,332 --> 00:36:45,527
And you?
290
00:36:47,132 --> 00:36:50,364
I don't know.
I miss Jack.
291
00:36:51,333 --> 00:36:55,531
- We were so in love.
- And I was in love with Gino.
292
00:36:56,013 --> 00:36:59,373
- It's nice to love only one man.
- One at a time.
293
00:36:59,374 --> 00:37:03,368
No, one forever.
294
00:37:05,294 --> 00:37:07,133
But I guess you were right.
295
00:37:07,134 --> 00:37:08,694
- About what?
- Love.
296
00:37:09,215 --> 00:37:11,092
You do forget.
And life goes on.
297
00:37:11,175 --> 00:37:12,495
Let's run, come on, Damiano!
298
00:37:13,335 --> 00:37:15,008
I like new men in my life.
299
00:37:15,575 --> 00:37:18,011
It's not true that all men
are alike, you know?
300
00:37:30,697 --> 00:37:32,495
Did you and Italo
go to bed yet?
301
00:37:33,137 --> 00:37:34,411
Before he sleeps with me
he insists I say
302
00:37:34,497 --> 00:37:35,897
I'm in love with him.
303
00:37:35,978 --> 00:37:37,207
I wish you had,
304
00:37:37,298 --> 00:37:39,414
'cause I'm dying to know
if black eyes are good or not!
305
00:37:48,579 --> 00:37:51,492
- Do you think Tony has a girl?
- He does okay in Ferrara.
306
00:37:52,059 --> 00:37:54,370
- Did he tell you that?
- He never mentions it.
307
00:37:54,860 --> 00:37:58,455
But Italo told me he's famous
in every whore house in Ferrara.
308
00:37:58,540 --> 00:38:00,895
- He's famous?
- Whore's like him a lot.
309
00:38:02,021 --> 00:38:04,456
It appears he can give
any old hag a great time...
310
00:38:04,541 --> 00:38:08,216
No! That's incredible isn't it!
Not our Tony!
311
00:38:09,341 --> 00:38:13,301
He's got something but it's hard
to tell just what it is.
312
00:38:13,382 --> 00:38:16,181
- What, what is?
- He's got...
313
00:38:16,702 --> 00:38:18,500
Well, I don't know what he's got.
314
00:38:28,623 --> 00:38:30,342
You and I ought to go
to a whore house too!
315
00:38:30,424 --> 00:38:32,017
- What!
- I mean it.
316
00:38:32,104 --> 00:38:34,539
There ought to be
whore houses also for ladies.
317
00:38:42,545 --> 00:38:47,105
Tell me, doing it in bed...
do you like it?
318
00:38:47,106 --> 00:38:48,062
Why don't you?
319
00:38:48,146 --> 00:38:51,776
I get more worked up doing it
in the country or in a car,
320
00:38:51,866 --> 00:38:52,742
in the movies.
321
00:38:52,826 --> 00:38:55,466
In bed, I can come only by
squeezing my legs together.
322
00:38:55,867 --> 00:39:00,577
Well, then let the guys spread.
Just as long as you both agree on it.
323
00:39:01,187 --> 00:39:03,383
There are men who say
that a lot of girls are frigid.
324
00:39:03,507 --> 00:39:05,107
That's stupid, no girl is frigid,
they don't exist.
325
00:39:05,108 --> 00:39:08,021
Only guys who don't
know how to do it.
326
00:39:11,388 --> 00:39:14,063
- For example, that one.
- With the robe on?
327
00:39:14,149 --> 00:39:15,822
- I can see him nude!
- Nude, no!
328
00:39:16,269 --> 00:39:19,341
Sure, look at all those hairs
going down his belly
329
00:39:19,429 --> 00:39:20,988
all the way to his donger.
330
00:39:22,109 --> 00:39:26,547
His is timid look.
It's all shriveled up.
331
00:39:27,110 --> 00:39:28,066
He's got no ass at all!
332
00:39:28,150 --> 00:39:32,622
I think all men should be
looked at ass first.
333
00:39:32,711 --> 00:39:35,464
Flight, it gives you
the whole picture.
334
00:39:41,512 --> 00:39:42,866
Look at that one!
335
00:39:44,792 --> 00:39:46,305
There's a bummer.
336
00:39:50,273 --> 00:39:51,627
A professor.
337
00:39:55,313 --> 00:39:56,747
Lawyer!
338
00:40:00,794 --> 00:40:02,228
A mechanic.
339
00:40:29,837 --> 00:40:32,511
We don't understand.
We are French.
340
00:40:33,677 --> 00:40:34,998
Wanna
341
00:40:36,038 --> 00:40:37,790
We have a car too.
342
00:40:40,678 --> 00:40:42,510
Okay, just one dance
but that's all.
343
00:40:43,319 --> 00:40:46,630
Our husbands are very jealous.
344
00:43:27,337 --> 00:43:29,010
- Good evening, boss.
- Hi.
345
00:43:29,777 --> 00:43:31,654
Did they tire you out
in Ferrara?
346
00:43:32,377 --> 00:43:34,528
Not in the least.
Would you like to see?
347
00:43:39,898 --> 00:43:42,731
- Were they pretty?
- I'm not complaining.
348
00:43:43,179 --> 00:43:45,216
Is that the way you get them
excited, those bitches?
349
00:43:45,699 --> 00:43:48,213
You bet, I know plenty of ways
to get them going.
350
00:43:50,659 --> 00:43:53,618
Think there should be whore houses
for women just the same as for men,
351
00:43:53,700 --> 00:43:56,135
don't you think so? Eh, Tony?
352
00:43:56,220 --> 00:43:57,813
There are plenty of
very good places
353
00:43:57,900 --> 00:43:59,459
where men come and go
as they please
354
00:44:00,100 --> 00:44:04,254
and a woman like you
can take her pick.
355
00:44:04,381 --> 00:44:06,372
Like this inn,
for example, big boy...
356
00:44:06,461 --> 00:44:08,259
Oh, I wouldn't even imagine...
It's up to you...
357
00:44:08,341 --> 00:44:09,331
Stop right there.
358
00:44:10,622 --> 00:44:11,942
But why should I stop
if the others don't?
359
00:44:12,022 --> 00:44:13,171
Stop I said!
360
00:44:13,262 --> 00:44:15,981
- But look... - Don't forget
you're an employee here!
361
00:44:16,062 --> 00:44:17,496
And you're my boss.
362
00:44:17,902 --> 00:44:20,582
Bravo. You've managed to keep
your thoughts together...
363
00:44:20,583 --> 00:44:22,859
no thanks to all those whores
you satisfied.
364
00:44:23,223 --> 00:44:25,222
Stop it now, Tony,
you're finished, you hear.
365
00:44:25,223 --> 00:44:28,057
I only wanted to give you
the cash for the ring I sold.
366
00:44:29,904 --> 00:44:33,420
That's what I like about you.
You're useful, I can rely on you.
367
00:44:34,384 --> 00:44:36,580
- Oh, and the copy, have you
got it yet? - There is no copy.
368
00:44:36,664 --> 00:44:38,099
One of my lady friends
bought the ring.
369
00:44:38,185 --> 00:44:41,257
Dirty bastard, you put my nice ring
on one of your whore's hands.
370
00:44:41,705 --> 00:44:43,582
Well, look what I sold
it for. Count it.
371
00:44:43,665 --> 00:44:45,224
She paid twice as much
as any one else would've.
372
00:44:45,385 --> 00:44:47,138
She gave me a lot.
Gave you a lot, huh?
373
00:44:49,546 --> 00:44:53,335
Cash or trade?
374
00:44:53,506 --> 00:44:56,306
Cash, of course. You know
nobody looks at me, right boss?
375
00:44:56,987 --> 00:44:59,586
It's all for you anyhow.
It's enough, I hope, to pay
376
00:44:59,587 --> 00:45:02,146
whatever new bills I get.
For as long as I'm away.
377
00:45:02,147 --> 00:45:05,778
- Where?
- Don't I have the right to go away?
378
00:45:06,268 --> 00:45:08,066
Yeah, you're the boss.
You can do whatever you want.
379
00:45:08,148 --> 00:45:09,786
You approve, do you?
380
00:45:12,388 --> 00:45:15,905
I depend on you, Tony.
The inn is in your hands.
381
00:45:16,029 --> 00:45:18,748
Don't worry, I'll look after
your interests for you.
382
00:45:20,869 --> 00:45:23,146
You're a guy who
knows what he's doing.
383
00:45:23,590 --> 00:45:24,989
Why, don't you?
384
00:46:32,357 --> 00:46:35,032
- Do you like it?
- It makes me cry a little.
385
00:46:35,118 --> 00:46:37,075
Well, there's nothing
wrong with that.
386
00:46:47,719 --> 00:46:49,756
Sit down.
How'd you like an ice-cream.
387
00:46:56,080 --> 00:46:59,311
More drills shipped,
they were unloaded this morning.
388
00:46:59,400 --> 00:47:01,836
- Work's finished.
- Well?
389
00:48:39,652 --> 00:48:40,562
No!
390
00:48:42,372 --> 00:48:43,806
Norman, Norman,
391
00:48:44,132 --> 00:48:46,043
Come over here.
392
00:48:48,173 --> 00:48:49,049
Come here.
393
00:49:13,015 --> 00:49:14,927
A dog.
He caught a dog.
394
00:49:15,256 --> 00:49:17,008
Hey you, leave that dog alone.
395
00:49:17,096 --> 00:49:19,565
I'm a civil servant
and you're interfering with the law.
396
00:49:20,296 --> 00:49:22,207
- How much for the dog?
- Not a penny!
397
00:49:22,296 --> 00:49:24,652
I have my dignity as
official dog catcher, you know.
398
00:49:25,417 --> 00:49:28,136
Here's dollars, American
dollars. You can have them.
399
00:49:35,418 --> 00:49:36,977
Oh, he's cute.
400
00:49:48,979 --> 00:49:50,094
Go away.
401
00:49:51,660 --> 00:49:53,014
Go on, go away!
402
00:49:59,780 --> 00:50:01,579
Please, go away!
403
00:50:01,821 --> 00:50:04,540
Don't you know how lucky
you've been today.
404
00:50:08,221 --> 00:50:10,099
BOARDING FORBIDDEN
BEWARE OF THE DOG
405
00:50:54,907 --> 00:50:59,504
Hey, the war's over.
Slow the jeep down, will you.
406
00:51:11,108 --> 00:51:15,706
- You're a 'mascalzona'.
- Go on say it again.
407
00:51:19,189 --> 00:51:22,069
Ma-scal-zo-na!
408
00:51:32,911 --> 00:51:35,630
Hey, would you watch that!
You some kind of nut?
409
00:52:04,514 --> 00:52:05,744
But...
410
00:53:51,646 --> 00:53:54,526
This spot is
where the Nazi's got me.
411
00:53:57,127 --> 00:53:59,482
April 13th 1944.
412
00:54:00,407 --> 00:54:02,045
It was night, I was lucky.
413
00:54:02,528 --> 00:54:04,519
There were only a few,
they were afraid to come down.
414
00:54:04,728 --> 00:54:07,880
I spent the whole night
looking up at those two trees.
415
00:54:16,529 --> 00:54:24,290
Grass, blood, money
and shit.
416
00:54:28,690 --> 00:54:29,886
A monument.
417
00:54:37,971 --> 00:54:39,292
C'mon, let's go.
418
00:55:12,495 --> 00:55:14,692
I want something to drink,
then I want you.
419
00:55:14,776 --> 00:55:16,847
Let's stop at the first village.
420
00:56:15,662 --> 00:56:18,303
I'm starving.
I'm goin' to eat.
421
00:56:36,585 --> 00:56:37,780
It's there.
422
00:56:46,146 --> 00:56:50,140
Flight between the thighs
of all women.
423
00:56:50,786 --> 00:56:55,941
Tender clouds,
I wanna die there.
424
00:56:56,027 --> 00:56:57,426
Miranda!
425
00:57:03,908 --> 00:57:04,943
Get over here.
426
00:57:17,069 --> 00:57:19,903
But not on a chamber pot.
427
00:57:28,310 --> 00:57:29,870
I wanna die...
428
00:57:34,871 --> 00:57:37,785
I wanna die on top of you, Miranda.
429
00:57:38,432 --> 00:57:39,661
On top of you.
430
00:57:50,753 --> 00:57:53,313
Come on then.
Oh, my love.
431
00:57:59,034 --> 00:58:00,911
I want your thigh.
432
00:58:03,434 --> 00:58:05,904
Darling, come on.
433
00:58:31,277 --> 00:58:33,076
A hole here...
434
00:58:33,518 --> 00:58:35,429
I wanna make a hole in you...
435
00:58:35,518 --> 00:58:37,429
and take you in that hole.
436
00:58:37,918 --> 00:58:41,833
Yeah, do it.
You can do it if you want.
437
00:58:41,919 --> 00:58:47,119
- Just me, mine, forever.
- Yours.
438
00:59:36,165 --> 00:59:40,363
Norman? You hear me, darling?
439
00:59:42,085 --> 00:59:43,838
Please, Norman.
440
01:00:35,451 --> 01:00:38,365
Wine, wine!
Long live Bacchus and love!
441
01:00:38,932 --> 01:00:41,003
Both console us.
442
01:00:41,092 --> 01:00:43,561
One passes through
our lips to our heads?
443
01:00:43,652 --> 01:00:46,122
And the other from our eyes
to our hearts.
444
01:00:46,573 --> 01:00:51,773
So I drink this wine, with my eyes
and then I do the same as you.
445
01:00:53,773 --> 01:00:56,004
Just a minute, quiet
please, everyone.
446
01:00:59,894 --> 01:01:04,731
I shall miss you all a great deal.
I asked for my old post in Damascus.
447
01:01:04,815 --> 01:01:06,852
That's where I started my career.
448
01:01:07,735 --> 01:01:09,965
So at long last they put you
back on the road.
449
01:01:10,135 --> 01:01:14,130
Yes, the purge is finally over,
my exile has come to an end
450
01:01:14,216 --> 01:01:17,572
and you might say I'm back
in the government's good graces.
451
01:01:17,736 --> 01:01:21,286
Long live the Consul Carlo!
452
01:01:22,817 --> 01:01:25,411
It was very nice of you
to invite us all here.
453
01:01:27,017 --> 01:01:29,054
So now you're gonna leave us?
454
01:01:36,778 --> 01:01:38,530
- Wanna dance?
- Will do.
455
01:01:41,819 --> 01:01:42,695
Will ya?
456
01:01:48,739 --> 01:01:50,219
Wanna dance, honey?
457
01:01:55,460 --> 01:01:57,576
What kind of music is that, Tony?
458
01:01:57,660 --> 01:01:59,777
Play one of those records
that I brought, will ya?
459
01:02:02,661 --> 01:02:04,937
- This one, okay? - That's the one
I'm on, go right ahead.
460
01:02:14,182 --> 01:02:16,902
- But I can't, Leda.
- Sure you can.
461
01:02:17,983 --> 01:02:20,657
Look at him.
462
01:02:24,423 --> 01:02:29,055
- No, Miranda, ask somebody else.
- Ah. Carlo, come.
463
01:03:36,592 --> 01:03:38,902
- Isn't he wonderful?
- He's American.
464
01:03:39,952 --> 01:03:41,386
Stop it, Leda.
465
01:04:28,957 --> 01:04:31,472
Until the end I never stopped hoping
that one day you might reconsider.
466
01:04:32,038 --> 01:04:34,188
I can't Carlo.
You know that.
467
01:04:34,638 --> 01:04:36,868
I can't help it.
But I still feel bound to Gino.
468
01:04:36,958 --> 01:04:39,117
I can't get him out of my heart.
469
01:04:39,118 --> 01:04:41,598
Liar, you know there's no
possibility of him ever returning.
470
01:04:41,599 --> 01:04:44,830
But besides it was you who said
that nothing mattered except this.
471
01:04:45,399 --> 01:04:47,151
I didn't know you that well then.
472
01:04:47,519 --> 01:04:51,593
Hey, Carlo!
What are you trying to say?
473
01:04:51,680 --> 01:04:53,910
Just that now other things
mean a lot more to me.
474
01:04:54,000 --> 01:04:56,310
At this moment there's one
and only one thing.
475
01:04:58,041 --> 01:05:00,920
Miranda, Miranda!
Why do you always avoid me?
476
01:05:01,001 --> 01:05:03,675
Avoid? I'm here holding you,
can't you feel it, Carlo?
477
01:05:03,761 --> 01:05:06,402
You've got such lovely thighs.
I dream about them.
478
01:05:06,482 --> 01:05:09,235
About your aroma.
Your impudent eyes.
479
01:05:09,322 --> 01:05:13,873
That's what I like to hear.
Pretend I'm not Miranda.
480
01:05:13,962 --> 01:05:15,681
Another woman.
481
01:05:15,763 --> 01:05:18,994
Someone young and fresh
and completely devoted to you.
482
01:05:19,083 --> 01:05:20,756
No-one else interests me.
483
01:05:20,923 --> 01:05:23,642
Juliette. Did you see her?
484
01:05:23,803 --> 01:05:26,796
I've seen her all naked.
485
01:05:26,884 --> 01:05:28,761
She'd follow you like a little
orphan girl.
486
01:05:28,844 --> 01:05:30,763
She's looking for someone
to settle down with.
487
01:05:30,764 --> 01:05:33,757
Close your eyes and think about her.
488
01:05:34,165 --> 01:05:39,604
Her thighs, her hand.
Imagine it's Juliette's caresses...
489
01:05:42,206 --> 01:05:45,164
- You, no you!
- Me!
490
01:05:46,006 --> 01:05:47,565
Do you know
what I've done, Carlo?
491
01:05:47,646 --> 01:05:50,035
I even sold the ring you bought
me to pay some bills.
492
01:05:50,886 --> 01:05:56,087
Yes, yes. That's one more
reason for loving you.
493
01:06:06,128 --> 01:06:08,642
It's a downpour.
Come on, please.
494
01:06:28,291 --> 01:06:32,569
- You've pissed me off!
- That's a rotten son of a bitch!
495
01:06:32,651 --> 01:06:35,165
No! Not the phonograph, no!
496
01:06:35,731 --> 01:06:39,327
Stop fighting!
497
01:06:41,412 --> 01:06:43,323
Oh, stop it!
498
01:06:57,414 --> 01:07:00,566
About time there was some rain.
499
01:07:26,377 --> 01:07:28,095
Sing, go on, sing.
500
01:07:39,099 --> 01:07:43,457
Stop fighting!
Oh, stop it! Norman!
501
01:07:44,459 --> 01:07:45,449
Norman!
502
01:07:45,539 --> 01:07:48,771
That son of a bitch started it!
503
01:07:48,860 --> 01:07:51,329
- He did?
- Yes and it's your fault!
504
01:07:53,700 --> 01:07:56,340
Can't any of you see it's raining?
Let's go!
505
01:07:56,460 --> 01:07:58,657
Everyone back home. C'mon.
506
01:08:02,221 --> 01:08:03,859
Come on, Juliette.
507
01:08:13,822 --> 01:08:15,860
Come on, move it.
508
01:10:14,996 --> 01:10:16,509
MINISTRY OF DEFENSE
GENERAL DEPARTMENT VENICE
509
01:10:18,396 --> 01:10:21,276
MR. ROSTAGNI GINO, BORN IN
SCARDOVARl, RESIDENT IN FICONARA,
510
01:10:21,397 --> 01:10:22,751
LISTED AS MISSING,
MUST BE PRESUMED DEAD
511
01:10:24,157 --> 01:10:30,393
"Listed as missing must
be presumed dead."
512
01:11:01,681 --> 01:11:04,753
Don't go, Gino, don't go.
513
01:11:06,562 --> 01:11:09,793
Take it,
I leave it to you, it's yours.
514
01:11:30,044 --> 01:11:31,193
Turn around.
515
01:13:21,497 --> 01:13:23,647
I don't believe you never
done that before.
516
01:13:23,737 --> 01:13:25,648
I don't care what you believe.
517
01:14:40,585 --> 01:14:44,819
- Gino, tell me I didn't hurt you.
- No, you were great.
518
01:14:56,787 --> 01:15:00,702
- What are you thinking?
- Nothing, just laughing.
519
01:15:13,109 --> 01:15:16,340
- What was your husband like?
- Nothing at all like you!
520
01:15:17,830 --> 01:15:20,265
- You just like to switch around?
- Why not?
521
01:15:20,350 --> 01:15:22,944
You like one man because
he's got something special,
522
01:15:23,030 --> 01:15:25,101
then you find something else
in another.
523
01:15:25,190 --> 01:15:26,750
What have I got?
524
01:15:29,711 --> 01:15:31,110
Your smell.
525
01:15:35,912 --> 01:15:37,664
I'm crazy about it.
526
01:15:39,712 --> 01:15:42,545
- Let's go away together!
- Go where?
527
01:15:43,913 --> 01:15:47,622
- Far, to where everyone's different.
- They're not all the same here.
528
01:15:51,073 --> 01:15:55,625
- You, for example.
- I'm only passing through.
529
01:15:55,914 --> 01:16:00,192
- I take what I find that's all.
- And I made myself easy to find.
530
01:16:05,635 --> 01:16:07,706
Miranda, ask me for anything.
531
01:16:13,916 --> 01:16:16,226
Keep me running
all night long, okay?
532
01:17:23,324 --> 01:17:24,723
What are you thinking about?
533
01:17:24,804 --> 01:17:28,798
Not a thing!
I feel the music in the air!
534
01:17:33,005 --> 01:17:34,484
I can feel it too!
535
01:20:19,103 --> 01:20:21,572
Sure you can work here.
We've got a room for you.
536
01:20:21,663 --> 01:20:23,098
Right, dad?
537
01:20:33,345 --> 01:20:34,221
CARLO GOLDONI
THE MISTRESS OF THE INN
538
01:20:36,545 --> 01:20:38,104
Get me a grappa.
539
01:20:55,387 --> 01:20:56,900
Is anyone upstairs?
540
01:20:57,467 --> 01:21:00,028
Only Leda, no one else
came home last night.
541
01:21:00,868 --> 01:21:03,098
They're completely through
with the gas line.
542
01:21:03,548 --> 01:21:06,985
- Even Norman gave up his room.
- That's because he was all alone.
543
01:21:07,069 --> 01:21:09,822
Juliette went with the Consul
and Gabrielle with Berto.
544
01:21:11,669 --> 01:21:13,342
Looks like we'll be all alone, uh?
545
01:21:13,429 --> 01:21:15,386
Well, there'll be lots of others,
you'll see.
546
01:21:15,509 --> 01:21:18,980
Not today.
Put the closed sign up, will you?
547
01:21:19,070 --> 01:21:21,664
Tell Leda we don't need her today.
548
01:21:30,391 --> 01:21:33,862
And you get all clean and after come
and see me and we'll talk a little.
549
01:21:37,632 --> 01:21:38,667
And stop drinking.
550
01:21:38,752 --> 01:21:41,187
Well, I'm celebrating.
I don't have to work today.
551
01:21:59,114 --> 01:22:01,914
CLOSED TODAY
552
01:22:24,197 --> 01:22:26,632
You didn't have to bring coffee.
It wasn't necessary.
553
01:22:29,278 --> 01:22:33,351
Well, I could leave it here.
But if it's not necessary...
554
01:22:34,078 --> 01:22:35,591
we could forget about it.
555
01:23:25,564 --> 01:23:27,077
Get under the covers.
556
01:23:34,285 --> 01:23:35,355
Stop right there.
557
01:23:43,766 --> 01:23:46,918
- I'd like us to be married.
- Wait, I haven't tested you.
558
01:23:47,406 --> 01:23:49,125
Let's not forget I haven't either.
559
01:23:51,047 --> 01:23:53,436
Well, I'd like to begin by
discussing some business matters.
560
01:23:53,527 --> 01:23:56,121
Business and bed.
I'm giving you the choice.
561
01:23:56,207 --> 01:23:58,768
We can be married or
you can be a peasant again.
562
01:24:02,288 --> 01:24:04,279
And if I marry you,
what am I then?
563
01:24:05,448 --> 01:24:06,803
Part owner of the inn, alright!
564
01:24:25,371 --> 01:24:27,647
But 'Gino's' what
this place is called.
565
01:24:28,171 --> 01:24:30,128
Well, put a sign up
calling it 'Miranda's'.
566
01:24:30,611 --> 01:24:34,890
- Everybody" be delighted.
- The men will, I know that.
567
01:24:36,092 --> 01:24:37,241
Well, so what?
568
01:24:48,853 --> 01:24:51,323
If I marry I suppose...
well then what?
569
01:24:52,214 --> 01:24:56,367
You can begin by learning to love me
and stop calling me "Boss".
570
01:24:59,094 --> 01:25:00,415
It's mine, Tony.
571
01:25:08,295 --> 01:25:09,695
Yeah, it's yours.
572
01:25:09,776 --> 01:25:14,896
No, what I mean is
that it's mine.
573
01:25:24,057 --> 01:25:25,331
Oh Dio!
574
01:25:25,417 --> 01:25:29,252
Oh, please, Miranda!
I can't stand it anymore!
575
01:25:33,138 --> 01:25:35,698
Do you still want to
discuss finances?
576
01:26:03,902 --> 01:26:05,256
Tony! Oh, Tony!
577
01:26:05,342 --> 01:26:06,855
Tony, what are you doing?
578
01:26:36,145 --> 01:26:38,705
Hurrah for the couple!
579
01:26:40,466 --> 01:26:43,902
Yes, isn't she beautiful.
Hurrah for the couple!
580
01:26:49,107 --> 01:26:51,417
I think I'll hate these
photos forever.
581
01:26:54,067 --> 01:26:55,626
It's beautiful!
582
01:26:55,707 --> 01:26:58,985
Carlo and Juliette from Naples,
you simply showered me with gifts!
583
01:26:59,068 --> 01:27:01,105
Have you had any news
from the American?
584
01:27:01,228 --> 01:27:04,061
Norman's just not the sort to go
back to the same place.
585
01:27:04,428 --> 01:27:07,148
In person, with a letter
or anything.
586
01:27:07,509 --> 01:27:09,341
Italo and I are going
to get married in Africa.
587
01:27:09,429 --> 01:27:11,784
I don't know what kind of a
ceremony they have there.
588
01:27:14,189 --> 01:27:17,308
And now off we all go to Bologna.
I've reserved at "Le due torri".
589
01:27:18,870 --> 01:27:21,510
Oh Berto! That's wonderful!
Thank you!
590
01:27:21,590 --> 01:27:23,103
I've rented the car from
an earl in Mirandola,
591
01:27:23,190 --> 01:27:24,829
any complaints?
592
01:27:33,832 --> 01:27:35,425
Hurry!
C'mon, get in.
593
01:27:37,312 --> 01:27:38,382
Wait a minute, Berto.
Just a minute.
594
01:27:38,472 --> 01:27:39,906
Where's Miranda gone?
595
01:27:39,992 --> 01:27:41,391
Where's she going?
596
01:27:44,633 --> 01:27:48,024
How patriotic she is.
What's she doing?
597
01:27:55,114 --> 01:27:56,388
What's she doing?
598
01:28:16,636 --> 01:28:19,993
You know, her first husband
died during the war.
599
01:28:21,477 --> 01:28:22,831
Hurry up!
600
01:28:30,838 --> 01:28:33,148
- Goodbye!
- Get in, everyone's waiting for you.
601
01:28:42,159 --> 01:28:45,710
Goodbye! Good luck.
Have a good journey!
602
01:28:47,240 --> 01:28:48,674
Bye, bye!
603
01:29:04,282 --> 01:29:07,912
It's wonderful to get into a bed
with new sheets and a new cover.
604
01:29:08,002 --> 01:29:12,201
- But I'd rather look at you.
- What do you want to look at?
605
01:29:13,283 --> 01:29:14,682
Everything!
606
01:29:28,004 --> 01:29:29,996
Light the fire if you want
to see more.
607
01:29:46,646 --> 01:29:47,717
Jumps right up.
608
01:29:54,127 --> 01:29:56,847
- What's so funny?
- Don't you get it?
609
01:30:00,968 --> 01:30:03,164
You're terrible,
you know that!
610
01:30:13,929 --> 01:30:14,965
Here.
611
01:30:36,292 --> 01:30:37,646
You finish it.
612
01:30:49,773 --> 01:30:50,923
Lie down.
613
01:30:59,455 --> 01:31:01,173
That thing, pull it up.
614
01:31:08,056 --> 01:31:14,325
Very hot, a little bit cold,
hot, cold, hot.
615
01:31:14,416 --> 01:31:21,653
Cool, very hot.
A little bit hot.
616
01:31:21,777 --> 01:31:28,297
Cold, hot.
Cool, warmer.
617
01:31:28,378 --> 01:31:31,575
- Cold, warmer.
- I beg you Miranda,
618
01:31:31,658 --> 01:31:37,132
- I beg you please! I beg you!
- Warmer, and warmer, not that.
619
01:31:37,219 --> 01:31:38,857
A paradise of erotic beauty, huh?
620
01:31:38,939 --> 01:31:45,209
I beg you, Miranda. I beg you.
I beg you, I beg you, I beg you!
621
01:31:45,300 --> 01:31:47,291
I beg you! Is that all you can say?
622
01:31:48,380 --> 01:31:50,371
This is the second time
you've begged me.
623
01:32:01,061 --> 01:32:04,851
It's funny, I wonder if someday
I'll have to beg you.
624
01:32:20,544 --> 01:32:23,775
I like your natural color hair better.