1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:03,200 --> 00:02:05,396 You know, there's one thing I'll never make it. 4 00:02:05,960 --> 00:02:08,794 I'd love to take you from behind like a man would. 5 00:02:09,321 --> 00:02:11,312 I get fed up with rooms by the hour. 6 00:02:26,323 --> 00:02:28,678 People will think I'm a cheap whore, right? 7 00:02:33,203 --> 00:02:34,956 Go on, do it again. 8 00:02:38,364 --> 00:02:40,753 Would you let me play the man, Berto? 9 00:02:42,484 --> 00:02:45,443 I love you, Miranda. I love you. 10 00:02:45,805 --> 00:02:47,364 You are not the only one. 11 00:02:47,765 --> 00:02:50,678 - The old man again, right? - Sure, he loves me too. 12 00:02:50,765 --> 00:02:53,076 Look, pretty nice ring. 13 00:02:53,366 --> 00:02:55,835 - Get rid of it, you hear? - You're crazy? 14 00:02:56,166 --> 00:02:57,440 It's mine. 15 00:03:05,647 --> 00:03:07,365 - You are a... - Say it, go on. 16 00:03:07,647 --> 00:03:10,640 It gets me all excited. 17 00:03:10,728 --> 00:03:13,720 Slut, whore, bitch. 18 00:03:25,369 --> 00:03:27,406 Why don't we live together, Miranda? 19 00:03:28,449 --> 00:03:31,488 Do you think that if I were a man and you were someone I dig... 20 00:03:31,570 --> 00:03:34,130 that I would want to live with you? 21 00:03:43,691 --> 00:03:45,443 And besides there's Gino. 22 00:03:47,452 --> 00:03:49,523 But you know very well your husband is lost. 23 00:03:50,052 --> 00:03:51,281 I don't think so. 24 00:03:51,692 --> 00:03:54,810 They only said he was missing. They might be right. 25 00:04:06,374 --> 00:04:07,523 Stop the car! 26 00:04:10,054 --> 00:04:12,284 Are you out of your mind? We don't want any trouble. 27 00:04:35,697 --> 00:04:37,847 GINO'S 28 00:04:43,658 --> 00:04:45,012 I'm starving. 29 00:04:45,098 --> 00:04:47,567 Bring me a little wine and some cheese, Tony. 30 00:05:03,780 --> 00:05:05,214 So there you are. 31 00:05:05,740 --> 00:05:07,300 I was worried. 32 00:05:08,461 --> 00:05:10,611 Sit down, have a drink. 33 00:05:15,021 --> 00:05:16,171 Hey, is something wrong? 34 00:05:16,342 --> 00:05:18,697 I thought you'd sleep here together. 35 00:05:19,702 --> 00:05:22,854 I never brought anyone here for anything like that. 36 00:05:22,982 --> 00:05:26,419 Besides, I don't have to answer to anyone. Including you. 37 00:05:26,743 --> 00:05:28,097 Here's this weeks' money. 38 00:05:33,983 --> 00:05:36,453 What am I going to do about all the bills this month? 39 00:05:38,104 --> 00:05:40,903 - I've got a pretty good idea. - You? 40 00:05:41,264 --> 00:05:44,064 - What do you mean? - I know a guy who'd buy that ring. 41 00:05:46,185 --> 00:05:48,415 But I can't sell it. If I do... 42 00:05:49,545 --> 00:05:51,183 ...then what do I tell the consul? 43 00:05:51,625 --> 00:05:53,617 I'd make sure that the guy gives you a copy of that one... 44 00:05:53,706 --> 00:05:55,185 that looks just the same. 45 00:06:01,947 --> 00:06:04,905 Well... sell to him... but fast, eh? 46 00:06:05,267 --> 00:06:06,905 Before the consul notices it's gone. 47 00:06:18,868 --> 00:06:20,268 Is Leda in yet? 48 00:06:21,469 --> 00:06:22,459 No. 49 00:06:22,869 --> 00:06:25,868 All right. Make sure to clear all the tables and lock up. 50 00:06:25,869 --> 00:06:28,066 No one's gonna show up in this weather. 51 00:06:30,790 --> 00:06:34,385 Tony! What do you like most in a woman? Tell me. 52 00:06:36,190 --> 00:06:37,226 Generosity. 53 00:06:39,111 --> 00:06:40,704 In other words, I should take you to bed. 54 00:06:40,791 --> 00:06:42,589 - Good idea. - Stop right there! 55 00:06:45,871 --> 00:06:48,227 I only wanted to give you the money. 56 00:06:48,712 --> 00:06:51,147 Now you've turned chicken? Hypocrite. 57 00:06:51,232 --> 00:06:53,303 You should never mix sex and money. 58 00:06:53,392 --> 00:06:55,270 I think they go very well together. 59 00:06:55,433 --> 00:06:58,346 Not for me. I'm only an employee. 60 00:06:58,433 --> 00:06:59,548 And so what? 61 00:06:59,673 --> 00:07:01,710 Well, I'm waiting for my orders. 62 00:07:04,394 --> 00:07:06,908 Go on, very, very funny. 63 00:07:07,714 --> 00:07:10,467 Good night, boss. Pleasant dreams. 64 00:08:17,162 --> 00:08:20,678 Jack's been killed. It's terrible. 65 00:08:22,602 --> 00:08:25,197 I'm never gonna see him anymore. 66 00:08:28,283 --> 00:08:32,163 They never gave him a chance, they just shot him down. 67 00:08:33,243 --> 00:08:35,713 Near the river bank. 68 00:08:40,524 --> 00:08:43,438 Look, how about us taking a trip to Rimini, just you and me? 69 00:08:45,725 --> 00:08:49,275 You've got to forget about Jack and you will a lot sooner than you think. 70 00:08:49,925 --> 00:08:51,837 You'll feel guilty that you've forgotten, I know. 71 00:08:51,926 --> 00:08:53,565 But that's life, Leda. 72 00:08:53,566 --> 00:08:55,921 And you are the one who has to go on living. 73 00:08:56,206 --> 00:08:58,004 It makes no sense to suffer. 74 00:08:58,486 --> 00:09:01,161 I know, I don't want to suffer. 75 00:09:02,567 --> 00:09:06,401 But I can't stop crying I'm so unhappy I want to bawl. 76 00:09:08,647 --> 00:09:10,127 This may not console you... 77 00:09:10,128 --> 00:09:12,802 but in everyone's life there are lots of broken lines... 78 00:09:12,888 --> 00:09:15,164 and maybe a straight line, if you're lucky. 79 00:09:16,968 --> 00:09:18,801 I'm still stuck with broken lines. 80 00:09:22,329 --> 00:09:25,128 But still I go on looking for the guy who's right for me... 81 00:09:25,209 --> 00:09:26,768 hoping he'll straighten me out. 82 00:09:28,890 --> 00:09:31,404 There, there. Why don't you smile, Leda? 83 00:09:31,490 --> 00:09:34,164 Look out there, even the sky's trying to smile. 84 00:09:34,490 --> 00:09:35,924 It's hardly snowing anymore. 85 00:09:36,410 --> 00:09:38,368 Maybe winter's finally over. 86 00:11:22,622 --> 00:11:26,093 I finished working at the Ferrara Fair at 2 a.m. 87 00:11:26,983 --> 00:11:28,974 It took all night to peddle here. 88 00:11:29,463 --> 00:11:31,659 Can't wait to hit the sack. 89 00:11:31,743 --> 00:11:33,815 I think it's about time you bought a motor scooter. 90 00:11:34,224 --> 00:11:37,660 First I'll buy a wife and then I'll buy a motor scooter. 91 00:11:38,544 --> 00:11:41,377 Come on, who'd wanna marry you? You're too black. 92 00:11:46,665 --> 00:11:50,215 Drink your coffee and go straight up to sleep. 93 00:11:50,665 --> 00:11:52,418 I'll put your bike away for you. 94 00:12:10,548 --> 00:12:12,107 Here comes the boss. 95 00:12:35,790 --> 00:12:38,146 I'm with the team working on the gas pipeline. 96 00:12:38,231 --> 00:12:41,861 I'm American. We'll be here for about 5 or 6 months. 97 00:12:41,951 --> 00:12:42,986 Got any rooms to rent? 98 00:12:43,071 --> 00:12:45,586 I got four, but two are already occupied. 99 00:12:46,592 --> 00:12:48,310 Let me have the two that aren't. 100 00:12:49,312 --> 00:12:51,223 Would you like to have a look at them? 101 00:12:51,552 --> 00:12:52,906 I'll take your word for it. 102 00:12:54,273 --> 00:12:57,903 - Thank you, madam. - Miranda. And you? 103 00:13:02,513 --> 00:13:03,629 Norman. 104 00:13:05,514 --> 00:13:08,074 Here, boss. The consul asked me to give you this. 105 00:13:12,195 --> 00:13:13,594 Ciao, Miranda. 106 00:13:26,316 --> 00:13:27,750 Well, thanks! 107 00:13:32,957 --> 00:13:35,676 THIS AFTERNOON AT THE USUAL PLACE 108 00:13:49,719 --> 00:13:51,835 There's something for you in my pocket. 109 00:14:33,324 --> 00:14:35,759 Your hand's like a man who's very old... 110 00:14:35,844 --> 00:14:37,517 and still a baby too. 111 00:15:15,248 --> 00:15:17,718 I admire the way fish make love. 112 00:15:19,489 --> 00:15:23,244 They leave a stream of semen behind them in the current... 113 00:15:23,369 --> 00:15:29,161 without even coupling with their mate. Anonymous, mute... 114 00:15:31,130 --> 00:15:33,007 Like your hand in me now. 115 00:15:55,013 --> 00:15:56,686 Why don't you go away with me? 116 00:15:57,213 --> 00:15:59,204 I've nearly completed my term of exile. 117 00:15:59,293 --> 00:16:01,250 They're bound to give me amnesty soon. 118 00:16:01,333 --> 00:16:04,372 I'm very old and rich, isn't that guarantee enough? 119 00:16:09,854 --> 00:16:12,165 Baby, it's your skin I like best, it's tired. 120 00:16:12,255 --> 00:16:13,973 I adore your white hairs. 121 00:16:14,655 --> 00:16:17,090 It's all like a second opportunity for you, darling. 122 00:16:17,335 --> 00:16:19,372 Now I could change that. 123 00:16:24,456 --> 00:16:28,450 Come inside me, Carlo. Tell me why you never do, please. 124 00:16:28,736 --> 00:16:30,853 I'm afraid you might get pregnant. 125 00:16:31,257 --> 00:16:33,533 It's ridiculous at my age, don't you think? 126 00:16:34,257 --> 00:16:37,090 Afraid for me or of being a father? 127 00:16:37,577 --> 00:16:39,535 You don't have to worry, darling. 128 00:16:40,138 --> 00:16:41,936 Is Tony aware that we come here? 129 00:16:42,378 --> 00:16:45,131 Of course. I always tell him who I'm with. 130 00:16:45,218 --> 00:16:47,938 I might have known, women are all the same. 131 00:16:51,659 --> 00:16:53,935 The necklace you gave me looks pretty, doesn't it? 132 00:16:54,139 --> 00:16:55,698 I'll buy a hundred for you. 133 00:16:55,779 --> 00:16:58,499 I'll give you anything you like, my family has money. 134 00:16:59,380 --> 00:17:01,337 In Naples, I have a palace just waiting for us. 135 00:17:01,420 --> 00:17:03,570 I lived there with my wife 'til she died. 136 00:17:04,100 --> 00:17:07,571 Anonymous, mute... The fish are better. 137 00:17:08,421 --> 00:17:11,061 - I've grown jealous, you know. - Of Berto? 138 00:17:11,461 --> 00:17:15,012 You seem to forget you told me you like the idea of us two making love. 139 00:17:26,783 --> 00:17:28,137 What does that mean? 140 00:17:28,223 --> 00:17:31,142 It's my heart that cannot bear your having lovers. 141 00:17:31,143 --> 00:17:32,657 My balls don't care. 142 00:17:32,744 --> 00:17:35,054 I like it better when you talk French to me. 143 00:17:37,224 --> 00:17:39,101 It reminds me of the Sacred Heart nuns when I went to school. 144 00:17:39,264 --> 00:17:42,018 In other countries, everybody speaks a little bit of French... 145 00:17:42,105 --> 00:17:43,743 particularly the whores. 146 00:18:26,750 --> 00:18:28,104 Tony! 147 00:18:28,190 --> 00:18:30,261 - Leda! - Okay, okay! 148 00:18:33,910 --> 00:18:37,427 - Is the meat ready? - Hold on, I can't serve it raw. 149 00:18:38,391 --> 00:18:41,190 - I'd call that "well-done". - What was that, Tony? 150 00:18:41,751 --> 00:18:43,185 I said your dress looks very nice. 151 00:18:43,351 --> 00:18:45,150 - You think so? - Oh, yes and how, 152 00:18:45,232 --> 00:18:48,702 - it shows off all that nice flesh. - What does it show off? 153 00:18:48,792 --> 00:18:51,352 I meant that it looks nice and fresh... 154 00:18:51,432 --> 00:18:52,866 and not hot and stuffy. 155 00:19:01,273 --> 00:19:03,231 I'll bet it turns you on. 156 00:19:03,954 --> 00:19:06,992 - A paradise of erotic beauty. - Now you're a poet too. 157 00:19:07,074 --> 00:19:10,544 Oh, all it takes is a bit of nerve and anybody can be a poet. 158 00:19:11,475 --> 00:19:14,752 Marvelous, how did I end up trusting him? 159 00:19:15,915 --> 00:19:19,510 - Meat! - I love women! 160 00:19:24,556 --> 00:19:26,513 Another one! What are you waiting for! 161 00:19:26,596 --> 00:19:28,633 This card wins. This card loses. 162 00:19:28,716 --> 00:19:30,756 This card wins. This card loses. 163 00:19:30,757 --> 00:19:34,910 This one's the winner, this one's the loser... 164 00:19:37,357 --> 00:19:39,713 - Are you gonna screw me again? - You never know. 165 00:19:39,798 --> 00:19:41,550 Luck's blind, as they say. 166 00:19:42,798 --> 00:19:44,869 This one wins and this one loses. 167 00:19:45,118 --> 00:19:47,030 This one loses, this one loses. 168 00:19:47,639 --> 00:19:48,788 This one loses... 169 00:19:49,719 --> 00:19:51,357 Which do you choose? 170 00:19:53,439 --> 00:19:54,668 Bravo. 171 00:19:55,800 --> 00:19:56,995 Now I play. 172 00:19:59,520 --> 00:20:00,794 Are you ready, Mr. Consul? 173 00:20:00,880 --> 00:20:03,599 This card wins, this one loses. This one loses, this one wins. 174 00:20:03,680 --> 00:20:05,399 This card wins, this card loses. 175 00:20:06,441 --> 00:20:08,352 Keep watching. Once again. 176 00:20:08,801 --> 00:20:10,599 - Which is the winner? - This one. 177 00:20:13,681 --> 00:20:15,275 I'm sorry, Mr. Consul, you lose. 178 00:20:15,362 --> 00:20:18,081 That's all right. Luck's fickle like a woman, 179 00:20:18,162 --> 00:20:20,201 which is why it likes young men. 180 00:20:20,202 --> 00:20:22,922 So if she's a woman, I imagine she'd like any old man 181 00:20:23,003 --> 00:20:24,437 who paid for her. 182 00:20:32,404 --> 00:20:34,680 These two friends of mine will take the other room. 183 00:20:35,484 --> 00:20:38,840 They're French, they're studying music in Parma. 184 00:20:39,324 --> 00:20:41,316 Gabrielle. 185 00:20:41,845 --> 00:20:43,324 You don't mind do you, Miranda? 186 00:20:43,405 --> 00:20:45,362 Why don't you ask your friends to give us a song then? 187 00:20:45,445 --> 00:20:46,799 She no sing... 188 00:20:47,365 --> 00:20:50,438 - And do you sing? - I sing and dance. 189 00:20:51,286 --> 00:20:52,515 Ciao, Italo. 190 00:20:53,006 --> 00:20:54,917 Enchanted, Miss Juliette. 191 00:20:55,446 --> 00:20:59,122 My name is Carlo, I worked in France. 192 00:20:59,287 --> 00:21:02,120 - Oh, in the mines? - No! As a diplomat. 193 00:21:04,927 --> 00:21:06,326 I'll leave him to you. 194 00:21:07,487 --> 00:21:10,287 Ok, don't worry. I'll see that they're well-taken care. 195 00:21:11,368 --> 00:21:12,722 Thanks, Miranda. 196 00:21:13,048 --> 00:21:14,800 Marvelous that you say my name so nicely. 197 00:21:14,888 --> 00:21:16,367 Is this a party or something? 198 00:21:16,448 --> 00:21:18,565 A dead man is paying for our drinks. 199 00:21:18,649 --> 00:21:20,845 - A dead man? - Iride. 200 00:21:21,289 --> 00:21:24,600 He left us 10,000 lire to celebrate after his funeral. 201 00:21:25,369 --> 00:21:27,281 Great. Let's celebrate then, ok? 202 00:21:27,450 --> 00:21:28,440 Cheers! 203 00:21:57,253 --> 00:21:58,482 What do you think? 204 00:21:58,573 --> 00:22:00,166 It looks like a battleship. 205 00:22:04,814 --> 00:22:05,884 Thank you. 206 00:22:06,934 --> 00:22:08,925 I might make the letters bigger. 207 00:22:09,334 --> 00:22:10,734 Bigger than they are now? 208 00:22:12,375 --> 00:22:15,527 Berto transports anything anywhere. 209 00:22:18,935 --> 00:22:22,372 Come on, come on, get in. 210 00:22:22,616 --> 00:22:25,176 - Where are we going? - I wanna show the depo. 211 00:23:13,982 --> 00:23:16,292 Who was that guy with the two girls? 212 00:23:17,182 --> 00:23:20,341 Norman? A technician with the gasoline team. 213 00:23:20,342 --> 00:23:21,855 He's American, you know. 214 00:23:24,183 --> 00:23:26,572 - He's a son of a bitch. - Why is that? 215 00:23:27,423 --> 00:23:28,982 He had no right to call you Miranda. 216 00:23:29,063 --> 00:23:31,340 - But Americans always do that. - Italians don't! 217 00:23:59,787 --> 00:24:01,858 I wanted to show you the work they've done on the garage. 218 00:24:11,468 --> 00:24:12,378 Look. 219 00:24:18,509 --> 00:24:20,500 That's where our house will be, right there. 220 00:24:24,429 --> 00:24:25,579 Selling watches? 221 00:24:26,270 --> 00:24:28,307 That one's for you. Put it on. 222 00:24:28,750 --> 00:24:30,184 Oh, Berto. 223 00:24:45,512 --> 00:24:46,866 Darling. 224 00:25:00,833 --> 00:25:04,190 Just a minute. There's something I want you to see. 225 00:25:12,075 --> 00:25:13,110 Come on. 226 00:25:44,078 --> 00:25:45,398 Where did you get all this stuff? 227 00:25:45,478 --> 00:25:49,029 I got it all with 50%ยป off from that furniture company I work for. 228 00:25:56,680 --> 00:25:58,239 And look what else I've got? 229 00:25:58,320 --> 00:26:00,231 I delivered truckloads of these to Bologna. 230 00:26:00,320 --> 00:26:02,789 I don't think they'll miss the case I stole for us. 231 00:26:19,042 --> 00:26:20,396 Cheers. 232 00:26:30,764 --> 00:26:32,755 Stop it, would you, that tickles. 233 00:27:03,767 --> 00:27:06,647 I want to marry you, Miranda. I want to marry you... 234 00:27:10,208 --> 00:27:12,324 Do you know that men with socks on really turn me off, 235 00:27:12,408 --> 00:27:14,479 especially when they're wearing boxer shorts? 236 00:27:16,929 --> 00:27:19,045 And besides didn't you tell me you love me 237 00:27:19,129 --> 00:27:20,881 because with me you had freedom? 238 00:27:21,449 --> 00:27:23,486 I must have a woman who will stand behind me. 239 00:27:23,649 --> 00:27:26,244 Well, look around! Where do you think I am? 240 00:27:30,930 --> 00:27:33,399 Pretty funny, except when I make love I do it front! 241 00:27:34,691 --> 00:27:36,409 You know I'm never going to marry you. 242 00:27:37,491 --> 00:27:38,640 You'll marry the old man, huh! 243 00:27:38,731 --> 00:27:40,005 Or maybe you fell in love with your American friend. 244 00:27:40,091 --> 00:27:42,732 How can I make love to someone who doesn't understand 245 00:27:42,812 --> 00:27:44,291 the woman he says he's in love with? 246 00:27:44,652 --> 00:27:47,121 - Women are all alike! - And you're useless! 247 00:27:53,453 --> 00:27:56,047 No! I'm sorry! You made me angry. 248 00:27:56,133 --> 00:27:58,773 You don't even know how to get angry! 249 00:27:58,853 --> 00:28:00,082 I like your ass Berto, that's all! 250 00:28:00,173 --> 00:28:02,051 Put it in the closet for all I care! 251 00:28:03,454 --> 00:28:05,889 No, Miranda don't go! 252 00:28:06,254 --> 00:28:07,813 Please, come back! 253 00:28:19,776 --> 00:28:22,086 Go on, Gabrielle, give your seat to Miranda. 254 00:28:22,176 --> 00:28:24,015 Why does it have to be me? 255 00:28:24,016 --> 00:28:25,529 He'll take you back in the truck. 256 00:28:26,336 --> 00:28:27,407 Oh, shit! 257 00:28:30,737 --> 00:28:32,330 Goodbye, Gabrielle. 258 00:28:32,417 --> 00:28:35,011 Goodbye. See you later! 259 00:28:37,458 --> 00:28:38,209 Goodbye. 260 00:28:38,298 --> 00:28:40,858 Who the hell does she think she is! Bitch. 261 00:28:40,938 --> 00:28:42,929 There's hundreds like her and better. 262 00:28:50,059 --> 00:28:51,732 And all of them piss the same way. 263 00:29:44,385 --> 00:29:48,698 Great! Let's hurry up, I want to have fun. 264 00:29:54,106 --> 00:29:55,460 HOTEL CONTINENTAL 265 00:30:32,910 --> 00:30:34,026 What's that? 266 00:30:34,591 --> 00:30:36,950 It's Turkish gum. Makes you high. 267 00:30:36,951 --> 00:30:38,510 I want some too. 268 00:31:03,434 --> 00:31:04,708 Here they are! 269 00:32:37,484 --> 00:32:40,603 I really like women who get wet right away. 270 00:32:41,365 --> 00:32:43,834 No, no, it's only sweat. 271 00:32:49,406 --> 00:32:51,044 Besides I have to pee. 272 00:34:23,176 --> 00:34:25,775 - Want me to leave? - Why are you ashamed? 273 00:34:36,578 --> 00:34:39,172 Is it true that where you're from they don't kiss girls here? 274 00:34:39,258 --> 00:34:41,727 Who taught you to drive me crazy like you do? 275 00:34:42,258 --> 00:34:43,931 I learn fast on my own. 276 00:34:50,619 --> 00:34:52,451 Com'on, kiss me. 277 00:34:54,260 --> 00:34:55,295 No, not here. 278 00:34:55,940 --> 00:34:57,214 You know where I mean! 279 00:35:34,504 --> 00:35:36,495 Do men always do what you want? 280 00:36:17,089 --> 00:36:18,409 Ice-cream. 281 00:36:20,689 --> 00:36:22,407 What about Norman? Do you like him? 282 00:36:23,210 --> 00:36:25,645 He's handsome. A bit strange though. 283 00:36:25,730 --> 00:36:27,084 Strange, how? 284 00:36:27,170 --> 00:36:31,084 It's hard to say. Different. 285 00:36:36,931 --> 00:36:38,763 Italo would like us to go to Africa together. 286 00:36:38,851 --> 00:36:40,290 Africa? 287 00:36:40,291 --> 00:36:42,169 Yeah. His folks are in Somalia. He wants to live there, 288 00:36:42,252 --> 00:36:44,243 work selling new trucks for Berto. 289 00:36:44,332 --> 00:36:45,527 And you? 290 00:36:47,132 --> 00:36:50,364 I don't know. I miss Jack. 291 00:36:51,333 --> 00:36:55,531 - We were so in love. - And I was in love with Gino. 292 00:36:56,013 --> 00:36:59,373 - It's nice to love only one man. - One at a time. 293 00:36:59,374 --> 00:37:03,368 No, one forever. 294 00:37:05,294 --> 00:37:07,133 But I guess you were right. 295 00:37:07,134 --> 00:37:08,694 - About what? - Love. 296 00:37:09,215 --> 00:37:11,092 You do forget. And life goes on. 297 00:37:11,175 --> 00:37:12,495 Let's run, come on, Damiano! 298 00:37:13,335 --> 00:37:15,008 I like new men in my life. 299 00:37:15,575 --> 00:37:18,011 It's not true that all men are alike, you know? 300 00:37:30,697 --> 00:37:32,495 Did you and Italo go to bed yet? 301 00:37:33,137 --> 00:37:34,411 Before he sleeps with me he insists I say 302 00:37:34,497 --> 00:37:35,897 I'm in love with him. 303 00:37:35,978 --> 00:37:37,207 I wish you had, 304 00:37:37,298 --> 00:37:39,414 'cause I'm dying to know if black eyes are good or not! 305 00:37:48,579 --> 00:37:51,492 - Do you think Tony has a girl? - He does okay in Ferrara. 306 00:37:52,059 --> 00:37:54,370 - Did he tell you that? - He never mentions it. 307 00:37:54,860 --> 00:37:58,455 But Italo told me he's famous in every whore house in Ferrara. 308 00:37:58,540 --> 00:38:00,895 - He's famous? - Whore's like him a lot. 309 00:38:02,021 --> 00:38:04,456 It appears he can give any old hag a great time... 310 00:38:04,541 --> 00:38:08,216 No! That's incredible isn't it! Not our Tony! 311 00:38:09,341 --> 00:38:13,301 He's got something but it's hard to tell just what it is. 312 00:38:13,382 --> 00:38:16,181 - What, what is? - He's got... 313 00:38:16,702 --> 00:38:18,500 Well, I don't know what he's got. 314 00:38:28,623 --> 00:38:30,342 You and I ought to go to a whore house too! 315 00:38:30,424 --> 00:38:32,017 - What! - I mean it. 316 00:38:32,104 --> 00:38:34,539 There ought to be whore houses also for ladies. 317 00:38:42,545 --> 00:38:47,105 Tell me, doing it in bed... do you like it? 318 00:38:47,106 --> 00:38:48,062 Why don't you? 319 00:38:48,146 --> 00:38:51,776 I get more worked up doing it in the country or in a car, 320 00:38:51,866 --> 00:38:52,742 in the movies. 321 00:38:52,826 --> 00:38:55,466 In bed, I can come only by squeezing my legs together. 322 00:38:55,867 --> 00:39:00,577 Well, then let the guys spread. Just as long as you both agree on it. 323 00:39:01,187 --> 00:39:03,383 There are men who say that a lot of girls are frigid. 324 00:39:03,507 --> 00:39:05,107 That's stupid, no girl is frigid, they don't exist. 325 00:39:05,108 --> 00:39:08,021 Only guys who don't know how to do it. 326 00:39:11,388 --> 00:39:14,063 - For example, that one. - With the robe on? 327 00:39:14,149 --> 00:39:15,822 - I can see him nude! - Nude, no! 328 00:39:16,269 --> 00:39:19,341 Sure, look at all those hairs going down his belly 329 00:39:19,429 --> 00:39:20,988 all the way to his donger. 330 00:39:22,109 --> 00:39:26,547 His is timid look. It's all shriveled up. 331 00:39:27,110 --> 00:39:28,066 He's got no ass at all! 332 00:39:28,150 --> 00:39:32,622 I think all men should be looked at ass first. 333 00:39:32,711 --> 00:39:35,464 Flight, it gives you the whole picture. 334 00:39:41,512 --> 00:39:42,866 Look at that one! 335 00:39:44,792 --> 00:39:46,305 There's a bummer. 336 00:39:50,273 --> 00:39:51,627 A professor. 337 00:39:55,313 --> 00:39:56,747 Lawyer! 338 00:40:00,794 --> 00:40:02,228 A mechanic. 339 00:40:29,837 --> 00:40:32,511 We don't understand. We are French. 340 00:40:33,677 --> 00:40:34,998 Wanna 341 00:40:36,038 --> 00:40:37,790 We have a car too. 342 00:40:40,678 --> 00:40:42,510 Okay, just one dance but that's all. 343 00:40:43,319 --> 00:40:46,630 Our husbands are very jealous. 344 00:43:27,337 --> 00:43:29,010 - Good evening, boss. - Hi. 345 00:43:29,777 --> 00:43:31,654 Did they tire you out in Ferrara? 346 00:43:32,377 --> 00:43:34,528 Not in the least. Would you like to see? 347 00:43:39,898 --> 00:43:42,731 - Were they pretty? - I'm not complaining. 348 00:43:43,179 --> 00:43:45,216 Is that the way you get them excited, those bitches? 349 00:43:45,699 --> 00:43:48,213 You bet, I know plenty of ways to get them going. 350 00:43:50,659 --> 00:43:53,618 Think there should be whore houses for women just the same as for men, 351 00:43:53,700 --> 00:43:56,135 don't you think so? Eh, Tony? 352 00:43:56,220 --> 00:43:57,813 There are plenty of very good places 353 00:43:57,900 --> 00:43:59,459 where men come and go as they please 354 00:44:00,100 --> 00:44:04,254 and a woman like you can take her pick. 355 00:44:04,381 --> 00:44:06,372 Like this inn, for example, big boy... 356 00:44:06,461 --> 00:44:08,259 Oh, I wouldn't even imagine... It's up to you... 357 00:44:08,341 --> 00:44:09,331 Stop right there. 358 00:44:10,622 --> 00:44:11,942 But why should I stop if the others don't? 359 00:44:12,022 --> 00:44:13,171 Stop I said! 360 00:44:13,262 --> 00:44:15,981 - But look... - Don't forget you're an employee here! 361 00:44:16,062 --> 00:44:17,496 And you're my boss. 362 00:44:17,902 --> 00:44:20,582 Bravo. You've managed to keep your thoughts together... 363 00:44:20,583 --> 00:44:22,859 no thanks to all those whores you satisfied. 364 00:44:23,223 --> 00:44:25,222 Stop it now, Tony, you're finished, you hear. 365 00:44:25,223 --> 00:44:28,057 I only wanted to give you the cash for the ring I sold. 366 00:44:29,904 --> 00:44:33,420 That's what I like about you. You're useful, I can rely on you. 367 00:44:34,384 --> 00:44:36,580 - Oh, and the copy, have you got it yet? - There is no copy. 368 00:44:36,664 --> 00:44:38,099 One of my lady friends bought the ring. 369 00:44:38,185 --> 00:44:41,257 Dirty bastard, you put my nice ring on one of your whore's hands. 370 00:44:41,705 --> 00:44:43,582 Well, look what I sold it for. Count it. 371 00:44:43,665 --> 00:44:45,224 She paid twice as much as any one else would've. 372 00:44:45,385 --> 00:44:47,138 She gave me a lot. Gave you a lot, huh? 373 00:44:49,546 --> 00:44:53,335 Cash or trade? 374 00:44:53,506 --> 00:44:56,306 Cash, of course. You know nobody looks at me, right boss? 375 00:44:56,987 --> 00:44:59,586 It's all for you anyhow. It's enough, I hope, to pay 376 00:44:59,587 --> 00:45:02,146 whatever new bills I get. For as long as I'm away. 377 00:45:02,147 --> 00:45:05,778 - Where? - Don't I have the right to go away? 378 00:45:06,268 --> 00:45:08,066 Yeah, you're the boss. You can do whatever you want. 379 00:45:08,148 --> 00:45:09,786 You approve, do you? 380 00:45:12,388 --> 00:45:15,905 I depend on you, Tony. The inn is in your hands. 381 00:45:16,029 --> 00:45:18,748 Don't worry, I'll look after your interests for you. 382 00:45:20,869 --> 00:45:23,146 You're a guy who knows what he's doing. 383 00:45:23,590 --> 00:45:24,989 Why, don't you? 384 00:46:32,357 --> 00:46:35,032 - Do you like it? - It makes me cry a little. 385 00:46:35,118 --> 00:46:37,075 Well, there's nothing wrong with that. 386 00:46:47,719 --> 00:46:49,756 Sit down. How'd you like an ice-cream. 387 00:46:56,080 --> 00:46:59,311 More drills shipped, they were unloaded this morning. 388 00:46:59,400 --> 00:47:01,836 - Work's finished. - Well? 389 00:48:39,652 --> 00:48:40,562 No! 390 00:48:42,372 --> 00:48:43,806 Norman, Norman, 391 00:48:44,132 --> 00:48:46,043 Come over here. 392 00:48:48,173 --> 00:48:49,049 Come here. 393 00:49:13,015 --> 00:49:14,927 A dog. He caught a dog. 394 00:49:15,256 --> 00:49:17,008 Hey you, leave that dog alone. 395 00:49:17,096 --> 00:49:19,565 I'm a civil servant and you're interfering with the law. 396 00:49:20,296 --> 00:49:22,207 - How much for the dog? - Not a penny! 397 00:49:22,296 --> 00:49:24,652 I have my dignity as official dog catcher, you know. 398 00:49:25,417 --> 00:49:28,136 Here's dollars, American dollars. You can have them. 399 00:49:35,418 --> 00:49:36,977 Oh, he's cute. 400 00:49:48,979 --> 00:49:50,094 Go away. 401 00:49:51,660 --> 00:49:53,014 Go on, go away! 402 00:49:59,780 --> 00:50:01,579 Please, go away! 403 00:50:01,821 --> 00:50:04,540 Don't you know how lucky you've been today. 404 00:50:08,221 --> 00:50:10,099 BOARDING FORBIDDEN BEWARE OF THE DOG 405 00:50:54,907 --> 00:50:59,504 Hey, the war's over. Slow the jeep down, will you. 406 00:51:11,108 --> 00:51:15,706 - You're a 'mascalzona'. - Go on say it again. 407 00:51:19,189 --> 00:51:22,069 Ma-scal-zo-na! 408 00:51:32,911 --> 00:51:35,630 Hey, would you watch that! You some kind of nut? 409 00:52:04,514 --> 00:52:05,744 But... 410 00:53:51,646 --> 00:53:54,526 This spot is where the Nazi's got me. 411 00:53:57,127 --> 00:53:59,482 April 13th 1944. 412 00:54:00,407 --> 00:54:02,045 It was night, I was lucky. 413 00:54:02,528 --> 00:54:04,519 There were only a few, they were afraid to come down. 414 00:54:04,728 --> 00:54:07,880 I spent the whole night looking up at those two trees. 415 00:54:16,529 --> 00:54:24,290 Grass, blood, money and shit. 416 00:54:28,690 --> 00:54:29,886 A monument. 417 00:54:37,971 --> 00:54:39,292 C'mon, let's go. 418 00:55:12,495 --> 00:55:14,692 I want something to drink, then I want you. 419 00:55:14,776 --> 00:55:16,847 Let's stop at the first village. 420 00:56:15,662 --> 00:56:18,303 I'm starving. I'm goin' to eat. 421 00:56:36,585 --> 00:56:37,780 It's there. 422 00:56:46,146 --> 00:56:50,140 Flight between the thighs of all women. 423 00:56:50,786 --> 00:56:55,941 Tender clouds, I wanna die there. 424 00:56:56,027 --> 00:56:57,426 Miranda! 425 00:57:03,908 --> 00:57:04,943 Get over here. 426 00:57:17,069 --> 00:57:19,903 But not on a chamber pot. 427 00:57:28,310 --> 00:57:29,870 I wanna die... 428 00:57:34,871 --> 00:57:37,785 I wanna die on top of you, Miranda. 429 00:57:38,432 --> 00:57:39,661 On top of you. 430 00:57:50,753 --> 00:57:53,313 Come on then. Oh, my love. 431 00:57:59,034 --> 00:58:00,911 I want your thigh. 432 00:58:03,434 --> 00:58:05,904 Darling, come on. 433 00:58:31,277 --> 00:58:33,076 A hole here... 434 00:58:33,518 --> 00:58:35,429 I wanna make a hole in you... 435 00:58:35,518 --> 00:58:37,429 and take you in that hole. 436 00:58:37,918 --> 00:58:41,833 Yeah, do it. You can do it if you want. 437 00:58:41,919 --> 00:58:47,119 - Just me, mine, forever. - Yours. 438 00:59:36,165 --> 00:59:40,363 Norman? You hear me, darling? 439 00:59:42,085 --> 00:59:43,838 Please, Norman. 440 01:00:35,451 --> 01:00:38,365 Wine, wine! Long live Bacchus and love! 441 01:00:38,932 --> 01:00:41,003 Both console us. 442 01:00:41,092 --> 01:00:43,561 One passes through our lips to our heads? 443 01:00:43,652 --> 01:00:46,122 And the other from our eyes to our hearts. 444 01:00:46,573 --> 01:00:51,773 So I drink this wine, with my eyes and then I do the same as you. 445 01:00:53,773 --> 01:00:56,004 Just a minute, quiet please, everyone. 446 01:00:59,894 --> 01:01:04,731 I shall miss you all a great deal. I asked for my old post in Damascus. 447 01:01:04,815 --> 01:01:06,852 That's where I started my career. 448 01:01:07,735 --> 01:01:09,965 So at long last they put you back on the road. 449 01:01:10,135 --> 01:01:14,130 Yes, the purge is finally over, my exile has come to an end 450 01:01:14,216 --> 01:01:17,572 and you might say I'm back in the government's good graces. 451 01:01:17,736 --> 01:01:21,286 Long live the Consul Carlo! 452 01:01:22,817 --> 01:01:25,411 It was very nice of you to invite us all here. 453 01:01:27,017 --> 01:01:29,054 So now you're gonna leave us? 454 01:01:36,778 --> 01:01:38,530 - Wanna dance? - Will do. 455 01:01:41,819 --> 01:01:42,695 Will ya? 456 01:01:48,739 --> 01:01:50,219 Wanna dance, honey? 457 01:01:55,460 --> 01:01:57,576 What kind of music is that, Tony? 458 01:01:57,660 --> 01:01:59,777 Play one of those records that I brought, will ya? 459 01:02:02,661 --> 01:02:04,937 - This one, okay? - That's the one I'm on, go right ahead. 460 01:02:14,182 --> 01:02:16,902 - But I can't, Leda. - Sure you can. 461 01:02:17,983 --> 01:02:20,657 Look at him. 462 01:02:24,423 --> 01:02:29,055 - No, Miranda, ask somebody else. - Ah. Carlo, come. 463 01:03:36,592 --> 01:03:38,902 - Isn't he wonderful? - He's American. 464 01:03:39,952 --> 01:03:41,386 Stop it, Leda. 465 01:04:28,957 --> 01:04:31,472 Until the end I never stopped hoping that one day you might reconsider. 466 01:04:32,038 --> 01:04:34,188 I can't Carlo. You know that. 467 01:04:34,638 --> 01:04:36,868 I can't help it. But I still feel bound to Gino. 468 01:04:36,958 --> 01:04:39,117 I can't get him out of my heart. 469 01:04:39,118 --> 01:04:41,598 Liar, you know there's no possibility of him ever returning. 470 01:04:41,599 --> 01:04:44,830 But besides it was you who said that nothing mattered except this. 471 01:04:45,399 --> 01:04:47,151 I didn't know you that well then. 472 01:04:47,519 --> 01:04:51,593 Hey, Carlo! What are you trying to say? 473 01:04:51,680 --> 01:04:53,910 Just that now other things mean a lot more to me. 474 01:04:54,000 --> 01:04:56,310 At this moment there's one and only one thing. 475 01:04:58,041 --> 01:05:00,920 Miranda, Miranda! Why do you always avoid me? 476 01:05:01,001 --> 01:05:03,675 Avoid? I'm here holding you, can't you feel it, Carlo? 477 01:05:03,761 --> 01:05:06,402 You've got such lovely thighs. I dream about them. 478 01:05:06,482 --> 01:05:09,235 About your aroma. Your impudent eyes. 479 01:05:09,322 --> 01:05:13,873 That's what I like to hear. Pretend I'm not Miranda. 480 01:05:13,962 --> 01:05:15,681 Another woman. 481 01:05:15,763 --> 01:05:18,994 Someone young and fresh and completely devoted to you. 482 01:05:19,083 --> 01:05:20,756 No-one else interests me. 483 01:05:20,923 --> 01:05:23,642 Juliette. Did you see her? 484 01:05:23,803 --> 01:05:26,796 I've seen her all naked. 485 01:05:26,884 --> 01:05:28,761 She'd follow you like a little orphan girl. 486 01:05:28,844 --> 01:05:30,763 She's looking for someone to settle down with. 487 01:05:30,764 --> 01:05:33,757 Close your eyes and think about her. 488 01:05:34,165 --> 01:05:39,604 Her thighs, her hand. Imagine it's Juliette's caresses... 489 01:05:42,206 --> 01:05:45,164 - You, no you! - Me! 490 01:05:46,006 --> 01:05:47,565 Do you know what I've done, Carlo? 491 01:05:47,646 --> 01:05:50,035 I even sold the ring you bought me to pay some bills. 492 01:05:50,886 --> 01:05:56,087 Yes, yes. That's one more reason for loving you. 493 01:06:06,128 --> 01:06:08,642 It's a downpour. Come on, please. 494 01:06:28,291 --> 01:06:32,569 - You've pissed me off! - That's a rotten son of a bitch! 495 01:06:32,651 --> 01:06:35,165 No! Not the phonograph, no! 496 01:06:35,731 --> 01:06:39,327 Stop fighting! 497 01:06:41,412 --> 01:06:43,323 Oh, stop it! 498 01:06:57,414 --> 01:07:00,566 About time there was some rain. 499 01:07:26,377 --> 01:07:28,095 Sing, go on, sing. 500 01:07:39,099 --> 01:07:43,457 Stop fighting! Oh, stop it! Norman! 501 01:07:44,459 --> 01:07:45,449 Norman! 502 01:07:45,539 --> 01:07:48,771 That son of a bitch started it! 503 01:07:48,860 --> 01:07:51,329 - He did? - Yes and it's your fault! 504 01:07:53,700 --> 01:07:56,340 Can't any of you see it's raining? Let's go! 505 01:07:56,460 --> 01:07:58,657 Everyone back home. C'mon. 506 01:08:02,221 --> 01:08:03,859 Come on, Juliette. 507 01:08:13,822 --> 01:08:15,860 Come on, move it. 508 01:10:14,996 --> 01:10:16,509 MINISTRY OF DEFENSE GENERAL DEPARTMENT VENICE 509 01:10:18,396 --> 01:10:21,276 MR. ROSTAGNI GINO, BORN IN SCARDOVARl, RESIDENT IN FICONARA, 510 01:10:21,397 --> 01:10:22,751 LISTED AS MISSING, MUST BE PRESUMED DEAD 511 01:10:24,157 --> 01:10:30,393 "Listed as missing must be presumed dead." 512 01:11:01,681 --> 01:11:04,753 Don't go, Gino, don't go. 513 01:11:06,562 --> 01:11:09,793 Take it, I leave it to you, it's yours. 514 01:11:30,044 --> 01:11:31,193 Turn around. 515 01:13:21,497 --> 01:13:23,647 I don't believe you never done that before. 516 01:13:23,737 --> 01:13:25,648 I don't care what you believe. 517 01:14:40,585 --> 01:14:44,819 - Gino, tell me I didn't hurt you. - No, you were great. 518 01:14:56,787 --> 01:15:00,702 - What are you thinking? - Nothing, just laughing. 519 01:15:13,109 --> 01:15:16,340 - What was your husband like? - Nothing at all like you! 520 01:15:17,830 --> 01:15:20,265 - You just like to switch around? - Why not? 521 01:15:20,350 --> 01:15:22,944 You like one man because he's got something special, 522 01:15:23,030 --> 01:15:25,101 then you find something else in another. 523 01:15:25,190 --> 01:15:26,750 What have I got? 524 01:15:29,711 --> 01:15:31,110 Your smell. 525 01:15:35,912 --> 01:15:37,664 I'm crazy about it. 526 01:15:39,712 --> 01:15:42,545 - Let's go away together! - Go where? 527 01:15:43,913 --> 01:15:47,622 - Far, to where everyone's different. - They're not all the same here. 528 01:15:51,073 --> 01:15:55,625 - You, for example. - I'm only passing through. 529 01:15:55,914 --> 01:16:00,192 - I take what I find that's all. - And I made myself easy to find. 530 01:16:05,635 --> 01:16:07,706 Miranda, ask me for anything. 531 01:16:13,916 --> 01:16:16,226 Keep me running all night long, okay? 532 01:17:23,324 --> 01:17:24,723 What are you thinking about? 533 01:17:24,804 --> 01:17:28,798 Not a thing! I feel the music in the air! 534 01:17:33,005 --> 01:17:34,484 I can feel it too! 535 01:20:19,103 --> 01:20:21,572 Sure you can work here. We've got a room for you. 536 01:20:21,663 --> 01:20:23,098 Right, dad? 537 01:20:33,345 --> 01:20:34,221 CARLO GOLDONI THE MISTRESS OF THE INN 538 01:20:36,545 --> 01:20:38,104 Get me a grappa. 539 01:20:55,387 --> 01:20:56,900 Is anyone upstairs? 540 01:20:57,467 --> 01:21:00,028 Only Leda, no one else came home last night. 541 01:21:00,868 --> 01:21:03,098 They're completely through with the gas line. 542 01:21:03,548 --> 01:21:06,985 - Even Norman gave up his room. - That's because he was all alone. 543 01:21:07,069 --> 01:21:09,822 Juliette went with the Consul and Gabrielle with Berto. 544 01:21:11,669 --> 01:21:13,342 Looks like we'll be all alone, uh? 545 01:21:13,429 --> 01:21:15,386 Well, there'll be lots of others, you'll see. 546 01:21:15,509 --> 01:21:18,980 Not today. Put the closed sign up, will you? 547 01:21:19,070 --> 01:21:21,664 Tell Leda we don't need her today. 548 01:21:30,391 --> 01:21:33,862 And you get all clean and after come and see me and we'll talk a little. 549 01:21:37,632 --> 01:21:38,667 And stop drinking. 550 01:21:38,752 --> 01:21:41,187 Well, I'm celebrating. I don't have to work today. 551 01:21:59,114 --> 01:22:01,914 CLOSED TODAY 552 01:22:24,197 --> 01:22:26,632 You didn't have to bring coffee. It wasn't necessary. 553 01:22:29,278 --> 01:22:33,351 Well, I could leave it here. But if it's not necessary... 554 01:22:34,078 --> 01:22:35,591 we could forget about it. 555 01:23:25,564 --> 01:23:27,077 Get under the covers. 556 01:23:34,285 --> 01:23:35,355 Stop right there. 557 01:23:43,766 --> 01:23:46,918 - I'd like us to be married. - Wait, I haven't tested you. 558 01:23:47,406 --> 01:23:49,125 Let's not forget I haven't either. 559 01:23:51,047 --> 01:23:53,436 Well, I'd like to begin by discussing some business matters. 560 01:23:53,527 --> 01:23:56,121 Business and bed. I'm giving you the choice. 561 01:23:56,207 --> 01:23:58,768 We can be married or you can be a peasant again. 562 01:24:02,288 --> 01:24:04,279 And if I marry you, what am I then? 563 01:24:05,448 --> 01:24:06,803 Part owner of the inn, alright! 564 01:24:25,371 --> 01:24:27,647 But 'Gino's' what this place is called. 565 01:24:28,171 --> 01:24:30,128 Well, put a sign up calling it 'Miranda's'. 566 01:24:30,611 --> 01:24:34,890 - Everybody" be delighted. - The men will, I know that. 567 01:24:36,092 --> 01:24:37,241 Well, so what? 568 01:24:48,853 --> 01:24:51,323 If I marry I suppose... well then what? 569 01:24:52,214 --> 01:24:56,367 You can begin by learning to love me and stop calling me "Boss". 570 01:24:59,094 --> 01:25:00,415 It's mine, Tony. 571 01:25:08,295 --> 01:25:09,695 Yeah, it's yours. 572 01:25:09,776 --> 01:25:14,896 No, what I mean is that it's mine. 573 01:25:24,057 --> 01:25:25,331 Oh Dio! 574 01:25:25,417 --> 01:25:29,252 Oh, please, Miranda! I can't stand it anymore! 575 01:25:33,138 --> 01:25:35,698 Do you still want to discuss finances? 576 01:26:03,902 --> 01:26:05,256 Tony! Oh, Tony! 577 01:26:05,342 --> 01:26:06,855 Tony, what are you doing? 578 01:26:36,145 --> 01:26:38,705 Hurrah for the couple! 579 01:26:40,466 --> 01:26:43,902 Yes, isn't she beautiful. Hurrah for the couple! 580 01:26:49,107 --> 01:26:51,417 I think I'll hate these photos forever. 581 01:26:54,067 --> 01:26:55,626 It's beautiful! 582 01:26:55,707 --> 01:26:58,985 Carlo and Juliette from Naples, you simply showered me with gifts! 583 01:26:59,068 --> 01:27:01,105 Have you had any news from the American? 584 01:27:01,228 --> 01:27:04,061 Norman's just not the sort to go back to the same place. 585 01:27:04,428 --> 01:27:07,148 In person, with a letter or anything. 586 01:27:07,509 --> 01:27:09,341 Italo and I are going to get married in Africa. 587 01:27:09,429 --> 01:27:11,784 I don't know what kind of a ceremony they have there. 588 01:27:14,189 --> 01:27:17,308 And now off we all go to Bologna. I've reserved at "Le due torri". 589 01:27:18,870 --> 01:27:21,510 Oh Berto! That's wonderful! Thank you! 590 01:27:21,590 --> 01:27:23,103 I've rented the car from an earl in Mirandola, 591 01:27:23,190 --> 01:27:24,829 any complaints? 592 01:27:33,832 --> 01:27:35,425 Hurry! C'mon, get in. 593 01:27:37,312 --> 01:27:38,382 Wait a minute, Berto. Just a minute. 594 01:27:38,472 --> 01:27:39,906 Where's Miranda gone? 595 01:27:39,992 --> 01:27:41,391 Where's she going? 596 01:27:44,633 --> 01:27:48,024 How patriotic she is. What's she doing? 597 01:27:55,114 --> 01:27:56,388 What's she doing? 598 01:28:16,636 --> 01:28:19,993 You know, her first husband died during the war. 599 01:28:21,477 --> 01:28:22,831 Hurry up! 600 01:28:30,838 --> 01:28:33,148 - Goodbye! - Get in, everyone's waiting for you. 601 01:28:42,159 --> 01:28:45,710 Goodbye! Good luck. Have a good journey! 602 01:28:47,240 --> 01:28:48,674 Bye, bye! 603 01:29:04,282 --> 01:29:07,912 It's wonderful to get into a bed with new sheets and a new cover. 604 01:29:08,002 --> 01:29:12,201 - But I'd rather look at you. - What do you want to look at? 605 01:29:13,283 --> 01:29:14,682 Everything! 606 01:29:28,004 --> 01:29:29,996 Light the fire if you want to see more. 607 01:29:46,646 --> 01:29:47,717 Jumps right up. 608 01:29:54,127 --> 01:29:56,847 - What's so funny? - Don't you get it? 609 01:30:00,968 --> 01:30:03,164 You're terrible, you know that! 610 01:30:13,929 --> 01:30:14,965 Here. 611 01:30:36,292 --> 01:30:37,646 You finish it. 612 01:30:49,773 --> 01:30:50,923 Lie down. 613 01:30:59,455 --> 01:31:01,173 That thing, pull it up. 614 01:31:08,056 --> 01:31:14,325 Very hot, a little bit cold, hot, cold, hot. 615 01:31:14,416 --> 01:31:21,653 Cool, very hot. A little bit hot. 616 01:31:21,777 --> 01:31:28,297 Cold, hot. Cool, warmer. 617 01:31:28,378 --> 01:31:31,575 - Cold, warmer. - I beg you Miranda, 618 01:31:31,658 --> 01:31:37,132 - I beg you please! I beg you! - Warmer, and warmer, not that. 619 01:31:37,219 --> 01:31:38,857 A paradise of erotic beauty, huh? 620 01:31:38,939 --> 01:31:45,209 I beg you, Miranda. I beg you. I beg you, I beg you, I beg you! 621 01:31:45,300 --> 01:31:47,291 I beg you! Is that all you can say? 622 01:31:48,380 --> 01:31:50,371 This is the second time you've begged me. 623 01:32:01,061 --> 01:32:04,851 It's funny, I wonder if someday I'll have to beg you. 624 01:32:20,544 --> 01:32:23,775 I like your natural color hair better.