1
00:02:50,774 --> 00:02:53,652
- Bull's-eye!
- You bet, Dad!
2
00:03:15,882 --> 00:03:17,551
You go straight home.
3
00:03:23,390 --> 00:03:25,225
Bombs away!
4
00:03:35,652 --> 00:03:38,030
Sayonara, sucker!
5
00:05:43,697 --> 00:05:46,867
No preservatives, just pure water!
6
00:05:47,200 --> 00:05:49,536
Cool, clear water.
7
00:05:49,786 --> 00:05:52,289
Step up, schmuck, get some dealing done.
8
00:05:52,539 --> 00:05:54,541
H20, that's my go.
9
00:05:54,875 --> 00:05:58,879
Don't you understand? This is water.
You can't live without it.
10
00:06:03,050 --> 00:06:05,385
What's a little fallout, huh?
11
00:06:24,988 --> 00:06:26,615
You get a sack of grain
12
00:06:26,907 --> 00:06:29,242
...or a woman for 2 hours.
13
00:06:37,000 --> 00:06:39,169
- What are you trading?
- I'm looking for someone.
14
00:06:39,419 --> 00:06:40,754
Are you trading or not?
15
00:06:41,004 --> 00:06:42,422
He had a team of camels.
16
00:06:42,756 --> 00:06:47,594
People come here to trade, make a little
profit, do a little business.
17
00:06:48,428 --> 00:06:51,264
If you've nothing to trade,
you've no business here.
18
00:06:51,431 --> 00:06:52,516
An hour inside.
19
00:06:52,849 --> 00:06:53,892
Next!
20
00:06:54,184 --> 00:06:55,852
I got skills I can trade.
21
00:06:56,603 --> 00:06:58,605
Sorry. The brothel's full.
22
00:07:17,040 --> 00:07:18,375
One hour.
23
00:07:18,625 --> 00:07:21,628
- And if you find him?
- I'll ask him to return what's mine.
24
00:07:21,962 --> 00:07:24,631
And he'll be desperate
to clear his conscience.
25
00:07:24,881 --> 00:07:25,882
He will be.
26
00:07:26,466 --> 00:07:28,135
You that good?
27
00:07:30,637 --> 00:07:33,473
Perhaps
you have something to trade after all.
28
00:07:33,807 --> 00:07:34,975
Keep talking.
29
00:07:35,642 --> 00:07:37,811
24 hours of your life.
30
00:07:38,311 --> 00:07:40,981
In return,
you'll get back what was stolen.
31
00:07:41,648 --> 00:07:43,150
Sounds like a bargain.
32
00:07:43,483 --> 00:07:47,571
It's not. Let's talk. Come inside.
33
00:08:01,877 --> 00:08:04,338
Leave your weapons here. It's the law.
34
00:09:37,597 --> 00:09:42,102
Remember, this is the vehicle
that sent Detroit broke.
35
00:09:43,770 --> 00:09:45,605
Where did you get these animals?
36
00:09:45,856 --> 00:09:48,775
The glorious dromedary.
The ship of the desert.
37
00:09:49,109 --> 00:09:53,947
They got independent suspension power
steering and no emission control.
38
00:09:54,281 --> 00:09:55,699
Ride them away now.
39
00:11:15,862 --> 00:11:17,197
A warrior, Aunty.
40
00:11:18,031 --> 00:11:21,034
Lost everything. Looking for a deal.
41
00:11:25,372 --> 00:11:27,541
But he's just a raggedy man.
42
00:11:28,542 --> 00:11:29,876
He's quick.
43
00:11:30,627 --> 00:11:31,670
Ironbar...
44
00:11:31,962 --> 00:11:33,463
...can he do it?
45
00:11:34,715 --> 00:11:35,757
Maybe.
46
00:11:42,889 --> 00:11:44,558
What did you do before this?
47
00:11:44,891 --> 00:11:47,060
I was a cop, a driver.
48
00:11:50,063 --> 00:11:51,982
But how the world turns.
49
00:11:52,232 --> 00:11:54,901
One day cock of the walk,
next, a feather duster.
50
00:11:55,235 --> 00:11:58,071
Play something tragic, Ton Ton.
51
00:12:03,327 --> 00:12:04,995
Do you know who I was?
52
00:12:05,746 --> 00:12:06,913
Nobody.
53
00:12:07,581 --> 00:12:10,917
Except on the day after,
I was still alive.
54
00:12:11,918 --> 00:12:14,421
This nobody had a chance
to be somebody.
55
00:12:16,256 --> 00:12:20,260
So much for history. Anyway...
Water? Fruit?
56
00:13:10,102 --> 00:13:13,313
Congratulations. You're the first
to survive the audition.
57
00:13:20,821 --> 00:13:21,989
Drink.
58
00:13:23,323 --> 00:13:24,574
It's okay.
59
00:13:36,420 --> 00:13:37,587
Come with me.
60
00:13:41,508 --> 00:13:44,177
Look around. All this I built.
61
00:13:45,762 --> 00:13:48,348
Up to my armpits in blood and shit.
62
00:13:49,558 --> 00:13:51,893
Where there was desert,
now there's a town.
63
00:13:52,686 --> 00:13:54,688
Where there was robbery, there's trade.
64
00:13:55,522 --> 00:13:58,358
Where there was despair,
now there's hope.
65
00:13:58,859 --> 00:14:00,360
It's civilization.
66
00:14:01,069 --> 00:14:03,363
I'll do anything to protect it.
67
00:14:06,116 --> 00:14:09,536
Today it's necessary to kill a man.
What do you say?
68
00:14:11,747 --> 00:14:12,914
What do you pay?
69
00:14:13,874 --> 00:14:18,378
I'll re-equip you... vehicles, animals.
Fuel, if you want.
70
00:14:18,628 --> 00:14:20,130
It's a generous offer.
71
00:14:20,297 --> 00:14:23,550
Why me? You've got warriors, weapons.
Give the order.
72
00:14:24,051 --> 00:14:26,636
We are dealing with subtleties here.
73
00:14:27,054 --> 00:14:29,389
This is no enemy. It's almost family.
74
00:14:30,015 --> 00:14:31,892
I see, real civilized.
75
00:14:32,476 --> 00:14:36,229
The reasons don't concern you,
just the conditions. Deal?
76
00:14:38,732 --> 00:14:41,735
First, no one knows you're working
for Aunty.
77
00:14:42,069 --> 00:14:44,237
You hit him, you go.
78
00:14:44,571 --> 00:14:46,907
Second, it's a fair fight.
79
00:14:47,240 --> 00:14:49,576
And third, it's to the death.
80
00:14:52,746 --> 00:14:54,081
Who's the bunny?
81
00:15:30,075 --> 00:15:33,662
We call it Underworld.
It's where Bartertown gets its energy.
82
00:15:34,287 --> 00:15:35,789
0il, natural gas?
83
00:15:36,123 --> 00:15:37,457
Pigs.
84
00:15:38,041 --> 00:15:39,710
Pigs like those?
85
00:15:40,961 --> 00:15:43,296
- Bullshit.
- Pigshit.
86
00:15:43,797 --> 00:15:47,634
Pigshit.
The lights, the motors, the vehicles...
87
00:15:47,968 --> 00:15:51,471
...all run by a high-powered gas
called methane.
88
00:15:52,305 --> 00:15:54,808
Methane comes from pigshit.
89
00:15:56,309 --> 00:15:58,979
Have a look. Tell me what you see.
90
00:16:01,189 --> 00:16:04,317
I see a big guy
giving a little guy a piggy back.
91
00:16:05,027 --> 00:16:07,487
MasterBlaster. They're a unit.
92
00:16:07,696 --> 00:16:09,740
They even share the same name.
93
00:16:09,990 --> 00:16:13,827
The little one is called Master.
He's the brains.
94
00:16:14,161 --> 00:16:16,163
He runs Underworld.
95
00:16:16,663 --> 00:16:20,334
The other one is Blaster.
He's the muscle.
96
00:16:20,876 --> 00:16:23,337
Together they can be very powerful.
97
00:16:26,173 --> 00:16:28,342
They are also arrogant.
98
00:16:29,259 --> 00:16:32,679
We want to keep the brain,
dump the body.
99
00:16:32,929 --> 00:16:34,765
He's big. Is he good?
100
00:16:36,016 --> 00:16:38,685
He can beat most men with his breath.
101
00:16:38,935 --> 00:16:41,605
I want a closer look at him.
How do I get in there?
102
00:16:41,855 --> 00:16:44,941
- It's a factory. Ask for work.
- I know nothing about methane.
103
00:16:46,193 --> 00:16:48,111
You can shovel shit, can't you?
104
00:17:35,951 --> 00:17:37,411
Hey, you!
105
00:17:38,078 --> 00:17:39,413
Let's talk!
106
00:17:43,250 --> 00:17:47,421
Here, free man, come help a convict.
You don't want to end up like me.
107
00:17:47,838 --> 00:17:49,423
How long are you in for?
108
00:17:49,756 --> 00:17:51,591
The big one. Life.
109
00:17:53,135 --> 00:17:54,136
For killing a pig?
110
00:17:54,594 --> 00:17:56,596
I had to feed the kids.
111
00:17:56,930 --> 00:18:00,934
Doesn't worry me. Down here
life's two, three years.
112
00:18:14,448 --> 00:18:17,784
Where is that bum mechanic Blackfinger?
113
00:18:28,795 --> 00:18:30,630
We got a real problem.
114
00:18:30,881 --> 00:18:33,383
Twelve pounds of dynamite set to blow.
115
00:18:34,634 --> 00:18:37,137
You expert! Disarm!
116
00:18:50,817 --> 00:18:55,322
It's a class Job. One mistake,
it'll blow the crap out of this place.
117
00:18:55,572 --> 00:18:56,490
Literally.
118
00:18:56,740 --> 00:18:58,158
Think what to do!
119
00:19:00,786 --> 00:19:04,498
Now... the dynamite is connected
to the timing device...
120
00:19:04,831 --> 00:19:07,834
...which is connected to the switch,
which I can't find...
121
00:19:08,168 --> 00:19:11,088
...which is connected to the...
122
00:19:11,546 --> 00:19:12,506
...battery.
123
00:19:12,964 --> 00:19:14,341
I'll disconnect the battery!
124
00:19:14,591 --> 00:19:16,093
I wouldn't do that.
125
00:19:18,512 --> 00:19:19,846
Who you?
126
00:19:20,430 --> 00:19:21,181
Me Max.
127
00:19:21,348 --> 00:19:22,224
You smart.
128
00:19:22,683 --> 00:19:24,017
That's my vehicle.
129
00:19:24,267 --> 00:19:25,352
Disarm!
130
00:19:25,852 --> 00:19:26,895
How much?
131
00:19:27,187 --> 00:19:29,523
No trade. Do!
132
00:19:31,650 --> 00:19:32,317
Fetch!
133
00:19:38,115 --> 00:19:41,451
Me order. Me Master!
134
00:19:42,077 --> 00:19:44,246
Me run Bartertown!
135
00:19:44,871 --> 00:19:46,707
That's why you live in shit.
136
00:19:47,040 --> 00:19:49,042
Not shit! Energy!
137
00:19:49,710 --> 00:19:52,379
Call it what you like,
it still smells like shit.
138
00:19:52,713 --> 00:19:56,883
Not shit! Energy!
No energy, no town!
139
00:19:57,300 --> 00:19:59,469
Me King Arab!
140
00:19:59,720 --> 00:20:01,555
Sure. Me, fairy princess.
141
00:20:01,972 --> 00:20:03,724
Embargo, on!
142
00:20:23,994 --> 00:20:26,872
Embargo on! Main valve off!
143
00:20:41,928 --> 00:20:45,140
4, 3, 2...
144
00:20:46,016 --> 00:20:47,642
For God's sake, what now?
145
00:20:48,518 --> 00:20:50,812
Who run Bartertown?
146
00:20:51,355 --> 00:20:53,982
Damn it!
I told you, no more embargos.
147
00:20:56,652 --> 00:20:57,611
More, Blaster.
148
00:21:05,285 --> 00:21:06,662
Who run Bartertown?
149
00:21:10,374 --> 00:21:13,335
Who run Bartertown?
150
00:21:14,044 --> 00:21:15,671
You know who.
151
00:21:16,213 --> 00:21:17,339
Say.
152
00:21:18,548 --> 00:21:20,008
MasterBlaster.
153
00:21:20,717 --> 00:21:23,011
Say loud.
154
00:21:25,764 --> 00:21:27,015
MasterBlaster.
155
00:21:28,058 --> 00:21:30,519
MasterBlaster what?
156
00:21:33,063 --> 00:21:35,857
MasterBlaster runs Bartertown.
157
00:21:36,233 --> 00:21:37,693
Louder!
158
00:21:38,902 --> 00:21:41,697
MasterBlaster runs Bartertown.
159
00:21:42,239 --> 00:21:44,366
Lift embargo.
160
00:22:11,643 --> 00:22:13,729
You want foot in face?
161
00:22:15,272 --> 00:22:16,732
Disarm.
162
00:22:17,941 --> 00:22:19,568
Good boy.
163
00:22:55,604 --> 00:22:56,438
Over here, Blaster.
164
00:23:25,842 --> 00:23:28,303
- What are you laying for?
- Nothing.
165
00:23:28,679 --> 00:23:30,097
- Who are you?
- Nobody.
166
00:23:30,347 --> 00:23:33,975
No, mister, I can feel it.
The dice are rolling!
167
00:23:40,482 --> 00:23:43,819
I want my camels, my vehicle,
food, water, methane.
168
00:23:45,946 --> 00:23:46,822
Deal.
169
00:23:47,030 --> 00:23:49,324
You said a fair fight.
What does that mean?
170
00:23:49,533 --> 00:23:51,660
As provided by law.
171
00:23:52,202 --> 00:23:53,328
Thunderdome.
172
00:23:57,708 --> 00:24:02,170
Two men, hand to hand.
No jury, no appeal, no parole.
173
00:24:02,546 --> 00:24:04,506
Two men enter, one man leaves.
174
00:24:06,508 --> 00:24:07,843
Weapons?
175
00:24:08,051 --> 00:24:11,179
Anything's possible. Chance decides.
176
00:24:11,888 --> 00:24:14,516
Thunderdome. How do I get in there?
177
00:24:14,891 --> 00:24:17,185
That's easy. Pick a fight.
178
00:24:54,598 --> 00:24:56,725
Everybody have a good time!
179
00:24:59,394 --> 00:25:02,898
That's my vehicle and I want it back!
180
00:25:03,440 --> 00:25:05,901
Hearing wonky.
Sounds like an order.
181
00:25:06,860 --> 00:25:07,903
That's right.
182
00:25:08,445 --> 00:25:12,574
Yumping Yesus! Him sad.
Brain broken.
183
00:25:14,451 --> 00:25:16,078
Me explain.
184
00:25:16,953 --> 00:25:19,748
This my vehicle. You...
185
00:25:20,290 --> 00:25:21,917
...pedestrian!
186
00:25:26,463 --> 00:25:27,589
Three seconds...
187
00:25:27,964 --> 00:25:29,758
...break neck. One...
188
00:25:40,268 --> 00:25:41,603
MasterBlaster!
189
00:25:42,145 --> 00:25:44,272
Listen to the law!
190
00:25:44,648 --> 00:25:47,943
Aunty, two men in dispute.
191
00:25:51,363 --> 00:25:53,615
These our witness, Aunty.
192
00:25:53,991 --> 00:25:57,452
Us suffer bad. Us want justice.
193
00:25:57,995 --> 00:26:00,789
We want Thunderdome!
194
00:26:01,331 --> 00:26:05,293
You know the law.
Two men enter one man leaves.
195
00:26:08,005 --> 00:26:12,968
This Blaster.
Twenty men enter, only him leave.
196
00:26:13,510 --> 00:26:16,471
Then it's your choice. Thunderdome.
197
00:26:49,880 --> 00:26:52,841
Aunty! Aunty!
198
00:26:56,386 --> 00:27:00,349
Welcome to another edition
of Thunderdome!
199
00:27:24,915 --> 00:27:27,209
Listen on! Listen on!
200
00:27:27,959 --> 00:27:29,711
This is the truth of it.
201
00:27:30,087 --> 00:27:34,216
Fighting leads to killing,
and killing gets to warring.
202
00:27:34,675 --> 00:27:37,719
And that was damn near
the death of us all.
203
00:27:38,595 --> 00:27:43,058
Look at us now, busted up
and everyone talking about hard rain.
204
00:27:43,600 --> 00:27:48,230
But we've learned by the dust
of them all. Bartertown's learned.
205
00:27:48,772 --> 00:27:52,067
Now when men get to fighting,
it happens here.
206
00:27:52,442 --> 00:27:54,403
And it finishes here.
207
00:27:54,778 --> 00:27:58,740
Two men enter, one man leaves.
208
00:28:23,140 --> 00:28:27,102
And right now, I've got two men.
209
00:28:27,644 --> 00:28:30,605
Two men with a gut full of fear.
210
00:28:31,648 --> 00:28:35,944
Ladies and gentlemen, boys and girls...
211
00:28:38,488 --> 00:28:40,782
...dying time's here!
212
00:28:42,492 --> 00:28:45,787
He's the ball cracker. Death on foot.
213
00:28:46,330 --> 00:28:50,292
You know him. You love him!
He's Blaster!
214
00:29:02,763 --> 00:29:04,973
The challenger,
direct from out of the Wasteland.
215
00:29:05,349 --> 00:29:08,310
He's bad. He's beautiful.
He' s crazy!
216
00:29:09,353 --> 00:29:12,147
It's the man with no name!
217
00:30:07,035 --> 00:30:11,206
Thunderdome's simple. Get to the
weapons, use them anyway you can.
218
00:30:11,581 --> 00:30:15,043
I know you won't break the rules.
There aren't any.
219
00:30:20,632 --> 00:30:21,842
Remember where you are.
220
00:30:23,051 --> 00:30:24,386
This is Thunderdome.
221
00:30:24,928 --> 00:30:29,558
Death is listening and will take
the first man that screams.
222
00:30:31,727 --> 00:30:32,978
Prepare!
223
00:30:51,955 --> 00:30:54,541
Two men enter, one man leave!
224
00:35:58,261 --> 00:36:00,222
- You know the law!
- This is Thunderdome!
225
00:36:00,430 --> 00:36:01,390
Kill him!
226
00:36:01,598 --> 00:36:04,559
No, no! Look at his face!
227
00:36:05,769 --> 00:36:07,270
He's got the mind of a child.
228
00:36:11,441 --> 00:36:13,235
It's not his fault.
229
00:36:16,613 --> 00:36:18,573
Blaster, I'm sorry.
230
00:36:19,282 --> 00:36:21,076
This wasn't part of the deal.
231
00:36:21,702 --> 00:36:22,577
Deal?!
232
00:36:25,288 --> 00:36:27,082
What do you mean, "deal"?
233
00:36:28,583 --> 00:36:32,087
You must have tasted it.
It was in your hands.
234
00:36:32,796 --> 00:36:33,922
You had it all!
235
00:36:35,215 --> 00:36:36,758
What do you mean, "deal"?
236
00:36:41,304 --> 00:36:42,764
No more methane!
237
00:36:43,306 --> 00:36:45,934
This place... finished!
238
00:36:46,226 --> 00:36:47,561
No, little man.
239
00:36:47,853 --> 00:36:49,438
We've only just begun.
240
00:37:16,423 --> 00:37:17,466
Open it.
241
00:37:22,346 --> 00:37:24,473
Two men enter. One man leave!
242
00:38:00,217 --> 00:38:02,052
What's this?!
243
00:38:04,388 --> 00:38:08,850
Do you think I don't know the law?
Wasn't it me who wrote it?
244
00:38:09,226 --> 00:38:11,853
And this man has broken the law.
245
00:38:12,229 --> 00:38:14,189
Right or wrong, we had a deal.
246
00:38:14,898 --> 00:38:18,193
And the law says,
"Bust a deal, face the wheel."
247
00:38:18,568 --> 00:38:20,862
Bust a deal and face the wheel.
248
00:38:36,503 --> 00:38:39,381
All our lives hang by a thread.
249
00:38:39,923 --> 00:38:42,384
Now we've got a man
waiting for sentence.
250
00:38:42,759 --> 00:38:46,054
But ain't it the truth?
You take your chances with the law.
251
00:38:46,596 --> 00:38:49,057
Justice is only a roll of the dice...
252
00:38:49,433 --> 00:38:53,395
...a flip of the coin,
a turn of the wheel.
253
00:41:15,620 --> 00:41:16,955
Fix lt.
254
00:41:17,456 --> 00:41:19,791
You run Bartertown.
255
00:41:20,292 --> 00:41:21,960
You fix.
256
00:41:30,969 --> 00:41:33,305
Not pigs! No!
257
00:41:53,992 --> 00:41:55,494
That's enough!
258
00:41:57,496 --> 00:42:01,166
Do you want to use him or kill him?
Bring him up.
259
00:42:15,180 --> 00:42:18,517
Master, do what Ironbar says.
260
00:42:19,851 --> 00:42:22,688
I will. Yeah, I will.
261
00:47:58,023 --> 00:47:59,691
Savannah!
262
00:48:06,031 --> 00:48:07,866
Finn, look.
263
00:48:09,868 --> 00:48:12,537
It's him. I finded him.
264
00:48:14,206 --> 00:48:15,874
It's Captain Walker.
265
00:48:59,918 --> 00:49:02,254
- What's his talk?
- He ain't made wordstuff.
266
00:49:02,587 --> 00:49:05,090
It's a long track.
Maybe he's burned out.
267
00:49:05,424 --> 00:49:07,926
Maybe.
Maybe he's just listening.
268
00:49:10,262 --> 00:49:12,055
Walker? Hello?
269
00:49:13,932 --> 00:49:16,101
Maybe he's talking,
but we ain't hearing.
270
00:49:16,435 --> 00:49:18,103
You see his lips ain't moving.
271
00:49:18,437 --> 00:49:20,272
Not with wordstuff, with sonic.
272
00:49:20,605 --> 00:49:23,608
That ain't never gonna work,
sonic-bonny bullshit!
273
00:49:26,611 --> 00:49:28,613
This is Delta-Fox-X-Ray.
274
00:49:28,947 --> 00:49:30,282
Can you hear me?
275
00:49:31,283 --> 00:49:32,784
Delta-Fox-X-Ray.
276
00:49:34,745 --> 00:49:36,038
Come In.
277
00:49:37,956 --> 00:49:39,624
Is anybody out there?
278
00:49:43,462 --> 00:49:44,796
Can you read me, Walker?
279
00:50:06,318 --> 00:50:07,819
What's up, Doc?
280
00:50:09,821 --> 00:50:11,990
Hey, take me with you!
281
00:50:14,493 --> 00:50:16,161
Can you hear me, Walker?
282
00:51:14,886 --> 00:51:16,722
Fly, Walker!
283
00:51:57,095 --> 00:51:58,597
Who are you?
284
00:52:00,432 --> 00:52:01,933
Quiet!
285
00:52:04,269 --> 00:52:05,771
Shut up!
286
00:52:10,108 --> 00:52:12,110
Enough!
287
00:52:50,816 --> 00:52:52,317
Who are you?
288
00:52:54,444 --> 00:52:55,821
The waiting ones.
289
00:52:56,154 --> 00:52:57,322
Waiting for what?
290
00:52:57,614 --> 00:52:58,907
Waiting for you.
291
00:53:00,450 --> 00:53:01,451
And who am I?
292
00:53:05,998 --> 00:53:08,166
I think he be testing us.
293
00:53:10,002 --> 00:53:13,005
This a testing, Walker?
You reckon we been slack?
294
00:53:13,839 --> 00:53:15,841
I don't know. Maybe you've been slack.
295
00:53:16,508 --> 00:53:20,512
We ain't. We kept it straight.
It's all there.
296
00:53:20,846 --> 00:53:25,183
Everything marked, everything
'membered. You wait, you'll see.
297
00:53:33,358 --> 00:53:36,361
This you knows. I be First Tracker.
298
00:53:36,695 --> 00:53:39,114
Times past count I done the Tell.
299
00:53:39,865 --> 00:53:44,369
But it weren't me that tumbled Walker.
It was Savannah.
300
00:53:45,037 --> 00:53:47,873
So it only right she take the Tell.
301
00:53:50,542 --> 00:53:54,880
This ain't one body's story.
It's the story of us all.
302
00:53:55,505 --> 00:53:58,884
We got it mouth to mouth.
You got to listen it and 'member.
303
00:53:59,217 --> 00:54:03,221
'Cause what you hears today
you got to tell the birthed tomorrow.
304
00:54:04,222 --> 00:54:06,558
I'm looking behind us now...
305
00:54:06,892 --> 00:54:08,894
...across the count of time...
306
00:54:09,227 --> 00:54:13,065
...down the long haul,
into history back.
307
00:54:13,398 --> 00:54:16,401
I sees the end what were the start.
308
00:54:16,735 --> 00:54:19,738
It's Pox-Eclipse, full of pain!
309
00:54:28,580 --> 00:54:33,251
And out of it were birthed
crackling dust and fearsome time.
310
00:54:33,585 --> 00:54:35,087
It were full-on winter...
311
00:54:35,420 --> 00:54:37,381
...and Mr. Dead chasing them all.
312
00:54:37,923 --> 00:54:41,760
But one he couldn't catch.
That were Captain Walker.
313
00:54:42,094 --> 00:54:46,765
He gathers up a gang, takes to the air,
and flies to the sky!
314
00:54:48,433 --> 00:54:53,105
So they left their homes,
said bidey-bye to the high-scrapers...
315
00:54:53,605 --> 00:54:57,109
...and what were left of the knowing,
they left behind.
316
00:54:58,276 --> 00:55:00,445
Some say the wind just stoppered.
317
00:55:00,779 --> 00:55:04,116
Others reckon it were a gang
called Turbulence.
318
00:55:10,872 --> 00:55:12,332
And after the wreck...
319
00:55:12,708 --> 00:55:15,043
...some had been jumped by Mr. Dead...
320
00:55:15,377 --> 00:55:19,339
...but some had got the luck,
and it leads them here.
321
00:55:19,923 --> 00:55:24,886
One look and they's got the hots for it.
They word it "Planet Earth."
322
00:55:25,387 --> 00:55:29,433
And they says, "We don't need
the knowing. We can live here."
323
00:55:30,058 --> 00:55:33,228
"We don't need the knowing.
We can live here."
324
00:55:34,396 --> 00:55:37,733
Time counts and keeps counting.
325
00:55:38,275 --> 00:55:40,068
They gets missing what they had.
326
00:55:40,402 --> 00:55:44,239
They get so lonely for the
high-scrapers and the video.
327
00:55:49,911 --> 00:55:54,583
And they does the pictures so they'd
'member all the knowing that they lost.
328
00:56:05,469 --> 00:56:06,595
'Member this?
329
00:56:06,845 --> 00:56:08,847
Tomorrow-morrow Land!
330
00:56:09,264 --> 00:56:10,724
'Member this?
331
00:56:11,099 --> 00:56:12,934
The River of Light!
332
00:56:13,268 --> 00:56:14,436
'Member this?
333
00:56:14,686 --> 00:56:16,438
Skyraft!
334
00:56:16,772 --> 00:56:17,689
'Member this?
335
00:56:18,273 --> 00:56:20,233
Captain Walker!
336
00:56:20,609 --> 00:56:21,568
'Member this?
337
00:56:22,110 --> 00:56:23,278
Mrs. Walker!
338
00:56:26,948 --> 00:56:31,620
Then Captain Walker picked them
of an age and good for a long haul.
339
00:56:32,120 --> 00:56:36,792
They counted 20, and that were them.
The great leaving.
340
00:56:36,958 --> 00:56:40,087
"Rescue party departed
at first light...
341
00:56:40,462 --> 00:56:43,632
"...led by Flight Captain G.L. Walker."
342
00:56:43,840 --> 00:56:47,260
"May God have mercy on our souls."
343
00:56:48,303 --> 00:56:50,972
They said bidey-bye to them
what they'd birthed.
344
00:56:51,306 --> 00:56:53,642
And from the nothing they looked back...
345
00:56:53,975 --> 00:56:57,854
...and Captain Walker hollered,
"Wait, one of us will come."
346
00:56:58,313 --> 00:57:01,233
"Wait, one of us will come."
347
00:57:03,318 --> 00:57:05,654
And somebody did come.
348
00:57:06,154 --> 00:57:07,990
Walker!
349
00:57:32,681 --> 00:57:35,017
We's heartful to you, Captain Walker.
350
00:57:35,350 --> 00:57:38,061
We's ready now. Take us home.
351
00:57:47,362 --> 00:57:51,533
We kept it straight! Everything marked,
everything 'membered!
352
00:57:51,867 --> 00:57:54,536
You kept it real good.
You ain't been slack.
353
00:57:54,870 --> 00:57:56,204
Why are we waiting for?
354
00:57:56,538 --> 00:57:58,123
You got the wrong guy.
355
00:57:58,373 --> 00:57:59,624
Quit joshing!
356
00:58:00,042 --> 00:58:02,711
- Catch the wind.
- We got to see Tomorrow-morrow Land!
357
00:58:03,045 --> 00:58:05,213
Home! Tomorrow-morrow Land!
358
00:58:11,553 --> 00:58:14,389
There were places like these.
Cities.
359
00:58:14,723 --> 00:58:16,683
They were called cities.
360
00:58:17,559 --> 00:58:20,479
They had lots of knowing.
They had skyscrapers...
361
00:58:21,229 --> 00:58:23,482
...videos, and they had the sonic.
362
00:58:26,568 --> 00:58:28,028
Then this happened.
363
00:58:28,403 --> 00:58:32,741
This Pox-Eclipse happened, and it's
finished. It isn't there anymore.
364
00:58:34,409 --> 00:58:37,746
You got to understand
that this is home...
365
00:58:38,580 --> 00:58:41,249
...and there's no Tomorrow-Land...
366
00:58:41,750 --> 00:58:43,669
...and I ain't Captain Walker.
367
00:59:15,409 --> 00:59:17,119
This is it!
368
01:01:01,723 --> 01:01:03,642
We's loaded and waiting, Captain.
369
01:01:03,850 --> 01:01:07,020
We got the wind up our arse, Captain.
Let's go!
370
01:02:55,170 --> 01:02:57,297
Who's coming? We's pulling a leaving.
371
01:02:57,839 --> 01:03:01,802
There ain't gonna be no leavings.
All that's just jerking time.
372
01:03:02,010 --> 01:03:03,428
We's working it different.
373
01:03:03,720 --> 01:03:06,807
Ain't you seen nothing?
He couldn't catch the wind.
374
01:03:07,182 --> 01:03:10,143
There weren't no skyrafting.
There won't be no salvage.
375
01:03:10,519 --> 01:03:13,271
This is our Tomorrow-morrow Land.
He's proof of that.
376
01:03:13,605 --> 01:03:18,527
Program! All of you program.
If he ain't Captain Walker, who is he?
377
01:03:19,194 --> 01:03:22,155
He ain't no different to us.
He slogged it on foot.
378
01:03:22,864 --> 01:03:25,033
If he can get here, we can get back.
379
01:03:25,367 --> 01:03:27,035
He ain't much bigger than us.
380
01:03:27,369 --> 01:03:29,788
Co-pilot did it. So why can't we?
381
01:03:30,038 --> 01:03:32,374
That's the trick of it. Who's coming?
382
01:03:33,375 --> 01:03:36,545
Across the nothing? Don't you 'member?
383
01:03:37,045 --> 01:03:40,215
When you finded him,
he were half jumped by Mr. Dead.
384
01:03:40,465 --> 01:03:43,218
Nobody's saying it ain't a hard slog.
385
01:03:43,552 --> 01:03:46,304
If we wants the knowing,
it ain't an easy ride.
386
01:03:46,513 --> 01:03:48,557
There ain't no knowing!
387
01:03:48,849 --> 01:03:53,061
There ain't no skyraft and no sonic.
You slog out there to nothing!
388
01:03:53,395 --> 01:03:54,730
Worse than nothing.
389
01:03:55,230 --> 01:03:58,567
The first place you'll find
is a sleaze-pit called Bartertown.
390
01:03:58,900 --> 01:04:02,237
If the earth doesn't swallow you up,
that place will.
391
01:04:05,240 --> 01:04:08,577
Listen him! There ain't no
Tomorrow-morrow Land!
392
01:04:08,869 --> 01:04:10,579
We done that!
393
01:04:10,912 --> 01:04:13,081
He's got wordstuff out his ass!
394
01:04:13,415 --> 01:04:16,585
Whoever's got the juice, track with us.
395
01:04:58,460 --> 01:05:00,003
Now listen good!
396
01:05:01,463 --> 01:05:06,301
I'm not Captain Walker. I'm the guy
who keeps Mr. Dead in his pocket.
397
01:05:07,636 --> 01:05:10,097
And I say we're gonna stay here.
398
01:05:10,472 --> 01:05:14,434
And we'll live a long time
and we'll be thankful.
399
01:05:15,644 --> 01:05:16,478
Right?
400
01:05:18,480 --> 01:05:20,148
Keep tracking.
401
01:06:17,539 --> 01:06:18,999
Get the others.
402
01:07:20,602 --> 01:07:22,938
They've gone.
You got to get them back!
403
01:07:23,271 --> 01:07:27,234
They've gone! ScrooLoose let them go.
There're in the nothing.
404
01:07:27,609 --> 01:07:29,528
Come on, you got to help me!
405
01:07:29,736 --> 01:07:31,947
You got to help me get them back!
406
01:07:34,449 --> 01:07:36,410
Savannah and Gekko.
He can hardly walk.
407
01:07:36,702 --> 01:07:40,706
Little Finn, Mr. Skyfish, and Cusha.
She's gonna pop any day now.
408
01:08:09,901 --> 01:08:10,944
- How long?
- Half a night.
409
01:08:11,194 --> 01:08:12,154
Maybe less.
410
01:08:12,696 --> 01:08:15,157
- They be deep in the nothing.
- Without much water.
411
01:08:15,324 --> 01:08:18,785
It makes no difference.
They'll be swallowed up by the sand.
412
01:08:19,077 --> 01:08:20,537
Get them back, Captain!
413
01:08:20,996 --> 01:08:24,458
Stop with the "Captain."
Stop the noise!
414
01:08:31,673 --> 01:08:33,091
I need as much water
as I can carry.
415
01:08:47,356 --> 01:08:48,482
What are you doing?
416
01:08:48,690 --> 01:08:51,026
I's coming salvage for my buddies.
417
01:08:53,070 --> 01:08:54,780
We needs a hunter.
418
01:10:27,956 --> 01:10:30,125
He holds his own, okay?
419
01:11:41,697 --> 01:11:43,323
Help! Help me!
420
01:13:20,754 --> 01:13:22,589
Quick, let's trek!
421
01:13:36,269 --> 01:13:38,105
Is it Tomorrow-morrow Land?
422
01:13:38,772 --> 01:13:41,108
No. Bartertown.
423
01:13:42,275 --> 01:13:44,111
It's our only chance.
424
01:13:45,112 --> 01:13:47,114
Get in, we're right behind you.
425
01:13:47,447 --> 01:13:49,616
Wait! Stick together!
426
01:13:49,950 --> 01:13:51,284
Where are we?
427
01:13:52,619 --> 01:13:53,620
It's Bartertown.
428
01:13:53,954 --> 01:13:55,956
It stinks!
429
01:13:56,456 --> 01:13:58,834
Tubba, Cusha, wait up!
430
01:14:00,877 --> 01:14:02,212
Which way?
431
01:14:02,796 --> 01:14:04,464
Head for the light.
432
01:14:08,802 --> 01:14:10,262
Where are the others?
433
01:14:10,470 --> 01:14:11,805
They've gone ahead.
434
01:14:12,305 --> 01:14:14,641
- How far?
- A long way.
435
01:14:14,975 --> 01:14:17,811
- Can you see them?
- Only just!
436
01:14:23,650 --> 01:14:25,819
What are we doing?
What's our program?
437
01:14:26,153 --> 01:14:27,654
We're looking for someone.
438
01:14:27,863 --> 01:14:30,157
In here? This is jerking time!
439
01:14:30,407 --> 01:14:34,161
A little guy with the knowing
of a lot of things. Understand?
440
01:14:34,828 --> 01:14:36,496
Well, shut up!
441
01:14:37,164 --> 01:14:38,832
What's to see, Captain?
442
01:14:39,166 --> 01:14:40,334
Quiet!
443
01:14:48,175 --> 01:14:51,011
It's him, Captain! It's the little guy!
444
01:14:51,345 --> 01:14:53,847
Little? He's the smallest!
445
01:14:54,056 --> 01:14:56,683
What the fuck, Captain. What use is he?
446
01:14:56,933 --> 01:14:58,185
Quiet!
447
01:15:00,854 --> 01:15:03,190
- Where are the others?
- Out there.
448
01:16:05,252 --> 01:16:06,753
Screwy, let's fly!
449
01:16:39,786 --> 01:16:40,954
Excuse me.
450
01:17:34,257 --> 01:17:35,509
Hold it!
451
01:17:38,178 --> 01:17:42,015
Remember... no matter where you go,
there you are.
452
01:18:33,984 --> 01:18:35,235
Hi.
453
01:19:21,448 --> 01:19:23,617
All aboard!
454
01:20:20,173 --> 01:20:21,174
Go!
455
01:20:22,342 --> 01:20:23,844
Hang on!
456
01:21:47,761 --> 01:21:50,430
Chase now, pay later.
457
01:22:12,369 --> 01:22:13,245
Bartertown!
458
01:22:13,954 --> 01:22:15,455
Listen to me!
459
01:22:19,126 --> 01:22:20,585
Where are you gonna run?
460
01:22:20,961 --> 01:22:24,297
Where are you gonna hide?
Listen to me!
461
01:22:24,798 --> 01:22:26,800
Bartertown will live!
462
01:22:27,467 --> 01:22:29,136
Find the little man.
463
01:22:29,469 --> 01:22:32,139
Bring him back to me... alive!
464
01:22:32,806 --> 01:22:34,641
We will rebuild!
465
01:22:37,811 --> 01:22:41,148
For those who took him... no mercy!
466
01:23:25,692 --> 01:23:27,694
So, what's the plan?
467
01:23:29,363 --> 01:23:30,280
Plan?
468
01:23:31,156 --> 01:23:33,075
There ain't no plan.
469
01:23:57,057 --> 01:23:58,392
Skyfish, look!
470
01:24:01,561 --> 01:24:03,063
It's got to be!
471
01:24:07,734 --> 01:24:09,236
The sonic!
472
01:24:10,404 --> 01:24:12,239
Gekko got it straight.
473
01:24:12,572 --> 01:24:13,865
Delta-Fox-X-Ray.
474
01:24:14,408 --> 01:24:15,492
Come in.
475
01:24:35,762 --> 01:24:39,099
Welcome. Open your book at page one.
476
01:24:41,601 --> 01:24:44,438
Now repeat after me. Bonjour.
477
01:24:46,106 --> 01:24:47,441
Good morning.
478
01:24:52,946 --> 01:24:54,614
Where are you going?
479
01:25:02,122 --> 01:25:03,957
I am going home.
480
01:25:32,736 --> 01:25:34,154
He's got the man!
481
01:27:27,184 --> 01:27:28,643
Ah, Pigkiller!
482
01:29:08,201 --> 01:29:10,704
Blackfinger! Pull the pin!
483
01:29:11,371 --> 01:29:13,040
Do it now!
484
01:29:15,709 --> 01:29:17,377
Hold it, Blackfinger!
485
01:29:32,726 --> 01:29:33,810
Give him back!
486
01:29:34,144 --> 01:29:35,228
Let go!
487
01:29:36,229 --> 01:29:38,231
Blackfinger, let go!
488
01:29:38,440 --> 01:29:40,359
I've got you now, and I'm going home!
489
01:29:42,819 --> 01:29:44,237
You'll be all right.
490
01:30:19,564 --> 01:30:20,565
Come on now!
491
01:31:07,362 --> 01:31:09,698
We're gonna count to 3.
492
01:31:16,371 --> 01:31:17,831
What happened to 2?
493
01:31:35,265 --> 01:31:37,309
This is a stickup!
494
01:31:37,559 --> 01:31:41,063
Anybody moves, and they're dead meat!
495
01:31:46,735 --> 01:31:49,196
I think we're all dead meat!
496
01:32:30,612 --> 01:32:33,073
Dad! We're dead meat!
497
01:32:35,617 --> 01:32:38,453
Quick, get in the plane!
498
01:32:41,456 --> 01:32:42,874
Which way did he go?
499
01:32:43,125 --> 01:32:44,835
I warned you, Dad!
500
01:32:54,469 --> 01:32:55,262
You!
501
01:32:55,512 --> 01:32:56,263
Me?
502
01:32:56,972 --> 01:32:58,974
You. It's your lucky day.
503
01:32:59,516 --> 01:33:00,308
It is?
504
01:33:01,268 --> 01:33:02,352
You got a plane.
505
01:33:02,853 --> 01:33:03,687
I have?
506
01:33:08,984 --> 01:33:10,694
It might just save your life.
507
01:33:11,778 --> 01:33:12,529
It will?
508
01:33:41,016 --> 01:33:43,352
All right, let her go!
509
01:33:51,193 --> 01:33:52,653
What's the problem?
510
01:33:52,861 --> 01:33:55,155
We're not gonna get off the ground.
511
01:33:55,364 --> 01:33:56,782
We're overloaded!
512
01:34:27,896 --> 01:34:31,066
Dad, you better do something!
513
01:35:10,188 --> 01:35:12,649
- Kick her in the guts.
- Not gonna make it.
514
01:35:13,025 --> 01:35:14,317
Not enough runway.
515
01:35:14,526 --> 01:35:16,069
We haven't got any choice.
516
01:35:16,361 --> 01:35:17,237
Between them...
517
01:35:17,779 --> 01:35:20,615
...and us, there's not enough runway.
518
01:35:23,785 --> 01:35:25,120
There will be.
519
01:38:03,236 --> 01:38:05,197
Ain't we a pair...
520
01:38:05,864 --> 01:38:07,240
...raggedy-man.
521
01:38:16,458 --> 01:38:17,918
Goodbye, soldier.
522
01:40:17,704 --> 01:40:21,208
This you knows. The years travel fast.
523
01:40:21,750 --> 01:40:24,586
And time after time I've done the Tell.
524
01:40:25,087 --> 01:40:29,049
But this ain't one body's Tell.
It's the Tell of us all.
525
01:40:29,591 --> 01:40:32,219
And you got to listen it and 'member.
526
01:40:32,761 --> 01:40:37,391
'Cause what you hears today,
you got to tell the newborn tomorrow.
527
01:40:38,100 --> 01:40:42,062
I's looking behind us now,
into history back.
528
01:40:42,437 --> 01:40:46,566
I sees those of us that got the luck
and started the haul for home.
529
01:40:46,900 --> 01:40:49,820
It lead us here and we was heartful...
530
01:40:50,028 --> 01:40:52,114
...'cause we seen what there once was.
531
01:40:53,115 --> 01:40:56,451
One look, and we knewed
we'd got it straight.
532
01:40:56,952 --> 01:41:01,415
Those who had gone before had knowing
of things beyond our reckoning...
533
01:41:01,790 --> 01:41:03,750
...even beyond our dreaming.
534
01:41:05,293 --> 01:41:08,130
Time counts and keeps counting.
535
01:41:08,964 --> 01:41:10,590
And we knows now...
536
01:41:10,966 --> 01:41:14,928
...finding the trick of what's
been and lost ain't no easy ride.
537
01:41:15,804 --> 01:41:18,932
But that's our track.
We got to travel it.
538
01:41:19,307 --> 01:41:22,144
And there ain't nobody knows
where it's gonna lead.
539
01:41:23,311 --> 01:41:27,149
Still and all, every night
we does the Tell...
540
01:41:27,482 --> 01:41:31,445
...so that we 'member who we was
and where we came from.
541
01:41:32,321 --> 01:41:35,782
But most of all we 'members
the man who finded us...
542
01:41:36,491 --> 01:41:38,452
...him that came the salvage.
543
01:41:38,827 --> 01:41:41,955
And we lights the city.
Not just for him...
544
01:41:42,331 --> 01:41:44,958
...but for all of them
that are still out there.
545
01:41:45,500 --> 01:41:48,128
'Cause we knows there'll come a night...
546
01:41:48,503 --> 01:41:50,630
...when they sees the distant light...
547
01:41:51,006 --> 01:41:52,966
...and they'll be coming home.
548
01:42:01,141 --> 01:42:04,144
{Y:ui}" The enD "
549
01:42:04,144 --> 01:42:16,156
{Y:ui}
Movie & Captioning Presented By :
KoushiK DaS
[ koushik-das@wassup.co.in ]
[ koushik@moviefan.com ]
" Hope You've Liked & Enjoyed The Movie !!! "
550
00:00:07,152 --> 00:00:20,165
{Y:ui}
Movie & Captions Presented By :
KoushiK DaS
[ koushik-das@wassup.co.in ]
[ koushik@moviefan.com ]
" Hope You'll Like & Enjoy The Movie !!! "