1 00:00:00,000 --> 00:01:07,000 Mohon bantu subscribe Youtube Aku Kamu (search = "aku kamu kera sakti", yg Fotonya bola yg ada upload serial Kera Sakti 2002) 2 00:01:24,290 --> 00:01:29,290 Panggilan untuk para hantu & vampir, waktunya makan malam nih! 3 00:01:31,960 --> 00:01:35,460 Kalian dulu lah. 4 00:01:40,790 --> 00:01:44,120 Damailah. 5 00:01:53,120 --> 00:01:58,950 Jangan sampai mati nih, bisa2 mereka berkeliaran di malam hari. 6 00:02:01,370 --> 00:02:07,370 Untung ketauan! Kalau nggak, aku bakal repot deh. 7 00:02:09,200 --> 00:02:12,110 Nih, satu buatmu. 8 00:02:12,860 --> 00:02:15,780 Buatmu, nih. 9 00:02:19,200 --> 00:02:22,110 Yg ini buat kamu. 10 00:03:15,350 --> 00:03:18,930 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 11 00:03:18,930 --> 00:03:22,760 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 ... 12 00:03:22,760 --> 00:03:25,840 Lengkap kok. 13 00:03:55,840 --> 00:03:58,840 Prank-nya selesai. Santai dong, ini aku tau! 14 00:03:58,840 --> 00:04:04,080 Mampuslah! / Kau ini benar2 takut ya. 15 00:04:04,090 --> 00:04:08,000 Udahan dong takutnya, ini aku lho! 16 00:04:13,330 --> 00:04:16,830 Guru, tolong! 17 00:04:18,040 --> 00:04:19,540 Guru, tolong! 18 00:04:19,540 --> 00:04:23,950 Ada apa? / Guru, di dalam sana tuh! 19 00:04:28,200 --> 00:04:31,200 Guru, ini aku lho! 20 00:05:08,440 --> 00:05:13,440 Wah, kau memukulnya keras banget. Langsung lemas gini. 21 00:05:18,110 --> 00:05:22,270 Yang ini aku saja deh. 22 00:05:27,350 --> 00:05:29,940 Aku saja ... 23 00:05:30,900 --> 00:05:35,350 Jangan ambil risiko. / Giginya nih! 24 00:05:35,350 --> 00:05:40,850 Lihat vampir2ku. Gimana nih? 25 00:05:44,850 --> 00:05:48,520 Hei, bantu aku! 26 00:06:02,680 --> 00:06:06,760 Dasar bodoh! Main sih main, tapi jangan ganggu mereka dong! 27 00:06:06,760 --> 00:06:10,010 Bukan aku kok. / Sudahlah, aku pergi dulu. 28 00:06:10,010 --> 00:06:12,930 Kok buru2? / Ya, aku harus... 29 00:06:12,930 --> 00:06:15,340 Pokoknya, sampai jumpa lah ya. 30 00:06:15,340 --> 00:06:19,010 Langit biru. 31 00:06:19,010 --> 00:06:22,340 Malam yang gelap. 32 00:06:22,340 --> 00:06:26,590 Jalan yang panjang menuju rumah. 33 00:06:26,590 --> 00:06:31,500 Ayo keluar dari ruang mayat. 34 00:06:32,250 --> 00:06:36,090 Ayo! 35 00:06:37,250 --> 00:06:42,830 Kok kamu masih di sini? Bibimu pasti mencarimu. Pulang sana! 36 00:06:51,500 --> 00:06:55,410 Kubantu, ya. 37 00:07:12,740 --> 00:07:15,330 Pagi! / Pagi, Paman Khaw! 38 00:07:15,330 --> 00:07:19,490 Wajahmu gembira tuh, ada apa? / Guru mengajakku minum teh. 39 00:07:19,490 --> 00:07:22,990 Ya sudah, sana! 40 00:07:27,070 --> 00:07:29,990 Guru, aku harus ikut bertemu Tn. Yam denganmu? 41 00:07:29,990 --> 00:07:33,400 Memangnya kenapa? Kau tak ada masalah dengannya, kan? 42 00:07:33,410 --> 00:07:39,150 Nggak kok, aku cuma belum pernah minum teh ala Barat. 43 00:07:39,150 --> 00:07:44,230 Takutnya, nanti aku malah mempermalukan Guru. 44 00:07:44,400 --> 00:07:46,070 Sungguh bijaksana. 45 00:07:46,070 --> 00:07:50,820 Kau takut mempermalukanku? Kalau begitu ya jangan ikut deh. 46 00:07:52,150 --> 00:07:55,980 Aku juga belum pernah minum teh ala Barat. Nanti bisa salah nih. 47 00:07:55,980 --> 00:08:02,730 Man Choi harus kuajak, biar dia yang duluan minum. 48 00:08:02,980 --> 00:08:07,150 Man Choi. / Siap, Guru! 49 00:08:08,680 --> 00:08:10,260 Guru memanggilku? 50 00:08:10,260 --> 00:08:15,180 Hari ini sikapmu baik, jadi kamu kuajak saja deh. 51 00:08:15,180 --> 00:08:19,590 Hore! / Yuk. 52 00:08:24,590 --> 00:08:28,170 Bapak sudah pesan? / Pesan apa, ya? 53 00:08:28,180 --> 00:08:34,500 Kami diundang Tn. Yam untuk minum teh. / Tn. Yam? Baik, mari kuarahkan. 54 00:08:35,960 --> 00:08:39,290 Lewat sini. 55 00:08:42,010 --> 00:08:45,120 Tn. Yam. / Paman Khaw. Duduklah. 56 00:08:45,120 --> 00:08:46,870 Ini Tn. Yam. / Tn. Yam. 57 00:08:46,870 --> 00:08:48,620 Ayo duduk. 58 00:08:48,620 --> 00:08:51,870 Kudengar putrimu telah kembali dari kota. Di mana dia? 59 00:08:51,870 --> 00:08:57,200 Dia sibuk dengan kelas kecantikannya. 60 00:08:57,200 --> 00:09:00,780 Kalau mengikuti jejak ayahnya ya pasti sibuk dong. 61 00:09:00,780 --> 00:09:04,360 Itu dia. 62 00:09:12,280 --> 00:09:14,610 Ayah. / Ini Paman Khaw. 63 00:09:14,610 --> 00:09:18,280 Paman Khaw. / Duduklah. 64 00:09:18,280 --> 00:09:19,900 Dia sudah dewasa ya. 65 00:09:19,900 --> 00:09:23,780 Bener tuh! 66 00:09:25,280 --> 00:09:26,900 Mau minum apa? 67 00:09:26,900 --> 00:09:29,520 Coffee(Kopi) saja. / Baik. 68 00:09:29,520 --> 00:09:31,360 Coffee? 69 00:09:31,360 --> 00:09:34,320 Aku kopi saja. / Aku juga kopi deh. 70 00:09:34,320 --> 00:09:38,060 Guru pesan apa? 71 00:09:39,110 --> 00:09:40,690 Aku Coffee juga deh. / Baik. 72 00:09:40,690 --> 00:09:44,020 Guru, aku nggak jadi pesan kopi, aku mau Coffee(kopi) deh, boleh nggak? 73 00:09:44,020 --> 00:09:46,020 Nggak usahlah. 74 00:09:46,020 --> 00:09:51,680 Jadi, Paman Khaw, sudah tentukan tanggal penggalian kuburan ayahku? 75 00:09:51,690 --> 00:09:55,520 Tapi sepertinya kau harus pikirkan lagi untuk menggali kuburan beliau. 76 00:09:55,520 --> 00:09:58,180 Sudah kok. 77 00:09:58,180 --> 00:10:04,350 Kata peramalku, penguburan ulang akan memberiku keberuntungan besar. 78 00:10:04,350 --> 00:10:09,430 Hei, jangan percaya peramal lah. / Memangnya kalian bisa kami percaya? 79 00:10:09,430 --> 00:10:12,890 Pertanyaannya nggak salah tuh. 80 00:10:14,260 --> 00:10:16,430 Jangan menyela obrolan dong, putriku. 81 00:10:16,430 --> 00:10:19,510 Baiklah, jika sudah kau pikirkan, tiga hari lagi akan kita lakukan. 82 00:10:19,510 --> 00:10:23,550 Apa yang harus dibawa? / Uang dong. 83 00:10:23,550 --> 00:10:25,510 Berapa banyak? 84 00:10:25,510 --> 00:10:28,050 Jangan sungkan, sebut saja. 85 00:10:28,050 --> 00:10:30,680 Tn. Yam, Tn. Wong sudah datang. 86 00:10:30,680 --> 00:10:34,090 Aku menyapa temanku dulu, Nikmatilah jamuannya ya. 87 00:10:34,090 --> 00:10:37,590 Bawakan Tart Custard. 88 00:10:46,260 --> 00:10:49,000 Guru, ini mana dulu yang diminum? 89 00:10:49,000 --> 00:10:52,130 Aku nggak bisa bantu. 90 00:11:06,580 --> 00:11:08,620 Maaf ya, Paman Khaw. 91 00:11:08,620 --> 00:11:11,160 Minum kopinya dong, selagi panas tuh. 92 00:11:11,170 --> 00:11:14,160 Silahkan dong. 93 00:11:15,250 --> 00:11:17,750 Silahkan. 94 00:11:18,500 --> 00:11:22,500 Paman Khaw, pesananmu kopi hitam? 95 00:11:23,080 --> 00:11:24,740 Ya, aku suka kopi hitam. 96 00:11:24,750 --> 00:11:30,080 Ayah, mau campur susu? / Boleh. 97 00:11:39,410 --> 00:11:42,570 Ayah, aku beli make-up dulu ya. 98 00:11:42,570 --> 00:11:46,320 Baik, nanti kita ketemu lagi ya. / Baik. 99 00:11:47,490 --> 00:11:49,990 Silahkan. 100 00:11:49,990 --> 00:11:53,400 Aku nggak bisa menahan diri. / Perhatikan sikapmu dong. 101 00:11:53,400 --> 00:11:55,900 Tn. Yam, gulanya berapa sendok? 102 00:11:55,900 --> 00:11:58,650 Terserah sih. / Mau makan tanpa gula ya? 103 00:11:58,650 --> 00:12:01,650 Aku sih mau pakai gula. 104 00:12:09,570 --> 00:12:11,650 Guru, manis banget nih. 105 00:12:11,650 --> 00:12:15,230 Telan saja lah. 106 00:12:21,060 --> 00:12:23,230 Aku ambil bahan makanan dulu ya. 107 00:12:23,230 --> 00:12:26,650 Biasanya wanita muda dari seberang jalan datang untuk beli make-up. 108 00:12:26,650 --> 00:12:29,390 Jangan tidak sopan ya walau dia itu pelacur. 109 00:12:29,400 --> 00:12:36,060 Tentu, Bibi. Pergilah. Aku tahu harus bagaimana kok. 110 00:12:39,600 --> 00:12:42,220 Aku bisa beli make-up dimana ya? 111 00:12:42,220 --> 00:12:45,060 Wah, cantik sekali, nggak kusangka dia itu pelacur. 112 00:12:45,060 --> 00:12:48,180 Sayang sekali ya! 113 00:12:54,260 --> 00:12:57,180 Silahkan pilih2, Nona. 114 00:12:57,180 --> 00:13:01,430 Kata bibiku kau akan datang. / Siapa bibimu? 115 00:13:01,430 --> 00:13:04,340 Wanita yang baru saja bicara denganmu. 116 00:13:04,510 --> 00:13:09,590 Aku tadi cuma bertanya tempat beli make-up. Aku tak kenal dengannya. 117 00:13:10,340 --> 00:13:12,170 Dia pasti bohong. 118 00:13:12,180 --> 00:13:18,170 Baiklah. Kenapa nggak coba saja ini? 119 00:13:18,170 --> 00:13:22,590 Sejak kapan kau belajar ... / Belajar apa? 120 00:13:22,590 --> 00:13:24,760 Kau tau lah maksudku. 121 00:13:24,760 --> 00:13:27,420 Ibuku yg mengajariku, saat usiaku masih 12 tahun. 122 00:13:27,420 --> 00:13:29,500 Apa? Ibumu yg mengajarimu? 123 00:13:29,500 --> 00:13:34,670 Ya, tapi kemudian dia meninggal. Jadi aku belajar ke kota. 124 00:13:34,670 --> 00:13:37,090 Yang ini bagus, kan? 125 00:13:37,090 --> 00:13:40,330 Usiamu berapa? / 18 tahun. 126 00:13:40,340 --> 00:13:42,920 Dia sudah melakukannya selama 6 tahun lho. 127 00:13:42,920 --> 00:13:46,670 Kau nggak pernah kepikiran untuk berhenti? / Nggak. 128 00:13:46,670 --> 00:13:50,000 Aku masih bisa melakukannya sampai berusia 80 tahun. 129 00:13:50,000 --> 00:13:55,660 Ada yg memaksamu, ya? / Nggak kok, memang aku sangat menyukainya! 130 00:13:55,660 --> 00:13:57,750 Setiap wanita menyukainya tau. 131 00:13:57,750 --> 00:14:01,240 Kau nggak kepikiran untuk pensiun? / Nggak. 132 00:14:01,250 --> 00:14:04,830 Yg kudapat di kota ingin kuajarkan ke semua wanita di sini. 133 00:14:04,830 --> 00:14:06,240 Aku yakin mereka pasti menyukainya. 134 00:14:06,240 --> 00:14:09,080 Mustahil! Ajaranmu kan sesat! 135 00:14:09,080 --> 00:14:10,990 Kok kamu kolot banget sih. 136 00:14:10,990 --> 00:14:14,830 Bukannya kolot, tapi ini menyangkut moral. 137 00:14:14,830 --> 00:14:16,490 Aku nggak mau uang harammu. 138 00:14:16,490 --> 00:14:20,410 Kembali saja ke asalmu di Taman Yee Hung sana itu tuh. 139 00:14:20,410 --> 00:14:23,240 Ada apa sih? 140 00:14:24,910 --> 00:14:28,240 Ternyata kamu di sini ya! 141 00:14:29,240 --> 00:14:32,400 Ada apa? 142 00:14:34,900 --> 00:14:36,900 Kau pernah ke Taman Yee Hung ya? / Tidak! 143 00:14:36,900 --> 00:14:38,240 Trus, kok kau bisa mengenalnya? 144 00:14:38,240 --> 00:14:41,320 Dia itu putrinya jutawan, Tn. Yam. 145 00:14:41,320 --> 00:14:43,730 Taman Yee Hung itu apa sih? 146 00:14:43,740 --> 00:14:45,400 Nama kedai teh. / Nama rumah pelacuran tuh. 147 00:14:45,400 --> 00:14:46,900 Apa?! 148 00:14:46,900 --> 00:14:48,480 Nama rumah pelacuran. / Nama restoran. 149 00:14:48,480 --> 00:14:50,480 Apa katamu?! 150 00:14:50,480 --> 00:14:52,820 Itu nama rumah pelacuran. 151 00:14:52,820 --> 00:14:54,230 Pikirmu aku pelacur? 152 00:14:54,230 --> 00:14:57,230 Nona... 153 00:15:01,650 --> 00:15:03,310 ...Aku benar-benar kaget. 154 00:15:03,310 --> 00:15:06,400 Ayah! Aku pulang dulu ah. 155 00:15:06,400 --> 00:15:07,730 Ting. 156 00:15:07,730 --> 00:15:11,310 Tn. Yam. / Ting, Ting. 157 00:15:11,390 --> 00:15:15,730 Ada apa sih? 158 00:15:21,310 --> 00:15:25,220 Dasar bodoh! 159 00:15:35,120 --> 00:15:39,040 Berdoalah dengan tulus. 160 00:15:40,370 --> 00:15:41,870 Paman Khaw. 161 00:15:41,870 --> 00:15:45,870 Kata peramalku, ini tanah yang langka. 162 00:15:45,870 --> 00:15:49,200 Bagus pula. / Aku setuju. 163 00:15:49,200 --> 00:15:52,780 Untuk feng shui, kuburan gaya capung harus dipakai. 164 00:15:52,780 --> 00:15:55,620 Dari panjang 3,4 yard, hanya 4 kaki yang bisa dipakai. 165 00:15:55,620 --> 00:15:58,450 Dari lebar 1,3 yard, hanya 3 kaki yang bisa dipakai. 166 00:15:58,450 --> 00:16:01,110 Memanglah rumit. 167 00:16:01,120 --> 00:16:03,530 Dia akan dimakamkan secara vertikal. / Bagus. 168 00:16:03,530 --> 00:16:04,780 Vertikal? 169 00:16:04,780 --> 00:16:08,950 Guru, vertikal bagaimana sih? Pemakaman cara orang asing, ya? 170 00:16:08,950 --> 00:16:11,860 Diamlah! 171 00:16:12,200 --> 00:16:14,190 Paman Khaw, upacaranya sudah beres? 172 00:16:14,200 --> 00:16:16,110 Sudah bisa mulai menggali? / Ya. 173 00:16:16,110 --> 00:16:19,280 Ayo cepat. 174 00:16:28,770 --> 00:16:30,860 Guru, vertikal maksudnya gimana sih? 175 00:16:30,860 --> 00:16:34,860 Artinya dimakamkan dalam posisi berdiri. 176 00:16:34,860 --> 00:16:37,610 Apa aku benar? / Tepat sekali. 177 00:16:37,610 --> 00:16:42,190 Keberuntunganku tergantung penataan makam ayahku. 178 00:16:42,190 --> 00:16:44,770 Bagaimana keadaan bisnismu? 179 00:16:44,770 --> 00:16:48,350 Bisnis keluarga kian memburuk. 180 00:16:48,350 --> 00:16:49,850 Penyebabnya tak diketahui. 181 00:16:49,850 --> 00:16:52,850 Ayahmu berhubungan baik dengan peramalnya? 182 00:16:52,850 --> 00:16:54,350 Maksudnya? 183 00:16:54,350 --> 00:16:59,770 Apa ayahmu dan peramalnya pernah berselisih? 184 00:16:59,770 --> 00:17:02,510 Dulu, tanah ini miliknya si peramal. 185 00:17:02,520 --> 00:17:04,850 Ayahku membelinya dengan harga mahal. 186 00:17:04,850 --> 00:17:09,760 Kau yakin tujuannya tak sekedar ingin mempengaruhinya? 187 00:17:09,850 --> 00:17:11,260 Lalu dia dipaksa. 188 00:17:11,260 --> 00:17:14,510 Kalau nggak begitu, dia takkan memintamu melakukan ini. 189 00:17:14,510 --> 00:17:18,260 Si peramal sengaja menunjukkan jalan yg salah. 190 00:17:18,260 --> 00:17:21,760 Maksudnya? / Ini tak nyata. 191 00:17:21,760 --> 00:17:25,090 Semua capung ini dan sebagainya. 192 00:17:25,090 --> 00:17:26,760 Tak begini aturannya. 193 00:17:26,760 --> 00:17:30,010 Tapi, setidaknya dia menunjukkan cara menguburkan orang. 194 00:17:30,010 --> 00:17:33,760 Peramal itu hanya merusak separo hidupmu, keturunanmu akan baik-baik saja. 195 00:17:33,760 --> 00:17:37,090 Petinya terlihat! 196 00:18:15,000 --> 00:18:17,500 Cabut pakunya. 197 00:18:17,500 --> 00:18:21,740 Kita buka petinya. 198 00:18:21,750 --> 00:18:27,910 Yg berusia 36, 22, 35 & 48 ... 199 00:18:27,910 --> 00:18:34,570 ... serta yg berbintang Capricorn, berbaliklah. 200 00:18:35,660 --> 00:18:39,820 Kalian siap? Buka petinya! 201 00:18:57,780 --> 00:19:00,150 Ayah. / Kakek. 202 00:19:00,150 --> 00:19:04,820 Maaf telah mengusikmu. 203 00:19:05,730 --> 00:19:08,070 Paman Khaw, kuburan ini masih bisa dipakai? 204 00:19:08,070 --> 00:19:12,650 Tidak, sudah hancur. Sudah bukan kuburan capung lagi. 205 00:19:12,650 --> 00:19:14,060 Sudah tak berguna. 206 00:19:14,070 --> 00:19:15,150 Sekarang bagaimana dong? 207 00:19:15,150 --> 00:19:17,560 Kusarankan kremasi saja di sini. 208 00:19:17,560 --> 00:19:23,560 Apa? Ayahku takut api. Aku tak bisa melakukan hal itu padanya. 209 00:19:23,560 --> 00:19:25,310 Tapi bisa jadi masalah lho. 210 00:19:25,310 --> 00:19:28,310 Kau boleh melakukan apapun asal jangan kremasi. 211 00:19:28,310 --> 00:19:31,890 Pasti ada jalan lain. 212 00:19:31,980 --> 00:19:34,480 Baik, kami bawa saja ke ruang mayat. 213 00:19:34,480 --> 00:19:38,310 Akan kucari cara besok agar dia bisa beristirahat dengan tenang. 214 00:19:38,310 --> 00:19:41,310 Tutup lagi & kita pergi. 215 00:19:41,310 --> 00:19:45,220 Tn. Yam, kau boleh pergi. 216 00:20:01,670 --> 00:20:07,420 Kalian di sini bakarlah dupa di kuburan. 217 00:20:07,870 --> 00:20:12,280 Aku mau dupa dibakar di tiap2 makam. 218 00:20:34,940 --> 00:20:39,860 Gadis yg masih muda ya. Sayang sekali! 219 00:20:42,030 --> 00:20:45,520 Tak perlu disayangkan kok. 220 00:20:48,940 --> 00:20:52,690 Terima kasih ya! 221 00:20:58,480 --> 00:21:01,520 Dupa ini kok aneh ya. 222 00:21:01,520 --> 00:21:04,850 Ayo lapor ke Guru. 223 00:21:04,850 --> 00:21:10,270 Ada yg salah nih. Dupa ini tak terbakar dengan semestinya. 224 00:21:10,270 --> 00:21:14,020 Ini pertanda buruk. 225 00:21:15,520 --> 00:21:19,640 Akan terjadi kesialan, akan ada yg mati dalam keluarganya. 226 00:21:19,640 --> 00:21:23,810 Keluarga Tn. Yam? / Iya lah, siapa lagi? 227 00:21:24,140 --> 00:21:26,550 Itu bukan urusan kita. Lupakan saja. 228 00:21:26,560 --> 00:21:28,720 Mungkin saja putrinya Tn. Yam. 229 00:21:28,720 --> 00:21:31,390 Bisa siapa saja, peduli apa? 230 00:21:31,390 --> 00:21:33,970 Putrinya? 231 00:21:33,970 --> 00:21:36,260 Itu bukan urusan kita lho, ya? 232 00:21:36,260 --> 00:21:41,470 Kalau aku menyelamatkannya, bisa saja dia jadi mau menikahiku. 233 00:21:41,470 --> 00:21:44,970 Kita saingan yg adil deh ya. / Tentu. 234 00:21:44,970 --> 00:21:47,800 Guru, bantu mereka dong. / Ayo dong, Guru. 235 00:21:47,800 --> 00:21:51,220 Tentu, makanya petinya kubawa. 236 00:21:51,220 --> 00:21:52,710 Petinya ada yg salah ya? 237 00:21:52,720 --> 00:21:58,380 Petinya sih nggak ada masalah, mayatnya yg kukhawatirkan. 238 00:21:58,380 --> 00:22:00,800 Ada yg aneh. 239 00:22:00,800 --> 00:22:06,460 Iya, sudah 20 tahun masih terlihat sebagus ini. 240 00:22:12,040 --> 00:22:15,620 Dia membusuk! 241 00:22:18,830 --> 00:22:21,710 Cepat tutup lagi! 242 00:22:25,460 --> 00:22:28,790 Kertas, kuas, tinta, pisau dan pedang. / Apa? 243 00:22:28,790 --> 00:22:34,250 Ambil kertas, kuas, tinta, pisau dan pedang, dong! 244 00:22:39,700 --> 00:22:43,540 Guru, itu ayam peliharaanku. 245 00:22:44,120 --> 00:22:45,700 Ya sudah lah, tak apa. 246 00:22:45,700 --> 00:22:49,620 Pegang saja nih. 247 00:23:20,360 --> 00:23:23,610 Apa itu? / Itu pot tinta. 248 00:23:23,610 --> 00:23:29,690 Guru, tintanya buat apa? / Gambar garis di petinya. 249 00:23:36,940 --> 00:23:41,600 Garis seluruh petinya. 250 00:23:42,690 --> 00:23:46,770 Ada orang-orang baik & jahat. Ada mayat biasa, & ada vampir. 251 00:23:46,770 --> 00:23:49,770 Ada pria & perempuan. 252 00:23:49,770 --> 00:23:54,680 Jangan menyela, dasar! 253 00:23:55,600 --> 00:23:58,600 Mayatnya berubah jadi vampir. 254 00:23:58,600 --> 00:24:00,850 Kok mayat bisa jadi vampir? 255 00:24:00,850 --> 00:24:06,600 Orang mati kok bisa jadi jahat? / Karena ada ketidak-ikhlas-an. 256 00:24:06,600 --> 00:24:10,260 Mayat jadi vampir untuk menghirup udara segar. 257 00:24:10,260 --> 00:24:12,430 O ya, buat apa? 258 00:24:12,430 --> 00:24:17,590 Saat seseorang menyimpan rasa benci sebelum mati, 259 00:24:17,600 --> 00:24:21,430 ada udara tertahan dalam tenggorokannya. 260 00:24:21,430 --> 00:24:23,590 Dia jadi tak menghembuskan nafas terakhir. 261 00:24:23,590 --> 00:24:25,840 Dia jadi tidak ikhlas. 262 00:24:25,840 --> 00:24:31,170 Kalau tak menghembuskan nafas terakhir, dia akan jadi vampir. 263 00:24:31,170 --> 00:24:33,920 Kau itu nggak bisa diam, ya? 264 00:24:33,920 --> 00:24:39,010 Temui aku kalau sudah beres. Jangan ada yg salah ya. 265 00:24:46,340 --> 00:24:49,090 Selesai deh. / Pastikan jangan ada yg terlewat. 266 00:24:49,090 --> 00:24:50,590 Ada yg kelewatan tuh. / Di sebelah mana? 267 00:24:50,590 --> 00:24:51,670 Di sini! 268 00:24:51,670 --> 00:24:53,330 Dasar bodoh! 269 00:24:53,330 --> 00:24:56,670 Rasakan nih. / Jangan kabur! 270 00:25:08,250 --> 00:25:10,580 Berhenti! 271 00:25:10,580 --> 00:25:13,500 Guru. 272 00:25:14,660 --> 00:25:17,160 Dasar tukang tipu! 273 00:25:17,830 --> 00:25:21,160 Nih buatmu! 274 00:25:28,580 --> 00:25:30,740 Kok kau kabur sih? 275 00:25:30,740 --> 00:25:36,410 Itu semua salahmu, kenapa juga iseng ke aku. 276 00:25:36,410 --> 00:25:40,570 Jadi telat nih pulangnya. Kalo ketemu hantu gimana hayo? 277 00:25:40,570 --> 00:25:45,990 Mending pulang ketemu hantu daripada ketemu Guru. 278 00:26:05,490 --> 00:26:07,720 Matanya.{\i} 279 00:26:07,730 --> 00:26:10,320 Bersinar bagai bintang.{\i} 280 00:26:10,320 --> 00:26:15,320 Pemandangan mengerikan.{\i} 281 00:26:15,320 --> 00:26:17,660 Matanya.{\i} 282 00:26:17,660 --> 00:26:20,390 Bersinar bagai bintang.{\i} 283 00:26:20,390 --> 00:26:26,080 Pemandangan mengerikan.{\i} 284 00:26:28,730 --> 00:26:33,590 Angin yg mengerikan berhembus melewati cahaya bulan.{\i} 285 00:26:33,590 --> 00:26:38,080 Hantu wanita sedang mencari kekasihnya.{\i} 286 00:26:38,530 --> 00:26:43,460 Siapa yang mau jadi pengantin hantu?{\i} 287 00:26:43,460 --> 00:26:51,450 Menatap bulan bersamanya?{\i} 288 00:26:52,930 --> 00:26:55,020 Matanya.{\i} 289 00:26:55,030 --> 00:26:57,520 Bersinar bagai bintang.{\i} 290 00:26:57,530 --> 00:27:02,590 Pemandangan mengerikan.{\i} 291 00:27:02,590 --> 00:27:04,760 Matanya.{\i} 292 00:27:04,760 --> 00:27:07,260 Bersinar bagai bintang.{\i} 293 00:27:07,260 --> 00:27:12,020 Pemandangan mengerikan.{\i} 294 00:27:12,030 --> 00:27:20,020 Bahkan bulan pun berpaling.{\i} 295 00:28:54,860 --> 00:29:00,940 Dasar tukang tidur, cocok banget jadi tukang menemani mayat! 296 00:29:09,720 --> 00:29:12,470 Minumlah. / Bagaimana keadaan di kantor polisi? 297 00:29:12,470 --> 00:29:16,630 Tak masalah, anak buahku bisa mengurusnya. 298 00:29:16,880 --> 00:29:19,800 Ting sudah menjadi wanita dewasa. 299 00:29:19,800 --> 00:29:21,800 Iya lah, Ting sudah dewasa. 300 00:29:21,800 --> 00:29:26,960 Waktunya dia untuk segera menikah dong. / Aku tau. 301 00:29:27,130 --> 00:29:28,210 Aku mau... 302 00:29:28,210 --> 00:29:30,800 Mau tambah tehnya? Jangan sungkan. 303 00:29:30,800 --> 00:29:33,710 Pak, Paman Khaw datang. 304 00:29:33,710 --> 00:29:35,130 Tn. Yam. 305 00:29:35,130 --> 00:29:39,040 Bagaimana tentang pemakamannya? / Aku telah mengurusnya. 306 00:29:39,050 --> 00:29:42,670 Mari kita ngobrol di dalam. / Baiklah. 307 00:29:44,460 --> 00:29:47,580 Kalian berdua jangan membuat ulah ya. 308 00:29:47,580 --> 00:29:52,580 Paman, aku mau... / Nanti kita ngobrol lagi ya. 309 00:29:53,920 --> 00:29:57,830 Nona Yam, aku minta maaf atas kesalahpahaman kemarin. 310 00:29:57,830 --> 00:29:59,330 Hey! 311 00:29:59,330 --> 00:30:03,000 Kalian ngapain? Tak usah dekat2! 312 00:30:03,000 --> 00:30:05,750 Kau itu membuat sepupuku kesal saja! 313 00:30:05,750 --> 00:30:07,330 Kau tak apa2, Ting? 314 00:30:07,330 --> 00:30:08,490 Wai. 315 00:30:08,500 --> 00:30:12,410 Sepupuku marah tuh! Tapi cara mengungkapkannya masih terlalu baik. 316 00:30:12,410 --> 00:30:14,990 Ya, kan? 317 00:30:17,660 --> 00:30:21,240 Kau benar, itu semua salah kami. Harusnya kami tak kemari. 318 00:30:21,240 --> 00:30:24,160 Kami ke ke kebun saja deh. 319 00:30:24,160 --> 00:30:27,410 Ada uban nih, tandanya udah pikun. 320 00:30:27,410 --> 00:30:29,990 Ini ubanmu, ya? / Mustahil lah! 321 00:30:29,990 --> 00:30:34,150 Aku belum ada ubannya! 322 00:30:38,020 --> 00:30:41,850 Aku sudah membicarakan keluhanmu pada Paman. 323 00:30:41,850 --> 00:30:44,600 Ingat nggak, kita dulu main bersama? 324 00:30:44,600 --> 00:30:50,270 Kita tumbuh bersama walau rumahnya berbeda. 325 00:30:50,270 --> 00:30:54,270 Kita sudah lama kenal, tapi pegangan tangan saja belum pernah. 326 00:30:54,270 --> 00:30:57,510 Aku tak seperti orang2 udik itu kok. 327 00:31:00,520 --> 00:31:02,510 Kau harus menelannya. / Kenapa harus aku? 328 00:31:02,510 --> 00:31:04,680 Harus kau dong. Kau kan yang mencabut rambutnya. 329 00:31:04,680 --> 00:31:07,510 Setelah kau telan, kau akan terhubung dengan dirinya. 330 00:31:07,510 --> 00:31:12,010 Kau bisa mengerjainya sesuka hati. 331 00:31:18,680 --> 00:31:20,590 Siap? / Ya. / Cepat! 332 00:31:20,590 --> 00:31:23,840 Tampar dirimu. 333 00:31:27,260 --> 00:31:28,760 Kalau dia ingin memukul dirinya sendiri, nasibku gimana? 334 00:31:28,760 --> 00:31:33,840 Mana ada yg sebodoh itu. Ayo, lebih keras dong! 335 00:31:33,840 --> 00:31:36,920 Jangan berhenti ya. 336 00:31:36,920 --> 00:31:40,250 Kau kenapa? 337 00:31:40,260 --> 00:31:42,170 Kok berhenti sih? / Sakit tau! 338 00:31:42,170 --> 00:31:45,090 Kubantu deh. 339 00:31:47,250 --> 00:31:50,330 Singkirkan tanganmu! 340 00:31:51,500 --> 00:31:54,330 Wai! 341 00:31:54,500 --> 00:31:58,000 Aku benar2 bersalah! Tanganku, tampar saja aku! 342 00:31:59,000 --> 00:32:03,330 Asal ada sebabnya, orang bisa memukul diri sendiri ya. 343 00:32:04,330 --> 00:32:06,830 Aku nggak mau main lagi ah! 344 00:32:06,830 --> 00:32:11,080 Kenapa berhenti? Kita itu sedang membuatnya terlihat bodoh. 345 00:32:11,080 --> 00:32:14,160 Kita coba yg lainnya yuk. 346 00:32:16,660 --> 00:32:18,830 Lepaskan pakaianmu! / Nggak mau lah! 347 00:32:18,830 --> 00:32:25,490 Tenang, kau akan buka baju di sini, di sana dia akan menari erotis. 348 00:32:27,410 --> 00:32:30,740 Wai. 349 00:32:47,240 --> 00:32:50,490 Ayah! 350 00:32:50,820 --> 00:32:55,070 Hei, dasar nakal! Hentikan main-mainnya! 351 00:32:55,650 --> 00:32:58,980 Pulang! 352 00:32:59,570 --> 00:33:01,570 Paman! 353 00:33:01,570 --> 00:33:05,980 Aku mau minum teh lagi dong. 354 00:34:21,950 --> 00:34:25,690 Ada pembunuhan di tempat Yam! 355 00:34:25,690 --> 00:34:28,860 Pulanglah! Semua orang pulanglah! 356 00:34:28,860 --> 00:34:32,360 Tn. Yam dibunuh dengan sadis. 357 00:34:35,780 --> 00:34:41,190 Ting, Paman telah tiada, tapi ada aku di sini. 358 00:34:46,690 --> 00:34:49,100 Hentikan main2nya! 359 00:34:49,110 --> 00:34:51,020 Baik, Pak. 360 00:34:51,020 --> 00:34:54,350 Periksalah apa mayatnya masih di ruang mayat kita. 361 00:34:54,350 --> 00:34:57,270 Baik. 362 00:34:57,350 --> 00:35:01,850 Wai, kenapa Tn. Yam bisa mati? 363 00:35:02,100 --> 00:35:04,020 Ditembak mati. 364 00:35:04,020 --> 00:35:07,180 Kok di lukanya bisa ada banyak luka? 365 00:35:07,180 --> 00:35:13,020 Menembaknya pakai busur panah. 366 00:35:13,020 --> 00:35:16,680 Anak panah khusus untuk membunuh Tn. Yam. 367 00:35:16,680 --> 00:35:19,600 Dimana anak panahnya? 368 00:35:19,600 --> 00:35:24,430 Jangan mengganggu penyelidikanku. Kalau kau ada informasi, beritau saja ke kami. 369 00:35:24,430 --> 00:35:29,430 Dia ditikam dengan kuku yang panjang. 370 00:35:30,760 --> 00:35:36,590 O ya? Kuku si pembunuh panjang banget dong ya?! 371 00:35:36,590 --> 00:35:42,840 Kalian perhatikan, ada yang punya kuku yg lebih panjang dari ini? 372 00:35:43,260 --> 00:35:46,920 Mana boleh kau begini. / Hey, aku tak pernah memfinah lho ya. 373 00:35:46,920 --> 00:35:51,090 Kukumu yg terpanjang, makanya kau itu tersangka utama. 374 00:35:51,090 --> 00:35:55,090 Bawa dia! / Siap, Pak! 375 00:35:55,090 --> 00:35:59,420 Ting, tersangkanya sudah ditangkap. Akan kubalas kematian Paman buat kamu. 376 00:35:59,420 --> 00:36:04,090 Wai, kau tak perlu menuduh orang yg tak bersalah. 377 00:36:04,090 --> 00:36:06,090 Tenang, aku tahu kok. 378 00:36:06,090 --> 00:36:11,000 Ayo bawa tubuh Tn. Yam ke kantor polisi. 379 00:36:11,000 --> 00:36:14,920 Akan kubuat kau mengaku. Bawa dia! / Baik! 380 00:36:14,920 --> 00:36:17,500 Guru, petinya ... pecah. 381 00:36:17,500 --> 00:36:19,160 Mayatnya ... lenyap. 382 00:36:19,170 --> 00:36:22,500 Guru kenapa? / Dia ditangkap. 383 00:36:22,500 --> 00:36:24,000 Tahanlah emosi kalian! 384 00:36:24,000 --> 00:36:26,660 Kapten, bisa bicara sebentar dengan mereka? 385 00:36:26,660 --> 00:36:31,000 Baiklah, cepat ya, sikapku padamu sudah baik nih. 386 00:36:34,160 --> 00:36:38,490 Kalian sudah mencarinya dengan teliti? / Ya, sampai ke peti2 lainnya. 387 00:36:38,490 --> 00:36:42,580 Malam ini akan buruk sekali. / Benar, Guru, kau pasti masuk penjara. 388 00:36:42,580 --> 00:36:45,410 Bukan, maksudku malam ini akan muncul 2 vampir. 389 00:36:45,410 --> 00:36:46,490 2? 390 00:36:46,490 --> 00:36:51,240 Tn. Yam dibunuh vampir, pasti berubah jadi vampir pula. 391 00:36:51,240 --> 00:36:53,160 Gabungan ayah & putranya. 392 00:36:53,160 --> 00:36:55,160 Hey, sudah selesai belum sih?! / Sebentar lagi. 393 00:36:55,160 --> 00:36:58,070 Sheng, bawakan peralatanku ke kantor polisi malam ini. 394 00:36:58,070 --> 00:36:59,740 Man Choi, lindungilah Ting. 395 00:36:59,740 --> 00:37:01,150 Aku bisa apa? 396 00:37:01,160 --> 00:37:03,570 Kau harus menahan nafas agar tak terdeteksi vampir2 itu. 397 00:37:03,570 --> 00:37:04,900 Tahan napas ya?! / Betul. 398 00:37:04,900 --> 00:37:07,320 Guru, apa saja yang harus kubawa? 399 00:37:07,320 --> 00:37:10,150 Darah ayam, tinta, dan kertas suci. 400 00:37:10,150 --> 00:37:15,900 Waktunya habis. Simpan saja kata2 kalian untuk ucapan di pemakaman nanti. Jalan! 401 00:37:18,480 --> 00:37:22,150 Ketan, jangan lupa itu ya! 402 00:37:22,150 --> 00:37:24,900 Pergilah, ayo. 403 00:37:31,150 --> 00:37:34,560 Akan kubalaskan kematian pamanku. 404 00:37:34,560 --> 00:37:39,390 Kenapa kau membunuh pamanku?! / Kenapa juga aku harus membunuhnya? 405 00:37:39,940 --> 00:37:42,980 Kau itu suka bersikeras ya. Kau tau ini apaan? 406 00:37:42,980 --> 00:37:46,310 Jangan dong! / Memangnya kenapa? 407 00:37:46,310 --> 00:37:49,720 Aku pernah dicap sebagai orang jahat sepertimu, lho. 408 00:37:49,730 --> 00:37:53,390 Benda ini membuat kulit mengerut. 409 00:37:53,390 --> 00:37:57,560 Sekarang akan kucoba ke dirimu ya. 410 00:37:57,560 --> 00:38:03,470 Kau pasti berteriak deh ... Pengawal! / Siap, Pak! 411 00:38:08,140 --> 00:38:10,890 "Preman".{\i} 412 00:38:12,050 --> 00:38:14,300 Pegang ini. 413 00:38:14,300 --> 00:38:16,010 Lihat nih. 414 00:38:16,010 --> 00:38:21,180 Kalau tulisan “Preman” ini nggak mau dicap ke tubuhmu, 415 00:38:21,180 --> 00:38:24,670 akuilah kejahatanmu sebelum fajar tiba. Paham? 416 00:38:24,670 --> 00:38:29,260 Jika kau tak melepasku, apapun yg terjadi akan jadi tanggung jawabmu lho, ya. 417 00:38:29,260 --> 00:38:34,500 Masih bersikeras juga ya? Masukkan ke dalam sel deh! 418 00:38:36,460 --> 00:38:43,920 Paman, akan kubalas kematianmu, jadi kau bisa beristirahat dengan tenang. 419 00:38:57,750 --> 00:39:02,080 Kutunggu pengakuan darimu hingga sebelum fajar. 420 00:39:33,410 --> 00:39:36,360 Sedang apa? / Nggak sedang apa-apa kok. 421 00:39:36,360 --> 00:39:38,950 Aku sedang menunggu Guru memasukkan kepala Guru. 422 00:39:38,950 --> 00:39:41,400 Buat apa? / Aku tak mau Guru malu. 423 00:39:41,410 --> 00:39:45,490 Dasar kebanyakan pikiran, bantu saja aku nih! 424 00:39:46,150 --> 00:39:49,320 Aduduh, berhenti, berhenti! 425 00:39:49,320 --> 00:39:51,480 Kau ada ide yg lebih baik, nggak? / Ada. 426 00:39:51,490 --> 00:39:54,980 Tapi Guru janji jangan marah padaku ya. 427 00:39:54,990 --> 00:39:57,570 Iya deh, cepat sana! 428 00:39:57,570 --> 00:40:00,480 Kau ngapain?! 429 00:40:00,480 --> 00:40:02,820 Guru sekarang bisa bebas, kan ... 430 00:40:02,820 --> 00:40:04,310 Dasar bodoh kau... 431 00:40:04,320 --> 00:40:08,900 Guru ingat dong, kan sudah janji takkan marah. 432 00:40:08,900 --> 00:40:13,270 Kau bawa barang-barangku, nggak? / Iya dong. 433 00:40:14,400 --> 00:40:18,770 Darah ayam, tinta, dan kertas suci. 434 00:40:18,770 --> 00:40:21,140 Mana ketannya? / Di sini. 435 00:40:21,140 --> 00:40:26,140 Masih hangat nih, makanlah sekarang, Guru. / Kau memasaknya? Yg kuperlu tuh yg mentah. 436 00:40:26,140 --> 00:40:29,720 Mau kugunakan untuk melemahkan kekuatan vampirnya. 437 00:40:29,730 --> 00:40:33,810 Trus gimana dong? Aku kusuapkan saja padanya ... 438 00:40:34,310 --> 00:40:38,390 Guru, dia bangun tuh! 439 00:40:50,750 --> 00:40:53,750 Tempelkan kertas suci ini di dahinya. 440 00:40:53,750 --> 00:40:55,590 Guru, dia pergi tuh. 441 00:40:55,590 --> 00:40:58,580 Kejar sana. 442 00:40:59,170 --> 00:41:02,080 Pergilah sana … 443 00:41:02,080 --> 00:41:05,000 Cepat dong! 444 00:42:17,100 --> 00:42:21,470 Ada apa? Cepat periksa sana! 445 00:42:37,340 --> 00:42:39,920 Lihat apa kalian?! Ini pamanku tau! 446 00:42:39,930 --> 00:42:43,340 Bereskan tempat tidurnya! / Siap, Pak. 447 00:42:43,340 --> 00:42:50,000 Paman, untung aku datang, mereka jadi tak bisa menyakitimu. 448 00:42:50,010 --> 00:42:55,000 Tempat tidurnya sudah beres. / Bawa dia ke tempat tidurnya. 449 00:43:04,000 --> 00:43:06,420 Kalian boleh pergi dan kuncilah pintunya. 450 00:43:06,420 --> 00:43:10,710 Apapun yg terjadi, jangan dibuka, ya! / Siap, Pak. 451 00:43:17,790 --> 00:43:25,160 Sekaranglah waktuku. / Jangan cabut kertas sucinya! 452 00:43:31,860 --> 00:43:37,030 Jangan sembunyi, keluar dong. 453 00:43:37,360 --> 00:43:41,940 Awas di belakangmu! / Di belakangku kan pamanku. 454 00:44:01,730 --> 00:44:05,560 Pamanku... / Dia sudah jadi vampir. 455 00:44:23,680 --> 00:44:26,760 Ayo. 456 00:44:39,760 --> 00:44:42,340 Menunduklah! 457 00:44:55,830 --> 00:44:59,370 Buka pintunya! / Takkan kami buka! 458 00:44:59,370 --> 00:45:04,700 Aku Kapten Kooky nih, buka pintunya! 459 00:45:07,870 --> 00:45:11,040 Cepat. Cepat dong. 460 00:45:19,620 --> 00:45:22,820 Tolong dong! 461 00:45:24,950 --> 00:45:28,450 Paman Khaw, tolong aku! 462 00:45:28,450 --> 00:45:31,700 Lempar kuncinya! / Baik. 463 00:45:36,860 --> 00:45:39,940 Tangkap nih! 464 00:45:41,450 --> 00:45:44,860 Tolong aku dong! 465 00:45:57,270 --> 00:46:00,190 Tahan nafas kalian. 466 00:46:54,250 --> 00:46:57,330 Jangan ikuti aku! 467 00:46:58,580 --> 00:47:01,420 Guru, kubantu ya. 468 00:47:01,420 --> 00:47:05,660 Tak usah deh. / Aku ada ide lain kok. 469 00:47:05,670 --> 00:47:08,580 Paman Khaw, tolong dong! 470 00:47:11,830 --> 00:47:14,910 Bagus sekali, buka pintunya. 471 00:47:14,910 --> 00:47:18,660 Tolong, Paman Khaw! 472 00:47:24,410 --> 00:47:27,330 Tarik benangnya. 473 00:48:13,430 --> 00:48:16,600 Sudah hampir fajar nih. Mereka kok belum datang ya. 474 00:48:16,600 --> 00:48:20,090 Kenapa tak tidur saja? 475 00:48:20,100 --> 00:48:22,430 Trus siapa yang melindungimu dong? 476 00:48:22,430 --> 00:48:25,590 Kenapa kau bawa bambu jelek itu? 477 00:48:25,590 --> 00:48:27,430 Jangan begitu dong. 478 00:48:27,430 --> 00:48:31,090 Ini penemuan terbesarku, walau jarang digunakan. 479 00:48:31,090 --> 00:48:35,010 Cantiknya! 480 00:48:58,340 --> 00:49:02,250 Jangan khawatir! Aku akan melindungimu. 481 00:49:24,410 --> 00:49:27,660 Tahan nafasmu. 482 00:50:50,310 --> 00:50:54,800 Aduh aku udah nggak tahan! 483 00:51:03,800 --> 00:51:07,800 Cari tali untuk mengikatnya ya. 484 00:51:08,800 --> 00:51:12,300 Jangankan bicara, nyanyi-pun tak apa. 485 00:51:12,300 --> 00:51:17,800 Tiga tikus buta, tiga tikus buta... 486 00:51:23,130 --> 00:51:25,880 Lari! 487 00:51:25,880 --> 00:51:28,960 Guru! 488 00:51:40,130 --> 00:51:43,290 Man Choi, bantulah sini! 489 00:52:09,700 --> 00:52:12,620 Man Choi. 490 00:52:40,610 --> 00:52:43,860 Lompat. 491 00:53:15,300 --> 00:53:19,630 Isi! Cepat isi lagi! 492 00:53:19,630 --> 00:53:23,050 Kok kalian tak mengikutiku sih?! 493 00:53:23,470 --> 00:53:27,550 Kalian kok penakut sekali sih? Dasar! 494 00:53:27,550 --> 00:53:30,710 Perginya terlalu cepat, padahal tadi mau kutembak mati. 495 00:53:30,710 --> 00:53:32,960 Ada yang terluka? / Tidak. 496 00:53:32,960 --> 00:53:36,130 Guru, Man Choi digigit. Apa dia akan berubah jadi vampir? 497 00:53:36,130 --> 00:53:37,710 Bisa jadi. 498 00:53:37,710 --> 00:53:39,960 Minggirlah, biar kutembak sini. 499 00:53:39,960 --> 00:53:42,540 Aku bilang bisa jadi, masih bisa kuselamatkan. 500 00:53:42,550 --> 00:53:44,040 Caranya? / Kita harus bagaimana nih? 501 00:53:44,040 --> 00:53:49,460 Kita butuh ketan untuk menyerap racunnya. 502 00:53:49,460 --> 00:53:53,540 Ketan? / Ya, Ketan. 503 00:53:56,540 --> 00:54:00,620 Ting, di sini tak aman, lebih baik tinggallah bersama kami. 504 00:54:00,620 --> 00:54:03,540 Yeah! 505 00:54:41,860 --> 00:54:43,530 Kamu wangi sekali. 506 00:54:43,530 --> 00:54:46,940 Jangan khawatir, aku pasti baik-baik saja. 507 00:54:47,690 --> 00:54:51,940 Aku nggak khawatir kok. / Tapi kalau aku berubah jadi vampir gimana? 508 00:54:51,940 --> 00:54:55,690 Lihat tuh, siapa yang khawatir sekarang. 509 00:54:56,940 --> 00:54:58,690 Lukamu sakit? / Tidak. 510 00:54:58,690 --> 00:55:02,440 Nggak bagus tuh. Ototnya pasti sudah mati. 511 00:55:02,440 --> 00:55:07,440 Guru sedang menakutiku, ya? / Buat apa? 512 00:55:07,520 --> 00:55:10,360 Dengar, kau sudah mati rasa. 513 00:55:10,360 --> 00:55:11,600 Kok bisa? 514 00:55:11,610 --> 00:55:14,770 Racunnya sudah menyebar ke seluruh tubuhmu. 515 00:55:14,770 --> 00:55:17,810 Bahkan kalau aku membacokmu, kau takkan merasakan apapun. 516 00:55:17,810 --> 00:55:18,850 Trus aku harus gimana dong? 517 00:55:18,850 --> 00:55:21,060 Bergeraklah. / Bergerak gimana? 518 00:55:21,060 --> 00:55:25,230 Gerakkan terus tubuhmu dan jangan berhenti. / Kalau berhenti kenapa? 519 00:55:25,230 --> 00:55:28,230 Darahmu akan jadi gelembung kecil. 520 00:55:28,230 --> 00:55:31,640 Trus? / Kemudian berhenti mengalir. 521 00:55:31,640 --> 00:55:33,140 Trus? 522 00:55:33,140 --> 00:55:36,970 Memadat seperti batu. / Trus? 523 00:55:36,970 --> 00:55:40,640 Kalau kau sudah jadi vampir, ya aku nggak bisa apa2 lagi. 524 00:55:40,640 --> 00:55:47,550 Trus aku harus gimana dong? / Bangun dan menarilah sana. Cepat! 525 00:55:57,630 --> 00:56:01,880 Ambil ketan dan sebarkan di tempat tidurnya. 526 00:56:01,880 --> 00:56:07,220 Ting, kau memasak sup ketan untuk Man Choi, ya? / Baiklah. 527 00:56:07,220 --> 00:56:12,550 Asapnya jangan masuk ke dalam ketan, ya. / Baik. 528 00:56:16,050 --> 00:56:19,540 Guru, cuma ini nih persediaan kita. 529 00:56:19,550 --> 00:56:22,960 Beras ketan yg mau dimasak akan kita cari lagi. 530 00:56:22,960 --> 00:56:26,380 Lepas sepatumu & lompatlah ke tempat tidurnya. 531 00:56:26,380 --> 00:56:28,210 Langsung loncat ke tempat tidurnya, kenapa? 532 00:56:28,210 --> 00:56:32,790 Supaya racunnya tak masuk ke kakimu. 533 00:56:33,540 --> 00:56:38,290 Guru, ketan buat apa? / Membersihkan racunnya. 534 00:56:38,290 --> 00:56:41,790 Kakiku sakit nih, Guru. / Ya sudah berhenti saja kalau nggak mau. 535 00:56:41,790 --> 00:56:44,370 Kulanjutkan deh. 536 00:56:44,370 --> 00:56:47,460 Belilah beras ketan. / Nggak bisa pakai beras biasa, ya? 537 00:56:47,460 --> 00:56:51,870 Kalau kau mau dia mati sih, bisa kok! / Bagus tuh. 538 00:56:51,870 --> 00:56:53,950 Dasar brengsek kau! 539 00:56:53,950 --> 00:56:56,040 Turun! 540 00:56:56,040 --> 00:57:01,280 Turunlah dong! 541 00:57:04,870 --> 00:57:08,200 Menarilah! 542 00:57:08,330 --> 00:57:11,410 "Ketan" 543 00:57:13,170 --> 00:57:15,330 Dasar sembrono! 544 00:57:15,330 --> 00:57:19,660 Jangan berjatuhan begitu dong! 545 00:57:19,660 --> 00:57:22,410 Ambil! 546 00:57:22,410 --> 00:57:24,910 Bagaimana cara mengambilnya? 547 00:57:24,910 --> 00:57:29,740 Pakai sapu lah! Cari sapunya sana! 548 00:57:29,830 --> 00:57:33,160 Aku pria cerdas, kok dia bodoh begitu sih? 549 00:57:33,160 --> 00:57:36,320 Kau sedang menyalahkanku? / Nggak mungkin lah. 550 00:57:36,330 --> 00:57:38,570 Dia bekerja keras sepanjang hari. 551 00:57:38,580 --> 00:57:42,490 Yg aneh, kenapa orang dari desa sebelah berbelanja kemari ya? 552 00:57:42,490 --> 00:57:46,400 Mereka memerlukan ketannya karena ada vampir di sana. 553 00:57:46,410 --> 00:57:52,490 Ketan kan untuk dimakan, apa hubungannya dengan vampir? 554 00:57:52,490 --> 00:57:56,650 Peduli apa? Yg penting barang kita laku. 555 00:57:56,650 --> 00:57:59,900 Kita kehabisan stok nih. 556 00:58:00,070 --> 00:58:05,650 Campur dengan beras biasa dong, dasar. / Ya juga ya, nggak bakal ada yg tau. 557 00:58:05,650 --> 00:58:07,400 Uang datang tuh. 558 00:58:07,400 --> 00:58:09,480 Halo. 559 00:58:09,480 --> 00:58:10,900 Hai. Mau beli beras? 560 00:58:10,900 --> 00:58:13,480 Beli apa lagi? Ini kan toko beras. 561 00:58:13,480 --> 00:58:15,060 Ada barang2 lainnya juga lho. 562 00:58:15,070 --> 00:58:19,060 Kami jual tas beras, guci, pot, apa pun yang berkaitan sama beras. 563 00:58:19,070 --> 00:58:22,400 Lalu ada bihun, kue beras & puding beras. 564 00:58:22,400 --> 00:58:26,310 Juga dedak padi, sisa nasi, untuk memberi makan babi. 565 00:58:26,310 --> 00:58:28,810 Apapun deh yg berhubungan sama beras. 566 00:58:28,810 --> 00:58:31,890 Ada semua deh. 567 00:58:32,730 --> 00:58:34,980 Kotoran beras ada? / Ada dong! 568 00:58:34,980 --> 00:58:39,470 3 sen per kg, kalau buatan pekerjaku = 1 sen per kg. 569 00:58:39,480 --> 00:58:43,310 Kualitas beragam maka harga pun beragam. 570 00:58:43,310 --> 00:58:45,470 Jadi kau mau beli berapa? 571 00:58:45,470 --> 00:58:49,720 Baik, sudahi bicaranya, aku mau 50kg ketan. 572 00:58:49,720 --> 00:58:52,640 Tentu! Ambil sekarung! 573 00:58:54,220 --> 00:58:57,550 Aku saja sini. 574 00:58:57,970 --> 00:59:00,890 Aku mau ketan murni ya, nggak mau yg campuran. 575 00:59:00,890 --> 00:59:03,300 Tentu, jangan resah. 576 00:59:03,300 --> 00:59:09,380 Ambilkan 50kg ketan murni nih. 577 00:59:09,640 --> 00:59:12,550 Campur dengan 30 kg beras biasa ya. 578 00:59:12,550 --> 00:59:14,800 Permisi. / Aku datang. Cepat sana! 579 00:59:14,800 --> 00:59:17,050 Ada yang bisa dimakan? Aku lapar nih. 580 00:59:17,050 --> 00:59:18,550 Tentu. 581 00:59:18,550 --> 00:59:24,210 Kue beras, ya? Enak lho. 582 00:59:30,880 --> 00:59:35,960 Enak, kan? Cobalah biskuit beras kami. 583 00:59:35,960 --> 00:59:39,290 Lezat, kan? 584 00:59:43,630 --> 00:59:45,870 Benar, kan? 585 00:59:45,880 --> 00:59:49,370 Jadi berapa? / 5 dolar. 586 00:59:49,370 --> 00:59:50,620 Terima kasih ya! 587 00:59:50,620 --> 00:59:52,540 Ayah, sudah siap nih. 588 00:59:52,540 --> 00:59:57,620 Berat sekali ya. / Kami nggak suka menipu pelanggan. 589 00:59:57,870 --> 00:59:59,370 Karungnya kok besar sekali sih. 590 00:59:59,370 --> 01:00:02,950 Kau campur dengan beras biasa, kan? / Iya, 30 kg. 591 01:00:02,950 --> 01:00:06,540 Ketannya berapa kg sih? / Kata ayah kan 50kg. 592 01:00:06,540 --> 01:00:08,200 Brengsek, jadi 80kg dong totalnya?! 593 01:00:08,200 --> 01:00:11,950 Tidak, ketannya 45kg doang kok. 594 01:00:11,950 --> 01:00:18,620 Dengar, 45kg + 30kg = 75kg, Ayah. Bukan 80kg. 595 01:00:18,620 --> 01:00:21,530 Dasar! 596 01:00:43,530 --> 01:00:46,440 Sudah jam 1, keadaan aman! 597 01:00:46,440 --> 01:00:49,360 Permisi. 598 01:00:55,770 --> 01:00:59,940 Nona, kau itu membuat takut saja! Ada masalah? 599 01:00:59,940 --> 01:01:03,020 Bisa bantu aku, nggak? 600 01:01:03,020 --> 01:01:05,940 Bantu apa? Aku lagi sibuk nih. 601 01:01:05,940 --> 01:01:09,270 Nggak lama kok. 602 01:01:09,600 --> 01:01:13,100 Siksalah aku. / Apa? Kok mau disiksa sih? 603 01:01:13,100 --> 01:01:16,930 Iya, lakukan saja deh. 604 01:01:17,100 --> 01:01:22,020 Dasar pelacur gila, kau mau mengerjaiku? 605 01:01:22,020 --> 01:01:24,930 Aku nggak akan terjebak! 606 01:01:34,010 --> 01:01:38,350 Tidak! 607 01:01:38,510 --> 01:01:41,680 Tolong! Aku diperkosa! 608 01:01:41,680 --> 01:01:45,590 Wah, ada apa tuh? 609 01:01:50,510 --> 01:01:51,680 Dasar bajingan! 610 01:01:51,680 --> 01:01:55,010 Nona! 611 01:01:56,260 --> 01:02:02,590 Kau hendak memperkosanya ya? Berani2nya! 612 01:02:02,590 --> 01:02:07,170 Tapi dia yg... / Pergi sana! 613 01:02:09,760 --> 01:02:12,420 Nona, kau tak apa? 614 01:02:12,420 --> 01:02:13,920 Aku takut. 615 01:02:13,920 --> 01:02:17,830 Jangan khawatir. Katakan di mana rumahmu, akan kuantar pulang. 616 01:02:17,840 --> 01:02:19,920 Aku tinggal di sana. 617 01:02:19,920 --> 01:02:24,500 Tunggu di sini, kuambil dulu barangku ya. 618 01:02:34,250 --> 01:02:37,830 Halo! Ada orang di rumah? Ada yang bisa bantu, nggak? 619 01:02:37,830 --> 01:02:44,910 Keluargaku sedang ke kota. Hanya ada kita berdua di sini. 620 01:02:45,080 --> 01:02:46,830 Hanya kita berdua? 621 01:02:46,830 --> 01:02:50,740 Apa katamu? / Nggak kok. 622 01:02:50,740 --> 01:02:53,080 Hati-hati. 623 01:02:53,080 --> 01:02:56,070 Duduklah. 624 01:02:56,660 --> 01:02:58,490 Bagaimana caraku berterima kasih? 625 01:02:58,490 --> 01:03:04,820 Buat apa? Kalau kau memang merasa perlu melakukannya ... 626 01:03:04,820 --> 01:03:06,820 ikuti saja kata hatimu. 627 01:03:06,820 --> 01:03:08,910 Kamu mau diberi apa? 628 01:03:08,910 --> 01:03:11,400 Baik, kita renungkan ya. 629 01:03:11,410 --> 01:03:15,150 Kalau saja aku nggak lewat jalan situ tadi, aku nggak akan bisa menyelamatkanmu. 630 01:03:15,150 --> 01:03:17,240 Jadi, ada peran takdir di sini. 631 01:03:17,240 --> 01:03:22,070 Kalau aku pengecut, aku nggak akan berani menyelamatkanmu. 632 01:03:22,070 --> 01:03:24,230 Jadi, ada peran keberanian di sini. 633 01:03:24,240 --> 01:03:29,570 Kalau aku orangnya nggak punya rasa peduli, aku nggak akan mengantarmu pulang begini. 634 01:03:29,570 --> 01:03:31,980 Jadi, ada peran rasa peduli di sini. 635 01:03:31,980 --> 01:03:34,730 Gabungan takdir, keberanian dan rasa peduli. 636 01:03:34,730 --> 01:03:36,400 Aku tau harus apa. 637 01:03:36,400 --> 01:03:40,730 Kamu mau tubuhku, kan? 638 01:03:42,060 --> 01:03:48,940 Pasti nyaman sekali. / Tunggu di sini sebentar ya. 639 01:03:54,850 --> 01:03:58,600 Kok segampang ini ya, cuma ada 2 kemungkinan nih. 640 01:03:58,600 --> 01:04:03,270 Antara aku sedang mimpi atau dia itu hantu! 641 01:04:06,770 --> 01:04:13,180 Nona, aku cuma bercanda kok, aku nggak menginginkan balas jasa. 642 01:04:13,180 --> 01:04:19,840 Malam ini aku sedang ada kerjaan, beberapa malam ke depan akan kutemui lagi dirimu. 643 01:04:19,930 --> 01:04:24,430 Kalau aku tertahan di sini,itu namanya keajaiban. 644 01:04:28,680 --> 01:04:32,430 Ajaib banget nih! Kok dingin bener ya? 645 01:04:32,430 --> 01:04:36,420 Justru kau pasti kedinginan di luar sana. 646 01:04:36,430 --> 01:04:42,670 Kenapa tidak minum dulu sebelum pergi? 647 01:04:42,670 --> 01:04:47,670 Kenapa tidak? Pasti bisa membuat badanku hangat. 648 01:04:51,590 --> 01:04:56,170 Silahkan. / Terima kasih ya. 649 01:05:55,820 --> 01:06:01,400 Hujannya sudah berhenti! Aku harus pergi! 650 01:06:21,300 --> 01:06:25,880 Man Choi, bangunlah. 651 01:06:25,880 --> 01:06:31,540 Kalau Paman Khaw melihatmu sedang tidur, kau pasti digampar. 652 01:06:37,880 --> 01:06:42,040 Mustahil. 653 01:06:43,540 --> 01:06:48,040 Berubah jadi vampir memang sudah jadi takdirku. 654 01:07:02,290 --> 01:07:06,700 Kalau ketauan aku bisa dibunuh, kuku2ku ini harus kupotong. 655 01:07:06,700 --> 01:07:12,280 Sekalipun aku ditakdirkan jadi vampir, aku ingin hidup beberapa hari lagi. 656 01:07:13,870 --> 01:07:17,030 Pucat banget nih wajahku. 657 01:07:27,280 --> 01:07:30,110 Wai, kau sudah datang ya. 658 01:07:30,110 --> 01:07:36,190 Aku datang untuk melihat apa Man Choi telah berubah menjadi vampir. 659 01:07:36,190 --> 01:07:39,530 Silahkan lihat saja. 660 01:07:39,530 --> 01:07:44,030 Man Choi. / Aku datang. 661 01:07:55,860 --> 01:08:01,350 Lihat nih, aku jadi vampir nggak? 662 01:08:06,770 --> 01:08:10,100 Nih. 663 01:08:15,350 --> 01:08:18,850 Aku pulang. 664 01:08:23,850 --> 01:08:30,350 Semalam kau dimana sih? / Aku di desa sebelah. 665 01:08:31,760 --> 01:08:35,760 Di sana kau ngapain? / Nggak ngapa2in kok. 666 01:08:35,760 --> 01:08:40,260 Ada hujan badai, daripada ketannya kehujanan, 667 01:08:40,260 --> 01:08:43,430 aku mampir di sebuah rumah sambil menunggu hujannya reda. 668 01:08:43,430 --> 01:08:47,430 Semalam aku patroli tapi nggak ada hujan kok. 669 01:08:47,430 --> 01:08:52,420 Benar tuh, nggak hujan kok, datangmu terlambat banget, aku kan jadi kelaparan. 670 01:08:52,430 --> 01:08:56,010 Bergeraklah terus! 671 01:08:56,010 --> 01:08:58,090 Bersama siapa kau di rumah itu? 672 01:08:58,090 --> 01:09:03,340 Paman Khaw, Man Choi masih bisa diselamatkan? / Tentu. 673 01:09:03,340 --> 01:09:06,000 Kuharap kau bisa memberi info untuk menangkap vampirnya. 674 01:09:06,000 --> 01:09:08,170 Semalam dia terluka parah. 675 01:09:08,170 --> 01:09:11,090 Kalau mau menangkapnya, lebih baik berangkatlah sekarang. 676 01:09:11,090 --> 01:09:14,840 Dimana aku bisa menangkapnya? / Di tempat yg gelap. 677 01:09:14,840 --> 01:09:18,500 Berangkat sekarang yuk. / Aku tak bisa, aku harus menjaga Man Choi. 678 01:09:18,500 --> 01:09:20,080 Masa aku sendirian sih? 679 01:09:20,080 --> 01:09:25,500 Tentu kau harus berangkat sekarang, kalau malam dia tambah kuat lho. 680 01:09:26,420 --> 01:09:28,330 Kau takut ya? / Nggak lah! 681 01:09:28,330 --> 01:09:31,500 Ayo berangkat! / Siap, Pak! 682 01:09:31,580 --> 01:09:34,830 Yuk! / Baik, Pak! 683 01:09:45,740 --> 01:09:50,990 Kapten, vampirnya takkan keluar di cuaca begini. 684 01:09:50,990 --> 01:09:54,070 Justru dia tuh suka cuaca yg begini. 685 01:09:54,080 --> 01:09:57,320 Menyebarlah. 686 01:10:01,910 --> 01:10:06,990 Kapten, ada gua nih. / O ya? 687 01:10:11,740 --> 01:10:16,570 Masuk & periksalah. / Kalau vampirnya di dalam gimana? 688 01:10:16,570 --> 01:10:20,320 Jangan resah, aku di belakangmu kok. 689 01:11:22,590 --> 01:11:25,750 Paman Khaw, hantu apa kira2 yg ditemuinya semalam? 690 01:11:25,750 --> 01:11:28,920 Hantu wanita. / Apa dia akan baik-baik saja? 691 01:11:28,920 --> 01:11:32,500 Pastinya. Dia lebih kuat daripada Man Choi. 692 01:11:32,500 --> 01:11:36,910 Banyak banget bekas ciumannya, hantunya pasti agresif sekali. 693 01:11:40,290 --> 01:11:45,160 Sudah gelap ya, berapa lama aku tertidur? / Seharian. 694 01:11:45,160 --> 01:11:49,500 Apa?! Tokonya gimana dong?! Bibi bakalan marah nih! 695 01:11:49,500 --> 01:11:51,830 Kau masih ingat bibimu? 696 01:11:51,830 --> 01:11:55,160 Guru, apalagi yang harus kulakukan? 697 01:11:55,160 --> 01:11:59,330 Yg penting jangan memberiku masalah. 698 01:11:59,990 --> 01:12:02,320 Kau tak apa? 699 01:12:02,330 --> 01:12:05,070 Tak apa kok. 700 01:12:05,160 --> 01:12:07,410 Guru, aku pergi dulu ya. 701 01:12:07,410 --> 01:12:11,240 Baik, jangan keluyuran ya. 702 01:12:13,990 --> 01:12:20,150 Ting, tolong awasi Man Chou. Aku akan segera kembali. 703 01:12:54,140 --> 01:12:57,300 Shiu Yu! / Jangan mendekat! 704 01:12:57,300 --> 01:13:01,300 Di tubuhmu itu ada apanya?! 705 01:13:03,470 --> 01:13:06,300 Ini tulisan Guruku, buat melindungiku dari hantu. 706 01:13:06,300 --> 01:13:10,470 Aku tak suka, hapuslah saja. 707 01:13:10,880 --> 01:13:13,800 Jangan dihapus, dasar! 708 01:13:17,130 --> 01:13:20,800 Shiu Yu! 709 01:13:22,090 --> 01:13:25,540 Ayo kita lihat wujudmu yg sebenarnya. 710 01:13:28,250 --> 01:13:31,330 Sini, biar ku ... 711 01:15:07,750 --> 01:15:10,830 Tolong aku, Sheng. 712 01:15:32,000 --> 01:15:34,700 Berani2nya kau menyerangnya?! / Choi Sheng! 713 01:15:34,700 --> 01:15:39,580 Jangan khawatir, aku akan melepasmu. / Kau gila ya?! 714 01:15:54,820 --> 01:15:58,740 Kau mau coba2 mengakali aku? Mimpilah sana! 715 01:16:11,490 --> 01:16:14,820 Dasar sudah nggak waras! 716 01:17:03,060 --> 01:17:06,050 Ada apa nih? Apa aku sedang mimpi? 717 01:17:06,060 --> 01:17:10,050 Nggak mimpi, hantunya me-mantra2i-mu! 718 01:17:10,300 --> 01:17:13,220 Harusnya aku menyadarinya, untung saja aku bisa bangun. 719 01:17:13,220 --> 01:17:17,800 Untung? Kalau aku terlambat sedikit saja kau akan mati. 720 01:17:17,800 --> 01:17:20,050 Sama aja kok, Guru. 721 01:17:20,050 --> 01:17:26,220 Aku takkan terlena begini kalau tau dia itu hantu. 722 01:17:27,760 --> 01:17:31,800 Diamlah kau, dasar! 723 01:17:34,510 --> 01:17:38,170 Kalian berdua merenunglah. Yg 1 keracunan, yg 1 pacaran sama hantu. 724 01:17:38,170 --> 01:17:42,290 Aku harus bagaimana lagi untuk mengatasi kalian? 725 01:17:43,130 --> 01:17:46,380 Guru, aku sudah hampir sembuh kok. 726 01:17:46,380 --> 01:17:49,630 Aku kan cuma hampir saja jatuh cinta pada hantu. 727 01:17:49,630 --> 01:17:53,960 Dasar, kalian begini karena kelamaan jomblo. 728 01:17:53,960 --> 01:17:56,620 Sekarang gimana dong, Guru? 729 01:17:56,920 --> 01:17:58,710 Baik. 730 01:17:58,710 --> 01:18:03,960 Malam ini akan kusingkirkan si hantu itu. 731 01:18:16,620 --> 01:18:19,120 Paman Khaw, minumlah tehnya. / Terima kasih ya. 732 01:18:19,320 --> 01:18:23,570 Tetaplah di dalam & apapun yg terjadi, jangan keluar ya. 733 01:18:43,480 --> 01:18:45,810 Kau mau tidur? / Kenapa juga nggak tidur? 734 01:18:45,810 --> 01:18:48,100 Aku kan nggak punya kekasih hantu buat kutungguin. 735 01:18:48,100 --> 01:18:54,230 Kau tak akan membantuku? / Aku ingin membantumu sih, tapi aku sedang tak enak badan. 736 01:19:00,060 --> 01:19:04,560 Kau menggigil tuh. Kau kedinginan? / Nggak. 737 01:19:04,810 --> 01:19:07,760 Sheng. 738 01:19:59,540 --> 01:20:02,040 Sheng! 739 01:20:02,880 --> 01:20:06,620 Lepaskan aku, dong! 740 01:20:06,960 --> 01:20:09,960 Sheng! 741 01:20:13,790 --> 01:20:17,700 Tolong aku, Sheng! 742 01:20:21,450 --> 01:20:25,040 Amit2, kau kenapa tuh?! 743 01:20:30,450 --> 01:20:34,450 Man Choi, jangan dong! 744 01:20:43,360 --> 01:20:46,740 Man Choi, hentikan dong! 745 01:20:51,700 --> 01:20:56,860 Tolong aku dong, Guru! / Sebentar! 746 01:21:23,060 --> 01:21:27,650 Guru, dia mau membunuhku nih! / Jangan berisik! 747 01:21:27,650 --> 01:21:32,100 Santai saja dan bertahanlah dong. Kau pasti baik-baik saja kok. 748 01:21:48,310 --> 01:21:51,850 Jangan khawatir! Aku akan menyelamatkanmu! 749 01:21:56,680 --> 01:22:00,220 Awas di belakangmu! 750 01:22:12,760 --> 01:22:16,630 Sheng! 751 01:22:17,970 --> 01:22:20,800 Sheng. 752 01:22:26,960 --> 01:22:29,840 Jangan lihat matanya! 753 01:22:33,800 --> 01:22:36,710 Ayolah! 754 01:22:41,130 --> 01:22:44,290 Berhenti! 755 01:22:48,170 --> 01:22:49,790 Shiu Yu. 756 01:22:49,790 --> 01:22:53,540 Jangan, Guru. Dia sudah menyelamatkan hidupku. 757 01:22:53,540 --> 01:22:58,040 Jika kau membunuhnya, dia akan menjadi hantu selamanya. 758 01:23:01,250 --> 01:23:07,450 Manusia dan hantu itu mustahil bersama. Kalau kau bersamanya, dia akan mati. 759 01:23:07,450 --> 01:23:10,450 Guru, tolong biarkan dia pergi saja. 760 01:23:10,450 --> 01:23:15,030 Baik, kalau kubiarkan dia pergi, apa dia akan membiarkanmu pergi? 761 01:23:17,620 --> 01:23:21,110 Terserah padamu deh. 762 01:23:40,190 --> 01:23:43,110 O ya, masih ada dia! 763 01:23:47,570 --> 01:23:52,730 Kenapa ketannya nggak bereaksi, ya? 764 01:23:55,360 --> 01:23:59,690 Pantesan, pasti sudah dicampur beras biasa. 765 01:24:23,800 --> 01:24:27,380 "Bagaimana Menyembuhkan Vampir" 766 01:24:33,050 --> 01:24:36,090 Diam dulu dong! 767 01:24:37,380 --> 01:24:40,630 Hampir selesai nih! 768 01:24:40,710 --> 01:24:42,040 Sip! 769 01:24:42,050 --> 01:24:46,090 Badanmu rasanya gimana? / Mantap, Guru. 770 01:24:46,090 --> 01:24:49,290 Yakin? / Iya dong. 771 01:24:53,210 --> 01:24:57,460 Bagus, sekarang kau sudah bisa merasakan sakit. / Paman Khaw! 772 01:24:58,040 --> 01:25:01,460 Ada vampir di desa! / Baik, tunggu aku di sini! 773 01:25:01,460 --> 01:25:06,370 Tutup semua pintu & jendela, & sebarlah ketan di lantai. 774 01:25:06,370 --> 01:25:08,500 Ingat, jangan meninggalkan rumah! 775 01:25:08,500 --> 01:25:12,040 Bangunlah dan bantu2 dong. 776 01:25:22,450 --> 01:25:25,620 Ini perbuatan vampirnya. / Trus gimana dong, Paman Khaw? 777 01:25:25,620 --> 01:25:27,200 Bawalah mayatnya ke kantor polisi. 778 01:25:27,200 --> 01:25:30,200 Kalau ingat yg terakhir kali sih ... nggak mau ah! 779 01:25:30,200 --> 01:25:33,280 Mau bagaimana lagi, kita harus membakarnya. 780 01:25:33,280 --> 01:25:36,860 Kalian, bakarlah jasadnya! / Siap, Pak! 781 01:25:43,730 --> 01:25:45,230 Paman Khaw, semua sudah siap! 782 01:25:45,230 --> 01:25:49,770 Nyalakan apinya. / Nyalakan apinya sana, cepat! 783 01:26:22,390 --> 01:26:25,180 Buka pintunya dong! 784 01:26:25,180 --> 01:26:28,840 Kok kau nutup pintunya sih?! / Mau tau seberapa kuat ketannya. 785 01:26:28,840 --> 01:26:30,800 Takut nih ya? / Takutlah! 786 01:26:30,800 --> 01:26:33,720 Jangan resah, semua lubang sudah kami tutup kok. 787 01:26:33,720 --> 01:26:38,050 Lalat pun takkan bisa masuk lagi, apalagi vampir. 788 01:26:44,300 --> 01:26:48,880 Guru sudah kembali tuh, buka pintunya sana. 789 01:26:57,040 --> 01:26:59,210 Ayo cepat masuk! 790 01:26:59,210 --> 01:27:02,540 Tutup pintunya! 791 01:27:04,750 --> 01:27:08,460 Berikan kayunya! 792 01:27:15,370 --> 01:27:17,040 Aku pergi deh. 793 01:27:17,040 --> 01:27:22,290 Kau gila ya?! Kalau vampirnya lewat sini gimana?! 794 01:27:35,870 --> 01:27:37,700 Bukalah! 795 01:27:37,700 --> 01:27:41,200 Guru datang, bukakan! / Ini aku! Buka pintunya!{\i} 796 01:27:41,200 --> 01:27:44,280 Guru, vampirnya datang ... / Aku sudah tau. 797 01:27:46,200 --> 01:27:48,110 Ambilkan alatku. 798 01:27:48,110 --> 01:27:51,780 Tutup pintunya & jagalah Ting. 799 01:27:51,780 --> 01:27:55,150 Tutup pintunya! 800 01:28:25,550 --> 01:28:29,050 Ayo kita tahan pintunya!{\i} 801 01:28:31,300 --> 01:28:34,510 Apa cukup aman? / Sudah mantap! 802 01:28:34,510 --> 01:28:39,170 Pengap banget nih, sesak napas jadinya. / Tenang, ada lubang udara di atap. 803 01:28:39,180 --> 01:28:42,880 Syukurlah. / Atap? .... 804 01:28:43,130 --> 01:28:46,420 Waduh, habislah ... 805 01:28:50,670 --> 01:28:52,800 Ayolah, aku akan menopangmu. 806 01:28:52,800 --> 01:28:56,130 Dorong. 807 01:28:56,800 --> 01:29:00,790 Aneh. Aku yakin tadi atapnya tertutup, kok sekarang terbuka ya? 808 01:29:00,800 --> 01:29:03,960 Yg bener? Jangan menakut-nakutiku dong, dasar! 809 01:29:03,960 --> 01:29:07,040 Kau yakin nggak? 810 01:29:19,540 --> 01:29:22,700 Man Choi! 811 01:29:22,710 --> 01:29:23,830 Man Choi! 812 01:29:23,830 --> 01:29:28,160 Kau tak apa-apa, Man Choi? 813 01:29:38,080 --> 01:29:41,160 Buka! 814 01:29:44,370 --> 01:29:47,320 Kau ngapain?! 815 01:29:52,240 --> 01:29:54,740 Lewat sana! 816 01:30:26,810 --> 01:30:31,650 Ayo, ada ayam nih, lezat banget lho! 817 01:30:33,650 --> 01:30:37,810 Paman Khaw! Bantu kami! 818 01:31:18,720 --> 01:31:21,970 Guru! 819 01:31:24,220 --> 01:31:28,630 Guru, dia bisa melihat tuh. / Ambil matanya. 820 01:32:08,790 --> 01:32:10,950 Lari! 821 01:32:10,950 --> 01:32:14,450 Duluan lah! 822 01:32:20,030 --> 01:32:23,370 Ayo, Man Choi. 823 01:32:29,280 --> 01:32:33,860 Jangan takut, ada apa sih? / Ada vampir! 824 01:32:35,400 --> 01:32:38,480 Ada vampir tuh! 825 01:32:40,560 --> 01:32:44,310 Ayo teman-teman. 826 01:32:44,560 --> 01:32:48,140 Maju! 827 01:33:43,210 --> 01:33:45,790 Sedot napasnya! / Hah?! 828 01:33:45,800 --> 01:33:49,130 Ayolah! 829 01:34:03,620 --> 01:34:06,120 Ayo! 830 01:34:08,620 --> 01:34:11,370 Aku saja deh. 831 01:35:49,710 --> 01:35:52,460 Waduh, semua pasukanku! 832 01:35:52,460 --> 01:35:57,540 Habislah sudah ... 833 01:36:02,450 --> 01:36:22,530 Mohon dukung & subscribe Youtube Aku Kamu (search = "aku kamu kera sakti", yg Fotonya bola yg ada upload serial Kera Sakti 2002)