1
00:00:00,000 --> 00:01:07,000
Mohon bantu subscribe Youtube Aku Kamu (search = "aku kamu kera sakti", yg Fotonya bola yg ada upload serial Kera Sakti 2002)
2
00:01:24,290 --> 00:01:29,290
Panggilan untuk para hantu & vampir,
waktunya makan malam nih!
3
00:01:31,960 --> 00:01:35,460
Kalian dulu lah.
4
00:01:40,790 --> 00:01:44,120
Damailah.
5
00:01:53,120 --> 00:01:58,950
Jangan sampai mati nih,
bisa2 mereka berkeliaran di malam hari.
6
00:02:01,370 --> 00:02:07,370
Untung ketauan! Kalau nggak,
aku bakal repot deh.
7
00:02:09,200 --> 00:02:12,110
Nih, satu buatmu.
8
00:02:12,860 --> 00:02:15,780
Buatmu, nih.
9
00:02:19,200 --> 00:02:22,110
Yg ini buat kamu.
10
00:03:15,350 --> 00:03:18,930
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ...
11
00:03:18,930 --> 00:03:22,760
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 ...
12
00:03:22,760 --> 00:03:25,840
Lengkap kok.
13
00:03:55,840 --> 00:03:58,840
Prank-nya selesai. Santai dong, ini aku tau!
14
00:03:58,840 --> 00:04:04,080
Mampuslah! /
Kau ini benar2 takut ya.
15
00:04:04,090 --> 00:04:08,000
Udahan dong takutnya, ini aku lho!
16
00:04:13,330 --> 00:04:16,830
Guru, tolong!
17
00:04:18,040 --> 00:04:19,540
Guru, tolong!
18
00:04:19,540 --> 00:04:23,950
Ada apa? /
Guru, di dalam sana tuh!
19
00:04:28,200 --> 00:04:31,200
Guru, ini aku lho!
20
00:05:08,440 --> 00:05:13,440
Wah, kau memukulnya keras banget.
Langsung lemas gini.
21
00:05:18,110 --> 00:05:22,270
Yang ini aku saja deh.
22
00:05:27,350 --> 00:05:29,940
Aku saja ...
23
00:05:30,900 --> 00:05:35,350
Jangan ambil risiko. / Giginya nih!
24
00:05:35,350 --> 00:05:40,850
Lihat vampir2ku.
Gimana nih?
25
00:05:44,850 --> 00:05:48,520
Hei, bantu aku!
26
00:06:02,680 --> 00:06:06,760
Dasar bodoh! Main sih main,
tapi jangan ganggu mereka dong!
27
00:06:06,760 --> 00:06:10,010
Bukan aku kok. /
Sudahlah, aku pergi dulu.
28
00:06:10,010 --> 00:06:12,930
Kok buru2? /
Ya, aku harus...
29
00:06:12,930 --> 00:06:15,340
Pokoknya, sampai jumpa lah ya.
30
00:06:15,340 --> 00:06:19,010
Langit biru.
31
00:06:19,010 --> 00:06:22,340
Malam yang gelap.
32
00:06:22,340 --> 00:06:26,590
Jalan yang panjang menuju rumah.
33
00:06:26,590 --> 00:06:31,500
Ayo keluar dari ruang mayat.
34
00:06:32,250 --> 00:06:36,090
Ayo!
35
00:06:37,250 --> 00:06:42,830
Kok kamu masih di sini?
Bibimu pasti mencarimu. Pulang sana!
36
00:06:51,500 --> 00:06:55,410
Kubantu, ya.
37
00:07:12,740 --> 00:07:15,330
Pagi! /
Pagi, Paman Khaw!
38
00:07:15,330 --> 00:07:19,490
Wajahmu gembira tuh, ada apa? /
Guru mengajakku minum teh.
39
00:07:19,490 --> 00:07:22,990
Ya sudah, sana!
40
00:07:27,070 --> 00:07:29,990
Guru, aku harus ikut
bertemu Tn. Yam denganmu?
41
00:07:29,990 --> 00:07:33,400
Memangnya kenapa?
Kau tak ada masalah dengannya, kan?
42
00:07:33,410 --> 00:07:39,150
Nggak kok, aku cuma belum pernah
minum teh ala Barat.
43
00:07:39,150 --> 00:07:44,230
Takutnya, nanti aku malah mempermalukan Guru.
44
00:07:44,400 --> 00:07:46,070
Sungguh bijaksana.
45
00:07:46,070 --> 00:07:50,820
Kau takut mempermalukanku?
Kalau begitu ya jangan ikut deh.
46
00:07:52,150 --> 00:07:55,980
Aku juga belum pernah minum teh ala Barat.
Nanti bisa salah nih.
47
00:07:55,980 --> 00:08:02,730
Man Choi harus kuajak, biar dia yang duluan minum.
48
00:08:02,980 --> 00:08:07,150
Man Choi. /
Siap, Guru!
49
00:08:08,680 --> 00:08:10,260
Guru memanggilku?
50
00:08:10,260 --> 00:08:15,180
Hari ini sikapmu baik, jadi kamu kuajak saja deh.
51
00:08:15,180 --> 00:08:19,590
Hore! / Yuk.
52
00:08:24,590 --> 00:08:28,170
Bapak sudah pesan? / Pesan apa, ya?
53
00:08:28,180 --> 00:08:34,500
Kami diundang Tn. Yam untuk minum teh. /
Tn. Yam? Baik, mari kuarahkan.
54
00:08:35,960 --> 00:08:39,290
Lewat sini.
55
00:08:42,010 --> 00:08:45,120
Tn. Yam. / Paman Khaw. Duduklah.
56
00:08:45,120 --> 00:08:46,870
Ini Tn. Yam. / Tn. Yam.
57
00:08:46,870 --> 00:08:48,620
Ayo duduk.
58
00:08:48,620 --> 00:08:51,870
Kudengar putrimu telah kembali
dari kota. Di mana dia?
59
00:08:51,870 --> 00:08:57,200
Dia sibuk dengan kelas kecantikannya.
60
00:08:57,200 --> 00:09:00,780
Kalau mengikuti jejak ayahnya ya pasti sibuk dong.
61
00:09:00,780 --> 00:09:04,360
Itu dia.
62
00:09:12,280 --> 00:09:14,610
Ayah. /
Ini Paman Khaw.
63
00:09:14,610 --> 00:09:18,280
Paman Khaw. /
Duduklah.
64
00:09:18,280 --> 00:09:19,900
Dia sudah dewasa ya.
65
00:09:19,900 --> 00:09:23,780
Bener tuh!
66
00:09:25,280 --> 00:09:26,900
Mau minum apa?
67
00:09:26,900 --> 00:09:29,520
Coffee(Kopi) saja. /
Baik.
68
00:09:29,520 --> 00:09:31,360
Coffee?
69
00:09:31,360 --> 00:09:34,320
Aku kopi saja. / Aku juga kopi deh.
70
00:09:34,320 --> 00:09:38,060
Guru pesan apa?
71
00:09:39,110 --> 00:09:40,690
Aku Coffee juga deh. / Baik.
72
00:09:40,690 --> 00:09:44,020
Guru, aku nggak jadi pesan kopi, aku mau Coffee(kopi) deh,
boleh nggak?
73
00:09:44,020 --> 00:09:46,020
Nggak usahlah.
74
00:09:46,020 --> 00:09:51,680
Jadi, Paman Khaw, sudah tentukan
tanggal penggalian kuburan ayahku?
75
00:09:51,690 --> 00:09:55,520
Tapi sepertinya kau harus pikirkan
lagi untuk menggali kuburan beliau.
76
00:09:55,520 --> 00:09:58,180
Sudah kok.
77
00:09:58,180 --> 00:10:04,350
Kata peramalku, penguburan ulang
akan memberiku keberuntungan besar.
78
00:10:04,350 --> 00:10:09,430
Hei, jangan percaya peramal lah. /
Memangnya kalian bisa kami percaya?
79
00:10:09,430 --> 00:10:12,890
Pertanyaannya nggak salah tuh.
80
00:10:14,260 --> 00:10:16,430
Jangan menyela obrolan dong, putriku.
81
00:10:16,430 --> 00:10:19,510
Baiklah, jika sudah kau pikirkan,
tiga hari lagi akan kita lakukan.
82
00:10:19,510 --> 00:10:23,550
Apa yang harus dibawa? /
Uang dong.
83
00:10:23,550 --> 00:10:25,510
Berapa banyak?
84
00:10:25,510 --> 00:10:28,050
Jangan sungkan, sebut saja.
85
00:10:28,050 --> 00:10:30,680
Tn. Yam, Tn. Wong sudah datang.
86
00:10:30,680 --> 00:10:34,090
Aku menyapa temanku dulu,
Nikmatilah jamuannya ya.
87
00:10:34,090 --> 00:10:37,590
Bawakan Tart Custard.
88
00:10:46,260 --> 00:10:49,000
Guru, ini mana dulu yang diminum?
89
00:10:49,000 --> 00:10:52,130
Aku nggak bisa bantu.
90
00:11:06,580 --> 00:11:08,620
Maaf ya, Paman Khaw.
91
00:11:08,620 --> 00:11:11,160
Minum kopinya dong, selagi panas tuh.
92
00:11:11,170 --> 00:11:14,160
Silahkan dong.
93
00:11:15,250 --> 00:11:17,750
Silahkan.
94
00:11:18,500 --> 00:11:22,500
Paman Khaw, pesananmu kopi hitam?
95
00:11:23,080 --> 00:11:24,740
Ya, aku suka kopi hitam.
96
00:11:24,750 --> 00:11:30,080
Ayah, mau campur susu? /
Boleh.
97
00:11:39,410 --> 00:11:42,570
Ayah, aku beli make-up dulu ya.
98
00:11:42,570 --> 00:11:46,320
Baik, nanti kita ketemu lagi ya. / Baik.
99
00:11:47,490 --> 00:11:49,990
Silahkan.
100
00:11:49,990 --> 00:11:53,400
Aku nggak bisa menahan diri. /
Perhatikan sikapmu dong.
101
00:11:53,400 --> 00:11:55,900
Tn. Yam, gulanya berapa sendok?
102
00:11:55,900 --> 00:11:58,650
Terserah sih. / Mau makan tanpa gula ya?
103
00:11:58,650 --> 00:12:01,650
Aku sih mau pakai gula.
104
00:12:09,570 --> 00:12:11,650
Guru, manis banget nih.
105
00:12:11,650 --> 00:12:15,230
Telan saja lah.
106
00:12:21,060 --> 00:12:23,230
Aku ambil bahan makanan dulu ya.
107
00:12:23,230 --> 00:12:26,650
Biasanya wanita muda dari seberang jalan
datang untuk beli make-up.
108
00:12:26,650 --> 00:12:29,390
Jangan tidak sopan ya
walau dia itu pelacur.
109
00:12:29,400 --> 00:12:36,060
Tentu, Bibi. Pergilah.
Aku tahu harus bagaimana kok.
110
00:12:39,600 --> 00:12:42,220
Aku bisa beli make-up dimana ya?
111
00:12:42,220 --> 00:12:45,060
Wah, cantik sekali,
nggak kusangka dia itu pelacur.
112
00:12:45,060 --> 00:12:48,180
Sayang sekali ya!
113
00:12:54,260 --> 00:12:57,180
Silahkan pilih2, Nona.
114
00:12:57,180 --> 00:13:01,430
Kata bibiku kau akan datang. /
Siapa bibimu?
115
00:13:01,430 --> 00:13:04,340
Wanita yang baru saja bicara denganmu.
116
00:13:04,510 --> 00:13:09,590
Aku tadi cuma bertanya tempat
beli make-up. Aku tak kenal dengannya.
117
00:13:10,340 --> 00:13:12,170
Dia pasti bohong.
118
00:13:12,180 --> 00:13:18,170
Baiklah. Kenapa nggak coba saja ini?
119
00:13:18,170 --> 00:13:22,590
Sejak kapan kau belajar ... /
Belajar apa?
120
00:13:22,590 --> 00:13:24,760
Kau tau lah maksudku.
121
00:13:24,760 --> 00:13:27,420
Ibuku yg mengajariku,
saat usiaku masih 12 tahun.
122
00:13:27,420 --> 00:13:29,500
Apa? Ibumu yg mengajarimu?
123
00:13:29,500 --> 00:13:34,670
Ya, tapi kemudian dia meninggal.
Jadi aku belajar ke kota.
124
00:13:34,670 --> 00:13:37,090
Yang ini bagus, kan?
125
00:13:37,090 --> 00:13:40,330
Usiamu berapa? / 18 tahun.
126
00:13:40,340 --> 00:13:42,920
Dia sudah melakukannya selama 6 tahun lho.
127
00:13:42,920 --> 00:13:46,670
Kau nggak pernah kepikiran untuk berhenti? / Nggak.
128
00:13:46,670 --> 00:13:50,000
Aku masih bisa melakukannya sampai berusia 80 tahun.
129
00:13:50,000 --> 00:13:55,660
Ada yg memaksamu, ya? / Nggak kok, memang aku sangat menyukainya!
130
00:13:55,660 --> 00:13:57,750
Setiap wanita menyukainya tau.
131
00:13:57,750 --> 00:14:01,240
Kau nggak kepikiran untuk pensiun? / Nggak.
132
00:14:01,250 --> 00:14:04,830
Yg kudapat di kota ingin kuajarkan ke semua wanita di sini.
133
00:14:04,830 --> 00:14:06,240
Aku yakin mereka pasti menyukainya.
134
00:14:06,240 --> 00:14:09,080
Mustahil! Ajaranmu kan sesat!
135
00:14:09,080 --> 00:14:10,990
Kok kamu kolot banget sih.
136
00:14:10,990 --> 00:14:14,830
Bukannya kolot, tapi ini menyangkut moral.
137
00:14:14,830 --> 00:14:16,490
Aku nggak mau uang harammu.
138
00:14:16,490 --> 00:14:20,410
Kembali saja ke asalmu di Taman Yee Hung sana itu tuh.
139
00:14:20,410 --> 00:14:23,240
Ada apa sih?
140
00:14:24,910 --> 00:14:28,240
Ternyata kamu di sini ya!
141
00:14:29,240 --> 00:14:32,400
Ada apa?
142
00:14:34,900 --> 00:14:36,900
Kau pernah ke Taman Yee Hung ya? / Tidak!
143
00:14:36,900 --> 00:14:38,240
Trus, kok kau bisa mengenalnya?
144
00:14:38,240 --> 00:14:41,320
Dia itu putrinya jutawan, Tn. Yam.
145
00:14:41,320 --> 00:14:43,730
Taman Yee Hung itu apa sih?
146
00:14:43,740 --> 00:14:45,400
Nama kedai teh. / Nama rumah pelacuran tuh.
147
00:14:45,400 --> 00:14:46,900
Apa?!
148
00:14:46,900 --> 00:14:48,480
Nama rumah pelacuran. / Nama restoran.
149
00:14:48,480 --> 00:14:50,480
Apa katamu?!
150
00:14:50,480 --> 00:14:52,820
Itu nama rumah pelacuran.
151
00:14:52,820 --> 00:14:54,230
Pikirmu aku pelacur?
152
00:14:54,230 --> 00:14:57,230
Nona...
153
00:15:01,650 --> 00:15:03,310
...Aku benar-benar kaget.
154
00:15:03,310 --> 00:15:06,400
Ayah! Aku pulang dulu ah.
155
00:15:06,400 --> 00:15:07,730
Ting.
156
00:15:07,730 --> 00:15:11,310
Tn. Yam. /
Ting, Ting.
157
00:15:11,390 --> 00:15:15,730
Ada apa sih?
158
00:15:21,310 --> 00:15:25,220
Dasar bodoh!
159
00:15:35,120 --> 00:15:39,040
Berdoalah dengan tulus.
160
00:15:40,370 --> 00:15:41,870
Paman Khaw.
161
00:15:41,870 --> 00:15:45,870
Kata peramalku, ini tanah yang langka.
162
00:15:45,870 --> 00:15:49,200
Bagus pula. / Aku setuju.
163
00:15:49,200 --> 00:15:52,780
Untuk feng shui, kuburan gaya capung harus dipakai.
164
00:15:52,780 --> 00:15:55,620
Dari panjang 3,4 yard, hanya 4 kaki yang bisa dipakai.
165
00:15:55,620 --> 00:15:58,450
Dari lebar 1,3 yard, hanya 3 kaki yang bisa dipakai.
166
00:15:58,450 --> 00:16:01,110
Memanglah rumit.
167
00:16:01,120 --> 00:16:03,530
Dia akan dimakamkan secara vertikal. / Bagus.
168
00:16:03,530 --> 00:16:04,780
Vertikal?
169
00:16:04,780 --> 00:16:08,950
Guru, vertikal bagaimana sih?
Pemakaman cara orang asing, ya?
170
00:16:08,950 --> 00:16:11,860
Diamlah!
171
00:16:12,200 --> 00:16:14,190
Paman Khaw,
upacaranya sudah beres?
172
00:16:14,200 --> 00:16:16,110
Sudah bisa mulai menggali? / Ya.
173
00:16:16,110 --> 00:16:19,280
Ayo cepat.
174
00:16:28,770 --> 00:16:30,860
Guru, vertikal maksudnya gimana sih?
175
00:16:30,860 --> 00:16:34,860
Artinya dimakamkan dalam posisi berdiri.
176
00:16:34,860 --> 00:16:37,610
Apa aku benar? / Tepat sekali.
177
00:16:37,610 --> 00:16:42,190
Keberuntunganku tergantung penataan makam ayahku.
178
00:16:42,190 --> 00:16:44,770
Bagaimana keadaan bisnismu?
179
00:16:44,770 --> 00:16:48,350
Bisnis keluarga kian memburuk.
180
00:16:48,350 --> 00:16:49,850
Penyebabnya tak diketahui.
181
00:16:49,850 --> 00:16:52,850
Ayahmu berhubungan baik dengan peramalnya?
182
00:16:52,850 --> 00:16:54,350
Maksudnya?
183
00:16:54,350 --> 00:16:59,770
Apa ayahmu dan peramalnya pernah berselisih?
184
00:16:59,770 --> 00:17:02,510
Dulu, tanah ini miliknya si peramal.
185
00:17:02,520 --> 00:17:04,850
Ayahku membelinya dengan harga mahal.
186
00:17:04,850 --> 00:17:09,760
Kau yakin tujuannya tak sekedar ingin mempengaruhinya?
187
00:17:09,850 --> 00:17:11,260
Lalu dia dipaksa.
188
00:17:11,260 --> 00:17:14,510
Kalau nggak begitu, dia takkan memintamu melakukan ini.
189
00:17:14,510 --> 00:17:18,260
Si peramal sengaja menunjukkan jalan yg salah.
190
00:17:18,260 --> 00:17:21,760
Maksudnya? / Ini tak nyata.
191
00:17:21,760 --> 00:17:25,090
Semua capung ini dan sebagainya.
192
00:17:25,090 --> 00:17:26,760
Tak begini aturannya.
193
00:17:26,760 --> 00:17:30,010
Tapi, setidaknya dia menunjukkan cara menguburkan orang.
194
00:17:30,010 --> 00:17:33,760
Peramal itu hanya merusak separo hidupmu,
keturunanmu akan baik-baik saja.
195
00:17:33,760 --> 00:17:37,090
Petinya terlihat!
196
00:18:15,000 --> 00:18:17,500
Cabut pakunya.
197
00:18:17,500 --> 00:18:21,740
Kita buka petinya.
198
00:18:21,750 --> 00:18:27,910
Yg berusia 36, 22, 35 & 48 ...
199
00:18:27,910 --> 00:18:34,570
... serta yg berbintang Capricorn, berbaliklah.
200
00:18:35,660 --> 00:18:39,820
Kalian siap? Buka petinya!
201
00:18:57,780 --> 00:19:00,150
Ayah. / Kakek.
202
00:19:00,150 --> 00:19:04,820
Maaf telah mengusikmu.
203
00:19:05,730 --> 00:19:08,070
Paman Khaw, kuburan ini masih bisa dipakai?
204
00:19:08,070 --> 00:19:12,650
Tidak, sudah hancur.
Sudah bukan kuburan capung lagi.
205
00:19:12,650 --> 00:19:14,060
Sudah tak berguna.
206
00:19:14,070 --> 00:19:15,150
Sekarang bagaimana dong?
207
00:19:15,150 --> 00:19:17,560
Kusarankan kremasi saja di sini.
208
00:19:17,560 --> 00:19:23,560
Apa? Ayahku takut api.
Aku tak bisa melakukan hal itu padanya.
209
00:19:23,560 --> 00:19:25,310
Tapi bisa jadi masalah lho.
210
00:19:25,310 --> 00:19:28,310
Kau boleh melakukan apapun asal jangan kremasi.
211
00:19:28,310 --> 00:19:31,890
Pasti ada jalan lain.
212
00:19:31,980 --> 00:19:34,480
Baik, kami bawa saja ke ruang mayat.
213
00:19:34,480 --> 00:19:38,310
Akan kucari cara besok agar dia bisa beristirahat dengan tenang.
214
00:19:38,310 --> 00:19:41,310
Tutup lagi & kita pergi.
215
00:19:41,310 --> 00:19:45,220
Tn. Yam, kau boleh pergi.
216
00:20:01,670 --> 00:20:07,420
Kalian di sini bakarlah dupa di kuburan.
217
00:20:07,870 --> 00:20:12,280
Aku mau dupa dibakar di tiap2 makam.
218
00:20:34,940 --> 00:20:39,860
Gadis yg masih muda ya. Sayang sekali!
219
00:20:42,030 --> 00:20:45,520
Tak perlu disayangkan kok.
220
00:20:48,940 --> 00:20:52,690
Terima kasih ya!
221
00:20:58,480 --> 00:21:01,520
Dupa ini kok aneh ya.
222
00:21:01,520 --> 00:21:04,850
Ayo lapor ke Guru.
223
00:21:04,850 --> 00:21:10,270
Ada yg salah nih. Dupa ini tak terbakar dengan semestinya.
224
00:21:10,270 --> 00:21:14,020
Ini pertanda buruk.
225
00:21:15,520 --> 00:21:19,640
Akan terjadi kesialan, akan ada yg mati dalam keluarganya.
226
00:21:19,640 --> 00:21:23,810
Keluarga Tn. Yam? / Iya lah, siapa lagi?
227
00:21:24,140 --> 00:21:26,550
Itu bukan urusan kita. Lupakan saja.
228
00:21:26,560 --> 00:21:28,720
Mungkin saja putrinya Tn. Yam.
229
00:21:28,720 --> 00:21:31,390
Bisa siapa saja, peduli apa?
230
00:21:31,390 --> 00:21:33,970
Putrinya?
231
00:21:33,970 --> 00:21:36,260
Itu bukan urusan kita lho, ya?
232
00:21:36,260 --> 00:21:41,470
Kalau aku menyelamatkannya,
bisa saja dia jadi mau menikahiku.
233
00:21:41,470 --> 00:21:44,970
Kita saingan yg adil deh ya. / Tentu.
234
00:21:44,970 --> 00:21:47,800
Guru, bantu mereka dong. / Ayo dong, Guru.
235
00:21:47,800 --> 00:21:51,220
Tentu, makanya petinya kubawa.
236
00:21:51,220 --> 00:21:52,710
Petinya ada yg salah ya?
237
00:21:52,720 --> 00:21:58,380
Petinya sih nggak ada masalah, mayatnya yg kukhawatirkan.
238
00:21:58,380 --> 00:22:00,800
Ada yg aneh.
239
00:22:00,800 --> 00:22:06,460
Iya, sudah 20 tahun masih terlihat sebagus ini.
240
00:22:12,040 --> 00:22:15,620
Dia membusuk!
241
00:22:18,830 --> 00:22:21,710
Cepat tutup lagi!
242
00:22:25,460 --> 00:22:28,790
Kertas, kuas, tinta, pisau dan pedang. / Apa?
243
00:22:28,790 --> 00:22:34,250
Ambil kertas, kuas, tinta, pisau dan pedang, dong!
244
00:22:39,700 --> 00:22:43,540
Guru, itu ayam peliharaanku.
245
00:22:44,120 --> 00:22:45,700
Ya sudah lah, tak apa.
246
00:22:45,700 --> 00:22:49,620
Pegang saja nih.
247
00:23:20,360 --> 00:23:23,610
Apa itu? / Itu pot tinta.
248
00:23:23,610 --> 00:23:29,690
Guru, tintanya buat apa? /
Gambar garis di petinya.
249
00:23:36,940 --> 00:23:41,600
Garis seluruh petinya.
250
00:23:42,690 --> 00:23:46,770
Ada orang-orang baik & jahat.
Ada mayat biasa, & ada vampir.
251
00:23:46,770 --> 00:23:49,770
Ada pria & perempuan.
252
00:23:49,770 --> 00:23:54,680
Jangan menyela, dasar!
253
00:23:55,600 --> 00:23:58,600
Mayatnya berubah jadi vampir.
254
00:23:58,600 --> 00:24:00,850
Kok mayat bisa jadi vampir?
255
00:24:00,850 --> 00:24:06,600
Orang mati kok bisa jadi jahat? / Karena ada ketidak-ikhlas-an.
256
00:24:06,600 --> 00:24:10,260
Mayat jadi vampir untuk menghirup udara segar.
257
00:24:10,260 --> 00:24:12,430
O ya, buat apa?
258
00:24:12,430 --> 00:24:17,590
Saat seseorang menyimpan rasa benci sebelum mati,
259
00:24:17,600 --> 00:24:21,430
ada udara tertahan dalam tenggorokannya.
260
00:24:21,430 --> 00:24:23,590
Dia jadi tak menghembuskan nafas terakhir.
261
00:24:23,590 --> 00:24:25,840
Dia jadi tidak ikhlas.
262
00:24:25,840 --> 00:24:31,170
Kalau tak menghembuskan nafas terakhir, dia akan jadi vampir.
263
00:24:31,170 --> 00:24:33,920
Kau itu nggak bisa diam, ya?
264
00:24:33,920 --> 00:24:39,010
Temui aku kalau sudah beres.
Jangan ada yg salah ya.
265
00:24:46,340 --> 00:24:49,090
Selesai deh. /
Pastikan jangan ada yg terlewat.
266
00:24:49,090 --> 00:24:50,590
Ada yg kelewatan tuh. / Di sebelah mana?
267
00:24:50,590 --> 00:24:51,670
Di sini!
268
00:24:51,670 --> 00:24:53,330
Dasar bodoh!
269
00:24:53,330 --> 00:24:56,670
Rasakan nih. / Jangan kabur!
270
00:25:08,250 --> 00:25:10,580
Berhenti!
271
00:25:10,580 --> 00:25:13,500
Guru.
272
00:25:14,660 --> 00:25:17,160
Dasar tukang tipu!
273
00:25:17,830 --> 00:25:21,160
Nih buatmu!
274
00:25:28,580 --> 00:25:30,740
Kok kau kabur sih?
275
00:25:30,740 --> 00:25:36,410
Itu semua salahmu, kenapa juga iseng ke aku.
276
00:25:36,410 --> 00:25:40,570
Jadi telat nih pulangnya. Kalo ketemu hantu gimana hayo?
277
00:25:40,570 --> 00:25:45,990
Mending pulang ketemu hantu daripada ketemu Guru.
278
00:26:05,490 --> 00:26:07,720
Matanya.{\i}
279
00:26:07,730 --> 00:26:10,320
Bersinar bagai bintang.{\i}
280
00:26:10,320 --> 00:26:15,320
Pemandangan mengerikan.{\i}
281
00:26:15,320 --> 00:26:17,660
Matanya.{\i}
282
00:26:17,660 --> 00:26:20,390
Bersinar bagai bintang.{\i}
283
00:26:20,390 --> 00:26:26,080
Pemandangan mengerikan.{\i}
284
00:26:28,730 --> 00:26:33,590
Angin yg mengerikan berhembus melewati cahaya bulan.{\i}
285
00:26:33,590 --> 00:26:38,080
Hantu wanita sedang mencari kekasihnya.{\i}
286
00:26:38,530 --> 00:26:43,460
Siapa yang mau jadi pengantin hantu?{\i}
287
00:26:43,460 --> 00:26:51,450
Menatap bulan bersamanya?{\i}
288
00:26:52,930 --> 00:26:55,020
Matanya.{\i}
289
00:26:55,030 --> 00:26:57,520
Bersinar bagai bintang.{\i}
290
00:26:57,530 --> 00:27:02,590
Pemandangan mengerikan.{\i}
291
00:27:02,590 --> 00:27:04,760
Matanya.{\i}
292
00:27:04,760 --> 00:27:07,260
Bersinar bagai bintang.{\i}
293
00:27:07,260 --> 00:27:12,020
Pemandangan mengerikan.{\i}
294
00:27:12,030 --> 00:27:20,020
Bahkan bulan pun berpaling.{\i}
295
00:28:54,860 --> 00:29:00,940
Dasar tukang tidur, cocok banget jadi tukang menemani mayat!
296
00:29:09,720 --> 00:29:12,470
Minumlah. /
Bagaimana keadaan di kantor polisi?
297
00:29:12,470 --> 00:29:16,630
Tak masalah, anak buahku bisa mengurusnya.
298
00:29:16,880 --> 00:29:19,800
Ting sudah menjadi wanita dewasa.
299
00:29:19,800 --> 00:29:21,800
Iya lah, Ting sudah dewasa.
300
00:29:21,800 --> 00:29:26,960
Waktunya dia untuk segera menikah dong. / Aku tau.
301
00:29:27,130 --> 00:29:28,210
Aku mau...
302
00:29:28,210 --> 00:29:30,800
Mau tambah tehnya? Jangan sungkan.
303
00:29:30,800 --> 00:29:33,710
Pak, Paman Khaw datang.
304
00:29:33,710 --> 00:29:35,130
Tn. Yam.
305
00:29:35,130 --> 00:29:39,040
Bagaimana tentang pemakamannya? /
Aku telah mengurusnya.
306
00:29:39,050 --> 00:29:42,670
Mari kita ngobrol di dalam. / Baiklah.
307
00:29:44,460 --> 00:29:47,580
Kalian berdua jangan membuat ulah ya.
308
00:29:47,580 --> 00:29:52,580
Paman, aku mau... /
Nanti kita ngobrol lagi ya.
309
00:29:53,920 --> 00:29:57,830
Nona Yam, aku minta maaf atas kesalahpahaman kemarin.
310
00:29:57,830 --> 00:29:59,330
Hey!
311
00:29:59,330 --> 00:30:03,000
Kalian ngapain? Tak usah dekat2!
312
00:30:03,000 --> 00:30:05,750
Kau itu membuat sepupuku kesal saja!
313
00:30:05,750 --> 00:30:07,330
Kau tak apa2, Ting?
314
00:30:07,330 --> 00:30:08,490
Wai.
315
00:30:08,500 --> 00:30:12,410
Sepupuku marah tuh!
Tapi cara mengungkapkannya masih terlalu baik.
316
00:30:12,410 --> 00:30:14,990
Ya, kan?
317
00:30:17,660 --> 00:30:21,240
Kau benar, itu semua salah kami.
Harusnya kami tak kemari.
318
00:30:21,240 --> 00:30:24,160
Kami ke ke kebun saja deh.
319
00:30:24,160 --> 00:30:27,410
Ada uban nih, tandanya udah pikun.
320
00:30:27,410 --> 00:30:29,990
Ini ubanmu, ya? / Mustahil lah!
321
00:30:29,990 --> 00:30:34,150
Aku belum ada ubannya!
322
00:30:38,020 --> 00:30:41,850
Aku sudah membicarakan keluhanmu pada Paman.
323
00:30:41,850 --> 00:30:44,600
Ingat nggak, kita dulu main bersama?
324
00:30:44,600 --> 00:30:50,270
Kita tumbuh bersama walau rumahnya berbeda.
325
00:30:50,270 --> 00:30:54,270
Kita sudah lama kenal, tapi pegangan tangan saja belum pernah.
326
00:30:54,270 --> 00:30:57,510
Aku tak seperti orang2 udik itu kok.
327
00:31:00,520 --> 00:31:02,510
Kau harus menelannya. / Kenapa harus aku?
328
00:31:02,510 --> 00:31:04,680
Harus kau dong. Kau kan yang mencabut rambutnya.
329
00:31:04,680 --> 00:31:07,510
Setelah kau telan, kau akan terhubung dengan dirinya.
330
00:31:07,510 --> 00:31:12,010
Kau bisa mengerjainya sesuka hati.
331
00:31:18,680 --> 00:31:20,590
Siap? / Ya. / Cepat!
332
00:31:20,590 --> 00:31:23,840
Tampar dirimu.
333
00:31:27,260 --> 00:31:28,760
Kalau dia ingin memukul dirinya sendiri, nasibku gimana?
334
00:31:28,760 --> 00:31:33,840
Mana ada yg sebodoh itu.
Ayo, lebih keras dong!
335
00:31:33,840 --> 00:31:36,920
Jangan berhenti ya.
336
00:31:36,920 --> 00:31:40,250
Kau kenapa?
337
00:31:40,260 --> 00:31:42,170
Kok berhenti sih? / Sakit tau!
338
00:31:42,170 --> 00:31:45,090
Kubantu deh.
339
00:31:47,250 --> 00:31:50,330
Singkirkan tanganmu!
340
00:31:51,500 --> 00:31:54,330
Wai!
341
00:31:54,500 --> 00:31:58,000
Aku benar2 bersalah! Tanganku, tampar saja aku!
342
00:31:59,000 --> 00:32:03,330
Asal ada sebabnya, orang bisa memukul diri sendiri ya.
343
00:32:04,330 --> 00:32:06,830
Aku nggak mau main lagi ah!
344
00:32:06,830 --> 00:32:11,080
Kenapa berhenti? Kita itu sedang membuatnya terlihat bodoh.
345
00:32:11,080 --> 00:32:14,160
Kita coba yg lainnya yuk.
346
00:32:16,660 --> 00:32:18,830
Lepaskan pakaianmu! / Nggak mau lah!
347
00:32:18,830 --> 00:32:25,490
Tenang, kau akan buka baju di sini,
di sana dia akan menari erotis.
348
00:32:27,410 --> 00:32:30,740
Wai.
349
00:32:47,240 --> 00:32:50,490
Ayah!
350
00:32:50,820 --> 00:32:55,070
Hei, dasar nakal! Hentikan main-mainnya!
351
00:32:55,650 --> 00:32:58,980
Pulang!
352
00:32:59,570 --> 00:33:01,570
Paman!
353
00:33:01,570 --> 00:33:05,980
Aku mau minum teh lagi dong.
354
00:34:21,950 --> 00:34:25,690
Ada pembunuhan di tempat Yam!
355
00:34:25,690 --> 00:34:28,860
Pulanglah! Semua orang pulanglah!
356
00:34:28,860 --> 00:34:32,360
Tn. Yam dibunuh dengan sadis.
357
00:34:35,780 --> 00:34:41,190
Ting, Paman telah tiada, tapi ada aku di sini.
358
00:34:46,690 --> 00:34:49,100
Hentikan main2nya!
359
00:34:49,110 --> 00:34:51,020
Baik, Pak.
360
00:34:51,020 --> 00:34:54,350
Periksalah apa mayatnya masih di ruang mayat kita.
361
00:34:54,350 --> 00:34:57,270
Baik.
362
00:34:57,350 --> 00:35:01,850
Wai, kenapa Tn. Yam bisa mati?
363
00:35:02,100 --> 00:35:04,020
Ditembak mati.
364
00:35:04,020 --> 00:35:07,180
Kok di lukanya bisa ada banyak luka?
365
00:35:07,180 --> 00:35:13,020
Menembaknya pakai busur panah.
366
00:35:13,020 --> 00:35:16,680
Anak panah khusus untuk membunuh Tn. Yam.
367
00:35:16,680 --> 00:35:19,600
Dimana anak panahnya?
368
00:35:19,600 --> 00:35:24,430
Jangan mengganggu penyelidikanku. Kalau kau
ada informasi, beritau saja ke kami.
369
00:35:24,430 --> 00:35:29,430
Dia ditikam dengan kuku yang panjang.
370
00:35:30,760 --> 00:35:36,590
O ya? Kuku si pembunuh panjang banget dong ya?!
371
00:35:36,590 --> 00:35:42,840
Kalian perhatikan, ada yang punya kuku yg lebih panjang dari ini?
372
00:35:43,260 --> 00:35:46,920
Mana boleh kau begini. /
Hey, aku tak pernah memfinah lho ya.
373
00:35:46,920 --> 00:35:51,090
Kukumu yg terpanjang,
makanya kau itu tersangka utama.
374
00:35:51,090 --> 00:35:55,090
Bawa dia! /
Siap, Pak!
375
00:35:55,090 --> 00:35:59,420
Ting, tersangkanya sudah ditangkap.
Akan kubalas kematian Paman buat kamu.
376
00:35:59,420 --> 00:36:04,090
Wai, kau tak perlu menuduh orang yg tak bersalah.
377
00:36:04,090 --> 00:36:06,090
Tenang, aku tahu kok.
378
00:36:06,090 --> 00:36:11,000
Ayo bawa tubuh Tn. Yam ke kantor polisi.
379
00:36:11,000 --> 00:36:14,920
Akan kubuat kau mengaku. Bawa dia! / Baik!
380
00:36:14,920 --> 00:36:17,500
Guru, petinya ... pecah.
381
00:36:17,500 --> 00:36:19,160
Mayatnya ... lenyap.
382
00:36:19,170 --> 00:36:22,500
Guru kenapa? / Dia ditangkap.
383
00:36:22,500 --> 00:36:24,000
Tahanlah emosi kalian!
384
00:36:24,000 --> 00:36:26,660
Kapten, bisa bicara sebentar dengan mereka?
385
00:36:26,660 --> 00:36:31,000
Baiklah, cepat ya, sikapku padamu sudah baik nih.
386
00:36:34,160 --> 00:36:38,490
Kalian sudah mencarinya dengan teliti? /
Ya, sampai ke peti2 lainnya.
387
00:36:38,490 --> 00:36:42,580
Malam ini akan buruk sekali. /
Benar, Guru, kau pasti masuk penjara.
388
00:36:42,580 --> 00:36:45,410
Bukan, maksudku malam ini akan muncul 2 vampir.
389
00:36:45,410 --> 00:36:46,490
2?
390
00:36:46,490 --> 00:36:51,240
Tn. Yam dibunuh vampir, pasti berubah jadi vampir pula.
391
00:36:51,240 --> 00:36:53,160
Gabungan ayah & putranya.
392
00:36:53,160 --> 00:36:55,160
Hey, sudah selesai belum sih?! / Sebentar lagi.
393
00:36:55,160 --> 00:36:58,070
Sheng, bawakan peralatanku ke kantor polisi malam ini.
394
00:36:58,070 --> 00:36:59,740
Man Choi, lindungilah Ting.
395
00:36:59,740 --> 00:37:01,150
Aku bisa apa?
396
00:37:01,160 --> 00:37:03,570
Kau harus menahan nafas agar tak terdeteksi vampir2 itu.
397
00:37:03,570 --> 00:37:04,900
Tahan napas ya?! / Betul.
398
00:37:04,900 --> 00:37:07,320
Guru, apa saja yang harus kubawa?
399
00:37:07,320 --> 00:37:10,150
Darah ayam, tinta, dan kertas suci.
400
00:37:10,150 --> 00:37:15,900
Waktunya habis. Simpan saja kata2 kalian untuk ucapan di pemakaman nanti. Jalan!
401
00:37:18,480 --> 00:37:22,150
Ketan, jangan lupa itu ya!
402
00:37:22,150 --> 00:37:24,900
Pergilah, ayo.
403
00:37:31,150 --> 00:37:34,560
Akan kubalaskan kematian pamanku.
404
00:37:34,560 --> 00:37:39,390
Kenapa kau membunuh pamanku?! /
Kenapa juga aku harus membunuhnya?
405
00:37:39,940 --> 00:37:42,980
Kau itu suka bersikeras ya.
Kau tau ini apaan?
406
00:37:42,980 --> 00:37:46,310
Jangan dong! / Memangnya kenapa?
407
00:37:46,310 --> 00:37:49,720
Aku pernah dicap sebagai orang jahat sepertimu, lho.
408
00:37:49,730 --> 00:37:53,390
Benda ini membuat kulit mengerut.
409
00:37:53,390 --> 00:37:57,560
Sekarang akan kucoba ke dirimu ya.
410
00:37:57,560 --> 00:38:03,470
Kau pasti berteriak deh ... Pengawal! / Siap, Pak!
411
00:38:08,140 --> 00:38:10,890
"Preman".{\i}
412
00:38:12,050 --> 00:38:14,300
Pegang ini.
413
00:38:14,300 --> 00:38:16,010
Lihat nih.
414
00:38:16,010 --> 00:38:21,180
Kalau tulisan “Preman” ini nggak mau dicap ke tubuhmu,
415
00:38:21,180 --> 00:38:24,670
akuilah kejahatanmu sebelum fajar tiba. Paham?
416
00:38:24,670 --> 00:38:29,260
Jika kau tak melepasku, apapun yg terjadi akan jadi tanggung jawabmu lho, ya.
417
00:38:29,260 --> 00:38:34,500
Masih bersikeras juga ya? Masukkan ke dalam sel deh!
418
00:38:36,460 --> 00:38:43,920
Paman, akan kubalas kematianmu,
jadi kau bisa beristirahat dengan tenang.
419
00:38:57,750 --> 00:39:02,080
Kutunggu pengakuan darimu hingga sebelum fajar.
420
00:39:33,410 --> 00:39:36,360
Sedang apa? / Nggak sedang apa-apa kok.
421
00:39:36,360 --> 00:39:38,950
Aku sedang menunggu Guru memasukkan kepala Guru.
422
00:39:38,950 --> 00:39:41,400
Buat apa? / Aku tak mau Guru malu.
423
00:39:41,410 --> 00:39:45,490
Dasar kebanyakan pikiran, bantu saja aku nih!
424
00:39:46,150 --> 00:39:49,320
Aduduh, berhenti, berhenti!
425
00:39:49,320 --> 00:39:51,480
Kau ada ide yg lebih baik, nggak? / Ada.
426
00:39:51,490 --> 00:39:54,980
Tapi Guru janji jangan marah padaku ya.
427
00:39:54,990 --> 00:39:57,570
Iya deh, cepat sana!
428
00:39:57,570 --> 00:40:00,480
Kau ngapain?!
429
00:40:00,480 --> 00:40:02,820
Guru sekarang bisa bebas, kan ...
430
00:40:02,820 --> 00:40:04,310
Dasar bodoh kau...
431
00:40:04,320 --> 00:40:08,900
Guru ingat dong, kan sudah janji takkan marah.
432
00:40:08,900 --> 00:40:13,270
Kau bawa barang-barangku, nggak? / Iya dong.
433
00:40:14,400 --> 00:40:18,770
Darah ayam, tinta, dan kertas suci.
434
00:40:18,770 --> 00:40:21,140
Mana ketannya? / Di sini.
435
00:40:21,140 --> 00:40:26,140
Masih hangat nih, makanlah sekarang, Guru. /
Kau memasaknya? Yg kuperlu tuh yg mentah.
436
00:40:26,140 --> 00:40:29,720
Mau kugunakan untuk melemahkan kekuatan vampirnya.
437
00:40:29,730 --> 00:40:33,810
Trus gimana dong? Aku kusuapkan saja padanya ...
438
00:40:34,310 --> 00:40:38,390
Guru, dia bangun tuh!
439
00:40:50,750 --> 00:40:53,750
Tempelkan kertas suci ini di dahinya.
440
00:40:53,750 --> 00:40:55,590
Guru, dia pergi tuh.
441
00:40:55,590 --> 00:40:58,580
Kejar sana.
442
00:40:59,170 --> 00:41:02,080
Pergilah sana …
443
00:41:02,080 --> 00:41:05,000
Cepat dong!
444
00:42:17,100 --> 00:42:21,470
Ada apa? Cepat periksa sana!
445
00:42:37,340 --> 00:42:39,920
Lihat apa kalian?! Ini pamanku tau!
446
00:42:39,930 --> 00:42:43,340
Bereskan tempat tidurnya! / Siap, Pak.
447
00:42:43,340 --> 00:42:50,000
Paman, untung aku datang, mereka jadi tak bisa menyakitimu.
448
00:42:50,010 --> 00:42:55,000
Tempat tidurnya sudah beres. /
Bawa dia ke tempat tidurnya.
449
00:43:04,000 --> 00:43:06,420
Kalian boleh pergi dan kuncilah pintunya.
450
00:43:06,420 --> 00:43:10,710
Apapun yg terjadi, jangan dibuka, ya! / Siap, Pak.
451
00:43:17,790 --> 00:43:25,160
Sekaranglah waktuku. / Jangan cabut kertas sucinya!
452
00:43:31,860 --> 00:43:37,030
Jangan sembunyi, keluar dong.
453
00:43:37,360 --> 00:43:41,940
Awas di belakangmu! / Di belakangku kan pamanku.
454
00:44:01,730 --> 00:44:05,560
Pamanku... / Dia sudah jadi vampir.
455
00:44:23,680 --> 00:44:26,760
Ayo.
456
00:44:39,760 --> 00:44:42,340
Menunduklah!
457
00:44:55,830 --> 00:44:59,370
Buka pintunya! / Takkan kami buka!
458
00:44:59,370 --> 00:45:04,700
Aku Kapten Kooky nih, buka pintunya!
459
00:45:07,870 --> 00:45:11,040
Cepat. Cepat dong.
460
00:45:19,620 --> 00:45:22,820
Tolong dong!
461
00:45:24,950 --> 00:45:28,450
Paman Khaw, tolong aku!
462
00:45:28,450 --> 00:45:31,700
Lempar kuncinya! / Baik.
463
00:45:36,860 --> 00:45:39,940
Tangkap nih!
464
00:45:41,450 --> 00:45:44,860
Tolong aku dong!
465
00:45:57,270 --> 00:46:00,190
Tahan nafas kalian.
466
00:46:54,250 --> 00:46:57,330
Jangan ikuti aku!
467
00:46:58,580 --> 00:47:01,420
Guru, kubantu ya.
468
00:47:01,420 --> 00:47:05,660
Tak usah deh. / Aku ada ide lain kok.
469
00:47:05,670 --> 00:47:08,580
Paman Khaw, tolong dong!
470
00:47:11,830 --> 00:47:14,910
Bagus sekali, buka pintunya.
471
00:47:14,910 --> 00:47:18,660
Tolong, Paman Khaw!
472
00:47:24,410 --> 00:47:27,330
Tarik benangnya.
473
00:48:13,430 --> 00:48:16,600
Sudah hampir fajar nih. Mereka kok belum datang ya.
474
00:48:16,600 --> 00:48:20,090
Kenapa tak tidur saja?
475
00:48:20,100 --> 00:48:22,430
Trus siapa yang melindungimu dong?
476
00:48:22,430 --> 00:48:25,590
Kenapa kau bawa bambu jelek itu?
477
00:48:25,590 --> 00:48:27,430
Jangan begitu dong.
478
00:48:27,430 --> 00:48:31,090
Ini penemuan terbesarku, walau jarang digunakan.
479
00:48:31,090 --> 00:48:35,010
Cantiknya!
480
00:48:58,340 --> 00:49:02,250
Jangan khawatir! Aku akan melindungimu.
481
00:49:24,410 --> 00:49:27,660
Tahan nafasmu.
482
00:50:50,310 --> 00:50:54,800
Aduh aku udah nggak tahan!
483
00:51:03,800 --> 00:51:07,800
Cari tali untuk mengikatnya ya.
484
00:51:08,800 --> 00:51:12,300
Jangankan bicara, nyanyi-pun tak apa.
485
00:51:12,300 --> 00:51:17,800
Tiga tikus buta, tiga tikus buta...
486
00:51:23,130 --> 00:51:25,880
Lari!
487
00:51:25,880 --> 00:51:28,960
Guru!
488
00:51:40,130 --> 00:51:43,290
Man Choi, bantulah sini!
489
00:52:09,700 --> 00:52:12,620
Man Choi.
490
00:52:40,610 --> 00:52:43,860
Lompat.
491
00:53:15,300 --> 00:53:19,630
Isi! Cepat isi lagi!
492
00:53:19,630 --> 00:53:23,050
Kok kalian tak mengikutiku sih?!
493
00:53:23,470 --> 00:53:27,550
Kalian kok penakut sekali sih? Dasar!
494
00:53:27,550 --> 00:53:30,710
Perginya terlalu cepat, padahal tadi mau kutembak mati.
495
00:53:30,710 --> 00:53:32,960
Ada yang terluka? / Tidak.
496
00:53:32,960 --> 00:53:36,130
Guru, Man Choi digigit.
Apa dia akan berubah jadi vampir?
497
00:53:36,130 --> 00:53:37,710
Bisa jadi.
498
00:53:37,710 --> 00:53:39,960
Minggirlah, biar kutembak sini.
499
00:53:39,960 --> 00:53:42,540
Aku bilang bisa jadi, masih bisa kuselamatkan.
500
00:53:42,550 --> 00:53:44,040
Caranya? / Kita harus bagaimana nih?
501
00:53:44,040 --> 00:53:49,460
Kita butuh ketan untuk menyerap racunnya.
502
00:53:49,460 --> 00:53:53,540
Ketan? / Ya, Ketan.
503
00:53:56,540 --> 00:54:00,620
Ting, di sini tak aman,
lebih baik tinggallah bersama kami.
504
00:54:00,620 --> 00:54:03,540
Yeah!
505
00:54:41,860 --> 00:54:43,530
Kamu wangi sekali.
506
00:54:43,530 --> 00:54:46,940
Jangan khawatir, aku pasti baik-baik saja.
507
00:54:47,690 --> 00:54:51,940
Aku nggak khawatir kok. / Tapi kalau aku
berubah jadi vampir gimana?
508
00:54:51,940 --> 00:54:55,690
Lihat tuh, siapa yang khawatir sekarang.
509
00:54:56,940 --> 00:54:58,690
Lukamu sakit? / Tidak.
510
00:54:58,690 --> 00:55:02,440
Nggak bagus tuh.
Ototnya pasti sudah mati.
511
00:55:02,440 --> 00:55:07,440
Guru sedang menakutiku, ya? / Buat apa?
512
00:55:07,520 --> 00:55:10,360
Dengar, kau sudah mati rasa.
513
00:55:10,360 --> 00:55:11,600
Kok bisa?
514
00:55:11,610 --> 00:55:14,770
Racunnya sudah menyebar ke seluruh tubuhmu.
515
00:55:14,770 --> 00:55:17,810
Bahkan kalau aku membacokmu,
kau takkan merasakan apapun.
516
00:55:17,810 --> 00:55:18,850
Trus aku harus gimana dong?
517
00:55:18,850 --> 00:55:21,060
Bergeraklah. / Bergerak gimana?
518
00:55:21,060 --> 00:55:25,230
Gerakkan terus tubuhmu dan jangan berhenti. / Kalau berhenti kenapa?
519
00:55:25,230 --> 00:55:28,230
Darahmu akan jadi gelembung kecil.
520
00:55:28,230 --> 00:55:31,640
Trus? / Kemudian berhenti mengalir.
521
00:55:31,640 --> 00:55:33,140
Trus?
522
00:55:33,140 --> 00:55:36,970
Memadat seperti batu. / Trus?
523
00:55:36,970 --> 00:55:40,640
Kalau kau sudah jadi vampir, ya aku nggak bisa apa2 lagi.
524
00:55:40,640 --> 00:55:47,550
Trus aku harus gimana dong? /
Bangun dan menarilah sana. Cepat!
525
00:55:57,630 --> 00:56:01,880
Ambil ketan dan sebarkan di tempat tidurnya.
526
00:56:01,880 --> 00:56:07,220
Ting, kau memasak sup ketan
untuk Man Choi, ya? / Baiklah.
527
00:56:07,220 --> 00:56:12,550
Asapnya jangan masuk ke dalam ketan, ya. / Baik.
528
00:56:16,050 --> 00:56:19,540
Guru, cuma ini nih persediaan kita.
529
00:56:19,550 --> 00:56:22,960
Beras ketan yg mau dimasak akan kita cari lagi.
530
00:56:22,960 --> 00:56:26,380
Lepas sepatumu & lompatlah ke tempat tidurnya.
531
00:56:26,380 --> 00:56:28,210
Langsung loncat ke tempat tidurnya, kenapa?
532
00:56:28,210 --> 00:56:32,790
Supaya racunnya tak masuk ke kakimu.
533
00:56:33,540 --> 00:56:38,290
Guru, ketan buat apa? / Membersihkan racunnya.
534
00:56:38,290 --> 00:56:41,790
Kakiku sakit nih, Guru. / Ya sudah berhenti saja kalau nggak mau.
535
00:56:41,790 --> 00:56:44,370
Kulanjutkan deh.
536
00:56:44,370 --> 00:56:47,460
Belilah beras ketan. /
Nggak bisa pakai beras biasa, ya?
537
00:56:47,460 --> 00:56:51,870
Kalau kau mau dia mati sih, bisa kok! / Bagus tuh.
538
00:56:51,870 --> 00:56:53,950
Dasar brengsek kau!
539
00:56:53,950 --> 00:56:56,040
Turun!
540
00:56:56,040 --> 00:57:01,280
Turunlah dong!
541
00:57:04,870 --> 00:57:08,200
Menarilah!
542
00:57:08,330 --> 00:57:11,410
"Ketan"
543
00:57:13,170 --> 00:57:15,330
Dasar sembrono!
544
00:57:15,330 --> 00:57:19,660
Jangan berjatuhan begitu dong!
545
00:57:19,660 --> 00:57:22,410
Ambil!
546
00:57:22,410 --> 00:57:24,910
Bagaimana cara mengambilnya?
547
00:57:24,910 --> 00:57:29,740
Pakai sapu lah! Cari sapunya sana!
548
00:57:29,830 --> 00:57:33,160
Aku pria cerdas, kok dia bodoh begitu sih?
549
00:57:33,160 --> 00:57:36,320
Kau sedang menyalahkanku? / Nggak mungkin lah.
550
00:57:36,330 --> 00:57:38,570
Dia bekerja keras sepanjang hari.
551
00:57:38,580 --> 00:57:42,490
Yg aneh, kenapa orang dari desa sebelah berbelanja kemari ya?
552
00:57:42,490 --> 00:57:46,400
Mereka memerlukan ketannya karena ada vampir di sana.
553
00:57:46,410 --> 00:57:52,490
Ketan kan untuk dimakan, apa hubungannya dengan vampir?
554
00:57:52,490 --> 00:57:56,650
Peduli apa? Yg penting barang kita laku.
555
00:57:56,650 --> 00:57:59,900
Kita kehabisan stok nih.
556
00:58:00,070 --> 00:58:05,650
Campur dengan beras biasa dong, dasar. /
Ya juga ya, nggak bakal ada yg tau.
557
00:58:05,650 --> 00:58:07,400
Uang datang tuh.
558
00:58:07,400 --> 00:58:09,480
Halo.
559
00:58:09,480 --> 00:58:10,900
Hai. Mau beli beras?
560
00:58:10,900 --> 00:58:13,480
Beli apa lagi? Ini kan toko beras.
561
00:58:13,480 --> 00:58:15,060
Ada barang2 lainnya juga lho.
562
00:58:15,070 --> 00:58:19,060
Kami jual tas beras, guci, pot,
apa pun yang berkaitan sama beras.
563
00:58:19,070 --> 00:58:22,400
Lalu ada bihun,
kue beras & puding beras.
564
00:58:22,400 --> 00:58:26,310
Juga dedak padi, sisa nasi,
untuk memberi makan babi.
565
00:58:26,310 --> 00:58:28,810
Apapun deh yg berhubungan sama beras.
566
00:58:28,810 --> 00:58:31,890
Ada semua deh.
567
00:58:32,730 --> 00:58:34,980
Kotoran beras ada? / Ada dong!
568
00:58:34,980 --> 00:58:39,470
3 sen per kg, kalau buatan pekerjaku = 1 sen per kg.
569
00:58:39,480 --> 00:58:43,310
Kualitas beragam maka harga pun beragam.
570
00:58:43,310 --> 00:58:45,470
Jadi kau mau beli berapa?
571
00:58:45,470 --> 00:58:49,720
Baik, sudahi bicaranya, aku mau 50kg ketan.
572
00:58:49,720 --> 00:58:52,640
Tentu! Ambil sekarung!
573
00:58:54,220 --> 00:58:57,550
Aku saja sini.
574
00:58:57,970 --> 00:59:00,890
Aku mau ketan murni ya, nggak mau yg campuran.
575
00:59:00,890 --> 00:59:03,300
Tentu, jangan resah.
576
00:59:03,300 --> 00:59:09,380
Ambilkan 50kg ketan murni nih.
577
00:59:09,640 --> 00:59:12,550
Campur dengan 30 kg beras biasa ya.
578
00:59:12,550 --> 00:59:14,800
Permisi. / Aku datang. Cepat sana!
579
00:59:14,800 --> 00:59:17,050
Ada yang bisa dimakan? Aku lapar nih.
580
00:59:17,050 --> 00:59:18,550
Tentu.
581
00:59:18,550 --> 00:59:24,210
Kue beras, ya? Enak lho.
582
00:59:30,880 --> 00:59:35,960
Enak, kan? Cobalah biskuit beras kami.
583
00:59:35,960 --> 00:59:39,290
Lezat, kan?
584
00:59:43,630 --> 00:59:45,870
Benar, kan?
585
00:59:45,880 --> 00:59:49,370
Jadi berapa? / 5 dolar.
586
00:59:49,370 --> 00:59:50,620
Terima kasih ya!
587
00:59:50,620 --> 00:59:52,540
Ayah, sudah siap nih.
588
00:59:52,540 --> 00:59:57,620
Berat sekali ya. /
Kami nggak suka menipu pelanggan.
589
00:59:57,870 --> 00:59:59,370
Karungnya kok besar sekali sih.
590
00:59:59,370 --> 01:00:02,950
Kau campur dengan beras biasa, kan? / Iya, 30 kg.
591
01:00:02,950 --> 01:00:06,540
Ketannya berapa kg sih? / Kata ayah kan 50kg.
592
01:00:06,540 --> 01:00:08,200
Brengsek, jadi 80kg dong totalnya?!
593
01:00:08,200 --> 01:00:11,950
Tidak, ketannya 45kg doang kok.
594
01:00:11,950 --> 01:00:18,620
Dengar, 45kg + 30kg = 75kg, Ayah. Bukan 80kg.
595
01:00:18,620 --> 01:00:21,530
Dasar!
596
01:00:43,530 --> 01:00:46,440
Sudah jam 1, keadaan aman!
597
01:00:46,440 --> 01:00:49,360
Permisi.
598
01:00:55,770 --> 01:00:59,940
Nona, kau itu membuat takut saja! Ada masalah?
599
01:00:59,940 --> 01:01:03,020
Bisa bantu aku, nggak?
600
01:01:03,020 --> 01:01:05,940
Bantu apa? Aku lagi sibuk nih.
601
01:01:05,940 --> 01:01:09,270
Nggak lama kok.
602
01:01:09,600 --> 01:01:13,100
Siksalah aku. / Apa? Kok mau disiksa sih?
603
01:01:13,100 --> 01:01:16,930
Iya, lakukan saja deh.
604
01:01:17,100 --> 01:01:22,020
Dasar pelacur gila, kau mau mengerjaiku?
605
01:01:22,020 --> 01:01:24,930
Aku nggak akan terjebak!
606
01:01:34,010 --> 01:01:38,350
Tidak!
607
01:01:38,510 --> 01:01:41,680
Tolong! Aku diperkosa!
608
01:01:41,680 --> 01:01:45,590
Wah, ada apa tuh?
609
01:01:50,510 --> 01:01:51,680
Dasar bajingan!
610
01:01:51,680 --> 01:01:55,010
Nona!
611
01:01:56,260 --> 01:02:02,590
Kau hendak memperkosanya ya? Berani2nya!
612
01:02:02,590 --> 01:02:07,170
Tapi dia yg... / Pergi sana!
613
01:02:09,760 --> 01:02:12,420
Nona, kau tak apa?
614
01:02:12,420 --> 01:02:13,920
Aku takut.
615
01:02:13,920 --> 01:02:17,830
Jangan khawatir. Katakan di mana
rumahmu, akan kuantar pulang.
616
01:02:17,840 --> 01:02:19,920
Aku tinggal di sana.
617
01:02:19,920 --> 01:02:24,500
Tunggu di sini, kuambil dulu barangku ya.
618
01:02:34,250 --> 01:02:37,830
Halo! Ada orang di rumah? Ada yang bisa bantu, nggak?
619
01:02:37,830 --> 01:02:44,910
Keluargaku sedang ke kota.
Hanya ada kita berdua di sini.
620
01:02:45,080 --> 01:02:46,830
Hanya kita berdua?
621
01:02:46,830 --> 01:02:50,740
Apa katamu? / Nggak kok.
622
01:02:50,740 --> 01:02:53,080
Hati-hati.
623
01:02:53,080 --> 01:02:56,070
Duduklah.
624
01:02:56,660 --> 01:02:58,490
Bagaimana caraku berterima kasih?
625
01:02:58,490 --> 01:03:04,820
Buat apa? Kalau kau memang merasa perlu melakukannya ...
626
01:03:04,820 --> 01:03:06,820
ikuti saja kata hatimu.
627
01:03:06,820 --> 01:03:08,910
Kamu mau diberi apa?
628
01:03:08,910 --> 01:03:11,400
Baik, kita renungkan ya.
629
01:03:11,410 --> 01:03:15,150
Kalau saja aku nggak lewat jalan situ tadi,
aku nggak akan bisa menyelamatkanmu.
630
01:03:15,150 --> 01:03:17,240
Jadi, ada peran takdir di sini.
631
01:03:17,240 --> 01:03:22,070
Kalau aku pengecut, aku nggak akan berani menyelamatkanmu.
632
01:03:22,070 --> 01:03:24,230
Jadi, ada peran keberanian di sini.
633
01:03:24,240 --> 01:03:29,570
Kalau aku orangnya nggak punya rasa peduli,
aku nggak akan mengantarmu pulang begini.
634
01:03:29,570 --> 01:03:31,980
Jadi, ada peran rasa peduli di sini.
635
01:03:31,980 --> 01:03:34,730
Gabungan takdir, keberanian dan rasa peduli.
636
01:03:34,730 --> 01:03:36,400
Aku tau harus apa.
637
01:03:36,400 --> 01:03:40,730
Kamu mau tubuhku, kan?
638
01:03:42,060 --> 01:03:48,940
Pasti nyaman sekali. / Tunggu di sini sebentar ya.
639
01:03:54,850 --> 01:03:58,600
Kok segampang ini ya, cuma ada 2 kemungkinan nih.
640
01:03:58,600 --> 01:04:03,270
Antara aku sedang mimpi atau dia itu hantu!
641
01:04:06,770 --> 01:04:13,180
Nona, aku cuma bercanda kok, aku nggak menginginkan balas jasa.
642
01:04:13,180 --> 01:04:19,840
Malam ini aku sedang ada kerjaan,
beberapa malam ke depan akan kutemui lagi dirimu.
643
01:04:19,930 --> 01:04:24,430
Kalau aku tertahan di sini,itu namanya keajaiban.
644
01:04:28,680 --> 01:04:32,430
Ajaib banget nih! Kok dingin bener ya?
645
01:04:32,430 --> 01:04:36,420
Justru kau pasti kedinginan
di luar sana.
646
01:04:36,430 --> 01:04:42,670
Kenapa tidak minum dulu sebelum pergi?
647
01:04:42,670 --> 01:04:47,670
Kenapa tidak? Pasti bisa membuat badanku hangat.
648
01:04:51,590 --> 01:04:56,170
Silahkan. / Terima kasih ya.
649
01:05:55,820 --> 01:06:01,400
Hujannya sudah berhenti! Aku harus pergi!
650
01:06:21,300 --> 01:06:25,880
Man Choi, bangunlah.
651
01:06:25,880 --> 01:06:31,540
Kalau Paman Khaw melihatmu sedang tidur,
kau pasti digampar.
652
01:06:37,880 --> 01:06:42,040
Mustahil.
653
01:06:43,540 --> 01:06:48,040
Berubah jadi vampir memang sudah jadi takdirku.
654
01:07:02,290 --> 01:07:06,700
Kalau ketauan aku bisa dibunuh, kuku2ku ini harus kupotong.
655
01:07:06,700 --> 01:07:12,280
Sekalipun aku ditakdirkan jadi vampir,
aku ingin hidup beberapa hari lagi.
656
01:07:13,870 --> 01:07:17,030
Pucat banget nih wajahku.
657
01:07:27,280 --> 01:07:30,110
Wai, kau sudah datang ya.
658
01:07:30,110 --> 01:07:36,190
Aku datang untuk melihat apa
Man Choi telah berubah menjadi vampir.
659
01:07:36,190 --> 01:07:39,530
Silahkan lihat saja.
660
01:07:39,530 --> 01:07:44,030
Man Choi. / Aku datang.
661
01:07:55,860 --> 01:08:01,350
Lihat nih, aku jadi vampir nggak?
662
01:08:06,770 --> 01:08:10,100
Nih.
663
01:08:15,350 --> 01:08:18,850
Aku pulang.
664
01:08:23,850 --> 01:08:30,350
Semalam kau dimana sih? / Aku di desa sebelah.
665
01:08:31,760 --> 01:08:35,760
Di sana kau ngapain? / Nggak ngapa2in kok.
666
01:08:35,760 --> 01:08:40,260
Ada hujan badai, daripada ketannya kehujanan,
667
01:08:40,260 --> 01:08:43,430
aku mampir di sebuah rumah sambil menunggu hujannya reda.
668
01:08:43,430 --> 01:08:47,430
Semalam aku patroli tapi nggak ada hujan kok.
669
01:08:47,430 --> 01:08:52,420
Benar tuh, nggak hujan kok, datangmu terlambat banget,
aku kan jadi kelaparan.
670
01:08:52,430 --> 01:08:56,010
Bergeraklah terus!
671
01:08:56,010 --> 01:08:58,090
Bersama siapa kau di rumah itu?
672
01:08:58,090 --> 01:09:03,340
Paman Khaw, Man Choi masih bisa diselamatkan? / Tentu.
673
01:09:03,340 --> 01:09:06,000
Kuharap kau bisa memberi info untuk menangkap vampirnya.
674
01:09:06,000 --> 01:09:08,170
Semalam dia terluka parah.
675
01:09:08,170 --> 01:09:11,090
Kalau mau menangkapnya, lebih baik berangkatlah sekarang.
676
01:09:11,090 --> 01:09:14,840
Dimana aku bisa menangkapnya? / Di tempat yg gelap.
677
01:09:14,840 --> 01:09:18,500
Berangkat sekarang yuk. /
Aku tak bisa, aku harus menjaga Man Choi.
678
01:09:18,500 --> 01:09:20,080
Masa aku sendirian sih?
679
01:09:20,080 --> 01:09:25,500
Tentu kau harus berangkat sekarang, kalau malam dia tambah kuat lho.
680
01:09:26,420 --> 01:09:28,330
Kau takut ya? / Nggak lah!
681
01:09:28,330 --> 01:09:31,500
Ayo berangkat! / Siap, Pak!
682
01:09:31,580 --> 01:09:34,830
Yuk! / Baik, Pak!
683
01:09:45,740 --> 01:09:50,990
Kapten, vampirnya takkan keluar di cuaca begini.
684
01:09:50,990 --> 01:09:54,070
Justru dia tuh suka cuaca yg begini.
685
01:09:54,080 --> 01:09:57,320
Menyebarlah.
686
01:10:01,910 --> 01:10:06,990
Kapten, ada gua nih. / O ya?
687
01:10:11,740 --> 01:10:16,570
Masuk & periksalah. / Kalau vampirnya di dalam gimana?
688
01:10:16,570 --> 01:10:20,320
Jangan resah, aku di belakangmu kok.
689
01:11:22,590 --> 01:11:25,750
Paman Khaw, hantu apa kira2 yg ditemuinya semalam?
690
01:11:25,750 --> 01:11:28,920
Hantu wanita. / Apa dia akan baik-baik saja?
691
01:11:28,920 --> 01:11:32,500
Pastinya. Dia lebih kuat daripada Man Choi.
692
01:11:32,500 --> 01:11:36,910
Banyak banget bekas ciumannya,
hantunya pasti agresif sekali.
693
01:11:40,290 --> 01:11:45,160
Sudah gelap ya, berapa lama aku tertidur? / Seharian.
694
01:11:45,160 --> 01:11:49,500
Apa?! Tokonya gimana dong?! Bibi bakalan marah nih!
695
01:11:49,500 --> 01:11:51,830
Kau masih ingat bibimu?
696
01:11:51,830 --> 01:11:55,160
Guru, apalagi yang harus kulakukan?
697
01:11:55,160 --> 01:11:59,330
Yg penting jangan memberiku masalah.
698
01:11:59,990 --> 01:12:02,320
Kau tak apa?
699
01:12:02,330 --> 01:12:05,070
Tak apa kok.
700
01:12:05,160 --> 01:12:07,410
Guru, aku pergi dulu ya.
701
01:12:07,410 --> 01:12:11,240
Baik, jangan keluyuran ya.
702
01:12:13,990 --> 01:12:20,150
Ting, tolong awasi Man Chou. Aku akan segera kembali.
703
01:12:54,140 --> 01:12:57,300
Shiu Yu! / Jangan mendekat!
704
01:12:57,300 --> 01:13:01,300
Di tubuhmu itu ada apanya?!
705
01:13:03,470 --> 01:13:06,300
Ini tulisan Guruku,
buat melindungiku dari hantu.
706
01:13:06,300 --> 01:13:10,470
Aku tak suka, hapuslah saja.
707
01:13:10,880 --> 01:13:13,800
Jangan dihapus, dasar!
708
01:13:17,130 --> 01:13:20,800
Shiu Yu!
709
01:13:22,090 --> 01:13:25,540
Ayo kita lihat wujudmu yg sebenarnya.
710
01:13:28,250 --> 01:13:31,330
Sini, biar ku ...
711
01:15:07,750 --> 01:15:10,830
Tolong aku, Sheng.
712
01:15:32,000 --> 01:15:34,700
Berani2nya kau menyerangnya?! /
Choi Sheng!
713
01:15:34,700 --> 01:15:39,580
Jangan khawatir, aku akan
melepasmu. / Kau gila ya?!
714
01:15:54,820 --> 01:15:58,740
Kau mau coba2 mengakali aku? Mimpilah sana!
715
01:16:11,490 --> 01:16:14,820
Dasar sudah nggak waras!
716
01:17:03,060 --> 01:17:06,050
Ada apa nih? Apa aku sedang mimpi?
717
01:17:06,060 --> 01:17:10,050
Nggak mimpi, hantunya me-mantra2i-mu!
718
01:17:10,300 --> 01:17:13,220
Harusnya aku menyadarinya, untung saja aku bisa bangun.
719
01:17:13,220 --> 01:17:17,800
Untung? Kalau aku terlambat sedikit saja kau akan mati.
720
01:17:17,800 --> 01:17:20,050
Sama aja kok, Guru.
721
01:17:20,050 --> 01:17:26,220
Aku takkan terlena begini kalau tau dia itu hantu.
722
01:17:27,760 --> 01:17:31,800
Diamlah kau, dasar!
723
01:17:34,510 --> 01:17:38,170
Kalian berdua merenunglah.
Yg 1 keracunan, yg 1 pacaran sama hantu.
724
01:17:38,170 --> 01:17:42,290
Aku harus bagaimana lagi untuk mengatasi kalian?
725
01:17:43,130 --> 01:17:46,380
Guru, aku sudah hampir sembuh kok.
726
01:17:46,380 --> 01:17:49,630
Aku kan cuma hampir saja jatuh cinta pada hantu.
727
01:17:49,630 --> 01:17:53,960
Dasar, kalian begini karena kelamaan jomblo.
728
01:17:53,960 --> 01:17:56,620
Sekarang gimana dong, Guru?
729
01:17:56,920 --> 01:17:58,710
Baik.
730
01:17:58,710 --> 01:18:03,960
Malam ini akan kusingkirkan si hantu itu.
731
01:18:16,620 --> 01:18:19,120
Paman Khaw, minumlah tehnya. / Terima kasih ya.
732
01:18:19,320 --> 01:18:23,570
Tetaplah di dalam & apapun yg terjadi, jangan keluar ya.
733
01:18:43,480 --> 01:18:45,810
Kau mau tidur? / Kenapa juga nggak tidur?
734
01:18:45,810 --> 01:18:48,100
Aku kan nggak punya kekasih hantu buat kutungguin.
735
01:18:48,100 --> 01:18:54,230
Kau tak akan membantuku? / Aku ingin membantumu sih,
tapi aku sedang tak enak badan.
736
01:19:00,060 --> 01:19:04,560
Kau menggigil tuh. Kau kedinginan? / Nggak.
737
01:19:04,810 --> 01:19:07,760
Sheng.
738
01:19:59,540 --> 01:20:02,040
Sheng!
739
01:20:02,880 --> 01:20:06,620
Lepaskan aku, dong!
740
01:20:06,960 --> 01:20:09,960
Sheng!
741
01:20:13,790 --> 01:20:17,700
Tolong aku, Sheng!
742
01:20:21,450 --> 01:20:25,040
Amit2, kau kenapa tuh?!
743
01:20:30,450 --> 01:20:34,450
Man Choi, jangan dong!
744
01:20:43,360 --> 01:20:46,740
Man Choi, hentikan dong!
745
01:20:51,700 --> 01:20:56,860
Tolong aku dong, Guru! / Sebentar!
746
01:21:23,060 --> 01:21:27,650
Guru, dia mau membunuhku nih! / Jangan berisik!
747
01:21:27,650 --> 01:21:32,100
Santai saja dan bertahanlah dong.
Kau pasti baik-baik saja kok.
748
01:21:48,310 --> 01:21:51,850
Jangan khawatir!
Aku akan menyelamatkanmu!
749
01:21:56,680 --> 01:22:00,220
Awas di belakangmu!
750
01:22:12,760 --> 01:22:16,630
Sheng!
751
01:22:17,970 --> 01:22:20,800
Sheng.
752
01:22:26,960 --> 01:22:29,840
Jangan lihat matanya!
753
01:22:33,800 --> 01:22:36,710
Ayolah!
754
01:22:41,130 --> 01:22:44,290
Berhenti!
755
01:22:48,170 --> 01:22:49,790
Shiu Yu.
756
01:22:49,790 --> 01:22:53,540
Jangan, Guru. Dia sudah menyelamatkan hidupku.
757
01:22:53,540 --> 01:22:58,040
Jika kau membunuhnya,
dia akan menjadi hantu selamanya.
758
01:23:01,250 --> 01:23:07,450
Manusia dan hantu itu mustahil bersama.
Kalau kau bersamanya, dia akan mati.
759
01:23:07,450 --> 01:23:10,450
Guru, tolong biarkan dia pergi saja.
760
01:23:10,450 --> 01:23:15,030
Baik, kalau kubiarkan dia pergi,
apa dia akan membiarkanmu pergi?
761
01:23:17,620 --> 01:23:21,110
Terserah padamu deh.
762
01:23:40,190 --> 01:23:43,110
O ya, masih ada dia!
763
01:23:47,570 --> 01:23:52,730
Kenapa ketannya nggak bereaksi, ya?
764
01:23:55,360 --> 01:23:59,690
Pantesan, pasti sudah dicampur beras biasa.
765
01:24:23,800 --> 01:24:27,380
"Bagaimana Menyembuhkan Vampir"
766
01:24:33,050 --> 01:24:36,090
Diam dulu dong!
767
01:24:37,380 --> 01:24:40,630
Hampir selesai nih!
768
01:24:40,710 --> 01:24:42,040
Sip!
769
01:24:42,050 --> 01:24:46,090
Badanmu rasanya gimana? / Mantap, Guru.
770
01:24:46,090 --> 01:24:49,290
Yakin? / Iya dong.
771
01:24:53,210 --> 01:24:57,460
Bagus, sekarang kau sudah bisa merasakan sakit. / Paman Khaw!
772
01:24:58,040 --> 01:25:01,460
Ada vampir di desa! / Baik, tunggu aku di sini!
773
01:25:01,460 --> 01:25:06,370
Tutup semua pintu & jendela,
& sebarlah ketan di lantai.
774
01:25:06,370 --> 01:25:08,500
Ingat, jangan meninggalkan rumah!
775
01:25:08,500 --> 01:25:12,040
Bangunlah dan bantu2 dong.
776
01:25:22,450 --> 01:25:25,620
Ini perbuatan vampirnya. / Trus gimana dong, Paman Khaw?
777
01:25:25,620 --> 01:25:27,200
Bawalah mayatnya ke kantor polisi.
778
01:25:27,200 --> 01:25:30,200
Kalau ingat yg terakhir kali sih ... nggak mau ah!
779
01:25:30,200 --> 01:25:33,280
Mau bagaimana lagi, kita harus membakarnya.
780
01:25:33,280 --> 01:25:36,860
Kalian, bakarlah jasadnya! / Siap, Pak!
781
01:25:43,730 --> 01:25:45,230
Paman Khaw, semua sudah siap!
782
01:25:45,230 --> 01:25:49,770
Nyalakan apinya. / Nyalakan apinya sana, cepat!
783
01:26:22,390 --> 01:26:25,180
Buka pintunya dong!
784
01:26:25,180 --> 01:26:28,840
Kok kau nutup pintunya sih?! /
Mau tau seberapa kuat ketannya.
785
01:26:28,840 --> 01:26:30,800
Takut nih ya? / Takutlah!
786
01:26:30,800 --> 01:26:33,720
Jangan resah, semua lubang sudah kami tutup kok.
787
01:26:33,720 --> 01:26:38,050
Lalat pun takkan bisa masuk lagi, apalagi vampir.
788
01:26:44,300 --> 01:26:48,880
Guru sudah kembali tuh, buka pintunya sana.
789
01:26:57,040 --> 01:26:59,210
Ayo cepat masuk!
790
01:26:59,210 --> 01:27:02,540
Tutup pintunya!
791
01:27:04,750 --> 01:27:08,460
Berikan kayunya!
792
01:27:15,370 --> 01:27:17,040
Aku pergi deh.
793
01:27:17,040 --> 01:27:22,290
Kau gila ya?! Kalau vampirnya lewat sini gimana?!
794
01:27:35,870 --> 01:27:37,700
Bukalah!
795
01:27:37,700 --> 01:27:41,200
Guru datang, bukakan! / Ini aku! Buka pintunya!{\i}
796
01:27:41,200 --> 01:27:44,280
Guru, vampirnya datang ... / Aku sudah tau.
797
01:27:46,200 --> 01:27:48,110
Ambilkan alatku.
798
01:27:48,110 --> 01:27:51,780
Tutup pintunya & jagalah Ting.
799
01:27:51,780 --> 01:27:55,150
Tutup pintunya!
800
01:28:25,550 --> 01:28:29,050
Ayo kita tahan pintunya!{\i}
801
01:28:31,300 --> 01:28:34,510
Apa cukup aman? / Sudah mantap!
802
01:28:34,510 --> 01:28:39,170
Pengap banget nih, sesak napas jadinya. /
Tenang, ada lubang udara di atap.
803
01:28:39,180 --> 01:28:42,880
Syukurlah. / Atap? ....
804
01:28:43,130 --> 01:28:46,420
Waduh, habislah ...
805
01:28:50,670 --> 01:28:52,800
Ayolah, aku akan menopangmu.
806
01:28:52,800 --> 01:28:56,130
Dorong.
807
01:28:56,800 --> 01:29:00,790
Aneh. Aku yakin tadi atapnya tertutup,
kok sekarang terbuka ya?
808
01:29:00,800 --> 01:29:03,960
Yg bener? Jangan menakut-nakutiku dong, dasar!
809
01:29:03,960 --> 01:29:07,040
Kau yakin nggak?
810
01:29:19,540 --> 01:29:22,700
Man Choi!
811
01:29:22,710 --> 01:29:23,830
Man Choi!
812
01:29:23,830 --> 01:29:28,160
Kau tak apa-apa, Man Choi?
813
01:29:38,080 --> 01:29:41,160
Buka!
814
01:29:44,370 --> 01:29:47,320
Kau ngapain?!
815
01:29:52,240 --> 01:29:54,740
Lewat sana!
816
01:30:26,810 --> 01:30:31,650
Ayo, ada ayam nih, lezat banget lho!
817
01:30:33,650 --> 01:30:37,810
Paman Khaw! Bantu kami!
818
01:31:18,720 --> 01:31:21,970
Guru!
819
01:31:24,220 --> 01:31:28,630
Guru, dia bisa melihat tuh. / Ambil matanya.
820
01:32:08,790 --> 01:32:10,950
Lari!
821
01:32:10,950 --> 01:32:14,450
Duluan lah!
822
01:32:20,030 --> 01:32:23,370
Ayo, Man Choi.
823
01:32:29,280 --> 01:32:33,860
Jangan takut, ada apa sih? / Ada vampir!
824
01:32:35,400 --> 01:32:38,480
Ada vampir tuh!
825
01:32:40,560 --> 01:32:44,310
Ayo teman-teman.
826
01:32:44,560 --> 01:32:48,140
Maju!
827
01:33:43,210 --> 01:33:45,790
Sedot napasnya! / Hah?!
828
01:33:45,800 --> 01:33:49,130
Ayolah!
829
01:34:03,620 --> 01:34:06,120
Ayo!
830
01:34:08,620 --> 01:34:11,370
Aku saja deh.
831
01:35:49,710 --> 01:35:52,460
Waduh, semua pasukanku!
832
01:35:52,460 --> 01:35:57,540
Habislah sudah ...
833
01:36:02,450 --> 01:36:22,530
Mohon dukung & subscribe Youtube Aku Kamu (search = "aku kamu kera sakti", yg Fotonya bola yg ada upload serial Kera Sakti 2002)