1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,652 --> 00:00:32,324 EWOKS - KAMPF VON ENDOR 4 00:01:44,396 --> 00:01:46,315 Papa! Papa! 5 00:01:49,359 --> 00:01:51,445 Wir gehen jetzt zurück ins Dorf. 6 00:01:52,154 --> 00:01:54,698 Sag, die Haupteinheit ist repariert. 7 00:01:55,449 --> 00:01:56,617 Nicht mehr lange. 8 00:02:00,704 --> 00:02:02,539 Cindel geht bald? 9 00:02:02,623 --> 00:02:03,624 Ich denke schon. 10 00:02:03,707 --> 00:02:05,751 Die Sternenkreuzer sind fast fertig. 11 00:02:06,001 --> 00:02:09,254 -Wir müssen uns verabschieden. -Abschied? 12 00:02:10,422 --> 00:02:12,341 Das ist, wenn Freunde weggehen. 13 00:02:13,050 --> 00:02:14,510 Abschied. Nicht gut. 14 00:02:15,511 --> 00:02:17,012 Ich will nicht weg, Wicket. 15 00:02:17,304 --> 00:02:20,682 -Aber wir können endlich nach Hause. -Nach Hause? 16 00:02:20,766 --> 00:02:23,227 Dort, wo wir gelebt haben. Weit weg. 17 00:02:24,228 --> 00:02:25,479 Warum gehen? 18 00:02:25,771 --> 00:02:28,273 Damit mein Bruder und ich zur Schule können. 19 00:02:28,899 --> 00:02:30,609 Schule? 20 00:02:30,692 --> 00:02:33,153 Dort geht man hin und lernt Dinge. 21 00:02:33,237 --> 00:02:34,863 Cindel kann mit Wicket lernen. 22 00:02:45,123 --> 00:02:48,752 Nein, Dummerchen, wir müssen Erwachsenendinge lernen. 23 00:02:50,379 --> 00:02:51,505 Wicket Schule gehen. 24 00:02:52,005 --> 00:02:53,882 Ja. Du könntest mitkommen. 25 00:02:55,008 --> 00:02:57,469 Nein. Ewok leben hier. 26 00:02:58,136 --> 00:02:59,513 Wicket Familie, hier. 27 00:02:59,721 --> 00:03:02,015 Keine Sorge. Ich bin nicht immer weg. 28 00:03:02,432 --> 00:03:05,102 Ich komme dich so bald wie möglich besuchen. 29 00:03:05,185 --> 00:03:06,562 Ja! Ja! 30 00:03:06,645 --> 00:03:08,272 Cindel kommt, Wicket besuchen. 31 00:03:10,023 --> 00:03:11,358 Komm. 32 00:03:18,907 --> 00:03:20,409 Was ist los? 33 00:03:21,368 --> 00:03:22,452 Gefahr. 34 00:04:54,461 --> 00:04:56,088 Cindel, bleiben. 35 00:05:05,639 --> 00:05:06,765 Mama. 36 00:05:19,403 --> 00:05:20,404 Mace! 37 00:05:21,405 --> 00:05:22,406 Mace! 38 00:05:23,574 --> 00:05:24,616 Geh zurück, Cindel. 39 00:05:24,992 --> 00:05:27,077 -Mama! -Bleib weg! 40 00:05:27,786 --> 00:05:29,121 Hol Hilfe! Hol Dad! 41 00:06:07,826 --> 00:06:10,037 Papa! Papa! 42 00:06:15,334 --> 00:06:17,961 Mein Herr Terak will, was ihr vor ihm versteckt. 43 00:06:20,172 --> 00:06:22,883 Er bekommt, was er verlangt. 44 00:06:43,904 --> 00:06:45,614 Ich will die Macht. 45 00:06:45,989 --> 00:06:48,158 Du wirst sie mir jetzt geben. 46 00:06:48,992 --> 00:06:50,953 Ich habe hier nichts Wertvolles. 47 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 Wir sind hier fremd. 48 00:06:52,246 --> 00:06:54,164 -Wir... -Ist nicht verstecktes Schiff? 49 00:06:54,498 --> 00:06:56,917 Bist du nicht Wächter der Macht? 50 00:06:57,251 --> 00:06:59,253 Ich weiß nicht, wovon du sprichst. 51 00:07:11,098 --> 00:07:12,266 Halt. Nicht. Bitte! 52 00:07:21,066 --> 00:07:24,361 Die Macht. Ich habe die Macht! 53 00:07:59,897 --> 00:08:01,398 Alles in Ordnung, Süße? 54 00:08:02,816 --> 00:08:04,818 Mama, Mace, sie sind tot. 55 00:08:04,985 --> 00:08:06,695 Ich weiß, Schatz, ich weiß. 56 00:08:08,071 --> 00:08:09,281 Ich habe Angst. 57 00:08:09,823 --> 00:08:13,577 Ich auch. Aber wir müssen jetzt stark sein. 58 00:08:14,745 --> 00:08:15,996 Verstanden? 59 00:08:17,039 --> 00:08:19,416 Erinnerst du dich an die Geschichte 60 00:08:20,042 --> 00:08:21,919 von dem kleinen Vogel? 61 00:08:22,002 --> 00:08:24,338 Der Vogel fällt beim Sturm aus dem Nest. 62 00:08:25,130 --> 00:08:27,549 Er musste zum ersten Mal fliegen, oder? 63 00:08:27,966 --> 00:08:29,009 Genau. 64 00:08:29,593 --> 00:08:31,011 Er flog und flog. 65 00:08:31,094 --> 00:08:35,057 Und schließlich, nach dem Sturm, fand er wieder nach Hause. 66 00:08:36,016 --> 00:08:37,935 Schatz, du musst zu Deej gehen. 67 00:08:41,230 --> 00:08:43,148 Und die Ewoks helfen dir. 68 00:08:43,565 --> 00:08:45,359 Nein, ich will bei dir bleiben. 69 00:08:45,484 --> 00:08:46,902 Nein, Süße, das geht nicht. 70 00:08:46,985 --> 00:08:51,114 Du musst ohne mich gehen, wie der kleine Vogel. 71 00:08:51,281 --> 00:08:52,324 Flieg davon. 72 00:08:52,574 --> 00:08:53,575 Ich kann nicht. 73 00:08:53,825 --> 00:08:56,453 Du kannst es. Tu, was ich sage. 74 00:08:58,121 --> 00:09:00,958 Wenn ich "Los!" sage, rennst du. 75 00:09:02,793 --> 00:09:03,794 Verstanden? 76 00:09:09,091 --> 00:09:10,801 Cindel, ich bin immer bei dir. 77 00:09:13,971 --> 00:09:15,222 Ich bin immer bei dir. 78 00:09:16,723 --> 00:09:17,766 Ich hab dich lieb. 79 00:09:24,439 --> 00:09:26,358 Dreh dich nicht um, renn schnell. 80 00:10:07,149 --> 00:10:09,818 Es gibt kein Entkommen, Kleine. 81 00:10:19,703 --> 00:10:23,248 Du bist eine hübsche Beute. 82 00:10:34,259 --> 00:10:36,178 Wicket. Du bist es! 83 00:10:36,345 --> 00:10:37,387 Cindel! 84 00:11:43,036 --> 00:11:45,122 Meine Familie, alle sind tot. 85 00:11:46,582 --> 00:11:48,792 Was passiert jetzt mit mir, Wicket? 86 00:11:49,293 --> 00:11:50,460 Ich bin ganz allein. 87 00:11:53,005 --> 00:11:56,258 Nicht allein. Wicket kümmern um Cindel. 88 00:11:57,259 --> 00:11:58,677 Meine Familie. 89 00:12:00,345 --> 00:12:02,681 Wicket jetzt Cindels Familie. 90 00:12:03,182 --> 00:12:04,725 Ewoks jetzt Familie. 91 00:12:07,060 --> 00:12:09,396 Cindel lebt. Wicket lebt. 92 00:12:09,479 --> 00:12:10,898 Müssen Hoffnung haben. 93 00:12:10,981 --> 00:12:12,608 Müssen fliehen. 94 00:12:50,187 --> 00:12:51,688 Was hat er gesagt? 95 00:12:52,231 --> 00:12:55,192 Loch zu klein. Ewok zu groß. 96 00:12:58,278 --> 00:13:00,322 Ich passe durch. Und er auch. 97 00:13:00,405 --> 00:13:02,074 Ich weiß, dass er könnte. 98 00:13:02,533 --> 00:13:03,784 Wicket passen. 99 00:13:13,669 --> 00:13:15,003 Cindel, beeilen. 100 00:13:21,051 --> 00:13:23,720 Eins, zwei, drei. Los! 101 00:13:39,945 --> 00:13:41,113 Wir gehen! 102 00:14:13,854 --> 00:14:15,063 Beeilen, Cindel! 103 00:14:59,483 --> 00:15:00,943 Cindel, hier rein! 104 00:15:22,923 --> 00:15:25,717 -Jetzt sicher. -Aber wir sind eingesperrt! 105 00:15:27,344 --> 00:15:28,846 Finden Ausweg. 106 00:15:52,786 --> 00:15:53,912 Schau. 107 00:15:55,455 --> 00:15:56,999 Zurück. Zurück, Cindel. 108 00:15:59,251 --> 00:16:00,669 Oh, nein. 109 00:16:00,961 --> 00:16:03,172 Wir können da nicht runter. 110 00:16:04,464 --> 00:16:06,008 Ärger. Großer Ärger. 111 00:17:53,031 --> 00:17:54,449 Cindel, Hilfe! 112 00:17:54,533 --> 00:17:55,909 Hilfe, Cindel! 113 00:17:57,035 --> 00:17:58,287 Wicket! 114 00:18:14,094 --> 00:18:15,679 Lauf, Wicket! Lauf! 115 00:18:47,044 --> 00:18:48,712 Cindel! Cindel! 116 00:19:08,190 --> 00:19:09,816 Wicket! Wicket! 117 00:19:17,824 --> 00:19:19,493 Hilfe! Hilfe! 118 00:19:32,506 --> 00:19:33,966 Cindel, ich komme! 119 00:19:41,139 --> 00:19:42,307 Cindel! 120 00:19:43,392 --> 00:19:45,394 Warte! Warte! 121 00:20:11,545 --> 00:20:12,588 Komm! 122 00:20:43,869 --> 00:20:45,913 Cindel jetzt sicher. 123 00:20:56,381 --> 00:20:59,051 Schau. Geh. Hier verstecken. 124 00:21:53,856 --> 00:21:56,525 -Was ist das? -Ärger. 125 00:22:01,071 --> 00:22:02,072 Erwischt. 126 00:22:23,927 --> 00:22:25,262 Jetzt habe ich dich. 127 00:22:25,345 --> 00:22:26,930 Nein! 128 00:22:27,389 --> 00:22:28,682 Er könnte uns helfen. 129 00:22:29,600 --> 00:22:30,851 Er helfen? 130 00:22:31,685 --> 00:22:34,188 Vielleicht weiß er, wo wir Essen finden. 131 00:22:36,815 --> 00:22:38,358 Ich glaube, er versteht es. 132 00:22:39,234 --> 00:22:40,485 Wir haben Hunger. 133 00:22:40,569 --> 00:22:42,905 Könntest du uns helfen, Essen zu finden? 134 00:22:48,243 --> 00:22:49,244 Gehen wir. 135 00:23:06,845 --> 00:23:08,013 Da drüben! 136 00:23:18,732 --> 00:23:20,567 -Da drüben! -Okay. 137 00:23:33,080 --> 00:23:34,081 Was ist das? 138 00:23:35,332 --> 00:23:37,251 Ich glaube, es ist ein Haus. 139 00:23:59,189 --> 00:24:00,315 Vorsichtig. 140 00:24:05,112 --> 00:24:07,990 Da wohnt jemand. Es ist ganz schön unordentlich. 141 00:24:08,073 --> 00:24:09,616 Ja, ja. Unordentlich! 142 00:24:24,464 --> 00:24:25,883 Was ist das? 143 00:24:26,800 --> 00:24:28,093 Was ist das? 144 00:24:28,760 --> 00:24:29,970 So viel Müll! 145 00:24:40,439 --> 00:24:44,401 Die sind wohl einfach weg und haben den Müll dagelassen. 146 00:24:47,529 --> 00:24:50,199 Wicket? Wicket? 147 00:24:51,742 --> 00:24:53,493 Wenn niemand mehr hier wohnt, 148 00:24:53,619 --> 00:24:56,079 räumen wir auf und es ist unser Haus. 149 00:24:56,830 --> 00:24:58,498 Ja, ja! Unser Haus. 150 00:25:39,248 --> 00:25:40,832 Wie seid ihr hergekommen? 151 00:25:40,916 --> 00:25:41,917 Er hat uns gebracht. 152 00:25:42,292 --> 00:25:43,335 Er war's. 153 00:25:45,546 --> 00:25:47,965 Garstiger Käferfreund. Ich hab's gesagt. 154 00:25:48,048 --> 00:25:49,883 Ich will hier keine Fremden. 155 00:25:49,967 --> 00:25:51,051 Du bringst sie her 156 00:25:51,134 --> 00:25:53,095 und kennst sie nicht. Wer seid ihr? 157 00:25:53,262 --> 00:25:54,263 Ich heiße Cindel. 158 00:25:54,805 --> 00:25:56,473 -Ja. Und wer ist das? -Wicket. 159 00:25:57,641 --> 00:25:58,642 Wicket. 160 00:25:59,643 --> 00:26:01,353 Ihr wart an meinen Sachen. 161 00:26:03,564 --> 00:26:06,316 Du hast sie hergebracht, nun bring sie wieder weg. 162 00:26:07,234 --> 00:26:10,571 -Ich will euch nicht hier. Raus! -Kein Zuhause. 163 00:26:10,946 --> 00:26:12,155 Das ist mir egal. 164 00:26:13,657 --> 00:26:14,908 Nimm sie mit und geh. 165 00:26:15,617 --> 00:26:16,618 Na los! 166 00:26:16,702 --> 00:26:18,495 Komm, Wicket. Er will uns nicht. 167 00:26:18,620 --> 00:26:20,956 Er ist nur ein fieser alter Mann. Komm. 168 00:26:23,792 --> 00:26:25,043 -Komm. -Raus! 169 00:26:26,086 --> 00:26:27,421 Zu dir komme ich gleich. 170 00:26:28,422 --> 00:26:30,340 Was machen wir jetzt, Wicket? 171 00:26:30,674 --> 00:26:33,927 Bald Nacht. Hier ausruhen. Sicher. 172 00:26:37,598 --> 00:26:40,267 Fremde! Du solltest es besser wissen. 173 00:26:41,185 --> 00:26:43,604 Das ist mein Haus. Das sind meine Sachen. 174 00:26:45,147 --> 00:26:46,815 Ich will hier keine Fremden. 175 00:26:48,483 --> 00:26:51,612 Außerdem, wenn ich sie aufnehme, 176 00:26:52,654 --> 00:26:55,824 wollen sie womöglich Freunde oder so sein. 177 00:26:57,409 --> 00:26:59,369 Und was haben wir dann für Ärger. 178 00:27:02,039 --> 00:27:03,874 Mir ist kalt, Wicket. 179 00:27:05,626 --> 00:27:08,795 -Kalt! -Ich habe auch Hunger. 180 00:27:09,713 --> 00:27:11,632 Wicket auch Hunger. 181 00:27:13,759 --> 00:27:15,219 Du weißt nicht, wer die sind 182 00:27:15,302 --> 00:27:18,639 und was sie im Schilde führen, es könnte ein Trick sein. 183 00:27:19,640 --> 00:27:21,767 Ich weiß, du bist einsam, ich nicht? 184 00:27:24,561 --> 00:27:26,480 Was ist das? Was haben wir da? 185 00:27:29,066 --> 00:27:30,192 Eine Art Brei. 186 00:27:30,943 --> 00:27:32,027 Hast du das gemacht? 187 00:27:34,321 --> 00:27:36,365 Sieh mal! Irgendwie... 188 00:27:38,992 --> 00:27:41,161 Kleine Muffins. Essen wir welche? 189 00:27:42,204 --> 00:27:43,205 Na schön. 190 00:28:02,266 --> 00:28:03,642 Das sieht gut aus. 191 00:28:09,314 --> 00:28:10,315 Hau rein. 192 00:28:13,610 --> 00:28:14,611 Nimm, was du willst. 193 00:28:15,320 --> 00:28:17,281 Aber wehe, du gibst die Muffins 194 00:28:17,406 --> 00:28:19,283 den kleinen Bettlern da draußen. 195 00:28:29,793 --> 00:28:32,212 Ich gehe rüber zum Herd und hole mehr Suppe. 196 00:28:32,546 --> 00:28:36,300 Bleib wo du bist. 197 00:28:53,775 --> 00:28:54,818 Danke. 198 00:29:11,084 --> 00:29:12,085 Du hast Hunger. 199 00:29:49,164 --> 00:29:50,874 Danke, für das Feuer. 200 00:29:51,291 --> 00:29:53,001 Ich bin froh, dass du da bist. 201 00:29:56,588 --> 00:29:59,216 Weißt du was? Du bist mein bester Freund. 202 00:30:01,051 --> 00:30:02,803 Ja. Bester Freund. 203 00:30:04,346 --> 00:30:06,557 Was macht ihr kleinen Waldratten da? 204 00:30:06,640 --> 00:30:07,808 Den Wald abbrennen? 205 00:30:08,058 --> 00:30:09,309 Aber mir war kalt. 206 00:30:09,852 --> 00:30:11,603 Ihr dürft kein Feuer machen, 207 00:30:11,687 --> 00:30:13,272 außer im Kamin. 208 00:30:19,486 --> 00:30:21,613 Das ist der richtige Ort für ein Feuer. 209 00:30:21,738 --> 00:30:23,448 Ihr könnt heute das Feuer haben. 210 00:30:23,532 --> 00:30:25,534 Aber morgen müsst ihr gehen. Klar? 211 00:30:29,454 --> 00:30:31,748 -Wie heißt du? -Noa. 212 00:30:32,916 --> 00:30:34,918 -Gute Nacht, Noa. -Gute Nacht. 213 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 Danke. 214 00:30:47,931 --> 00:30:48,932 Danke. 215 00:30:56,815 --> 00:30:57,816 Gute Nacht, Teek. 216 00:30:59,276 --> 00:31:00,277 Jetzt ab ins Bett. 217 00:31:46,823 --> 00:31:48,825 Hilfe, Noa! Hilfe, Hilfe! 218 00:31:52,287 --> 00:31:54,122 Wicket! Wicket! 219 00:31:54,706 --> 00:31:57,167 -Sie sind hier! Sie kriegen mich. -Was ist los? 220 00:31:57,251 --> 00:32:00,003 -SIe sind hier! -Wer ist hier? Was ist hier los? 221 00:32:00,128 --> 00:32:03,048 -Böse Männer. -Du hast geträumt, Schatz. 222 00:32:04,842 --> 00:32:07,177 Du hattest einen schlechten Traum. 223 00:32:07,261 --> 00:32:09,096 Niemand wird dir etwas antun. 224 00:32:09,513 --> 00:32:10,931 Der alte Noa kümmert sich. 225 00:32:11,765 --> 00:32:12,850 Du bist hier sicher. 226 00:32:13,308 --> 00:32:14,685 Ich lege dich ins Bett. 227 00:32:15,394 --> 00:32:17,729 Decke dich zu, du kannst heute hier schlafen. 228 00:32:20,107 --> 00:32:22,067 -Na gut, du auch. Komm. -Ich auch! 229 00:32:22,818 --> 00:32:23,861 Hoch mit dir. 230 00:32:27,281 --> 00:32:28,699 -Alles wird gut. -Danke. 231 00:32:30,534 --> 00:32:33,662 Sieh, was du getan hast, was wir uns eingehandelt haben. 232 00:32:37,541 --> 00:32:41,003 Wir haben Besseres zu tun, als uns um die beiden zu kümmern. 233 00:32:41,420 --> 00:32:43,547 Irgendwo sorgt sich jemand um sie. 234 00:32:45,048 --> 00:32:48,385 Bei Morgengrauen müssen sie gehen. 235 00:33:14,494 --> 00:33:15,495 Morgen! 236 00:33:22,920 --> 00:33:25,714 In Ordnung. Es ist Zeit, dass ihr nach Hause geht. 237 00:33:26,798 --> 00:33:28,592 Jemand sorgt sich um euch. 238 00:33:47,110 --> 00:33:49,071 -Guten Morgen. -Wir gehen. 239 00:33:49,363 --> 00:33:50,531 Wo gehen wir hin? 240 00:33:51,532 --> 00:33:52,866 Familie braucht Wicket. 241 00:33:53,450 --> 00:33:55,160 Wir wissen nicht, wo sie sind. 242 00:33:55,869 --> 00:33:56,912 Wir finden. 243 00:34:38,412 --> 00:34:41,206 Ich glaube, es ist besser, wir lassen sie da raus. 244 00:34:43,000 --> 00:34:46,587 Das ist eine seltsame Macht. So anders. 245 00:34:47,588 --> 00:34:49,298 Es ist die Macht, die ich suchte. 246 00:34:50,090 --> 00:34:51,091 Gewiss. 247 00:34:51,925 --> 00:34:55,179 Das ist die Macht, von der der Sternenreisende sprach. 248 00:34:55,304 --> 00:34:58,390 Ja, wir müssen ihr nur ihre Geheimnisse entlocken. 249 00:35:01,476 --> 00:35:03,103 Ich habe lange genug gewartet. 250 00:35:03,896 --> 00:35:07,733 Entschlüssle die Magie oder stirb. 251 00:35:11,153 --> 00:35:15,741 Wenn nur das Kind nicht entkommen wäre, sie muss die Geheimnisse kennen. 252 00:35:16,074 --> 00:35:19,536 Wie wagst du es anzudeuten, ich sei schuld? 253 00:35:19,745 --> 00:35:22,414 Nein, nein. Das hab ich nicht so gemeint. 254 00:35:22,998 --> 00:35:27,211 Finde die Kleine, und ich möge solche Unverschämtheit verzeihen. 255 00:35:27,711 --> 00:35:29,046 Aber wie kann ich das? 256 00:35:29,296 --> 00:35:32,090 Finde das Kind! 257 00:35:32,674 --> 00:35:35,135 Finde das Kind! 258 00:36:14,258 --> 00:36:15,884 Wo steckt ihr, ihr Biester? 259 00:36:18,595 --> 00:36:19,763 Kommt runter. 260 00:36:23,308 --> 00:36:24,893 Kommt. Ich habe was für euch. 261 00:36:26,436 --> 00:36:27,688 Hallo Teek! 262 00:36:31,316 --> 00:36:32,484 Sie sind weg? 263 00:36:35,195 --> 00:36:36,238 Gut, ich bin froh. 264 00:36:36,864 --> 00:36:38,073 Wollte sie eh nicht. 265 00:36:38,198 --> 00:36:40,576 Das hätte nur Ärger gegeben. Verstanden? 266 00:36:40,742 --> 00:36:41,743 Ärger. 267 00:36:42,578 --> 00:36:44,288 Mir alles wegessen, 268 00:36:45,497 --> 00:36:46,582 Unordnung machen. 269 00:36:47,416 --> 00:36:48,750 Besser dran ohne sie. 270 00:36:55,257 --> 00:36:56,842 Brauchst du ein neues Bett? 271 00:36:56,925 --> 00:37:00,762 Ich vergaß, wie groß du bist, also machte ich zwei Größen. 272 00:37:01,388 --> 00:37:02,389 Such dir eins aus. 273 00:37:06,185 --> 00:37:09,021 Gut, dass sie weg waren, als ich wiederkam. 274 00:37:09,897 --> 00:37:11,398 Hätte sie rausgeschmissen. 275 00:37:13,442 --> 00:37:14,526 Noa. Noa. 276 00:37:15,110 --> 00:37:18,113 Schau, was wir gepflückt haben. Wir können Kuchen backen. 277 00:37:18,488 --> 00:37:20,782 Macht keine Unordnung. Hört ihr? 278 00:37:23,160 --> 00:37:25,245 Und du auch nicht. 279 00:37:26,205 --> 00:37:28,207 -Verstanden? -Verstanden. 280 00:37:28,415 --> 00:37:30,375 Na gut. 281 00:37:42,262 --> 00:37:44,389 Gute Nacht, Teek. 282 00:37:51,939 --> 00:37:56,193 Teek! Halte dich vom Kuchen fern und heb welchen für morgen auf. 283 00:37:58,737 --> 00:38:00,906 Müde. 284 00:38:01,156 --> 00:38:04,409 Das war guter Kuchen, Cindel. Der Beste, den ich je aß. 285 00:38:07,246 --> 00:38:10,415 -Eins für dich. -Danke. 286 00:38:10,541 --> 00:38:12,835 Danke, Noa, dass wir bleiben dürfen. 287 00:38:14,378 --> 00:38:15,587 Ja. 288 00:38:17,589 --> 00:38:20,425 -Gute Nacht, Noa. -Gute Nacht jetzt. 289 00:38:42,906 --> 00:38:44,867 Na schön, wenn ihr bleiben wollt, 290 00:38:44,950 --> 00:38:46,326 dann macht euch nützlich. 291 00:38:46,410 --> 00:38:49,746 Ihr werdet abwaschen, Betten machen und putzen. 292 00:38:49,872 --> 00:38:52,416 Alles ist sauber, wenn ich nach Hause komme. 293 00:38:52,791 --> 00:38:55,294 Und Teek, du passt auf, dass sie es machen. 294 00:38:57,129 --> 00:38:59,590 Ich frage mich, wo er jeden Tag hingeht. 295 00:39:00,591 --> 00:39:02,634 -Arbeit? -Wahrscheinlich. 296 00:39:02,801 --> 00:39:04,386 Aber wo? 297 00:39:04,720 --> 00:39:06,346 Folgen wir ihm und schauen. 298 00:39:08,849 --> 00:39:10,517 Bett machen. Abwasch. 299 00:39:11,768 --> 00:39:13,395 Das machen wir, aber später. 300 00:39:14,521 --> 00:39:15,522 Gut. 301 00:39:22,779 --> 00:39:25,824 -Komm. -Gut! Gut! 302 00:40:31,473 --> 00:40:33,267 Schau mal da. 303 00:40:36,186 --> 00:40:39,231 -Großer Busch! -Ich meine darunter. 304 00:40:44,111 --> 00:40:45,696 Gehen wir näher ran. 305 00:40:57,708 --> 00:41:01,545 Cindel, Cindel. Schau Busch, Busch hat ein Fenster. 306 00:41:04,006 --> 00:41:08,093 -Wicket! Es ist ein Sternenkreuzer! -Sternenkreuzer? Sternenkreuzer... 307 00:41:12,181 --> 00:41:16,185 Sternenkreuzer... Sternenkreuzer Absturz. 308 00:41:16,894 --> 00:41:18,103 Sternenkreuzer... 309 00:41:19,188 --> 00:41:21,356 Wicket! Wicket! 310 00:41:21,732 --> 00:41:25,861 Was macht ihr hier? Ihr solltet nicht herkommen, es ist gefährlich. 311 00:41:27,070 --> 00:41:28,155 Ihr tut euch weh. 312 00:41:28,280 --> 00:41:30,324 Niemand kommt her, nicht mal Teek. 313 00:41:30,407 --> 00:41:32,159 Ich habe schlimmere Fallen. 314 00:41:35,662 --> 00:41:37,039 Tut mir leid. 315 00:41:37,539 --> 00:41:39,750 Es sollte dir leidtun. 316 00:41:40,042 --> 00:41:41,502 -Nein. -Alles in Ordnung? 317 00:41:41,627 --> 00:41:42,669 In Ordnung. 318 00:41:42,794 --> 00:41:44,254 Komm her. Komm her. 319 00:41:46,590 --> 00:41:48,592 Du solltest nicht hier sein. 320 00:41:50,010 --> 00:41:51,053 Und du auch nicht. 321 00:41:53,931 --> 00:41:55,766 Befreien wir deinem Fuß. 322 00:41:57,559 --> 00:41:58,769 Halt still. 323 00:42:08,320 --> 00:42:09,321 Wie kamst du her? 324 00:42:11,698 --> 00:42:12,783 Vor langer Zeit 325 00:42:15,077 --> 00:42:17,829 mit meinem Freund Salak. Wir waren junge Kerle, 326 00:42:17,996 --> 00:42:19,665 unterwegs durch die Galaxie. 327 00:42:20,541 --> 00:42:23,836 Bei unserer ersten Mission sind wir hier abgestürzt. 328 00:42:23,961 --> 00:42:25,045 Seitdem bin ich hier. 329 00:42:25,128 --> 00:42:27,089 Ich weiß nicht mal, wie lange. 330 00:42:27,214 --> 00:42:29,424 -Wo ist dein Freund? -Ich weiß es nicht. 331 00:42:29,550 --> 00:42:33,262 Beim Absturz zerbrach ein Kristall in unserem Antrieb, 332 00:42:33,345 --> 00:42:34,763 er suchte einen Neuen. 333 00:42:34,888 --> 00:42:36,056 Ich blieb hier. 334 00:42:38,392 --> 00:42:39,601 Seitdem bin ich hier. 335 00:42:41,478 --> 00:42:43,689 Mein Freund Salak kommt nicht zurück. 336 00:42:44,773 --> 00:42:46,316 Das weiß ich jetzt. 337 00:42:46,525 --> 00:42:48,235 Ich weiß es schon sehr lange. 338 00:42:55,701 --> 00:42:57,160 Also bleiben wir hier. 339 00:44:07,397 --> 00:44:10,025 Glaubst du, Salak ist tot? 340 00:44:11,443 --> 00:44:15,822 -Ich glaube schon. Mittlerweile. -Meine Familie auch. 341 00:44:19,576 --> 00:44:21,495 Das macht mich traurig. 342 00:44:23,580 --> 00:44:26,625 -Vermisst du sie? -Ich vermisse sie sehr. 343 00:44:27,084 --> 00:44:29,503 Sie sind nicht weg, weißt du. 344 00:44:30,504 --> 00:44:32,089 Sie sind hier in deinem Herz. 345 00:44:33,507 --> 00:44:34,633 Wusstest du das? 346 00:44:36,218 --> 00:44:38,428 Erinnerst du dich, was dein Vater sagte? 347 00:44:38,512 --> 00:44:40,013 Was? 348 00:44:40,097 --> 00:44:41,598 Ich bin immer bei dir. 349 00:44:42,266 --> 00:44:43,475 Siehst du? 350 00:44:43,725 --> 00:44:47,020 Und wenn du dich daran erinnerst, und an all die Dinge, 351 00:44:47,104 --> 00:44:50,899 die er zu dir sagte, und wenn du dich erinnerst, 352 00:44:50,983 --> 00:44:54,903 wie sehr er dich liebte, dann wird er nie weg sein. 353 00:45:02,619 --> 00:45:04,037 Aber es tut weh. 354 00:45:04,288 --> 00:45:06,123 Dann denkst du an schöne Dinge. 355 00:45:06,999 --> 00:45:08,876 Erzähl mir von deiner Mutter. 356 00:45:09,334 --> 00:45:10,627 Was weißt du von ihr, 357 00:45:10,711 --> 00:45:11,962 das dich froh macht? 358 00:45:12,462 --> 00:45:13,714 Sie sang immer ein Lied. 359 00:45:15,424 --> 00:45:17,384 Erinnerst du dich an das Lied? 360 00:45:18,510 --> 00:45:20,470 -Dann sing es mir vor. -Singe. 361 00:45:21,513 --> 00:45:28,103 Mein Stern leistet mir Gesellschaft Und führt mich durch die Nacht 362 00:45:29,021 --> 00:45:35,485 Mein Stern wacht über mich Und erleuchtet meine Träume 363 00:45:36,862 --> 00:45:43,827 Manche Dinge ändern sich Aber manche leuchten für immer 364 00:45:45,037 --> 00:45:47,623 Am Himmel, hoch leuchtend... 365 00:45:47,706 --> 00:45:50,250 Mein Stern 366 00:45:51,251 --> 00:45:54,338 Was für ein Lied. Das ist wunderschön. 367 00:46:25,035 --> 00:46:27,955 Cindel! 368 00:46:34,253 --> 00:46:38,257 Cindel! 369 00:47:21,508 --> 00:47:24,469 Cindel! 370 00:47:26,597 --> 00:47:28,265 Mama? 371 00:47:37,733 --> 00:47:38,942 Cindel. 372 00:47:43,155 --> 00:47:44,156 Cindel. 373 00:47:47,117 --> 00:47:48,785 Cindel! 374 00:47:51,246 --> 00:47:52,915 Cindel! 375 00:47:56,543 --> 00:47:57,961 Cindel ist weg. 376 00:47:58,045 --> 00:47:59,463 Noa, Noa. 377 00:48:00,130 --> 00:48:02,216 Aufwachen! Aufwachen, Noa! Hilfe! 378 00:48:04,009 --> 00:48:05,969 Noa! Aufwachen! 379 00:48:07,554 --> 00:48:08,722 Wasser platsch. 380 00:48:12,935 --> 00:48:14,603 Was ist los? Was ist los? 381 00:48:14,686 --> 00:48:15,938 -Was denn? -Cindel weg. 382 00:48:16,021 --> 00:48:17,940 Was redest du da, kleiner Bettler? 383 00:48:18,023 --> 00:48:20,651 Cindel weg! Cindel weg! 384 00:48:35,624 --> 00:48:37,751 Gefahr, Noa. Gefahr. 385 00:48:39,002 --> 00:48:41,922 Cindel... 386 00:48:42,798 --> 00:48:44,383 Dort drüben. Komm schon! 387 00:49:02,943 --> 00:49:09,116 Mein Stern leistet mir Gesellschaft Und führt mich durch die Nacht 388 00:49:10,450 --> 00:49:16,790 Mein Stern wacht über mich Und erleuchtet meine Träume 389 00:49:18,625 --> 00:49:19,960 Komm. 390 00:49:20,043 --> 00:49:21,336 Hoch da. Wir finden sie. 391 00:49:21,420 --> 00:49:24,423 ...leuchten für immer 392 00:49:25,924 --> 00:49:29,303 Am Himmel, hoch leuchtend... 393 00:49:30,137 --> 00:49:32,806 Mein Stern 394 00:49:46,486 --> 00:49:48,697 Hallo. Ich habe auf dich gewartet. 395 00:49:50,240 --> 00:49:51,533 Das Lied. 396 00:49:52,326 --> 00:49:53,452 Gefällt dir das Lied? 397 00:49:53,535 --> 00:49:56,496 Es hat mir immer gefallen. Woher weißt du das? 398 00:49:56,997 --> 00:49:58,707 Ich weiß Vieles. 399 00:50:01,627 --> 00:50:02,961 Ich höre nichts mehr. 400 00:50:03,712 --> 00:50:05,005 Ich weiß nicht, wo lang. 401 00:50:08,842 --> 00:50:10,344 Hier entlang. Hier entlang. 402 00:50:13,388 --> 00:50:14,681 Komm her, meine Kleine. 403 00:50:21,522 --> 00:50:23,315 Gibst du mir mein Gewand? 404 00:50:38,205 --> 00:50:40,123 Ich sagte, es gibt kein Entrinnen. 405 00:50:44,753 --> 00:50:46,797 Hilfe! Hilfe! 406 00:51:08,068 --> 00:51:09,945 Geh nach oben und hol ein Seil. 407 00:51:27,963 --> 00:51:29,047 Hab es. 408 00:51:43,478 --> 00:51:44,479 Beeilung! 409 00:52:53,215 --> 00:52:57,135 Meine kleine Prinzessin ist also gekommen, 410 00:52:57,219 --> 00:53:02,224 um Terak mit den Wegen der Macht zu helfen. 411 00:53:02,307 --> 00:53:04,351 Was hast du mit den Ewoks gemacht? 412 00:53:04,434 --> 00:53:05,477 Ewoks? 413 00:53:05,561 --> 00:53:08,063 Meine Freunde, wo sind sie? 414 00:53:09,648 --> 00:53:12,943 Die Ewoks. Natürlich, deine Freunde. 415 00:53:13,026 --> 00:53:14,820 Sie sind auch meine Freunde. 416 00:53:15,904 --> 00:53:17,948 Sie sind hier in meinem Schloss, 417 00:53:18,031 --> 00:53:23,120 als meine Gäste, meine sehr geehrten Gäste. 418 00:53:26,206 --> 00:53:28,417 Du hast ihnen besser nicht wehgetan. 419 00:53:29,793 --> 00:53:31,920 Ich werde ihnen nicht wehtun. 420 00:53:32,796 --> 00:53:38,010 Nicht, wenn du das hier zum Laufen bringst. 421 00:53:38,218 --> 00:53:39,720 Was meinst du? 422 00:53:40,554 --> 00:53:42,681 Nutze deine Magie. 423 00:53:42,764 --> 00:53:45,309 Ich weiß nichts über Magie. 424 00:53:45,392 --> 00:53:48,520 Alles was ich will, ist die Macht. 425 00:53:49,313 --> 00:53:51,565 Bringe es zum Laufen! 426 00:53:51,648 --> 00:53:53,066 Das kann ich nicht! 427 00:53:53,859 --> 00:53:56,195 Sei nicht töricht. Tu was er sagt. 428 00:53:56,278 --> 00:53:58,113 Ich kann nicht! Ich kann nicht! 429 00:53:58,197 --> 00:54:01,200 Ich gebe dir bis zum Morgengrauen. 430 00:54:01,992 --> 00:54:05,204 Wenn du nicht tust, wie dir befohlen, 431 00:54:05,287 --> 00:54:10,626 sind du und deine Freunde dem Untergang geweiht. 432 00:54:11,710 --> 00:54:15,589 Und dich wird das gleiche Schicksal ereilen. 433 00:54:15,672 --> 00:54:17,007 Du bist mein Herr. 434 00:54:22,346 --> 00:54:24,515 Keine Tricks. Schafft sie weg! 435 00:54:26,642 --> 00:54:29,770 Lasst mich los! Lasst mich runter! 436 00:54:45,786 --> 00:54:46,912 Langsam, Teek. 437 00:54:48,163 --> 00:54:49,206 Teek! 438 00:54:59,883 --> 00:55:02,177 Ich habe doch gesagt, langsamer. 439 00:55:03,887 --> 00:55:07,057 Wir kommen näher. Komm. Gehen wir. 440 00:55:24,783 --> 00:55:25,909 Schaut! 441 00:55:31,123 --> 00:55:34,626 Kannst du nicht mit den Händen wedeln oder so? 442 00:55:34,710 --> 00:55:36,336 Oder gibt es ein Zauberwort? 443 00:55:37,045 --> 00:55:38,797 Wovon sprichst du? 444 00:55:38,881 --> 00:55:40,132 Die Macht. 445 00:55:40,215 --> 00:55:42,551 Du musst wissen, wie man sie entfesselt. 446 00:55:42,801 --> 00:55:44,386 Das taugt so nichts. 447 00:55:44,469 --> 00:55:46,555 Man muss es anschließen oder so. 448 00:55:46,638 --> 00:55:48,432 Du lügst. Er erzählte mir davon. 449 00:55:48,515 --> 00:55:50,726 Er sagte, es sei der Schlüssel der Macht. 450 00:55:50,809 --> 00:55:52,394 Größere Macht als meine. 451 00:55:53,854 --> 00:55:55,063 Größer als Teraks. 452 00:55:55,147 --> 00:55:57,566 Aber es ist nur ein Teil des Sternenkreuzers. 453 00:55:57,649 --> 00:56:01,403 Genau. Die Macht der Sterne. 454 00:56:02,988 --> 00:56:05,115 Das hat Salak vor langer Zeit gesucht. 455 00:56:06,033 --> 00:56:07,075 Salak? 456 00:56:07,868 --> 00:56:09,119 Noas Freund? 457 00:56:09,203 --> 00:56:10,579 Ja, Salak. 458 00:56:14,499 --> 00:56:15,792 Salak. 459 00:56:19,046 --> 00:56:22,090 Terak hat Salak damals für die Macht getötet. 460 00:56:22,174 --> 00:56:24,593 Er tötet auch dich und mich. 461 00:56:24,676 --> 00:56:26,136 Du bist verrückt. 462 00:56:26,220 --> 00:56:28,889 Salak wollte nur von hier weg, 463 00:56:28,972 --> 00:56:31,225 genau wie ich und meine Familie. 464 00:56:31,308 --> 00:56:33,018 Wir wollten nur nach Hause. 465 00:56:36,146 --> 00:56:37,648 Es gibt ein anderes Schiff. 466 00:56:47,783 --> 00:56:49,284 Noa, sieh mal. 467 00:56:52,079 --> 00:56:53,622 Meine Güte. 468 00:56:53,705 --> 00:56:55,332 Sieh dir den Graben an. 469 00:56:55,415 --> 00:56:56,834 Wasser schwarz wie Tinte. 470 00:56:59,545 --> 00:57:01,421 Wicket schwimmen. 471 00:57:01,505 --> 00:57:02,589 Du schwimmst nicht. 472 00:57:02,673 --> 00:57:05,008 Hier. Sieh dir das mal an. 473 00:57:11,473 --> 00:57:12,724 Siehst du das? 474 00:57:12,808 --> 00:57:14,977 Das hättest du sein können, Kleiner. 475 00:57:31,702 --> 00:57:33,704 Teek, halt dich fest. 476 00:57:38,625 --> 00:57:40,252 Und los mit dir. 477 00:58:08,238 --> 00:58:10,073 In Ordnung. Du bist dran. 478 00:58:11,825 --> 00:58:12,951 Bist du bereit? 479 00:58:13,285 --> 00:58:14,745 Geh zurück und hole Anlauf. 480 00:58:17,080 --> 00:58:18,540 -Bereit. -Los! 481 00:58:23,045 --> 00:58:24,630 Füße aus dem Wasser! 482 00:58:25,214 --> 00:58:26,215 Noa, ziehen! 483 00:58:26,298 --> 00:58:27,966 Wicket helfen! Hilfe! 484 00:58:28,050 --> 00:58:29,468 Ziehen! Ziehen! 485 00:58:48,612 --> 00:58:49,696 Ok. 486 00:59:00,666 --> 00:59:01,792 Beeilung, Teek. 487 00:59:03,961 --> 00:59:05,254 Komm schon! Komm schon! 488 00:59:50,132 --> 00:59:51,258 He! He! 489 01:00:42,768 --> 01:00:44,561 Cindel, Ewoks, durch Tür. 490 01:00:44,645 --> 01:00:45,771 Welche Tür? 491 01:00:45,854 --> 01:00:47,397 Diese Tür. Andere Seite. 492 01:00:48,273 --> 01:00:50,025 Wie sollen wir da hinkommen? 493 01:01:16,260 --> 01:01:17,761 Was hast du da? 494 01:01:38,282 --> 01:01:40,033 Nimm deinen Fuß aus meinem Auge. 495 01:02:14,234 --> 01:02:15,277 Hier lang! 496 01:02:16,737 --> 01:02:19,156 Komm, Teek. Bleib in der Nähe. 497 01:02:47,851 --> 01:02:49,061 In Ordnung, Teek. 498 01:02:49,978 --> 01:02:51,480 Du musst die Schlüssel holen. 499 01:02:52,356 --> 01:02:53,398 Sei vorsichtig. 500 01:02:55,192 --> 01:02:56,235 Jetzt geh. 501 01:03:20,259 --> 01:03:21,468 Teek! 502 01:04:35,459 --> 01:04:36,919 Wicket! Noa! 503 01:04:37,002 --> 01:04:38,003 Cindel! 504 01:04:48,680 --> 01:04:51,016 Keine Sorge. Ich hole uns hier raus. 505 01:05:03,403 --> 01:05:05,781 He. He, du. 506 01:05:05,864 --> 01:05:07,407 Lasst mich raus! 507 01:05:08,742 --> 01:05:09,910 Na klar. 508 01:05:14,998 --> 01:05:18,377 Nein. Nicht sie. Sie ist böse! 509 01:05:26,218 --> 01:05:28,095 Wicket folgen. Wir fliehen. 510 01:05:29,972 --> 01:05:31,682 Müssen gehen. Beeilung. 511 01:05:57,082 --> 01:05:59,042 Hier lang. Hier lang. 512 01:05:59,126 --> 01:06:00,169 Beeilung. 513 01:06:01,003 --> 01:06:03,463 Teek? Teek? Teek! 514 01:06:52,262 --> 01:06:55,140 Was machen wir, Noa? Es gibt keinen Ausweg. 515 01:06:55,224 --> 01:06:56,558 Keine Tür? 516 01:06:57,309 --> 01:06:58,727 Dann mache ich eine Tür. 517 01:07:02,981 --> 01:07:04,358 Aus dem Weg. 518 01:07:04,441 --> 01:07:06,068 Schnell. Duckt euch. 519 01:07:15,327 --> 01:07:17,913 Meine Güte, es ist schon Morgen. 520 01:07:33,846 --> 01:07:34,972 Aus dem Weg. 521 01:07:39,142 --> 01:07:41,436 Na also. Beim ersten Versuch erwischt. 522 01:07:53,782 --> 01:07:55,492 Gut. Halt dich gut fest. 523 01:08:26,565 --> 01:08:27,774 Ok. Du bist der Nächste. 524 01:08:29,276 --> 01:08:30,319 Du auch. 525 01:08:33,739 --> 01:08:35,616 Tut mir leid um deinen Freund Salak. 526 01:08:35,699 --> 01:08:37,117 Salak? 527 01:08:37,201 --> 01:08:39,077 Er starb für das Energie-Dings. 528 01:08:40,412 --> 01:08:41,622 Welches Energie-Dings? 529 01:08:44,541 --> 01:08:45,834 Nein! Nein! 530 01:08:47,127 --> 01:08:48,128 Das ist meins. 531 01:08:49,213 --> 01:08:50,589 Gehen wir. 532 01:09:02,434 --> 01:09:03,435 Festhalten. 533 01:09:04,770 --> 01:09:05,812 Los geht's! 534 01:09:43,100 --> 01:09:45,561 Lauft, ihr kleinen Käferfreunde. Lauft! 535 01:10:25,642 --> 01:10:28,645 Nein. Nein, Terak. Ich kann dir helfen. 536 01:10:29,396 --> 01:10:30,647 Es gibt noch ein Schiff. 537 01:10:31,607 --> 01:10:33,150 Ich kann es finden. 538 01:10:35,152 --> 01:10:36,987 Nein! Nein! 539 01:11:18,028 --> 01:11:19,196 Lasst uns gehen. 540 01:13:46,718 --> 01:13:47,803 Komm schon, Beeilung. 541 01:14:08,532 --> 01:14:09,992 Komm. Beeilung. 542 01:14:58,582 --> 01:15:01,001 Jetzt müsst ihr sie nur aufhalten, 543 01:15:01,084 --> 01:15:02,419 bis ich es ankriege. 544 01:15:02,628 --> 01:15:03,629 Verstanden? 545 01:15:04,254 --> 01:15:06,798 Verschafft ihr mir Zeit, haben wir eine Chance. 546 01:15:07,466 --> 01:15:09,885 Cindel, du und ein paar deiner Freunde 547 01:15:09,968 --> 01:15:11,094 kommen mit mir. 548 01:15:11,345 --> 01:15:13,722 Und Wicket, du führst die anderen. 549 01:15:17,976 --> 01:15:20,812 Ich habe ein Katapult in den Bäumen. Geht da hin! 550 01:15:30,822 --> 01:15:32,074 Drück mir die Daumen. 551 01:15:39,414 --> 01:15:42,167 Heizen wir der alten Blechdose mal ein. 552 01:15:47,214 --> 01:15:48,298 Komm schon. 553 01:15:48,632 --> 01:15:50,050 Wenn es nicht funktioniert? 554 01:15:50,175 --> 01:15:51,593 Haben wir Schwierigkeiten. 555 01:16:48,901 --> 01:16:51,320 Komm schon. Leuchte, du abgenutzte Blechdose. 556 01:17:07,169 --> 01:17:10,339 Strommodulator, Generator, Oszillator an. 557 01:18:02,015 --> 01:18:03,851 Gut, Cindel. Schalte den Roten ein. 558 01:18:05,894 --> 01:18:07,855 Nein, nein, den anderen. 559 01:19:19,801 --> 01:19:21,887 Noa, sie kommen! 560 01:21:21,006 --> 01:21:22,925 Achtung. Sie sind da. 561 01:21:28,722 --> 01:21:29,723 Noa! 562 01:21:31,892 --> 01:21:34,061 Komm schon. Komm schon! 563 01:21:45,614 --> 01:21:48,534 Nein. Sie kommen von der anderen Seite. 564 01:21:49,409 --> 01:21:50,619 In Ordnung. Jetzt! 565 01:21:57,668 --> 01:21:59,670 Ihr zwei, nehmt den anderen. 566 01:22:29,408 --> 01:22:31,034 Ihr belästigt mich nicht! 567 01:23:35,140 --> 01:23:37,184 Nimm das, du Riesentrottel. 568 01:24:07,673 --> 01:24:08,674 Wicket! 569 01:24:16,515 --> 01:24:17,516 Wicket. 570 01:24:53,302 --> 01:24:54,303 Nein! 571 01:24:56,471 --> 01:24:57,472 Cindel! 572 01:24:57,556 --> 01:24:59,224 Deej, Hilfe! 573 01:24:59,308 --> 01:25:00,642 Ich schneide! 574 01:25:01,059 --> 01:25:02,603 Deej... 575 01:25:06,231 --> 01:25:07,524 Wicket, bist du verletzt? 576 01:25:07,649 --> 01:25:08,650 Nicht verletzt. 577 01:25:08,775 --> 01:25:10,402 Sie laufen alle weg. 578 01:25:10,903 --> 01:25:12,613 Jetzt ist alles wieder gut. 579 01:25:13,989 --> 01:25:16,575 Du, Ewok! Hol Noa! 580 01:25:18,493 --> 01:25:21,079 Sag dem alten Mann, er hat die Wahl. 581 01:25:21,747 --> 01:25:25,292 Er gibt mir die Macht oder wir nehmen sie! 582 01:25:25,751 --> 01:25:27,127 Los! Sag es ihm sofort. 583 01:25:42,809 --> 01:25:43,810 Alter Mann. 584 01:25:44,353 --> 01:25:45,521 Ich habe dein Kind. 585 01:25:47,231 --> 01:25:49,525 Und du hast etwas von mir. 586 01:25:53,529 --> 01:25:55,864 Ich warte, alter Mann. 587 01:25:55,989 --> 01:25:56,990 Lass sie gehen! 588 01:25:57,616 --> 01:25:58,992 Gib mir die Macht 589 01:26:00,077 --> 01:26:01,870 und ich werde ihr nichts tun. 590 01:26:03,080 --> 01:26:04,373 Widersetze dich 591 01:26:04,706 --> 01:26:06,625 und sie ist verloren. 592 01:26:11,505 --> 01:26:12,506 Na schön. 593 01:26:15,342 --> 01:26:16,802 Stirbt sie, gibt's nichts. 594 01:26:17,219 --> 01:26:19,304 Lass sie gehen und wir kämpfen darum. 595 01:26:24,101 --> 01:26:25,102 Geh. 596 01:26:25,185 --> 01:26:26,645 Bring sie weg, Wicket. 597 01:26:27,020 --> 01:26:28,272 Beeilung, Cindel! 598 01:27:47,601 --> 01:27:50,187 Tu etwas, Wicket. Tu etwas! 599 01:28:05,118 --> 01:28:06,537 Noa! Noa! 600 01:28:44,157 --> 01:28:46,159 Komm weg da. 601 01:28:46,451 --> 01:28:47,828 Noa. 602 01:28:47,911 --> 01:28:48,912 Sieh dir das an. 603 01:29:23,238 --> 01:29:24,281 Du, Sir. 604 01:29:28,410 --> 01:29:30,787 Ich bin stolz auf dich, eine Bereicherung. 605 01:29:31,747 --> 01:29:34,333 -Noa. -Mutiger und feiner kleiner Krieger. 606 01:29:37,920 --> 01:29:38,921 Auf Wiedersehen. 607 01:29:40,297 --> 01:29:41,840 Der Rest von euch auch. 608 01:29:41,924 --> 01:29:42,925 Tschüss, Noa. 609 01:29:49,515 --> 01:29:50,516 Und jetzt du. 610 01:29:56,688 --> 01:29:57,773 Was sage ich zu dir? 611 01:29:59,316 --> 01:30:00,317 Freund. 612 01:30:04,780 --> 01:30:05,822 Du bist ein Lieber. 613 01:30:07,449 --> 01:30:09,284 Ich werde dich vermissen. 614 01:30:24,299 --> 01:30:25,467 Ach, Wicket. 615 01:30:25,551 --> 01:30:27,427 Du bist mein allerbester Freund. 616 01:30:27,636 --> 01:30:30,264 Bester Freund. Bester Freund. 617 01:30:30,472 --> 01:30:31,807 Ich werde dich vermissen. 618 01:30:33,308 --> 01:30:36,061 Ich besuche dich so schnell ich kann. 619 01:30:36,353 --> 01:30:37,688 Bitte zurückkommen. 620 01:30:38,230 --> 01:30:40,274 Ich werde euch beide besuchen. 621 01:30:45,112 --> 01:30:46,113 Auf Wiedersehen. 622 01:30:46,905 --> 01:30:48,115 Auf Wiedersehen. 623 01:30:48,365 --> 01:30:51,076 Auf Wiedersehen nicht gut. 624 01:30:58,333 --> 01:30:59,334 Komm, Cindel. 625 01:30:59,751 --> 01:31:00,752 Zeit zu gehen. 626 01:31:08,218 --> 01:31:10,387 Los geht's. Lebt wohl. 627 01:31:11,513 --> 01:31:12,514 Tschüss, Teek. 628 01:32:16,954 --> 01:32:18,330 Tschüss, Cindel. 629 01:32:21,083 --> 01:32:22,376 Tschüss! 630 01:36:50,686 --> 01:36:52,688 Untertitel von: Madlen Mück