1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:06,709 --> 00:02:10,876 Good! 4 00:02:20,459 --> 00:02:23,042 Breathe deeply, relax. 5 00:02:23,042 --> 00:02:25,417 Knees like this. 6 00:02:25,417 --> 00:02:28,292 Breathe deeply, stay relaxed. 7 00:02:28,292 --> 00:02:31,751 Bend this way, like me... 8 00:02:31,751 --> 00:02:33,792 ...and then dive. 9 00:02:33,792 --> 00:02:36,417 Don't chicken out, Charlotte! 10 00:02:36,417 --> 00:02:37,709 Quiet, Chevalier! 11 00:02:37,709 --> 00:02:41,876 Dive, or I'll come up there after you. 12 00:02:42,626 --> 00:02:46,792 Bend your knees. 13 00:02:49,376 --> 00:02:52,084 I'll count to three... One... 14 00:02:52,084 --> 00:02:56,251 ...two... 15 00:03:00,501 --> 00:03:03,209 Easy, stay calm, breathe deeply. 16 00:03:03,209 --> 00:03:05,501 Give me your hand... 17 00:03:05,501 --> 00:03:08,417 Up you go! 18 00:03:08,417 --> 00:03:12,584 It's nothing, just a scratch. 19 00:03:16,084 --> 00:03:20,251 Quiet down, children! 20 00:03:20,751 --> 00:03:24,917 Let's keep going. Take your place. 21 00:03:46,376 --> 00:03:49,584 What's wrong? Hurt yourself? 22 00:03:49,584 --> 00:03:52,959 It's nothing. 23 00:03:52,959 --> 00:03:56,167 Didn't I give you tennis lessons last year? 24 00:03:56,167 --> 00:03:57,626 Yes. 25 00:03:57,626 --> 00:03:59,792 What's your name? 26 00:03:59,792 --> 00:04:03,042 Charlotte Castang. 27 00:04:03,042 --> 00:04:05,251 You were good. 28 00:04:05,251 --> 00:04:07,042 Why'd you drop out? 29 00:04:07,042 --> 00:04:10,292 Playing elsewhere? 30 00:04:10,292 --> 00:04:13,917 I've quit for now. 31 00:04:13,917 --> 00:04:18,084 It doesn't interest me this year. Maybe I don't want to see people. 32 00:04:21,084 --> 00:04:24,084 Leaving on vacation? 33 00:04:24,084 --> 00:04:26,084 Next month... 34 00:04:26,084 --> 00:04:27,542 ...with my Dad. 35 00:04:27,542 --> 00:04:30,292 Doesn't your Mom rate a vacation? 36 00:04:30,292 --> 00:04:32,542 She's dead. 37 00:04:32,542 --> 00:04:33,834 Never mind. 38 00:04:33,834 --> 00:04:38,001 It was a long time ago, when I was born. 39 00:05:03,584 --> 00:05:07,751 Change the bandage twice a day. 40 00:06:22,626 --> 00:06:25,751 Well, want to come in? 41 00:06:25,751 --> 00:06:27,376 Can't, I have gym. 42 00:06:27,376 --> 00:06:29,042 What grade are you in? 43 00:06:29,042 --> 00:06:30,334 Eighth. 44 00:06:30,334 --> 00:06:32,167 Come in. 45 00:06:32,167 --> 00:06:34,251 Who's your gym teacher? 46 00:06:34,251 --> 00:06:35,376 Mr. Gazier. 47 00:06:35,376 --> 00:06:39,542 I'll talk to him. Since vacation starts tomorrow... 48 00:08:06,167 --> 00:08:10,292 Music in the Dauphin: Clara Baumann, Recital 49 00:08:26,334 --> 00:08:28,376 What'd you do with my racket? 50 00:08:28,376 --> 00:08:30,417 Don't burst in! What is it? 51 00:08:30,417 --> 00:08:34,084 I'm looking for my racket. 52 00:08:34,084 --> 00:08:36,709 I'll bring it tomorrow. 53 00:08:36,709 --> 00:08:40,876 Don't forget! I go on vacation in 3 days. 54 00:08:41,042 --> 00:08:42,751 This your collected works? 55 00:08:42,751 --> 00:08:44,542 Leave it alone! 56 00:08:44,542 --> 00:08:46,126 It's your play! 57 00:08:46,126 --> 00:08:47,667 Yeah, don't touch! 58 00:08:47,667 --> 00:08:51,209 "Commander Cousteau"! He in your play? 59 00:08:51,209 --> 00:08:53,626 So what? 60 00:08:53,626 --> 00:08:56,292 A play with Commander Cousteau... 61 00:08:56,292 --> 00:08:58,792 ...freezing to death in an iceberg! Great! 62 00:08:58,792 --> 00:09:01,251 You sleeping afternoons now? 63 00:09:01,251 --> 00:09:04,292 I was hot. 64 00:09:04,292 --> 00:09:08,459 Ever heard of Clara Baumann? 65 00:09:08,834 --> 00:09:11,792 A famous pianist. She's my age. 66 00:09:11,792 --> 00:09:15,959 Wonderful! Don't forget my racket. 67 00:09:19,709 --> 00:09:23,876 A. CASTANG, TOOLS 68 00:09:44,584 --> 00:09:46,376 One more day. 69 00:09:46,376 --> 00:09:49,417 Of what? Complete your sentences! 70 00:09:49,417 --> 00:09:50,626 Of school. 71 00:09:50,626 --> 00:09:51,917 It'll go by fast. 72 00:09:51,917 --> 00:09:53,876 You don't have to go! 73 00:09:53,876 --> 00:09:57,167 It's not real school. Isn't there a party? 74 00:09:57,167 --> 00:10:01,126 They're always boring. 75 00:10:01,126 --> 00:10:03,709 See what that idiot wrote? 76 00:10:03,709 --> 00:10:06,917 "Oral recitations confusing..." 77 00:10:06,917 --> 00:10:08,334 Quit squirming! 78 00:10:08,334 --> 00:10:11,084 "...or uninteresting." 79 00:10:11,084 --> 00:10:14,959 "Charlotte must stop behaving weirdly." 80 00:10:14,959 --> 00:10:18,542 Poor woman's nuts! 81 00:10:18,542 --> 00:10:19,959 I don't care! 82 00:10:19,959 --> 00:10:22,626 Sit still or I'll never finish! 83 00:10:22,626 --> 00:10:23,917 Sure that's right? 84 00:10:23,917 --> 00:10:27,001 Got ants in your pants tonight? 85 00:10:27,001 --> 00:10:28,834 Growing pains. 86 00:10:28,834 --> 00:10:32,667 She's sprouted 4 inches in 10 months. 87 00:10:32,667 --> 00:10:36,584 At that rate, when you're 18 you'll be exactly... 88 00:10:36,584 --> 00:10:39,251 ...7 feet 3 inches tall! 89 00:10:39,251 --> 00:10:41,959 Know what that'll make you? 90 00:10:41,959 --> 00:10:43,876 A circus freak! 91 00:10:43,876 --> 00:10:45,959 You'll be a circus freak! 92 00:10:45,959 --> 00:10:49,001 Creep! I feel sorry for you! 93 00:10:49,001 --> 00:10:51,334 Don't I get to eat? 94 00:10:51,334 --> 00:10:54,167 What's that on your head? A dog turd? 95 00:10:54,167 --> 00:10:56,917 A braid! 96 00:10:56,917 --> 00:11:01,084 Do one for me, too, okay, Leone? 97 00:11:01,167 --> 00:11:02,792 That's not right! 98 00:11:02,792 --> 00:11:06,959 You say you know how, but you don't! It's wrong! 99 00:11:07,334 --> 00:11:10,042 Can't ask anything in this house! 100 00:11:10,042 --> 00:11:12,792 Nothing's nice, or pretty! 101 00:11:12,792 --> 00:11:15,001 How can you live here? 102 00:11:15,001 --> 00:11:17,292 It's all petty and lousy! 103 00:11:17,292 --> 00:11:21,459 Everything's petty and lousy, period! 104 00:11:29,876 --> 00:11:34,042 Quit bugging your sister, Jacky! 105 00:11:52,501 --> 00:11:54,709 Don't forget to switch off! 106 00:11:54,709 --> 00:11:58,876 I'm the one who pays, and it hurts! 107 00:12:32,959 --> 00:12:37,126 Good night. 108 00:13:21,251 --> 00:13:25,417 FRIENDS' BAR 109 00:13:26,792 --> 00:13:30,626 - What are you doing here? - Mom said to sleep with you tonight. 110 00:13:30,626 --> 00:13:34,792 - She on hospital duty? - Exactly! She left in a rush. 111 00:13:35,542 --> 00:13:38,167 I took all my medicines. 112 00:13:38,167 --> 00:13:40,334 Why'd you come so late? 113 00:13:40,334 --> 00:13:42,042 I was scared. 114 00:13:42,042 --> 00:13:45,084 Then come via the street, not the garden. 115 00:13:45,084 --> 00:13:49,251 I like the garden better. It smells good. 116 00:13:49,501 --> 00:13:52,876 You there, Charlotte? Bedtime! 117 00:13:52,876 --> 00:13:54,542 Lulu's sleeping here! 118 00:13:54,542 --> 00:13:58,709 Mom left in a rush! 119 00:14:11,584 --> 00:14:15,751 The nurse said my blood was very red and pretty. 120 00:14:15,751 --> 00:14:19,459 She said when I'm 18 I should donate some. 121 00:14:19,459 --> 00:14:23,626 Don't give your blood to the hospitals! 122 00:14:25,876 --> 00:14:28,709 Why take it if it's awful? Dump it! 123 00:14:28,709 --> 00:14:32,876 You crazy? It's for my disease! 124 00:14:35,917 --> 00:14:37,667 The "Roule-Roule" is crowded. 125 00:14:37,667 --> 00:14:39,209 Who cares? 126 00:14:39,209 --> 00:14:42,959 Maybe your pals are there. Oh, Caroline Stephanini! 127 00:14:42,959 --> 00:14:47,126 So what? Shut up! Don't mention those weirdoes to me! 128 00:14:49,001 --> 00:14:53,167 There're boys and girls kissing on the mouth. 129 00:14:55,751 --> 00:14:58,334 This town's disgusting! 130 00:14:58,334 --> 00:15:00,126 I'm getting out. 131 00:15:00,126 --> 00:15:02,334 Why not go to the "Roule-Roule"? 132 00:15:02,334 --> 00:15:03,792 It'd be painful. 133 00:15:03,792 --> 00:15:07,251 And they don't like me. Seems I'm too homely. 134 00:15:07,251 --> 00:15:09,459 You're not! You're beautiful! 135 00:15:09,459 --> 00:15:11,876 All those cows think of is make-up. 136 00:15:11,876 --> 00:15:14,501 You're pretty and you smell good. 137 00:15:14,501 --> 00:15:16,667 That smells good, not me. 138 00:15:16,667 --> 00:15:17,792 No, it's you! 139 00:15:17,792 --> 00:15:21,959 It's "Blue Moon." Refreshing. Want some? 140 00:15:25,626 --> 00:15:29,792 Thanks a lot. 141 00:15:35,001 --> 00:15:39,001 Charlotte, where are you? 142 00:15:39,001 --> 00:15:40,209 Hey, Charley... 143 00:15:40,209 --> 00:15:41,959 Don't call me that! 144 00:15:41,959 --> 00:15:44,251 You don't answer to Charlotte. 145 00:15:44,251 --> 00:15:48,167 I must tidy up here. You deliver this to Fernat. 146 00:15:48,167 --> 00:15:51,209 And ask them to pay this bill. 147 00:15:51,209 --> 00:15:53,917 They must shell out, understand? 148 00:15:53,917 --> 00:15:55,626 Can I go to Fernat's, too? 149 00:15:55,626 --> 00:15:57,917 Both of you go. 150 00:15:57,917 --> 00:16:02,084 That'll scare him. 151 00:16:04,334 --> 00:16:08,459 Don't you think the town, the lake and all are pretty? 152 00:16:09,167 --> 00:16:12,251 You said it was crummy and you wanted out. 153 00:16:12,251 --> 00:16:16,417 Make up your mind! 154 00:16:29,876 --> 00:16:33,376 How goes it? Hi, I'm Pierre-Alain Gallabert. 155 00:16:33,376 --> 00:16:34,584 Lulu. 156 00:16:34,584 --> 00:16:37,709 You okay? We thought you were dead. 157 00:16:37,709 --> 00:16:39,209 Yeah? Why? 158 00:16:39,209 --> 00:16:42,126 You vanished when school ended. 159 00:16:42,126 --> 00:16:43,709 We never see you. 160 00:16:43,709 --> 00:16:47,876 Rose-Marie says it's that we're not good enough for you. 161 00:16:49,501 --> 00:16:51,751 Going to Marion's party today? 162 00:16:51,751 --> 00:16:53,084 Certainly not. 163 00:16:53,084 --> 00:16:56,459 Normally, I wouldn't either, but I gave in. 164 00:16:56,459 --> 00:16:59,376 That's up to you. 165 00:16:59,376 --> 00:17:03,542 I'm off. We'll phone, huh? 166 00:17:05,042 --> 00:17:06,167 Don't like him. 167 00:17:06,167 --> 00:17:10,334 You're right. He's always bad-mouthing me. 168 00:17:11,542 --> 00:17:13,917 He won't get away with it. 169 00:17:13,917 --> 00:17:17,709 He's a louse! I slapped him the other day! 170 00:17:17,709 --> 00:17:19,792 What'd the louse do? 171 00:17:19,792 --> 00:17:21,917 Stop asking questions! 172 00:17:21,917 --> 00:17:24,167 I'm sick of your questions. 173 00:17:24,167 --> 00:17:28,334 I won't answer anymore. If you don't know, it's too bad! 174 00:17:28,501 --> 00:17:30,667 What'll I do? 175 00:17:30,667 --> 00:17:34,834 Figure it out. There's a time in life to stop the questions. 176 00:17:35,584 --> 00:17:38,126 46... 47... 177 00:17:38,126 --> 00:17:40,959 48... 49... 50... 178 00:17:40,959 --> 00:17:43,751 Can I stop? It hurts. 179 00:17:43,751 --> 00:17:45,917 - You cave in fast. - I'm little. 180 00:17:45,917 --> 00:17:48,542 What else is new? 181 00:17:48,542 --> 00:17:52,709 Well, I have other things to do. 182 00:17:53,751 --> 00:17:56,709 If you're so busy, why do we stop so much? 183 00:17:56,709 --> 00:17:59,667 Let me browse. I like antiques. 184 00:17:59,667 --> 00:18:03,792 You're easy to please. 185 00:18:13,126 --> 00:18:17,292 We're lost. We're looking for Fernat, the metalworker. 186 00:18:18,042 --> 00:18:21,001 - That ring a bell? - I'm on my way there. 187 00:18:21,001 --> 00:18:25,084 That's wonderful. 188 00:18:25,084 --> 00:18:29,251 Mind leading us there? 189 00:18:33,792 --> 00:18:37,959 It's at the end of the street. 190 00:19:23,292 --> 00:19:26,251 - Eating in the caf? - Yeah. 191 00:19:26,251 --> 00:19:29,001 I must have it tomorrow. Can do? 192 00:19:29,001 --> 00:19:30,792 It's a must. We're giving a party. 193 00:19:30,792 --> 00:19:33,501 Clara will play for her friends. 194 00:19:33,501 --> 00:19:36,876 No stool, no piano! 195 00:19:36,876 --> 00:19:41,001 I'll deliver it tomorrow. Leave your address. 196 00:19:41,001 --> 00:19:42,501 Where do we live? 197 00:19:42,501 --> 00:19:44,626 It's near the lake... 198 00:19:44,626 --> 00:19:46,834 ...near the lake... 199 00:19:46,834 --> 00:19:48,751 Oh, yes, it's 1 Lake Avenue... 200 00:19:48,751 --> 00:19:52,917 ...easier to remember than Cesar Franck's "Psalms"! 201 00:19:55,584 --> 00:19:57,292 Thanks. 202 00:19:57,292 --> 00:19:58,917 It's nothing. 203 00:19:58,917 --> 00:20:00,417 What's your name? 204 00:20:00,417 --> 00:20:02,001 Charlotte. 205 00:20:02,001 --> 00:20:05,459 We used to have a dresser named Charlotte. 206 00:20:05,459 --> 00:20:06,584 So we did! 207 00:20:06,584 --> 00:20:09,126 I'm Clara. 208 00:20:09,126 --> 00:20:13,292 We were really lost. Thanks, Charlotte! 209 00:21:25,167 --> 00:21:27,542 See his face? He looks angry. 210 00:21:27,542 --> 00:21:29,042 Got it from his mom: 211 00:21:29,042 --> 00:21:33,209 When she was pregnant, she dreamt of blood. 212 00:21:44,584 --> 00:21:48,751 Don't stay up too late! 213 00:22:00,667 --> 00:22:03,584 Someday you'll go on vacation with your pals. 214 00:22:03,584 --> 00:22:05,042 It'll happen to you. 215 00:22:05,042 --> 00:22:08,959 Things always end up by happening. 216 00:22:08,959 --> 00:22:14,376 What things? 217 00:22:14,376 --> 00:22:16,042 Things... 218 00:22:16,042 --> 00:22:20,209 I can't stand people who don't finish their sentences! 219 00:22:20,292 --> 00:22:24,459 It's a real drag! 220 00:22:28,626 --> 00:22:32,792 Anyway, I don't care. It's not that important. 221 00:22:34,376 --> 00:22:36,709 You'll never guess who I saw! 222 00:22:36,709 --> 00:22:38,876 No. But you'll tell me. 223 00:22:38,876 --> 00:22:41,292 You don't know who Clara Baumann is. 224 00:22:41,292 --> 00:22:43,542 Oh yes, I do! 225 00:22:43,542 --> 00:22:47,709 She's a child prodigy, a pianist who's 13. She's giving a concert Sunday. 226 00:22:48,334 --> 00:22:50,667 Okay, you saw the posters. 227 00:22:50,667 --> 00:22:53,084 She's my age, you realize! 228 00:22:53,084 --> 00:22:56,251 This morning I went to Fernat's with Lulu... 229 00:22:56,251 --> 00:22:59,376 ...and who do I see heading for Fernat's in a sports car? 230 00:22:59,376 --> 00:23:00,876 Clara Baumann. 231 00:23:00,876 --> 00:23:03,167 She was with one of her staff. 232 00:23:03,167 --> 00:23:05,917 Listen, this is the wildest part... 233 00:23:05,917 --> 00:23:08,584 She was going there to get her piano-stool fixed. 234 00:23:08,584 --> 00:23:10,292 So what? 235 00:23:10,292 --> 00:23:14,459 "So what?" Don't you think it's wild? 236 00:23:17,376 --> 00:23:21,542 She's rented a place on Lake Avenue. Figures: it's the best street. 237 00:23:22,292 --> 00:23:24,126 What did she say to you? 238 00:23:24,126 --> 00:23:27,251 Odds and ends... We chatted... 239 00:23:27,251 --> 00:23:31,417 I think she liked me a lot. 240 00:23:47,334 --> 00:23:51,501 Tomorrow vacation starts! 241 00:23:57,751 --> 00:24:01,917 Peeing in a garden is disgusting. 242 00:24:03,334 --> 00:24:04,584 Oh yeah? 243 00:24:04,584 --> 00:24:06,542 You don't do it in front of Beatrice. 244 00:24:06,542 --> 00:24:08,417 I wait till she's gone. 245 00:24:08,417 --> 00:24:11,251 What if I peed in this garden in front of you? 246 00:24:11,251 --> 00:24:14,501 - I wouldn't care. But I mind one thing. - What? 247 00:24:14,501 --> 00:24:17,126 When you scratch your ass in public. 248 00:24:17,126 --> 00:24:20,584 That's a vile thing to say. Typical of you! 249 00:24:20,584 --> 00:24:23,084 I'm counter-attacking. Only natural! 250 00:24:23,084 --> 00:24:27,251 You big asshole! 251 00:24:27,667 --> 00:24:30,542 Is your mom on night-duty? 252 00:24:30,542 --> 00:24:33,542 I asked if your mom was on duty at the hospital tonight? 253 00:24:33,542 --> 00:24:35,626 No, she's not on duty. 254 00:24:35,626 --> 00:24:36,792 Charlotte, be nice! 255 00:24:36,792 --> 00:24:40,334 I've had it to here! Don't say I didn't warn you! 256 00:24:40,334 --> 00:24:44,459 I said that if her mother was on night duty, I'm tossing her out. 257 00:24:45,209 --> 00:24:49,376 I can't sleep with her. She talks all night about her medicines. 258 00:24:49,792 --> 00:24:52,001 That's a lie. She talks all night! 259 00:24:52,001 --> 00:24:53,751 She smells bad. She never washes. 260 00:24:53,751 --> 00:24:55,501 I do wash! That's a lie! 261 00:24:55,501 --> 00:24:57,792 It isn't! Your pussy stinks! 262 00:24:57,792 --> 00:25:00,292 Stop it, Charlotte, shit! 263 00:25:00,292 --> 00:25:03,209 Foulmouthed girls piss me off! 264 00:25:03,209 --> 00:25:07,167 I'll tell my mom you said my pussy stinks! 265 00:25:07,167 --> 00:25:11,334 Yeah, go home. I've seen enough of you! 266 00:25:12,792 --> 00:25:15,251 Don't stare at me: you'll wear me out. 267 00:25:15,251 --> 00:25:17,959 It'd be tough to find a more rotten girl than you! 268 00:25:17,959 --> 00:25:19,626 Rotten and envious. 269 00:25:19,626 --> 00:25:21,876 Of your brother, who's going on vacation... 270 00:25:21,876 --> 00:25:23,292 Of the concert pianist. 271 00:25:23,292 --> 00:25:27,084 I can't be envious of her. I love her! 272 00:25:27,084 --> 00:25:28,709 You are envious. 273 00:25:28,709 --> 00:25:31,834 Look at yourself in the mirror... You'll see sheer envy. 274 00:25:31,834 --> 00:25:34,542 You're a drag. Go away. 275 00:25:34,542 --> 00:25:38,709 I need to think. 276 00:25:40,417 --> 00:25:42,334 Look at this film: 277 00:25:42,334 --> 00:25:46,542 Moments ago, a bomb exploded in this kindergarten... 278 00:25:47,042 --> 00:25:51,167 ... killing 12 people, 6 of them children... 279 00:25:51,501 --> 00:25:54,209 The bombing's still unclaimed... 280 00:25:54,209 --> 00:25:55,417 Bastards! 281 00:25:55,417 --> 00:25:58,542 You know why those guys did that? 282 00:25:58,542 --> 00:26:02,667 - No... - So don't talk. 283 00:26:11,292 --> 00:26:13,292 Blowing up people is okay? 284 00:26:13,292 --> 00:26:16,834 I didn't say that. Depends why they do it. 285 00:26:16,834 --> 00:26:19,626 - That's debatable. - Let me watch, or beat it. 286 00:26:19,626 --> 00:26:21,542 Okay, I'll go. 287 00:26:21,542 --> 00:26:25,709 Come back when you've got some ideas on the subject. 288 00:26:38,209 --> 00:26:39,376 Things going okay? 289 00:26:39,376 --> 00:26:40,834 Not bad, and you? 290 00:26:40,834 --> 00:26:42,334 Want to sleep at my place? 291 00:26:42,334 --> 00:26:45,001 No thanks! 292 00:26:45,001 --> 00:26:47,751 I'm feeling a bit low. 293 00:26:47,751 --> 00:26:49,667 And my mom said... 294 00:26:49,667 --> 00:26:53,001 ...that if I kept getting mad at you... 295 00:26:53,001 --> 00:26:54,792 ...it'd end badly. 296 00:26:54,792 --> 00:26:58,709 So I'm keeping to myself. 297 00:26:58,709 --> 00:27:02,876 Too bad. I had loads of great things to tell you... 298 00:27:03,917 --> 00:27:05,042 Yeah... 299 00:27:05,042 --> 00:27:09,167 ...but you'd wind up insulting me. 300 00:27:10,542 --> 00:27:14,292 You're bored all alone. I can tell. 301 00:27:14,292 --> 00:27:18,417 I'm not bored, and I won't sleep at your place tonight! 302 00:27:28,417 --> 00:27:31,167 What's the time? 303 00:27:31,167 --> 00:27:33,542 May I? 304 00:27:33,542 --> 00:27:37,334 You really are a drag, Charlotte! 305 00:27:37,334 --> 00:27:41,459 Wanting to sleep with her father at 13, with those grasshopper legs! 306 00:27:42,834 --> 00:27:46,417 You're a real pest these days! 307 00:27:46,417 --> 00:27:49,917 You're mean to Leone... And to Lulu. 308 00:27:49,917 --> 00:27:52,459 Lulu's sick. Be nice to her. 309 00:27:52,459 --> 00:27:56,626 And if you go on bugging Leone, she'll give notice. 310 00:27:56,834 --> 00:27:58,459 You wear her out. 311 00:27:58,459 --> 00:28:02,292 Why are you being such a pain? 312 00:28:02,292 --> 00:28:05,667 You slink around the house all day. 313 00:28:05,667 --> 00:28:08,376 What's wrong, my snippet? 314 00:28:08,376 --> 00:28:12,542 I don't slink around the house. 315 00:28:16,209 --> 00:28:20,084 Is it because your brother is going on vacation, and you're not? 316 00:28:20,084 --> 00:28:24,251 He worked for it... 2 weeks in the post office at Easter. 317 00:28:25,501 --> 00:28:28,292 Don't you have any girlfriends? 318 00:28:28,292 --> 00:28:30,626 What about Martine? 319 00:28:30,626 --> 00:28:33,001 Have they all gone on vacation? 320 00:28:33,001 --> 00:28:35,626 The ones who stayed are useless. 321 00:28:35,626 --> 00:28:37,834 And I had a fight with Martine. 322 00:28:37,834 --> 00:28:40,376 You used to keep yourself busy. 323 00:28:40,376 --> 00:28:44,542 Join a group or something. Don't you have any interests? 324 00:28:45,542 --> 00:28:48,292 I've got worries, that's all. 325 00:28:48,292 --> 00:28:49,751 Worries? That's serious. 326 00:28:49,751 --> 00:28:51,792 It's not serious. 327 00:28:51,792 --> 00:28:55,959 Just personal. 328 00:28:57,001 --> 00:29:01,167 If they're female worries, talk to Leone about them. 329 00:29:01,584 --> 00:29:05,751 That'd be some conversation! 330 00:29:08,292 --> 00:29:12,084 Don't you think life is brusque? 331 00:29:12,084 --> 00:29:13,417 Brusque? 332 00:29:13,417 --> 00:29:17,584 Yes, brusque. It scares me. 333 00:29:46,959 --> 00:29:49,042 What do you want? 334 00:29:49,042 --> 00:29:52,167 I came to say goodbye. 335 00:29:52,167 --> 00:29:56,292 Take me with you. 336 00:30:10,001 --> 00:30:14,126 It's 9 a.m. Here's Michel Pascal with the news... 337 00:30:15,334 --> 00:30:16,751 I get it. 338 00:30:16,751 --> 00:30:19,042 Soon as Leone's gone, the crap begins! 339 00:30:19,042 --> 00:30:21,292 Wait till she sees... 340 00:30:21,292 --> 00:30:22,542 You don't like it? 341 00:30:22,542 --> 00:30:26,209 Like it? I can't even wash my hands! 342 00:30:26,209 --> 00:30:29,917 It's a shambles... You mess up everything! 343 00:30:29,917 --> 00:30:31,876 Then I tidy it up! 344 00:30:31,876 --> 00:30:33,792 It was fine before. 345 00:30:33,792 --> 00:30:37,959 Did anyone ask you to? 346 00:30:40,334 --> 00:30:43,334 Shit! 347 00:30:43,334 --> 00:30:45,542 You're a real pain! 348 00:30:45,542 --> 00:30:49,126 The second day of your vacation and you've already started! 349 00:30:49,126 --> 00:30:52,209 Since you can't keep busy, go play with the other half-pint. 350 00:30:52,209 --> 00:30:54,292 - Go on! Scram! - My knee! 351 00:30:54,292 --> 00:30:58,459 LAKE AVE. 352 00:32:54,042 --> 00:32:58,209 Okay, guys, let's go! 353 00:33:35,084 --> 00:33:37,334 Where you headed? 354 00:33:37,334 --> 00:33:40,709 Your way or mine? 355 00:33:40,709 --> 00:33:42,417 And you? 356 00:33:42,417 --> 00:33:44,542 Me? 357 00:33:44,542 --> 00:33:48,001 Where you headed? 358 00:33:48,001 --> 00:33:52,167 Your way. 359 00:33:52,251 --> 00:33:54,584 You at the "Roule-Roule" Saturday? 360 00:33:54,584 --> 00:33:57,251 - Which Saturday? - Last week. 361 00:33:57,251 --> 00:34:01,417 Not last week. 362 00:34:02,126 --> 00:34:04,209 You delivering? 363 00:34:04,209 --> 00:34:06,834 After lunch. 364 00:34:06,834 --> 00:34:09,459 I've never seen you at Fernat's before. 365 00:34:09,459 --> 00:34:11,376 - No way! - Really? 366 00:34:11,376 --> 00:34:12,876 Yeah, I was abroad. 367 00:34:12,876 --> 00:34:14,459 Really? 368 00:34:14,459 --> 00:34:16,251 I'm a sailor. 369 00:34:16,251 --> 00:34:19,001 War broke out where I was. So we got out. 370 00:34:19,001 --> 00:34:20,917 There's no war now. 371 00:34:20,917 --> 00:34:25,042 That what you think. There's always a war. 372 00:34:25,167 --> 00:34:29,001 You a sailor or a metalworker? A sailor, then? 373 00:34:29,001 --> 00:34:32,834 Yeah, in the merchant marine. 374 00:34:32,834 --> 00:34:36,459 Fernat's my godfather. He taught me metalworking. 375 00:34:36,459 --> 00:34:39,084 When I'm on land, I help him out. 376 00:34:39,084 --> 00:34:42,542 But my first trade's metalwork. 377 00:34:42,542 --> 00:34:46,709 Did a dumb thing two years ago. Had to leave town. 378 00:34:46,792 --> 00:34:50,876 I'm on leave. In three days it's back to sea. 379 00:34:50,876 --> 00:34:53,209 Bet you've seen lots of countries. 380 00:34:53,209 --> 00:34:55,334 Yeah, a bit ofAfrica. 381 00:34:55,334 --> 00:34:56,792 Where do you live? 382 00:34:56,792 --> 00:34:59,792 If I keep going we'll wind up in Switzerland! 383 00:34:59,792 --> 00:35:02,334 Right at the crossroads. 384 00:35:02,334 --> 00:35:03,709 Near the "Roule-Roule." 385 00:35:03,709 --> 00:35:05,542 Quite near. 386 00:35:05,542 --> 00:35:09,084 You can't miss it: crummiest house around. 387 00:35:09,084 --> 00:35:11,251 Better than mine, for sure! 388 00:35:11,251 --> 00:35:12,792 I'll stop at the corner. 389 00:35:12,792 --> 00:35:15,042 It's that house there. 390 00:35:15,042 --> 00:35:19,209 But I'll stop at the corner. 391 00:35:26,584 --> 00:35:30,584 What's your name? 392 00:35:30,584 --> 00:35:32,376 How old are you? 393 00:35:32,376 --> 00:35:34,876 14? About that? 394 00:35:34,876 --> 00:35:39,042 15. 395 00:35:41,751 --> 00:35:45,584 Wanna know my name? 396 00:35:45,584 --> 00:35:49,709 It's Jean. 397 00:35:51,834 --> 00:35:56,001 Watch out, I'm going to kiss you. 398 00:36:01,834 --> 00:36:04,334 We could meet again. 399 00:36:04,334 --> 00:36:07,792 When? 400 00:36:07,792 --> 00:36:11,959 Can I make deliveries with you later? I've got no plans. 401 00:36:13,334 --> 00:36:16,792 Okay. See you then. 402 00:36:16,792 --> 00:36:20,959 Be at the caf at 2:30 p.m.! Don't be late. 403 00:36:32,667 --> 00:36:34,542 We didn't wait. Sorry, kid. 404 00:36:34,542 --> 00:36:38,709 I'm not hungry, anyway. 405 00:37:16,042 --> 00:37:17,917 You put on lipstick? 406 00:37:17,917 --> 00:37:22,084 Just lip gloss. It doesn't suit me? 407 00:37:24,251 --> 00:37:25,959 It's awful, huh? 408 00:37:25,959 --> 00:37:29,459 - What? - To bear... 409 00:37:29,459 --> 00:37:31,126 ...the heat this summer... 410 00:37:31,126 --> 00:37:33,667 It's been worse... 411 00:37:33,667 --> 00:37:36,834 Be odd for your customers to see me with you... 412 00:37:36,834 --> 00:37:39,417 They won't. 413 00:37:39,417 --> 00:37:41,251 You'll wait in the car. 414 00:37:41,251 --> 00:37:43,626 I won't spend the afternoon in the car. 415 00:37:43,626 --> 00:37:47,251 I won't be 10 minutes at the pianist's. 416 00:37:47,251 --> 00:37:49,167 Then we can go to the lake. 417 00:37:49,167 --> 00:37:52,709 What for? 418 00:37:52,709 --> 00:37:56,042 - For ice-cream. - And keep Fernat waiting? 419 00:37:56,042 --> 00:37:58,334 He'd better not bug me. 420 00:37:58,334 --> 00:38:01,376 I'm working during my leave to keep busy. 421 00:38:01,376 --> 00:38:02,917 I won't be bugged! 422 00:38:02,917 --> 00:38:05,459 But I'll stew in the car. 423 00:38:05,459 --> 00:38:09,626 I'll die of heat. 424 00:38:15,834 --> 00:38:19,126 You're with me. That's all. 425 00:38:19,126 --> 00:38:23,292 Carry the piano-stool. I'll say you're my sister. 426 00:38:24,001 --> 00:38:28,126 I'm from Fernat's. It's your piano-stool. 427 00:38:40,584 --> 00:38:42,376 Okay? Not sad anymore? 428 00:38:42,376 --> 00:38:43,709 I'm not sad. 429 00:38:43,709 --> 00:38:46,792 You're so pale. Something wrong? 430 00:38:46,792 --> 00:38:50,959 I didn't eat lunch. I'm hungry. 431 00:39:05,501 --> 00:39:09,667 It's cool here. 432 00:39:46,667 --> 00:39:50,834 Let's go! 433 00:40:02,334 --> 00:40:05,792 I'm staying... 434 00:40:05,792 --> 00:40:09,292 I won't leave with him. I must stay here... 435 00:40:09,292 --> 00:40:13,459 I must... 436 00:40:15,876 --> 00:40:20,042 Don't get so upset. We could meet again. 437 00:40:20,209 --> 00:40:22,084 Doesn't matter. 438 00:40:22,084 --> 00:40:24,667 Okay... 439 00:40:24,667 --> 00:40:28,834 Want it? 440 00:40:38,126 --> 00:40:42,292 You pop up everywhere. 441 00:40:47,667 --> 00:40:49,376 I don't speak English. 442 00:40:49,376 --> 00:40:53,542 I mean you're a real groupie. 443 00:40:56,501 --> 00:40:58,667 Clara Baumann isn't here? 444 00:40:58,667 --> 00:41:02,667 No. 445 00:41:02,667 --> 00:41:05,876 What a long face! Of course Clara's here! 446 00:41:05,876 --> 00:41:08,709 I don't know if she'll have time for you. 447 00:41:08,709 --> 00:41:12,876 Look how much fun she's having! 448 00:41:15,167 --> 00:41:18,792 They're giving it the gun! 449 00:41:18,792 --> 00:41:21,001 Bet you she beats them all! 450 00:41:21,001 --> 00:41:24,834 There! What'd I tell you! 451 00:41:24,834 --> 00:41:27,209 That kid's not for real! 452 00:41:27,209 --> 00:41:30,584 She's like that with everything. It's a... 453 00:41:30,584 --> 00:41:34,126 ...quality you either have or don't have. 454 00:41:34,126 --> 00:41:38,292 I'm going to munch... a peach! 455 00:41:47,584 --> 00:41:50,834 I forgot, we haven't really met. 456 00:41:50,834 --> 00:41:53,792 My name's Sam. 457 00:41:53,792 --> 00:41:56,709 I organize Clara's concerts. 458 00:41:56,709 --> 00:42:00,876 Her manager, if you prefer. 459 00:42:00,959 --> 00:42:03,042 I used to do variety shows. 460 00:42:03,042 --> 00:42:04,959 Talk about class. 461 00:42:04,959 --> 00:42:09,126 That was the pits! 462 00:42:09,917 --> 00:42:13,334 They called me... 463 00:42:13,334 --> 00:42:16,292 ..."Fruit of the Loom"... 464 00:42:16,292 --> 00:42:20,417 ...because of my T-shirts. 465 00:42:20,876 --> 00:42:23,917 With Baumann, it's respectable. 466 00:42:23,917 --> 00:42:26,251 A new life. 467 00:42:26,251 --> 00:42:30,376 There's just that loud-mouth with the fangs. Odious! 468 00:42:31,042 --> 00:42:33,501 He's the only sore spot. 469 00:42:33,501 --> 00:42:37,667 A real killjoy! 470 00:42:39,126 --> 00:42:43,292 Everybody in? Nothing broken? 471 00:42:44,042 --> 00:42:48,209 You were magnificent! 472 00:42:48,959 --> 00:42:51,626 Take off those silly glasses! 473 00:42:51,626 --> 00:42:53,917 $150 glasses! Have some respect! 474 00:42:53,917 --> 00:42:56,251 - Frank, with tempos... - Tempi! 475 00:42:56,251 --> 00:42:59,126 Alright, tempi! You're okay for them... 476 00:42:59,126 --> 00:43:02,501 ...but in a boat you're zilch! Clara swamped you! 477 00:43:02,501 --> 00:43:05,709 Hurry, Clara! You haven't practiced today! 478 00:43:05,709 --> 00:43:09,042 Let her be! She's a child, she needs fresh air! 479 00:43:09,042 --> 00:43:13,167 We've a concert on the 9th. I don't give a damn! 480 00:43:14,167 --> 00:43:16,042 Count me out! 481 00:43:16,042 --> 00:43:20,209 I'm coming, Frank! I'll practice! 482 00:43:26,834 --> 00:43:29,459 You okay? 483 00:43:29,459 --> 00:43:32,292 Glad you came. There's a party today. 484 00:43:32,292 --> 00:43:36,167 Since I had a chance to see you... 485 00:43:36,167 --> 00:43:39,334 Perfect timing! You'll stay, won't you? 486 00:43:39,334 --> 00:43:41,001 I have to warn my folks. 487 00:43:41,001 --> 00:43:43,417 Sure, you can phone. 488 00:43:43,417 --> 00:43:46,334 There'll be lots of nice people. 489 00:43:46,334 --> 00:43:50,501 I must leave you now. Have to practice. 490 00:43:50,584 --> 00:43:52,501 You hungry? Thirsty? 491 00:43:52,501 --> 00:43:54,251 Not in the least. 492 00:43:54,251 --> 00:43:58,417 Save some appetite for the party. See you later. 493 00:43:58,751 --> 00:44:02,917 Come on in. Swimsuits in the cabins. I have mine. 494 00:44:03,792 --> 00:44:07,959 Watch! 495 00:44:12,542 --> 00:44:14,376 Water's dreamy! 496 00:44:14,376 --> 00:44:18,542 Come on! It's great! 497 00:44:22,126 --> 00:44:26,084 Come for a swim, it's dreamy! 498 00:44:26,084 --> 00:44:27,751 Not just yet. 499 00:44:27,751 --> 00:44:30,334 Oh come on! 500 00:44:30,334 --> 00:44:32,251 No, Clara! 501 00:44:32,251 --> 00:44:33,501 That's ridiculous! 502 00:44:33,501 --> 00:44:35,251 I'll count to ten. 503 00:44:35,251 --> 00:44:37,292 One... two... 504 00:44:37,292 --> 00:44:41,459 ...three... four... five... 505 00:44:41,542 --> 00:44:44,334 It's dreamy! 506 00:44:44,334 --> 00:44:48,501 Seven... eight... nine... 507 00:44:58,292 --> 00:45:02,001 And ten! 508 00:45:02,001 --> 00:45:06,167 Shit! 509 00:45:07,334 --> 00:45:09,417 What's wrong? 510 00:45:09,417 --> 00:45:12,167 Just who are you? 511 00:45:12,167 --> 00:45:16,334 Nobody. I brought the piano-stool. 512 00:45:16,959 --> 00:45:18,667 Can I have some food? 513 00:45:18,667 --> 00:45:22,792 She's hungry! Quick! Get the child something to eat! 514 00:45:26,626 --> 00:45:29,834 I'm so happy to know you! 515 00:45:29,834 --> 00:45:33,959 - What's your name? - Charlotte Castang. 516 00:45:33,959 --> 00:45:38,126 Happy to know you, Charlotte. 517 00:45:39,084 --> 00:45:43,251 Does me a world of good to talk to you. 518 00:45:56,251 --> 00:45:59,876 I know I can't, but I'd like to stay here forever. 519 00:45:59,876 --> 00:46:03,751 There are nicer places, like Como, or Baden. 520 00:46:03,751 --> 00:46:05,959 Como's sublime! 521 00:46:05,959 --> 00:46:10,001 It's not the place, it's the atmosphere. So quiet! 522 00:46:10,001 --> 00:46:12,501 Quiet! I don't know about you... 523 00:46:12,501 --> 00:46:14,167 You can think here. 524 00:46:14,167 --> 00:46:18,334 It's hard to think when things aren't tidy. 525 00:46:19,834 --> 00:46:22,376 You think this is tidy? 526 00:46:22,376 --> 00:46:25,834 I called your place. Such a nice woman. Your mom? 527 00:46:25,834 --> 00:46:28,084 Leone, the maid. 528 00:46:28,084 --> 00:46:31,167 I said we'd bring you home around 11 p.m. 529 00:46:31,167 --> 00:46:32,709 You don't have to. 530 00:46:32,709 --> 00:46:35,917 No arguments. I'll lend you a dress. 531 00:46:35,917 --> 00:46:38,001 You'll look neat. 532 00:46:38,001 --> 00:46:42,167 Which would you like? 533 00:46:43,834 --> 00:46:44,917 This one. 534 00:46:44,917 --> 00:46:47,626 Is that all! It's my concert dress! 535 00:46:47,626 --> 00:46:51,792 Wait. 536 00:46:53,084 --> 00:46:54,834 Let's see. 537 00:46:54,834 --> 00:46:56,292 Not bad, eh? 538 00:46:56,292 --> 00:47:00,126 A bit short, but you'll look sharp. You're so tall! 539 00:47:00,126 --> 00:47:01,417 If you like it, wear it! 540 00:47:01,417 --> 00:47:04,084 Clara, everyone's waiting! 541 00:47:04,084 --> 00:47:08,251 Coming! 542 00:47:09,876 --> 00:47:13,501 What are your summer plans? You going away? 543 00:47:13,501 --> 00:47:15,584 With Dad, next month. 544 00:47:15,584 --> 00:47:19,084 To my grandparents', in the country. 545 00:47:19,084 --> 00:47:21,042 I see. 546 00:47:21,042 --> 00:47:23,334 Why? 547 00:47:23,334 --> 00:47:27,542 I need a good manager. You'd be terrific! 548 00:50:02,584 --> 00:50:04,876 It was lovely, like a play. 549 00:50:04,876 --> 00:50:06,667 Plays aren't lovely! 550 00:50:06,667 --> 00:50:10,667 A sad play. You look unhappy talking about it. 551 00:50:10,667 --> 00:50:13,292 Ever happen to you to see someone... 552 00:50:13,292 --> 00:50:16,709 ...and not be able to remember their face later? 553 00:50:16,709 --> 00:50:19,459 Just go out and look at the posters... 554 00:50:19,459 --> 00:50:21,292 ...you'll see her face. 555 00:50:21,292 --> 00:50:23,209 And she can be funny. 556 00:50:23,209 --> 00:50:25,667 She told someone: 557 00:50:25,667 --> 00:50:27,959 "I wouldn't play for that idiot... 558 00:50:27,959 --> 00:50:30,584 "...even if he could outrace a paraplegic." 559 00:50:30,584 --> 00:50:33,001 I was in stitches. 560 00:50:33,001 --> 00:50:35,459 "Outrace a paraplegic" isn't funny. 561 00:50:35,459 --> 00:50:38,042 And you'll make a mess with that junk. 562 00:50:38,042 --> 00:50:42,209 I can do what I want with my firecracker. 563 00:50:43,584 --> 00:50:45,792 I swiped it at the supermarket. 564 00:50:45,792 --> 00:50:48,501 So you hung around those folks all day? 565 00:50:48,501 --> 00:50:51,042 I didn't "hang around." I was invited. 566 00:50:51,042 --> 00:50:52,959 Sounds weird to me. 567 00:50:52,959 --> 00:50:55,042 You think everything's weird. 568 00:50:55,042 --> 00:50:58,167 You didn't brag about it before. That's weird. 569 00:50:58,167 --> 00:51:00,459 I don't have to tell you everything. 570 00:51:00,459 --> 00:51:04,626 Anyway, I spent the day with sophisticated people. 571 00:51:04,626 --> 00:51:08,792 Takes sophistication to put up with a nut like you. 572 00:51:11,376 --> 00:51:14,667 Stop hammering on the table! 573 00:51:14,667 --> 00:51:16,834 She asked me to be her manager. 574 00:51:16,834 --> 00:51:21,001 She needs one for July and picked me. 575 00:51:21,667 --> 00:51:23,292 You're all she needs! 576 00:51:23,292 --> 00:51:27,167 I'll turn her pages at concerts. 577 00:51:27,167 --> 00:51:31,042 First you have to learn to read music. 578 00:51:31,042 --> 00:51:32,626 When are you leaving? 579 00:51:32,626 --> 00:51:35,917 - Sunday, after her concert. - Sure, sure. 580 00:51:35,917 --> 00:51:39,876 I will, too! The concert's Sunday afternoon. 581 00:51:39,876 --> 00:51:44,084 I join her afterward, and bye-bye. 582 00:51:44,334 --> 00:51:46,126 Will I see you again? 583 00:51:46,126 --> 00:51:48,042 Who knows? 584 00:51:48,042 --> 00:51:50,876 Can't you see she's teasing you? 585 00:51:50,876 --> 00:51:52,376 Change the subject. 586 00:51:52,376 --> 00:51:54,334 You're upsetting her. 587 00:51:54,334 --> 00:51:56,584 Yeah, change the subject. 588 00:51:56,584 --> 00:52:00,709 Besides, in August she's going away with her Dad. 589 00:52:00,834 --> 00:52:04,917 I said Clara's tour is in July. 590 00:52:04,917 --> 00:52:08,626 This poor woman's gone deaf! 591 00:52:08,626 --> 00:52:12,792 I said, stop hammering! 592 00:52:13,001 --> 00:52:17,167 Manager of an actor or company of artists. 593 00:52:22,251 --> 00:52:24,209 You going far? 594 00:52:24,209 --> 00:52:27,334 I hope so. 595 00:52:27,334 --> 00:52:30,501 Maybe I won't want to come back here. 596 00:52:30,501 --> 00:52:34,667 I want to get rich and never see this place again. 597 00:52:45,126 --> 00:52:49,292 I can't wait! The concert's Sunday. 598 00:52:49,501 --> 00:52:53,667 Tomorrow's only Saturday. Will Sunday ever come? 599 00:52:54,501 --> 00:52:58,626 Patience! 600 00:53:07,626 --> 00:53:11,751 Good evening. 601 00:53:19,209 --> 00:53:21,917 You okay? 602 00:53:21,917 --> 00:53:26,084 I'm not staying. Just wanted to say hello. 603 00:53:26,501 --> 00:53:28,251 Thanks. 604 00:53:28,251 --> 00:53:30,626 That's okay. 605 00:53:30,626 --> 00:53:33,417 How'd your day go? 606 00:53:33,417 --> 00:53:34,834 At the pianist's. 607 00:53:34,834 --> 00:53:36,292 Great! 608 00:53:36,292 --> 00:53:40,459 You can tell me about it. 609 00:53:40,751 --> 00:53:44,876 Good night, Charlotte. 610 00:53:46,834 --> 00:53:50,959 Good night, my Charlotte. 611 00:54:47,042 --> 00:54:51,167 1, 2, 3, down! 612 00:56:25,459 --> 00:56:29,626 I've tickets for a concert tomorrow... 613 00:56:29,709 --> 00:56:32,876 A pianist. She's my age. 614 00:56:32,876 --> 00:56:35,792 We've met. Her name's Clara Baumann. 615 00:56:35,792 --> 00:56:39,917 She likes me, wants me to go with her on her summer tour. 616 00:56:41,209 --> 00:56:45,334 I need three cups of coffee before I can talk to you. 617 00:56:46,459 --> 00:56:50,584 So I'm going shopping this morning. 618 00:56:57,459 --> 00:57:01,126 Shooting off firecrackers in the kitchen? Circus tricks? 619 00:57:01,126 --> 00:57:02,667 I didn't! 620 00:57:02,667 --> 00:57:05,167 Circus tricks. 621 00:57:05,167 --> 00:57:07,876 I thought you wanted to be on stage. 622 00:57:07,876 --> 00:57:12,042 But if it's the circus, you've got what it takes. 623 00:57:16,167 --> 00:57:18,251 - Tell me something. - What? 624 00:57:18,251 --> 00:57:22,417 What happened to the screwdriver, the wrench... 625 00:57:22,792 --> 00:57:25,751 ...and my power drill? 626 00:57:25,751 --> 00:57:29,917 I needed them. 627 00:57:30,251 --> 00:57:32,667 Where are they now? 628 00:57:32,667 --> 00:57:37,209 At Martine's brother's. 629 00:57:37,209 --> 00:57:39,959 Listen, I'm not getting excited... 630 00:57:39,959 --> 00:57:44,126 ...but if you can't put things away right, I'll have to teach you. 631 00:57:46,209 --> 00:57:48,584 - Want some jam? - Yes. 632 00:57:48,584 --> 00:57:49,959 Cherry or plum? 633 00:57:49,959 --> 00:57:53,834 Cherry. 634 00:57:53,834 --> 00:57:58,001 Who cares? I leave tomorrow with the pianist. 635 00:57:58,292 --> 00:58:02,209 Hi, we're out, but we're taking messages. 636 00:58:02,209 --> 00:58:05,542 Wait for the tone signal, then leave your name... 637 00:58:05,542 --> 00:58:08,959 ... number and the purpose of your call. 638 00:58:08,959 --> 00:58:13,126 Ready, over to you. 639 00:58:13,126 --> 00:58:16,251 Hello. I'd like... 640 00:58:16,251 --> 00:58:20,417 Sorry, but Clara... A big kiss for Clara. 641 00:58:20,834 --> 00:58:24,959 I wanted to tell Clara I love her. 642 00:58:25,542 --> 00:58:28,459 It's Charlotte, the girl from yesterday. 643 00:58:28,459 --> 00:58:31,042 I'd like her to love me, too... 644 00:58:31,042 --> 00:58:34,917 ...and I want to be her friend. 645 00:58:34,917 --> 00:58:37,584 I'll be at her concert Sunday. 646 00:58:37,584 --> 00:58:40,792 I agree to be her manager... 647 00:58:40,792 --> 00:58:43,417 ... or do any other work she gives me. 648 00:58:43,417 --> 00:58:47,584 I hope she knows and that you will, too... 649 00:59:35,542 --> 00:59:39,709 A big box of matches, please. 650 01:00:00,251 --> 01:00:03,376 You dumped me yesterday afternoon. 651 01:00:03,376 --> 01:00:07,542 Some nerve! 652 01:00:07,626 --> 01:00:10,834 Nice of you to stop by. 653 01:00:10,834 --> 01:00:12,501 I knew you would. 654 01:00:12,501 --> 01:00:16,626 I doubt it. Five minutes ago I didn't know it myself. 655 01:00:16,876 --> 01:00:20,084 It's to say goodbye. 656 01:00:20,084 --> 01:00:21,834 Really? 657 01:00:21,834 --> 01:00:25,001 I'm leaving this area. 658 01:00:25,001 --> 01:00:28,292 With Clara Baumann, the pianist. 659 01:00:28,292 --> 01:00:32,459 She wants me to be her manager. 660 01:00:32,459 --> 01:00:34,584 To take care of things for her. 661 01:00:34,584 --> 01:00:36,167 You mean, be her maid! 662 01:00:36,167 --> 01:00:40,334 No, business things. Not the things she wears. 663 01:00:40,792 --> 01:00:44,209 Is he dumb! 664 01:00:44,209 --> 01:00:48,376 Anyway, I leave tomorrow after her concert. 665 01:00:48,376 --> 01:00:52,542 Today I have so many matters to settle. 666 01:00:52,667 --> 01:00:55,834 It's as if I had to do it all in one day. 667 01:00:55,834 --> 01:01:00,001 I have to buy a dress, shoes, a bathing suit. 668 01:01:01,126 --> 01:01:04,251 And all my pantyhose are shot. 669 01:01:04,251 --> 01:01:06,709 You seem glad to be leaving. 670 01:01:06,709 --> 01:01:08,459 Yes, very. 671 01:01:08,459 --> 01:01:12,626 Because my life here's become unbearable. 672 01:01:13,292 --> 01:01:17,459 I've fought with everyone since last term. 673 01:01:18,167 --> 01:01:21,751 So why not make the big move. 674 01:01:21,751 --> 01:01:23,917 I may never come back. 675 01:01:23,917 --> 01:01:28,042 One always does... 676 01:01:34,917 --> 01:01:38,084 - A beer? - Sure. 677 01:01:38,084 --> 01:01:40,417 Two more beers, Lili? 678 01:01:40,417 --> 01:01:43,417 No, could I have an iced tea? 679 01:01:43,417 --> 01:01:45,834 We don't serve that. 680 01:01:45,834 --> 01:01:49,417 Then a raspberry soda. 681 01:01:49,417 --> 01:01:51,667 Make that orange... 682 01:01:51,667 --> 01:01:54,959 No, raspberry... 683 01:01:54,959 --> 01:01:56,709 What does your chickee want? 684 01:01:56,709 --> 01:01:59,167 Raspberry soda. 685 01:01:59,167 --> 01:02:02,292 And two beers. I'll drink 'em. 686 01:02:02,292 --> 01:02:05,251 Sorry, I can't express what I think. 687 01:02:05,251 --> 01:02:09,417 I decide on one thing, then do another. 688 01:02:09,917 --> 01:02:14,084 Maybe I'm abnormal. 689 01:02:16,751 --> 01:02:20,917 Can I ask you something? 690 01:02:23,292 --> 01:02:27,251 Do you believe me? 691 01:02:27,251 --> 01:02:30,292 Do you believe what I say? 692 01:02:30,292 --> 01:02:34,459 Does it make sense? Or do I sound like a nut or a liar? 693 01:02:37,709 --> 01:02:40,709 I can tell when people lie. 694 01:02:40,709 --> 01:02:44,834 It's like a light goes out in their eyes. 695 01:02:51,084 --> 01:02:52,292 What? 696 01:02:52,292 --> 01:02:54,709 Nothing... Just looking at you. 697 01:02:54,709 --> 01:02:58,876 You'll wear out your eyes. 698 01:02:59,876 --> 01:03:03,042 Some people don't like workmen's hands. 699 01:03:03,042 --> 01:03:04,876 I do. 700 01:03:04,876 --> 01:03:07,751 Another thing I like about you... 701 01:03:07,751 --> 01:03:11,876 ...is that when I talk you seem to listen. 702 01:03:21,917 --> 01:03:26,084 I live up there. 703 01:03:39,376 --> 01:03:43,542 You can see her panties. 704 01:03:43,709 --> 01:03:45,751 Looks good on her. 705 01:03:45,751 --> 01:03:47,792 A bit vulgar, no? 706 01:03:47,792 --> 01:03:51,959 Types her a bit. 707 01:03:54,959 --> 01:03:56,751 I'm leaving tomorrow, too. 708 01:03:56,751 --> 01:03:59,126 - What? - Back to Marseilles. 709 01:03:59,126 --> 01:04:03,292 To my ship. 710 01:04:05,167 --> 01:04:09,334 You won't see me again. You'll be rid of me. 711 01:04:11,709 --> 01:04:15,876 So how about tonight? 7 p.m.? 712 01:04:16,167 --> 01:04:18,042 I don't know... 713 01:04:18,042 --> 01:04:20,626 Come on... 714 01:04:20,626 --> 01:04:22,459 We'll go see that. 715 01:04:22,459 --> 01:04:25,209 I hear it's scary. 716 01:04:25,209 --> 01:04:29,292 I'm too young... They won't let me in. 717 01:04:29,292 --> 01:04:32,709 Only if you're under 13. 718 01:04:32,709 --> 01:04:35,334 Really. 719 01:04:35,334 --> 01:04:38,959 I'd better be off. 720 01:04:38,959 --> 01:04:43,084 Guess I'm not thirsty... Thanks. 721 01:04:55,126 --> 01:04:59,292 Slut! 722 01:06:11,834 --> 01:06:16,001 Don't look until I get there. Cover your eyes. 723 01:06:23,876 --> 01:06:27,542 It's pretty! 724 01:06:27,542 --> 01:06:30,209 That's what you bought? 725 01:06:30,209 --> 01:06:32,084 Isn't it great? 726 01:06:32,084 --> 01:06:34,501 I think it is. 727 01:06:34,501 --> 01:06:36,709 Tell me, seriously. Don't make fun! 728 01:06:36,709 --> 01:06:39,751 You don't want me to tell you seriously! 729 01:06:39,751 --> 01:06:43,001 You want me to say I like it when I don't. 730 01:06:43,001 --> 01:06:45,376 - You don't? - No. 731 01:06:45,376 --> 01:06:47,876 What's wrong with it? I don't get you. 732 01:06:47,876 --> 01:06:52,042 You don't? Your hair in a rat's tail, and that big bow! 733 01:06:52,042 --> 01:06:53,292 A headband! 734 01:06:53,292 --> 01:06:57,459 Your knees are too beat-up for that dress. 735 01:06:57,459 --> 01:06:59,459 Maybe I can fix the waist. 736 01:06:59,459 --> 01:07:02,751 You never see chic people. How could you know? 737 01:07:02,751 --> 01:07:06,542 I don't see people dressed like Christmas trees in July! 738 01:07:06,542 --> 01:07:09,084 Christmas trees are pretty! 739 01:07:09,084 --> 01:07:11,709 Am I an Easter egg or a Christmas tree? 740 01:07:11,709 --> 01:07:15,876 - Go back... - "Go back"...You mean "step back"! 741 01:07:18,334 --> 01:07:20,251 I wish I wasn't me! 742 01:07:20,251 --> 01:07:21,626 What did you say? 743 01:07:21,626 --> 01:07:23,251 I wish I looked good... 744 01:07:23,251 --> 01:07:25,251 You wish a lot of things! 745 01:07:25,251 --> 01:07:27,917 You'll look okay for the local theater. 746 01:07:27,917 --> 01:07:32,084 It's not the Paris Opera! 747 01:07:51,917 --> 01:07:53,751 Why not make Kool-Aid? 748 01:07:53,751 --> 01:07:55,501 Iced tea's refreshing. 749 01:07:55,501 --> 01:07:58,126 So is Kool-Aid. 750 01:07:58,126 --> 01:08:01,209 Don't bug me. Do you want to help me, or something else? 751 01:08:01,209 --> 01:08:02,834 - Something else. - What? 752 01:08:02,834 --> 01:08:05,167 Run around like crazies! 753 01:08:05,167 --> 01:08:07,292 No chance! 754 01:08:07,292 --> 01:08:10,209 You used to do it the other summers. 755 01:08:10,209 --> 01:08:12,542 You got ears? I said no! 756 01:08:12,542 --> 01:08:16,709 Run and scream, that's all you can do! Then you'll be sick! 757 01:08:16,792 --> 01:08:19,751 And they won't let me leave with Clara. 758 01:08:19,751 --> 01:08:23,917 I'm tired of your Clara! You're a drag! 759 01:08:30,126 --> 01:08:33,126 Come, dear, you still have to practice today. 760 01:08:33,126 --> 01:08:37,292 Come on! 761 01:08:38,626 --> 01:08:42,584 Not bad, your drink. But I prefer a shandy. 762 01:08:42,584 --> 01:08:46,667 Suppose you meet someone weird, but you can't say why? 763 01:08:46,667 --> 01:08:48,001 Weird in what way? 764 01:08:48,001 --> 01:08:51,501 You meet someone who ogles you... 765 01:08:51,501 --> 01:08:55,001 Wants you to go to the movies or dancing. What do you do? 766 01:08:55,001 --> 01:08:56,209 Dance where? 767 01:08:56,209 --> 01:08:58,126 I don't know, at the "Roule-Roule." 768 01:08:58,126 --> 01:09:00,959 Maybe I'd go dancing with him... 769 01:09:00,959 --> 01:09:04,584 ...and hope to meet someone I liked better. 770 01:09:04,584 --> 01:09:05,959 Why do you ask? 771 01:09:05,959 --> 01:09:07,751 Doesn't your scar tan? 772 01:09:07,751 --> 01:09:10,001 It can't. It's dead skin. 773 01:09:10,001 --> 01:09:12,834 You have dead skin and you found a husband? 774 01:09:12,834 --> 01:09:14,834 What a husband! 775 01:09:14,834 --> 01:09:18,042 No woman was ever happier than me. 776 01:09:18,042 --> 01:09:22,209 Including queens, millionairesses, Princess Grace, and the lot! 777 01:09:26,626 --> 01:09:29,667 Can a man fall for a girl who's not pretty? 778 01:09:29,667 --> 01:09:30,792 And how! 779 01:09:30,792 --> 01:09:34,917 Some men fall for girls so ugly, you wonder if they're blind. 780 01:09:36,917 --> 01:09:38,959 Love's really weird. 781 01:09:38,959 --> 01:09:40,917 You can say that! 782 01:09:40,917 --> 01:09:45,084 But the weirdest thing is a nearly 14-year-old beanpole... 783 01:09:45,667 --> 01:09:48,876 ...who makes up stories to seem interesting. 784 01:09:48,876 --> 01:09:50,667 And always about that girl! 785 01:09:50,667 --> 01:09:53,584 You got it wrong! I didn't mean Clara... 786 01:09:53,584 --> 01:09:56,084 Yes, you did. That's all you think of! 787 01:09:56,084 --> 01:09:57,876 She's obsessed! 788 01:09:57,876 --> 01:10:00,667 Don't run off. Let me see how this looks. 789 01:10:00,667 --> 01:10:02,376 It's hopeless. Won't suit me. 790 01:10:02,376 --> 01:10:05,167 You wouldn't believe Clara's wardrobe! 791 01:10:05,167 --> 01:10:07,542 I believe Clara promised you nothing... 792 01:10:07,542 --> 01:10:10,042 and it's all in your crazy little head! 793 01:10:10,042 --> 01:10:12,292 You wait and see! 794 01:10:12,292 --> 01:10:14,959 Don't argue. I can see right into your mind. 795 01:10:14,959 --> 01:10:16,584 She can see into your mind! 796 01:10:16,584 --> 01:10:18,917 You expect a miracle at the concert. 797 01:10:18,917 --> 01:10:22,542 That Clara'll say, "I'm taking you with me." 798 01:10:22,542 --> 01:10:25,126 But you know it's impossible. You're a joke! 799 01:10:25,126 --> 01:10:28,084 But you want it so badly. You pray to God for it. 800 01:10:28,084 --> 01:10:31,292 I don't pray to God! I'm not a believer! 801 01:10:31,292 --> 01:10:34,334 Going to spend your whole life dreaming? 802 01:10:34,334 --> 01:10:37,417 Your life'll be hell. You want to suffer? 803 01:10:37,417 --> 01:10:40,001 When I hear people talk crap, I flip! 804 01:10:40,001 --> 01:10:42,917 You're trying to turn me off. I don't care what you say! 805 01:10:42,917 --> 01:10:45,834 For once I have a goal. You want to wreck it. 806 01:10:45,834 --> 01:10:50,001 You make fun of me, but I don't care. If Clara doesn't take me, I'll kill myself! 807 01:10:50,376 --> 01:10:53,001 - How? - A bullet. There! Bang! 808 01:10:53,001 --> 01:10:55,334 Don't you dare touch your Dad's gun! 809 01:10:55,334 --> 01:10:58,709 Shit, you're all a pain in the ass! 810 01:10:58,709 --> 01:11:01,876 She'll take me with her. 811 01:11:01,876 --> 01:11:06,042 I'll never see your ugly faces again! 812 01:11:06,834 --> 01:11:11,001 Now you've hit the jackpot! 813 01:11:15,126 --> 01:11:19,292 She's sweating... like an old mule... 814 01:11:20,501 --> 01:11:22,334 I'll scalp you, mammy! 815 01:11:22,334 --> 01:11:24,417 Easy, you wild thing... 816 01:11:24,417 --> 01:11:28,542 Rest, my little one... 817 01:11:28,542 --> 01:11:30,626 She's given me a headache. 818 01:11:30,626 --> 01:11:34,792 It's not her fault. Now let her have a rest. 819 01:11:35,001 --> 01:11:39,167 Why can't I ever say what I mean? 820 01:11:48,667 --> 01:11:52,792 Mother, quick! 821 01:11:55,959 --> 01:11:58,167 Let's see what's going on. 822 01:11:58,167 --> 01:12:02,251 Don't come any closer! 823 01:12:02,251 --> 01:12:06,376 Fuck me! Fuck me! 824 01:12:13,251 --> 01:12:16,501 When I'm at the sea with Clara, I'll think of you. 825 01:12:16,501 --> 01:12:20,667 No, think of me now! So I win some games! 826 01:12:41,209 --> 01:12:43,667 Hey, old timer... 827 01:12:43,667 --> 01:12:45,876 Why's your joint called "The Parrot"? 828 01:12:45,876 --> 01:12:50,042 I had a parrot. It died. It was worth two jerks like you! 829 01:12:52,126 --> 01:12:56,292 He's a gas! 830 01:13:04,251 --> 01:13:06,792 You're a funny one. 831 01:13:06,792 --> 01:13:10,959 I dunno... 832 01:13:14,209 --> 01:13:17,959 How about it? 833 01:13:17,959 --> 01:13:20,084 You said to the "Roule-Roule"... 834 01:13:20,084 --> 01:13:23,459 There's time. It's no fun before 11:00. 835 01:13:23,459 --> 01:13:26,542 I have to be home before 11:00. 836 01:13:26,542 --> 01:13:30,709 Sure... 837 01:13:44,042 --> 01:13:48,209 Kinda weird hotel, no? 838 01:14:03,001 --> 01:14:07,167 I wanna show you something... 839 01:14:10,709 --> 01:14:13,459 Treated myself to this... 840 01:14:13,459 --> 01:14:16,876 I don't leave it out. They searched my things. 841 01:14:16,876 --> 01:14:21,042 Instead of cleaning up! 842 01:14:22,709 --> 01:14:25,876 It's a lamp, too. 843 01:14:25,876 --> 01:14:30,042 Turn off the light, I'll show you. 844 01:14:44,626 --> 01:14:48,042 Nice, eh? 845 01:14:48,042 --> 01:14:52,209 It spins and spins... 846 01:14:53,084 --> 01:14:55,292 The more it spins, the less we communicate... 847 01:14:55,292 --> 01:14:59,459 That's the problem, right? 848 01:15:00,584 --> 01:15:03,292 I'll paint the countries I've seen red. 849 01:15:03,292 --> 01:15:06,251 Malaysia, Lebanon... 850 01:15:06,251 --> 01:15:10,417 Those places are no joke... Someday I'll tell you, you'll cry. 851 01:15:11,792 --> 01:15:15,959 No, I won't. I'm not a bad guy. 852 01:15:20,459 --> 01:15:22,209 That's Esperanto. 853 01:15:22,209 --> 01:15:26,376 It's the coming thing. So I'm learning it. 854 01:15:26,376 --> 01:15:30,542 We all will some day. 855 01:15:31,167 --> 01:15:33,792 Frontiers shouldn't exist. 856 01:15:33,792 --> 01:15:37,917 Only world citizens! 857 01:15:42,167 --> 01:15:46,292 Come... 858 01:15:47,542 --> 01:15:51,709 I want to leave. 859 01:15:59,334 --> 01:16:03,501 It must be late... I wonder what time it is. 860 01:16:08,292 --> 01:16:11,584 Want to go, sweetheart? 861 01:16:11,584 --> 01:16:15,751 Leaving me already? 862 01:16:22,959 --> 01:16:27,084 No, sir... 863 01:16:31,834 --> 01:16:34,417 You love me... 864 01:16:34,417 --> 01:16:38,584 You love me, Charlotte! 865 01:17:38,709 --> 01:17:42,917 "It's yours if you want it. It used to fit me fine." Leone. 866 01:17:58,917 --> 01:18:03,084 Can I ask you something? 867 01:18:05,251 --> 01:18:09,376 If you hit someone with a heavy glass object... 868 01:18:09,792 --> 01:18:13,959 ...and they don't die at once, can they die the next day? 869 01:18:16,667 --> 01:18:20,251 How was that? 870 01:18:20,251 --> 01:18:24,417 If you hit someone with a heavy glass object... 871 01:18:24,417 --> 01:18:28,542 ...and they don't die at once, can they die the next day? 872 01:18:31,667 --> 01:18:35,834 Yes. 873 01:18:43,834 --> 01:18:47,667 Hi, we're out, but we're taking messages. 874 01:18:47,667 --> 01:18:49,584 Wait for the tone signal... 875 01:18:49,584 --> 01:18:53,709 ... then leave your name, number and the purpose of your call. 876 01:18:54,334 --> 01:18:57,959 Ready, over to you. 877 01:18:57,959 --> 01:19:00,542 Hi, it's Charlotte, Clara's friend... 878 01:19:00,542 --> 01:19:03,542 ... who passed out the other day at the pool. 879 01:19:03,542 --> 01:19:06,292 Hope you remember. 880 01:19:06,292 --> 01:19:10,459 Hope Clara hasn't forgotten her offer to take me on her staff. 881 01:19:10,959 --> 01:19:15,126 For personal reasons too long to explain, it's become a must for me. 882 01:19:15,417 --> 01:19:19,584 It's important she doesn't forget for those same reasons. 883 01:19:19,751 --> 01:19:23,417 So I plan to meet her at the stage door... 884 01:19:23,417 --> 01:19:25,334 ... after today's concert. 885 01:19:25,334 --> 01:19:28,501 My bag'll be ready to go, and so will I. 886 01:19:28,501 --> 01:19:32,667 I give her a big kiss, and still love her as much... 887 01:19:48,126 --> 01:19:50,084 What are you trying to hide? 888 01:19:50,084 --> 01:19:53,584 So now you've got little boobies! 889 01:19:53,584 --> 01:19:56,626 See you tonight, love. 890 01:19:56,626 --> 01:20:00,792 Have fun! 891 01:20:05,126 --> 01:20:06,709 Okay, we're off. 892 01:20:06,709 --> 01:20:10,876 We're off. 893 01:20:11,917 --> 01:20:13,459 Got your bag? 894 01:20:13,459 --> 01:20:16,501 I can't go to a concert with a bag! 895 01:20:16,501 --> 01:20:20,667 I'll stop by later with Clara to pick it up. 896 01:20:21,334 --> 01:20:22,876 Like the dress? 897 01:20:22,876 --> 01:20:25,834 Yeah. Thanks a lot. 898 01:20:25,834 --> 01:20:30,001 For everything. 899 01:20:30,834 --> 01:20:35,001 Lulu, sure you took your drops? 900 01:21:05,959 --> 01:21:10,126 It's full of kids! 901 01:22:09,042 --> 01:22:13,167 Stop staring at me! Look at the stage! 902 01:23:59,334 --> 01:24:01,459 You okay? 903 01:24:01,459 --> 01:24:09,501 I don't want Charlotte to leave with the pianist! 904 01:24:18,501 --> 01:24:22,042 The pianist doesn't love you. I know she doesn't! 905 01:24:22,042 --> 01:24:26,209 I'll never forgive her for that! Never! She's having an attack! 906 01:24:26,417 --> 01:24:28,876 She didn't take her drops! To bug me! 907 01:24:28,876 --> 01:24:30,501 I did take my drops! I did! 908 01:24:30,501 --> 01:24:32,501 Shut up! Or I'll spank you both! 909 01:24:32,501 --> 01:24:33,917 I don't want Charlotte to leave! 910 01:24:33,917 --> 01:24:37,834 Shit! I'm missing the concert. She'll be my death! 911 01:24:37,834 --> 01:24:39,042 So die! 912 01:24:39,042 --> 01:24:42,167 Die! My head aches! 913 01:24:42,167 --> 01:24:45,167 It's all an act! She's faking it! 914 01:24:45,167 --> 01:24:49,334 I knew it'd get screwed up! I knew it! 915 01:24:51,584 --> 01:24:55,751 Stay outside. Wait till the end. You're disturbing everyone! 916 01:28:39,626 --> 01:28:42,501 Your pal sure tickled those ivories! 917 01:28:42,501 --> 01:28:45,917 The conductor was way off, but she held her own. 918 01:28:45,917 --> 01:28:50,084 She's a powerhouse, she really is. 919 01:28:51,126 --> 01:28:55,292 Did she recognize me? I'm not sure. 920 01:28:55,834 --> 01:28:58,126 Of course she did. 921 01:28:58,126 --> 01:29:02,292 After a concert she's no longer ours. She belongs to everyone. 922 01:29:04,167 --> 01:29:08,334 To the strangers who came to see her. Not to listen. To see her. 923 01:29:10,292 --> 01:29:13,084 Music be damned! 924 01:29:13,084 --> 01:29:17,251 Yet the music's the loveliest part. 925 01:29:22,834 --> 01:29:25,751 She was taking me with her... 926 01:29:25,751 --> 01:29:28,709 Really? No kidding. Where to? 927 01:29:28,709 --> 01:29:32,876 I don't know. She said to be her manager... 928 01:29:34,417 --> 01:29:36,417 Manager? 929 01:29:36,417 --> 01:29:40,584 Didn't you get my messages? 930 01:29:43,209 --> 01:29:45,001 Got a second? 931 01:29:45,001 --> 01:29:47,626 I'll go talk to her. See you at the exit. 932 01:29:47,626 --> 01:29:51,751 I won't be long. 933 01:29:57,584 --> 01:30:01,709 See, Charlotte's left. 934 01:30:01,751 --> 01:30:05,917 She wasn't lying. 935 01:30:44,959 --> 01:30:49,126 You haven't left, Charlotte! 936 01:32:07,959 --> 01:32:12,126 Thanks a lot. 937 01:32:12,792 --> 01:32:16,959 Last night I dreamt of the pianist. She'd lost a lot of weight. 938 01:32:17,959 --> 01:32:21,751 She left me a nice letter. Haven't had time to answer yet. 939 01:32:21,751 --> 01:32:24,459 Why didn't you leave with her? 940 01:32:24,459 --> 01:32:27,417 I never wanted to leave with Clara Baumann. 941 01:32:27,417 --> 01:32:30,334 It was just to tease you... 942 01:32:30,334 --> 01:32:34,334 And I had no passport. Leaving France would've bothered me... 943 01:32:34,334 --> 01:32:38,501 Would've bothered me, too. 944 01:32:40,167 --> 01:32:43,084 Why would it bother you? 945 01:32:43,084 --> 01:32:45,792 When will you stop saying "why"? 946 01:32:45,792 --> 01:32:47,334 I never will. 947 01:32:47,334 --> 01:32:50,626 Stop temporarily. Know what "temporarily" means? 948 01:32:50,626 --> 01:32:52,376 It means not all the time? 949 01:32:52,376 --> 01:32:56,542 Right. Not all the time.