1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:06,709 --> 00:02:10,876
Good!
4
00:02:20,459 --> 00:02:23,042
Breathe deeply, relax.
5
00:02:23,042 --> 00:02:25,417
Knees like this.
6
00:02:25,417 --> 00:02:28,292
Breathe deeply, stay relaxed.
7
00:02:28,292 --> 00:02:31,751
Bend this way, like me...
8
00:02:31,751 --> 00:02:33,792
...and then dive.
9
00:02:33,792 --> 00:02:36,417
Don't chicken out, Charlotte!
10
00:02:36,417 --> 00:02:37,709
Quiet, Chevalier!
11
00:02:37,709 --> 00:02:41,876
Dive, or I'll come up there after you.
12
00:02:42,626 --> 00:02:46,792
Bend your knees.
13
00:02:49,376 --> 00:02:52,084
I'll count to three... One...
14
00:02:52,084 --> 00:02:56,251
...two...
15
00:03:00,501 --> 00:03:03,209
Easy, stay calm, breathe deeply.
16
00:03:03,209 --> 00:03:05,501
Give me your hand...
17
00:03:05,501 --> 00:03:08,417
Up you go!
18
00:03:08,417 --> 00:03:12,584
It's nothing, just a scratch.
19
00:03:16,084 --> 00:03:20,251
Quiet down, children!
20
00:03:20,751 --> 00:03:24,917
Let's keep going. Take your place.
21
00:03:46,376 --> 00:03:49,584
What's wrong? Hurt yourself?
22
00:03:49,584 --> 00:03:52,959
It's nothing.
23
00:03:52,959 --> 00:03:56,167
Didn't I give you tennis lessons last year?
24
00:03:56,167 --> 00:03:57,626
Yes.
25
00:03:57,626 --> 00:03:59,792
What's your name?
26
00:03:59,792 --> 00:04:03,042
Charlotte Castang.
27
00:04:03,042 --> 00:04:05,251
You were good.
28
00:04:05,251 --> 00:04:07,042
Why'd you drop out?
29
00:04:07,042 --> 00:04:10,292
Playing elsewhere?
30
00:04:10,292 --> 00:04:13,917
I've quit for now.
31
00:04:13,917 --> 00:04:18,084
It doesn't interest me this year.
Maybe I don't want to see people.
32
00:04:21,084 --> 00:04:24,084
Leaving on vacation?
33
00:04:24,084 --> 00:04:26,084
Next month...
34
00:04:26,084 --> 00:04:27,542
...with my Dad.
35
00:04:27,542 --> 00:04:30,292
Doesn't your Mom rate a vacation?
36
00:04:30,292 --> 00:04:32,542
She's dead.
37
00:04:32,542 --> 00:04:33,834
Never mind.
38
00:04:33,834 --> 00:04:38,001
It was a long time ago, when I was born.
39
00:05:03,584 --> 00:05:07,751
Change the bandage twice a day.
40
00:06:22,626 --> 00:06:25,751
Well, want to come in?
41
00:06:25,751 --> 00:06:27,376
Can't, I have gym.
42
00:06:27,376 --> 00:06:29,042
What grade are you in?
43
00:06:29,042 --> 00:06:30,334
Eighth.
44
00:06:30,334 --> 00:06:32,167
Come in.
45
00:06:32,167 --> 00:06:34,251
Who's your gym teacher?
46
00:06:34,251 --> 00:06:35,376
Mr. Gazier.
47
00:06:35,376 --> 00:06:39,542
I'll talk to him.
Since vacation starts tomorrow...
48
00:08:06,167 --> 00:08:10,292
Music in the Dauphin:
Clara Baumann, Recital
49
00:08:26,334 --> 00:08:28,376
What'd you do with my racket?
50
00:08:28,376 --> 00:08:30,417
Don't burst in! What is it?
51
00:08:30,417 --> 00:08:34,084
I'm looking for my racket.
52
00:08:34,084 --> 00:08:36,709
I'll bring it tomorrow.
53
00:08:36,709 --> 00:08:40,876
Don't forget! I go on vacation in 3 days.
54
00:08:41,042 --> 00:08:42,751
This your collected works?
55
00:08:42,751 --> 00:08:44,542
Leave it alone!
56
00:08:44,542 --> 00:08:46,126
It's your play!
57
00:08:46,126 --> 00:08:47,667
Yeah, don't touch!
58
00:08:47,667 --> 00:08:51,209
"Commander Cousteau"! He in your play?
59
00:08:51,209 --> 00:08:53,626
So what?
60
00:08:53,626 --> 00:08:56,292
A play with Commander Cousteau...
61
00:08:56,292 --> 00:08:58,792
...freezing to death in an iceberg! Great!
62
00:08:58,792 --> 00:09:01,251
You sleeping afternoons now?
63
00:09:01,251 --> 00:09:04,292
I was hot.
64
00:09:04,292 --> 00:09:08,459
Ever heard of Clara Baumann?
65
00:09:08,834 --> 00:09:11,792
A famous pianist. She's my age.
66
00:09:11,792 --> 00:09:15,959
Wonderful! Don't forget my racket.
67
00:09:19,709 --> 00:09:23,876
A. CASTANG, TOOLS
68
00:09:44,584 --> 00:09:46,376
One more day.
69
00:09:46,376 --> 00:09:49,417
Of what? Complete your sentences!
70
00:09:49,417 --> 00:09:50,626
Of school.
71
00:09:50,626 --> 00:09:51,917
It'll go by fast.
72
00:09:51,917 --> 00:09:53,876
You don't have to go!
73
00:09:53,876 --> 00:09:57,167
It's not real school. Isn't there a party?
74
00:09:57,167 --> 00:10:01,126
They're always boring.
75
00:10:01,126 --> 00:10:03,709
See what that idiot wrote?
76
00:10:03,709 --> 00:10:06,917
"Oral recitations confusing..."
77
00:10:06,917 --> 00:10:08,334
Quit squirming!
78
00:10:08,334 --> 00:10:11,084
"...or uninteresting."
79
00:10:11,084 --> 00:10:14,959
"Charlotte must stop behaving weirdly."
80
00:10:14,959 --> 00:10:18,542
Poor woman's nuts!
81
00:10:18,542 --> 00:10:19,959
I don't care!
82
00:10:19,959 --> 00:10:22,626
Sit still or I'll never finish!
83
00:10:22,626 --> 00:10:23,917
Sure that's right?
84
00:10:23,917 --> 00:10:27,001
Got ants in your pants tonight?
85
00:10:27,001 --> 00:10:28,834
Growing pains.
86
00:10:28,834 --> 00:10:32,667
She's sprouted 4 inches in 10 months.
87
00:10:32,667 --> 00:10:36,584
At that rate,
when you're 18 you'll be exactly...
88
00:10:36,584 --> 00:10:39,251
...7 feet 3 inches tall!
89
00:10:39,251 --> 00:10:41,959
Know what that'll make you?
90
00:10:41,959 --> 00:10:43,876
A circus freak!
91
00:10:43,876 --> 00:10:45,959
You'll be a circus freak!
92
00:10:45,959 --> 00:10:49,001
Creep! I feel sorry for you!
93
00:10:49,001 --> 00:10:51,334
Don't I get to eat?
94
00:10:51,334 --> 00:10:54,167
What's that on your head? A dog turd?
95
00:10:54,167 --> 00:10:56,917
A braid!
96
00:10:56,917 --> 00:11:01,084
Do one for me, too, okay, Leone?
97
00:11:01,167 --> 00:11:02,792
That's not right!
98
00:11:02,792 --> 00:11:06,959
You say you know how,
but you don't! It's wrong!
99
00:11:07,334 --> 00:11:10,042
Can't ask anything in this house!
100
00:11:10,042 --> 00:11:12,792
Nothing's nice, or pretty!
101
00:11:12,792 --> 00:11:15,001
How can you live here?
102
00:11:15,001 --> 00:11:17,292
It's all petty and lousy!
103
00:11:17,292 --> 00:11:21,459
Everything's petty and lousy, period!
104
00:11:29,876 --> 00:11:34,042
Quit bugging your sister, Jacky!
105
00:11:52,501 --> 00:11:54,709
Don't forget to switch off!
106
00:11:54,709 --> 00:11:58,876
I'm the one who pays, and it hurts!
107
00:12:32,959 --> 00:12:37,126
Good night.
108
00:13:21,251 --> 00:13:25,417
FRIENDS' BAR
109
00:13:26,792 --> 00:13:30,626
- What are you doing here?
- Mom said to sleep with you tonight.
110
00:13:30,626 --> 00:13:34,792
- She on hospital duty?
- Exactly! She left in a rush.
111
00:13:35,542 --> 00:13:38,167
I took all my medicines.
112
00:13:38,167 --> 00:13:40,334
Why'd you come so late?
113
00:13:40,334 --> 00:13:42,042
I was scared.
114
00:13:42,042 --> 00:13:45,084
Then come via the street, not the garden.
115
00:13:45,084 --> 00:13:49,251
I like the garden better. It smells good.
116
00:13:49,501 --> 00:13:52,876
You there, Charlotte? Bedtime!
117
00:13:52,876 --> 00:13:54,542
Lulu's sleeping here!
118
00:13:54,542 --> 00:13:58,709
Mom left in a rush!
119
00:14:11,584 --> 00:14:15,751
The nurse said my blood
was very red and pretty.
120
00:14:15,751 --> 00:14:19,459
She said when I'm 18 I should donate some.
121
00:14:19,459 --> 00:14:23,626
Don't give your blood to the hospitals!
122
00:14:25,876 --> 00:14:28,709
Why take it if it's awful? Dump it!
123
00:14:28,709 --> 00:14:32,876
You crazy? It's for my disease!
124
00:14:35,917 --> 00:14:37,667
The "Roule-Roule" is crowded.
125
00:14:37,667 --> 00:14:39,209
Who cares?
126
00:14:39,209 --> 00:14:42,959
Maybe your pals are there.
Oh, Caroline Stephanini!
127
00:14:42,959 --> 00:14:47,126
So what? Shut up!
Don't mention those weirdoes to me!
128
00:14:49,001 --> 00:14:53,167
There're boys and girls
kissing on the mouth.
129
00:14:55,751 --> 00:14:58,334
This town's disgusting!
130
00:14:58,334 --> 00:15:00,126
I'm getting out.
131
00:15:00,126 --> 00:15:02,334
Why not go to the "Roule-Roule"?
132
00:15:02,334 --> 00:15:03,792
It'd be painful.
133
00:15:03,792 --> 00:15:07,251
And they don't like me.
Seems I'm too homely.
134
00:15:07,251 --> 00:15:09,459
You're not! You're beautiful!
135
00:15:09,459 --> 00:15:11,876
All those cows think of is make-up.
136
00:15:11,876 --> 00:15:14,501
You're pretty and you smell good.
137
00:15:14,501 --> 00:15:16,667
That smells good, not me.
138
00:15:16,667 --> 00:15:17,792
No, it's you!
139
00:15:17,792 --> 00:15:21,959
It's "Blue Moon." Refreshing. Want some?
140
00:15:25,626 --> 00:15:29,792
Thanks a lot.
141
00:15:35,001 --> 00:15:39,001
Charlotte, where are you?
142
00:15:39,001 --> 00:15:40,209
Hey, Charley...
143
00:15:40,209 --> 00:15:41,959
Don't call me that!
144
00:15:41,959 --> 00:15:44,251
You don't answer to Charlotte.
145
00:15:44,251 --> 00:15:48,167
I must tidy up here.
You deliver this to Fernat.
146
00:15:48,167 --> 00:15:51,209
And ask them to pay this bill.
147
00:15:51,209 --> 00:15:53,917
They must shell out, understand?
148
00:15:53,917 --> 00:15:55,626
Can I go to Fernat's, too?
149
00:15:55,626 --> 00:15:57,917
Both of you go.
150
00:15:57,917 --> 00:16:02,084
That'll scare him.
151
00:16:04,334 --> 00:16:08,459
Don't you think the town,
the lake and all are pretty?
152
00:16:09,167 --> 00:16:12,251
You said it was crummy
and you wanted out.
153
00:16:12,251 --> 00:16:16,417
Make up your mind!
154
00:16:29,876 --> 00:16:33,376
How goes it? Hi, I'm Pierre-Alain Gallabert.
155
00:16:33,376 --> 00:16:34,584
Lulu.
156
00:16:34,584 --> 00:16:37,709
You okay? We thought you were dead.
157
00:16:37,709 --> 00:16:39,209
Yeah? Why?
158
00:16:39,209 --> 00:16:42,126
You vanished when school ended.
159
00:16:42,126 --> 00:16:43,709
We never see you.
160
00:16:43,709 --> 00:16:47,876
Rose-Marie says
it's that we're not good enough for you.
161
00:16:49,501 --> 00:16:51,751
Going to Marion's party today?
162
00:16:51,751 --> 00:16:53,084
Certainly not.
163
00:16:53,084 --> 00:16:56,459
Normally, I wouldn't either, but I gave in.
164
00:16:56,459 --> 00:16:59,376
That's up to you.
165
00:16:59,376 --> 00:17:03,542
I'm off. We'll phone, huh?
166
00:17:05,042 --> 00:17:06,167
Don't like him.
167
00:17:06,167 --> 00:17:10,334
You're right. He's always bad-mouthing me.
168
00:17:11,542 --> 00:17:13,917
He won't get away with it.
169
00:17:13,917 --> 00:17:17,709
He's a louse! I slapped him the other day!
170
00:17:17,709 --> 00:17:19,792
What'd the louse do?
171
00:17:19,792 --> 00:17:21,917
Stop asking questions!
172
00:17:21,917 --> 00:17:24,167
I'm sick of your questions.
173
00:17:24,167 --> 00:17:28,334
I won't answer anymore.
If you don't know, it's too bad!
174
00:17:28,501 --> 00:17:30,667
What'll I do?
175
00:17:30,667 --> 00:17:34,834
Figure it out.
There's a time in life to stop the questions.
176
00:17:35,584 --> 00:17:38,126
46... 47...
177
00:17:38,126 --> 00:17:40,959
48... 49... 50...
178
00:17:40,959 --> 00:17:43,751
Can I stop? It hurts.
179
00:17:43,751 --> 00:17:45,917
- You cave in fast.
- I'm little.
180
00:17:45,917 --> 00:17:48,542
What else is new?
181
00:17:48,542 --> 00:17:52,709
Well, I have other things to do.
182
00:17:53,751 --> 00:17:56,709
If you're so busy, why do we stop so much?
183
00:17:56,709 --> 00:17:59,667
Let me browse. I like antiques.
184
00:17:59,667 --> 00:18:03,792
You're easy to please.
185
00:18:13,126 --> 00:18:17,292
We're lost. We're looking for Fernat,
the metalworker.
186
00:18:18,042 --> 00:18:21,001
- That ring a bell?
- I'm on my way there.
187
00:18:21,001 --> 00:18:25,084
That's wonderful.
188
00:18:25,084 --> 00:18:29,251
Mind leading us there?
189
00:18:33,792 --> 00:18:37,959
It's at the end of the street.
190
00:19:23,292 --> 00:19:26,251
- Eating in the caf?
- Yeah.
191
00:19:26,251 --> 00:19:29,001
I must have it tomorrow. Can do?
192
00:19:29,001 --> 00:19:30,792
It's a must. We're giving a party.
193
00:19:30,792 --> 00:19:33,501
Clara will play for her friends.
194
00:19:33,501 --> 00:19:36,876
No stool, no piano!
195
00:19:36,876 --> 00:19:41,001
I'll deliver it tomorrow. Leave your address.
196
00:19:41,001 --> 00:19:42,501
Where do we live?
197
00:19:42,501 --> 00:19:44,626
It's near the lake...
198
00:19:44,626 --> 00:19:46,834
...near the lake...
199
00:19:46,834 --> 00:19:48,751
Oh, yes, it's 1 Lake Avenue...
200
00:19:48,751 --> 00:19:52,917
...easier to remember
than Cesar Franck's "Psalms"!
201
00:19:55,584 --> 00:19:57,292
Thanks.
202
00:19:57,292 --> 00:19:58,917
It's nothing.
203
00:19:58,917 --> 00:20:00,417
What's your name?
204
00:20:00,417 --> 00:20:02,001
Charlotte.
205
00:20:02,001 --> 00:20:05,459
We used to have a dresser named Charlotte.
206
00:20:05,459 --> 00:20:06,584
So we did!
207
00:20:06,584 --> 00:20:09,126
I'm Clara.
208
00:20:09,126 --> 00:20:13,292
We were really lost. Thanks, Charlotte!
209
00:21:25,167 --> 00:21:27,542
See his face? He looks angry.
210
00:21:27,542 --> 00:21:29,042
Got it from his mom:
211
00:21:29,042 --> 00:21:33,209
When she was pregnant,
she dreamt of blood.
212
00:21:44,584 --> 00:21:48,751
Don't stay up too late!
213
00:22:00,667 --> 00:22:03,584
Someday you'll go on vacation
with your pals.
214
00:22:03,584 --> 00:22:05,042
It'll happen to you.
215
00:22:05,042 --> 00:22:08,959
Things always end up by happening.
216
00:22:08,959 --> 00:22:14,376
What things?
217
00:22:14,376 --> 00:22:16,042
Things...
218
00:22:16,042 --> 00:22:20,209
I can't stand people
who don't finish their sentences!
219
00:22:20,292 --> 00:22:24,459
It's a real drag!
220
00:22:28,626 --> 00:22:32,792
Anyway, I don't care. It's not that important.
221
00:22:34,376 --> 00:22:36,709
You'll never guess who I saw!
222
00:22:36,709 --> 00:22:38,876
No. But you'll tell me.
223
00:22:38,876 --> 00:22:41,292
You don't know who Clara Baumann is.
224
00:22:41,292 --> 00:22:43,542
Oh yes, I do!
225
00:22:43,542 --> 00:22:47,709
She's a child prodigy, a pianist who's 13.
She's giving a concert Sunday.
226
00:22:48,334 --> 00:22:50,667
Okay, you saw the posters.
227
00:22:50,667 --> 00:22:53,084
She's my age, you realize!
228
00:22:53,084 --> 00:22:56,251
This morning I went to Fernat's with Lulu...
229
00:22:56,251 --> 00:22:59,376
...and who do I see heading for Fernat's
in a sports car?
230
00:22:59,376 --> 00:23:00,876
Clara Baumann.
231
00:23:00,876 --> 00:23:03,167
She was with one of her staff.
232
00:23:03,167 --> 00:23:05,917
Listen, this is the wildest part...
233
00:23:05,917 --> 00:23:08,584
She was going there
to get her piano-stool fixed.
234
00:23:08,584 --> 00:23:10,292
So what?
235
00:23:10,292 --> 00:23:14,459
"So what?" Don't you think it's wild?
236
00:23:17,376 --> 00:23:21,542
She's rented a place on Lake Avenue.
Figures: it's the best street.
237
00:23:22,292 --> 00:23:24,126
What did she say to you?
238
00:23:24,126 --> 00:23:27,251
Odds and ends... We chatted...
239
00:23:27,251 --> 00:23:31,417
I think she liked me a lot.
240
00:23:47,334 --> 00:23:51,501
Tomorrow vacation starts!
241
00:23:57,751 --> 00:24:01,917
Peeing in a garden is disgusting.
242
00:24:03,334 --> 00:24:04,584
Oh yeah?
243
00:24:04,584 --> 00:24:06,542
You don't do it in front of Beatrice.
244
00:24:06,542 --> 00:24:08,417
I wait till she's gone.
245
00:24:08,417 --> 00:24:11,251
What if I peed in this garden in front of you?
246
00:24:11,251 --> 00:24:14,501
- I wouldn't care. But I mind one thing.
- What?
247
00:24:14,501 --> 00:24:17,126
When you scratch your ass in public.
248
00:24:17,126 --> 00:24:20,584
That's a vile thing to say. Typical of you!
249
00:24:20,584 --> 00:24:23,084
I'm counter-attacking. Only natural!
250
00:24:23,084 --> 00:24:27,251
You big asshole!
251
00:24:27,667 --> 00:24:30,542
Is your mom on night-duty?
252
00:24:30,542 --> 00:24:33,542
I asked if your mom
was on duty at the hospital tonight?
253
00:24:33,542 --> 00:24:35,626
No, she's not on duty.
254
00:24:35,626 --> 00:24:36,792
Charlotte, be nice!
255
00:24:36,792 --> 00:24:40,334
I've had it to here!
Don't say I didn't warn you!
256
00:24:40,334 --> 00:24:44,459
I said that if her mother was on night duty,
I'm tossing her out.
257
00:24:45,209 --> 00:24:49,376
I can't sleep with her.
She talks all night about her medicines.
258
00:24:49,792 --> 00:24:52,001
That's a lie. She talks all night!
259
00:24:52,001 --> 00:24:53,751
She smells bad. She never washes.
260
00:24:53,751 --> 00:24:55,501
I do wash! That's a lie!
261
00:24:55,501 --> 00:24:57,792
It isn't! Your pussy stinks!
262
00:24:57,792 --> 00:25:00,292
Stop it, Charlotte, shit!
263
00:25:00,292 --> 00:25:03,209
Foulmouthed girls piss me off!
264
00:25:03,209 --> 00:25:07,167
I'll tell my mom you said my pussy stinks!
265
00:25:07,167 --> 00:25:11,334
Yeah, go home. I've seen enough of you!
266
00:25:12,792 --> 00:25:15,251
Don't stare at me: you'll wear me out.
267
00:25:15,251 --> 00:25:17,959
It'd be tough to find
a more rotten girl than you!
268
00:25:17,959 --> 00:25:19,626
Rotten and envious.
269
00:25:19,626 --> 00:25:21,876
Of your brother, who's going on vacation...
270
00:25:21,876 --> 00:25:23,292
Of the concert pianist.
271
00:25:23,292 --> 00:25:27,084
I can't be envious of her. I love her!
272
00:25:27,084 --> 00:25:28,709
You are envious.
273
00:25:28,709 --> 00:25:31,834
Look at yourself in the mirror...
You'll see sheer envy.
274
00:25:31,834 --> 00:25:34,542
You're a drag. Go away.
275
00:25:34,542 --> 00:25:38,709
I need to think.
276
00:25:40,417 --> 00:25:42,334
Look at this film:
277
00:25:42,334 --> 00:25:46,542
Moments ago,
a bomb exploded in this kindergarten...
278
00:25:47,042 --> 00:25:51,167
... killing 12 people, 6 of them children...
279
00:25:51,501 --> 00:25:54,209
The bombing's still unclaimed...
280
00:25:54,209 --> 00:25:55,417
Bastards!
281
00:25:55,417 --> 00:25:58,542
You know why those guys did that?
282
00:25:58,542 --> 00:26:02,667
- No...
- So don't talk.
283
00:26:11,292 --> 00:26:13,292
Blowing up people is okay?
284
00:26:13,292 --> 00:26:16,834
I didn't say that. Depends why they do it.
285
00:26:16,834 --> 00:26:19,626
- That's debatable.
- Let me watch, or beat it.
286
00:26:19,626 --> 00:26:21,542
Okay, I'll go.
287
00:26:21,542 --> 00:26:25,709
Come back
when you've got some ideas on the subject.
288
00:26:38,209 --> 00:26:39,376
Things going okay?
289
00:26:39,376 --> 00:26:40,834
Not bad, and you?
290
00:26:40,834 --> 00:26:42,334
Want to sleep at my place?
291
00:26:42,334 --> 00:26:45,001
No thanks!
292
00:26:45,001 --> 00:26:47,751
I'm feeling a bit low.
293
00:26:47,751 --> 00:26:49,667
And my mom said...
294
00:26:49,667 --> 00:26:53,001
...that if I kept getting mad at you...
295
00:26:53,001 --> 00:26:54,792
...it'd end badly.
296
00:26:54,792 --> 00:26:58,709
So I'm keeping to myself.
297
00:26:58,709 --> 00:27:02,876
Too bad.
I had loads of great things to tell you...
298
00:27:03,917 --> 00:27:05,042
Yeah...
299
00:27:05,042 --> 00:27:09,167
...but you'd wind up insulting me.
300
00:27:10,542 --> 00:27:14,292
You're bored all alone. I can tell.
301
00:27:14,292 --> 00:27:18,417
I'm not bored,
and I won't sleep at your place tonight!
302
00:27:28,417 --> 00:27:31,167
What's the time?
303
00:27:31,167 --> 00:27:33,542
May I?
304
00:27:33,542 --> 00:27:37,334
You really are a drag, Charlotte!
305
00:27:37,334 --> 00:27:41,459
Wanting to sleep with her father at 13,
with those grasshopper legs!
306
00:27:42,834 --> 00:27:46,417
You're a real pest these days!
307
00:27:46,417 --> 00:27:49,917
You're mean to Leone... And to Lulu.
308
00:27:49,917 --> 00:27:52,459
Lulu's sick. Be nice to her.
309
00:27:52,459 --> 00:27:56,626
And if you go on bugging Leone,
she'll give notice.
310
00:27:56,834 --> 00:27:58,459
You wear her out.
311
00:27:58,459 --> 00:28:02,292
Why are you being such a pain?
312
00:28:02,292 --> 00:28:05,667
You slink around the house all day.
313
00:28:05,667 --> 00:28:08,376
What's wrong, my snippet?
314
00:28:08,376 --> 00:28:12,542
I don't slink around the house.
315
00:28:16,209 --> 00:28:20,084
Is it because your brother is going
on vacation, and you're not?
316
00:28:20,084 --> 00:28:24,251
He worked for it...
2 weeks in the post office at Easter.
317
00:28:25,501 --> 00:28:28,292
Don't you have any girlfriends?
318
00:28:28,292 --> 00:28:30,626
What about Martine?
319
00:28:30,626 --> 00:28:33,001
Have they all gone on vacation?
320
00:28:33,001 --> 00:28:35,626
The ones who stayed are useless.
321
00:28:35,626 --> 00:28:37,834
And I had a fight with Martine.
322
00:28:37,834 --> 00:28:40,376
You used to keep yourself busy.
323
00:28:40,376 --> 00:28:44,542
Join a group or something.
Don't you have any interests?
324
00:28:45,542 --> 00:28:48,292
I've got worries, that's all.
325
00:28:48,292 --> 00:28:49,751
Worries? That's serious.
326
00:28:49,751 --> 00:28:51,792
It's not serious.
327
00:28:51,792 --> 00:28:55,959
Just personal.
328
00:28:57,001 --> 00:29:01,167
If they're female worries,
talk to Leone about them.
329
00:29:01,584 --> 00:29:05,751
That'd be some conversation!
330
00:29:08,292 --> 00:29:12,084
Don't you think life is brusque?
331
00:29:12,084 --> 00:29:13,417
Brusque?
332
00:29:13,417 --> 00:29:17,584
Yes, brusque. It scares me.
333
00:29:46,959 --> 00:29:49,042
What do you want?
334
00:29:49,042 --> 00:29:52,167
I came to say goodbye.
335
00:29:52,167 --> 00:29:56,292
Take me with you.
336
00:30:10,001 --> 00:30:14,126
It's 9 a.m.
Here's Michel Pascal with the news...
337
00:30:15,334 --> 00:30:16,751
I get it.
338
00:30:16,751 --> 00:30:19,042
Soon as Leone's gone, the crap begins!
339
00:30:19,042 --> 00:30:21,292
Wait till she sees...
340
00:30:21,292 --> 00:30:22,542
You don't like it?
341
00:30:22,542 --> 00:30:26,209
Like it? I can't even wash my hands!
342
00:30:26,209 --> 00:30:29,917
It's a shambles... You mess up everything!
343
00:30:29,917 --> 00:30:31,876
Then I tidy it up!
344
00:30:31,876 --> 00:30:33,792
It was fine before.
345
00:30:33,792 --> 00:30:37,959
Did anyone ask you to?
346
00:30:40,334 --> 00:30:43,334
Shit!
347
00:30:43,334 --> 00:30:45,542
You're a real pain!
348
00:30:45,542 --> 00:30:49,126
The second day of your vacation
and you've already started!
349
00:30:49,126 --> 00:30:52,209
Since you can't keep busy,
go play with the other half-pint.
350
00:30:52,209 --> 00:30:54,292
- Go on! Scram!
- My knee!
351
00:30:54,292 --> 00:30:58,459
LAKE AVE.
352
00:32:54,042 --> 00:32:58,209
Okay, guys, let's go!
353
00:33:35,084 --> 00:33:37,334
Where you headed?
354
00:33:37,334 --> 00:33:40,709
Your way or mine?
355
00:33:40,709 --> 00:33:42,417
And you?
356
00:33:42,417 --> 00:33:44,542
Me?
357
00:33:44,542 --> 00:33:48,001
Where you headed?
358
00:33:48,001 --> 00:33:52,167
Your way.
359
00:33:52,251 --> 00:33:54,584
You at the "Roule-Roule" Saturday?
360
00:33:54,584 --> 00:33:57,251
- Which Saturday?
- Last week.
361
00:33:57,251 --> 00:34:01,417
Not last week.
362
00:34:02,126 --> 00:34:04,209
You delivering?
363
00:34:04,209 --> 00:34:06,834
After lunch.
364
00:34:06,834 --> 00:34:09,459
I've never seen you at Fernat's before.
365
00:34:09,459 --> 00:34:11,376
- No way!
- Really?
366
00:34:11,376 --> 00:34:12,876
Yeah, I was abroad.
367
00:34:12,876 --> 00:34:14,459
Really?
368
00:34:14,459 --> 00:34:16,251
I'm a sailor.
369
00:34:16,251 --> 00:34:19,001
War broke out where I was. So we got out.
370
00:34:19,001 --> 00:34:20,917
There's no war now.
371
00:34:20,917 --> 00:34:25,042
That what you think. There's always a war.
372
00:34:25,167 --> 00:34:29,001
You a sailor or a metalworker?
A sailor, then?
373
00:34:29,001 --> 00:34:32,834
Yeah, in the merchant marine.
374
00:34:32,834 --> 00:34:36,459
Fernat's my godfather.
He taught me metalworking.
375
00:34:36,459 --> 00:34:39,084
When I'm on land, I help him out.
376
00:34:39,084 --> 00:34:42,542
But my first trade's metalwork.
377
00:34:42,542 --> 00:34:46,709
Did a dumb thing two years ago.
Had to leave town.
378
00:34:46,792 --> 00:34:50,876
I'm on leave. In three days it's back to sea.
379
00:34:50,876 --> 00:34:53,209
Bet you've seen lots of countries.
380
00:34:53,209 --> 00:34:55,334
Yeah, a bit ofAfrica.
381
00:34:55,334 --> 00:34:56,792
Where do you live?
382
00:34:56,792 --> 00:34:59,792
If I keep going we'll wind up in Switzerland!
383
00:34:59,792 --> 00:35:02,334
Right at the crossroads.
384
00:35:02,334 --> 00:35:03,709
Near the "Roule-Roule."
385
00:35:03,709 --> 00:35:05,542
Quite near.
386
00:35:05,542 --> 00:35:09,084
You can't miss it: crummiest house around.
387
00:35:09,084 --> 00:35:11,251
Better than mine, for sure!
388
00:35:11,251 --> 00:35:12,792
I'll stop at the corner.
389
00:35:12,792 --> 00:35:15,042
It's that house there.
390
00:35:15,042 --> 00:35:19,209
But I'll stop at the corner.
391
00:35:26,584 --> 00:35:30,584
What's your name?
392
00:35:30,584 --> 00:35:32,376
How old are you?
393
00:35:32,376 --> 00:35:34,876
14? About that?
394
00:35:34,876 --> 00:35:39,042
15.
395
00:35:41,751 --> 00:35:45,584
Wanna know my name?
396
00:35:45,584 --> 00:35:49,709
It's Jean.
397
00:35:51,834 --> 00:35:56,001
Watch out, I'm going to kiss you.
398
00:36:01,834 --> 00:36:04,334
We could meet again.
399
00:36:04,334 --> 00:36:07,792
When?
400
00:36:07,792 --> 00:36:11,959
Can I make deliveries with you later?
I've got no plans.
401
00:36:13,334 --> 00:36:16,792
Okay. See you then.
402
00:36:16,792 --> 00:36:20,959
Be at the caf at 2:30 p.m.! Don't be late.
403
00:36:32,667 --> 00:36:34,542
We didn't wait. Sorry, kid.
404
00:36:34,542 --> 00:36:38,709
I'm not hungry, anyway.
405
00:37:16,042 --> 00:37:17,917
You put on lipstick?
406
00:37:17,917 --> 00:37:22,084
Just lip gloss. It doesn't suit me?
407
00:37:24,251 --> 00:37:25,959
It's awful, huh?
408
00:37:25,959 --> 00:37:29,459
- What?
- To bear...
409
00:37:29,459 --> 00:37:31,126
...the heat this summer...
410
00:37:31,126 --> 00:37:33,667
It's been worse...
411
00:37:33,667 --> 00:37:36,834
Be odd for your customers
to see me with you...
412
00:37:36,834 --> 00:37:39,417
They won't.
413
00:37:39,417 --> 00:37:41,251
You'll wait in the car.
414
00:37:41,251 --> 00:37:43,626
I won't spend the afternoon in the car.
415
00:37:43,626 --> 00:37:47,251
I won't be 10 minutes at the pianist's.
416
00:37:47,251 --> 00:37:49,167
Then we can go to the lake.
417
00:37:49,167 --> 00:37:52,709
What for?
418
00:37:52,709 --> 00:37:56,042
- For ice-cream.
- And keep Fernat waiting?
419
00:37:56,042 --> 00:37:58,334
He'd better not bug me.
420
00:37:58,334 --> 00:38:01,376
I'm working during my leave to keep busy.
421
00:38:01,376 --> 00:38:02,917
I won't be bugged!
422
00:38:02,917 --> 00:38:05,459
But I'll stew in the car.
423
00:38:05,459 --> 00:38:09,626
I'll die of heat.
424
00:38:15,834 --> 00:38:19,126
You're with me. That's all.
425
00:38:19,126 --> 00:38:23,292
Carry the piano-stool.
I'll say you're my sister.
426
00:38:24,001 --> 00:38:28,126
I'm from Fernat's. It's your piano-stool.
427
00:38:40,584 --> 00:38:42,376
Okay? Not sad anymore?
428
00:38:42,376 --> 00:38:43,709
I'm not sad.
429
00:38:43,709 --> 00:38:46,792
You're so pale. Something wrong?
430
00:38:46,792 --> 00:38:50,959
I didn't eat lunch. I'm hungry.
431
00:39:05,501 --> 00:39:09,667
It's cool here.
432
00:39:46,667 --> 00:39:50,834
Let's go!
433
00:40:02,334 --> 00:40:05,792
I'm staying...
434
00:40:05,792 --> 00:40:09,292
I won't leave with him. I must stay here...
435
00:40:09,292 --> 00:40:13,459
I must...
436
00:40:15,876 --> 00:40:20,042
Don't get so upset. We could meet again.
437
00:40:20,209 --> 00:40:22,084
Doesn't matter.
438
00:40:22,084 --> 00:40:24,667
Okay...
439
00:40:24,667 --> 00:40:28,834
Want it?
440
00:40:38,126 --> 00:40:42,292
You pop up everywhere.
441
00:40:47,667 --> 00:40:49,376
I don't speak English.
442
00:40:49,376 --> 00:40:53,542
I mean you're a real groupie.
443
00:40:56,501 --> 00:40:58,667
Clara Baumann isn't here?
444
00:40:58,667 --> 00:41:02,667
No.
445
00:41:02,667 --> 00:41:05,876
What a long face! Of course Clara's here!
446
00:41:05,876 --> 00:41:08,709
I don't know if she'll have time for you.
447
00:41:08,709 --> 00:41:12,876
Look how much fun she's having!
448
00:41:15,167 --> 00:41:18,792
They're giving it the gun!
449
00:41:18,792 --> 00:41:21,001
Bet you she beats them all!
450
00:41:21,001 --> 00:41:24,834
There! What'd I tell you!
451
00:41:24,834 --> 00:41:27,209
That kid's not for real!
452
00:41:27,209 --> 00:41:30,584
She's like that with everything. It's a...
453
00:41:30,584 --> 00:41:34,126
...quality you either have or don't have.
454
00:41:34,126 --> 00:41:38,292
I'm going to munch... a peach!
455
00:41:47,584 --> 00:41:50,834
I forgot, we haven't really met.
456
00:41:50,834 --> 00:41:53,792
My name's Sam.
457
00:41:53,792 --> 00:41:56,709
I organize Clara's concerts.
458
00:41:56,709 --> 00:42:00,876
Her manager, if you prefer.
459
00:42:00,959 --> 00:42:03,042
I used to do variety shows.
460
00:42:03,042 --> 00:42:04,959
Talk about class.
461
00:42:04,959 --> 00:42:09,126
That was the pits!
462
00:42:09,917 --> 00:42:13,334
They called me...
463
00:42:13,334 --> 00:42:16,292
..."Fruit of the Loom"...
464
00:42:16,292 --> 00:42:20,417
...because of my T-shirts.
465
00:42:20,876 --> 00:42:23,917
With Baumann, it's respectable.
466
00:42:23,917 --> 00:42:26,251
A new life.
467
00:42:26,251 --> 00:42:30,376
There's just that loud-mouth
with the fangs. Odious!
468
00:42:31,042 --> 00:42:33,501
He's the only sore spot.
469
00:42:33,501 --> 00:42:37,667
A real killjoy!
470
00:42:39,126 --> 00:42:43,292
Everybody in? Nothing broken?
471
00:42:44,042 --> 00:42:48,209
You were magnificent!
472
00:42:48,959 --> 00:42:51,626
Take off those silly glasses!
473
00:42:51,626 --> 00:42:53,917
$150 glasses! Have some respect!
474
00:42:53,917 --> 00:42:56,251
- Frank, with tempos...
- Tempi!
475
00:42:56,251 --> 00:42:59,126
Alright, tempi! You're okay for them...
476
00:42:59,126 --> 00:43:02,501
...but in a boat you're zilch!
Clara swamped you!
477
00:43:02,501 --> 00:43:05,709
Hurry, Clara! You haven't practiced today!
478
00:43:05,709 --> 00:43:09,042
Let her be!
She's a child, she needs fresh air!
479
00:43:09,042 --> 00:43:13,167
We've a concert on the 9th.
I don't give a damn!
480
00:43:14,167 --> 00:43:16,042
Count me out!
481
00:43:16,042 --> 00:43:20,209
I'm coming, Frank! I'll practice!
482
00:43:26,834 --> 00:43:29,459
You okay?
483
00:43:29,459 --> 00:43:32,292
Glad you came. There's a party today.
484
00:43:32,292 --> 00:43:36,167
Since I had a chance to see you...
485
00:43:36,167 --> 00:43:39,334
Perfect timing! You'll stay, won't you?
486
00:43:39,334 --> 00:43:41,001
I have to warn my folks.
487
00:43:41,001 --> 00:43:43,417
Sure, you can phone.
488
00:43:43,417 --> 00:43:46,334
There'll be lots of nice people.
489
00:43:46,334 --> 00:43:50,501
I must leave you now. Have to practice.
490
00:43:50,584 --> 00:43:52,501
You hungry? Thirsty?
491
00:43:52,501 --> 00:43:54,251
Not in the least.
492
00:43:54,251 --> 00:43:58,417
Save some appetite for the party.
See you later.
493
00:43:58,751 --> 00:44:02,917
Come on in.
Swimsuits in the cabins. I have mine.
494
00:44:03,792 --> 00:44:07,959
Watch!
495
00:44:12,542 --> 00:44:14,376
Water's dreamy!
496
00:44:14,376 --> 00:44:18,542
Come on! It's great!
497
00:44:22,126 --> 00:44:26,084
Come for a swim, it's dreamy!
498
00:44:26,084 --> 00:44:27,751
Not just yet.
499
00:44:27,751 --> 00:44:30,334
Oh come on!
500
00:44:30,334 --> 00:44:32,251
No, Clara!
501
00:44:32,251 --> 00:44:33,501
That's ridiculous!
502
00:44:33,501 --> 00:44:35,251
I'll count to ten.
503
00:44:35,251 --> 00:44:37,292
One... two...
504
00:44:37,292 --> 00:44:41,459
...three... four... five...
505
00:44:41,542 --> 00:44:44,334
It's dreamy!
506
00:44:44,334 --> 00:44:48,501
Seven... eight... nine...
507
00:44:58,292 --> 00:45:02,001
And ten!
508
00:45:02,001 --> 00:45:06,167
Shit!
509
00:45:07,334 --> 00:45:09,417
What's wrong?
510
00:45:09,417 --> 00:45:12,167
Just who are you?
511
00:45:12,167 --> 00:45:16,334
Nobody. I brought the piano-stool.
512
00:45:16,959 --> 00:45:18,667
Can I have some food?
513
00:45:18,667 --> 00:45:22,792
She's hungry! Quick!
Get the child something to eat!
514
00:45:26,626 --> 00:45:29,834
I'm so happy to know you!
515
00:45:29,834 --> 00:45:33,959
- What's your name?
- Charlotte Castang.
516
00:45:33,959 --> 00:45:38,126
Happy to know you, Charlotte.
517
00:45:39,084 --> 00:45:43,251
Does me a world of good to talk to you.
518
00:45:56,251 --> 00:45:59,876
I know I can't,
but I'd like to stay here forever.
519
00:45:59,876 --> 00:46:03,751
There are nicer places, like Como, or Baden.
520
00:46:03,751 --> 00:46:05,959
Como's sublime!
521
00:46:05,959 --> 00:46:10,001
It's not the place,
it's the atmosphere. So quiet!
522
00:46:10,001 --> 00:46:12,501
Quiet! I don't know about you...
523
00:46:12,501 --> 00:46:14,167
You can think here.
524
00:46:14,167 --> 00:46:18,334
It's hard to think when things aren't tidy.
525
00:46:19,834 --> 00:46:22,376
You think this is tidy?
526
00:46:22,376 --> 00:46:25,834
I called your place.
Such a nice woman. Your mom?
527
00:46:25,834 --> 00:46:28,084
Leone, the maid.
528
00:46:28,084 --> 00:46:31,167
I said we'd bring you home around 11 p.m.
529
00:46:31,167 --> 00:46:32,709
You don't have to.
530
00:46:32,709 --> 00:46:35,917
No arguments. I'll lend you a dress.
531
00:46:35,917 --> 00:46:38,001
You'll look neat.
532
00:46:38,001 --> 00:46:42,167
Which would you like?
533
00:46:43,834 --> 00:46:44,917
This one.
534
00:46:44,917 --> 00:46:47,626
Is that all! It's my concert dress!
535
00:46:47,626 --> 00:46:51,792
Wait.
536
00:46:53,084 --> 00:46:54,834
Let's see.
537
00:46:54,834 --> 00:46:56,292
Not bad, eh?
538
00:46:56,292 --> 00:47:00,126
A bit short, but you'll look sharp.
You're so tall!
539
00:47:00,126 --> 00:47:01,417
If you like it, wear it!
540
00:47:01,417 --> 00:47:04,084
Clara, everyone's waiting!
541
00:47:04,084 --> 00:47:08,251
Coming!
542
00:47:09,876 --> 00:47:13,501
What are your summer plans?
You going away?
543
00:47:13,501 --> 00:47:15,584
With Dad, next month.
544
00:47:15,584 --> 00:47:19,084
To my grandparents', in the country.
545
00:47:19,084 --> 00:47:21,042
I see.
546
00:47:21,042 --> 00:47:23,334
Why?
547
00:47:23,334 --> 00:47:27,542
I need a good manager. You'd be terrific!
548
00:50:02,584 --> 00:50:04,876
It was lovely, like a play.
549
00:50:04,876 --> 00:50:06,667
Plays aren't lovely!
550
00:50:06,667 --> 00:50:10,667
A sad play.
You look unhappy talking about it.
551
00:50:10,667 --> 00:50:13,292
Ever happen to you to see someone...
552
00:50:13,292 --> 00:50:16,709
...and not be able
to remember their face later?
553
00:50:16,709 --> 00:50:19,459
Just go out and look at the posters...
554
00:50:19,459 --> 00:50:21,292
...you'll see her face.
555
00:50:21,292 --> 00:50:23,209
And she can be funny.
556
00:50:23,209 --> 00:50:25,667
She told someone:
557
00:50:25,667 --> 00:50:27,959
"I wouldn't play for that idiot...
558
00:50:27,959 --> 00:50:30,584
"...even if he could outrace a paraplegic."
559
00:50:30,584 --> 00:50:33,001
I was in stitches.
560
00:50:33,001 --> 00:50:35,459
"Outrace a paraplegic" isn't funny.
561
00:50:35,459 --> 00:50:38,042
And you'll make a mess with that junk.
562
00:50:38,042 --> 00:50:42,209
I can do what I want with my firecracker.
563
00:50:43,584 --> 00:50:45,792
I swiped it at the supermarket.
564
00:50:45,792 --> 00:50:48,501
So you hung around those folks all day?
565
00:50:48,501 --> 00:50:51,042
I didn't "hang around." I was invited.
566
00:50:51,042 --> 00:50:52,959
Sounds weird to me.
567
00:50:52,959 --> 00:50:55,042
You think everything's weird.
568
00:50:55,042 --> 00:50:58,167
You didn't brag about it before.
That's weird.
569
00:50:58,167 --> 00:51:00,459
I don't have to tell you everything.
570
00:51:00,459 --> 00:51:04,626
Anyway, I spent the day
with sophisticated people.
571
00:51:04,626 --> 00:51:08,792
Takes sophistication
to put up with a nut like you.
572
00:51:11,376 --> 00:51:14,667
Stop hammering on the table!
573
00:51:14,667 --> 00:51:16,834
She asked me to be her manager.
574
00:51:16,834 --> 00:51:21,001
She needs one for July and picked me.
575
00:51:21,667 --> 00:51:23,292
You're all she needs!
576
00:51:23,292 --> 00:51:27,167
I'll turn her pages at concerts.
577
00:51:27,167 --> 00:51:31,042
First you have to learn to read music.
578
00:51:31,042 --> 00:51:32,626
When are you leaving?
579
00:51:32,626 --> 00:51:35,917
- Sunday, after her concert.
- Sure, sure.
580
00:51:35,917 --> 00:51:39,876
I will, too! The concert's Sunday afternoon.
581
00:51:39,876 --> 00:51:44,084
I join her afterward, and bye-bye.
582
00:51:44,334 --> 00:51:46,126
Will I see you again?
583
00:51:46,126 --> 00:51:48,042
Who knows?
584
00:51:48,042 --> 00:51:50,876
Can't you see she's teasing you?
585
00:51:50,876 --> 00:51:52,376
Change the subject.
586
00:51:52,376 --> 00:51:54,334
You're upsetting her.
587
00:51:54,334 --> 00:51:56,584
Yeah, change the subject.
588
00:51:56,584 --> 00:52:00,709
Besides, in August
she's going away with her Dad.
589
00:52:00,834 --> 00:52:04,917
I said Clara's tour is in July.
590
00:52:04,917 --> 00:52:08,626
This poor woman's gone deaf!
591
00:52:08,626 --> 00:52:12,792
I said, stop hammering!
592
00:52:13,001 --> 00:52:17,167
Manager of an actor or company of artists.
593
00:52:22,251 --> 00:52:24,209
You going far?
594
00:52:24,209 --> 00:52:27,334
I hope so.
595
00:52:27,334 --> 00:52:30,501
Maybe I won't want to come back here.
596
00:52:30,501 --> 00:52:34,667
I want to get rich
and never see this place again.
597
00:52:45,126 --> 00:52:49,292
I can't wait! The concert's Sunday.
598
00:52:49,501 --> 00:52:53,667
Tomorrow's only Saturday.
Will Sunday ever come?
599
00:52:54,501 --> 00:52:58,626
Patience!
600
00:53:07,626 --> 00:53:11,751
Good evening.
601
00:53:19,209 --> 00:53:21,917
You okay?
602
00:53:21,917 --> 00:53:26,084
I'm not staying. Just wanted to say hello.
603
00:53:26,501 --> 00:53:28,251
Thanks.
604
00:53:28,251 --> 00:53:30,626
That's okay.
605
00:53:30,626 --> 00:53:33,417
How'd your day go?
606
00:53:33,417 --> 00:53:34,834
At the pianist's.
607
00:53:34,834 --> 00:53:36,292
Great!
608
00:53:36,292 --> 00:53:40,459
You can tell me about it.
609
00:53:40,751 --> 00:53:44,876
Good night, Charlotte.
610
00:53:46,834 --> 00:53:50,959
Good night, my Charlotte.
611
00:54:47,042 --> 00:54:51,167
1, 2, 3, down!
612
00:56:25,459 --> 00:56:29,626
I've tickets for a concert tomorrow...
613
00:56:29,709 --> 00:56:32,876
A pianist. She's my age.
614
00:56:32,876 --> 00:56:35,792
We've met. Her name's Clara Baumann.
615
00:56:35,792 --> 00:56:39,917
She likes me, wants me to go with her
on her summer tour.
616
00:56:41,209 --> 00:56:45,334
I need three cups of coffee
before I can talk to you.
617
00:56:46,459 --> 00:56:50,584
So I'm going shopping this morning.
618
00:56:57,459 --> 00:57:01,126
Shooting off firecrackers in the kitchen?
Circus tricks?
619
00:57:01,126 --> 00:57:02,667
I didn't!
620
00:57:02,667 --> 00:57:05,167
Circus tricks.
621
00:57:05,167 --> 00:57:07,876
I thought you wanted to be on stage.
622
00:57:07,876 --> 00:57:12,042
But if it's the circus,
you've got what it takes.
623
00:57:16,167 --> 00:57:18,251
- Tell me something.
- What?
624
00:57:18,251 --> 00:57:22,417
What happened to the screwdriver,
the wrench...
625
00:57:22,792 --> 00:57:25,751
...and my power drill?
626
00:57:25,751 --> 00:57:29,917
I needed them.
627
00:57:30,251 --> 00:57:32,667
Where are they now?
628
00:57:32,667 --> 00:57:37,209
At Martine's brother's.
629
00:57:37,209 --> 00:57:39,959
Listen, I'm not getting excited...
630
00:57:39,959 --> 00:57:44,126
...but if you can't put things away right,
I'll have to teach you.
631
00:57:46,209 --> 00:57:48,584
- Want some jam?
- Yes.
632
00:57:48,584 --> 00:57:49,959
Cherry or plum?
633
00:57:49,959 --> 00:57:53,834
Cherry.
634
00:57:53,834 --> 00:57:58,001
Who cares?
I leave tomorrow with the pianist.
635
00:57:58,292 --> 00:58:02,209
Hi, we're out, but we're taking messages.
636
00:58:02,209 --> 00:58:05,542
Wait for the tone signal,
then leave your name...
637
00:58:05,542 --> 00:58:08,959
... number and the purpose of your call.
638
00:58:08,959 --> 00:58:13,126
Ready, over to you.
639
00:58:13,126 --> 00:58:16,251
Hello. I'd like...
640
00:58:16,251 --> 00:58:20,417
Sorry, but Clara... A big kiss for Clara.
641
00:58:20,834 --> 00:58:24,959
I wanted to tell Clara I love her.
642
00:58:25,542 --> 00:58:28,459
It's Charlotte, the girl from yesterday.
643
00:58:28,459 --> 00:58:31,042
I'd like her to love me, too...
644
00:58:31,042 --> 00:58:34,917
...and I want to be her friend.
645
00:58:34,917 --> 00:58:37,584
I'll be at her concert Sunday.
646
00:58:37,584 --> 00:58:40,792
I agree to be her manager...
647
00:58:40,792 --> 00:58:43,417
... or do any other work she gives me.
648
00:58:43,417 --> 00:58:47,584
I hope she knows and that you will, too...
649
00:59:35,542 --> 00:59:39,709
A big box of matches, please.
650
01:00:00,251 --> 01:00:03,376
You dumped me yesterday afternoon.
651
01:00:03,376 --> 01:00:07,542
Some nerve!
652
01:00:07,626 --> 01:00:10,834
Nice of you to stop by.
653
01:00:10,834 --> 01:00:12,501
I knew you would.
654
01:00:12,501 --> 01:00:16,626
I doubt it. Five minutes ago
I didn't know it myself.
655
01:00:16,876 --> 01:00:20,084
It's to say goodbye.
656
01:00:20,084 --> 01:00:21,834
Really?
657
01:00:21,834 --> 01:00:25,001
I'm leaving this area.
658
01:00:25,001 --> 01:00:28,292
With Clara Baumann, the pianist.
659
01:00:28,292 --> 01:00:32,459
She wants me to be her manager.
660
01:00:32,459 --> 01:00:34,584
To take care of things for her.
661
01:00:34,584 --> 01:00:36,167
You mean, be her maid!
662
01:00:36,167 --> 01:00:40,334
No, business things.
Not the things she wears.
663
01:00:40,792 --> 01:00:44,209
Is he dumb!
664
01:00:44,209 --> 01:00:48,376
Anyway, I leave tomorrow after her concert.
665
01:00:48,376 --> 01:00:52,542
Today I have so many matters to settle.
666
01:00:52,667 --> 01:00:55,834
It's as if I had to do it all in one day.
667
01:00:55,834 --> 01:01:00,001
I have to buy a dress, shoes, a bathing suit.
668
01:01:01,126 --> 01:01:04,251
And all my pantyhose are shot.
669
01:01:04,251 --> 01:01:06,709
You seem glad to be leaving.
670
01:01:06,709 --> 01:01:08,459
Yes, very.
671
01:01:08,459 --> 01:01:12,626
Because my life here's become unbearable.
672
01:01:13,292 --> 01:01:17,459
I've fought with everyone since last term.
673
01:01:18,167 --> 01:01:21,751
So why not make the big move.
674
01:01:21,751 --> 01:01:23,917
I may never come back.
675
01:01:23,917 --> 01:01:28,042
One always does...
676
01:01:34,917 --> 01:01:38,084
- A beer?
- Sure.
677
01:01:38,084 --> 01:01:40,417
Two more beers, Lili?
678
01:01:40,417 --> 01:01:43,417
No, could I have an iced tea?
679
01:01:43,417 --> 01:01:45,834
We don't serve that.
680
01:01:45,834 --> 01:01:49,417
Then a raspberry soda.
681
01:01:49,417 --> 01:01:51,667
Make that orange...
682
01:01:51,667 --> 01:01:54,959
No, raspberry...
683
01:01:54,959 --> 01:01:56,709
What does your chickee want?
684
01:01:56,709 --> 01:01:59,167
Raspberry soda.
685
01:01:59,167 --> 01:02:02,292
And two beers. I'll drink 'em.
686
01:02:02,292 --> 01:02:05,251
Sorry, I can't express what I think.
687
01:02:05,251 --> 01:02:09,417
I decide on one thing, then do another.
688
01:02:09,917 --> 01:02:14,084
Maybe I'm abnormal.
689
01:02:16,751 --> 01:02:20,917
Can I ask you something?
690
01:02:23,292 --> 01:02:27,251
Do you believe me?
691
01:02:27,251 --> 01:02:30,292
Do you believe what I say?
692
01:02:30,292 --> 01:02:34,459
Does it make sense?
Or do I sound like a nut or a liar?
693
01:02:37,709 --> 01:02:40,709
I can tell when people lie.
694
01:02:40,709 --> 01:02:44,834
It's like a light goes out in their eyes.
695
01:02:51,084 --> 01:02:52,292
What?
696
01:02:52,292 --> 01:02:54,709
Nothing... Just looking at you.
697
01:02:54,709 --> 01:02:58,876
You'll wear out your eyes.
698
01:02:59,876 --> 01:03:03,042
Some people don't like workmen's hands.
699
01:03:03,042 --> 01:03:04,876
I do.
700
01:03:04,876 --> 01:03:07,751
Another thing I like about you...
701
01:03:07,751 --> 01:03:11,876
...is that when I talk you seem to listen.
702
01:03:21,917 --> 01:03:26,084
I live up there.
703
01:03:39,376 --> 01:03:43,542
You can see her panties.
704
01:03:43,709 --> 01:03:45,751
Looks good on her.
705
01:03:45,751 --> 01:03:47,792
A bit vulgar, no?
706
01:03:47,792 --> 01:03:51,959
Types her a bit.
707
01:03:54,959 --> 01:03:56,751
I'm leaving tomorrow, too.
708
01:03:56,751 --> 01:03:59,126
- What?
- Back to Marseilles.
709
01:03:59,126 --> 01:04:03,292
To my ship.
710
01:04:05,167 --> 01:04:09,334
You won't see me again. You'll be rid of me.
711
01:04:11,709 --> 01:04:15,876
So how about tonight? 7 p.m.?
712
01:04:16,167 --> 01:04:18,042
I don't know...
713
01:04:18,042 --> 01:04:20,626
Come on...
714
01:04:20,626 --> 01:04:22,459
We'll go see that.
715
01:04:22,459 --> 01:04:25,209
I hear it's scary.
716
01:04:25,209 --> 01:04:29,292
I'm too young... They won't let me in.
717
01:04:29,292 --> 01:04:32,709
Only if you're under 13.
718
01:04:32,709 --> 01:04:35,334
Really.
719
01:04:35,334 --> 01:04:38,959
I'd better be off.
720
01:04:38,959 --> 01:04:43,084
Guess I'm not thirsty... Thanks.
721
01:04:55,126 --> 01:04:59,292
Slut!
722
01:06:11,834 --> 01:06:16,001
Don't look until I get there.
Cover your eyes.
723
01:06:23,876 --> 01:06:27,542
It's pretty!
724
01:06:27,542 --> 01:06:30,209
That's what you bought?
725
01:06:30,209 --> 01:06:32,084
Isn't it great?
726
01:06:32,084 --> 01:06:34,501
I think it is.
727
01:06:34,501 --> 01:06:36,709
Tell me, seriously. Don't make fun!
728
01:06:36,709 --> 01:06:39,751
You don't want me to tell you seriously!
729
01:06:39,751 --> 01:06:43,001
You want me to say I like it when I don't.
730
01:06:43,001 --> 01:06:45,376
- You don't?
- No.
731
01:06:45,376 --> 01:06:47,876
What's wrong with it? I don't get you.
732
01:06:47,876 --> 01:06:52,042
You don't? Your hair in a rat's tail,
and that big bow!
733
01:06:52,042 --> 01:06:53,292
A headband!
734
01:06:53,292 --> 01:06:57,459
Your knees are too beat-up for that dress.
735
01:06:57,459 --> 01:06:59,459
Maybe I can fix the waist.
736
01:06:59,459 --> 01:07:02,751
You never see chic people.
How could you know?
737
01:07:02,751 --> 01:07:06,542
I don't see people dressed
like Christmas trees in July!
738
01:07:06,542 --> 01:07:09,084
Christmas trees are pretty!
739
01:07:09,084 --> 01:07:11,709
Am I an Easter egg or a Christmas tree?
740
01:07:11,709 --> 01:07:15,876
- Go back...
- "Go back"...You mean "step back"!
741
01:07:18,334 --> 01:07:20,251
I wish I wasn't me!
742
01:07:20,251 --> 01:07:21,626
What did you say?
743
01:07:21,626 --> 01:07:23,251
I wish I looked good...
744
01:07:23,251 --> 01:07:25,251
You wish a lot of things!
745
01:07:25,251 --> 01:07:27,917
You'll look okay for the local theater.
746
01:07:27,917 --> 01:07:32,084
It's not the Paris Opera!
747
01:07:51,917 --> 01:07:53,751
Why not make Kool-Aid?
748
01:07:53,751 --> 01:07:55,501
Iced tea's refreshing.
749
01:07:55,501 --> 01:07:58,126
So is Kool-Aid.
750
01:07:58,126 --> 01:08:01,209
Don't bug me. Do you want to help me,
or something else?
751
01:08:01,209 --> 01:08:02,834
- Something else.
- What?
752
01:08:02,834 --> 01:08:05,167
Run around like crazies!
753
01:08:05,167 --> 01:08:07,292
No chance!
754
01:08:07,292 --> 01:08:10,209
You used to do it the other summers.
755
01:08:10,209 --> 01:08:12,542
You got ears? I said no!
756
01:08:12,542 --> 01:08:16,709
Run and scream, that's all you can do!
Then you'll be sick!
757
01:08:16,792 --> 01:08:19,751
And they won't let me leave with Clara.
758
01:08:19,751 --> 01:08:23,917
I'm tired of your Clara! You're a drag!
759
01:08:30,126 --> 01:08:33,126
Come, dear, you still have to practice today.
760
01:08:33,126 --> 01:08:37,292
Come on!
761
01:08:38,626 --> 01:08:42,584
Not bad, your drink. But I prefer a shandy.
762
01:08:42,584 --> 01:08:46,667
Suppose you meet someone weird,
but you can't say why?
763
01:08:46,667 --> 01:08:48,001
Weird in what way?
764
01:08:48,001 --> 01:08:51,501
You meet someone who ogles you...
765
01:08:51,501 --> 01:08:55,001
Wants you to go to the movies or dancing.
What do you do?
766
01:08:55,001 --> 01:08:56,209
Dance where?
767
01:08:56,209 --> 01:08:58,126
I don't know, at the "Roule-Roule."
768
01:08:58,126 --> 01:09:00,959
Maybe I'd go dancing with him...
769
01:09:00,959 --> 01:09:04,584
...and hope to meet someone I liked better.
770
01:09:04,584 --> 01:09:05,959
Why do you ask?
771
01:09:05,959 --> 01:09:07,751
Doesn't your scar tan?
772
01:09:07,751 --> 01:09:10,001
It can't. It's dead skin.
773
01:09:10,001 --> 01:09:12,834
You have dead skin
and you found a husband?
774
01:09:12,834 --> 01:09:14,834
What a husband!
775
01:09:14,834 --> 01:09:18,042
No woman was ever happier than me.
776
01:09:18,042 --> 01:09:22,209
Including queens, millionairesses,
Princess Grace, and the lot!
777
01:09:26,626 --> 01:09:29,667
Can a man fall for a girl who's not pretty?
778
01:09:29,667 --> 01:09:30,792
And how!
779
01:09:30,792 --> 01:09:34,917
Some men fall for girls so ugly,
you wonder if they're blind.
780
01:09:36,917 --> 01:09:38,959
Love's really weird.
781
01:09:38,959 --> 01:09:40,917
You can say that!
782
01:09:40,917 --> 01:09:45,084
But the weirdest thing
is a nearly 14-year-old beanpole...
783
01:09:45,667 --> 01:09:48,876
...who makes up stories to seem interesting.
784
01:09:48,876 --> 01:09:50,667
And always about that girl!
785
01:09:50,667 --> 01:09:53,584
You got it wrong! I didn't mean Clara...
786
01:09:53,584 --> 01:09:56,084
Yes, you did. That's all you think of!
787
01:09:56,084 --> 01:09:57,876
She's obsessed!
788
01:09:57,876 --> 01:10:00,667
Don't run off. Let me see how this looks.
789
01:10:00,667 --> 01:10:02,376
It's hopeless. Won't suit me.
790
01:10:02,376 --> 01:10:05,167
You wouldn't believe Clara's wardrobe!
791
01:10:05,167 --> 01:10:07,542
I believe Clara promised you nothing...
792
01:10:07,542 --> 01:10:10,042
and it's all in your crazy little head!
793
01:10:10,042 --> 01:10:12,292
You wait and see!
794
01:10:12,292 --> 01:10:14,959
Don't argue. I can see right into your mind.
795
01:10:14,959 --> 01:10:16,584
She can see into your mind!
796
01:10:16,584 --> 01:10:18,917
You expect a miracle at the concert.
797
01:10:18,917 --> 01:10:22,542
That Clara'll say, "I'm taking you with me."
798
01:10:22,542 --> 01:10:25,126
But you know it's impossible. You're a joke!
799
01:10:25,126 --> 01:10:28,084
But you want it so badly.
You pray to God for it.
800
01:10:28,084 --> 01:10:31,292
I don't pray to God! I'm not a believer!
801
01:10:31,292 --> 01:10:34,334
Going to spend your whole life dreaming?
802
01:10:34,334 --> 01:10:37,417
Your life'll be hell. You want to suffer?
803
01:10:37,417 --> 01:10:40,001
When I hear people talk crap, I flip!
804
01:10:40,001 --> 01:10:42,917
You're trying to turn me off.
I don't care what you say!
805
01:10:42,917 --> 01:10:45,834
For once I have a goal.
You want to wreck it.
806
01:10:45,834 --> 01:10:50,001
You make fun of me, but I don't care.
If Clara doesn't take me, I'll kill myself!
807
01:10:50,376 --> 01:10:53,001
- How?
- A bullet. There! Bang!
808
01:10:53,001 --> 01:10:55,334
Don't you dare touch your Dad's gun!
809
01:10:55,334 --> 01:10:58,709
Shit, you're all a pain in the ass!
810
01:10:58,709 --> 01:11:01,876
She'll take me with her.
811
01:11:01,876 --> 01:11:06,042
I'll never see your ugly faces again!
812
01:11:06,834 --> 01:11:11,001
Now you've hit the jackpot!
813
01:11:15,126 --> 01:11:19,292
She's sweating... like an old mule...
814
01:11:20,501 --> 01:11:22,334
I'll scalp you, mammy!
815
01:11:22,334 --> 01:11:24,417
Easy, you wild thing...
816
01:11:24,417 --> 01:11:28,542
Rest, my little one...
817
01:11:28,542 --> 01:11:30,626
She's given me a headache.
818
01:11:30,626 --> 01:11:34,792
It's not her fault. Now let her have a rest.
819
01:11:35,001 --> 01:11:39,167
Why can't I ever say what I mean?
820
01:11:48,667 --> 01:11:52,792
Mother, quick!
821
01:11:55,959 --> 01:11:58,167
Let's see what's going on.
822
01:11:58,167 --> 01:12:02,251
Don't come any closer!
823
01:12:02,251 --> 01:12:06,376
Fuck me! Fuck me!
824
01:12:13,251 --> 01:12:16,501
When I'm at the sea with Clara,
I'll think of you.
825
01:12:16,501 --> 01:12:20,667
No, think of me now! So I win some games!
826
01:12:41,209 --> 01:12:43,667
Hey, old timer...
827
01:12:43,667 --> 01:12:45,876
Why's your joint called "The Parrot"?
828
01:12:45,876 --> 01:12:50,042
I had a parrot. It died.
It was worth two jerks like you!
829
01:12:52,126 --> 01:12:56,292
He's a gas!
830
01:13:04,251 --> 01:13:06,792
You're a funny one.
831
01:13:06,792 --> 01:13:10,959
I dunno...
832
01:13:14,209 --> 01:13:17,959
How about it?
833
01:13:17,959 --> 01:13:20,084
You said to the "Roule-Roule"...
834
01:13:20,084 --> 01:13:23,459
There's time. It's no fun before 11:00.
835
01:13:23,459 --> 01:13:26,542
I have to be home before 11:00.
836
01:13:26,542 --> 01:13:30,709
Sure...
837
01:13:44,042 --> 01:13:48,209
Kinda weird hotel, no?
838
01:14:03,001 --> 01:14:07,167
I wanna show you something...
839
01:14:10,709 --> 01:14:13,459
Treated myself to this...
840
01:14:13,459 --> 01:14:16,876
I don't leave it out.
They searched my things.
841
01:14:16,876 --> 01:14:21,042
Instead of cleaning up!
842
01:14:22,709 --> 01:14:25,876
It's a lamp, too.
843
01:14:25,876 --> 01:14:30,042
Turn off the light, I'll show you.
844
01:14:44,626 --> 01:14:48,042
Nice, eh?
845
01:14:48,042 --> 01:14:52,209
It spins and spins...
846
01:14:53,084 --> 01:14:55,292
The more it spins,
the less we communicate...
847
01:14:55,292 --> 01:14:59,459
That's the problem, right?
848
01:15:00,584 --> 01:15:03,292
I'll paint the countries I've seen red.
849
01:15:03,292 --> 01:15:06,251
Malaysia, Lebanon...
850
01:15:06,251 --> 01:15:10,417
Those places are no joke...
Someday I'll tell you, you'll cry.
851
01:15:11,792 --> 01:15:15,959
No, I won't. I'm not a bad guy.
852
01:15:20,459 --> 01:15:22,209
That's Esperanto.
853
01:15:22,209 --> 01:15:26,376
It's the coming thing. So I'm learning it.
854
01:15:26,376 --> 01:15:30,542
We all will some day.
855
01:15:31,167 --> 01:15:33,792
Frontiers shouldn't exist.
856
01:15:33,792 --> 01:15:37,917
Only world citizens!
857
01:15:42,167 --> 01:15:46,292
Come...
858
01:15:47,542 --> 01:15:51,709
I want to leave.
859
01:15:59,334 --> 01:16:03,501
It must be late... I wonder what time it is.
860
01:16:08,292 --> 01:16:11,584
Want to go, sweetheart?
861
01:16:11,584 --> 01:16:15,751
Leaving me already?
862
01:16:22,959 --> 01:16:27,084
No, sir...
863
01:16:31,834 --> 01:16:34,417
You love me...
864
01:16:34,417 --> 01:16:38,584
You love me, Charlotte!
865
01:17:38,709 --> 01:17:42,917
"It's yours if you want it.
It used to fit me fine." Leone.
866
01:17:58,917 --> 01:18:03,084
Can I ask you something?
867
01:18:05,251 --> 01:18:09,376
If you hit someone
with a heavy glass object...
868
01:18:09,792 --> 01:18:13,959
...and they don't die at once,
can they die the next day?
869
01:18:16,667 --> 01:18:20,251
How was that?
870
01:18:20,251 --> 01:18:24,417
If you hit someone
with a heavy glass object...
871
01:18:24,417 --> 01:18:28,542
...and they don't die at once,
can they die the next day?
872
01:18:31,667 --> 01:18:35,834
Yes.
873
01:18:43,834 --> 01:18:47,667
Hi, we're out, but we're taking messages.
874
01:18:47,667 --> 01:18:49,584
Wait for the tone signal...
875
01:18:49,584 --> 01:18:53,709
... then leave your name,
number and the purpose of your call.
876
01:18:54,334 --> 01:18:57,959
Ready, over to you.
877
01:18:57,959 --> 01:19:00,542
Hi, it's Charlotte, Clara's friend...
878
01:19:00,542 --> 01:19:03,542
... who passed out the other day at the pool.
879
01:19:03,542 --> 01:19:06,292
Hope you remember.
880
01:19:06,292 --> 01:19:10,459
Hope Clara hasn't forgotten her offer
to take me on her staff.
881
01:19:10,959 --> 01:19:15,126
For personal reasons too long to explain,
it's become a must for me.
882
01:19:15,417 --> 01:19:19,584
It's important she doesn't forget
for those same reasons.
883
01:19:19,751 --> 01:19:23,417
So I plan to meet her at the stage door...
884
01:19:23,417 --> 01:19:25,334
... after today's concert.
885
01:19:25,334 --> 01:19:28,501
My bag'll be ready to go, and so will I.
886
01:19:28,501 --> 01:19:32,667
I give her a big kiss,
and still love her as much...
887
01:19:48,126 --> 01:19:50,084
What are you trying to hide?
888
01:19:50,084 --> 01:19:53,584
So now you've got little boobies!
889
01:19:53,584 --> 01:19:56,626
See you tonight, love.
890
01:19:56,626 --> 01:20:00,792
Have fun!
891
01:20:05,126 --> 01:20:06,709
Okay, we're off.
892
01:20:06,709 --> 01:20:10,876
We're off.
893
01:20:11,917 --> 01:20:13,459
Got your bag?
894
01:20:13,459 --> 01:20:16,501
I can't go to a concert with a bag!
895
01:20:16,501 --> 01:20:20,667
I'll stop by later with Clara to pick it up.
896
01:20:21,334 --> 01:20:22,876
Like the dress?
897
01:20:22,876 --> 01:20:25,834
Yeah. Thanks a lot.
898
01:20:25,834 --> 01:20:30,001
For everything.
899
01:20:30,834 --> 01:20:35,001
Lulu, sure you took your drops?
900
01:21:05,959 --> 01:21:10,126
It's full of kids!
901
01:22:09,042 --> 01:22:13,167
Stop staring at me! Look at the stage!
902
01:23:59,334 --> 01:24:01,459
You okay?
903
01:24:01,459 --> 01:24:09,501
I don't want Charlotte
to leave with the pianist!
904
01:24:18,501 --> 01:24:22,042
The pianist doesn't love you.
I know she doesn't!
905
01:24:22,042 --> 01:24:26,209
I'll never forgive her for that! Never!
She's having an attack!
906
01:24:26,417 --> 01:24:28,876
She didn't take her drops! To bug me!
907
01:24:28,876 --> 01:24:30,501
I did take my drops! I did!
908
01:24:30,501 --> 01:24:32,501
Shut up! Or I'll spank you both!
909
01:24:32,501 --> 01:24:33,917
I don't want Charlotte to leave!
910
01:24:33,917 --> 01:24:37,834
Shit! I'm missing the concert.
She'll be my death!
911
01:24:37,834 --> 01:24:39,042
So die!
912
01:24:39,042 --> 01:24:42,167
Die! My head aches!
913
01:24:42,167 --> 01:24:45,167
It's all an act! She's faking it!
914
01:24:45,167 --> 01:24:49,334
I knew it'd get screwed up! I knew it!
915
01:24:51,584 --> 01:24:55,751
Stay outside. Wait till the end.
You're disturbing everyone!
916
01:28:39,626 --> 01:28:42,501
Your pal sure tickled those ivories!
917
01:28:42,501 --> 01:28:45,917
The conductor was way off,
but she held her own.
918
01:28:45,917 --> 01:28:50,084
She's a powerhouse, she really is.
919
01:28:51,126 --> 01:28:55,292
Did she recognize me? I'm not sure.
920
01:28:55,834 --> 01:28:58,126
Of course she did.
921
01:28:58,126 --> 01:29:02,292
After a concert she's no longer ours.
She belongs to everyone.
922
01:29:04,167 --> 01:29:08,334
To the strangers who came to see her.
Not to listen. To see her.
923
01:29:10,292 --> 01:29:13,084
Music be damned!
924
01:29:13,084 --> 01:29:17,251
Yet the music's the loveliest part.
925
01:29:22,834 --> 01:29:25,751
She was taking me with her...
926
01:29:25,751 --> 01:29:28,709
Really? No kidding. Where to?
927
01:29:28,709 --> 01:29:32,876
I don't know. She said to be her manager...
928
01:29:34,417 --> 01:29:36,417
Manager?
929
01:29:36,417 --> 01:29:40,584
Didn't you get my messages?
930
01:29:43,209 --> 01:29:45,001
Got a second?
931
01:29:45,001 --> 01:29:47,626
I'll go talk to her. See you at the exit.
932
01:29:47,626 --> 01:29:51,751
I won't be long.
933
01:29:57,584 --> 01:30:01,709
See, Charlotte's left.
934
01:30:01,751 --> 01:30:05,917
She wasn't lying.
935
01:30:44,959 --> 01:30:49,126
You haven't left, Charlotte!
936
01:32:07,959 --> 01:32:12,126
Thanks a lot.
937
01:32:12,792 --> 01:32:16,959
Last night I dreamt of the pianist.
She'd lost a lot of weight.
938
01:32:17,959 --> 01:32:21,751
She left me a nice letter.
Haven't had time to answer yet.
939
01:32:21,751 --> 01:32:24,459
Why didn't you leave with her?
940
01:32:24,459 --> 01:32:27,417
I never wanted to leave with Clara Baumann.
941
01:32:27,417 --> 01:32:30,334
It was just to tease you...
942
01:32:30,334 --> 01:32:34,334
And I had no passport.
Leaving France would've bothered me...
943
01:32:34,334 --> 01:32:38,501
Would've bothered me, too.
944
01:32:40,167 --> 01:32:43,084
Why would it bother you?
945
01:32:43,084 --> 01:32:45,792
When will you stop saying "why"?
946
01:32:45,792 --> 01:32:47,334
I never will.
947
01:32:47,334 --> 01:32:50,626
Stop temporarily.
Know what "temporarily" means?
948
01:32:50,626 --> 01:32:52,376
It means not all the time?
949
01:32:52,376 --> 01:32:56,542
Right. Not all the time.