1 00:03:07,104 --> 00:03:09,106 [FOOTSTEPS] 2 00:03:16,155 --> 00:03:18,365 [SIGHS HEAVILY] 3 00:03:21,744 --> 00:03:23,829 [FOOTSTEPS] 4 00:03:28,709 --> 00:03:32,254 [FOOTSTEPS AND METALLIC RATTLING] 5 00:03:39,428 --> 00:03:40,888 Ah! 6 00:04:25,140 --> 00:04:26,183 [SIGHS] 7 00:05:09,393 --> 00:05:12,980 Ah...can I have another one? 8 00:05:13,105 --> 00:05:16,442 It's for a friend of mine. She's waiting for me. 9 00:05:17,401 --> 00:05:18,610 Thank you. 10 00:05:18,736 --> 00:05:22,364 Er...are you dressed like this for the promotion of the film? 11 00:05:59,318 --> 00:06:01,779 Kathy! Kathy! 12 00:06:07,576 --> 00:06:09,286 Sorry I'm late. 13 00:06:09,411 --> 00:06:13,499 You usually are. Mrs Buckles is just gonna blow her stack again. 14 00:06:13,624 --> 00:06:16,168 She'd scream at us even if we were early. 15 00:06:16,293 --> 00:06:18,420 Look what I was given. 16 00:06:19,630 --> 00:06:23,592 - Doesn't the movie have a title? - No. Maybe it's a sneak preview. 17 00:06:23,717 --> 00:06:26,011 You know, they show a brand-new movie in a theatre 18 00:06:26,136 --> 00:06:28,347 just to see the reaction of the public. 19 00:06:28,472 --> 00:06:31,100 Where is the Metropol? I've never heard of it. 20 00:06:31,225 --> 00:06:32,893 Me, neither. Maybe it's new. 21 00:06:33,018 --> 00:06:35,813 What do you say we go and forget about Mrs Buckles? 22 00:06:35,938 --> 00:06:39,566 Sometimes you really worry me, Cheryl. You're leading us astray! 23 00:06:39,691 --> 00:06:41,443 It was just an idea. 24 00:07:19,690 --> 00:07:22,192 [HEAVY BREATHING SOUND] 25 00:07:32,619 --> 00:07:34,705 [LAUGHTER] 26 00:07:35,622 --> 00:07:38,459 Hey, look, Kathy. There it is. 27 00:07:43,172 --> 00:07:46,341 Hey, you don't think it's gonna be a horror movie, do you? 28 00:07:46,467 --> 00:07:50,846 - You know I just hate them. - And I hate missing the start. Come on. 29 00:07:55,726 --> 00:07:57,811 [HEAVY BREATHING] 30 00:08:01,815 --> 00:08:06,028 - Are you sure you want to cut class? - Hm. I'll hold your hand if it's scary. 31 00:08:20,626 --> 00:08:22,711 [HEAVY BREATHING] 32 00:08:30,761 --> 00:08:34,431 That's strange. I didn't know there was a movie house on this street. 33 00:08:34,556 --> 00:08:37,643 Closed down a couple of years ago. Looks like they spent some money on it. 34 00:08:37,768 --> 00:08:40,562 - How come I never noticed it? - You never notice anything, darling. 35 00:08:40,687 --> 00:08:44,566 Please, Frank, don't start. This is our anniversary. 36 00:08:44,691 --> 00:08:46,777 So what? I'm taking you to a show. 37 00:08:46,902 --> 00:08:50,739 - What else do you want? - Straight ahead, sir. 38 00:08:54,826 --> 00:08:56,703 Straight ahead, please. 39 00:08:56,828 --> 00:09:01,291 - Great bike, huh? - It's fantastic! Absolutely fantastic. 40 00:09:01,416 --> 00:09:03,919 Oh, rats! Come on, give us back the money! 41 00:09:04,044 --> 00:09:07,756 - God, I hate these machines. - Hey, Ken, forget the bike. 42 00:09:09,883 --> 00:09:13,178 - What are you doing? - Hitting the coin return. 43 00:09:13,303 --> 00:09:15,931 Oh, forget it. It's ripped us off. 44 00:09:16,056 --> 00:09:19,184 - These things only happen to you. - It's not my fault if the machine... 45 00:09:19,309 --> 00:09:21,645 Looks like you're having problems. 46 00:09:26,817 --> 00:09:27,943 Thanks. 47 00:09:28,068 --> 00:09:30,654 Sometimes all it takes is the right touch. 48 00:09:32,531 --> 00:09:36,702 I thought you said you just hate to miss the start of a movie. 49 00:09:57,598 --> 00:09:59,099 Liz? 50 00:09:59,224 --> 00:10:01,393 - Liz! - Yes, Werner? 51 00:10:01,518 --> 00:10:04,229 - Don't touch it. - Touch what? 52 00:10:05,188 --> 00:10:06,648 This. 53 00:10:10,569 --> 00:10:14,990 No, I never go. There are too many people on the beach. 54 00:10:15,115 --> 00:10:16,408 Hey! 55 00:10:16,533 --> 00:10:17,659 [LAUGHS] 56 00:10:17,784 --> 00:10:19,077 How do I look? 57 00:10:19,202 --> 00:10:21,955 - Terrific. - Do you like it, Bobby? 58 00:10:22,080 --> 00:10:25,834 - Sexy, huh? - I think you look silly. 59 00:10:25,959 --> 00:10:29,296 - Just a sec... - Hey, cut it, baby! 60 00:10:29,421 --> 00:10:31,548 Ow! What was that? 61 00:10:31,673 --> 00:10:33,383 - You cut yourself. - Oh, shit! 62 00:10:33,508 --> 00:10:36,303 That'll teach you to touch things. 63 00:10:36,428 --> 00:10:39,848 What is he getting so mad for? It was just... 64 00:10:47,272 --> 00:10:50,484 Why don't we sit next to this guy? He's cute. 65 00:10:50,609 --> 00:10:52,319 Sit here and shut up! 66 00:10:52,444 --> 00:10:55,530 Jesus, this is what you call enjoying yourself? 67 00:10:57,199 --> 00:10:59,993 I bet they're gonna come and sit here. 68 00:11:03,455 --> 00:11:04,706 Come on. 69 00:11:08,085 --> 00:11:10,295 - Hi. - Hi. 70 00:11:13,048 --> 00:11:15,592 Charlie, love, did you bring the popcorn? 71 00:11:15,717 --> 00:11:18,136 Shut up, you stupid bitch! 72 00:11:28,689 --> 00:11:33,276 The sleep of reason gives birth to monsters. 73 00:11:40,951 --> 00:11:44,663 ♪ Black angels laughing in the city streets 74 00:11:47,749 --> 00:11:51,545 ♪ Street toys scream in pain and clench their teeth 75 00:11:53,839 --> 00:11:57,175 ♪ The moonlight spotlights all the city's crime 76 00:11:59,177 --> 00:12:01,680 ♪ Got no religion 77 00:12:01,805 --> 00:12:04,224 ♪ Laugh while they fight 78 00:12:05,892 --> 00:12:09,104 ♪ Save our souls for the heavens 79 00:12:11,231 --> 00:12:16,236 ♪ For a life so good it sure feels bad 80 00:12:18,363 --> 00:12:21,908 ♪ Save our souls for the heavens 81 00:12:24,828 --> 00:12:28,915 ♪ Save our souls for the promised land... ♪ 82 00:12:38,425 --> 00:12:41,011 Hey, stop! Look! 83 00:12:41,136 --> 00:12:43,764 There's something written on this. 84 00:12:44,514 --> 00:12:47,225 - It's an inscription or something. - What's it say? 85 00:12:48,685 --> 00:12:52,022 "They will make cemeteries their cathedrals, 86 00:12:52,147 --> 00:12:55,317 "and tombs your cities." 87 00:12:56,276 --> 00:12:57,986 Eugh!! 88 00:12:58,111 --> 00:13:01,031 According to an old legend, Nostradamus was buried here. 89 00:13:01,156 --> 00:13:04,201 Nostradamus? Sounds like a rock group to me. 90 00:13:04,326 --> 00:13:06,286 Yeah, Top of The Pops in 1500. 91 00:13:06,411 --> 00:13:09,539 - They had rock groups then? - Edith! 92 00:13:09,664 --> 00:13:12,667 - So tell me, computer brain. - He was kind of a fortune teller. 93 00:13:12,793 --> 00:13:15,420 A prophet from the 16th century. 94 00:13:15,545 --> 00:13:18,131 He predicted a whole mess of things that have come true. 95 00:13:18,256 --> 00:13:19,299 Such as? 96 00:13:19,424 --> 00:13:23,428 Such as, for example, the discovery of Neptune and Uranus, 97 00:13:23,553 --> 00:13:27,641 Hitler, world wars, the coming of the demons. 98 00:13:27,766 --> 00:13:30,644 Big deal, that hasn't happened. 99 00:13:30,769 --> 00:13:33,814 Not yet. There's still time. 100 00:13:35,023 --> 00:13:37,567 A horror movie. I knew it! 101 00:13:37,692 --> 00:13:40,487 I told you this was a great place. Come on... 102 00:13:40,612 --> 00:13:43,907 If you get scared, you can always hold my hand. I won't mind. 103 00:13:44,032 --> 00:13:45,951 But I thought you said he was gay... 104 00:13:46,076 --> 00:13:47,536 Shut up! 105 00:13:49,454 --> 00:13:51,790 - It was this way, right? - Yeah. 106 00:14:08,056 --> 00:14:10,100 Watch your step. 107 00:14:18,358 --> 00:14:21,736 - What's that? - More tombs. 108 00:14:26,157 --> 00:14:28,243 Aargm 109 00:14:28,368 --> 00:14:29,744 It was only a bat! 110 00:14:29,870 --> 00:14:32,080 What's happening, Liz? 111 00:14:32,205 --> 00:14:34,291 Yeah, so why didn't he die of a heart attack? 112 00:14:34,416 --> 00:14:38,420 They're going down into a crypt, Werner. It's dark. 113 00:14:38,545 --> 00:14:41,214 Hey, here's the way down. 114 00:14:44,676 --> 00:14:46,261 Come on, Nancy, you're next. 115 00:14:46,386 --> 00:14:49,347 And now it's one of the girls. 116 00:14:50,181 --> 00:14:52,809 Aren't they scared? 117 00:14:52,934 --> 00:14:54,561 Yes, they are. 118 00:14:59,733 --> 00:15:03,737 No! I can't do it. Pull me back up, somebody! 119 00:15:03,862 --> 00:15:06,156 Just let yourself go. 120 00:15:07,532 --> 00:15:10,785 - Come on. - I can '1'. 121 00:15:16,249 --> 00:15:19,669 - Smoking is not allowed in here. - Excuse us. 122 00:15:19,794 --> 00:15:25,008 We're nearly there, for God's sake, just close your eyes, Jerry'll catch you. 123 00:15:25,133 --> 00:15:26,885 Hey, Tony... 124 00:15:27,010 --> 00:15:29,095 [GIGGLING] 125 00:15:36,227 --> 00:15:38,897 Hookers...fucking everywhere. 126 00:15:39,022 --> 00:15:41,107 What do you care? 127 00:15:41,232 --> 00:15:44,027 Let's try down there. 128 00:15:46,112 --> 00:15:48,198 This way, girls. 129 00:15:48,323 --> 00:15:50,408 These cobwebs! Yuck! 130 00:15:50,533 --> 00:15:52,369 I'm scared. 131 00:15:54,996 --> 00:15:57,540 - Liz? - Yes? 132 00:15:57,666 --> 00:16:01,795 - Are you scared? - Yes, I am. 133 00:16:01,920 --> 00:16:04,631 Watch where you put your feet, girls. 134 00:16:07,550 --> 00:16:09,636 See those cracks in the floor? 135 00:16:09,761 --> 00:16:12,430 Under one of those you might find yourself side by side 136 00:16:12,555 --> 00:16:15,433 with Nostradamus' skull or ribcage. 137 00:16:15,558 --> 00:16:17,018 [LAUGHTER] 138 00:16:17,143 --> 00:16:21,856 Cut it out. I came for a ride on your new bike, not for this. 139 00:16:21,982 --> 00:16:23,775 It's not fair. 140 00:16:25,068 --> 00:16:28,738 Besides, I told my parents I'd be home early tonight. 141 00:16:31,783 --> 00:16:34,369 What do you say, Jerry? Shall we tell them the truth? 142 00:16:34,494 --> 00:16:37,288 - What are you talking about? - Tell them. 143 00:16:37,414 --> 00:16:40,959 We're the first people to set foot in this crypt in centuries. 144 00:16:41,084 --> 00:16:43,294 That hole we came through only fell in this morning. 145 00:16:43,420 --> 00:16:48,299 - How do you know? - Me and Bob heard the crash. 146 00:16:48,425 --> 00:16:52,429 We decided to come back tonight so you could enjoy the discovery. 147 00:16:52,554 --> 00:16:55,557 - Thanks a lot! - Look, nothing's gonna hurt you 148 00:16:55,682 --> 00:16:58,810 Vampires and all that stuff only exist in movies. 149 00:17:00,770 --> 00:17:05,650 Hey, more tombs. Must've been a real big-shot with a fancy one. 150 00:17:06,818 --> 00:17:09,738 - Let's get out of here, please. - Just a second. 151 00:17:17,245 --> 00:17:20,248 Hey, look, it's got some kind of seal on it. 152 00:17:26,129 --> 00:17:28,590 Bob, give me some light down here. 153 00:17:37,682 --> 00:17:41,478 Wait a second. It's gotta be a name. 154 00:17:41,603 --> 00:17:46,107 N...O...S... 155 00:17:46,232 --> 00:17:47,901 It's Nostradamus! 156 00:17:48,985 --> 00:17:50,528 Come on, open it. 157 00:17:50,653 --> 00:17:53,573 Come on, let's get out of here. 158 00:17:53,698 --> 00:17:56,159 This place is giving me the creeps. 159 00:18:01,164 --> 00:18:03,666 Hey, use this iron bar. 160 00:18:14,344 --> 00:18:15,261 Agh! 161 00:18:15,386 --> 00:18:17,222 What are you screaming for? You knocked it over! 162 00:18:17,347 --> 00:18:20,558 - Oh, I'm sorry. - It's OK. 163 00:18:22,310 --> 00:18:23,895 My name's George. 164 00:18:25,230 --> 00:18:26,731 Mine's Cheryl. 165 00:18:28,358 --> 00:18:31,986 Cheryl, if I have a heart attack, it's your fault. 166 00:18:37,033 --> 00:18:40,120 Hi. Great movie, huh? 167 00:18:43,540 --> 00:18:46,126 - Hey, no bones. - Just an old book. 168 00:18:46,251 --> 00:18:48,795 And something wrapped in cloth. 169 00:18:48,920 --> 00:18:50,547 Let me see it. 170 00:18:53,007 --> 00:18:54,050 [COUGHS] 171 00:18:54,968 --> 00:18:57,095 Well, what's it say? 172 00:18:57,220 --> 00:19:01,558 It's in Latin. I can't figure it out... Yes, loan, wait a second. 173 00:19:06,062 --> 00:19:08,690 It's written by Nostradamus. 174 00:19:08,815 --> 00:19:11,151 It's something about demons. 175 00:19:11,276 --> 00:19:14,904 Look, bring it with you, but can we go now? 176 00:19:17,240 --> 00:19:18,700 No, just a second. 177 00:19:18,825 --> 00:19:22,537 It says here that demons are instruments of evil. 178 00:19:25,874 --> 00:19:27,667 Trick or treat? 179 00:19:27,792 --> 00:19:30,670 - Don't do that! - How do I look? 180 00:19:30,795 --> 00:19:33,464 - Whoever wears it becomes a demon. - How do you know? 181 00:19:33,590 --> 00:19:36,885 It says here whoever wears it becomes a demon 182 00:19:37,010 --> 00:19:39,637 and an instrument of evil. 183 00:19:39,762 --> 00:19:42,307 Yeah, sure. 184 00:19:42,432 --> 00:19:45,351 Now we know why you looked so good in it! 185 00:19:45,476 --> 00:19:47,437 Thanks a lot, Tony. 186 00:19:55,069 --> 00:19:59,782 He will spread pestilence and contaminate the world. 187 00:20:01,075 --> 00:20:03,286 Remember that inscription outside? 188 00:20:03,411 --> 00:20:08,208 "They will make cemeteries their cathedrals, 189 00:20:08,333 --> 00:20:11,336 "and tombs your cities." 190 00:20:11,461 --> 00:20:13,296 Hey, your cheek's bleeding. 191 00:20:13,421 --> 00:20:17,383 You must've scratched yourself when you took the mask off. 192 00:20:20,386 --> 00:20:22,847 - It's nothing. - Oh, shit! 193 00:20:22,972 --> 00:20:26,184 - What's the matter? - It started bleeding again. 194 00:20:26,309 --> 00:20:28,728 I'll be right back, huh? 195 00:20:31,606 --> 00:20:34,025 That's funny, the bleeding won't stop. 196 00:20:34,150 --> 00:20:36,694 It doesn't matter. Just leave me alone, huh? 197 00:20:38,196 --> 00:20:40,114 - Tony? - Yeah? 198 00:20:40,240 --> 00:20:42,158 You see that? 199 00:20:42,283 --> 00:20:44,535 The same thing happened in the movie. 200 00:20:44,661 --> 00:20:47,747 Ah, it's a bunch of shit, baby. 201 00:20:48,706 --> 00:20:50,959 If we only had something to disinfect it with. 202 00:20:51,084 --> 00:20:53,836 Nancy, stop mothering me. It's just a scratch. 203 00:20:53,962 --> 00:20:58,007 But you can't leave it like that. Come on, let's go. 204 00:21:00,343 --> 00:21:03,054 - I'm all right, I tell you. - You're white as a sheet. 205 00:21:03,179 --> 00:21:05,473 - Jerry, are you sure you're OK? - Just leave me alone! 206 00:21:06,307 --> 00:21:09,644 Look, I don't know about you guys, but I'm leaving... 207 00:21:32,125 --> 00:21:34,168 Ugh! Ah... 208 00:21:35,962 --> 00:21:37,005 Ugh! 209 00:21:41,009 --> 00:21:42,302 Oh! 210 00:21:46,848 --> 00:21:48,349 Oh! 211 00:21:49,434 --> 00:21:50,518 Agh! 212 00:21:52,312 --> 00:21:54,397 No! Aargh! 213 00:21:56,649 --> 00:21:59,694 Aargh! No-o-o! 214 00:21:59,819 --> 00:22:02,905 No, don't do it! No! 215 00:22:03,656 --> 00:22:06,034 [SCREAMING] 216 00:22:17,503 --> 00:22:19,255 Is it over yet? 217 00:22:19,380 --> 00:22:21,799 Yes, you can look now. 218 00:22:21,924 --> 00:22:25,762 Don't tease me, Tom. Is it really over? 219 00:22:25,887 --> 00:22:27,430 Yes, silly. 220 00:22:29,349 --> 00:22:30,850 Aargh! 221 00:22:32,643 --> 00:22:34,812 [SHE SOBS] 222 00:22:37,857 --> 00:22:40,985 What the hell happened to Rosemary? 223 00:22:41,110 --> 00:22:44,614 Maybe I should go check and see if she's OK. 224 00:22:46,115 --> 00:22:48,534 Don't you disappear too! 225 00:22:52,455 --> 00:22:53,915 Aargh! 226 00:22:55,792 --> 00:22:59,796 Aargh! 227 00:22:59,921 --> 00:23:02,965 - It's too bloody of a movie. - Ruth, shut up! 228 00:23:03,091 --> 00:23:04,342 Aargh! 229 00:23:09,389 --> 00:23:11,682 Somebody! 230 00:23:16,604 --> 00:23:18,231 Rosemary? 231 00:23:22,276 --> 00:23:24,237 Rosemary? 232 00:23:46,509 --> 00:23:49,262 Rosemary? Are you OK? 233 00:24:04,444 --> 00:24:07,947 Aargh! 234 00:24:15,037 --> 00:24:17,665 Somebody help me! 235 00:24:18,374 --> 00:24:19,417 Aargh! 236 00:24:25,256 --> 00:24:27,717 Somebody help me! 237 00:24:33,931 --> 00:24:37,935 Help! Somebody help me, please! Somebody! 238 00:24:45,943 --> 00:24:47,945 [SCREAMS] 239 00:25:33,157 --> 00:25:35,743 [GROWLS] 240 00:25:53,970 --> 00:25:56,264 [SIGHS] 241 00:25:56,389 --> 00:25:58,558 We must go see what happened. 242 00:26:02,186 --> 00:26:07,066 - Liz? Liz, where are you? - What were those shouts? 243 00:26:07,191 --> 00:26:09,527 Seems to come from the abbey. 244 00:26:09,652 --> 00:26:13,281 You must be wrong. Nobody goes near those ruins. 245 00:26:13,406 --> 00:26:16,158 - Well, I saw some kids on bikes. - When? 246 00:26:16,284 --> 00:26:18,035 About half an hour ago. 247 00:26:18,160 --> 00:26:21,622 The bikes are still there. They were there this morning, too. 248 00:26:21,747 --> 00:26:24,584 Liz! Liz! 249 00:26:24,709 --> 00:26:27,044 Liz, where are you? 250 00:26:28,838 --> 00:26:31,090 He's calling me. 251 00:26:31,215 --> 00:26:33,426 I better get back to him. 252 00:26:33,551 --> 00:26:35,052 Let's call the police. 253 00:27:03,873 --> 00:27:05,541 Answer me! 254 00:27:06,500 --> 00:27:08,628 Liz! Liz! 255 00:27:09,503 --> 00:27:12,214 I gotta go. He knows we're here. 256 00:27:19,930 --> 00:27:21,390 Patrick! 257 00:27:25,645 --> 00:27:27,104 Patrick! 258 00:27:30,900 --> 00:27:33,361 [SCREAMING] 259 00:27:39,075 --> 00:27:40,826 Agh! Somebody! 260 00:27:52,338 --> 00:27:54,757 Aargh! Aargh... 261 00:27:57,301 --> 00:28:00,513 Somebody help me! Aargh! 262 00:28:12,566 --> 00:28:15,361 [SCREAMING CONTINUES] 263 00:28:29,834 --> 00:28:32,378 Somebody help me! 264 00:28:32,503 --> 00:28:34,922 There's somebody behind the screen. 265 00:28:37,133 --> 00:28:39,218 [SCREAMING] 266 00:28:50,020 --> 00:28:52,982 - Those screams sound real. - Come on, it's the Dolby system. 267 00:28:53,107 --> 00:28:55,609 I'm telling you, those screams sound real! 268 00:29:06,203 --> 00:29:08,038 Aargh! 269 00:29:08,164 --> 00:29:10,875 What happened? 270 00:29:13,002 --> 00:29:15,087 [ANXIOUS SHOUTS] 271 00:29:16,922 --> 00:29:19,008 [SHE SOBS AND SCREAMS] 272 00:29:22,762 --> 00:29:25,139 Ugh! Aargh! 273 00:29:25,264 --> 00:29:27,141 Will you get out of my way? 274 00:29:27,266 --> 00:29:29,810 Holy shit! She's a friend of mine. 275 00:29:29,935 --> 00:29:32,188 Hey, baby, what happened? 276 00:29:32,313 --> 00:29:34,482 Shit, baby, what happened? 277 00:29:39,487 --> 00:29:41,572 Ah... Aargh! 278 00:29:43,616 --> 00:29:45,701 [SCREAMING] 279 00:29:48,746 --> 00:29:51,916 There's some kind of madman loose in here. 280 00:29:55,002 --> 00:29:56,962 What the hell's going on here? 281 00:29:57,087 --> 00:29:59,548 - Cheryl! - I'm sorry, it's my fault. 282 00:29:59,673 --> 00:30:01,967 I should have never suggested we come here. 283 00:30:02,092 --> 00:30:04,845 The movie... It's happening just like in the movie! 284 00:30:12,478 --> 00:30:14,230 Son of a bitch! Shit! 285 00:30:14,355 --> 00:30:16,524 Hey, George, look at her fingernails. 286 00:30:37,127 --> 00:30:39,213 [HEAVY BREATHING] 287 00:30:49,849 --> 00:30:52,685 My God, what's happening? It can't be true. 288 00:31:01,735 --> 00:31:03,320 [SCREAMS] 289 00:31:14,832 --> 00:31:16,125 Shit! 290 00:31:31,098 --> 00:31:33,100 We gotta get out of here. 291 00:31:42,276 --> 00:31:44,904 Get out! Everybody, get away! Get out! 292 00:31:45,029 --> 00:31:47,740 What are you waiting for? Run! 293 00:31:51,869 --> 00:31:53,954 [SCREAMING] 294 00:31:54,079 --> 00:31:55,456 Aargh! 295 00:31:56,624 --> 00:31:57,666 Aargh! 296 00:32:01,295 --> 00:32:03,088 Aargh! Aargh! 297 00:32:17,353 --> 00:32:18,938 Liz? 298 00:32:19,063 --> 00:32:20,439 Liz! 299 00:32:23,442 --> 00:32:25,027 Liz... 300 00:32:31,200 --> 00:32:32,743 Agh! Uh... 301 00:32:33,661 --> 00:32:35,454 Help! 302 00:32:35,579 --> 00:32:37,748 No! No! 303 00:32:39,041 --> 00:32:40,542 No! 304 00:32:44,338 --> 00:32:45,506 Aargh! 305 00:32:47,967 --> 00:32:50,886 [SHOUTING AND SCREAMING] 306 00:32:54,723 --> 00:32:58,811 ♪ Running through the darkness like a fire in the night 307 00:32:58,936 --> 00:33:04,274 ♪ Looking for some action, don't know what's in sight 308 00:33:09,530 --> 00:33:13,575 ♪ Racing with the devil in the middle of the row 309 00:33:13,701 --> 00:33:19,039 ♪ If you're gonna lose, the devil's gonna take you down there below... 310 00:33:25,713 --> 00:33:29,842 ♪ The darkness has the power and it has come to rule 311 00:33:29,967 --> 00:33:33,137 ♪ You better pray for your life 312 00:33:33,262 --> 00:33:36,473 ♪ An evil circle, you better beware 313 00:33:36,598 --> 00:33:39,226 ♪ You better take care 314 00:33:39,351 --> 00:33:42,604 ♪ Or you're gonna die... ♪ 315 00:33:47,985 --> 00:33:52,281 - We're trapped in here! - That wall, it wasn't there before. 316 00:33:52,406 --> 00:33:56,201 - There has to be an explanation! - There has to be another way out! 317 00:33:56,326 --> 00:33:59,580 I want to get out! I want to go home! 318 00:33:59,705 --> 00:34:03,417 Quiet! Quiet! Quiet! 319 00:34:04,460 --> 00:34:08,005 Quiet! Be quiet! Listen to me! 320 00:34:08,130 --> 00:34:10,966 Let's find the emergency exit. 321 00:34:17,347 --> 00:34:20,768 ♪ Fighting to survive in the dark and empty cold 322 00:34:20,893 --> 00:34:23,645 ♪ You better beware 323 00:34:23,771 --> 00:34:27,524 ♪ You're losing control... ♪ 324 00:34:28,734 --> 00:34:31,695 Hey, there are no other exits... 325 00:34:36,158 --> 00:34:38,243 There aren't any more exits! 326 00:34:39,703 --> 00:34:43,123 - Help! Help! - Find some way out of here! 327 00:34:45,292 --> 00:34:48,003 Aargh! Aargh! 328 00:34:49,963 --> 00:34:52,591 [SCREAMING CONTINUES] 329 00:34:58,514 --> 00:35:00,307 Jesus! 330 00:35:00,432 --> 00:35:04,812 ♪ You can't stand the pressure Shock Waves rollin' through your brain 331 00:35:04,937 --> 00:35:11,151 ♪ Your body starts to shiver, you're going insane... ♪ 332 00:35:11,276 --> 00:35:13,529 Aargh! 333 00:35:13,654 --> 00:35:17,032 Push! Push for Christ's sake! 334 00:35:18,909 --> 00:35:20,619 Come on, we'll use that. 335 00:35:20,744 --> 00:35:24,373 ♪ You better pray for your life 336 00:35:24,498 --> 00:35:28,544 ♪ An evil circle, you better beware, you better take care... ♪ 337 00:35:28,669 --> 00:35:30,170 Come on! Come on! 338 00:35:31,380 --> 00:35:33,048 Get out of the way! 339 00:35:34,258 --> 00:35:37,010 Push! Push! 340 00:35:37,136 --> 00:35:39,388 All together now, push! 341 00:35:45,310 --> 00:35:46,854 [SOBBING] 342 00:35:52,067 --> 00:35:54,611 You know, I didn't think we were gonna make it. 343 00:35:54,736 --> 00:35:58,657 - It's the movie! - What about the movie? 344 00:35:58,782 --> 00:36:01,535 I don't know how to explain it, it's just a feeling. 345 00:36:01,660 --> 00:36:03,704 The movie's to blame for all this. 346 00:36:03,829 --> 00:36:05,372 She's right. 347 00:36:06,623 --> 00:36:10,419 She put on that mask and scratched herself. Get it? 348 00:36:10,544 --> 00:36:13,213 Because of that scratch, she became a demon, 349 00:36:13,338 --> 00:36:15,424 an instrument of evil. 350 00:36:15,549 --> 00:36:18,886 Like they said in the damn movie, you heard them! 351 00:36:19,011 --> 00:36:20,679 - Right? - Yes. 352 00:36:20,804 --> 00:36:22,890 We gotta stop it. 353 00:36:24,016 --> 00:36:26,268 Believe me, we gotta stop the movie. 354 00:36:26,393 --> 00:36:29,938 He's right, yes, it's the movie! Stop the movie! 355 00:36:30,063 --> 00:36:32,774 Hey, George, you believe that shit? 356 00:36:32,900 --> 00:36:35,235 What are you waiting for? Stop the movie! 357 00:36:36,904 --> 00:36:40,324 - Where's the projection booth? - Upstairs next to the gallery. 358 00:36:40,449 --> 00:36:42,451 Right, we'll all go up there together. 359 00:36:42,576 --> 00:36:45,120 If we stick together, no one gets hurt. 360 00:36:45,245 --> 00:36:47,080 - Got it? - Yeah. 361 00:36:47,206 --> 00:36:49,082 OK, let's go. 362 00:36:51,251 --> 00:36:55,339 Hannah? Hannah? I lost my girl! 363 00:36:55,464 --> 00:36:56,965 Get out of the way! 364 00:36:57,090 --> 00:36:59,843 Hannah! Where are you? 365 00:37:04,640 --> 00:37:07,184 There he is, behind the wall. 366 00:37:09,102 --> 00:37:11,146 Careful, he has a knife. 367 00:37:12,271 --> 00:37:14,733 - Did he get you? 368 00:37:14,858 --> 00:37:16,360 Ah, it's nothing. 369 00:37:18,111 --> 00:37:19,363 Get back! 370 00:37:19,488 --> 00:37:21,740 God! It's Harold! 371 00:37:32,668 --> 00:37:35,170 [GROWLS] 372 00:37:36,296 --> 00:37:37,756 There. 373 00:37:37,881 --> 00:37:39,383 Hey, open UP! 374 00:37:39,508 --> 00:37:42,719 Open the door and let us in! I said open the door! 375 00:37:42,844 --> 00:37:44,596 Wait a second, man. 376 00:37:44,721 --> 00:37:47,557 Maybe something happened in the room and... 377 00:37:47,683 --> 00:37:51,186 The window of the projection room, I can get in through there. 378 00:37:51,311 --> 00:37:54,064 - Yes, I'll come with you, Cheryl. - There's no need. 379 00:37:59,945 --> 00:38:02,322 Shit! Another door! Give me a hand. 380 00:38:13,709 --> 00:38:15,794 We gotta keep together. 381 00:38:18,797 --> 00:38:20,590 There he is! 382 00:38:22,759 --> 00:38:24,720 Gel' him! 383 00:38:26,388 --> 00:38:29,182 Empty. No one's here. 384 00:38:30,600 --> 00:38:34,187 These things are automatic. They work on their own. 385 00:38:34,313 --> 00:38:38,317 Oh, God, then that means no one's ever been here. 386 00:38:57,502 --> 00:39:01,381 Smash everything! Smash everything! Smash everything! 387 00:39:21,902 --> 00:39:24,738 [♪ MUSIC ON RADIO: "WE CLOSE OUR EYES" - GO WEST] 388 00:39:36,375 --> 00:39:39,127 ♪ Inside 389 00:39:39,252 --> 00:39:43,215 ♪ Everyone hides one desire 390 00:39:43,340 --> 00:39:46,718 ♪ Outside 391 00:39:46,843 --> 00:39:49,721 ♪ No one would know 392 00:39:51,556 --> 00:39:54,351 ♪ Danger 393 00:39:54,476 --> 00:39:58,772 ♪ Close to the edge of a knife 394 00:39:58,897 --> 00:40:01,316 ♪ Safer 395 00:40:01,441 --> 00:40:03,527 ♪ Not to let go 396 00:40:03,652 --> 00:40:07,656 ♪ And while we miss chances, you can almost... ♪ 397 00:40:07,781 --> 00:40:10,242 Hey, Hot Dog, next time let's rip off a Ferrari. 398 00:40:10,367 --> 00:40:13,161 - This heap's got no class. - It's like you, airhead. 399 00:40:13,286 --> 00:40:15,914 - It's been putting out too long. - You asshole! 400 00:40:16,039 --> 00:40:17,499 Shut up! 401 00:40:17,624 --> 00:40:21,253 ♪ Imagination never lets us take the blame 402 00:40:21,378 --> 00:40:25,465 ♪ We close our eyes to see the final frame 403 00:40:25,590 --> 00:40:29,678 ♪ We close our eyes to time slipping away... ♪ 404 00:40:48,613 --> 00:40:51,700 Now the damn film isn't gonna hurt us anymore. 405 00:40:51,825 --> 00:40:56,663 It's not the movie. 406 00:40:59,082 --> 00:41:00,834 It's the theatre. 407 00:41:04,671 --> 00:41:07,215 It's this theatre that kills. 408 00:41:08,383 --> 00:41:11,845 It has killed my Liz. 409 00:41:13,096 --> 00:41:17,017 My little girl... The whole place is cursed! 410 00:41:18,560 --> 00:41:20,770 [FAINT SOBBING] 411 00:41:20,896 --> 00:41:23,732 They're still here, goddamn them! 412 00:41:26,401 --> 00:41:29,321 They ain't gonna get me, that's for sure! 413 00:41:34,910 --> 00:41:36,661 Hey, look, there's a body here. 414 00:41:36,786 --> 00:41:38,955 Give me a hand to throw her into the stalls. 415 00:41:39,080 --> 00:41:41,666 - No, no, leave her alone, she's dead. - Get out of the way. 416 00:41:41,791 --> 00:41:43,793 She can't hurt anyone. 417 00:41:43,919 --> 00:41:46,171 How the hell do you know she's really dead 418 00:41:46,296 --> 00:41:48,256 and ain't been transformed into a demon? 419 00:41:48,381 --> 00:41:51,051 - She's scratched. And you, too. - No, no! 420 00:41:51,176 --> 00:41:54,387 Come on, give me a hand, before it's too late. 421 00:41:54,513 --> 00:41:56,556 No, don't go, I'm scared. 422 00:41:58,266 --> 00:42:02,646 - No, no, no! Please! - Give me a hand! 423 00:42:02,771 --> 00:42:05,649 One of you take her legs and help me throw her over the edge. 424 00:42:05,774 --> 00:42:08,068 What are you waiting for, you son of a bitch? 425 00:42:08,193 --> 00:42:12,614 I won't give you a hand! Christ, she's dead, leave her alone! 426 00:42:12,739 --> 00:42:16,159 You ain't worth shit! Come on, take her legs. 427 00:42:18,662 --> 00:42:20,121 Ready? 428 00:42:20,247 --> 00:42:21,915 [SCREAMING] 429 00:42:22,040 --> 00:42:23,833 My God! My husband! 430 00:42:31,550 --> 00:42:33,218 Aaaiee! 431 00:42:35,470 --> 00:42:37,389 Aargh! 432 00:42:41,268 --> 00:42:43,061 [RETCHES] 433 00:42:57,742 --> 00:43:00,203 Aaaiee! Aaaiee! 434 00:43:00,328 --> 00:43:04,291 [RADIO] ♪ I wipe the tears from your eyes 435 00:43:07,544 --> 00:43:14,217 ♪ Say nothing and still you seem so surprised 436 00:43:15,468 --> 00:43:18,513 ♪ Though tears fall like rain... ♪ 437 00:43:18,638 --> 00:43:20,557 Take the wheel. 438 00:43:26,187 --> 00:43:29,024 This shit would wake up the dead. 439 00:43:33,903 --> 00:43:36,656 Rip out the seats to make a barricade. 440 00:43:36,781 --> 00:43:39,200 We have to block off the way in. 441 00:43:41,703 --> 00:43:44,122 The cord! We have to undo the cord. 442 00:43:44,247 --> 00:43:46,791 That's how that guy got up here. 443 00:43:46,916 --> 00:43:48,418 Hey, kid... 444 00:43:50,920 --> 00:43:53,632 Don't undo it, cut it. 445 00:43:56,301 --> 00:43:58,011 Something wrong? 446 00:43:59,095 --> 00:44:00,305 No, no. 447 00:44:02,724 --> 00:44:04,392 Faster! 448 00:44:05,602 --> 00:44:08,355 You look like you're scared of breaking them. 449 00:44:09,773 --> 00:44:12,233 Watch! Like this... 450 00:44:13,943 --> 00:44:18,073 Aargh! Give me the knife! Give me the knife! 451 00:44:23,620 --> 00:44:24,829 Aargh! 452 00:44:44,015 --> 00:44:46,518 [SCREAMS] 453 00:44:46,643 --> 00:44:50,105 Hannah! 454 00:45:07,580 --> 00:45:09,165 Shh! 455 00:45:09,290 --> 00:45:12,127 - Tommy? - Yeah, it's OK now. It's me. 456 00:45:14,754 --> 00:45:17,340 Hey, you're hurt. You're bleeding. 457 00:45:17,465 --> 00:45:20,385 Oh, no. Don't worry. 458 00:45:20,510 --> 00:45:23,179 - It's not my blood. - Are you sure? 459 00:45:25,223 --> 00:45:27,434 You're bleeding. 460 00:45:28,852 --> 00:45:31,396 It's nothing, it's just a scratch. 461 00:46:00,633 --> 00:46:05,013 [RADIO] ♪ Hey, little sister What have you done... ♪ 462 00:46:05,138 --> 00:46:08,808 Hey, slow it down. Leave some of that stuff for us. 463 00:46:19,569 --> 00:46:21,279 My turn. 464 00:46:21,404 --> 00:46:25,074 - Why? It's my can, shithead! - Give me the can, jerk. 465 00:46:25,200 --> 00:46:26,910 I said it was my turn. 466 00:46:27,035 --> 00:46:29,454 It's too fucking good for assholes like you! 467 00:46:29,579 --> 00:46:31,080 Yeah? 468 00:46:32,624 --> 00:46:35,543 What the fuck? What's the matter with you guys? 469 00:46:35,668 --> 00:46:37,754 It's not my fault, Ripper. 470 00:46:40,548 --> 00:46:43,593 Fuck you! Pick it up, every gram! 471 00:46:49,974 --> 00:46:51,726 Take it away! 472 00:46:51,851 --> 00:46:54,687 Come on, come on! 473 00:46:56,397 --> 00:46:58,608 Carry it away, come on. 474 00:47:08,409 --> 00:47:10,787 I got it, let's go here. 475 00:47:10,912 --> 00:47:12,872 Come on. 476 00:47:12,997 --> 00:47:15,458 Come on! Move! 477 00:47:19,462 --> 00:47:23,383 ♪ Hey, little sister Who's the only one? 478 00:47:26,135 --> 00:47:32,892 ♪ I've been away for so long So long 479 00:47:33,017 --> 00:47:35,311 ♪ I let you go for so long 480 00:47:35,436 --> 00:47:39,566 ♪ It's a nice day To start again... ♪ 481 00:47:39,691 --> 00:47:42,610 Oh, it's even in my panties. 482 00:47:42,735 --> 00:47:45,488 All of it! I said all of it! 483 00:47:45,613 --> 00:47:47,991 You got trouble getting your dope back now, Ripper. 484 00:47:48,116 --> 00:47:52,161 Shut up! Unless you want me to break your head? 485 00:47:54,163 --> 00:47:58,418 Oh, that's Rambo talking, baby. Ooh, yeah, tough Ripper. 486 00:47:58,543 --> 00:48:02,297 Don't make me laugh, Baby Pig. This takes concentration. 487 00:48:09,929 --> 00:48:11,806 Come on! 488 00:48:16,227 --> 00:48:18,730 Ken, you think this'll stop them? 489 00:48:18,855 --> 00:48:21,190 I doubt it, but don't tell the others. 490 00:48:21,316 --> 00:48:23,818 How many do you think there are of them? 491 00:48:23,943 --> 00:48:26,362 I don't know, but I tell you one thing, 492 00:48:26,487 --> 00:48:30,199 it's the last complimentary ticket I'll ever accept from anybody ever again. 493 00:48:30,325 --> 00:48:32,660 - Me, too. - That makes three of us. 494 00:48:34,495 --> 00:48:38,207 What the hell are you all doing there? Watch the railings! 495 00:48:38,333 --> 00:48:40,543 Make sure they don't get us from there. 496 00:48:40,668 --> 00:48:42,587 Wait. Come on. 497 00:48:44,756 --> 00:48:47,884 If you see anyone start climbing, shout! 498 00:48:48,009 --> 00:48:50,762 The rest of us start pounding on the wall. 499 00:48:52,263 --> 00:48:54,390 Maybe the cavalry will hear us and come to the rescue. 500 00:48:54,515 --> 00:48:55,600 Let's hope. 501 00:48:59,187 --> 00:49:01,022 I've finished. 502 00:49:01,147 --> 00:49:03,232 This is me. I was one year old. 503 00:49:03,358 --> 00:49:08,071 - Already selling your twat, huh? - Fuck you! 504 00:49:08,196 --> 00:49:11,658 Oh, lookee here. There's snow in the valley. 505 00:49:17,413 --> 00:49:20,500 Well, maybe there's some more further down. 506 00:49:25,838 --> 00:49:29,092 [RADIO] ♪ Start again 507 00:49:29,217 --> 00:49:34,222 ♪ Come on, it's a nice day for a white wedding 508 00:49:36,474 --> 00:49:42,230 ♪ It's a nice day to start again 509 00:49:42,355 --> 00:49:45,149 ♪ It's a nice day to... ♪ 510 00:49:45,274 --> 00:49:47,276 Aargh! 511 00:49:47,402 --> 00:49:50,154 You're a prick, Piggy! 512 00:49:51,030 --> 00:49:53,992 Must be all the shit in the air that's making you so nice. 513 00:50:04,627 --> 00:50:06,879 Shh! Do you hear that? 514 00:50:08,339 --> 00:50:10,299 [DULL THUDS] 515 00:50:14,262 --> 00:50:17,640 It's coming from the theatre. It's a movie. 516 00:50:17,765 --> 00:50:21,227 - No, that's not a movie. - OK, so what is it, then? 517 00:50:22,186 --> 00:50:24,397 It's Count Dracula! 518 00:50:40,913 --> 00:50:43,249 Stop! I hear something. 519 00:50:43,374 --> 00:50:45,835 Stop! Stop a minute! 520 00:50:45,960 --> 00:50:49,672 I heard something! Listen! Listen! 521 00:50:51,966 --> 00:50:54,802 What is it? Are they coming? 522 00:51:04,979 --> 00:51:08,524 No, it's nothing. Just the seats settling into place. 523 00:51:11,277 --> 00:51:13,863 Relax, they can't get through there. 524 00:51:13,988 --> 00:51:15,656 Come on, keep pounding! 525 00:51:54,612 --> 00:51:58,074 - Tommy, someone's coming. - Shit, let's get out of it. 526 00:52:13,089 --> 00:52:15,883 Hey, it's like there's a room behind the wall. 527 00:52:16,008 --> 00:52:19,470 Come on, let's break it down! 528 00:52:27,478 --> 00:52:30,857 We've got to get up to the gallery. No one knows we're here. 529 00:52:30,982 --> 00:52:33,317 - We're better off on our own. - I want to join the others. 530 00:52:33,442 --> 00:52:36,529 No, come on. Let's try to find a way out. 531 00:52:46,122 --> 00:52:48,040 Come on. 532 00:52:49,292 --> 00:52:50,751 Come on. 533 00:53:08,352 --> 00:53:10,646 Nothing doing in there. 534 00:53:16,694 --> 00:53:18,529 No way out. 535 00:53:41,385 --> 00:53:44,055 - This is another zero. - It's just walls! 536 00:53:44,180 --> 00:53:47,016 Cut it out, Cheryl, you're not helping. 537 00:53:47,141 --> 00:53:49,018 Look... Hey, wait! 538 00:53:50,937 --> 00:53:53,522 Calm down! Get a hold of yourself! 539 00:53:53,648 --> 00:53:56,067 CHERYL: We're all gonna die! 540 00:54:02,990 --> 00:54:05,534 [HYSTERICAL SCREAMS] 541 00:54:40,820 --> 00:54:42,363 Hey, kids! 542 00:54:44,991 --> 00:54:47,159 We're parked illegally? Sorry, officer. 543 00:54:47,285 --> 00:54:49,412 We're on our way. Just give me a second... 544 00:54:49,537 --> 00:54:51,789 Everybody out of the car! Put your hands on the trunk. 545 00:54:51,914 --> 00:54:53,791 Let's go. 546 00:54:54,458 --> 00:54:57,336 - Hey, I said put your hands... - Fuck off, pig! 547 00:54:57,461 --> 00:54:59,297 - Freeze, punk! - Stop or I'll shoot! 548 00:54:59,422 --> 00:55:02,425 Hold it, hold it. It's a blind alley. 549 00:55:06,429 --> 00:55:09,015 Shit, dead-end! Come on! 550 00:55:15,479 --> 00:55:17,440 - We're trapped, damn it! - No! 551 00:55:19,984 --> 00:55:22,695 What the fuck? This way, come on! 552 00:55:33,372 --> 00:55:36,208 - Where the hell did they go? - Come on! 553 00:55:45,301 --> 00:55:48,846 - Shh! Do you hear that? - Yeah, I heard it. 554 00:55:48,971 --> 00:55:50,639 Behind the car. 555 00:56:00,066 --> 00:56:01,734 Hey, buddy. 556 00:56:03,402 --> 00:56:05,571 Buddy, are you all right? 557 00:56:08,908 --> 00:56:11,577 What are you waiting for? Shoot him! Shoot him! 558 00:56:16,123 --> 00:56:18,250 There should be enough room to crawl. 559 00:56:19,418 --> 00:56:21,754 With luck, it'll lead outside. 560 00:56:26,967 --> 00:56:29,303 What did I tell you? 561 00:56:29,428 --> 00:56:31,347 I'll go first. 562 00:56:32,556 --> 00:56:34,475 Give me your hand. 563 00:56:53,202 --> 00:56:55,329 Where the fuck are we? 564 00:57:20,688 --> 00:57:23,774 We're gonna make it. This was a great idea. 565 00:57:38,581 --> 00:57:40,583 Wait. What was that noise? 566 00:57:40,708 --> 00:57:43,210 What noise? Keep moving. 567 00:57:47,798 --> 00:57:49,842 We're in the movie theatre. 568 00:57:51,677 --> 00:57:55,347 - Deserted. That's weird. - Where was the noise coming from? 569 00:57:56,015 --> 00:57:57,933 Who gives a shit? Let's go. 570 00:58:08,944 --> 00:58:10,404 Come on! 571 00:58:17,203 --> 00:58:22,333 You hear it'? Like something scratching its nails inside of the shaft. 572 00:58:22,458 --> 00:58:24,752 Behind you! Hurry, Hannah! 573 00:58:28,339 --> 00:58:29,798 Faster! 574 00:58:35,262 --> 00:58:36,972 You go first. 575 00:58:50,319 --> 00:58:52,530 Christ! Now it's in front of us! 576 00:58:57,159 --> 00:58:59,453 That's impossible. It can't be! 577 00:58:59,578 --> 00:59:01,664 [FIERCE GROWL] 578 00:59:14,885 --> 00:59:17,555 - What kind of fucking place is this? - What happened in here? 579 00:59:17,680 --> 00:59:20,015 Find a way out! 580 00:59:20,140 --> 00:59:21,600 Hey! 581 00:59:23,727 --> 00:59:26,105 There's a door here. Come on! 582 00:59:28,774 --> 00:59:31,277 Hey, come on, move the machine. 583 00:59:31,402 --> 00:59:33,487 There's a door right behind it. 584 00:59:39,118 --> 00:59:40,578 Asshole! 585 00:59:43,289 --> 00:59:46,000 This place goes nowhere. Let's go. 586 01:00:23,996 --> 01:00:26,957 - Where's Nina? - She's probably in the can. 587 01:00:37,968 --> 01:00:39,053 Aargh! 588 01:00:45,434 --> 01:00:46,894 Nina! 589 01:00:52,149 --> 01:00:54,652 [GROWLS] 590 01:00:54,777 --> 01:00:56,278 Oh, shit! 591 01:01:17,800 --> 01:01:19,885 [DISTANT SCREAMS] 592 01:01:21,345 --> 01:01:23,514 I can hear someone. 593 01:01:26,850 --> 01:01:29,561 [HEAVY THUDDING] 594 01:01:29,687 --> 01:01:33,982 You're right. Help's coming. We've been rescued! 595 01:01:34,108 --> 01:01:36,402 Thank God. Help's arrived! 596 01:01:36,527 --> 01:01:39,238 Don't you understand? We've been saved! 597 01:01:41,198 --> 01:01:44,034 Come on, get a move on. Give me a hand! 598 01:01:44,159 --> 01:01:47,079 Stop! Downstairs is full of them! What are you doing? 599 01:01:47,204 --> 01:01:50,124 Stop tearing down the barricades! 600 01:01:54,586 --> 01:01:56,630 No! No! What are you doing? 601 01:01:56,755 --> 01:01:59,466 Don't unblock the exits! They're gonna get us! 602 01:02:02,010 --> 01:02:04,388 Shit! Shit! 603 01:02:07,015 --> 01:02:09,393 [GROWLS] 604 01:02:11,061 --> 01:02:14,356 - What are they after? - I don't know, Baby Pig. You ask them. 605 01:02:14,481 --> 01:02:17,025 It's us they want, asshole. See you in hell! 606 01:02:17,151 --> 01:02:19,361 Cheryl, Kathy, let's go! 607 01:02:20,988 --> 01:02:24,408 Ken, come on, let's go. Come on! 608 01:02:28,662 --> 01:02:30,581 Aargh! 609 01:02:34,209 --> 01:02:36,378 [PANICKED SCREAMS] 610 01:02:51,435 --> 01:02:53,228 [GASPS] 611 01:03:00,194 --> 01:03:02,279 Ungh...ungh... 612 01:03:19,421 --> 01:03:21,256 Ah! Ah! 613 01:03:32,309 --> 01:03:34,061 Aaaiee! 614 01:03:39,316 --> 01:03:40,776 Hurry! 615 01:03:58,377 --> 01:04:00,254 Aaaiee! 616 01:04:10,889 --> 01:04:12,850 Aargh! No! 617 01:04:59,313 --> 01:05:01,356 [LOW GROWL] 618 01:05:03,025 --> 01:05:04,902 - I can hear them - Easy. 619 01:05:05,027 --> 01:05:06,528 George! 620 01:05:07,404 --> 01:05:08,989 Help me! She fainted. 621 01:05:09,781 --> 01:05:11,116 Kathy. 622 01:05:17,205 --> 01:05:19,750 Oh, no! Kathy! Kathy? 623 01:05:19,875 --> 01:05:21,460 Come on! Let's go! 624 01:05:21,585 --> 01:05:23,462 [GROWLS] 625 01:05:39,561 --> 01:05:41,313 Hey. Hey! 626 01:05:41,438 --> 01:05:43,815 Come here! There's an air-conditioning vent here. 627 01:05:50,155 --> 01:05:51,990 We could crawl inside. 628 01:05:52,115 --> 01:05:54,034 At least they won't see us in there. 629 01:05:55,744 --> 01:05:57,746 Shall I go first? 630 01:05:57,871 --> 01:06:00,499 No, we'd better get Kathy in there first. 631 01:06:00,624 --> 01:06:02,918 I don't think she's capable of fending for herself. 632 01:06:03,043 --> 01:06:05,879 Yeah, you're right. Kathy, hey. 633 01:06:06,004 --> 01:06:08,674 Kathy. Kathy! 634 01:06:08,799 --> 01:06:10,801 Stand up, please! 635 01:06:14,429 --> 01:06:17,808 This place. Where am I? 636 01:06:24,022 --> 01:06:25,148 Kathy! 637 01:06:30,153 --> 01:06:31,863 Maybe she's in shock. 638 01:06:41,581 --> 01:06:44,084 [GROWLS] Who are you? 639 01:07:05,731 --> 01:07:06,773 Oh, my God! 640 01:07:08,942 --> 01:07:11,028 Make it stop! 641 01:07:11,153 --> 01:07:12,654 Kathy! 642 01:07:13,947 --> 01:07:15,240 No! 643 01:07:15,991 --> 01:07:17,284 Kathy! 644 01:07:17,868 --> 01:07:20,954 No, stop! No! Don't do it! 645 01:07:22,581 --> 01:07:25,459 - Kathy! Oh, my God! - It wasn't Kathy! 646 01:07:25,584 --> 01:07:28,378 Not the Kathy you knew! Understand? 647 01:07:28,837 --> 01:07:30,714 It wasn't her. 648 01:07:33,091 --> 01:07:34,926 It wasn't her! 649 01:07:40,807 --> 01:07:42,476 Look! 650 01:07:46,772 --> 01:07:48,857 Look at her back! 651 01:08:08,752 --> 01:08:12,672 It got me. 652 01:08:12,798 --> 01:08:14,966 - It's nothing, Ken. - I'll turn into one of them. 653 01:08:15,092 --> 01:08:16,927 It's nothing, Ken. 654 01:08:17,052 --> 01:08:19,346 Stay away from me! 655 01:08:19,471 --> 01:08:21,556 - Stay away from me! - It's nothing, Ken! 656 01:08:21,681 --> 01:08:23,141 Leave me alone! 657 01:08:24,309 --> 01:08:26,478 Try and save yourself! 658 01:08:27,854 --> 01:08:30,899 - We can't leave him alone like that. - Come on. 659 01:08:57,551 --> 01:09:01,513 Fight it, Ken. Fight it! You can do it! 660 01:09:04,975 --> 01:09:07,936 You're still here? Go away! 661 01:09:09,771 --> 01:09:13,483 I don't want you to see me like this. Please, go away! 662 01:09:17,696 --> 01:09:19,281 OK, OK! 663 01:09:21,658 --> 01:09:23,118 OK. 664 01:09:28,456 --> 01:09:31,710 No, George. Wait. 665 01:09:34,963 --> 01:09:36,715 Do me a favour. 666 01:09:36,840 --> 01:09:39,426 A last favour as a friend. 667 01:09:40,093 --> 01:09:41,386 Sure, Ken. 668 01:09:47,350 --> 01:09:49,436 Kill me with this! 669 01:09:52,314 --> 01:09:54,482 No, I can't do that, Ken! 670 01:09:55,692 --> 01:09:57,569 Do it, George! 671 01:10:07,370 --> 01:10:10,540 It's them! They're coming up the stairs! 672 01:10:23,386 --> 01:10:25,222 - Take it! - No. 673 01:10:26,431 --> 01:10:29,517 They're coming! Take it, George! Kill me! 674 01:10:29,643 --> 01:10:32,395 Don't let me become like them! 675 01:10:32,854 --> 01:10:35,607 Come on! Kill me! 676 01:10:36,566 --> 01:10:38,735 They're coming! 677 01:10:50,247 --> 01:10:52,082 Aargh! 678 01:11:00,799 --> 01:11:02,759 Aargh! 679 01:11:07,138 --> 01:11:08,598 George! 680 01:11:09,140 --> 01:11:10,558 Cheryl! 681 01:11:45,885 --> 01:11:49,723 ♪ Fog in the streets A church clock beats 682 01:11:49,848 --> 01:11:52,517 ♪ Midnight darkness all around 683 01:11:54,019 --> 01:11:57,230 ♪ You better beware You better take care 684 01:11:57,355 --> 01:12:00,275 ♪ Be prepared for the shock 685 01:12:08,158 --> 01:12:10,869 ♪ The time has come And he's the one 686 01:12:10,994 --> 01:12:13,747 ♪ Breathing down your neck 687 01:12:16,207 --> 01:12:20,253 ♪ Coming from behind Now it's your time 688 01:12:20,378 --> 01:12:23,965 ♪ The loser will die 689 01:12:24,090 --> 01:12:27,552 ♪ Fast as a shark He'll cut out of the dark 690 01:12:27,677 --> 01:12:30,972 ♪ He's a killer He'll rip out your heart 691 01:12:31,097 --> 01:12:34,351 ♪ On a one-way track and you're not coming back 692 01:12:34,476 --> 01:12:36,519 ♪ Cos the killer's on the attack 693 01:12:42,025 --> 01:12:44,986 ♪ Surprise attack Coming from the back 694 01:12:45,111 --> 01:12:48,490 ♪ An expert of the deadly knack 695 01:12:50,867 --> 01:12:52,786 ♪ Just take care 696 01:12:52,911 --> 01:12:56,998 ♪ Just beware Be prepared for the fight... ♪ 697 01:12:57,123 --> 01:12:59,167 Aargh! 698 01:12:59,292 --> 01:13:03,797 ♪ He's a killer He'll rip out your heart 699 01:13:03,922 --> 01:13:07,717 ♪ On a one-way track And you're not coming back 700 01:13:07,842 --> 01:13:10,970 ♪ Cos the killer's on the attack... ♪ 701 01:13:38,540 --> 01:13:41,167 Uh...oh... 702 01:13:46,423 --> 01:13:47,632 Uh... 703 01:14:12,699 --> 01:14:15,076 [RUMBLING OVERHEAD] 704 01:14:16,661 --> 01:14:19,164 - What's going on? - My God, that noise! 705 01:16:03,685 --> 01:16:06,104 [GROWLS] 706 01:16:08,439 --> 01:16:10,483 [GROWLS] 707 01:16:11,651 --> 01:16:12,986 Come on, Cheryl! 708 01:16:13,695 --> 01:16:14,821 Hurry! 709 01:16:15,363 --> 01:16:17,907 George, they're coming! Help! 710 01:16:19,117 --> 01:16:21,953 They're coming! Come on! 711 01:16:22,078 --> 01:16:23,538 Come on! 712 01:16:27,917 --> 01:16:29,586 Come on! 713 01:16:30,253 --> 01:16:31,754 Come on! 714 01:16:51,065 --> 01:16:53,276 Up there! That's where we have to go. 715 01:16:55,737 --> 01:16:58,364 It's all right, Cheryl. We're gonna make it! 716 01:16:59,991 --> 01:17:02,702 Come on. Take this. This, too. 717 01:17:19,469 --> 01:17:21,262 Give it here. 718 01:17:27,018 --> 01:17:28,978 - See that winch at your feet? - Yeah. 719 01:17:29,103 --> 01:17:31,230 Give me the end of the wire. 720 01:17:58,383 --> 01:18:00,551 Quick, give me the starter. 721 01:18:03,888 --> 01:18:08,142 Come on! Give me your hand! Pull yourself up! Come on! 722 01:18:09,852 --> 01:18:12,522 - I can't anymore. - Push! Don't let go! 723 01:18:48,725 --> 01:18:52,103 [YELLS AND GUNFIRE] 724 01:19:09,704 --> 01:19:11,497 [CREAK] 725 01:19:19,714 --> 01:19:22,717 George! George! 726 01:19:24,635 --> 01:19:26,637 No! No! 727 01:19:31,392 --> 01:19:33,478 Run, Cheryl! 728 01:19:34,312 --> 01:19:35,980 Run! 729 01:20:01,214 --> 01:20:03,925 Urgh...oh... 730 01:20:12,850 --> 01:20:14,685 Urgh... 731 01:20:24,403 --> 01:20:27,323 Come on! 732 01:21:17,164 --> 01:21:19,208 This way! 733 01:21:29,635 --> 01:21:32,013 ♪ On your feet I wanna see the whole place jumpin' 734 01:21:35,057 --> 01:21:39,645 ♪ Yeah, come on, baby Can you feel the heat? 735 01:21:41,522 --> 01:21:46,193 ♪ Move up close The boys are out to get you 736 01:21:47,236 --> 01:21:51,824 ♪ Cos we don't care Just what you got in mind 737 01:21:52,867 --> 01:21:57,872 ♪ I said everybody up Everybody, everybody up 738 01:21:58,915 --> 01:22:01,042 ♪ I said everybody up 739 01:22:01,167 --> 01:22:03,294 ♪ Everybody, everybody up 740 01:22:05,922 --> 01:22:10,301 ♪ Stand in line We're about to rock you 741 01:22:11,344 --> 01:22:16,349 ♪ Cos we all know Just what you came here for 742 01:22:16,474 --> 01:22:21,646 ♪ Stamp your feet This place is really rockin' 743 01:22:28,861 --> 01:22:33,449 ♪ I said everybody up Everybody, everybody up 744 01:22:34,700 --> 01:22:39,288 ♪ I said everybody up Everybody, everybody up... ♪ 745 01:22:54,971 --> 01:22:56,889 [GROWLS] 746 01:22:57,014 --> 01:22:58,933 Come on, Cheryl! Come on! 747 01:23:01,978 --> 01:23:05,022 I can't! I can't! 748 01:23:05,147 --> 01:23:06,983 I can't! 749 01:23:08,567 --> 01:23:11,112 They're right behind us. Hurry! 750 01:23:29,422 --> 01:23:31,757 Over here! Hurry up! 751 01:23:31,882 --> 01:23:34,635 Jump in, hurry up! Jump in! 752 01:23:35,845 --> 01:23:37,304 Come on! 753 01:23:38,097 --> 01:23:39,557 Go! 754 01:23:51,819 --> 01:23:53,988 On the right, June. 755 01:24:03,748 --> 01:24:05,207 Good shot! 756 01:24:05,332 --> 01:24:09,545 Welcome aboard. There are more weapons on the floor. 757 01:24:09,670 --> 01:24:11,547 Kurt. 758 01:24:19,263 --> 01:24:22,016 - Where are we going? - Out in the country. 759 01:24:22,141 --> 01:24:25,269 Just a second. Hey, dad! 760 01:24:26,353 --> 01:24:28,981 Dad, they want to know where we're going. 761 01:24:29,106 --> 01:24:31,233 As far from here as possible. 762 01:24:32,568 --> 01:24:37,406 West. We saw some lights in the sky. Maybe not everything's lost. 763 01:24:37,531 --> 01:24:42,661 Maybe there's still some place where we can start a new life. 764 01:25:32,336 --> 01:25:34,630 Aargh!