1 00:00:48,465 --> 00:00:50,842 David, are you in bed yet? 2 00:00:53,721 --> 00:00:55,471 Yeah, I am. 3 00:00:55,556 --> 00:00:58,349 Okay. Good night. I love you. 4 00:00:58,434 --> 00:01:00,143 I love you, too. 5 00:02:58,428 --> 00:03:00,429 We'll have more news here at your 6 00:03:00,514 --> 00:03:02,223 all memories, all music station 7 00:03:02,307 --> 00:03:05,309 for St. Petersburg and Tampa at the top of the hour. 8 00:03:05,394 --> 00:03:07,478 Right now I'd like to send out congratulations 9 00:03:07,563 --> 00:03:09,355 to Thelma Miller of Orient Park. 10 00:03:09,439 --> 00:03:11,190 She was our eighth caller yesterday 11 00:03:11,275 --> 00:03:15,778 and collected $225 on our big money memories jackpot. 12 00:03:15,863 --> 00:03:17,780 Today, it could be you. 13 00:03:18,574 --> 00:03:19,574 Oh, my. 14 00:03:19,658 --> 00:03:21,492 My goodness. Look at this. 15 00:03:21,577 --> 00:03:24,245 Here you go, Alma. Your little cart. 16 00:03:24,329 --> 00:03:26,706 What a mess. That'll do it. 17 00:03:26,790 --> 00:03:28,583 Saltines. 18 00:03:29,877 --> 00:03:31,419 And saltines. 19 00:03:31,503 --> 00:03:34,297 Ex-Lax. You got my Ex-Lax. 20 00:03:36,758 --> 00:03:38,718 Here you go, Bernie. Hope you feel better. 21 00:03:38,802 --> 00:03:41,012 Don't use that stuff. Use prunes. 22 00:03:41,096 --> 00:03:42,305 I use both. 23 00:03:45,475 --> 00:03:48,394 Rose, I think these must belong to you. 24 00:03:48,478 --> 00:03:50,897 Thank you. I'm Rose. Rose Lefkowitz. 25 00:03:50,981 --> 00:03:52,231 I don't believe we've met. 26 00:03:52,316 --> 00:03:53,941 This is Ben, Rose. 27 00:03:54,026 --> 00:03:55,234 How do you do? 28 00:03:57,446 --> 00:04:00,448 She remembers who I am, she remembers who she is, so we're doing okay. 29 00:04:00,532 --> 00:04:02,158 Come on, Rose. 30 00:04:02,826 --> 00:04:04,368 That's it. 31 00:04:05,203 --> 00:04:08,164 Poor Rose. She's really slipping. 32 00:04:10,042 --> 00:04:12,084 Here we go. And... 33 00:04:12,169 --> 00:04:13,336 Swing them to the left 34 00:04:13,420 --> 00:04:15,463 Then you swing them to the right 35 00:04:15,547 --> 00:04:18,758 Then you do the twist with all of your might 36 00:04:18,842 --> 00:04:22,094 Truck on down Let's go to town 37 00:04:22,179 --> 00:04:24,597 And that's what we call dancing 38 00:04:24,681 --> 00:04:25,723 Let me hear it. 39 00:04:25,807 --> 00:04:28,225 And that's what we call dancing 40 00:04:28,310 --> 00:04:31,854 Hit it. That's much better. 41 00:04:31,939 --> 00:04:35,733 Come on, ladies. Pick them up. Very good. 42 00:04:35,817 --> 00:04:37,109 I mean, I have to share everything. 43 00:04:37,194 --> 00:04:38,945 Girls, that's wonderful. 44 00:04:39,029 --> 00:04:42,281 - I saw this, but I fell asleep. - So I don't know how it ends. 45 00:04:42,366 --> 00:04:44,909 Shake your little shoulders and get on down 46 00:04:44,993 --> 00:04:48,537 Do the Susy-Q That's good for you 47 00:04:48,622 --> 00:04:50,998 And that's what we call dancing 48 00:04:51,083 --> 00:04:52,124 Let me hear it. 49 00:04:52,209 --> 00:04:53,709 And that's what we call dancing 50 00:04:53,794 --> 00:04:55,962 Hey, Art. Art. 51 00:04:58,215 --> 00:04:59,674 Come on over here. 52 00:04:59,758 --> 00:05:01,842 I could use some real men here. 53 00:05:01,927 --> 00:05:03,427 If we see any, we'll send them over. 54 00:05:05,222 --> 00:05:06,639 Hit it. Yes, yes. 55 00:05:08,016 --> 00:05:09,976 Here we go. And... 56 00:05:10,060 --> 00:05:11,394 Swing them to the left 57 00:05:11,478 --> 00:05:13,479 You ever going to do anything about that one? 58 00:05:13,563 --> 00:05:15,189 Already have. 59 00:05:16,191 --> 00:05:18,317 Put it to her? 60 00:05:18,402 --> 00:05:19,819 You're disgusting. 61 00:05:21,446 --> 00:05:23,739 So then you haven't, huh? 62 00:05:23,824 --> 00:05:24,824 What? 63 00:05:24,908 --> 00:05:26,951 I say, "So then you haven't." 64 00:05:30,539 --> 00:05:31,747 Here you go, Pops. 65 00:05:31,832 --> 00:05:34,250 Ben. I said one. 66 00:05:35,168 --> 00:05:36,669 Walk on the wild side. 67 00:05:36,753 --> 00:05:39,255 You boys still trespassing over there? 68 00:05:39,798 --> 00:05:41,132 Yep. 69 00:05:42,467 --> 00:05:46,429 Hey, they're not even melted yet. Wow. 70 00:05:48,306 --> 00:05:49,640 Okay, let's get a board under her. 71 00:05:49,725 --> 00:05:50,683 Let's get a pulse, let's get a blood pressure. 72 00:05:51,893 --> 00:05:53,686 I'll get a line. No pulse. 73 00:05:53,770 --> 00:05:55,771 - Eighty over 50. - Keep pumping. 74 00:05:55,856 --> 00:05:56,856 Ready! 75 00:05:56,940 --> 00:05:58,649 Clear. Now. 76 00:05:58,734 --> 00:06:00,192 Is there a pulse or a blood pressure? 77 00:06:00,277 --> 00:06:02,862 Once more. Everyone off now. 78 00:06:02,946 --> 00:06:03,946 - Is there a pulse? - No pulse. 79 00:06:05,115 --> 00:06:06,282 - Blood pressure? - No blood pressure. 80 00:06:06,366 --> 00:06:07,616 All right. Let's call it. 81 00:06:19,713 --> 00:06:21,797 Well, what's the word? 82 00:06:21,882 --> 00:06:23,340 What's the word on what? 83 00:06:24,468 --> 00:06:25,843 The doctor. That's what. 84 00:06:25,927 --> 00:06:27,553 You went to the doctor. Now, what'd he say? 85 00:06:27,637 --> 00:06:30,222 It's a breeze. Everything's fine. 86 00:06:30,307 --> 00:06:31,640 Hey, wait a minute. 87 00:06:32,476 --> 00:06:34,351 Wait right there. 88 00:06:35,896 --> 00:06:38,397 This is me you're talking to. 89 00:06:38,482 --> 00:06:42,193 Now, you went to the goddamn doctor. Now, what did he say? 90 00:06:44,905 --> 00:06:47,156 Doctors don't know everything. 91 00:06:55,582 --> 00:06:58,918 Well, there is the one school of thought 92 00:06:59,002 --> 00:07:00,836 that says they don't know nothing. 93 00:07:47,759 --> 00:07:50,719 Well, gentlemen, mission accomplished. 94 00:07:54,474 --> 00:07:56,142 Hope the water isn't too cold. 95 00:07:56,226 --> 00:07:57,977 You want it heated, too? 96 00:07:58,061 --> 00:07:59,645 What about a lifeguard? 97 00:08:03,984 --> 00:08:06,652 Well, the marines have landed. 98 00:08:09,614 --> 00:08:11,574 The navy's in. 99 00:08:14,286 --> 00:08:16,078 Boy, that's cold. 100 00:08:16,163 --> 00:08:17,538 You're right. 101 00:08:20,250 --> 00:08:21,834 Ah! 102 00:08:22,544 --> 00:08:24,879 Fellows, this is the life. 103 00:08:34,055 --> 00:08:36,265 That'll make your old ball sac shrivel up. 104 00:08:48,111 --> 00:08:50,863 Well, all in all, that was a pretty damn crappy day at sea, 105 00:08:50,947 --> 00:08:52,072 wasn't it, boys? 106 00:08:52,157 --> 00:08:53,824 You stink. 107 00:08:53,909 --> 00:08:55,075 Me? 108 00:08:55,327 --> 00:08:57,536 Come on, man. It's the great unknown out there. 109 00:08:57,621 --> 00:08:59,705 Here. Here's half your money. 110 00:08:59,789 --> 00:09:02,041 "Half"? What do you... What is this "half"? 111 00:09:02,125 --> 00:09:04,710 Bonner, you got my goddamn money now? 112 00:09:04,794 --> 00:09:06,337 Got it right here. I got it right here. 113 00:09:06,421 --> 00:09:07,880 I'll be with you in a second, okay? 114 00:09:07,964 --> 00:09:11,425 'Cause if you ain't got it now, you're not tying up here. 115 00:09:11,509 --> 00:09:13,886 Look, I don't want to get rough with you, you know, 116 00:09:13,970 --> 00:09:15,387 but I'm not taking half. 117 00:09:15,472 --> 00:09:16,513 Fine. Give it. 118 00:09:16,598 --> 00:09:18,390 What are you... Get your hands off. 119 00:09:18,475 --> 00:09:20,476 Just get your ass off my boat, man. 120 00:09:20,560 --> 00:09:21,769 Just get your ass off my boat. 121 00:09:21,853 --> 00:09:23,020 You believe this? 122 00:09:23,104 --> 00:09:26,857 And take your embarrassing beach towel with you. 123 00:09:26,942 --> 00:09:29,068 Guy brings a beach towel. You believe these tourists? 124 00:09:29,152 --> 00:09:33,405 Guy throws up on the deck, he doesn't catch one fish, gives me half my money. 125 00:09:33,490 --> 00:09:35,491 I need a brew. You want something cold? 126 00:09:35,575 --> 00:09:36,659 Untie the boat line. 127 00:09:36,743 --> 00:09:39,078 No, wait a minute. Don't untie the boat line. 128 00:09:39,162 --> 00:09:41,288 Here you go, you bloodsucker. I have nothing to live on. 129 00:09:41,373 --> 00:09:42,957 Nothing. Zip. 130 00:09:45,126 --> 00:09:49,338 Kirk, come on. You're not actually gonna take all my money, are you? 131 00:09:50,173 --> 00:09:52,508 You're gonna leave me with five bucks, aren't you, Kirk? 132 00:09:52,592 --> 00:09:54,468 Not on your life. 133 00:09:54,552 --> 00:09:55,844 Shit! 134 00:09:55,929 --> 00:09:57,846 Come on, Kirk. That money will bring you no pleasure! 135 00:09:57,931 --> 00:09:59,890 I promise you. Can I have a word... 136 00:09:59,975 --> 00:10:01,558 You just try and sleep tonight! 137 00:10:01,643 --> 00:10:03,852 I'll sleep like a baby. 138 00:10:04,604 --> 00:10:06,230 Shit! 139 00:10:16,074 --> 00:10:18,158 We'd like to rent your boat. 140 00:10:18,243 --> 00:10:19,285 You what? 141 00:10:19,369 --> 00:10:21,870 We'd like to rent your boat. 142 00:10:21,955 --> 00:10:26,250 We'd like to rent your boat for 27 days, 143 00:10:26,334 --> 00:10:28,294 if that wouldn't be too long for you. 144 00:10:28,795 --> 00:10:30,713 No. Yeah. 145 00:10:31,798 --> 00:10:33,799 Yeah? Twenty-seven? 146 00:10:35,218 --> 00:10:38,971 That's my lucky number. Holy smokes! 147 00:10:39,055 --> 00:10:41,765 Hi. I'm Jack Bonner. How you doing? 148 00:10:41,850 --> 00:10:43,017 Hi, Jack. I'm Walter. 149 00:10:43,101 --> 00:10:45,019 Hi. Hi, Walter. Well, come on. 150 00:10:48,606 --> 00:10:51,066 Yeah, take a look around. Boat sleeps eight, 151 00:10:51,151 --> 00:10:52,985 so you should be pretty comfortable. 152 00:10:53,069 --> 00:10:56,280 And if you've got a latitude and a longitude, I can get you there. 153 00:10:56,364 --> 00:10:58,240 And if you don't, I can still get you there. 154 00:10:58,325 --> 00:11:01,035 We know a great dive spot, and we have a map. 155 00:11:02,537 --> 00:11:04,371 Great, great. 156 00:11:05,248 --> 00:11:07,750 I guess we can talk price later. 157 00:11:08,835 --> 00:11:12,004 That door basically slides back and forth. 158 00:11:12,088 --> 00:11:15,215 It may need some oil. I haven't dusted in a while, 159 00:11:15,300 --> 00:11:18,844 but I'm gonna do a whole cleanup, a whole sanitation thing. 160 00:11:18,928 --> 00:11:20,387 You know, if you look at anything closely enough, 161 00:11:20,472 --> 00:11:22,306 you're bound to find some flaws. 162 00:11:22,390 --> 00:11:24,350 I'm an experienced scuba diver 163 00:11:24,434 --> 00:11:26,894 and tour guide, deep-sea fisherman, 164 00:11:26,978 --> 00:11:30,230 who'll actually eat tonight. Yes! 165 00:11:37,947 --> 00:11:40,824 In the kitchen. You're in the kitchen. 166 00:11:41,826 --> 00:11:46,121 And my mother came out on the porch, and she was screaming... 167 00:11:46,206 --> 00:11:47,581 Give it a rest, Rose. 168 00:11:47,665 --> 00:11:50,542 "You stop teasing your sister!" 169 00:11:51,503 --> 00:11:52,503 Hiya, Grandpa. 170 00:11:52,587 --> 00:11:53,754 There's the little fellow. 171 00:11:53,838 --> 00:11:55,506 You come right to the courts, do you? 172 00:11:55,590 --> 00:11:57,091 It's Thursday. 173 00:11:57,175 --> 00:11:59,134 Knows our schedule. 174 00:12:00,261 --> 00:12:01,637 Hi! 175 00:12:01,721 --> 00:12:02,721 Hello, David. 176 00:12:02,806 --> 00:12:04,390 Hello, David. 177 00:12:04,474 --> 00:12:06,100 He's always here. 178 00:12:06,184 --> 00:12:08,060 Does this kid have a home or what? 179 00:12:08,144 --> 00:12:10,813 Bernie, his parents are divorced. His mother works. 180 00:12:10,897 --> 00:12:14,650 Hey, I'm an orphan. Do I go around asking for breaks? 181 00:12:16,111 --> 00:12:20,197 We're going swimming later. We have room left for one little boy. 182 00:12:20,281 --> 00:12:22,950 And we might even have a swimming suit for you. 183 00:12:23,034 --> 00:12:25,369 I got mine on. 184 00:12:25,954 --> 00:12:28,747 The navy could use men like you. 185 00:12:34,087 --> 00:12:37,923 The property's been tied up in an estate now for over three years. 186 00:12:38,007 --> 00:12:40,509 And, of course, they really want to sell. 187 00:12:40,593 --> 00:12:42,970 They're not interested in a long-term lease. 188 00:12:43,054 --> 00:12:45,764 Well, we'd just like the place for 26 days. 189 00:12:45,849 --> 00:12:48,559 And we'll take it in "as is" condition. 190 00:12:50,311 --> 00:12:51,687 We're cousins. 191 00:12:51,771 --> 00:12:54,565 We like to vacation together informally. 192 00:12:54,649 --> 00:12:58,485 As long as there's a swimming pool, we have everything we need. 193 00:12:58,570 --> 00:13:03,365 $7,500 a month, plus the pool man and utilities. 194 00:13:03,741 --> 00:13:05,993 We won't be needing the pool man. 195 00:13:06,077 --> 00:13:09,288 I prefer to do that myself. They use so much chlorine. 196 00:13:09,372 --> 00:13:11,206 My eyes are very sensitive. 197 00:13:11,291 --> 00:13:13,125 But they're lovely. 198 00:13:13,209 --> 00:13:14,585 Thank you. 199 00:13:16,713 --> 00:13:19,756 The clubhouse is closed, boys. 200 00:13:19,841 --> 00:13:23,802 Well, maybe they'd give us permission to use the pool. 201 00:13:23,887 --> 00:13:25,179 We could offer to pay something. 202 00:13:25,263 --> 00:13:27,973 Wouldn't be fun if we had permission. 203 00:13:51,998 --> 00:13:54,958 Jack, this is the chart I was telling you about. 204 00:13:55,043 --> 00:13:58,670 I estimate our position is right about here, at this point. 205 00:13:58,755 --> 00:14:00,672 I want to get down right along this fault line. 206 00:14:00,757 --> 00:14:01,840 Just south, right here. 207 00:14:01,925 --> 00:14:03,217 Is this land? What is this? 208 00:14:03,301 --> 00:14:06,303 This is actually an underwater configuration map. 209 00:14:06,387 --> 00:14:08,388 It's a heat-sensitive map. I've seen these. 210 00:14:08,473 --> 00:14:09,890 Yeah, it's a brand-new development. 211 00:14:09,974 --> 00:14:11,934 The Japanese have this. 212 00:14:12,018 --> 00:14:14,561 Yeah, that's right, Jack. The Japanese. They developed it. 213 00:14:14,646 --> 00:14:16,438 So the point is to head directly south 214 00:14:16,523 --> 00:14:18,190 right along this line... Sure. 215 00:14:18,274 --> 00:14:20,692 ...until we get right here on the edge of this fault line. 216 00:14:20,777 --> 00:14:22,110 Perfect. Can you figure that out? 217 00:14:22,195 --> 00:14:24,863 Yeah. Actually, I've been around here. 218 00:14:24,948 --> 00:14:26,907 Why don't you keep this? Okay. All right. 219 00:14:26,991 --> 00:14:28,575 Go get some sodas and sandwiches and stuff. 220 00:14:28,660 --> 00:14:29,660 Thanks, Jack. 221 00:14:29,744 --> 00:14:30,953 Okay. 222 00:14:41,381 --> 00:14:44,258 All right. Let's start with line three. 223 00:14:45,218 --> 00:14:46,301 "T, O, Z." 224 00:14:46,469 --> 00:14:47,803 And the next line. 225 00:14:48,429 --> 00:14:50,806 "L, P, E, O." 226 00:14:52,809 --> 00:14:55,143 Try the next line. 227 00:15:01,526 --> 00:15:04,027 "K, O, C..." 228 00:15:08,074 --> 00:15:12,035 "K, O, C, F, E." 229 00:15:15,498 --> 00:15:17,916 Sir, do you have another pair of glasses? 230 00:15:18,001 --> 00:15:20,460 I don't need any other glasses, young man. 231 00:15:20,545 --> 00:15:23,297 These are my glasses. I can read that fine. 232 00:15:23,381 --> 00:15:25,674 Now you just run the pointer. All right? 233 00:15:28,344 --> 00:15:30,220 Next line. 234 00:15:36,019 --> 00:15:38,604 Sir, is there anything on that line you can read? 235 00:15:38,688 --> 00:15:40,022 No. 236 00:15:40,690 --> 00:15:44,401 But, young man, remember, road signs aren't made that small. 237 00:15:44,485 --> 00:15:46,570 I can read road signs. 238 00:15:49,324 --> 00:15:50,532 Okay. 239 00:15:52,952 --> 00:15:55,037 I don't think it's fair. 240 00:15:55,371 --> 00:15:57,789 I've driven everything on wheels all my life. 241 00:15:57,874 --> 00:15:59,541 Never had a mishap. 242 00:16:04,589 --> 00:16:07,299 Shit. How's your girlfriend? 243 00:16:08,217 --> 00:16:10,260 She's not my girlfriend. 244 00:16:10,345 --> 00:16:12,346 She just followed me home that one day. 245 00:16:12,430 --> 00:16:14,806 I don't like her at all. 246 00:16:14,891 --> 00:16:15,932 You don't, huh? 247 00:16:17,435 --> 00:16:19,311 Hi, Dad. Hi, honey. 248 00:16:19,395 --> 00:16:21,480 Hi, Mom. 249 00:16:21,564 --> 00:16:23,190 Want to go out to dinner? 250 00:16:23,274 --> 00:16:24,274 Yeah. 251 00:16:24,359 --> 00:16:27,277 No Italian food. Makes me fart. 252 00:16:27,362 --> 00:16:29,404 Okay. I'll go get Mom. 253 00:16:30,073 --> 00:16:32,157 You know, you're gonna have to make a friend your own age 254 00:16:32,241 --> 00:16:34,284 one of these days. 255 00:16:34,369 --> 00:16:36,578 I don't like the kids my age. 256 00:16:36,663 --> 00:16:38,497 I like to hang around you guys. 257 00:16:38,581 --> 00:16:39,873 Sure you like it here. 258 00:16:39,957 --> 00:16:42,751 There's no pressure, and we baby you. 259 00:16:42,835 --> 00:16:45,253 It's just that a lot more things bother me than other guys. 260 00:16:45,338 --> 00:16:46,838 They do, do they? 261 00:16:46,923 --> 00:16:48,674 The trouble with you is you think too much, 262 00:16:48,758 --> 00:16:51,259 and that's when a guy gets scared. 263 00:16:51,344 --> 00:16:53,720 You know, Grandpa, you're right. 264 00:16:54,931 --> 00:16:56,515 I do get scared a lot. 265 00:16:56,599 --> 00:16:58,600 Nobody likes being scared. 266 00:18:27,523 --> 00:18:29,941 Hey, watch out. Those dolphins look pretty horny. 267 00:18:47,668 --> 00:18:49,586 This is pretty big. 268 00:18:49,670 --> 00:18:51,713 Yeah, pretty big. 269 00:18:51,798 --> 00:18:53,298 You need a hand? 270 00:18:53,382 --> 00:18:55,467 No. No. Thanks, Jack. We're doing fine. 271 00:18:55,551 --> 00:18:56,885 Excuse me. 272 00:19:05,394 --> 00:19:07,229 What the hell is that? 273 00:19:07,313 --> 00:19:08,855 Who cares? 274 00:19:08,940 --> 00:19:11,858 You know what I bet? I bet they're dope peddlers. 275 00:19:11,943 --> 00:19:14,945 I'll bet they made a pickup out at sea. 276 00:19:15,029 --> 00:19:16,613 It's possible. 277 00:19:16,697 --> 00:19:18,073 Should we tell somebody? 278 00:19:18,908 --> 00:19:20,075 No. 279 00:19:27,416 --> 00:19:29,459 Well, by golly, if our new neighbors are gonna do that, 280 00:19:29,544 --> 00:19:32,003 I don't feel a bit bad about sneaking in their swimming pool 281 00:19:32,088 --> 00:19:33,839 while they're gone. 282 00:19:33,923 --> 00:19:35,215 Do you think it's safe? 283 00:19:35,299 --> 00:19:36,842 What are they gonna do? Arrest us? 284 00:19:36,926 --> 00:19:39,302 Look at us. We're three harmless old men. 285 00:19:39,387 --> 00:19:42,597 Yeah, but who knows what kind of people they are? 286 00:19:46,686 --> 00:19:50,814 You know, I can't remember the last time I really took a risk. 287 00:19:52,817 --> 00:19:55,777 Ben's right. I'm in. 288 00:19:58,614 --> 00:20:00,240 What the hell. 289 00:20:09,000 --> 00:20:10,625 Look at that. 290 00:20:13,713 --> 00:20:15,714 The water's really warm. 291 00:20:16,549 --> 00:20:18,758 What the hell are those? 292 00:20:24,849 --> 00:20:26,766 Listen to that. 293 00:20:36,193 --> 00:20:38,278 They make me nervous. 294 00:20:41,657 --> 00:20:43,742 If your friend Ben Luckett decides to jump off 295 00:20:43,826 --> 00:20:45,076 the top of the Empire State Building, 296 00:20:45,161 --> 00:20:47,746 does that mean that you have to do it, too? 297 00:20:47,830 --> 00:20:49,956 I have my pride. 298 00:20:53,669 --> 00:20:55,170 Well. 299 00:21:08,059 --> 00:21:09,559 I feel great! 300 00:21:09,644 --> 00:21:10,685 Me, too. 301 00:21:11,520 --> 00:21:13,855 You wouldn't bullshit me. 302 00:21:14,774 --> 00:21:16,900 My God, I'm telling the truth. 303 00:21:18,527 --> 00:21:21,780 Why shouldn't he feel good? I feel tremendous! 304 00:21:21,864 --> 00:21:23,698 I'm ready to take on the world! 305 00:22:26,595 --> 00:22:30,348 I'm in the mood for love 306 00:22:30,433 --> 00:22:34,185 Simply because you're near me 307 00:22:36,731 --> 00:22:38,481 You get a load of this guy? 308 00:22:38,566 --> 00:22:42,152 He'll be chasing them dolls till his dick rots off. 309 00:22:42,236 --> 00:22:44,529 I'm too old for that kind of thing. 310 00:22:44,613 --> 00:22:46,531 Age isn't everything. 311 00:22:46,615 --> 00:22:47,741 No, no. 312 00:22:47,825 --> 00:22:49,159 Anyway, it's all up here. 313 00:22:49,243 --> 00:22:50,285 Sure, sure. 314 00:22:50,369 --> 00:22:52,078 Not all up there, pal. 315 00:22:52,163 --> 00:22:53,830 Some of it's down here. 316 00:22:53,914 --> 00:22:57,000 Which, by the way, is hard as a rock. 317 00:22:57,084 --> 00:22:59,294 You, too? You got a boner, too? 318 00:22:59,378 --> 00:23:02,589 Blue steel. Cat couldn't scratch it. 319 00:23:02,673 --> 00:23:04,716 I thought I was the only one. 320 00:23:07,970 --> 00:23:11,306 We're in the mood for love 321 00:23:11,390 --> 00:23:14,142 Simply because we've got one 322 00:23:32,328 --> 00:23:34,579 You tired? 323 00:23:34,663 --> 00:23:35,789 Aren't you? 324 00:23:37,666 --> 00:23:40,585 I'm wide awake. 325 00:23:40,669 --> 00:23:41,836 What's wrong? 326 00:23:42,505 --> 00:23:44,589 Not a thing. 327 00:24:25,965 --> 00:24:28,550 Art. It's so late. 328 00:24:30,052 --> 00:24:32,345 Are you all right? 329 00:24:32,429 --> 00:24:34,806 Some enchanted evening 330 00:24:35,683 --> 00:24:38,977 You may see a stranger 331 00:24:39,061 --> 00:24:42,147 You may see a stranger 332 00:24:42,231 --> 00:24:44,899 Across a crowded room 333 00:25:05,337 --> 00:25:06,671 Want a piece of candy, little girl? 334 00:25:06,755 --> 00:25:08,590 Ben! 335 00:25:08,674 --> 00:25:10,091 Ben. 336 00:25:22,605 --> 00:25:24,022 Pong. 337 00:25:25,774 --> 00:25:27,901 Three. Ghost dragon. 338 00:25:31,947 --> 00:25:34,282 Why is everybody so quiet today? 339 00:25:34,366 --> 00:25:37,076 You're all off in another world or something. 340 00:25:37,161 --> 00:25:39,537 I was just thinking to myself. 341 00:25:39,622 --> 00:25:43,291 Me, too. I was just thinking. 342 00:25:46,295 --> 00:25:50,006 I feel so nice today, I can't tell you. 343 00:26:13,822 --> 00:26:15,490 Joe. 344 00:26:16,367 --> 00:26:18,034 Let's go! 345 00:26:21,664 --> 00:26:22,664 Morning. Morning. 346 00:26:22,748 --> 00:26:23,790 Hi. 347 00:26:27,670 --> 00:26:29,837 Shit. Excuse me. 348 00:26:34,677 --> 00:26:36,469 Do you think there's cocaine in that pool? 349 00:26:36,553 --> 00:26:38,554 There might be. 350 00:26:45,354 --> 00:26:47,272 What if we OD? 351 00:26:47,356 --> 00:26:49,649 Well, we'll keep an eye on each other. 352 00:26:49,733 --> 00:26:52,527 I'll watch him. You watch him. You watch me. 353 00:26:52,611 --> 00:26:54,195 Perfect. 354 00:27:40,576 --> 00:27:41,784 Stop! 355 00:28:36,298 --> 00:28:37,799 Hey. 356 00:28:38,592 --> 00:28:39,926 Hi. 357 00:28:40,511 --> 00:28:42,887 Looks like you got these things pretty well-covered. 358 00:28:42,971 --> 00:28:44,847 Looks airtight. 359 00:28:45,516 --> 00:28:48,559 Jack, I can't tell you what's inside there. 360 00:28:52,314 --> 00:28:55,024 You know, I'm the captain. 361 00:28:55,651 --> 00:28:59,153 Technically speaking, I have to know what's in there. 362 00:28:59,696 --> 00:29:02,573 Yeah, but what we're doing is supposed to be a secret. 363 00:29:02,658 --> 00:29:04,992 Kitty, I took a maritime oath, 364 00:29:05,077 --> 00:29:06,536 a maritime oath that forbids me 365 00:29:06,620 --> 00:29:09,414 to even reveal your names to anybody. 366 00:29:10,332 --> 00:29:13,084 All right. I'll tell you, but you can't let the others know 367 00:29:13,168 --> 00:29:15,837 that I told you anything. 368 00:29:15,921 --> 00:29:17,630 They'd have to torture me. 369 00:29:17,714 --> 00:29:21,092 Not a lot of torture. You know, not... But some. 370 00:29:23,679 --> 00:29:26,305 Nerita peloronta. 371 00:29:26,390 --> 00:29:27,473 What? 372 00:29:27,558 --> 00:29:29,392 Nerita peloronta. 373 00:29:30,686 --> 00:29:32,103 What is that? 374 00:29:32,187 --> 00:29:34,355 They're giant snail shells. 375 00:29:35,607 --> 00:29:37,024 Hmm. 376 00:29:38,444 --> 00:29:40,361 They're extremely rare. 377 00:29:40,446 --> 00:29:43,364 We're gonna take them to the Museum of Ichthyology in Orlando. 378 00:29:43,449 --> 00:29:45,116 Really? 379 00:29:45,200 --> 00:29:46,784 Yeah, I've been planning to go there. 380 00:29:46,869 --> 00:29:48,870 I hear it's a great place, a lot of fish. 381 00:29:52,499 --> 00:29:56,252 God! God, I think it's broken. God damn it! 382 00:29:56,336 --> 00:29:57,378 Let me help you. 383 00:29:57,463 --> 00:29:59,130 Ice. Get something cold on it. 384 00:29:59,214 --> 00:30:00,506 Let me just look. 385 00:30:00,591 --> 00:30:01,632 No, no. Don't. Do not touch it. 386 00:30:01,717 --> 00:30:03,426 I can... I can help you. 387 00:30:03,510 --> 00:30:04,802 No. No, no. 388 00:30:12,769 --> 00:30:14,979 That feels nice. 389 00:30:19,401 --> 00:30:21,068 It's amazing. 390 00:30:23,780 --> 00:30:26,157 Kitty, are you married? 391 00:30:26,241 --> 00:30:27,325 No. 392 00:30:27,409 --> 00:30:28,659 Involved? 393 00:30:28,744 --> 00:30:29,827 No. 394 00:30:29,912 --> 00:30:32,079 Come on. 395 00:30:32,164 --> 00:30:34,499 Those guys are so good-looking. 396 00:30:34,583 --> 00:30:36,250 Not Walter, maybe, but... 397 00:30:37,836 --> 00:30:40,171 You don't have anything going with one of those young guys? 398 00:30:40,255 --> 00:30:42,673 I'm not involved with anyone. 399 00:30:42,758 --> 00:30:44,008 Okay. 400 00:30:45,302 --> 00:30:49,096 You know, we could go out and do something sometime. 401 00:30:50,432 --> 00:30:51,849 I don't know if that's such a good idea. 402 00:30:51,934 --> 00:30:53,601 Why? 403 00:30:54,728 --> 00:30:57,104 I'm not like the other women you've known. 404 00:30:57,189 --> 00:30:58,898 That's good news. 405 00:31:03,820 --> 00:31:06,697 You're making me very curious about you. 406 00:31:07,950 --> 00:31:11,536 Well, what if I trusted you with something very private? 407 00:31:11,620 --> 00:31:13,788 I can keep a secret. I won't tell anybody. 408 00:31:13,872 --> 00:31:15,164 Not even our kids. 409 00:31:20,087 --> 00:31:23,506 Look, I don't know what you're thinking, 410 00:31:23,590 --> 00:31:28,886 but if you're thinking that I'm just out to nail you, 411 00:31:30,305 --> 00:31:31,556 that's not it at all. 412 00:31:31,640 --> 00:31:35,101 I'd just like to get to know you as a human being. 413 00:31:40,107 --> 00:31:42,900 Okay. I'll see you in the morning. All right? 414 00:31:42,985 --> 00:31:44,485 What... 415 00:31:49,032 --> 00:31:52,326 Yeah, I got... I got some things to do, too. 416 00:31:56,164 --> 00:31:59,792 And they didn't give you any other medication at all 417 00:31:59,876 --> 00:32:01,085 over at the home, huh? 418 00:32:01,169 --> 00:32:03,170 Not a thing, Doc. 419 00:32:03,255 --> 00:32:05,506 Well, Joe, I gotta tell you, 420 00:32:05,591 --> 00:32:08,759 I have never seen anything like this before in my life. 421 00:32:08,844 --> 00:32:11,637 It's a... Well, it's a miracle. 422 00:32:11,722 --> 00:32:13,514 It's a complete remission. 423 00:32:17,853 --> 00:32:21,564 I just love to see you eat your words, Doc. 424 00:32:21,648 --> 00:32:23,107 Want to arm-wrestle? 425 00:32:25,152 --> 00:32:27,028 How about that? 426 00:32:55,557 --> 00:32:56,599 Alma's not gonna believe it. 427 00:32:56,683 --> 00:32:58,809 You got them, huh? 428 00:32:59,144 --> 00:33:01,228 Come on. Let's go, shall we? 429 00:33:20,749 --> 00:33:23,918 I'm gonna go ahead and assume goodwill. 430 00:33:24,002 --> 00:33:26,545 I'm gonna assume mental illness. 431 00:33:27,381 --> 00:33:30,132 I didn't expect it. It's such a surprise. 432 00:33:30,258 --> 00:33:33,928 I don't know how to do it. I didn't buy it. It's just beautiful. 433 00:33:39,059 --> 00:33:41,310 Thank you very much, ladies and gentlemen. 434 00:33:41,395 --> 00:33:44,063 We start our second session of dancing right now. 435 00:33:44,147 --> 00:33:48,401 And our first tune is a special arrangement of Dancing in the Dark. 436 00:33:49,152 --> 00:33:51,404 Let's waste no time. 437 00:34:27,232 --> 00:34:28,649 Why don't we dance? 438 00:34:28,817 --> 00:34:30,276 What? Sure. 439 00:34:48,879 --> 00:34:50,504 Bernie, Bernie, Bernie. 440 00:34:50,589 --> 00:34:52,548 What am I going to do with you? 441 00:34:52,632 --> 00:34:55,468 I don't know what I'm going to do. 442 00:34:55,552 --> 00:34:57,136 Well, you're not going to dance with me. 443 00:34:57,220 --> 00:35:00,347 That's for sure. That's for sure. 444 00:35:03,059 --> 00:35:06,103 Happy birthday! Many more! Thank you. 445 00:35:09,566 --> 00:35:11,484 You're a wonderful dancer. 446 00:35:11,568 --> 00:35:13,736 I think so. 447 00:35:13,820 --> 00:35:15,863 I'm very happy, Bess. 448 00:35:16,698 --> 00:35:19,116 Everything's happening so fast. 449 00:35:19,785 --> 00:35:21,577 Are you talking about last night? 450 00:35:21,661 --> 00:35:24,330 No, no. Last night was fine. 451 00:35:24,414 --> 00:35:26,415 Fine? 452 00:35:26,500 --> 00:35:27,833 More than fine. 453 00:35:27,918 --> 00:35:29,293 Terrific. 454 00:35:30,086 --> 00:35:32,463 I was talking in general. 455 00:35:32,547 --> 00:35:37,384 Well, in general, I think we're having a great time. 456 00:35:38,929 --> 00:35:40,721 Yes, we are. 457 00:35:42,933 --> 00:35:45,351 Will you still love me when I can't keep up with you? 458 00:35:45,435 --> 00:35:48,979 Of course. I love you now, and you can't keep up with me. 459 00:35:49,064 --> 00:35:51,398 You are a pain in the ass. 460 00:36:06,331 --> 00:36:10,084 "There's going to be a problem in the fuel injection system if you let..." 461 00:36:10,961 --> 00:36:12,962 What does this do? 462 00:36:45,078 --> 00:36:48,622 Reduced to a goddamn Peeping Tom now, Bonner? 463 00:36:48,707 --> 00:36:50,332 It's embarrassing. 464 00:37:55,523 --> 00:37:56,690 Holy shit. 465 00:38:18,546 --> 00:38:20,923 What's the problem, Jack? 466 00:38:21,007 --> 00:38:22,549 She's not normal. 467 00:38:24,886 --> 00:38:27,888 There's something very abnormal about her. 468 00:38:33,812 --> 00:38:36,730 Come on. Come on. Come on. 469 00:38:39,317 --> 00:38:40,985 Son of a bitch! 470 00:38:42,821 --> 00:38:44,405 All right. 471 00:38:51,746 --> 00:38:53,497 Come on! Start! Go! 472 00:38:55,959 --> 00:38:58,002 I've put all kinds of people on this boat. 473 00:38:58,086 --> 00:39:00,295 All kinds, all races. Come on. 474 00:39:00,380 --> 00:39:03,048 All nationalities, all creeds! 475 00:39:03,133 --> 00:39:06,343 I... Oh, my God! I can't believe it won't start! 476 00:39:13,601 --> 00:39:15,310 Oh, my God. 477 00:39:30,076 --> 00:39:34,371 It's... It's hard to know who to trust, isn't it, Jack? 478 00:39:37,459 --> 00:39:40,669 Oh, my God! God. 479 00:39:54,642 --> 00:39:57,478 I'm in the water, far from shore. 480 00:39:58,396 --> 00:40:00,314 It's at night. 481 00:40:00,857 --> 00:40:03,650 They've got my boat. Shit. 482 00:40:13,161 --> 00:40:15,037 Good to see you again, Jack. 483 00:40:15,163 --> 00:40:17,206 - Let me give you a hand. - I don't want your hand. 484 00:40:17,290 --> 00:40:18,248 Come on, Jack. 485 00:40:18,333 --> 00:40:19,458 Get back! Get back! 486 00:40:19,542 --> 00:40:21,710 You get back! 487 00:40:27,550 --> 00:40:30,761 No. Just put... Put the towel down. 488 00:40:31,513 --> 00:40:34,181 Just put it down and back away, please. 489 00:40:38,770 --> 00:40:40,646 Jack, I'm sure you're bothered by what you've seen, 490 00:40:40,730 --> 00:40:41,772 but if you'll just relax... 491 00:40:41,856 --> 00:40:43,273 Well, I don't want to relax. 492 00:40:43,358 --> 00:40:44,358 Why don't you let us explain? 493 00:40:44,442 --> 00:40:46,819 'Cause I don't want to know anything. 494 00:40:46,903 --> 00:40:50,114 And if you try to eat my face off or take over my body, 495 00:40:50,198 --> 00:40:51,281 you're gonna be very sorry, mister! 496 00:40:51,366 --> 00:40:52,908 You're gonna be very sorry! 497 00:40:54,410 --> 00:40:56,620 Face-eating, Jack? 498 00:40:56,704 --> 00:41:00,624 I've never heard of that. Is that some sort of delicacy? 499 00:41:00,708 --> 00:41:03,627 No. Forget I ever mentioned it. 500 00:41:03,711 --> 00:41:04,878 Are you sure I shouldn't try it, Jack? 501 00:41:04,963 --> 00:41:06,463 I'm positive. 502 00:41:06,548 --> 00:41:09,007 Walter, Jack is our friend. Right, Jack? 503 00:41:09,092 --> 00:41:10,592 Friend. Friend! That's right. 504 00:41:10,677 --> 00:41:12,636 Friend, 100%. I'm your friend. 505 00:41:12,720 --> 00:41:15,222 That's all I ever wanted to be. I want to be your friend. 506 00:41:15,306 --> 00:41:16,807 Well, we do owe you an explanation. 507 00:41:16,891 --> 00:41:18,642 No, you don't owe me anything. 508 00:41:18,726 --> 00:41:20,811 All right. You know, not even for the boat. 509 00:41:20,895 --> 00:41:22,938 Honestly, it's free. 510 00:41:23,022 --> 00:41:26,650 Jack. Of course we're gonna pay you for the boat. We're honest. 511 00:41:26,734 --> 00:41:28,318 Of course you're honest. 512 00:41:28,403 --> 00:41:31,363 Did I ever accuse you of being dishonest? 513 00:41:31,447 --> 00:41:35,033 I accused you of being from another planet, but an honest planet. 514 00:41:35,118 --> 00:41:37,327 Jack. Jack, sit down. 515 00:41:37,412 --> 00:41:38,412 I don't wanna sit down. 516 00:41:38,496 --> 00:41:40,497 Jack, sit! 517 00:41:45,545 --> 00:41:49,006 Now, Jack, I want you to listen to me very carefully. 518 00:41:49,716 --> 00:41:52,050 We're Antareans. 519 00:41:52,135 --> 00:41:54,011 We come from a planet called Antarea. 520 00:41:54,095 --> 00:41:56,388 Yeah, that's what I pretty much figured. 521 00:41:56,472 --> 00:41:59,099 About 100 centuries ago, we had an outpost here on Earth, 522 00:41:59,184 --> 00:42:00,976 before the first upheaval. 523 00:42:01,060 --> 00:42:02,477 I think I'm better off not knowing. 524 00:42:05,106 --> 00:42:08,358 Now, we were able to evacuate everyone except for my ground crew. 525 00:42:08,443 --> 00:42:10,194 Ground crew? 526 00:42:10,278 --> 00:42:11,737 And now we've come back for them. 527 00:42:15,909 --> 00:42:19,077 Boy, you know, I thought I'd been around. I... 528 00:42:19,162 --> 00:42:20,996 Nothing like this has ever happened to me before. 529 00:42:21,080 --> 00:42:26,043 Jack, you could turn us in, or perhaps you could do something else 530 00:42:26,127 --> 00:42:28,295 that would make things difficult for us, 531 00:42:28,379 --> 00:42:32,799 but, believe me, Jack, we will still get our friends back. 532 00:42:32,884 --> 00:42:35,636 And the only thing that would happen 533 00:42:35,720 --> 00:42:38,680 is we'd end up renting someone else's boat. 534 00:42:46,564 --> 00:42:48,482 You know, I got left behind once. 535 00:42:48,566 --> 00:42:51,985 It was in Coney Island. I was nine. 536 00:42:52,070 --> 00:42:54,112 It was pretty heavy for a nine-year-old. 537 00:42:54,822 --> 00:42:56,114 My parents finally came back for me. 538 00:42:56,199 --> 00:42:57,241 Of course. 539 00:42:57,325 --> 00:42:58,325 Yeah. 540 00:42:58,409 --> 00:42:59,493 And now we've come back. 541 00:42:59,577 --> 00:43:02,037 So that's what you're doing? You're coming back for your friends? 542 00:43:02,121 --> 00:43:03,872 Exactly. 543 00:43:03,957 --> 00:43:08,126 Jack, this is the most important thing we've ever done. 544 00:43:13,091 --> 00:43:16,218 You're not gonna hurt me, are you, Walt? 545 00:43:16,302 --> 00:43:19,596 All we need to do is to get our friends and leave. 546 00:43:20,181 --> 00:43:21,848 And go... 547 00:43:23,184 --> 00:43:24,893 Yes. 548 00:43:24,978 --> 00:43:26,186 Right. 549 00:43:28,231 --> 00:43:30,607 None of this is bad for America, I guess. 550 00:43:30,692 --> 00:43:32,234 Of course not. 551 00:43:34,988 --> 00:43:37,030 Well, damn it, I'm in! 552 00:43:39,033 --> 00:43:41,285 This is... This is incredible. 553 00:43:42,203 --> 00:43:45,247 Right. Now listen, tell me, nothing's gonna fall off right now, is it? 554 00:43:45,331 --> 00:43:46,665 No. 555 00:43:47,709 --> 00:43:50,294 Come on, Mr. Lefkowitz. 556 00:43:50,378 --> 00:43:51,962 You'll be a new man, Bernie. Believe me. 557 00:43:52,046 --> 00:43:54,631 Remember, I said... I said I'd look. Grab there. 558 00:43:54,716 --> 00:43:56,425 I'm not promising I'll get wet. 559 00:43:56,509 --> 00:43:58,051 Fine. Just look. 560 00:43:58,136 --> 00:44:01,471 By the way, right here is where a crime is being committed. 561 00:44:01,556 --> 00:44:03,849 Not by me, because I'm being carried. 562 00:44:03,933 --> 00:44:06,143 Don't you worry, Bernie. We'll take the fall for you. 563 00:44:06,227 --> 00:44:07,644 Fall, fall. That's another thing. 564 00:44:07,729 --> 00:44:10,731 I fall, I break my hip, I can't sue anybody. 565 00:44:16,571 --> 00:44:17,863 It's nice and warm, Bernie. 566 00:44:17,947 --> 00:44:19,573 They're rocks. 567 00:44:20,366 --> 00:44:22,743 What are rocks doing in a pool? 568 00:44:24,579 --> 00:44:28,248 In an ocean, fine. There I expect to see plenty of rocks, 569 00:44:28,333 --> 00:44:29,958 but in a pool? 570 00:44:30,043 --> 00:44:31,585 No. 571 00:44:39,218 --> 00:44:42,721 Cowardly, cowardly custard, can't cut the mustard! 572 00:44:44,599 --> 00:44:46,433 Come on, Bernie! 573 00:44:52,774 --> 00:44:56,151 And it's Joe-Joe taking the lead. 574 00:44:57,487 --> 00:45:00,030 Come on! Come on! 575 00:45:00,114 --> 00:45:02,032 Come on, you worn-out old pusses. 576 00:45:02,116 --> 00:45:03,700 Dig, dig, dig, dig! 577 00:45:03,951 --> 00:45:05,911 I'll see you tomorrow. 578 00:45:11,292 --> 00:45:13,377 Hey, fellows! Fellows! Fellows! 579 00:45:13,461 --> 00:45:15,670 Hey! Somebody's coming! 580 00:45:15,797 --> 00:45:17,130 Get out. Let's get the hell out of here. 581 00:45:17,215 --> 00:45:19,341 - Let's get out of here. - Come on! 582 00:45:19,425 --> 00:45:20,717 Come on. Get a move on. 583 00:45:20,802 --> 00:45:22,010 Hurry. 584 00:45:22,095 --> 00:45:23,261 Come on in here. 585 00:47:25,927 --> 00:47:28,011 Out of the way! Let's move! 586 00:47:28,888 --> 00:47:29,846 Jesus! 587 00:47:29,931 --> 00:47:31,014 Let's move! Come on! Quick! 588 00:47:31,098 --> 00:47:33,475 Come on. Open the fucking door! 589 00:47:34,060 --> 00:47:36,978 Let's go! Go, go, go, go, go! Let's go! 590 00:47:39,065 --> 00:47:41,066 Come on! Quick! 591 00:47:50,451 --> 00:47:52,536 I begged you not to go. 592 00:47:52,620 --> 00:47:54,204 You've got to do something. 593 00:47:54,288 --> 00:47:56,665 There are things from outer space next door. 594 00:47:56,749 --> 00:47:58,708 You gents just keep sucking on that oxygen, 595 00:47:58,793 --> 00:48:01,086 they'll probably go back to their own planet. 596 00:48:01,170 --> 00:48:03,046 Get the police, you idiots. 597 00:48:03,130 --> 00:48:04,339 Hey, look. 598 00:48:04,423 --> 00:48:06,716 I'm not calling no cops because a couple of geezers 599 00:48:06,801 --> 00:48:09,511 saw some people from outer space. 600 00:48:09,595 --> 00:48:12,180 If my husband said he saw people from outer space, 601 00:48:12,265 --> 00:48:13,807 they were from outer space! 602 00:48:13,891 --> 00:48:15,809 Get the goddamn police! 603 00:48:15,893 --> 00:48:17,269 Okay. 604 00:48:19,522 --> 00:48:20,897 Call the police. 605 00:48:26,571 --> 00:48:29,406 They... They must have concocted this crazy story 606 00:48:29,490 --> 00:48:30,657 to cover themselves. 607 00:48:30,741 --> 00:48:32,284 Spacemen, you say? Yeah. 608 00:48:32,368 --> 00:48:33,577 That's wonderful. 609 00:48:33,661 --> 00:48:35,537 Well, we'll all be that old someday. 610 00:48:35,621 --> 00:48:36,621 If we're lucky. 611 00:48:36,706 --> 00:48:37,914 Yeah. 612 00:48:37,999 --> 00:48:39,416 We're gonna shoot on over to the home there 613 00:48:39,500 --> 00:48:40,750 and straighten this whole thing out. 614 00:48:40,835 --> 00:48:42,460 Well, I wouldn't be too hard on them. 615 00:48:42,545 --> 00:48:43,920 Just tell them that as long as they're 616 00:48:44,005 --> 00:48:46,715 willing to respect our privacy in the future, 617 00:48:46,799 --> 00:48:48,174 we won't press charges. 618 00:48:48,259 --> 00:48:49,342 We'll keep them on their side of the fence. 619 00:48:49,427 --> 00:48:50,427 I appreciate it. 620 00:48:50,511 --> 00:48:51,595 Yes, sir. Thank you very much. 621 00:48:51,679 --> 00:48:53,680 My pleasure. Bye-bye. 622 00:49:00,605 --> 00:49:04,024 Well, I guess we shouldn't be greedy about it. 623 00:49:04,817 --> 00:49:07,819 We're better off than before we found it. 624 00:49:07,903 --> 00:49:10,780 Bess said we should take it to the National Enquirer. 625 00:49:10,865 --> 00:49:13,408 They pay money for this kind of story. 626 00:49:13,492 --> 00:49:16,453 I wish I had the guts to go in. 627 00:49:16,537 --> 00:49:17,787 Yeah. 628 00:49:18,414 --> 00:49:21,750 Well, I wish I never even knew about this place. 629 00:49:40,770 --> 00:49:42,270 What time is it? 630 00:49:42,396 --> 00:49:44,230 Just after 4:00. 631 00:50:27,108 --> 00:50:28,191 I'm gonna go talk to them. 632 00:50:28,275 --> 00:50:30,777 God damn it. It's ridiculous. 633 00:50:54,593 --> 00:50:56,386 You're Walter. 634 00:50:58,431 --> 00:51:01,141 Well, I'm not surprised you're here. 635 00:51:02,435 --> 00:51:03,893 There's something in that pool out there 636 00:51:03,978 --> 00:51:06,062 that a friend of ours just has to have. 637 00:51:06,147 --> 00:51:09,274 Matter of fact, there's a few of us could use a little of it. 638 00:51:09,358 --> 00:51:11,067 Well, we don't care who you are or where you've been, 639 00:51:11,152 --> 00:51:14,320 what you're doing, what you're up to. 640 00:51:14,405 --> 00:51:16,698 We sure need that pool. 641 00:51:18,325 --> 00:51:20,326 Look, Ben, 642 00:51:21,704 --> 00:51:24,831 I know you're just trying to help your people. 643 00:51:25,458 --> 00:51:27,792 Well, I'm trying to help mine. 644 00:51:28,335 --> 00:51:32,881 No. See, my friend, Joe Finley, he's got cancer. 645 00:51:36,844 --> 00:51:39,095 I'm trying to save his life. 646 00:51:40,055 --> 00:51:44,684 I'm trying to save 20 lives, and I'm running out of time. 647 00:51:50,399 --> 00:51:51,775 Ain't a son of a bitch in the world 648 00:51:51,859 --> 00:51:53,318 has to know we're in that pool. 649 00:51:53,402 --> 00:51:56,696 We'll just be a few old farts puddling around in that pool. 650 00:51:56,781 --> 00:51:58,740 Who's gonna know? 651 00:52:11,879 --> 00:52:15,590 Every 10,000 or 11,000 years or so, I make a terrible mistake. 652 00:52:17,885 --> 00:52:22,013 The last one was when I picked what you call Atlantis 653 00:52:22,097 --> 00:52:23,306 as our base here on Earth. 654 00:52:23,390 --> 00:52:27,602 Everyone else said, "Use the North Pole." I said, "No. Too cold." 655 00:52:28,687 --> 00:52:31,272 Sinking never occurred to me. 656 00:52:31,357 --> 00:52:33,775 You're gonna let us use the pool, aren't you? 657 00:52:33,859 --> 00:52:36,653 You won't touch those cocoons? 658 00:52:36,737 --> 00:52:39,864 No. No. I swear. 659 00:52:41,951 --> 00:52:43,952 Use the pool. 660 00:52:46,664 --> 00:52:49,165 Thank you. Thank you. 661 00:52:56,465 --> 00:52:59,342 I, for one, don't believe this alien crap at all. 662 00:52:59,426 --> 00:53:00,510 You don't believe your husband? 663 00:53:00,594 --> 00:53:01,553 No. 664 00:53:01,637 --> 00:53:02,846 Well, I believe Joe. 665 00:53:02,930 --> 00:53:04,806 I believe him, and I'm scared. 666 00:53:04,890 --> 00:53:07,141 I don't believe it, and I'm still scared. 667 00:53:07,226 --> 00:53:09,143 I guess I'm just less gullible than you guys. 668 00:53:09,228 --> 00:53:11,104 Mary, you have your nerve calling me gullible. 669 00:53:11,188 --> 00:53:12,856 I have more horse sense than you'll ever have. 670 00:53:12,940 --> 00:53:16,025 Ladies, ladies, let's just go and see for ourselves. 671 00:53:16,110 --> 00:53:17,277 Come on. 672 00:53:17,361 --> 00:53:20,196 All right. Let's meet the aliens. 673 00:53:20,281 --> 00:53:23,157 I hate to go visiting without a plate of cookies, 674 00:53:23,242 --> 00:53:24,617 a box of candy or something. 675 00:53:24,702 --> 00:53:25,702 We're going home. 676 00:53:25,786 --> 00:53:27,036 Will you cut it out, Bernie? 677 00:53:27,121 --> 00:53:28,746 Well, we have permission, don't we? 678 00:53:28,831 --> 00:53:30,206 Those people aren't people. 679 00:53:30,291 --> 00:53:31,875 I'm not gonna have anything to do with them. 680 00:53:31,959 --> 00:53:33,418 Pipe down. 681 00:53:33,502 --> 00:53:36,337 You're playing with fire over there. 682 00:53:36,422 --> 00:53:38,882 I'm a citizen. I believe in this country, 683 00:53:38,966 --> 00:53:41,759 and I'm thinking of blowing the whistle on the whole goddamn deal. 684 00:53:41,844 --> 00:53:43,887 Come on, Rose. Stop right there. 685 00:53:43,971 --> 00:53:45,680 What? What? 686 00:53:45,764 --> 00:53:48,516 Stop thinking about yourself. We're doing this for Joe. 687 00:53:48,601 --> 00:53:51,728 - Joe? Is Joe above the law? - Yeah. 688 00:53:51,812 --> 00:53:53,688 Are any of us? 689 00:53:53,772 --> 00:53:57,817 In 1948, Dutch Schultz walked into my store, 690 00:53:57,902 --> 00:53:58,985 and he said to me... Dutch Schultz! 691 00:53:59,069 --> 00:54:00,111 Bernie. Bernie, shut up. 692 00:54:00,195 --> 00:54:01,362 Let me tell you about what Dutch said... 693 00:54:01,488 --> 00:54:03,948 Bernie. Bernie! 694 00:54:04,491 --> 00:54:06,200 If you don't want to do this for Rose, 695 00:54:06,285 --> 00:54:08,244 if you don't want to do it for yourself, that's fine, 696 00:54:08,329 --> 00:54:09,662 that's your business. 697 00:54:09,747 --> 00:54:10,914 But if you screw it up for the rest of us... 698 00:54:10,998 --> 00:54:12,081 Don't threaten me, Joe. 699 00:54:12,166 --> 00:54:13,708 I don't want any of your threats. 700 00:54:13,792 --> 00:54:15,752 Bernie, please. 701 00:54:15,836 --> 00:54:17,962 Let her come with us just this once. 702 00:54:18,047 --> 00:54:19,756 No, no. Never. 703 00:54:19,840 --> 00:54:23,217 Rose and I will never set foot over there again. 704 00:54:23,302 --> 00:54:25,845 Nature dealt us our hand of cards, and we played them. 705 00:54:25,930 --> 00:54:27,096 Now, at the end of the game, 706 00:54:27,181 --> 00:54:30,642 suddenly you're looking to reshuffle the deck, huh? 707 00:54:31,685 --> 00:54:34,520 Come on, Rose. Come on. Let's go. 708 00:54:44,365 --> 00:54:46,699 Anybody have second thoughts? 709 00:54:48,577 --> 00:54:49,786 Not me. 710 00:54:49,870 --> 00:54:51,371 I'm a citizen, too. 711 00:54:52,039 --> 00:54:54,123 I was in the navy. 712 00:54:54,208 --> 00:54:55,959 I don't see anything wrong with it. 713 00:54:56,043 --> 00:54:58,044 Then you drive. 714 00:54:59,421 --> 00:55:01,214 I got no license. 715 00:55:38,877 --> 00:55:40,253 Hey, are your extraterrestrials 716 00:55:40,337 --> 00:55:42,755 gonna make a personal appearance? 717 00:55:43,257 --> 00:55:45,842 Hey, Pills. Come on in. 718 00:55:48,303 --> 00:55:50,888 Hi, Pillsbury. How you doing, pal? 719 00:55:50,973 --> 00:55:53,975 You'll like Pillsbury. He's a fine fellow. 720 00:56:07,114 --> 00:56:09,741 All right. Let's start here. 721 00:56:09,825 --> 00:56:12,618 "P, E, Z, O, L, C, F, T, D." 722 00:56:15,956 --> 00:56:18,041 Sir, what line are you reading? 723 00:56:18,125 --> 00:56:20,168 The bottom one. 724 00:56:20,252 --> 00:56:23,087 We're in a little bit of a hurry, okay? 725 00:56:40,773 --> 00:56:43,524 Look, look, look. We gotta go into the club! 726 00:56:44,651 --> 00:56:49,030 I'm gonna take you higher than you ever 727 00:56:49,114 --> 00:56:53,242 I'm gonna bring you closer to the river 728 00:56:53,327 --> 00:56:57,747 I'm gonna touch you Feel you with a thunder 729 00:56:57,831 --> 00:57:00,625 I'm gonna bring you closer to my life 730 00:57:00,709 --> 00:57:05,421 You're like gravity pulling me 731 00:57:05,506 --> 00:57:09,467 Gravity pulling me 732 00:57:10,302 --> 00:57:11,844 There you go! 733 00:57:14,348 --> 00:57:18,101 Gravity pulling me 734 00:57:18,185 --> 00:57:19,894 Pulling me 735 00:57:30,489 --> 00:57:32,573 Mutual affection 736 00:57:32,658 --> 00:57:34,742 Molecular reaction 737 00:57:34,827 --> 00:57:36,744 For every action 738 00:57:36,829 --> 00:57:39,122 There's an opposite reaction 739 00:57:39,206 --> 00:57:43,251 Modification Love and variation 740 00:57:43,585 --> 00:57:46,796 First constellation Needful simulation 741 00:57:47,131 --> 00:57:50,758 Gravity pulling me 742 00:57:51,468 --> 00:57:55,221 Gravity pulling me 743 00:57:55,305 --> 00:57:59,475 You're like gravity pulling me 744 00:58:00,227 --> 00:58:02,812 Gravity pulling me 745 00:58:04,148 --> 00:58:06,190 Pulling me 746 00:58:12,239 --> 00:58:13,739 Hey, grandpa! 747 00:58:18,537 --> 00:58:20,663 Look at the old fogey! 748 00:58:23,417 --> 00:58:25,418 Off the floor, grandpa. 749 00:58:26,503 --> 00:58:28,129 Pulling me 750 00:58:28,672 --> 00:58:32,383 Gravity pulling me 751 00:58:32,467 --> 00:58:36,804 You're like gravity pulling me 752 00:58:37,431 --> 00:58:41,142 Gravity pulling me 753 00:58:41,268 --> 00:58:43,186 Pulling me 754 00:58:43,937 --> 00:58:47,690 I've been to all of the stars in the sky 755 00:58:47,774 --> 00:58:52,695 And I still can't believe it Love conquers all 756 00:58:57,034 --> 00:59:00,953 Gravity pulling me 757 00:59:01,455 --> 00:59:05,082 Gravity pulling me 758 00:59:05,167 --> 00:59:09,962 You're like gravity pulling me 759 00:59:10,047 --> 00:59:14,425 Gravity pulling me 760 00:59:23,393 --> 00:59:25,853 Any residents requiring weekend transportation 761 00:59:25,938 --> 00:59:27,313 into St. Petersburg 762 00:59:27,397 --> 00:59:30,816 contact Miss Lerner in her office by 1:00 today. 763 00:59:33,362 --> 00:59:35,404 Hey! Hey! 764 00:59:36,573 --> 00:59:38,741 I want to talk to you two! 765 00:59:41,245 --> 00:59:43,663 The word on the corridor is that you dudes 766 00:59:43,747 --> 00:59:47,208 are on to some kind of rejuvenation. 767 00:59:51,421 --> 00:59:53,005 What? 768 00:59:53,674 --> 00:59:55,758 You know what I'm talking about. 769 00:59:55,842 --> 00:59:57,134 No, we don't. 770 00:59:58,303 --> 00:59:59,762 We wish we could help you. 771 00:59:59,846 --> 01:00:02,431 Your wife been climbing trees for a long time? 772 01:00:04,518 --> 01:00:06,769 She climbs one every once in a while. 773 01:00:06,853 --> 01:00:08,729 Once in a great while. 774 01:00:08,814 --> 01:00:10,064 That's right. 775 01:01:16,340 --> 01:01:20,259 You know, whenever I'm around you, I feel really good. 776 01:01:21,261 --> 01:01:24,347 Really good. Do I do that to you? 777 01:01:24,431 --> 01:01:25,973 It happens. 778 01:01:28,643 --> 01:01:31,395 Do you ever want to do anything about it? 779 01:01:31,480 --> 01:01:34,440 Well, not the way you think about it. 780 01:01:37,694 --> 01:01:39,403 I mean, I can't. 781 01:01:40,822 --> 01:01:42,448 Right. 782 01:01:43,116 --> 01:01:44,450 Right. 783 01:01:45,035 --> 01:01:47,828 Well, how does an Antarean 784 01:01:50,957 --> 01:01:52,875 express affection? 785 01:01:54,961 --> 01:01:56,253 We share ourselves. 786 01:01:56,338 --> 01:01:57,630 All right! 787 01:01:58,298 --> 01:02:00,299 Do you want to try it? 788 01:02:03,303 --> 01:02:05,513 It's very fulfilling. 789 01:03:01,736 --> 01:03:03,863 Don't touch me. 790 01:03:04,531 --> 01:03:07,783 Don't touch you? What's the big deal? 791 01:03:07,868 --> 01:03:09,660 All right. I'm gonna tell you the truth. 792 01:03:09,744 --> 01:03:11,912 You're not my first Antarean. 793 01:03:11,997 --> 01:03:13,372 I'm not naming names... Jack... 794 01:03:13,457 --> 01:03:14,457 But... 795 01:03:14,541 --> 01:03:16,667 Go to the other side of the pool. 796 01:03:21,381 --> 01:03:23,215 I hope you're not gonna take your skin off, 797 01:03:23,341 --> 01:03:26,469 because I really like skin on a woman. 798 01:04:36,081 --> 01:04:38,624 If this is foreplay, I'm a dead man. 799 01:04:45,048 --> 01:04:46,382 Three strikes! 800 01:04:46,466 --> 01:04:49,635 Three strikes! I knocked them down. 801 01:04:50,929 --> 01:04:54,223 You have marvelous form. 802 01:04:54,307 --> 01:04:55,558 I've bowled with a lot of women. 803 01:04:55,642 --> 01:04:57,059 You have a great potential. 804 01:04:57,143 --> 01:05:01,230 You know, you seem like you're having a grand time. I know I am. 805 01:05:01,314 --> 01:05:03,274 Joe, you'll never bowl another game like that 806 01:05:03,358 --> 01:05:04,441 as long as you live. 807 01:05:04,526 --> 01:05:06,443 Don't count on it. I may turn professional. 808 01:05:06,528 --> 01:05:07,611 Yeah, sure. 809 01:05:07,696 --> 01:05:09,238 What's next? What's next? What's next? 810 01:05:09,322 --> 01:05:10,823 Let's have a party! 811 01:05:10,907 --> 01:05:12,866 A party. I'm for that. 812 01:05:12,951 --> 01:05:16,203 You bring the hot dog And I'll bring the bun 813 01:05:16,288 --> 01:05:18,330 Hey. Hey, hey, hey, hey. 814 01:05:20,083 --> 01:05:21,208 What? 815 01:05:21,293 --> 01:05:22,835 Look at you goddamn people. 816 01:05:22,919 --> 01:05:25,212 I mean, I think this is a serious mistake. 817 01:05:25,297 --> 01:05:27,548 - What are you talking about? - A mistake about what? 818 01:05:27,632 --> 01:05:29,091 Well, you know, I promised Walter 819 01:05:29,175 --> 01:05:31,468 we'd keep it a secret, and look at this. 820 01:05:31,553 --> 01:05:35,180 Yeah. Let's not have too much fun, everybody. 821 01:05:35,265 --> 01:05:37,391 Remember, we're old. 822 01:05:39,227 --> 01:05:40,644 Not for me. I'm gonna enjoy everything. 823 01:05:40,729 --> 01:05:41,770 You do that. 824 01:05:41,855 --> 01:05:42,938 Where to next, Ben? 825 01:05:43,023 --> 01:05:44,148 Home. 826 01:05:44,232 --> 01:05:45,816 Come on. Live a little. 827 01:05:45,900 --> 01:05:47,443 - Joe, Joe, Joe. - Everybody. 828 01:05:47,527 --> 01:05:48,902 Let's go home. Get in, darling. 829 01:05:48,987 --> 01:05:50,446 But I'm not ready to go home yet. 830 01:05:50,530 --> 01:05:52,364 Come on, come on. Let's go, let's go. 831 01:05:52,449 --> 01:05:54,366 What's happening suddenly? 832 01:05:54,451 --> 01:05:57,161 Well, I'll go with you, Joe. 833 01:05:57,245 --> 01:05:58,704 No, you go on home. 834 01:05:58,788 --> 01:06:00,414 I may have a drink or two. 835 01:06:02,042 --> 01:06:04,209 Will you keep that for me? 836 01:06:07,297 --> 01:06:10,466 So, good night, you worriers. 837 01:06:10,550 --> 01:06:13,218 Boy! Talk about wet blankets! 838 01:06:14,262 --> 01:06:16,180 Hey, I'll be fine. 839 01:07:05,230 --> 01:07:07,481 I still can't believe I did that. 840 01:07:07,565 --> 01:07:09,149 I always liked chocolate. 841 01:07:09,234 --> 01:07:11,944 I'll try not to dump anything on you tonight. 842 01:07:12,028 --> 01:07:14,113 I mean, I can't promise, but I'll try. 843 01:07:37,262 --> 01:07:38,804 Alma... 844 01:07:41,349 --> 01:07:43,100 It's the pool. It's having an effect... 845 01:07:43,184 --> 01:07:44,893 It's not the pool. It's not the water. 846 01:07:44,978 --> 01:07:47,229 It's not the first time. 847 01:07:51,359 --> 01:07:52,568 Alma, you're overreacting. 848 01:07:52,652 --> 01:07:54,236 I knew. I always knew. 849 01:07:54,320 --> 01:07:56,905 I just pretended to be stupid, and I guess I really was. 850 01:07:56,990 --> 01:07:58,824 No! But you're the stupid one. 851 01:07:58,908 --> 01:08:01,201 Because things have been so good between us. 852 01:08:01,286 --> 01:08:03,245 Nothing's changed, Alma. Go home, Joe. 853 01:08:03,329 --> 01:08:07,750 Don't make yourself look any more ridiculous than you already are. 854 01:08:07,834 --> 01:08:12,212 I'm happy you're going to live, Joe, but I've got to live, too. 855 01:09:29,082 --> 01:09:32,709 Joe. Joe. Try to relax. 856 01:09:33,294 --> 01:09:35,879 Hey. Are you up for a swim, maybe? 857 01:09:36,923 --> 01:09:38,423 Well, sure. 858 01:09:39,425 --> 01:09:41,301 The pool! The pool! 859 01:09:41,386 --> 01:09:43,428 Can't you think about anything else? 860 01:09:43,513 --> 01:09:45,931 If you and Rose would just come with us, you'd feel differently. 861 01:09:46,015 --> 01:09:48,517 We don't want to feel differently. We like the way we feel. 862 01:09:48,601 --> 01:09:50,602 She needs it, Bernie. 863 01:09:51,437 --> 01:09:53,605 We... We should discuss this later. 864 01:09:53,690 --> 01:09:55,691 There is nothing to discuss! 865 01:09:55,775 --> 01:09:57,442 Because you're a hardhead, Bernie. 866 01:09:57,527 --> 01:09:59,278 You're the most frightened man I ever knew. 867 01:09:59,362 --> 01:10:01,029 Christ, I don't have to listen to you. 868 01:10:01,114 --> 01:10:03,574 If you sit at this table, you damn well do! 869 01:10:04,784 --> 01:10:06,869 You think you're in such great shape, Finley? 870 01:10:06,953 --> 01:10:10,038 Your marriage is what's terminally ill now! 871 01:10:10,123 --> 01:10:12,749 You really are an old bastard. 872 01:10:12,834 --> 01:10:15,294 "Old" is right. I don't want to be young again. 873 01:10:15,378 --> 01:10:17,754 Your life is a mess because of the fountain of youth! 874 01:10:17,839 --> 01:10:19,548 I don't care how healthy you think you are! 875 01:10:19,632 --> 01:10:20,591 Sit down! 876 01:10:20,675 --> 01:10:22,885 We don't want any part of that goddamn pool house! 877 01:10:22,969 --> 01:10:25,971 You can keep the goddamn fountain of youth! 878 01:10:26,598 --> 01:10:29,182 No wonder your wife has no use for you. 879 01:10:29,267 --> 01:10:30,475 I'm gonna kill that son of a bitch! 880 01:10:30,560 --> 01:10:32,227 Joe! Joe! 881 01:10:32,312 --> 01:10:33,645 Hey! 882 01:10:42,155 --> 01:10:44,615 Joe! Don't! Joe! Joe! 883 01:10:44,699 --> 01:10:46,116 Joe! 884 01:10:50,121 --> 01:10:52,414 It's next door, isn't it? 885 01:10:52,498 --> 01:10:54,374 It's in that pool over there, right? 886 01:10:55,877 --> 01:10:59,004 Get to that pool! Get out of the way! 887 01:11:49,138 --> 01:11:51,139 What is... 888 01:11:51,224 --> 01:11:53,392 Oh, my God. What do we do? 889 01:11:53,476 --> 01:11:54,601 Ben? 890 01:11:56,145 --> 01:11:57,646 Please, out of the pool. 891 01:11:57,730 --> 01:11:59,106 Come on, come on! Everybody out! 892 01:12:04,278 --> 01:12:06,196 Come on! Get out of there! 893 01:12:06,280 --> 01:12:08,824 We have no business being here! 894 01:12:11,119 --> 01:12:13,787 Come on! Out of the water! Get out! 895 01:12:13,871 --> 01:12:16,456 You don't understand. We're trespassing. 896 01:12:16,541 --> 01:12:20,127 Stop! Everybody out! 897 01:12:21,212 --> 01:12:24,756 You have no right to be here. You are trespassing here. 898 01:12:29,429 --> 01:12:31,847 Put down the cocoon. 899 01:12:31,931 --> 01:12:34,474 I said put down that cocoon! 900 01:12:34,559 --> 01:12:37,561 Put it down. Put it down. 901 01:12:38,271 --> 01:12:40,105 I'm calling the police. 902 01:12:40,189 --> 01:12:42,816 Get out! All of you, get out! 903 01:14:22,792 --> 01:14:26,294 All this time to energize the pool. 904 01:14:26,379 --> 01:14:29,965 Now the life force is completely drained from the water. 905 01:14:33,386 --> 01:14:36,513 I'm not gonna be able to bring them back. 906 01:14:48,818 --> 01:14:50,735 When Max saw me in that sweater 907 01:14:50,820 --> 01:14:55,157 with the mouton collar and the ivory buttons, 908 01:14:55,241 --> 01:14:59,661 he said, "Rose, where the hell did you get that sweater?" 909 01:15:01,080 --> 01:15:04,082 I stayed mum, 910 01:15:05,251 --> 01:15:07,752 because I knew you stole it. 911 01:15:10,131 --> 01:15:12,591 But you stole it for me. 912 01:15:14,302 --> 01:15:17,387 Max never stole anything for me, 913 01:15:18,264 --> 01:15:22,142 and never made anything as beautiful as that mouton collar. 914 01:15:26,689 --> 01:15:29,858 Max couldn't do anything with his hands, 915 01:15:29,942 --> 01:15:32,611 except when they were all over me. 916 01:15:35,239 --> 01:15:39,284 And you wouldn't even kiss my cheek without asking. 917 01:15:42,455 --> 01:15:47,834 Dumping Max was the smartest move I ever made. 918 01:15:55,134 --> 01:15:57,260 Bernie. 919 01:16:00,598 --> 01:16:04,643 Time for your medicine. I'll get it. 920 01:16:24,914 --> 01:16:27,123 Here you are. 921 01:16:28,668 --> 01:16:30,085 Rose. 922 01:16:32,421 --> 01:16:35,507 Rose? Are you asleep? 923 01:16:37,677 --> 01:16:38,969 Rose. 924 01:16:44,517 --> 01:16:46,518 Rose? 925 01:16:48,062 --> 01:16:50,063 Rose. 926 01:16:58,489 --> 01:16:59,864 Rose. 927 01:17:04,787 --> 01:17:06,204 Rose. 928 01:17:08,708 --> 01:17:10,709 I'm so sorry. 929 01:18:06,682 --> 01:18:08,558 Can you help me? 930 01:18:09,560 --> 01:18:13,271 I have to do something for her. She... She... 931 01:18:14,857 --> 01:18:18,193 The pool doesn't work anymore. 932 01:18:18,277 --> 01:18:19,694 It's too late. 933 01:18:19,779 --> 01:18:22,405 I'll give you everything I've got. 934 01:18:25,993 --> 01:18:27,994 I'm sorry, Bernie. 935 01:18:29,789 --> 01:18:32,832 I wish I could help you. It's just too late. 936 01:18:38,964 --> 01:18:40,465 Rosie. 937 01:18:43,052 --> 01:18:44,761 Rosie. 938 01:19:45,990 --> 01:19:47,907 Hello, Ben. Walter. 939 01:19:48,701 --> 01:19:51,828 I thought maybe you guys had got the hell out of here already 940 01:19:51,912 --> 01:19:53,788 after what happened today. 941 01:19:53,873 --> 01:19:56,624 I came by to tell you I'm sorry, Walter. 942 01:19:56,709 --> 01:20:00,587 I... I know we let you down, and I'm really sorry. 943 01:20:13,225 --> 01:20:17,103 I had never experienced the pain 944 01:20:19,440 --> 01:20:23,610 and the grief associated with death before. 945 01:20:23,694 --> 01:20:28,239 I've never had anyone close to me who died. 946 01:20:35,080 --> 01:20:37,707 Walter, these things out here, 947 01:20:38,584 --> 01:20:41,961 can you take them back with you on that spaceship? 948 01:20:43,339 --> 01:20:46,132 No. They would never survive the flight. 949 01:20:47,218 --> 01:20:50,220 Well, can you put them back in the ocean? 950 01:20:52,431 --> 01:20:54,599 Two are gone now. 951 01:20:57,269 --> 01:20:59,604 Two of my friends are gone. 952 01:21:02,900 --> 01:21:05,193 We don't have the time to get them all back into the ocean. 953 01:21:05,277 --> 01:21:08,196 We must leave this place tomorrow. 954 01:21:08,280 --> 01:21:11,491 What if we do it tonight? We'll help you. 955 01:21:14,370 --> 01:21:16,120 Come on! Bring that one around here, okay? 956 01:21:16,205 --> 01:21:18,039 Alma, let me give you a hand with that. 957 01:21:18,123 --> 01:21:19,082 There are a lot more. 958 01:21:19,166 --> 01:21:21,125 Lay this one down outside and come right back. 959 01:21:21,210 --> 01:21:22,710 Okay. Got it? 960 01:21:22,795 --> 01:21:24,712 I can't do this alone! 961 01:21:24,797 --> 01:21:26,256 Hey, somebody give me a hand. 962 01:21:26,340 --> 01:21:28,341 Set it over there. 963 01:21:30,010 --> 01:21:31,553 Okay. 964 01:21:31,637 --> 01:21:33,596 Come on! Let's go. Let's get a hold of this! 965 01:21:33,681 --> 01:21:35,848 Our base was sinking. 966 01:21:35,933 --> 01:21:40,144 Time to prepare a passage for all of us was gone. 967 01:21:40,229 --> 01:21:45,441 These 20 chose to stay behind so the rest of us could leave safely. 968 01:21:47,987 --> 01:21:51,322 They survived here in the ocean for 10,000 years. 969 01:21:52,324 --> 01:21:54,576 They can survive again. 970 01:21:54,660 --> 01:21:56,494 Okay? Yeah. 971 01:21:57,955 --> 01:21:58,955 How you guys doing? 972 01:21:59,039 --> 01:22:00,999 Okay. 973 01:22:01,083 --> 01:22:02,083 You okay? 974 01:22:02,167 --> 01:22:03,459 Yeah, I'm fine. Fine. 975 01:22:03,544 --> 01:22:04,752 I've been diving. It's all right. 976 01:22:04,837 --> 01:22:06,212 You have? 977 01:24:25,644 --> 01:24:27,478 I want you all to consider very carefully 978 01:24:27,563 --> 01:24:30,606 what I'm about to suggest to you. 979 01:24:32,151 --> 01:24:35,486 You and your friends seem to want what we've got. 980 01:24:36,989 --> 01:24:40,908 Well, we have room for you. 981 01:24:42,828 --> 01:24:47,123 We have room for you and about 30 more of your friends. 982 01:24:47,207 --> 01:24:50,668 You would be students, of course, but... 983 01:24:51,837 --> 01:24:54,005 But you'd also be teachers. 984 01:24:55,674 --> 01:24:58,760 And the new civilizations that we'll be traveling to 985 01:24:58,844 --> 01:25:01,846 will be unlike anything you've ever known. 986 01:25:04,141 --> 01:25:06,142 But I promise you 987 01:25:08,020 --> 01:25:10,980 you will all lead productive lives. 988 01:25:11,064 --> 01:25:12,774 Forever? 989 01:25:12,858 --> 01:25:14,817 We don't know what "forever" means. 990 01:25:35,756 --> 01:25:39,217 I got a couple of things I... 991 01:25:41,303 --> 01:25:43,888 I need to talk about with you. 992 01:25:43,972 --> 01:25:45,056 Yeah? 993 01:25:45,140 --> 01:25:46,557 Yeah. 994 01:25:50,062 --> 01:25:53,731 I guess me and your grandma are going away, David. 995 01:25:54,817 --> 01:25:56,818 Where to? 996 01:25:56,902 --> 01:26:00,488 Well, that's not important. What's important is that 997 01:26:04,076 --> 01:26:09,163 when we get where we're going, we'll never be sick, 998 01:26:10,666 --> 01:26:13,835 we won't get any older and we won't ever die. 999 01:26:19,716 --> 01:26:21,175 You're joking me, right? 1000 01:26:21,260 --> 01:26:22,426 No. 1001 01:26:23,220 --> 01:26:24,637 No. 1002 01:26:26,098 --> 01:26:29,183 Would I be able to visit you and Grandma? 1003 01:26:29,643 --> 01:26:32,228 No. 1004 01:26:33,063 --> 01:26:35,273 And we wouldn't be able to visit you, either. 1005 01:26:35,357 --> 01:26:38,150 And that kind of bothers me. 1006 01:26:38,235 --> 01:26:40,444 I'd never see you again? 1007 01:26:44,658 --> 01:26:45,741 No. 1008 01:26:47,244 --> 01:26:50,371 When would you go, if you did? 1009 01:26:50,455 --> 01:26:53,124 Soon, my boy. Soon. 1010 01:26:54,376 --> 01:26:56,586 And do you know where? 1011 01:26:56,670 --> 01:26:57,795 Where? 1012 01:26:57,880 --> 01:26:59,213 Look up. 1013 01:27:02,050 --> 01:27:04,719 Outer space, my lad. 1014 01:27:04,803 --> 01:27:06,596 Outer space. 1015 01:27:06,680 --> 01:27:09,432 Who's gonna take you to outer space? 1016 01:27:09,516 --> 01:27:11,517 It don't matter. 1017 01:27:13,604 --> 01:27:16,564 You wouldn't believe me if I told you, and I can't tell your mother, 1018 01:27:16,648 --> 01:27:20,735 because she'd then know her old man had snapped his cap. 1019 01:27:22,487 --> 01:27:25,907 I wonder if they'll have fishing holes there. 1020 01:27:27,993 --> 01:27:31,120 There's some things they won't have. They won't have grandsons, 1021 01:27:31,204 --> 01:27:35,416 and they won't have baseball games, 1022 01:27:35,500 --> 01:27:36,918 and they won't have hot dogs, 1023 01:27:37,002 --> 01:27:40,421 and they won't have that kind of stuff. And... 1024 01:27:43,008 --> 01:27:44,800 I'm gonna miss them. 1025 01:27:46,345 --> 01:27:48,679 All right. Cast it out there. 1026 01:28:00,233 --> 01:28:02,526 I wish we'd get a bite. 1027 01:28:02,653 --> 01:28:05,863 If I could catch one more great, big fish... 1028 01:28:11,119 --> 01:28:14,747 You know how much we love you, don't you? 1029 01:28:14,831 --> 01:28:17,166 Of course I do. 1030 01:28:17,250 --> 01:28:19,335 I just don't want you to forget how much we care 1031 01:28:19,419 --> 01:28:22,380 no matter what we say or do. 1032 01:28:23,090 --> 01:28:24,882 Of course. 1033 01:28:45,737 --> 01:28:47,196 Bye, Grandpa. 1034 01:28:47,280 --> 01:28:49,156 Goodbye, little man. 1035 01:28:50,075 --> 01:28:51,701 Smile. 1036 01:28:53,495 --> 01:28:55,955 Bye, Dad. Bye, Mom. 1037 01:28:56,039 --> 01:28:59,000 Stop by next week sometime, okay? 1038 01:29:01,545 --> 01:29:04,255 Be a good boy. Mind your mom. 1039 01:29:32,242 --> 01:29:34,493 You having second thoughts? 1040 01:29:36,538 --> 01:29:38,164 Yes. 1041 01:29:40,542 --> 01:29:43,252 So you think it's like Bernie says, we're cheating nature. 1042 01:29:43,336 --> 01:29:44,462 Yes. 1043 01:29:47,632 --> 01:29:50,301 Well, I'll tell you something. 1044 01:29:50,385 --> 01:29:51,802 The way nature's been treating us, 1045 01:29:51,887 --> 01:29:54,722 I don't mind cheating her a little. 1046 01:30:09,154 --> 01:30:11,155 You'll be closing your account then, Mr. Selwyn? 1047 01:30:11,239 --> 01:30:12,281 Yes, I will. 1048 01:30:12,365 --> 01:30:13,866 All in $100 bills? 1049 01:30:13,950 --> 01:30:15,076 Uh-huh. 1050 01:30:15,911 --> 01:30:17,912 Here you go. 1051 01:30:19,873 --> 01:30:21,624 This is for you. 1052 01:30:22,250 --> 01:30:23,667 Sir! 1053 01:30:26,671 --> 01:30:30,216 Here. Have fun, have fun, my friends! Have fun! 1054 01:30:30,300 --> 01:30:32,676 Here. Divide it up, girls! Divide it up! Divide it up! 1055 01:30:33,970 --> 01:30:36,263 There you are. There you are. 1056 01:30:36,348 --> 01:30:37,890 Racing with the moon 1057 01:30:37,974 --> 01:30:40,518 Hey! Enjoy, enjoy! 1058 01:30:40,602 --> 01:30:43,062 Sailing through the midnight sun 1059 01:31:02,707 --> 01:31:05,042 He can come in for a minute. 1060 01:31:11,174 --> 01:31:12,716 Hi. 1061 01:31:20,183 --> 01:31:24,895 They say if we go with them, we'll live forever. 1062 01:31:30,235 --> 01:31:31,819 And that's good. 1063 01:31:32,571 --> 01:31:36,198 It's probably gonna take you an eternity to forgive me. 1064 01:31:43,331 --> 01:31:45,082 I'm sorry, Alma. 1065 01:31:47,252 --> 01:31:50,671 I guess I've been ridiculous. I am sorry. 1066 01:31:51,923 --> 01:31:53,841 I love you. 1067 01:31:55,093 --> 01:31:57,720 You're my whole life. 1068 01:32:01,016 --> 01:32:02,933 I want to go. 1069 01:32:04,060 --> 01:32:08,939 But if it's a choice of only six more months here with you, 1070 01:32:09,983 --> 01:32:11,692 or living forever all by myself, 1071 01:32:11,776 --> 01:32:15,196 well, I'll take the six more months here with you. 1072 01:32:18,116 --> 01:32:20,659 I don't want to live forever 1073 01:32:22,287 --> 01:32:24,788 if you're not gonna be with me. 1074 01:32:38,637 --> 01:32:40,971 So, you definitely trust them? 1075 01:32:41,056 --> 01:32:42,348 We trust them. 1076 01:32:42,432 --> 01:32:45,559 Men should be explorers, no matter how old they are. 1077 01:32:45,644 --> 01:32:48,896 I don't know about anybody else, but I'm going. 1078 01:32:55,028 --> 01:32:58,072 Why the hell not? We're in. 1079 01:32:58,990 --> 01:33:00,616 Are you nervous? 1080 01:33:00,700 --> 01:33:02,326 Me? No. 1081 01:33:02,869 --> 01:33:05,663 You're sure you want to do this? 1082 01:33:05,747 --> 01:33:10,292 Once I make a decision, Arthur, I never turn back. 1083 01:33:10,377 --> 01:33:12,920 This is a big one. 1084 01:33:13,004 --> 01:33:14,255 I know. 1085 01:33:32,565 --> 01:33:35,567 Yeah, it's gonna be 72 and clear tonight, 1086 01:33:35,652 --> 01:33:37,987 a great night to see that total lunar eclipse. 1087 01:33:38,071 --> 01:33:39,321 Check it out. 1088 01:33:39,406 --> 01:33:41,407 But don't get weird on me, people. 1089 01:33:52,294 --> 01:33:53,460 Let's go. Let's go. 1090 01:33:53,545 --> 01:33:54,795 Sure. 1091 01:33:59,551 --> 01:34:02,386 Quick. Get me a glass of water. 1092 01:34:03,638 --> 01:34:05,681 Look out. 1093 01:34:11,104 --> 01:34:13,314 Don't do that! 1094 01:34:13,898 --> 01:34:15,733 What is the meaning of this? 1095 01:34:24,617 --> 01:34:28,537 David? Staying up for the eclipse? 1096 01:34:31,249 --> 01:34:33,876 You don't seem too enthusiastic. 1097 01:34:36,588 --> 01:34:39,423 Did you and Grandpa have a fight today? 1098 01:34:40,467 --> 01:34:42,009 No. 1099 01:34:42,093 --> 01:34:44,011 What did he say to you? 1100 01:34:46,931 --> 01:34:50,225 David, I'm very worried about Grandpa and Grandma. 1101 01:34:50,810 --> 01:34:53,020 What did he say to you? 1102 01:34:53,813 --> 01:34:56,023 I can't tell you. 1103 01:34:56,107 --> 01:34:58,108 They're my parents, David. 1104 01:34:58,193 --> 01:35:00,944 You've got to tell me what he said to you. 1105 01:35:08,328 --> 01:35:10,621 He made me promise. 1106 01:35:44,406 --> 01:35:46,281 Mom? Dad? 1107 01:35:47,450 --> 01:35:49,159 Mom? Dad? 1108 01:35:54,416 --> 01:35:57,334 Hey, Bernie. Come on. 1109 01:35:59,003 --> 01:36:02,131 You're coming with us, Bernie? 1110 01:36:05,009 --> 01:36:08,887 No. I came to say goodbye. 1111 01:36:08,972 --> 01:36:13,142 I just wanted to tell you I hope you find what you're looking for. 1112 01:36:14,352 --> 01:36:18,105 Rose is gone, Bernie. Why stay? 1113 01:36:22,527 --> 01:36:24,570 This is my home. 1114 01:36:25,697 --> 01:36:28,031 This is where I belong. 1115 01:36:29,534 --> 01:36:31,660 Come on. Go with us. 1116 01:36:48,261 --> 01:36:50,012 Bye, Bernie. 1117 01:36:54,392 --> 01:36:56,143 Bye, Bernie. 1118 01:36:56,227 --> 01:36:57,269 Bye. 1119 01:36:57,353 --> 01:36:58,729 I'm gonna miss you. 1120 01:37:13,703 --> 01:37:15,245 Come on, come on, come on, come on. 1121 01:37:16,456 --> 01:37:18,832 Come on. God... 1122 01:37:21,836 --> 01:37:25,088 - Only when I need it, right? - Only when I need it. 1123 01:37:27,050 --> 01:37:28,675 Jesus... 1124 01:37:30,261 --> 01:37:31,887 I know something is wrong. 1125 01:37:31,971 --> 01:37:33,514 They're probably out dancing. 1126 01:37:33,598 --> 01:37:36,058 Those folks love to dance. 1127 01:37:36,768 --> 01:37:39,520 Could we talk to one of their friends? 1128 01:37:40,813 --> 01:37:42,898 We'll go see Pops. 1129 01:37:43,983 --> 01:37:45,943 Will that satisfy you? 1130 01:37:47,028 --> 01:37:48,445 Pops. 1131 01:37:49,364 --> 01:37:50,864 Pops. 1132 01:37:51,783 --> 01:37:54,576 Got a little game of 20 questions for you. 1133 01:37:54,661 --> 01:37:56,370 Pops! 1134 01:37:58,998 --> 01:38:00,624 Shit! 1135 01:38:02,126 --> 01:38:03,669 Hello? 1136 01:38:15,348 --> 01:38:18,016 I don't know what's going on here. 1137 01:38:20,353 --> 01:38:21,603 Jack, we'd better take a look down below. 1138 01:38:21,688 --> 01:38:22,729 What? 1139 01:38:22,814 --> 01:38:23,897 We'd better take a look down below. 1140 01:38:23,982 --> 01:38:26,066 Yeah, yeah, yeah. Yeah. 1141 01:38:29,028 --> 01:38:31,238 Make sure you get the feed line. Okay? 'Cause it's gotta be... 1142 01:38:31,322 --> 01:38:33,282 You got it. Good. 1143 01:38:35,910 --> 01:38:38,912 The injector. We've got to make the injector... It's got... 1144 01:38:38,997 --> 01:38:41,707 You got that, too? Good. Make sure... 1145 01:38:42,208 --> 01:38:43,667 You go house to house. 1146 01:38:43,751 --> 01:38:46,587 Check the bus stations and the airports. 1147 01:38:46,671 --> 01:38:48,589 This is a serious situation we got here. 1148 01:38:48,673 --> 01:38:50,716 The owner of the facility is on his way from West Palm, 1149 01:38:50,800 --> 01:38:52,134 and he's not happy at all. 1150 01:38:52,218 --> 01:38:55,554 Why don't you start by taking a good look around the grounds first? 1151 01:38:55,638 --> 01:38:56,638 Okay, gentlemen? 1152 01:38:56,723 --> 01:38:58,223 Okay. Right this way. 1153 01:38:58,308 --> 01:39:00,684 Better advise the commander. 1154 01:39:03,146 --> 01:39:04,438 Don't worry, miss. 1155 01:39:04,522 --> 01:39:07,149 We'll help you find your father and mother. 1156 01:39:07,233 --> 01:39:08,650 It's right over here. 1157 01:39:08,735 --> 01:39:11,403 We're in deep shit. You know that? 1158 01:39:29,797 --> 01:39:32,841 David! David! 1159 01:39:32,925 --> 01:39:35,010 Back this way. 1160 01:39:41,392 --> 01:39:42,809 Hey, hey. Whoa! 1161 01:39:51,444 --> 01:39:54,279 In case you're wondering... Silly Putty. 1162 01:40:05,750 --> 01:40:08,043 Cast off those lines. 1163 01:40:15,802 --> 01:40:20,097 Grandpa, wait for me! I want to go, too! 1164 01:40:25,103 --> 01:40:26,353 Grandpa! 1165 01:40:26,437 --> 01:40:28,021 What are you doing here? 1166 01:40:28,106 --> 01:40:29,856 Are you all right? Yeah. 1167 01:40:29,941 --> 01:40:31,566 My gosh. 1168 01:40:36,280 --> 01:40:37,823 David! 1169 01:40:37,907 --> 01:40:39,741 A boat just left the dock. David! 1170 01:40:39,826 --> 01:40:42,703 A lot of old people aboard, a kid, some in wheelchairs. 1171 01:40:42,787 --> 01:40:43,870 David! 1172 01:40:43,955 --> 01:40:48,250 We better move on this thing now. I don't like the looks of it. 1173 01:40:48,334 --> 01:40:50,127 You can't go. 1174 01:40:51,462 --> 01:40:54,673 Only your grandmother and me from this outfit. 1175 01:41:40,011 --> 01:41:41,344 This is Air 21. 1176 01:41:41,429 --> 01:41:43,138 I think I got them below me. 1177 01:41:43,222 --> 01:41:44,931 Want me to swoop them? Over. 1178 01:41:45,016 --> 01:41:47,684 Roger, Air 21. You are clear. 1179 01:42:31,437 --> 01:42:34,648 Manta III, this is not a request. This is an order. 1180 01:42:34,732 --> 01:42:38,902 You are endangering the lives of your passengers. Cut your engines. 1181 01:42:38,986 --> 01:42:42,447 We are coming alongside to board your vessel. 1182 01:42:42,532 --> 01:42:45,575 Jack. Don't let them board us. 1183 01:42:46,244 --> 01:42:47,410 Nobody's gonna board this boat. 1184 01:42:47,495 --> 01:42:50,247 You just get your friends here. 1185 01:43:16,065 --> 01:43:18,608 Captain, cut your engines. 1186 01:43:19,277 --> 01:43:23,697 Captain, this is Lieutenant Spark of the St. Petersburg police. 1187 01:43:23,781 --> 01:43:25,407 You have senior citizens aboard 1188 01:43:25,491 --> 01:43:28,201 who are in no condition to be out here. 1189 01:43:28,286 --> 01:43:31,872 You have a minor aboard without proper authority from his mother. 1190 01:43:31,956 --> 01:43:33,665 We want to question you. 1191 01:43:33,749 --> 01:43:36,167 Please, cut your engines now. 1192 01:43:37,044 --> 01:43:40,213 We are coming alongside to board your vessel. 1193 01:43:40,298 --> 01:43:42,966 Stand by to be boarded. 1194 01:43:43,968 --> 01:43:45,427 David's mother wants him to 1195 01:43:45,511 --> 01:43:47,721 come into the police boat with her. 1196 01:43:47,805 --> 01:43:50,682 David! Come on. Please. 1197 01:43:50,766 --> 01:43:53,268 Mom and Dad, where are you going? 1198 01:43:59,066 --> 01:44:01,651 David! You come back here! 1199 01:44:05,323 --> 01:44:06,448 David! 1200 01:44:06,532 --> 01:44:08,283 Bring it around. 1201 01:44:08,367 --> 01:44:11,620 Cut your engines. Cut your engines and come about. 1202 01:44:11,704 --> 01:44:12,871 Man overboard. 1203 01:44:12,955 --> 01:44:14,623 Man overboard, gentlemen. 1204 01:44:17,043 --> 01:44:18,084 You all right? 1205 01:44:18,169 --> 01:44:19,210 I'm okay! 1206 01:44:19,295 --> 01:44:22,172 I'm not scared! Get going! 1207 01:44:24,592 --> 01:44:25,884 Let's go! 1208 01:44:47,531 --> 01:44:49,366 David. 1209 01:45:03,339 --> 01:45:05,131 Maintain a visual on the Manta. 1210 01:45:05,216 --> 01:45:06,967 These people must be nuts. 1211 01:45:07,051 --> 01:45:10,053 We're gonna have to pursue and intercept. 1212 01:46:21,000 --> 01:46:22,208 We just went into fog, Chris. 1213 01:46:22,293 --> 01:46:24,252 Rolling out. Re-check speed selectors. 1214 01:46:24,336 --> 01:46:25,378 Full forward. Wheels up. 1215 01:46:25,463 --> 01:46:26,629 Speed selectors, re-check, full forward. 1216 01:46:30,926 --> 01:46:33,553 Where the hell did this come from? 1217 01:46:33,637 --> 01:46:36,473 I don't know. I can't see a damn thing. 1218 01:46:37,349 --> 01:46:39,184 I've never seen it roll in so fast. 1219 01:46:40,186 --> 01:46:42,145 My God! 1220 01:46:48,986 --> 01:46:50,987 We get no reading on radar. Over. 1221 01:46:51,072 --> 01:46:53,990 14X3, we copy. Have zero visibility. 1222 01:46:54,075 --> 01:46:55,950 We're gonna run into each other. Go ahead. 1223 01:46:56,035 --> 01:46:58,161 Roger. Let's shut them down. Over. 1224 01:47:54,301 --> 01:47:56,928 This should more than cover the cost of the boat. 1225 01:47:57,012 --> 01:47:58,138 I didn't... 1226 01:47:58,222 --> 01:48:02,934 I want to thank you for being a fine guide and a good friend. 1227 01:48:03,018 --> 01:48:04,519 All right. 1228 01:48:06,355 --> 01:48:08,773 Now, you drive careful, Walter. 1229 01:48:11,110 --> 01:48:12,902 See you, Walter. 1230 01:48:25,416 --> 01:48:28,168 I guess your ride's here, huh? 1231 01:48:28,252 --> 01:48:31,171 Look, Kitty, next time you're in town, 1232 01:48:31,255 --> 01:48:32,839 I want you to look me up, okay? 1233 01:48:32,923 --> 01:48:36,134 Don't worry, Jack. You'll know when I'm around. 1234 01:48:36,760 --> 01:48:40,180 You don't know how close I came to buying a ticket. 1235 01:49:01,827 --> 01:49:02,827 You'd better go. 1236 01:49:02,912 --> 01:49:04,787 Okay. I'm gonna miss you, Kitty. 1237 01:49:04,872 --> 01:49:06,831 I'm really gonna miss you. 1238 01:49:10,878 --> 01:49:13,129 May the force be with you! 1239 01:51:00,696 --> 01:51:04,407 There can never be an accounting, in human terms, 1240 01:51:04,491 --> 01:51:07,535 for the tragedy at sea which has taken the lives 1241 01:51:07,619 --> 01:51:10,872 of these men and women in what should have been 1242 01:51:10,956 --> 01:51:14,876 the beautiful and peaceful sunset of their lives. 1243 01:51:16,170 --> 01:51:18,171 Do not fear. 1244 01:51:18,255 --> 01:51:21,215 Your loved ones are in safekeeping. 1245 01:51:22,009 --> 01:51:26,012 They have moved on to a higher expression of life, 1246 01:51:26,096 --> 01:51:31,100 not life as we know it, but in the spirit everlasting. 1247 01:51:31,185 --> 01:51:37,106 Our loved ones are in good hands, for now and forevermore. 1248 01:51:38,275 --> 01:51:42,612 Join with me now in a moment of silent prayer.