1 00:01:17,316 --> 00:01:18,942 There is a pretty simple reason 2 00:01:19,026 --> 00:01:21,528 why fishermen get up at the crack of dawn -- 3 00:01:21,737 --> 00:01:23,822 that's when the fish get up, 4 00:01:23,989 --> 00:01:26,200 but even when I'm not going fishing, 5 00:01:26,366 --> 00:01:28,952 I like to drive across the city that early in the morning 6 00:01:29,077 --> 00:01:31,038 when there's no one else around. 7 00:01:31,121 --> 00:01:34,249 You can really feel the silence... 8 00:01:37,419 --> 00:01:39,338 most of the time. 9 00:02:07,199 --> 00:02:08,659 Hi. 10 00:02:08,784 --> 00:02:11,828 How about ten bucks' worth on pump number three? 11 00:02:11,912 --> 00:02:13,247 Please. 12 00:02:14,248 --> 00:02:15,749 Nice day, huh? 13 00:02:15,874 --> 00:02:18,168 What's so nice about it? 14 00:02:18,835 --> 00:02:20,337 Right. 15 00:03:02,421 --> 00:03:03,797 Yeow! 16 00:03:11,638 --> 00:03:13,056 Yeah. 17 00:03:13,140 --> 00:03:14,766 Nice day. 18 00:04:06,360 --> 00:04:08,570 Elaine's car's out front. What's she doing here? 19 00:04:08,695 --> 00:04:10,238 She's been here all night, man. 20 00:04:10,322 --> 00:04:11,948 Acting a little bent, too. 21 00:04:12,029 --> 00:04:14,573 Something's working on her in a bad way. 22 00:04:26,546 --> 00:04:28,090 Honey? 23 00:04:28,215 --> 00:04:30,258 I went home and you were gone. 24 00:04:30,342 --> 00:04:31,468 You had me worried. 25 00:04:31,635 --> 00:04:33,178 I had you worried. 26 00:04:33,303 --> 00:04:34,721 It's 6:00 a.m., Andrew. 27 00:04:34,805 --> 00:04:36,431 You weren't here. You weren't home. 28 00:04:36,640 --> 00:04:39,851 Well, you know, I-I, I'm a night person. I... 29 00:04:40,185 --> 00:04:42,521 Oh, I couldn't sleep, so I went for a drive. 30 00:04:42,646 --> 00:04:44,064 Just like I usually do. 31 00:04:44,147 --> 00:04:45,816 That's all. 32 00:04:46,024 --> 00:04:47,442 How's the little fella doing? 33 00:04:49,277 --> 00:04:50,779 You know, I'd have to say it's true 34 00:04:50,862 --> 00:04:53,740 what I've heard about an expectant mother's glow. 35 00:04:53,907 --> 00:04:56,159 You have never looked more beautiful. 36 00:04:57,744 --> 00:05:00,247 Sweetheart, what's bothering you? 37 00:05:00,455 --> 00:05:02,958 I don't like to see my girl feeling this way. 38 00:05:03,125 --> 00:05:05,168 I thought I knew you. 39 00:05:05,335 --> 00:05:08,338 I've spent all night trying to understand, but I can't. 40 00:05:08,547 --> 00:05:10,924 I mean, I could have almost accepted it 41 00:05:11,007 --> 00:05:12,843 if you had an affair or something. 42 00:05:12,926 --> 00:05:14,678 I mean, I know I'm not exactly a centerfold. 43 00:05:14,761 --> 00:05:16,054 Elaine... 44 00:05:16,179 --> 00:05:18,098 I-I thought we were a team. 45 00:05:18,181 --> 00:05:19,683 I thought you loved me. 46 00:05:21,309 --> 00:05:23,729 I know it's all my fault for being so naive. 47 00:05:23,812 --> 00:05:25,605 Now, now let's just calm down. 48 00:05:25,689 --> 00:05:26,940 What's this all about? 49 00:05:27,065 --> 00:05:29,192 It's about this halfway house, Andrew. 50 00:05:29,317 --> 00:05:30,944 It's about the ex-cons living here. 51 00:05:31,027 --> 00:05:32,946 You know what it's about. 52 00:05:33,029 --> 00:05:35,323 You used me. 53 00:05:45,125 --> 00:05:46,710 Hey, you're not gonna believe this, 54 00:05:46,877 --> 00:05:49,588 but, uh, somebody left a beer bottle out there. 55 00:05:49,671 --> 00:05:50,964 You're blaming me. 56 00:05:51,339 --> 00:05:54,009 Oh, no, no, no, I just wanted to buy an extra tire from you 57 00:05:54,092 --> 00:05:55,510 so I didn't have to use my spare. 58 00:05:55,677 --> 00:05:58,346 You think it's my fault 'cause the bottle's out there. 59 00:05:58,555 --> 00:06:00,474 No, no, really. I just want to buy another... 60 00:06:00,599 --> 00:06:02,684 You know, that's what's wrong with the world today, man. 61 00:06:02,851 --> 00:06:05,729 Everybody's blaming everybody for everything. 62 00:06:05,812 --> 00:06:09,316 Hey, you know something? That spare'll work just fine. 63 00:06:09,566 --> 00:06:13,487 I can remember your enthusiasm about forming this house, 64 00:06:13,570 --> 00:06:17,407 about all of the convicts we could rehabilitate. 65 00:06:17,491 --> 00:06:19,075 What lies. 66 00:06:19,451 --> 00:06:21,745 I don't know what you are talking about. 67 00:06:21,828 --> 00:06:23,038 I really don't. 68 00:06:23,121 --> 00:06:24,915 Now, you're confused and I want to help you on this. 69 00:06:25,081 --> 00:06:28,084 I know about your deal with the Soledad Brotherhood, Andrew. 70 00:06:28,168 --> 00:06:31,296 I found the documents -- forged documents 71 00:06:31,379 --> 00:06:33,256 recommending early parole, 72 00:06:33,465 --> 00:06:34,841 altered documents 73 00:06:34,925 --> 00:06:37,219 falsifying required drug testing. 74 00:06:37,385 --> 00:06:38,512 My God. 75 00:06:38,720 --> 00:06:41,807 You've virtually created your own private criminal army. 76 00:06:41,890 --> 00:06:44,059 - Elaine, I can explain... - Oh, come on. 77 00:06:44,142 --> 00:06:46,645 Can you deny the, the illegal weapons? 78 00:06:46,728 --> 00:06:48,647 The drug sales? The robberies? 79 00:06:48,730 --> 00:06:49,898 God knows what else. 80 00:06:50,065 --> 00:06:52,317 At least have the courtesy to cut the act! 81 00:06:52,442 --> 00:06:54,152 It's all right here. 82 00:06:55,862 --> 00:06:59,533 Okay... time to be honest. 83 00:06:59,699 --> 00:07:01,451 Now you know, 84 00:07:01,586 --> 00:07:03,129 but you don't have to worry about it 85 00:07:03,203 --> 00:07:06,039 because they can't force you to testify against your husband. 86 00:07:06,206 --> 00:07:07,582 They won't have to force me. 87 00:07:08,542 --> 00:07:10,544 Elaine, Elaine. 88 00:07:10,752 --> 00:07:12,879 You're just as much a part of this as I am. 89 00:07:12,921 --> 00:07:14,798 No, no, you married an ex-con. 90 00:07:14,923 --> 00:07:16,800 You got the grants. You formed the house. 91 00:07:16,925 --> 00:07:19,135 Nobody's gonna believe that you weren't in on this from the beginning. 92 00:07:19,219 --> 00:07:20,679 - They'll believe it. - Yeah? 93 00:07:20,804 --> 00:07:24,015 And what will your rich, Beverly Hills friends say? 94 00:07:24,140 --> 00:07:25,517 You'll look like a fool. 95 00:07:25,725 --> 00:07:27,185 I am a fool. 96 00:07:28,186 --> 00:07:29,980 Bye, Andrew. 97 00:07:34,734 --> 00:07:36,027 Elaine. 98 00:07:38,905 --> 00:07:41,366 I can't let you leave with those. 99 00:07:41,449 --> 00:07:43,410 You don't have anything to say about it. 100 00:07:43,577 --> 00:07:45,078 It's over, all of it. 101 00:07:45,287 --> 00:07:47,372 Yeah, I guess you're right. 102 00:07:47,581 --> 00:07:48,748 It is over. 103 00:07:50,584 --> 00:07:51,960 You're insane. 104 00:07:52,168 --> 00:07:53,753 You give me no choice. 105 00:08:28,747 --> 00:08:30,165 Elaine? 106 00:08:30,373 --> 00:08:32,000 Elaine! 107 00:08:32,584 --> 00:08:34,377 Elaine! 108 00:08:39,674 --> 00:08:40,884 What the hell happened? 109 00:08:40,967 --> 00:08:42,844 - She's gonna blow the whistle. - What? 110 00:08:43,011 --> 00:08:44,137 She knows everything. 111 00:08:44,179 --> 00:08:45,639 She's even got proof. We gotta stop her. 112 00:08:45,764 --> 00:08:47,307 Man, you can't go anywhere right now. 113 00:08:47,390 --> 00:08:49,476 We'll get her. Mitch, get down here. 114 00:08:49,559 --> 00:08:51,353 Don't you understand? The documents. 115 00:08:51,519 --> 00:08:53,688 - You have to get the documents. - Take it easy. We will. 116 00:08:53,772 --> 00:08:56,107 Find something to patch him up. We got some business. 117 00:08:56,149 --> 00:08:57,442 I'll be all right. I'm all right. 118 00:08:57,525 --> 00:08:58,944 What do you want us to do with her? 119 00:08:59,069 --> 00:09:00,737 - What do you think? - What about your kid? 120 00:09:00,820 --> 00:09:02,030 Don't you understand? 121 00:09:02,155 --> 00:09:03,907 If she gets away, we are all going down! 122 00:09:03,990 --> 00:09:05,909 Now, move. Move. 123 00:09:06,409 --> 00:09:07,535 Let's go. 124 00:09:14,668 --> 00:09:16,044 Where do you think she went? 125 00:09:16,169 --> 00:09:18,588 Relax. How far can a pregnant woman get without a car? 126 00:09:18,713 --> 00:09:21,091 You two go on foot and we'll drive. 127 00:09:40,068 --> 00:09:41,236 Help! 128 00:09:41,486 --> 00:09:42,988 Help! Help me! 129 00:09:43,056 --> 00:09:44,129 Please. 130 00:09:44,322 --> 00:09:46,741 - You about to have a baby? - No! 131 00:09:46,950 --> 00:09:47,742 There she is. 132 00:09:47,867 --> 00:09:49,244 No, I'm about to be murdered. 133 00:09:49,452 --> 00:09:50,912 Get in. 134 00:10:11,307 --> 00:10:12,892 Do you know who's following us? 135 00:10:12,976 --> 00:10:14,561 Friends of my husband. 136 00:10:14,644 --> 00:10:15,937 Any reason why? 137 00:10:16,062 --> 00:10:17,939 I'm having a girl and he wanted a son. 138 00:10:18,023 --> 00:10:19,774 Could you step on it, please? 139 00:10:45,050 --> 00:10:46,801 What are you doing? 140 00:10:46,926 --> 00:10:48,803 Gonna charter a boat for your friends. 141 00:11:06,946 --> 00:11:08,156 Come on. 142 00:11:14,287 --> 00:11:18,249 Something tells me I finally met the right man at the right time. 143 00:11:20,293 --> 00:11:22,295 I wouldn't be so sure. 144 00:11:24,714 --> 00:11:26,216 I'd say we're trapped. 145 00:11:26,424 --> 00:11:27,842 I'd say we're dead. 146 00:11:35,642 --> 00:11:37,268 Why aren't they following us? 147 00:11:37,393 --> 00:11:39,521 They will be soon enough. 148 00:11:40,939 --> 00:11:42,023 We're stuck. 149 00:11:42,107 --> 00:11:43,316 Get out the back. 150 00:11:45,110 --> 00:11:46,861 Better call Harryman. 151 00:11:47,320 --> 00:11:48,863 Okay. 152 00:11:52,450 --> 00:11:54,577 We can't go back, we can't go forward. 153 00:11:54,702 --> 00:11:56,121 How do we get out? 154 00:12:00,333 --> 00:12:02,585 We don't. We get in. 155 00:12:15,265 --> 00:12:16,432 Hello. 156 00:12:16,641 --> 00:12:18,101 It's Karl. 157 00:12:18,226 --> 00:12:21,020 We lost 'em down by the old factory at the wharf. 158 00:12:21,271 --> 00:12:22,272 "Them"? 159 00:12:22,480 --> 00:12:24,357 She jumped into some guy's Jeep. 160 00:12:24,524 --> 00:12:25,608 Find them. 161 00:12:26,860 --> 00:12:28,194 Let's go. 162 00:12:55,972 --> 00:12:57,098 Now what? 163 00:12:57,223 --> 00:12:59,350 Try to find another way out of here. 164 00:13:00,768 --> 00:13:02,145 You make it sound so easy. 165 00:13:02,245 --> 00:13:04,455 No reason why it can't be. 166 00:13:04,564 --> 00:13:07,567 Let's see if we can find an open door on the other side of the building. 167 00:13:07,692 --> 00:13:08,943 Are you kidding? 168 00:13:09,027 --> 00:13:11,613 I mean, with my luck, we'll be stuck in this place all day. 169 00:13:11,696 --> 00:13:14,699 Come on. Have a little faith; we'll make it. 170 00:13:18,036 --> 00:13:19,204 You okay? 171 00:13:19,260 --> 00:13:20,845 I'm having the time of my life. 172 00:13:20,914 --> 00:13:22,582 No, I meant the baby. 173 00:13:22,957 --> 00:13:25,501 I just felt a little kick. We're okay. 174 00:13:25,960 --> 00:13:27,545 I suppose I could've tested this ramp 175 00:13:27,629 --> 00:13:29,088 before I drove over it, huh? 176 00:13:29,172 --> 00:13:31,507 And they talk about women drivers. 177 00:13:31,799 --> 00:13:35,011 Oh, sorry, it's just that I'm having the worst day of my life. 178 00:13:37,805 --> 00:13:39,057 And maybe the last day. 179 00:13:39,140 --> 00:13:40,433 Come on. 180 00:14:05,166 --> 00:14:07,502 There's got to be an exit. 181 00:14:13,758 --> 00:14:15,843 Well, there's the Jeep. 182 00:14:16,052 --> 00:14:18,096 They couldn't have gotten too far. 183 00:14:18,805 --> 00:14:20,974 Let's split up. 184 00:14:21,182 --> 00:14:22,976 You know, we've been running all over the place together, 185 00:14:23,035 --> 00:14:24,662 and I still don't know your name. 186 00:14:24,769 --> 00:14:27,021 - Elaine... Harryman. - MacGyver. 187 00:14:27,146 --> 00:14:29,315 Does that have something to do with why we're running? 188 00:14:29,399 --> 00:14:31,693 Believe me, you don't want to get involved in this. 189 00:14:31,776 --> 00:14:33,778 I think I already am. 190 00:14:33,903 --> 00:14:35,613 My husband's an ex-convict. 191 00:14:35,738 --> 00:14:37,458 We met two years ago in the penitentiary. 192 00:14:37,536 --> 00:14:38,549 Oh, yeah? 193 00:14:38,700 --> 00:14:41,411 Soledad. He was a prisoner and I was a social worker, 194 00:14:41,494 --> 00:14:42,954 and we fell in love. 195 00:14:43,037 --> 00:14:44,998 Or at least I fell in love. 196 00:14:45,081 --> 00:14:46,666 What happened? 197 00:14:46,833 --> 00:14:49,836 I had this dream about establishing a halfway house. 198 00:14:49,919 --> 00:14:52,380 He said he wanted to help, and I believed him. 199 00:14:52,463 --> 00:14:54,841 - While he was in prison? - No. 200 00:14:54,924 --> 00:14:56,843 I petitioned for his early release, 201 00:14:56,926 --> 00:14:58,636 drafted the grant requests, 202 00:14:58,720 --> 00:15:01,055 and within a year, the program was a reality. 203 00:15:01,306 --> 00:15:03,141 Now I find out he used me, 204 00:15:03,224 --> 00:15:06,185 turned the halfway house into a crime syndicate. 205 00:15:07,270 --> 00:15:10,189 And what's in that briefcase is your proof, huh? 206 00:15:10,356 --> 00:15:12,775 Andrew made a deal with a prison gang, 207 00:15:12,859 --> 00:15:14,402 the Soledad Brotherhood. 208 00:15:14,485 --> 00:15:16,696 He forged their early paroles... 209 00:15:17,488 --> 00:15:19,699 and made a fool out of me. 210 00:15:22,910 --> 00:15:24,662 Come on. 211 00:15:29,417 --> 00:15:32,295 I can't believe the way we came in here is the only way out. 212 00:15:32,420 --> 00:15:33,838 What shall we do? 213 00:15:40,803 --> 00:15:42,722 Shh. Let's go. 214 00:15:45,516 --> 00:15:46,601 What? What's the matter? 215 00:15:47,018 --> 00:15:49,812 I don't suppose you know anything about delivering a baby? 216 00:15:52,065 --> 00:15:53,191 I didn't think so. 217 00:15:54,067 --> 00:15:56,694 I don't think right now's such a good time for that to be happening. 218 00:15:58,446 --> 00:16:00,198 Tell that to this kid. 219 00:16:02,950 --> 00:16:04,994 Not now! 220 00:16:06,996 --> 00:16:09,332 The contractions just stopped. 221 00:16:09,791 --> 00:16:11,876 Well-behaved kid. 222 00:16:14,437 --> 00:16:15,838 Come on. 223 00:16:17,840 --> 00:16:19,425 Right there. 224 00:17:17,650 --> 00:17:18,734 Excuse me. 225 00:17:35,626 --> 00:17:37,086 Come on. 226 00:18:02,587 --> 00:18:04,572 Karl, please! 227 00:18:04,739 --> 00:18:07,033 I don't got a choice. 228 00:18:07,325 --> 00:18:09,202 Yes, you do. 229 00:18:09,327 --> 00:18:11,412 Remember the talks we had when you first got out? 230 00:18:11,496 --> 00:18:13,456 You had such big dreams. 231 00:18:13,539 --> 00:18:15,666 Hey... I ain't going back to Soledad. 232 00:18:15,833 --> 00:18:17,627 You have a chance to turn your life around. 233 00:18:17,710 --> 00:18:19,754 Don't let my husband take that away from you. 234 00:18:20,046 --> 00:18:22,381 Just hand over the briefcase. 235 00:18:28,679 --> 00:18:30,306 Sorry about that. 236 00:18:34,602 --> 00:18:36,729 All right, I want you guys to just sit tight. 237 00:18:36,812 --> 00:18:40,107 I'll give a call to your parole officers. 238 00:18:46,572 --> 00:18:48,074 What's the matter? 239 00:18:48,157 --> 00:18:50,284 My water just broke. 240 00:18:50,451 --> 00:18:52,703 Your wa... Your water just broke? 241 00:18:52,828 --> 00:18:55,706 The stork's coming in a Lear jet. 242 00:18:56,040 --> 00:18:57,959 You're not gonna have it now, are you? 243 00:18:58,084 --> 00:19:00,920 It's gonna be okay. Relax. 244 00:19:01,629 --> 00:19:03,548 I really should get you to a hospital. 245 00:19:05,383 --> 00:19:07,218 I'm not going anywhere, 246 00:19:07,343 --> 00:19:10,096 at least not until these contractions stop. 247 00:19:11,138 --> 00:19:14,767 Besides, this is a fitting place for Andrew's child to be born in. 248 00:19:14,934 --> 00:19:16,310 He's your child, too. 249 00:19:16,477 --> 00:19:18,563 If you would've met me a few weeks ago, 250 00:19:18,646 --> 00:19:21,274 you would've met the happiest woman in the world. 251 00:19:21,399 --> 00:19:24,193 I wanted this baby more than anything. 252 00:19:25,111 --> 00:19:27,154 Now I'm giving it up for adoption. 253 00:19:30,324 --> 00:19:31,659 It kicked me. 254 00:19:32,118 --> 00:19:34,245 Maybe he's trying to tell you something. 255 00:19:38,583 --> 00:19:40,293 Come on, come on, answer! 256 00:19:46,132 --> 00:19:47,466 Damn it! 257 00:19:47,633 --> 00:19:49,051 How many men we got upstairs? 258 00:19:49,218 --> 00:19:50,469 Half a dozen or so. Why? 259 00:19:50,595 --> 00:19:52,305 'Cause I haven't heard from Eric and Karl. 260 00:19:52,430 --> 00:19:54,849 Get 'em ready, just in case. 261 00:20:03,274 --> 00:20:06,235 - What're you doing? - Exercises. 262 00:20:06,319 --> 00:20:08,237 I started with pushups, but they didn't work, 263 00:20:08,321 --> 00:20:09,614 so I went right to breathing. 264 00:20:09,780 --> 00:20:11,157 Oh, funny. 265 00:20:11,365 --> 00:20:13,409 It was a little joke, MacGyver. Loosen up. 266 00:20:13,618 --> 00:20:16,203 That's easy for you to say -- I'm about to deliver a baby. 267 00:20:16,412 --> 00:20:18,497 I don't know, you might be off the hook here. 268 00:20:18,706 --> 00:20:19,832 Say that again. 269 00:20:20,082 --> 00:20:22,251 I don't know, these labor pains seem to come and go. 270 00:20:22,335 --> 00:20:24,420 My hormones feel like the Ringling Brothers Circus. 271 00:20:26,756 --> 00:20:28,007 Oh... 272 00:20:28,424 --> 00:20:31,218 It's trying to fool me into a false sense of security, 273 00:20:31,344 --> 00:20:33,387 just like its father did. 274 00:20:33,512 --> 00:20:36,015 A tiny criminal mind already at work here. 275 00:20:36,182 --> 00:20:39,268 Maybe he just wants some of your attention. 276 00:20:39,477 --> 00:20:41,562 He doesn't have anybody else in this world. 277 00:20:41,812 --> 00:20:44,065 Yeah, well, neither do I. 278 00:20:45,650 --> 00:20:47,568 I have parents and everything. 279 00:20:47,652 --> 00:20:49,654 I even have a brother. 280 00:20:50,071 --> 00:20:52,281 But I was always the black sheep, you know? 281 00:20:52,615 --> 00:20:55,242 Not quite good-looking enough, 282 00:20:55,409 --> 00:20:57,495 always crusading for the less fortunate 283 00:20:57,703 --> 00:21:00,456 when I should have been dining with the Joneses. 284 00:21:00,623 --> 00:21:04,669 My life's the old cliché -- them giving me money instead of love. 285 00:21:05,461 --> 00:21:08,089 I'm all alone out there. 286 00:21:08,422 --> 00:21:10,549 He's all alone in there. 287 00:21:10,966 --> 00:21:13,302 Sounds like the two of you got something in common. 288 00:21:15,680 --> 00:21:17,264 Where are you going? 289 00:21:17,390 --> 00:21:19,809 To get the two of you some transportation out of here. 290 00:21:19,934 --> 00:21:23,396 Maybe we can help. What do you say? Huh? 291 00:21:25,064 --> 00:21:26,524 All right. 292 00:21:49,880 --> 00:21:51,757 Do you believe in fate, MacGyver? 293 00:21:51,882 --> 00:21:54,510 Well, I do -- whenever I do anything good, it turns out bad, 294 00:21:54,593 --> 00:21:56,971 and whenever I do anything bad, it turns out worse. 295 00:21:57,054 --> 00:21:59,515 I think we've been pretty lucky to come as far as we have. 296 00:21:59,640 --> 00:22:01,684 Things could be worse. 297 00:22:03,436 --> 00:22:04,520 Ow! 298 00:22:04,979 --> 00:22:06,355 You were saying? 299 00:22:07,398 --> 00:22:09,233 Just crank the wheel, please. 300 00:22:44,477 --> 00:22:46,479 - Are you okay? - Yeah, I will be 301 00:22:46,562 --> 00:22:48,647 as soon as I get the two of you to the hospital. 302 00:22:48,731 --> 00:22:51,066 I can't wait to see how you'll get us out of this pit. 303 00:22:51,150 --> 00:22:53,194 Me, too. 304 00:23:28,354 --> 00:23:30,189 Do you really think this is going to work? 305 00:23:30,481 --> 00:23:32,274 Well, I think if you try hard enough 306 00:23:32,358 --> 00:23:33,984 and make the best of a situation, 307 00:23:34,109 --> 00:23:35,861 the situation won't get the best of you. 308 00:24:03,430 --> 00:24:06,225 Boy, I'd rather have you around than Dr. Spock any day. 309 00:24:06,392 --> 00:24:08,936 Besides, it's decided to take a nap. 310 00:24:09,019 --> 00:24:10,771 I hope he takes a long one. 311 00:24:10,855 --> 00:24:12,606 You keep calling it a "he." 312 00:24:12,731 --> 00:24:15,067 What makes you so sure it's gonna be a boy? 313 00:24:15,192 --> 00:24:16,735 Just a hunch. 314 00:24:54,356 --> 00:24:55,858 Yeah. 315 00:25:21,675 --> 00:25:23,844 - Did you recognize him? - My husband. 316 00:25:23,928 --> 00:25:25,804 Makes a great first impression, doesn't he? 317 00:25:25,888 --> 00:25:26,805 Yeah. 318 00:25:50,871 --> 00:25:53,499 Something tells me he's got a faster car than we do. 319 00:25:53,749 --> 00:25:56,001 Guess who bought it for him. 320 00:26:23,529 --> 00:26:26,407 - Are you sure about this? - Yeah. We need a lift. 321 00:26:47,803 --> 00:26:50,097 You said everything was going to turn out fine. 322 00:26:50,264 --> 00:26:51,557 Well, I'm sure trying. 323 00:26:52,141 --> 00:26:55,227 I'm sorry. This isn't your fault. 324 00:26:56,478 --> 00:26:59,481 If it wasn't for me, you could run right out of here. 325 00:26:59,565 --> 00:27:02,276 If it wasn't for this baby, I could run right out of here. 326 00:27:02,484 --> 00:27:04,194 Listen, what do you say we stick together 327 00:27:04,275 --> 00:27:05,943 and get all of us out of here, huh? 328 00:27:21,462 --> 00:27:22,629 Help. 329 00:27:23,130 --> 00:27:25,674 In here. Get us out. 330 00:27:28,052 --> 00:27:30,054 Help! 331 00:27:38,771 --> 00:27:40,689 Won't he just come up in the elevator? 332 00:27:40,814 --> 00:27:44,109 Nah, it won't work when the doors are open. 333 00:27:45,819 --> 00:27:48,655 I think the only way we're going to get out of here is in this Jeep. 334 00:27:48,781 --> 00:27:51,241 How do we do that? Fly it out a window? 335 00:27:51,492 --> 00:27:53,827 If that's what it takes. 336 00:27:54,870 --> 00:27:57,790 Aren't we taking this positive thinking a little far? 337 00:28:04,379 --> 00:28:06,465 That guy with her isn't normal, man. 338 00:28:06,548 --> 00:28:09,635 Guess what? Neither are you. 339 00:28:20,896 --> 00:28:22,189 Any ideas? 340 00:28:23,065 --> 00:28:25,275 Yeah, maybe. 341 00:28:34,660 --> 00:28:36,578 Those straps look like they'll fit. 342 00:28:36,829 --> 00:28:38,455 It's the weight I'm worried about. 343 00:28:38,580 --> 00:28:40,040 They'll support us. 344 00:28:40,457 --> 00:28:43,127 Positive thinking. I'm trying. 345 00:28:54,555 --> 00:28:56,348 All right, you get on that phone and call Mitch. 346 00:28:56,473 --> 00:28:58,892 Have him get everybody down here and surround this perimeter. 347 00:28:58,976 --> 00:29:01,019 Nobody gets out. Do you understand? 348 00:29:01,103 --> 00:29:02,437 All right, I'm going up. 349 00:29:02,563 --> 00:29:05,274 You stay here in case they come back down. 350 00:30:19,056 --> 00:30:20,349 MacGyver! 351 00:30:37,324 --> 00:30:39,993 We're right back where we started. 352 00:30:40,535 --> 00:30:42,246 We're still trapped. 353 00:30:42,329 --> 00:30:43,622 Only on the outside. 354 00:30:43,705 --> 00:30:45,374 We're not going back in there? 355 00:30:45,457 --> 00:30:47,042 Yeah, I think we are. 356 00:30:50,587 --> 00:30:52,506 They're in the alley. 357 00:31:23,328 --> 00:31:25,789 Boy, I sure will be glad to get out of this place. 358 00:31:26,540 --> 00:31:28,709 We may have to postpone that for a while. 359 00:31:28,917 --> 00:31:31,169 - Oh no. - Oh yes. 360 00:31:53,984 --> 00:31:55,193 Where are we going? 361 00:31:55,277 --> 00:31:56,320 That door up there. 362 00:31:56,528 --> 00:31:57,946 We don't have time to stop and open it. 363 00:31:58,155 --> 00:31:59,948 Who said anything about stopping? 364 00:32:00,449 --> 00:32:01,950 What, are you nuts?! 365 00:32:10,917 --> 00:32:13,337 After them. After them. 366 00:32:35,484 --> 00:32:38,111 - Why are we stopping here? - We'll never outrun them, 367 00:32:38,195 --> 00:32:41,531 but we might be able to buy some time with a little camouflage. 368 00:32:46,370 --> 00:32:47,496 Duck down. 369 00:32:51,958 --> 00:32:53,293 Better stay down. 370 00:32:58,673 --> 00:33:00,884 Are you ever wrong about anything? 371 00:33:01,009 --> 00:33:04,096 Never. Well, once. Maybe twice. 372 00:33:04,304 --> 00:33:06,473 Once is all it takes to ruin your life. 373 00:33:06,681 --> 00:33:08,809 You're sure? You're absolutely positive? 374 00:33:08,892 --> 00:33:11,269 They didn't come past here. 375 00:33:12,104 --> 00:33:15,649 I can't believe the man in that car is the man I married. 376 00:33:16,066 --> 00:33:19,111 He told me he loved me more than anything in the world. 377 00:33:20,028 --> 00:33:22,531 He made me feel like I was worth something. 378 00:33:22,823 --> 00:33:25,784 You don't need him to feel like that, do you? 379 00:33:25,909 --> 00:33:27,536 Let's face it, MacGyver, 380 00:33:27,619 --> 00:33:30,330 I'm about as boring and generic as they come. 381 00:33:30,539 --> 00:33:33,583 I would feel right at home dressed in a plain brown wrapper. 382 00:33:35,127 --> 00:33:36,461 What? 383 00:33:37,045 --> 00:33:40,048 Oh, I, I just had this image of you dressed in a... 384 00:33:40,173 --> 00:33:42,926 grocery bag, that's all. I'm sorry. 385 00:33:43,135 --> 00:33:45,429 They'd have to double bag me. 386 00:33:49,850 --> 00:33:51,726 You're way too good for that guy. 387 00:33:51,810 --> 00:33:53,478 You know that. 388 00:33:54,855 --> 00:33:56,106 Believe it. 389 00:34:01,778 --> 00:34:03,738 You two backtrack through this place on foot. 390 00:34:03,864 --> 00:34:06,032 You get back to the front gate. 391 00:34:06,783 --> 00:34:09,202 You two, stay here. 392 00:34:19,588 --> 00:34:22,841 This should keep them from spotting you for a while. 393 00:34:23,049 --> 00:34:25,385 You just never give up, do you? 394 00:34:25,594 --> 00:34:27,387 No, ma'am, I don't. 395 00:34:27,512 --> 00:34:29,431 The whole place is surrounded. 396 00:34:29,556 --> 00:34:31,850 Yeah, but I've got a plan. 397 00:34:32,934 --> 00:34:35,479 We're going to have to signal somebody on the outside. 398 00:34:35,687 --> 00:34:36,897 How are you going to do that? 399 00:34:37,105 --> 00:34:38,315 I haven't figured that out yet. 400 00:34:38,482 --> 00:34:39,733 Great. 401 00:34:39,941 --> 00:34:42,694 Maybe one of those old boats have got a flare gun in it. 402 00:34:43,820 --> 00:34:46,072 MacGyver, just in case 403 00:34:46,156 --> 00:34:48,909 we don't get to breathe in the smog tomorrow, I'd just... 404 00:34:49,117 --> 00:34:53,163 Hey, there's no forecast for smog tomorrow. 405 00:34:53,288 --> 00:34:55,790 We're both going to be around to enjoy it. 406 00:34:59,669 --> 00:35:00,921 We will? 407 00:35:01,796 --> 00:35:03,340 Uh... 408 00:35:03,715 --> 00:35:05,217 Yeah, we have to. 409 00:35:05,342 --> 00:35:07,511 I haven't gotten to go fishing yet. 410 00:36:05,360 --> 00:36:07,070 Not bad, MacGyver. 411 00:36:07,696 --> 00:36:09,030 Eh. 412 00:36:09,948 --> 00:36:12,158 But we've got bigger fish to catch. 413 00:36:12,284 --> 00:36:15,370 Listen, you're going to have to be as quiet as you possibly can. 414 00:36:15,453 --> 00:36:17,455 I'll come back for you. 415 00:36:18,373 --> 00:36:20,083 I promise. 416 00:37:07,172 --> 00:37:09,132 Good thing about boats, 417 00:37:09,341 --> 00:37:12,510 some of the stuff you find on them work just as well on land 418 00:37:12,636 --> 00:37:14,929 as they do on sea. 419 00:37:17,432 --> 00:37:19,768 Finding a flare gun would've been nice, 420 00:37:20,143 --> 00:37:23,271 but signal flags are almost as good. 421 00:37:23,813 --> 00:37:25,440 Each flag has a different pattern 422 00:37:25,607 --> 00:37:27,400 which stands for a different letter. 423 00:37:29,903 --> 00:37:32,322 I could say a whole lot with these flags, 424 00:37:32,614 --> 00:37:35,033 but just one word came to mind -- 425 00:37:36,451 --> 00:37:37,952 help. 426 00:37:44,668 --> 00:37:46,461 Now I just had to figure out a way 427 00:37:46,544 --> 00:37:48,838 to get someone to see these flags... 428 00:37:48,963 --> 00:37:50,799 the right someone. 429 00:38:00,975 --> 00:38:02,977 Sailboats have sails. 430 00:38:03,103 --> 00:38:06,272 What I needed was the bag they came in. 431 00:38:06,481 --> 00:38:09,150 It was just the ticket to get my message across, 432 00:38:09,275 --> 00:38:11,486 or rather up. 433 00:38:15,407 --> 00:38:17,283 The next step was finding something 434 00:38:17,367 --> 00:38:19,494 to get it high enough to be seen, 435 00:38:19,577 --> 00:38:22,122 and I wasn't about to be picky. 436 00:38:22,247 --> 00:38:26,501 Desperation tends to make one sort of flexible. 437 00:38:33,425 --> 00:38:35,176 Industrial gases. 438 00:38:35,260 --> 00:38:37,262 One of those tanks might do the trick. 439 00:39:20,722 --> 00:39:21,681 Yo! 440 00:39:39,616 --> 00:39:42,368 Of all the gases available to me, 441 00:39:42,452 --> 00:39:45,818 the only one that would lift the sail bag was in this tank... 442 00:39:47,540 --> 00:39:50,001 or this tank. 443 00:39:54,714 --> 00:39:57,258 I still had one problem, though, 444 00:39:57,467 --> 00:39:59,552 but that water might help me solve it. 445 00:40:00,470 --> 00:40:03,681 Helium molecules are the smallest of all gases. 446 00:40:03,807 --> 00:40:05,558 They'd slip through the sail bag weave 447 00:40:05,683 --> 00:40:07,477 like smoke through a window screen. 448 00:40:08,520 --> 00:40:11,940 By soaking the bag, the surface tension of the water 449 00:40:12,148 --> 00:40:14,234 could plug up the holes in the fabric. 450 00:40:25,703 --> 00:40:29,123 One helium balloon coming up. 451 00:40:50,436 --> 00:40:52,188 Oh, hurry, MacGyver. 452 00:41:32,437 --> 00:41:35,398 I knew Harryman's boys would see the balloon and the flags. 453 00:41:35,494 --> 00:41:37,245 I'd have to deal with that. 454 00:41:37,317 --> 00:41:39,861 But I hoped someone else would see 'em, too. 455 00:41:39,944 --> 00:41:42,739 Someone who could figure out what they meant. 456 00:41:52,248 --> 00:41:53,333 What the... 457 00:41:56,586 --> 00:41:58,379 You guys stay here. 458 00:43:49,741 --> 00:43:51,784 Look at the balloon and flag on the factory. 459 00:43:51,909 --> 00:43:54,037 Must be some kids monkeying around. 460 00:43:57,206 --> 00:43:58,666 Hand me the binoculars. 461 00:43:59,000 --> 00:44:00,835 Unit one 11, stand by. 462 00:44:00,918 --> 00:44:02,795 16 X-ray, three two, go ahead. 463 00:44:10,011 --> 00:44:11,763 No kids put that together. 464 00:44:12,305 --> 00:44:14,515 Call headquarters. Have 'em roll some backup. 465 00:44:14,640 --> 00:44:16,601 Those signal flags say somebody needs help. 466 00:44:16,768 --> 00:44:18,186 How do you know that? 467 00:44:18,269 --> 00:44:20,396 Four years in the navy is how I know that. 468 00:44:20,605 --> 00:44:21,689 Call 'em. 469 00:44:21,773 --> 00:44:23,816 Five-Adam-16, Five-Adam-16 reporting... 470 00:44:30,490 --> 00:44:32,408 Sorry to have to do this. 471 00:44:32,533 --> 00:44:33,993 I really am. 472 00:44:35,402 --> 00:44:36,746 No, you're not. 473 00:44:38,456 --> 00:44:40,333 It took me too long to realize, 474 00:44:40,416 --> 00:44:42,376 but I know now you're incapable of feeling sorry 475 00:44:42,461 --> 00:44:43,935 for anything you've done. 476 00:44:44,170 --> 00:44:47,090 Bleeding hearts. You're all the same. 477 00:44:47,173 --> 00:44:50,259 Did you really think I was capable of falling for someone like you? 478 00:44:50,426 --> 00:44:52,220 Yes, I did. 479 00:44:52,345 --> 00:44:55,056 I guess because I needed to believe it. 480 00:44:55,139 --> 00:44:56,599 But you know what? 481 00:44:57,934 --> 00:44:59,644 You're the loser, not me. 482 00:44:59,811 --> 00:45:01,270 I know that now. 483 00:45:01,479 --> 00:45:04,148 So go ahead and do whatever you have to do. 484 00:45:06,150 --> 00:45:07,860 Whatever you say. 485 00:45:08,027 --> 00:45:10,196 I wouldn't if I were you. 486 00:45:31,509 --> 00:45:32,510 How are you doing? 487 00:45:32,927 --> 00:45:34,262 Terrific. 488 00:45:36,931 --> 00:45:38,015 What? Now? 489 00:45:38,182 --> 00:45:39,433 Now. 490 00:45:40,643 --> 00:45:41,936 Huh? 491 00:46:04,959 --> 00:46:06,127 How is she? 492 00:46:06,210 --> 00:46:08,754 Both mother and daughter are doing fine. 493 00:46:08,963 --> 00:46:10,131 Daughter? 494 00:46:10,214 --> 00:46:11,424 She had a girl? 495 00:46:11,507 --> 00:46:13,301 Elaine wants to see you. 496 00:46:27,732 --> 00:46:29,275 Hi. 497 00:46:29,859 --> 00:46:30,902 Hi. 498 00:46:31,777 --> 00:46:33,529 Well, you see, she didn't exactly 499 00:46:33,696 --> 00:46:35,865 turn out to be the monster you thought she'd be. 500 00:46:36,782 --> 00:46:38,326 I know. 501 00:46:38,701 --> 00:46:40,411 That's what scares me. 502 00:46:41,871 --> 00:46:43,122 Oh. 503 00:46:43,623 --> 00:46:46,876 I-I suppose I could keep her on-on a trial basis. 504 00:46:47,001 --> 00:46:49,337 You know, for a week or two? 505 00:46:50,338 --> 00:46:51,380 Yeah. 506 00:46:51,464 --> 00:46:53,591 A lot of people do that.