1
00:01:17,316 --> 00:01:18,942
There is a pretty simple reason
2
00:01:19,026 --> 00:01:21,528
why fishermen get up
at the crack of dawn --
3
00:01:21,737 --> 00:01:23,822
that's when the fish get up,
4
00:01:23,989 --> 00:01:26,200
but even when
I'm not going fishing,
5
00:01:26,366 --> 00:01:28,952
I like to drive across the city
that early in the morning
6
00:01:29,077 --> 00:01:31,038
when there's no one else around.
7
00:01:31,121 --> 00:01:34,249
You can really
feel the silence...
8
00:01:37,419 --> 00:01:39,338
most of the time.
9
00:02:07,199 --> 00:02:08,659
Hi.
10
00:02:08,784 --> 00:02:11,828
How about ten bucks' worth
on pump number three?
11
00:02:11,912 --> 00:02:13,247
Please.
12
00:02:14,248 --> 00:02:15,749
Nice day, huh?
13
00:02:15,874 --> 00:02:18,168
What's so nice about it?
14
00:02:18,835 --> 00:02:20,337
Right.
15
00:03:02,421 --> 00:03:03,797
Yeow!
16
00:03:11,638 --> 00:03:13,056
Yeah.
17
00:03:13,140 --> 00:03:14,766
Nice day.
18
00:04:06,360 --> 00:04:08,570
Elaine's car's out front.
What's she doing here?
19
00:04:08,695 --> 00:04:10,238
She's been here all night, man.
20
00:04:10,322 --> 00:04:11,948
Acting a little bent, too.
21
00:04:12,029 --> 00:04:14,573
Something's working
on her in a bad way.
22
00:04:26,546 --> 00:04:28,090
Honey?
23
00:04:28,215 --> 00:04:30,258
I went home and you were gone.
24
00:04:30,342 --> 00:04:31,468
You had me worried.
25
00:04:31,635 --> 00:04:33,178
I had you worried.
26
00:04:33,303 --> 00:04:34,721
It's 6:00 a.m., Andrew.
27
00:04:34,805 --> 00:04:36,431
You weren't here.
You weren't home.
28
00:04:36,640 --> 00:04:39,851
Well, you know, I-I,
I'm a night person. I...
29
00:04:40,185 --> 00:04:42,521
Oh, I couldn't sleep,
so I went for a drive.
30
00:04:42,646 --> 00:04:44,064
Just like I usually do.
31
00:04:44,147 --> 00:04:45,816
That's all.
32
00:04:46,024 --> 00:04:47,442
How's the little fella doing?
33
00:04:49,277 --> 00:04:50,779
You know,
I'd have to say it's true
34
00:04:50,862 --> 00:04:53,740
what I've heard about
an expectant mother's glow.
35
00:04:53,907 --> 00:04:56,159
You have never looked
more beautiful.
36
00:04:57,744 --> 00:05:00,247
Sweetheart, what's bothering you?
37
00:05:00,455 --> 00:05:02,958
I don't like to see
my girl feeling this way.
38
00:05:03,125 --> 00:05:05,168
I thought I knew you.
39
00:05:05,335 --> 00:05:08,338
I've spent all night trying
to understand, but I can't.
40
00:05:08,547 --> 00:05:10,924
I mean, I could
have almost accepted it
41
00:05:11,007 --> 00:05:12,843
if you had an affair
or something.
42
00:05:12,926 --> 00:05:14,678
I mean, I know
I'm not exactly a centerfold.
43
00:05:14,761 --> 00:05:16,054
Elaine...
44
00:05:16,179 --> 00:05:18,098
I-I thought we were a team.
45
00:05:18,181 --> 00:05:19,683
I thought you loved me.
46
00:05:21,309 --> 00:05:23,729
I know it's all my fault
for being so naive.
47
00:05:23,812 --> 00:05:25,605
Now, now let's just calm down.
48
00:05:25,689 --> 00:05:26,940
What's this all about?
49
00:05:27,065 --> 00:05:29,192
It's about
this halfway house, Andrew.
50
00:05:29,317 --> 00:05:30,944
It's about the ex-cons
living here.
51
00:05:31,027 --> 00:05:32,946
You know what it's about.
52
00:05:33,029 --> 00:05:35,323
You used me.
53
00:05:45,125 --> 00:05:46,710
Hey, you're not
gonna believe this,
54
00:05:46,877 --> 00:05:49,588
but, uh, somebody left
a beer bottle out there.
55
00:05:49,671 --> 00:05:50,964
You're blaming me.
56
00:05:51,339 --> 00:05:54,009
Oh, no, no, no, I just wanted
to buy an extra tire from you
57
00:05:54,092 --> 00:05:55,510
so I didn't have
to use my spare.
58
00:05:55,677 --> 00:05:58,346
You think it's my fault 'cause
the bottle's out there.
59
00:05:58,555 --> 00:06:00,474
No, no, really.
I just want to buy another...
60
00:06:00,599 --> 00:06:02,684
You know, that's what's wrong
with the world today, man.
61
00:06:02,851 --> 00:06:05,729
Everybody's blaming
everybody for everything.
62
00:06:05,812 --> 00:06:09,316
Hey, you know something?
That spare'll work just fine.
63
00:06:09,566 --> 00:06:13,487
I can remember your enthusiasm
about forming this house,
64
00:06:13,570 --> 00:06:17,407
about all of the convicts
we could rehabilitate.
65
00:06:17,491 --> 00:06:19,075
What lies.
66
00:06:19,451 --> 00:06:21,745
I don't know what you
are talking about.
67
00:06:21,828 --> 00:06:23,038
I really don't.
68
00:06:23,121 --> 00:06:24,915
Now, you're confused and
I want to help you on this.
69
00:06:25,081 --> 00:06:28,084
I know about your deal with the
Soledad Brotherhood, Andrew.
70
00:06:28,168 --> 00:06:31,296
I found the documents --
forged documents
71
00:06:31,379 --> 00:06:33,256
recommending early parole,
72
00:06:33,465 --> 00:06:34,841
altered documents
73
00:06:34,925 --> 00:06:37,219
falsifying required
drug testing.
74
00:06:37,385 --> 00:06:38,512
My God.
75
00:06:38,720 --> 00:06:41,807
You've virtually created your
own private criminal army.
76
00:06:41,890 --> 00:06:44,059
- Elaine, I can explain...
- Oh, come on.
77
00:06:44,142 --> 00:06:46,645
Can you deny the,
the illegal weapons?
78
00:06:46,728 --> 00:06:48,647
The drug sales?
The robberies?
79
00:06:48,730 --> 00:06:49,898
God knows what else.
80
00:06:50,065 --> 00:06:52,317
At least have
the courtesy to cut the act!
81
00:06:52,442 --> 00:06:54,152
It's all right here.
82
00:06:55,862 --> 00:06:59,533
Okay... time to be honest.
83
00:06:59,699 --> 00:07:01,451
Now you know,
84
00:07:01,586 --> 00:07:03,129
but you don't have
to worry about it
85
00:07:03,203 --> 00:07:06,039
because they can't force you
to testify against your husband.
86
00:07:06,206 --> 00:07:07,582
They won't have to force me.
87
00:07:08,542 --> 00:07:10,544
Elaine, Elaine.
88
00:07:10,752 --> 00:07:12,879
You're just as much a
part of this as I am.
89
00:07:12,921 --> 00:07:14,798
No, no, you married an ex-con.
90
00:07:14,923 --> 00:07:16,800
You got the grants.
You formed the house.
91
00:07:16,925 --> 00:07:19,135
Nobody's gonna believe that you
weren't in on this from the beginning.
92
00:07:19,219 --> 00:07:20,679
- They'll believe it.
- Yeah?
93
00:07:20,804 --> 00:07:24,015
And what will your rich,
Beverly Hills friends say?
94
00:07:24,140 --> 00:07:25,517
You'll look like a fool.
95
00:07:25,725 --> 00:07:27,185
I am a fool.
96
00:07:28,186 --> 00:07:29,980
Bye, Andrew.
97
00:07:34,734 --> 00:07:36,027
Elaine.
98
00:07:38,905 --> 00:07:41,366
I can't let you
leave with those.
99
00:07:41,449 --> 00:07:43,410
You don't have anything
to say about it.
100
00:07:43,577 --> 00:07:45,078
It's over, all of it.
101
00:07:45,287 --> 00:07:47,372
Yeah, I guess you're right.
102
00:07:47,581 --> 00:07:48,748
It is over.
103
00:07:50,584 --> 00:07:51,960
You're insane.
104
00:07:52,168 --> 00:07:53,753
You give me no choice.
105
00:08:28,747 --> 00:08:30,165
Elaine?
106
00:08:30,373 --> 00:08:32,000
Elaine!
107
00:08:32,584 --> 00:08:34,377
Elaine!
108
00:08:39,674 --> 00:08:40,884
What the hell happened?
109
00:08:40,967 --> 00:08:42,844
- She's gonna blow the whistle.
- What?
110
00:08:43,011 --> 00:08:44,137
She knows everything.
111
00:08:44,179 --> 00:08:45,639
She's even got proof.
We gotta stop her.
112
00:08:45,764 --> 00:08:47,307
Man, you can't go
anywhere right now.
113
00:08:47,390 --> 00:08:49,476
We'll get her.
Mitch, get down here.
114
00:08:49,559 --> 00:08:51,353
Don't you understand?
The documents.
115
00:08:51,519 --> 00:08:53,688
- You have to get the documents.
- Take it easy. We will.
116
00:08:53,772 --> 00:08:56,107
Find something to patch him up.
We got some business.
117
00:08:56,149 --> 00:08:57,442
I'll be all right.
I'm all right.
118
00:08:57,525 --> 00:08:58,944
What do you want us
to do with her?
119
00:08:59,069 --> 00:09:00,737
- What do you think?
- What about your kid?
120
00:09:00,820 --> 00:09:02,030
Don't you understand?
121
00:09:02,155 --> 00:09:03,907
If she gets away,
we are all going down!
122
00:09:03,990 --> 00:09:05,909
Now, move. Move.
123
00:09:06,409 --> 00:09:07,535
Let's go.
124
00:09:14,668 --> 00:09:16,044
Where do you think she went?
125
00:09:16,169 --> 00:09:18,588
Relax. How far can a pregnant
woman get without a car?
126
00:09:18,713 --> 00:09:21,091
You two go on foot
and we'll drive.
127
00:09:40,068 --> 00:09:41,236
Help!
128
00:09:41,486 --> 00:09:42,988
Help! Help me!
129
00:09:43,056 --> 00:09:44,129
Please.
130
00:09:44,322 --> 00:09:46,741
- You about to have a baby?
- No!
131
00:09:46,950 --> 00:09:47,742
There she is.
132
00:09:47,867 --> 00:09:49,244
No, I'm about to be murdered.
133
00:09:49,452 --> 00:09:50,912
Get in.
134
00:10:11,307 --> 00:10:12,892
Do you know who's following us?
135
00:10:12,976 --> 00:10:14,561
Friends of my husband.
136
00:10:14,644 --> 00:10:15,937
Any reason why?
137
00:10:16,062 --> 00:10:17,939
I'm having a girl
and he wanted a son.
138
00:10:18,023 --> 00:10:19,774
Could you step on it, please?
139
00:10:45,050 --> 00:10:46,801
What are you doing?
140
00:10:46,926 --> 00:10:48,803
Gonna charter a boat
for your friends.
141
00:11:06,946 --> 00:11:08,156
Come on.
142
00:11:14,287 --> 00:11:18,249
Something tells me I finally met
the right man at the right time.
143
00:11:20,293 --> 00:11:22,295
I wouldn't be so sure.
144
00:11:24,714 --> 00:11:26,216
I'd say we're trapped.
145
00:11:26,424 --> 00:11:27,842
I'd say we're dead.
146
00:11:35,642 --> 00:11:37,268
Why aren't they following us?
147
00:11:37,393 --> 00:11:39,521
They will be soon enough.
148
00:11:40,939 --> 00:11:42,023
We're stuck.
149
00:11:42,107 --> 00:11:43,316
Get out the back.
150
00:11:45,110 --> 00:11:46,861
Better call Harryman.
151
00:11:47,320 --> 00:11:48,863
Okay.
152
00:11:52,450 --> 00:11:54,577
We can't go back,
we can't go forward.
153
00:11:54,702 --> 00:11:56,121
How do we get out?
154
00:12:00,333 --> 00:12:02,585
We don't.
We get in.
155
00:12:15,265 --> 00:12:16,432
Hello.
156
00:12:16,641 --> 00:12:18,101
It's Karl.
157
00:12:18,226 --> 00:12:21,020
We lost 'em down by
the old factory at the wharf.
158
00:12:21,271 --> 00:12:22,272
"Them"?
159
00:12:22,480 --> 00:12:24,357
She jumped into some guy's Jeep.
160
00:12:24,524 --> 00:12:25,608
Find them.
161
00:12:26,860 --> 00:12:28,194
Let's go.
162
00:12:55,972 --> 00:12:57,098
Now what?
163
00:12:57,223 --> 00:12:59,350
Try to find another
way out of here.
164
00:13:00,768 --> 00:13:02,145
You make it sound so easy.
165
00:13:02,245 --> 00:13:04,455
No reason why it can't be.
166
00:13:04,564 --> 00:13:07,567
Let's see if we can find an open door
on the other side of the building.
167
00:13:07,692 --> 00:13:08,943
Are you kidding?
168
00:13:09,027 --> 00:13:11,613
I mean, with my luck,
we'll be stuck in this place all day.
169
00:13:11,696 --> 00:13:14,699
Come on.
Have a little faith; we'll make it.
170
00:13:18,036 --> 00:13:19,204
You okay?
171
00:13:19,260 --> 00:13:20,845
I'm having the time of my life.
172
00:13:20,914 --> 00:13:22,582
No, I meant the baby.
173
00:13:22,957 --> 00:13:25,501
I just felt a little kick.
We're okay.
174
00:13:25,960 --> 00:13:27,545
I suppose I could've
tested this ramp
175
00:13:27,629 --> 00:13:29,088
before I drove over it, huh?
176
00:13:29,172 --> 00:13:31,507
And they talk about
women drivers.
177
00:13:31,799 --> 00:13:35,011
Oh, sorry, it's just that I'm having
the worst day of my life.
178
00:13:37,805 --> 00:13:39,057
And maybe the last day.
179
00:13:39,140 --> 00:13:40,433
Come on.
180
00:14:05,166 --> 00:14:07,502
There's got to be an exit.
181
00:14:13,758 --> 00:14:15,843
Well, there's the Jeep.
182
00:14:16,052 --> 00:14:18,096
They couldn't have
gotten too far.
183
00:14:18,805 --> 00:14:20,974
Let's split up.
184
00:14:21,182 --> 00:14:22,976
You know, we've been running
all over the place together,
185
00:14:23,035 --> 00:14:24,662
and I still don't know your name.
186
00:14:24,769 --> 00:14:27,021
- Elaine... Harryman.
- MacGyver.
187
00:14:27,146 --> 00:14:29,315
Does that have something
to do with why we're running?
188
00:14:29,399 --> 00:14:31,693
Believe me, you don't want
to get involved in this.
189
00:14:31,776 --> 00:14:33,778
I think I already am.
190
00:14:33,903 --> 00:14:35,613
My husband's an ex-convict.
191
00:14:35,738 --> 00:14:37,458
We met two years ago
in the penitentiary.
192
00:14:37,536 --> 00:14:38,549
Oh, yeah?
193
00:14:38,700 --> 00:14:41,411
Soledad. He was a prisoner
and I was a social worker,
194
00:14:41,494 --> 00:14:42,954
and we fell in love.
195
00:14:43,037 --> 00:14:44,998
Or at least I fell in love.
196
00:14:45,081 --> 00:14:46,666
What happened?
197
00:14:46,833 --> 00:14:49,836
I had this dream about
establishing a halfway house.
198
00:14:49,919 --> 00:14:52,380
He said he wanted to help,
and I believed him.
199
00:14:52,463 --> 00:14:54,841
- While he was in prison?
- No.
200
00:14:54,924 --> 00:14:56,843
I petitioned
for his early release,
201
00:14:56,926 --> 00:14:58,636
drafted the grant requests,
202
00:14:58,720 --> 00:15:01,055
and within a year,
the program was a reality.
203
00:15:01,306 --> 00:15:03,141
Now I find out he used me,
204
00:15:03,224 --> 00:15:06,185
turned the halfway house
into a crime syndicate.
205
00:15:07,270 --> 00:15:10,189
And what's in that briefcase
is your proof, huh?
206
00:15:10,356 --> 00:15:12,775
Andrew made a deal
with a prison gang,
207
00:15:12,859 --> 00:15:14,402
the Soledad Brotherhood.
208
00:15:14,485 --> 00:15:16,696
He forged their early paroles...
209
00:15:17,488 --> 00:15:19,699
and made a fool out of me.
210
00:15:22,910 --> 00:15:24,662
Come on.
211
00:15:29,417 --> 00:15:32,295
I can't believe the way we came
in here is the only way out.
212
00:15:32,420 --> 00:15:33,838
What shall we do?
213
00:15:40,803 --> 00:15:42,722
Shh. Let's go.
214
00:15:45,516 --> 00:15:46,601
What? What's the matter?
215
00:15:47,018 --> 00:15:49,812
I don't suppose you know
anything about delivering a baby?
216
00:15:52,065 --> 00:15:53,191
I didn't think so.
217
00:15:54,067 --> 00:15:56,694
I don't think right now's such a
good time for that to be happening.
218
00:15:58,446 --> 00:16:00,198
Tell that to this kid.
219
00:16:02,950 --> 00:16:04,994
Not now!
220
00:16:06,996 --> 00:16:09,332
The contractions just stopped.
221
00:16:09,791 --> 00:16:11,876
Well-behaved kid.
222
00:16:14,437 --> 00:16:15,838
Come on.
223
00:16:17,840 --> 00:16:19,425
Right there.
224
00:17:17,650 --> 00:17:18,734
Excuse me.
225
00:17:35,626 --> 00:17:37,086
Come on.
226
00:18:02,587 --> 00:18:04,572
Karl, please!
227
00:18:04,739 --> 00:18:07,033
I don't got a choice.
228
00:18:07,325 --> 00:18:09,202
Yes, you do.
229
00:18:09,327 --> 00:18:11,412
Remember the talks we had
when you first got out?
230
00:18:11,496 --> 00:18:13,456
You had such big dreams.
231
00:18:13,539 --> 00:18:15,666
Hey... I ain't going back
to Soledad.
232
00:18:15,833 --> 00:18:17,627
You have a chance
to turn your life around.
233
00:18:17,710 --> 00:18:19,754
Don't let my husband
take that away from you.
234
00:18:20,046 --> 00:18:22,381
Just hand over the briefcase.
235
00:18:28,679 --> 00:18:30,306
Sorry about that.
236
00:18:34,602 --> 00:18:36,729
All right, I want you guys
to just sit tight.
237
00:18:36,812 --> 00:18:40,107
I'll give a call
to your parole officers.
238
00:18:46,572 --> 00:18:48,074
What's the matter?
239
00:18:48,157 --> 00:18:50,284
My water just broke.
240
00:18:50,451 --> 00:18:52,703
Your wa...
Your water just broke?
241
00:18:52,828 --> 00:18:55,706
The stork's coming
in a Lear jet.
242
00:18:56,040 --> 00:18:57,959
You're not gonna have
it now, are you?
243
00:18:58,084 --> 00:19:00,920
It's gonna be okay.
Relax.
244
00:19:01,629 --> 00:19:03,548
I really should get
you to a hospital.
245
00:19:05,383 --> 00:19:07,218
I'm not going anywhere,
246
00:19:07,343 --> 00:19:10,096
at least not until
these contractions stop.
247
00:19:11,138 --> 00:19:14,767
Besides, this is a fitting place
for Andrew's child to be born in.
248
00:19:14,934 --> 00:19:16,310
He's your child, too.
249
00:19:16,477 --> 00:19:18,563
If you would've met me
a few weeks ago,
250
00:19:18,646 --> 00:19:21,274
you would've met
the happiest woman in the world.
251
00:19:21,399 --> 00:19:24,193
I wanted this baby
more than anything.
252
00:19:25,111 --> 00:19:27,154
Now I'm giving it up
for adoption.
253
00:19:30,324 --> 00:19:31,659
It kicked me.
254
00:19:32,118 --> 00:19:34,245
Maybe he's trying
to tell you something.
255
00:19:38,583 --> 00:19:40,293
Come on, come on, answer!
256
00:19:46,132 --> 00:19:47,466
Damn it!
257
00:19:47,633 --> 00:19:49,051
How many men we got upstairs?
258
00:19:49,218 --> 00:19:50,469
Half a dozen or so. Why?
259
00:19:50,595 --> 00:19:52,305
'Cause I haven't heard
from Eric and Karl.
260
00:19:52,430 --> 00:19:54,849
Get 'em ready, just in case.
261
00:20:03,274 --> 00:20:06,235
- What're you doing?
- Exercises.
262
00:20:06,319 --> 00:20:08,237
I started with pushups,
but they didn't work,
263
00:20:08,321 --> 00:20:09,614
so I went right to breathing.
264
00:20:09,780 --> 00:20:11,157
Oh, funny.
265
00:20:11,365 --> 00:20:13,409
It was a little joke, MacGyver.
Loosen up.
266
00:20:13,618 --> 00:20:16,203
That's easy for you to say --
I'm about to deliver a baby.
267
00:20:16,412 --> 00:20:18,497
I don't know,
you might be off the hook here.
268
00:20:18,706 --> 00:20:19,832
Say that again.
269
00:20:20,082 --> 00:20:22,251
I don't know, these labor pains
seem to come and go.
270
00:20:22,335 --> 00:20:24,420
My hormones feel like
the Ringling Brothers Circus.
271
00:20:26,756 --> 00:20:28,007
Oh...
272
00:20:28,424 --> 00:20:31,218
It's trying to fool me
into a false sense of security,
273
00:20:31,344 --> 00:20:33,387
just like its father did.
274
00:20:33,512 --> 00:20:36,015
A tiny criminal mind
already at work here.
275
00:20:36,182 --> 00:20:39,268
Maybe he just wants
some of your attention.
276
00:20:39,477 --> 00:20:41,562
He doesn't have anybody else
in this world.
277
00:20:41,812 --> 00:20:44,065
Yeah, well, neither do I.
278
00:20:45,650 --> 00:20:47,568
I have parents and everything.
279
00:20:47,652 --> 00:20:49,654
I even have a brother.
280
00:20:50,071 --> 00:20:52,281
But I was always
the black sheep, you know?
281
00:20:52,615 --> 00:20:55,242
Not quite good-looking enough,
282
00:20:55,409 --> 00:20:57,495
always crusading
for the less fortunate
283
00:20:57,703 --> 00:21:00,456
when I should have been
dining with the Joneses.
284
00:21:00,623 --> 00:21:04,669
My life's the old cliché -- them
giving me money instead of love.
285
00:21:05,461 --> 00:21:08,089
I'm all alone out there.
286
00:21:08,422 --> 00:21:10,549
He's all alone in there.
287
00:21:10,966 --> 00:21:13,302
Sounds like the two of you
got something in common.
288
00:21:15,680 --> 00:21:17,264
Where are you going?
289
00:21:17,390 --> 00:21:19,809
To get the two of you some
transportation out of here.
290
00:21:19,934 --> 00:21:23,396
Maybe we can help.
What do you say? Huh?
291
00:21:25,064 --> 00:21:26,524
All right.
292
00:21:49,880 --> 00:21:51,757
Do you believe in fate, MacGyver?
293
00:21:51,882 --> 00:21:54,510
Well, I do -- whenever I do
anything good, it turns out bad,
294
00:21:54,593 --> 00:21:56,971
and whenever I do anything bad,
it turns out worse.
295
00:21:57,054 --> 00:21:59,515
I think we've been pretty
lucky to come as far as we have.
296
00:21:59,640 --> 00:22:01,684
Things could be worse.
297
00:22:03,436 --> 00:22:04,520
Ow!
298
00:22:04,979 --> 00:22:06,355
You were saying?
299
00:22:07,398 --> 00:22:09,233
Just crank the wheel, please.
300
00:22:44,477 --> 00:22:46,479
- Are you okay?
- Yeah, I will be
301
00:22:46,562 --> 00:22:48,647
as soon as I get the two
of you to the hospital.
302
00:22:48,731 --> 00:22:51,066
I can't wait to see how
you'll get us out of this pit.
303
00:22:51,150 --> 00:22:53,194
Me, too.
304
00:23:28,354 --> 00:23:30,189
Do you really think
this is going to work?
305
00:23:30,481 --> 00:23:32,274
Well, I think
if you try hard enough
306
00:23:32,358 --> 00:23:33,984
and make the best
of a situation,
307
00:23:34,109 --> 00:23:35,861
the situation won't get
the best of you.
308
00:24:03,430 --> 00:24:06,225
Boy, I'd rather have you around
than Dr. Spock any day.
309
00:24:06,392 --> 00:24:08,936
Besides, it's decided
to take a nap.
310
00:24:09,019 --> 00:24:10,771
I hope he takes a long one.
311
00:24:10,855 --> 00:24:12,606
You keep calling it a "he."
312
00:24:12,731 --> 00:24:15,067
What makes you so sure
it's gonna be a boy?
313
00:24:15,192 --> 00:24:16,735
Just a hunch.
314
00:24:54,356 --> 00:24:55,858
Yeah.
315
00:25:21,675 --> 00:25:23,844
- Did you recognize him?
- My husband.
316
00:25:23,928 --> 00:25:25,804
Makes a great first impression,
doesn't he?
317
00:25:25,888 --> 00:25:26,805
Yeah.
318
00:25:50,871 --> 00:25:53,499
Something tells me he's got
a faster car than we do.
319
00:25:53,749 --> 00:25:56,001
Guess who bought it for him.
320
00:26:23,529 --> 00:26:26,407
- Are you sure about this?
- Yeah. We need a lift.
321
00:26:47,803 --> 00:26:50,097
You said everything was
going to turn out fine.
322
00:26:50,264 --> 00:26:51,557
Well, I'm sure trying.
323
00:26:52,141 --> 00:26:55,227
I'm sorry.
This isn't your fault.
324
00:26:56,478 --> 00:26:59,481
If it wasn't for me,
you could run right out of here.
325
00:26:59,565 --> 00:27:02,276
If it wasn't for this baby,
I could run right out of here.
326
00:27:02,484 --> 00:27:04,194
Listen, what do you say
we stick together
327
00:27:04,275 --> 00:27:05,943
and get all of us out
of here, huh?
328
00:27:21,462 --> 00:27:22,629
Help.
329
00:27:23,130 --> 00:27:25,674
In here.
Get us out.
330
00:27:28,052 --> 00:27:30,054
Help!
331
00:27:38,771 --> 00:27:40,689
Won't he just come up
in the elevator?
332
00:27:40,814 --> 00:27:44,109
Nah, it won't work
when the doors are open.
333
00:27:45,819 --> 00:27:48,655
I think the only way we're going
to get out of here is in this Jeep.
334
00:27:48,781 --> 00:27:51,241
How do we do that?
Fly it out a window?
335
00:27:51,492 --> 00:27:53,827
If that's what it takes.
336
00:27:54,870 --> 00:27:57,790
Aren't we taking this positive
thinking a little far?
337
00:28:04,379 --> 00:28:06,465
That guy with her
isn't normal, man.
338
00:28:06,548 --> 00:28:09,635
Guess what?
Neither are you.
339
00:28:20,896 --> 00:28:22,189
Any ideas?
340
00:28:23,065 --> 00:28:25,275
Yeah, maybe.
341
00:28:34,660 --> 00:28:36,578
Those straps look
like they'll fit.
342
00:28:36,829 --> 00:28:38,455
It's the weight
I'm worried about.
343
00:28:38,580 --> 00:28:40,040
They'll support us.
344
00:28:40,457 --> 00:28:43,127
Positive thinking.
I'm trying.
345
00:28:54,555 --> 00:28:56,348
All right, you get on
that phone and call Mitch.
346
00:28:56,473 --> 00:28:58,892
Have him get everybody down here
and surround this perimeter.
347
00:28:58,976 --> 00:29:01,019
Nobody gets out.
Do you understand?
348
00:29:01,103 --> 00:29:02,437
All right, I'm going up.
349
00:29:02,563 --> 00:29:05,274
You stay here in case
they come back down.
350
00:30:19,056 --> 00:30:20,349
MacGyver!
351
00:30:37,324 --> 00:30:39,993
We're right back
where we started.
352
00:30:40,535 --> 00:30:42,246
We're still trapped.
353
00:30:42,329 --> 00:30:43,622
Only on the outside.
354
00:30:43,705 --> 00:30:45,374
We're not going back in there?
355
00:30:45,457 --> 00:30:47,042
Yeah, I think we are.
356
00:30:50,587 --> 00:30:52,506
They're in the alley.
357
00:31:23,328 --> 00:31:25,789
Boy, I sure will be glad
to get out of this place.
358
00:31:26,540 --> 00:31:28,709
We may have to postpone
that for a while.
359
00:31:28,917 --> 00:31:31,169
- Oh no.
- Oh yes.
360
00:31:53,984 --> 00:31:55,193
Where are we going?
361
00:31:55,277 --> 00:31:56,320
That door up there.
362
00:31:56,528 --> 00:31:57,946
We don't have time
to stop and open it.
363
00:31:58,155 --> 00:31:59,948
Who said anything
about stopping?
364
00:32:00,449 --> 00:32:01,950
What, are you nuts?!
365
00:32:10,917 --> 00:32:13,337
After them. After them.
366
00:32:35,484 --> 00:32:38,111
- Why are we stopping here?
- We'll never outrun them,
367
00:32:38,195 --> 00:32:41,531
but we might be able to buy some
time with a little camouflage.
368
00:32:46,370 --> 00:32:47,496
Duck down.
369
00:32:51,958 --> 00:32:53,293
Better stay down.
370
00:32:58,673 --> 00:33:00,884
Are you ever wrong
about anything?
371
00:33:01,009 --> 00:33:04,096
Never. Well, once.
Maybe twice.
372
00:33:04,304 --> 00:33:06,473
Once is all it takes
to ruin your life.
373
00:33:06,681 --> 00:33:08,809
You're sure?
You're absolutely positive?
374
00:33:08,892 --> 00:33:11,269
They didn't come past here.
375
00:33:12,104 --> 00:33:15,649
I can't believe the man in
that car is the man I married.
376
00:33:16,066 --> 00:33:19,111
He told me he loved me more
than anything in the world.
377
00:33:20,028 --> 00:33:22,531
He made me feel like
I was worth something.
378
00:33:22,823 --> 00:33:25,784
You don't need him
to feel like that, do you?
379
00:33:25,909 --> 00:33:27,536
Let's face it, MacGyver,
380
00:33:27,619 --> 00:33:30,330
I'm about as boring
and generic as they come.
381
00:33:30,539 --> 00:33:33,583
I would feel right at home
dressed in a plain brown wrapper.
382
00:33:35,127 --> 00:33:36,461
What?
383
00:33:37,045 --> 00:33:40,048
Oh, I, I just had this image
of you dressed in a...
384
00:33:40,173 --> 00:33:42,926
grocery bag, that's all.
I'm sorry.
385
00:33:43,135 --> 00:33:45,429
They'd have to double bag me.
386
00:33:49,850 --> 00:33:51,726
You're way too good
for that guy.
387
00:33:51,810 --> 00:33:53,478
You know that.
388
00:33:54,855 --> 00:33:56,106
Believe it.
389
00:34:01,778 --> 00:34:03,738
You two backtrack through
this place on foot.
390
00:34:03,864 --> 00:34:06,032
You get back to the front gate.
391
00:34:06,783 --> 00:34:09,202
You two, stay here.
392
00:34:19,588 --> 00:34:22,841
This should keep them from
spotting you for a while.
393
00:34:23,049 --> 00:34:25,385
You just never give up, do you?
394
00:34:25,594 --> 00:34:27,387
No, ma'am, I don't.
395
00:34:27,512 --> 00:34:29,431
The whole place is surrounded.
396
00:34:29,556 --> 00:34:31,850
Yeah, but I've got a plan.
397
00:34:32,934 --> 00:34:35,479
We're going to have to signal
somebody on the outside.
398
00:34:35,687 --> 00:34:36,897
How are you going to do that?
399
00:34:37,105 --> 00:34:38,315
I haven't figured that out yet.
400
00:34:38,482 --> 00:34:39,733
Great.
401
00:34:39,941 --> 00:34:42,694
Maybe one of those old boats
have got a flare gun in it.
402
00:34:43,820 --> 00:34:46,072
MacGyver, just in case
403
00:34:46,156 --> 00:34:48,909
we don't get to breathe in
the smog tomorrow, I'd just...
404
00:34:49,117 --> 00:34:53,163
Hey, there's no forecast
for smog tomorrow.
405
00:34:53,288 --> 00:34:55,790
We're both going to be
around to enjoy it.
406
00:34:59,669 --> 00:35:00,921
We will?
407
00:35:01,796 --> 00:35:03,340
Uh...
408
00:35:03,715 --> 00:35:05,217
Yeah, we have to.
409
00:35:05,342 --> 00:35:07,511
I haven't gotten
to go fishing yet.
410
00:36:05,360 --> 00:36:07,070
Not bad, MacGyver.
411
00:36:07,696 --> 00:36:09,030
Eh.
412
00:36:09,948 --> 00:36:12,158
But we've got
bigger fish to catch.
413
00:36:12,284 --> 00:36:15,370
Listen, you're going to have to
be as quiet as you possibly can.
414
00:36:15,453 --> 00:36:17,455
I'll come back for you.
415
00:36:18,373 --> 00:36:20,083
I promise.
416
00:37:07,172 --> 00:37:09,132
Good thing about boats,
417
00:37:09,341 --> 00:37:12,510
some of the stuff you find on
them work just as well on land
418
00:37:12,636 --> 00:37:14,929
as they do on sea.
419
00:37:17,432 --> 00:37:19,768
Finding a flare gun
would've been nice,
420
00:37:20,143 --> 00:37:23,271
but signal flags
are almost as good.
421
00:37:23,813 --> 00:37:25,440
Each flag has
a different pattern
422
00:37:25,607 --> 00:37:27,400
which stands for
a different letter.
423
00:37:29,903 --> 00:37:32,322
I could say a whole lot
with these flags,
424
00:37:32,614 --> 00:37:35,033
but just one word
came to mind --
425
00:37:36,451 --> 00:37:37,952
help.
426
00:37:44,668 --> 00:37:46,461
Now I just had
to figure out a way
427
00:37:46,544 --> 00:37:48,838
to get someone
to see these flags...
428
00:37:48,963 --> 00:37:50,799
the right someone.
429
00:38:00,975 --> 00:38:02,977
Sailboats have sails.
430
00:38:03,103 --> 00:38:06,272
What I needed was
the bag they came in.
431
00:38:06,481 --> 00:38:09,150
It was just the ticket
to get my message across,
432
00:38:09,275 --> 00:38:11,486
or rather up.
433
00:38:15,407 --> 00:38:17,283
The next step
was finding something
434
00:38:17,367 --> 00:38:19,494
to get it high enough
to be seen,
435
00:38:19,577 --> 00:38:22,122
and I wasn't about to be picky.
436
00:38:22,247 --> 00:38:26,501
Desperation tends to make one
sort of flexible.
437
00:38:33,425 --> 00:38:35,176
Industrial gases.
438
00:38:35,260 --> 00:38:37,262
One of those tanks
might do the trick.
439
00:39:20,722 --> 00:39:21,681
Yo!
440
00:39:39,616 --> 00:39:42,368
Of all the gases
available to me,
441
00:39:42,452 --> 00:39:45,818
the only one that would lift
the sail bag was in this tank...
442
00:39:47,540 --> 00:39:50,001
or this tank.
443
00:39:54,714 --> 00:39:57,258
I still had one problem, though,
444
00:39:57,467 --> 00:39:59,552
but that water might
help me solve it.
445
00:40:00,470 --> 00:40:03,681
Helium molecules are
the smallest of all gases.
446
00:40:03,807 --> 00:40:05,558
They'd slip through
the sail bag weave
447
00:40:05,683 --> 00:40:07,477
like smoke through
a window screen.
448
00:40:08,520 --> 00:40:11,940
By soaking the bag,
the surface tension of the water
449
00:40:12,148 --> 00:40:14,234
could plug up the holes
in the fabric.
450
00:40:25,703 --> 00:40:29,123
One helium balloon coming up.
451
00:40:50,436 --> 00:40:52,188
Oh, hurry, MacGyver.
452
00:41:32,437 --> 00:41:35,398
I knew Harryman's boys
would see the balloon and the flags.
453
00:41:35,494 --> 00:41:37,245
I'd have to deal with that.
454
00:41:37,317 --> 00:41:39,861
But I hoped someone else
would see 'em, too.
455
00:41:39,944 --> 00:41:42,739
Someone who could figure out
what they meant.
456
00:41:52,248 --> 00:41:53,333
What the...
457
00:41:56,586 --> 00:41:58,379
You guys stay here.
458
00:43:49,741 --> 00:43:51,784
Look at the balloon
and flag on the factory.
459
00:43:51,909 --> 00:43:54,037
Must be some kids
monkeying around.
460
00:43:57,206 --> 00:43:58,666
Hand me the binoculars.
461
00:43:59,000 --> 00:44:00,835
Unit one 11, stand by.
462
00:44:00,918 --> 00:44:02,795
16 X-ray, three two, go ahead.
463
00:44:10,011 --> 00:44:11,763
No kids put that together.
464
00:44:12,305 --> 00:44:14,515
Call headquarters.
Have 'em roll some backup.
465
00:44:14,640 --> 00:44:16,601
Those signal flags say
somebody needs help.
466
00:44:16,768 --> 00:44:18,186
How do you know that?
467
00:44:18,269 --> 00:44:20,396
Four years in the navy
is how I know that.
468
00:44:20,605 --> 00:44:21,689
Call 'em.
469
00:44:21,773 --> 00:44:23,816
Five-Adam-16,
Five-Adam-16 reporting...
470
00:44:30,490 --> 00:44:32,408
Sorry to have to do this.
471
00:44:32,533 --> 00:44:33,993
I really am.
472
00:44:35,402 --> 00:44:36,746
No, you're not.
473
00:44:38,456 --> 00:44:40,333
It took me too long to realize,
474
00:44:40,416 --> 00:44:42,376
but I know now you're
incapable of feeling sorry
475
00:44:42,461 --> 00:44:43,935
for anything you've done.
476
00:44:44,170 --> 00:44:47,090
Bleeding hearts.
You're all the same.
477
00:44:47,173 --> 00:44:50,259
Did you really think I was capable
of falling for someone like you?
478
00:44:50,426 --> 00:44:52,220
Yes, I did.
479
00:44:52,345 --> 00:44:55,056
I guess because
I needed to believe it.
480
00:44:55,139 --> 00:44:56,599
But you know what?
481
00:44:57,934 --> 00:44:59,644
You're the loser, not me.
482
00:44:59,811 --> 00:45:01,270
I know that now.
483
00:45:01,479 --> 00:45:04,148
So go ahead
and do whatever you have to do.
484
00:45:06,150 --> 00:45:07,860
Whatever you say.
485
00:45:08,027 --> 00:45:10,196
I wouldn't if I were you.
486
00:45:31,509 --> 00:45:32,510
How are you doing?
487
00:45:32,927 --> 00:45:34,262
Terrific.
488
00:45:36,931 --> 00:45:38,015
What? Now?
489
00:45:38,182 --> 00:45:39,433
Now.
490
00:45:40,643 --> 00:45:41,936
Huh?
491
00:46:04,959 --> 00:46:06,127
How is she?
492
00:46:06,210 --> 00:46:08,754
Both mother and daughter
are doing fine.
493
00:46:08,963 --> 00:46:10,131
Daughter?
494
00:46:10,214 --> 00:46:11,424
She had a girl?
495
00:46:11,507 --> 00:46:13,301
Elaine wants to see you.
496
00:46:27,732 --> 00:46:29,275
Hi.
497
00:46:29,859 --> 00:46:30,902
Hi.
498
00:46:31,777 --> 00:46:33,529
Well, you see,
she didn't exactly
499
00:46:33,696 --> 00:46:35,865
turn out to be the monster
you thought she'd be.
500
00:46:36,782 --> 00:46:38,326
I know.
501
00:46:38,701 --> 00:46:40,411
That's what scares me.
502
00:46:41,871 --> 00:46:43,122
Oh.
503
00:46:43,623 --> 00:46:46,876
I-I suppose I could keep her
on-on a trial basis.
504
00:46:47,001 --> 00:46:49,337
You know, for a week or two?
505
00:46:50,338 --> 00:46:51,380
Yeah.
506
00:46:51,464 --> 00:46:53,591
A lot of people do that.