1 00:01:19,568 --> 00:01:21,904 Ah, Siberia. 2 00:01:22,112 --> 00:01:25,657 Not known for its tourist trade or overpopulation. 3 00:01:25,782 --> 00:01:28,160 That's exactly why it's such a popular place 4 00:01:28,285 --> 00:01:30,120 for political prisoners... 5 00:01:30,204 --> 00:01:33,248 and nuclear facilities. 6 00:02:30,222 --> 00:02:33,308 This is a nuclear reconstitution plant. 7 00:02:34,059 --> 00:02:35,602 The work is dangerous, 8 00:02:35,686 --> 00:02:37,896 and they don't get a lot of volunteers to do it. 9 00:02:38,021 --> 00:02:41,483 So political prisoners like Yuri Demetri get assigned. 10 00:02:56,039 --> 00:02:58,000 - Howdy. - Howdy. 11 00:02:59,167 --> 00:03:02,004 Howdy? That's an American greeting. 12 00:03:03,839 --> 00:03:04,923 MacGyver? 13 00:03:05,132 --> 00:03:06,300 Yuri Demetri? 14 00:03:07,759 --> 00:03:10,095 How'd you like to go back to the United States with me? 15 00:03:10,178 --> 00:03:12,014 Your father's kind of anxious to see you again. 16 00:03:12,139 --> 00:03:14,558 - You saw my father? - Yeah. 17 00:03:14,808 --> 00:03:16,810 And he wants you to know he's sorry 18 00:03:16,893 --> 00:03:19,146 you've had to suffer because of his defection. 19 00:03:19,313 --> 00:03:21,315 So he arranged all the papers and passport? 20 00:03:21,523 --> 00:03:23,358 Well, not exactly. 21 00:03:25,193 --> 00:03:26,737 No, that's crazy -- you can't get me 22 00:03:26,820 --> 00:03:28,071 through the gates without papers. 23 00:03:28,155 --> 00:03:29,573 They will stop us. They'll shoot. 24 00:03:29,656 --> 00:03:31,950 Who said anything about going through? 25 00:03:32,659 --> 00:03:34,244 Hang tight. 26 00:03:34,411 --> 00:03:36,079 "Hang tight"? 27 00:04:05,442 --> 00:04:07,027 Hey, Yuri! 28 00:04:19,289 --> 00:04:21,541 Oh, MacGyver, you're crazy! 29 00:04:29,925 --> 00:04:32,719 It was a real trick getting Yuri Demetri out of Russia, 30 00:04:32,803 --> 00:04:34,471 but we finally made it. 31 00:04:34,596 --> 00:04:37,140 And Yuri was already making me appreciate 32 00:04:37,265 --> 00:04:40,477 how much we take our freedom for granted. 33 00:04:48,026 --> 00:04:49,736 Uh, that'll be 18 bucks, pal. 34 00:04:49,820 --> 00:04:51,863 There you go. Thanks. 35 00:04:52,989 --> 00:04:54,366 That's where you live? 36 00:04:54,616 --> 00:04:56,034 Yeah, that's it. 37 00:04:56,118 --> 00:04:58,662 Good. Then I'll soon see my father. 38 00:04:58,745 --> 00:05:00,997 Just as soon as Pete sends us a car. 39 00:05:01,123 --> 00:05:03,333 Let's wait upstairs. Come on. 40 00:05:18,306 --> 00:05:19,808 There is a Mrs. MacGyver? 41 00:05:19,891 --> 00:05:22,185 No, there's no Mrs. MacGyver. 42 00:05:28,608 --> 00:05:30,652 MacGyver! Hi! 43 00:05:30,861 --> 00:05:32,696 Penny Parker, what are you doing here? 44 00:05:32,779 --> 00:05:35,198 Oh, well, you're probably not gonna believe this, 45 00:05:35,323 --> 00:05:37,409 but, um, you remember that job I had? 46 00:05:37,517 --> 00:05:38,351 No. 47 00:05:38,493 --> 00:05:39,953 Oh, well, anyways, it didn't work out. 48 00:05:40,036 --> 00:05:41,788 So I got this other job as a sales clerk 49 00:05:41,872 --> 00:05:44,207 at one of those fancy stores on Rodeo Drive, 50 00:05:44,416 --> 00:05:46,126 and it was going really, really well, 51 00:05:46,251 --> 00:05:47,919 until I had this little accident, 52 00:05:48,044 --> 00:05:50,130 and, well, after the fire truck came... 53 00:05:50,338 --> 00:05:51,590 Fire truck? 54 00:05:51,673 --> 00:05:54,050 Yeah. And the boss got really mad 55 00:05:54,134 --> 00:05:55,677 and he blew his top and he fired me. 56 00:05:55,761 --> 00:05:58,305 So... See, I'm kind of broke, and I figured 57 00:05:58,388 --> 00:06:00,015 you wouldn't mind if I stayed here. 58 00:06:00,098 --> 00:06:01,224 You don't mind, do you? 59 00:06:01,391 --> 00:06:03,393 As a matter of fact, I have a problem with that. 60 00:06:03,560 --> 00:06:06,313 Well, I won't be here that long, 'cause I got another job. 61 00:06:06,521 --> 00:06:08,523 That's why I'm dressed like this. 76 00:06:08,607 --> 00:06:11,443 ♪ Hello, MacGyver, how ya you been doin'? ♪ 77 00:06:11,610 --> 00:06:13,570 ♪ So happy to see ya again ♪ 62 00:06:16,198 --> 00:06:18,074 I'm a singing telegram star. 63 00:06:18,200 --> 00:06:20,160 See, I decided to go back into show business. 64 00:06:20,243 --> 00:06:21,787 It's always been my first love. 65 00:06:23,747 --> 00:06:24,998 Who are you? 66 00:06:25,165 --> 00:06:27,209 Yuri Demetri. I love you. 67 00:06:28,210 --> 00:06:29,503 That's so sweet. 68 00:06:29,586 --> 00:06:31,588 Hi. I'm Penny Parker. 69 00:06:31,755 --> 00:06:33,173 Penny, how did you get in here? 70 00:06:33,381 --> 00:06:36,176 Oh, well, I told the manager that I was your girlfriend, 71 00:06:36,259 --> 00:06:38,345 and that I was kind of pregnant. 72 00:06:40,305 --> 00:06:42,140 I don't believe this. 73 00:06:42,849 --> 00:06:45,936 You are pregnant, and he will not make you honest? 74 00:06:46,102 --> 00:06:47,437 Then I'll marry her! 75 00:06:47,521 --> 00:06:49,356 Yuri, she said that to get in here. 76 00:06:49,439 --> 00:06:51,858 Look, I'm going on vacation tomorrow. 77 00:06:51,942 --> 00:06:54,694 Well, then I can house-sit for you. 78 00:06:54,903 --> 00:06:56,238 Just till Friday? 79 00:06:56,321 --> 00:06:58,240 I get my first paycheck then. Please? 80 00:06:58,307 --> 00:06:59,683 Here? Are you kidding me? 81 00:06:59,741 --> 00:07:01,201 Look what you've done to my place! 82 00:07:01,284 --> 00:07:04,579 Oh, well, I'll clean it up. I'll be good, I-I promise. 83 00:07:04,663 --> 00:07:07,791 Penny, don't you have any relatives, any friends? 84 00:07:08,083 --> 00:07:09,793 I have you. 85 00:07:13,672 --> 00:07:14,798 Till Friday? 86 00:07:15,298 --> 00:07:16,299 Yeah. 87 00:07:16,508 --> 00:07:18,677 Oh, thanks! 88 00:07:18,802 --> 00:07:20,011 What time is it? 89 00:07:20,095 --> 00:07:21,972 Oh, my gosh! I'm gonna be late. 90 00:07:22,055 --> 00:07:24,933 I have to deliver a telegram to, um, the Bluesteins. 91 00:07:24,975 --> 00:07:26,685 It's their 50th wedding anniversary. 92 00:07:26,810 --> 00:07:28,311 Here. 93 00:07:28,645 --> 00:07:30,397 Bye, Yuri. Nice meeting you. 94 00:07:30,522 --> 00:07:31,731 Dosvidanio. 95 00:07:31,815 --> 00:07:33,066 I'll bring your Jeep back when I'm done. 96 00:07:33,608 --> 00:07:35,068 Jeep? 97 00:07:35,277 --> 00:07:36,695 My Jeep? 98 00:07:36,945 --> 00:07:38,071 What are you talking about? 99 00:07:38,196 --> 00:07:39,155 Penny! 100 00:07:39,406 --> 00:07:40,824 My Jeep? 101 00:07:40,907 --> 00:07:44,369 Don't worry, I'll fill the tank up with gas. 102 00:07:53,420 --> 00:07:57,007 Come on, Julian, you can either talk to us now or talk to us later -- 103 00:07:57,090 --> 00:07:59,175 a very painful later. 104 00:07:59,301 --> 00:08:02,596 You know, it only takes 150 decibels to shatter the human ear. 105 00:08:02,679 --> 00:08:03,930 I thought it would be more. 106 00:08:04,014 --> 00:08:06,099 I told you, no one knows about you! 107 00:08:06,141 --> 00:08:08,101 I swear, I just found out myself! 108 00:08:08,184 --> 00:08:11,062 Sorry. Wrong answer. 109 00:08:15,901 --> 00:08:18,570 - Is this really necessary? - You tell me. 110 00:08:18,653 --> 00:08:20,488 We're here to make a hit, this guy knows about it; 111 00:08:20,572 --> 00:08:22,157 I want to know who else knows about it. 112 00:08:22,240 --> 00:08:24,910 - What do you suggest? - Yeah, get him a manicure? 113 00:08:24,966 --> 00:08:26,384 You want to talk to him? 114 00:08:26,453 --> 00:08:28,413 Come on, he's your friend. 115 00:08:28,496 --> 00:08:30,373 You worked with him for ten years! 116 00:08:37,130 --> 00:08:39,007 They all look the same. 117 00:08:40,258 --> 00:08:42,969 2258 and 30... 118 00:08:43,595 --> 00:08:46,264 2224... 119 00:08:47,349 --> 00:08:49,309 2216... 120 00:08:49,392 --> 00:08:50,852 2210... 121 00:08:51,811 --> 00:08:53,021 2202... 122 00:08:56,232 --> 00:08:58,360 Oh, wow, um... 123 00:08:58,526 --> 00:09:02,197 Oh, gosh, I guess I put that address in here somewhere. 124 00:09:03,990 --> 00:09:05,909 I know it had a lot of twos in it. 125 00:09:07,744 --> 00:09:10,455 Music! A party! 126 00:09:10,580 --> 00:09:12,207 This must be it. 127 00:09:15,210 --> 00:09:16,670 Okay. 128 00:09:28,139 --> 00:09:30,100 Like the music, Julian? 129 00:09:30,225 --> 00:09:32,936 Go ahead and scream. Nobody can hear you. 130 00:09:42,320 --> 00:09:46,533 Derek, get me off this thing! 131 00:09:52,247 --> 00:09:53,748 Hello? 132 00:09:57,210 --> 00:09:58,920 Did you hear that? 133 00:09:59,129 --> 00:10:00,964 - Hear what? - I knew it would work! 134 00:10:01,047 --> 00:10:02,507 I got to hand it to you. 135 00:10:02,632 --> 00:10:03,967 I had my doubts, but you pulled it off. 136 00:10:04,050 --> 00:10:05,385 What did you do? What's wrong with him? 137 00:10:05,552 --> 00:10:08,263 He passed out. You feds got no stamina. 138 00:10:08,430 --> 00:10:09,973 Popped his eardrums. 139 00:10:18,356 --> 00:10:21,818 Hello? Hello? 140 00:10:22,610 --> 00:10:24,654 Singing telegram. 141 00:10:24,988 --> 00:10:27,449 Are you guys crazy? What's the point? 142 00:10:27,574 --> 00:10:30,994 It amuses us to test the limits of the human body. 143 00:10:31,119 --> 00:10:32,746 And it works; people talk. 144 00:10:32,829 --> 00:10:34,164 Yeah, but he didn't tell us anything. 145 00:10:34,372 --> 00:10:36,332 He told us all we need to know. 146 00:10:36,416 --> 00:10:38,710 He's the only one knows about the hit we got planned. 147 00:10:38,835 --> 00:10:40,211 We're in the clear. 148 00:10:41,212 --> 00:10:43,840 All right, all right. What now? 149 00:10:44,132 --> 00:10:45,508 Now we kill him. 182 00:10:49,012 --> 00:10:50,805 ♪ Hey, hey ♪ 183 00:10:50,889 --> 00:10:53,391 ♪ It's Mel and Claudia's anniversary ♪ 184 00:10:53,600 --> 00:10:56,019 ♪ For them I wrote this little verse, you see ♪ 185 00:10:56,186 --> 00:10:58,897 ♪ So sing and dance and have some fun.. ♪ 150 00:11:00,732 --> 00:11:02,817 You're not the Bluesteins. 151 00:11:02,984 --> 00:11:04,444 Grab her, Vince. 152 00:11:05,570 --> 00:11:06,821 Stop! 153 00:11:06,905 --> 00:11:08,073 Oh! 154 00:11:10,533 --> 00:11:11,701 It's locked! 155 00:11:35,725 --> 00:11:37,602 Terrific, she's gone. Now what? 156 00:11:37,769 --> 00:11:39,521 I got her license plate number. 157 00:11:39,813 --> 00:11:41,397 Think you can track her down? 158 00:11:41,481 --> 00:11:43,942 Maybe you can use that old fed training of yours. 159 00:11:44,109 --> 00:11:45,777 If we're not imposing. 160 00:11:45,902 --> 00:11:47,237 While you do what? 161 00:11:47,362 --> 00:11:49,239 Finish the business with Julian. 162 00:11:49,447 --> 00:11:51,658 Then we're moving out of this neighborhood. 163 00:11:51,741 --> 00:11:54,202 You can meet us at the old fish cannery. 164 00:11:54,494 --> 00:11:56,579 Don't be so shaky, Derek. 165 00:11:56,704 --> 00:11:58,289 Just find the girl. 166 00:11:58,373 --> 00:11:59,791 We'll take care of the rest. 167 00:12:00,125 --> 00:12:02,544 Yeah, we enjoy our work. 168 00:12:17,684 --> 00:12:20,895 Yes, I think we can find room for him temporarily. 169 00:12:21,271 --> 00:12:23,857 We'll take full responsibility. 170 00:12:24,065 --> 00:12:25,900 Yes, I understand. 171 00:12:26,734 --> 00:12:28,778 We'll look after him. 172 00:12:29,237 --> 00:12:31,239 Small change of plans, Yuri. 173 00:12:31,322 --> 00:12:34,409 Your father's been sent to New York for security reasons, 174 00:12:34,576 --> 00:12:36,286 so now you're gonna join him there tomorrow 175 00:12:36,369 --> 00:12:38,580 after the State Department has had time to debrief you. 176 00:12:38,830 --> 00:12:41,124 So I'll spend some time with my new American friends, 177 00:12:41,249 --> 00:12:42,709 MacGyver and Penny Parker. 178 00:12:42,876 --> 00:12:45,461 No, no, I'm afraid you're gonna have to stay right here. 179 00:12:45,587 --> 00:12:48,214 And, MacGyver, I want you to go with him all the way to New York. 180 00:12:48,464 --> 00:12:50,300 Now wait a minute. 181 00:12:50,425 --> 00:12:52,260 Aren't you the guy that told me to go to Russia 182 00:12:52,343 --> 00:12:53,928 and then take some time off? 183 00:12:54,095 --> 00:12:55,221 Pete... 184 00:12:55,388 --> 00:12:57,515 - I went to Russia. - I know you did. 185 00:12:57,682 --> 00:12:59,184 But what's one more day? 186 00:12:59,267 --> 00:13:01,561 Besides, we don't want Yuri traveling 187 00:13:01,686 --> 00:13:04,939 with some rookie agent that he doesn't even know, do we? 188 00:13:09,611 --> 00:13:10,987 Right. 189 00:13:11,154 --> 00:13:13,114 What's one more day? 190 00:13:14,824 --> 00:13:18,786 You and me, it's like Butch and Sundance. 191 00:13:19,913 --> 00:13:22,207 Butch and Sundance? 192 00:13:22,498 --> 00:13:24,709 I love American cinema. 193 00:13:39,557 --> 00:13:41,935 Uh, that'll be $4.50, sir. 194 00:13:43,645 --> 00:13:45,230 Keep it. 195 00:13:47,732 --> 00:13:49,025 MacGyver! 196 00:13:49,108 --> 00:13:51,152 MacGyver, wait! Please! 197 00:13:51,736 --> 00:13:53,738 MacGyver, wait! 198 00:13:54,781 --> 00:13:56,199 Wait, MacGyver! 199 00:14:03,039 --> 00:14:04,332 MacGyver, you're... 200 00:14:04,415 --> 00:14:05,875 you're not gonna believe what I just saw. 201 00:14:05,959 --> 00:14:07,377 I mean, I don't believe what I just saw. 202 00:14:07,502 --> 00:14:09,921 See, I went out on my job, only I couldn't find my address 203 00:14:10,004 --> 00:14:12,090 so I thought I'd go to a bunch of houses, 204 00:14:12,173 --> 00:14:13,967 you know, figuring I'd find the right one eventually. 205 00:14:14,050 --> 00:14:15,677 Anyway, this one house I went into, 206 00:14:15,760 --> 00:14:17,011 it had these four guys in it. 207 00:14:17,095 --> 00:14:18,721 And the one, he was strapped to this board 208 00:14:18,805 --> 00:14:20,139 and he looked like a TV antenna. 209 00:14:20,306 --> 00:14:21,891 I mean, he had wires coming out of his ears... 210 00:14:21,975 --> 00:14:23,643 - TV antenna? - Yeah. 211 00:14:23,810 --> 00:14:25,728 And then these three men, they came chasing after me 212 00:14:25,812 --> 00:14:26,896 and I barely got away. 213 00:14:26,980 --> 00:14:28,439 I mean, I tried to lock them into the garage, 214 00:14:28,523 --> 00:14:29,899 but they got out somehow. 215 00:14:29,983 --> 00:14:31,359 And then I got in the Jeep 216 00:14:31,442 --> 00:14:32,860 and I really thought they were gonna get me 217 00:14:32,944 --> 00:14:35,029 'cause I put it in reverse and I hit that parked car behind me... 218 00:14:35,196 --> 00:14:37,365 What?! You hit a car with my Jeep? 219 00:14:37,448 --> 00:14:39,450 Yeah, I'm really sorry, but I was so scared. 220 00:14:39,534 --> 00:14:40,660 You did! 221 00:14:40,702 --> 00:14:42,203 I was so scared and they were gonna kill me. 222 00:14:42,370 --> 00:14:43,454 I just know it. 223 00:14:43,538 --> 00:14:46,374 I'll pay for the damages, and it's not that bad. 224 00:14:46,541 --> 00:14:49,294 It's just that I panicked and I put the car in the wrong gear. 225 00:14:49,502 --> 00:14:51,838 Anyways, we have to go back there right now. 226 00:14:52,046 --> 00:14:53,089 Back where? 227 00:14:53,256 --> 00:14:55,883 To that house with the torture chamber. 228 00:14:56,050 --> 00:14:58,761 That man, he's dead or at least close to it. 229 00:14:58,970 --> 00:15:02,140 He was all beaten up and he had wires coming out of his head. 230 00:15:02,390 --> 00:15:05,143 Penny, there's got to be a logical explanation 231 00:15:05,226 --> 00:15:06,894 for what you think you saw. 232 00:15:07,145 --> 00:15:08,604 Logic has nothing to do with it. 233 00:15:08,730 --> 00:15:11,399 Now we've got to go back there and help that man, right now. 234 00:15:11,482 --> 00:15:12,650 Please, MacGyver? 235 00:15:12,734 --> 00:15:14,110 Why don't we just call the police? 236 00:15:14,161 --> 00:15:16,404 Because I can't remember the address. 237 00:15:16,487 --> 00:15:18,072 But you remember how to get there? 238 00:15:18,156 --> 00:15:19,991 Yes. And there's no time to lose. 239 00:15:20,074 --> 00:15:21,743 Come on, let's go. Please. 240 00:15:21,826 --> 00:15:23,328 Okay, let's go. 241 00:15:23,411 --> 00:15:24,662 Oh, good. 242 00:15:31,002 --> 00:15:32,378 Well, all I remember 243 00:15:32,420 --> 00:15:34,005 is that the street was named after a tree. 244 00:15:34,088 --> 00:15:35,715 Penny, all the streets around here 245 00:15:35,798 --> 00:15:36,966 are named after trees. 246 00:15:37,050 --> 00:15:38,801 This is Forest Knoll Estates. 247 00:15:38,885 --> 00:15:40,928 Now come on, you told me you knew where this place was. 248 00:15:41,012 --> 00:15:42,180 I do. 249 00:15:42,263 --> 00:15:44,265 It's just around this corner. 250 00:15:44,390 --> 00:15:46,684 You said that about the last corner. 251 00:15:46,893 --> 00:15:49,771 I think we'd be a lot better off if we just went home and called the police. 252 00:15:49,854 --> 00:15:52,190 No. There's no time. 253 00:15:52,523 --> 00:15:53,983 We're almost there. 254 00:15:54,192 --> 00:15:56,319 How did you get there in the first place? 255 00:15:56,444 --> 00:15:58,363 Well, there was music playing before. 256 00:15:58,863 --> 00:16:01,616 Oh, I know the address had a lot of twos in it. 257 00:16:01,824 --> 00:16:02,825 Wait a minute. 258 00:16:02,909 --> 00:16:03,910 Wait a minute. That's it. 259 00:16:04,118 --> 00:16:06,746 It was brown. I know it. 260 00:16:06,954 --> 00:16:08,122 I know that's it. 261 00:16:08,206 --> 00:16:11,501 Penny, they're all brown around here. 262 00:16:11,667 --> 00:16:13,127 No, but this is it. 263 00:16:13,211 --> 00:16:15,338 I'm absolutely positive. 264 00:16:15,421 --> 00:16:18,257 Come on, we got to get that man out of there. 265 00:16:20,593 --> 00:16:22,220 Wait a minute. Hold it. 266 00:16:22,762 --> 00:16:24,430 You went in through the garage? 267 00:16:24,639 --> 00:16:26,349 No, I went in through the front door, 268 00:16:26,432 --> 00:16:28,059 but I came around into the garage. 269 00:16:28,142 --> 00:16:30,603 The man, he's in there. Open it. 270 00:16:30,770 --> 00:16:32,855 Look, why don't I see if there's someone at home. All right? 271 00:16:33,689 --> 00:16:36,609 If you're not going to open it, then I am. 272 00:16:40,321 --> 00:16:41,948 Where's all the gym stuff? 273 00:16:42,031 --> 00:16:43,074 Where's Vince? 274 00:16:43,282 --> 00:16:45,159 Where's the man with the antenna? 275 00:16:45,326 --> 00:16:47,120 Penny, I think you may have made a mistake. 276 00:16:47,203 --> 00:16:49,080 Where's Vince? Come on, what's going on here? 277 00:16:49,330 --> 00:16:50,665 I'm sorry about this. 278 00:16:53,960 --> 00:16:56,838 Well, I, I think maybe it's the house next door. 279 00:17:00,133 --> 00:17:01,801 Who was that woman? 280 00:17:01,926 --> 00:17:03,302 Who's Vince? 281 00:17:03,386 --> 00:17:05,138 What was she doing in my house? 282 00:17:05,221 --> 00:17:06,514 How should I know? 283 00:17:06,597 --> 00:17:08,599 You're the one that wanted to move to California. 284 00:17:10,184 --> 00:17:12,061 The voice-activated detonator 285 00:17:12,270 --> 00:17:14,814 will be placed on the wheelchair, see? 286 00:17:14,981 --> 00:17:16,065 All set. 287 00:17:16,149 --> 00:17:17,817 And where will Estavez be? 288 00:17:17,900 --> 00:17:20,653 Next to the wheelchair at ground zero. 289 00:17:20,778 --> 00:17:22,572 This better work. 290 00:17:22,697 --> 00:17:24,949 You're always picking on my stuff. 291 00:17:25,032 --> 00:17:26,659 - Corned beef? - Yeah. 292 00:17:26,826 --> 00:17:28,077 Let me tell you something. 293 00:17:28,202 --> 00:17:29,454 You worry me. 294 00:17:29,537 --> 00:17:32,081 My life is in your hands with your little gadgets. 295 00:17:32,248 --> 00:17:33,291 Trust me. 296 00:17:33,374 --> 00:17:35,293 Have I ever let you down in 13 years? 297 00:17:35,460 --> 00:17:37,211 But these Colombians are different. 298 00:17:37,295 --> 00:17:39,464 You miss the first hit with them, you become the hit. 299 00:17:39,547 --> 00:17:42,049 If we don't find this Estavez guy before he talks to the feds, 300 00:17:42,133 --> 00:17:44,051 it's hasta manana for us, amigo. 301 00:17:44,385 --> 00:17:46,137 This corned beef's got mustard on it. 302 00:17:46,345 --> 00:17:48,055 Scrape it off. 303 00:17:49,432 --> 00:17:51,517 I'll tell you what worries me. 304 00:17:51,767 --> 00:17:53,561 Having this guy Derek as our inside man. 305 00:17:53,769 --> 00:17:54,979 He's wrapped too tight. 306 00:17:56,814 --> 00:17:58,441 Derek, baby. 307 00:17:58,649 --> 00:17:59,942 How are you? 308 00:18:00,485 --> 00:18:03,321 Did you get Estavez's voice on the tape like I asked you? 309 00:18:03,404 --> 00:18:06,199 Yes, I was right there at the airport when he arrived. 310 00:18:06,282 --> 00:18:09,577 Of course, you can always catch him again on the 6:00 news. 311 00:18:11,204 --> 00:18:13,623 You know, you're only going to have one opportunity. 312 00:18:13,706 --> 00:18:15,458 It has to work. 313 00:18:15,625 --> 00:18:17,668 We'll give you a written guarantee. 314 00:18:17,877 --> 00:18:19,837 Come on, have something to eat. 315 00:18:23,508 --> 00:18:26,093 I got you a hot pastrami on rye. 316 00:18:26,302 --> 00:18:29,138 You get a line on that singing telegram in the cowboy suit? 317 00:18:29,222 --> 00:18:31,933 DMV shows the Jeep is registered to some guy named MacGyver. 318 00:18:32,016 --> 00:18:33,226 Here's the address. 319 00:18:33,392 --> 00:18:34,477 Figure he's the boyfriend? 320 00:18:34,727 --> 00:18:35,978 Whoever. 321 00:18:36,103 --> 00:18:37,647 He's in bad company. 322 00:18:37,855 --> 00:18:39,065 What are you going to do? 323 00:18:39,273 --> 00:18:41,901 First we're going to take care of that little girl... permanently. 324 00:18:41,984 --> 00:18:43,194 If he's with her, he goes, too. 325 00:18:43,402 --> 00:18:45,279 And then we're going to take care of our hit. 326 00:18:45,404 --> 00:18:48,866 I got a little surprise for Estavez before he talks to the feds. 327 00:18:48,950 --> 00:18:50,493 What kind of surprise? 328 00:18:50,701 --> 00:18:52,245 Let me put it to you this way: 329 00:18:52,370 --> 00:18:54,580 he's going to be sorry he ever opened his mouth. 330 00:18:54,705 --> 00:18:56,624 You're going to love this. 331 00:18:58,918 --> 00:19:01,170 Mr. Estavez, Mr. Estavez, 332 00:19:01,254 --> 00:19:03,297 does your trip to California have anything to do 333 00:19:03,422 --> 00:19:05,424 with the drug problem in this country? 334 00:19:05,508 --> 00:19:07,760 If solutions to our drug problems depends 335 00:19:07,843 --> 00:19:11,055 in our cooperation between my country and the United States, 336 00:19:11,222 --> 00:19:13,349 It takes my device a few seconds. 337 00:19:13,474 --> 00:19:15,601 It's got to make sure it's got the right voice. 338 00:19:15,810 --> 00:19:18,312 I think that I have some ideas that will greatly reduce the flow of traffic. 339 00:19:25,611 --> 00:19:28,823 Now, you going to stop making fun of my stuff? 340 00:19:29,073 --> 00:19:30,825 And you... 341 00:19:31,117 --> 00:19:33,244 you just put this where it belongs. 342 00:19:37,373 --> 00:19:38,749 Hey, Derek, 343 00:19:39,250 --> 00:19:41,085 you forgot your sandwich. 344 00:19:46,007 --> 00:19:48,217 Oh, this is it. Here it comes. 345 00:19:48,968 --> 00:19:51,679 Now don't expect too much. It's really a small scene. 346 00:19:51,804 --> 00:19:53,222 I'm sure you did just fine, Penny. 347 00:19:53,431 --> 00:19:56,309 Well, the director did say I was a natural. 348 00:19:56,434 --> 00:19:57,685 Oh, here it comes. 349 00:20:06,986 --> 00:20:08,362 That was it? 350 00:20:08,571 --> 00:20:10,698 Well, I said it was small. 351 00:20:11,741 --> 00:20:13,075 That was you? 352 00:20:13,200 --> 00:20:14,285 Yeah. 353 00:20:14,410 --> 00:20:18,039 I mean, after all, it was just my first professional job. 354 00:20:19,081 --> 00:20:20,583 Yeah. 355 00:20:20,976 --> 00:20:22,894 You did just fine, Penny. 356 00:20:23,002 --> 00:20:25,254 - How about some more popcorn? - Sure. 357 00:20:25,338 --> 00:20:27,048 Now stay tuned for our news break update. 358 00:20:27,131 --> 00:20:28,799 You know, you're a really great host. 359 00:20:28,883 --> 00:20:30,593 Colombia's Javier Estavez 360 00:20:30,760 --> 00:20:32,887 arrived at Los Angeles International Airport 361 00:20:32,970 --> 00:20:35,056 this afternoon under heavy security. 362 00:20:35,222 --> 00:20:37,642 Estavez is expected to meet with the local police 363 00:20:37,725 --> 00:20:40,102 and DEA officials later this week. 364 00:20:40,144 --> 00:20:42,688 Estavez was asked how far-reaching 365 00:20:42,772 --> 00:20:44,398 his U.S. visit will be. 366 00:20:44,857 --> 00:20:47,443 If solutions to our drug problems are to be found, 367 00:20:47,526 --> 00:20:49,820 there must be more cooperation between Columbia... 368 00:20:49,904 --> 00:20:51,989 That's him! That's him! 369 00:20:52,073 --> 00:20:53,032 Who? 370 00:20:53,199 --> 00:20:54,742 That's... the guy behind Estavez. 371 00:20:54,867 --> 00:20:56,786 That is the guy that I saw in the garage today. 372 00:20:56,869 --> 00:20:58,287 ...flowing of drug traffic between us. 373 00:20:58,371 --> 00:20:59,455 Where? 374 00:20:59,538 --> 00:21:01,666 An important visit by a man with something to say. 375 00:21:01,749 --> 00:21:03,084 I'm Heddi Lynn Herdes 376 00:21:03,167 --> 00:21:05,586 reporting for Channel Three News from the airport. 377 00:21:05,670 --> 00:21:07,254 Now back to you, Michael. 378 00:21:07,380 --> 00:21:08,339 Shoot. 379 00:21:08,422 --> 00:21:10,549 I swear that was him, MacGyver. I swear it. 380 00:21:10,675 --> 00:21:12,301 You're sure it's the same man? 381 00:21:12,385 --> 00:21:14,220 Yeah, I'm sure it's the same man. 382 00:21:14,345 --> 00:21:16,305 His left shoulder was lower than his right 383 00:21:16,430 --> 00:21:18,474 and he had a really small upper lip. 384 00:21:18,557 --> 00:21:20,017 You saw all that? 385 00:21:20,184 --> 00:21:21,769 Yeah. I'm an actress. 386 00:21:21,852 --> 00:21:24,146 It's my job to study people. 387 00:21:24,355 --> 00:21:26,565 MacGyver, we have to do something. 388 00:21:26,691 --> 00:21:28,025 All right. 389 00:21:28,109 --> 00:21:29,860 All right, I'll have Pete line up a copy 390 00:21:29,944 --> 00:21:31,487 of that news break as soon as possible. 391 00:21:32,071 --> 00:21:34,365 MacGyver, I'm really scared. 392 00:21:34,448 --> 00:21:36,033 You'll be all right, Penny. 393 00:21:36,117 --> 00:21:37,785 I need to talk to you. 394 00:21:37,868 --> 00:21:39,912 Step out here for a minute, will you? 395 00:21:42,915 --> 00:21:45,000 You really think she stumbled onto something? 396 00:21:45,084 --> 00:21:47,169 Well, it sure got the feds' attention. 397 00:21:47,253 --> 00:21:49,380 Come here, I want to show you something. 398 00:21:51,716 --> 00:21:53,676 I have heard of torture in Russia, 399 00:21:53,759 --> 00:21:55,928 but I never saw a man with wires in his head. 400 00:21:56,011 --> 00:21:58,139 Oh, Yuri, it was awful. 401 00:21:58,222 --> 00:22:00,725 But I guess everything will be okay now. 402 00:22:00,808 --> 00:22:03,936 So MacGyver says you're a real, live, honest-to-goodness poet. 403 00:22:04,228 --> 00:22:06,188 Yes. This is so. 404 00:22:06,397 --> 00:22:08,858 I study acting at a studio in the Valley. 405 00:22:09,191 --> 00:22:10,776 I don't know about this valley, 406 00:22:10,860 --> 00:22:13,320 but it sounds like we both are artists... 407 00:22:13,404 --> 00:22:16,741 searching for the world that would allow us to express ourselves. 408 00:22:16,949 --> 00:22:19,452 Yuri, that's so beautiful. 409 00:22:19,660 --> 00:22:22,955 No, it's dim compared to the beauty of you. 410 00:22:23,497 --> 00:22:25,916 So how did you learn to speak English so well? 411 00:22:26,000 --> 00:22:27,585 From American movies. 412 00:22:27,668 --> 00:22:28,919 Wait. 413 00:22:29,670 --> 00:22:33,382 Frankly, my dear, I don't give a damn. 414 00:22:33,549 --> 00:22:35,676 That's really good. 415 00:22:36,469 --> 00:22:38,596 Can I impose a small favor upon you? 416 00:22:38,804 --> 00:22:40,139 Sure. 417 00:22:40,347 --> 00:22:42,892 Now that I'll be living in the United States, 418 00:22:43,142 --> 00:22:46,061 I don't think name Yuri is very red hot. 419 00:22:46,312 --> 00:22:48,397 I would like a new Western name. 420 00:22:48,564 --> 00:22:50,107 Can you help me to think of one? 421 00:22:50,357 --> 00:22:52,401 Of course. I'd love to. 422 00:22:52,610 --> 00:22:54,862 So when I called the DEA to tell them what Penny saw, 423 00:22:54,945 --> 00:22:57,323 they ended up hiring the foundation to work on security 424 00:22:57,406 --> 00:22:59,033 for this Estavez press conference. 425 00:22:59,158 --> 00:23:00,493 Why are they so nervous? 426 00:23:00,659 --> 00:23:02,036 They lost an agent, 427 00:23:02,161 --> 00:23:04,663 their top man covering Estavez, Robert Julian. 428 00:23:04,830 --> 00:23:05,790 Lost? 429 00:23:05,998 --> 00:23:07,041 Murdered. 430 00:23:07,124 --> 00:23:09,126 His body was found in the Malibu hills this morning. 431 00:23:09,210 --> 00:23:10,377 He'd been tortured. 432 00:23:10,461 --> 00:23:11,921 His eardrums were shattered. 433 00:23:12,588 --> 00:23:16,008 Well, that could connect to the guy Penny saw with the earphones. 434 00:23:16,217 --> 00:23:17,134 Yeah. 435 00:23:17,259 --> 00:23:19,428 As soon as Larson's people dig up that news break tape, 436 00:23:19,553 --> 00:23:20,846 they're going to want to go over it with her. 437 00:23:21,013 --> 00:23:22,765 How about Sean? 438 00:23:22,932 --> 00:23:25,226 No, you don't look like a Sean. 439 00:23:25,476 --> 00:23:27,853 Have you ever thought about Biff? 440 00:23:28,312 --> 00:23:30,231 You like the name Biff? 441 00:23:30,397 --> 00:23:31,398 I love it. 442 00:23:31,857 --> 00:23:34,401 So, Biff it will be. 443 00:23:35,653 --> 00:23:37,613 It is so good you come at this minute. 444 00:23:37,696 --> 00:23:39,782 I have picked out my new American name. 445 00:23:39,990 --> 00:23:41,450 It will be Biff. 446 00:23:41,534 --> 00:23:43,452 I gave him the idea. 447 00:23:45,454 --> 00:23:47,081 Has a nice ring to it. 448 00:23:47,164 --> 00:23:48,541 Yeah. 449 00:23:48,874 --> 00:23:50,292 Penny? You want to go? 450 00:23:50,501 --> 00:23:51,502 Oh. 451 00:23:51,585 --> 00:23:53,254 Well, it was really nice talking to you. 452 00:23:53,379 --> 00:23:55,464 I hope to see you again soon. 453 00:23:55,631 --> 00:23:58,050 I don't think we'll ever see each other again. 454 00:23:58,259 --> 00:24:00,302 I'll miss you, Penny Parker. 455 00:24:01,011 --> 00:24:03,764 Goodbye... Biff. 456 00:24:15,025 --> 00:24:16,485 Biff? 457 00:24:21,031 --> 00:24:22,908 Wait a minute. Let me get this straight. 458 00:24:22,992 --> 00:24:26,829 The Phoenix Foundation thinks a killer is already next to Estavez? 459 00:24:27,037 --> 00:24:28,455 According to Pete Thornton, 460 00:24:28,539 --> 00:24:31,166 the girl says the man is part of Estavez's entourage. 461 00:24:31,292 --> 00:24:33,168 - But that's impossible. - Is it? 462 00:24:33,252 --> 00:24:35,254 Is it also impossible for the one agent 463 00:24:35,337 --> 00:24:38,632 we had close to the Estavez case to turn up dead? 464 00:24:38,716 --> 00:24:41,969 You're right, Mr. Larson, we, uh, must find Julian's killer. 465 00:24:42,136 --> 00:24:44,096 Change the location of the press conference. 466 00:24:44,179 --> 00:24:46,473 And I want you to personally check everyone 467 00:24:46,557 --> 00:24:49,435 that has access to Estavez, including your agents. 468 00:24:49,518 --> 00:24:51,604 I want the man kept alive. 469 00:24:51,770 --> 00:24:53,230 Yes, sir, I'm right on it. 470 00:24:53,314 --> 00:24:56,984 And about this, uh, Thornton at the Phoenix Foundation... 471 00:24:57,109 --> 00:24:59,695 he should have that girl take a look at the news break tape. 472 00:24:59,778 --> 00:25:01,113 It, uh, might give us a lead. 473 00:25:01,280 --> 00:25:02,448 That's a great idea. 474 00:25:02,656 --> 00:25:05,200 I tell ya, this job is driving me crazy. 475 00:25:05,409 --> 00:25:07,828 Nervous clients, weird chicks, nosy feds... 476 00:25:07,912 --> 00:25:10,205 You know, there's one weak link in the whole operation. 477 00:25:10,289 --> 00:25:11,457 - It's Derek. - Yeah. 478 00:25:11,540 --> 00:25:13,125 Corrupt cops... you just can't depend on 'em. 479 00:25:13,208 --> 00:25:14,877 I tell ya, it wouldn't make me upset 480 00:25:14,960 --> 00:25:17,338 if this is the last time we work for them Colombians. 481 00:25:17,421 --> 00:25:19,340 - You're telling me. - But their money's good. 482 00:25:19,465 --> 00:25:21,342 Derek, sorry to keep you waiting. 483 00:25:21,508 --> 00:25:22,927 Everything all set? 484 00:25:23,010 --> 00:25:24,845 Changed the location to City Hall. 485 00:25:24,929 --> 00:25:27,181 Make sure you don't get lost. 486 00:25:27,431 --> 00:25:29,808 You know, the, uh, Parker girl... 487 00:25:29,975 --> 00:25:33,228 saw me on the news last night standing next to Estavez. 488 00:25:33,395 --> 00:25:34,772 We'll take care of her. 489 00:25:34,939 --> 00:25:35,981 Be sure you do. 490 00:25:36,190 --> 00:25:37,983 Just let us do our job, okay? 491 00:25:38,192 --> 00:25:40,194 Look, you two barbarians, 492 00:25:40,319 --> 00:25:42,279 I'm here because the Colombian bosses needed me 493 00:25:42,363 --> 00:25:43,989 a lot more than they needed you. 494 00:25:44,198 --> 00:25:47,076 Derek, baby, they own you. You're their puppet. 495 00:25:47,159 --> 00:25:50,079 So just do your job and plant that bomb. 496 00:25:50,245 --> 00:25:52,247 I'm already way ahead of you guys. 497 00:25:52,331 --> 00:25:54,083 I placed the bomb. 498 00:25:54,166 --> 00:25:55,584 I know what I'm doing. 499 00:25:55,834 --> 00:25:57,503 Terrific. 500 00:25:58,087 --> 00:25:59,797 Now we know what we got to do. 501 00:25:59,880 --> 00:26:01,423 Just like they told us. 502 00:26:01,507 --> 00:26:03,217 You think we should give 'em a discount? 503 00:26:03,384 --> 00:26:05,636 Nah, he's been too much trouble. 504 00:26:14,061 --> 00:26:15,938 Do you want to snuff the girl? 505 00:26:18,732 --> 00:26:22,528 Yeah. She reminds me of that broad in Cleveland 506 00:26:22,611 --> 00:26:24,780 that stood me up once. 507 00:26:25,030 --> 00:26:27,074 It would be a pleasure. 508 00:26:42,840 --> 00:26:44,842 I can't believe poor Yuri. 509 00:26:44,925 --> 00:26:48,053 You know, he hasn't had a fresh vegetable in nine months. 510 00:26:48,137 --> 00:26:49,805 I guess we're pretty lucky, huh? 511 00:26:49,888 --> 00:26:52,182 Yup, I guess we are. 512 00:26:53,809 --> 00:26:55,644 I'm really sorry, MacGyver. 513 00:26:55,719 --> 00:26:58,272 Ah, don't worry about it. I can fix it. 514 00:26:58,397 --> 00:27:00,482 No, it's not just that. 515 00:27:00,566 --> 00:27:02,943 I mean, it seems like I'm always popping into your life 516 00:27:03,027 --> 00:27:05,779 at the worst possible moment and dragging you into something. 517 00:27:05,988 --> 00:27:08,323 Well, it's not like you go out looking for trouble. 518 00:27:08,407 --> 00:27:10,492 It just seems to find you. 519 00:27:10,576 --> 00:27:13,120 And I think that's a direct result of caring too much, 520 00:27:13,203 --> 00:27:14,913 which is not a bad thing. 521 00:27:15,330 --> 00:27:16,832 You really mean that? 522 00:27:17,624 --> 00:27:19,752 Yeah, I really mean that. 523 00:27:22,546 --> 00:27:24,089 Come on. 524 00:27:27,760 --> 00:27:29,720 So, do you think that the men that I saw 525 00:27:29,803 --> 00:27:31,096 are involved in this drug thing? 526 00:27:31,221 --> 00:27:32,264 Got to be. 527 00:27:39,521 --> 00:27:40,898 Hello. 528 00:27:42,274 --> 00:27:44,276 Yeah, yeah, she is. 529 00:27:44,443 --> 00:27:45,527 Hang on. 530 00:27:45,652 --> 00:27:46,737 It's for you. 531 00:27:46,820 --> 00:27:48,030 Oh, thanks. 532 00:27:48,155 --> 00:27:49,448 Hello. 533 00:27:49,531 --> 00:27:50,908 Yeah. 534 00:27:50,991 --> 00:27:52,367 I do? 535 00:27:52,451 --> 00:27:55,079 That's great! When? 536 00:27:55,913 --> 00:27:58,499 Oh, that only gives me half an hour. 537 00:27:58,624 --> 00:28:00,459 Oh, yeah, I understand. 538 00:28:00,542 --> 00:28:02,961 Okay. Thanks. Bye. 539 00:28:03,087 --> 00:28:04,963 I got it! I got it! 540 00:28:05,089 --> 00:28:06,173 Got what? 541 00:28:06,256 --> 00:28:07,925 I got my first commercial audition. 542 00:28:08,008 --> 00:28:09,802 For Carrow dishwashing detergent. 543 00:28:09,885 --> 00:28:12,846 You know, the soap that leaves your hands as soft as a rose petal. 544 00:28:12,930 --> 00:28:14,598 That's terrific. Congratulations. 545 00:28:14,681 --> 00:28:15,933 Thanks. 546 00:28:16,016 --> 00:28:18,227 Well, tell me to break a leg. 547 00:28:18,352 --> 00:28:19,895 Oh, Penny, you can't go out there. 548 00:28:22,181 --> 00:28:23,732 Why not? 549 00:28:26,819 --> 00:28:28,695 - Who is it? - Biff. 550 00:28:28,821 --> 00:28:29,947 Who? 551 00:28:30,030 --> 00:28:31,156 Yuri Demetri. 552 00:28:31,406 --> 00:28:32,574 Hi. 553 00:28:32,699 --> 00:28:34,159 Yuri, what're you doing here? 554 00:28:34,243 --> 00:28:37,204 I've come to spend my last minutes in L.A. protecting Penny Parker. 555 00:28:37,371 --> 00:28:38,705 You're such a doll, Biff. 556 00:28:38,997 --> 00:28:42,084 Bi... Yuri, how did you get out of Thornton's office? 557 00:28:42,209 --> 00:28:43,669 I was looking for the men's room, 558 00:28:43,752 --> 00:28:45,671 I took the wrong turn and found myself outside. 559 00:28:45,796 --> 00:28:47,297 So I decided it could work for me. 560 00:28:47,422 --> 00:28:48,841 Oh, great. I'm taking you back. 561 00:28:48,924 --> 00:28:50,092 And you're staying right here. 562 00:28:50,259 --> 00:28:52,261 You can't keep me here against my will! 563 00:28:52,427 --> 00:28:56,181 She's right. Penny Parker is a free citizen of United States of America. 564 00:28:56,390 --> 00:28:59,560 We hold these truths to be self-evident, 565 00:28:59,643 --> 00:29:02,771 that all woman are created equal. 566 00:29:03,230 --> 00:29:05,482 - Yuri, you stay out of this. - Call me Biff, please. 567 00:29:05,566 --> 00:29:07,067 Bi... 568 00:29:07,151 --> 00:29:08,861 You know, this is the most important day of my life, 569 00:29:08,917 --> 00:29:10,377 and you're about to ruin it for me. 570 00:29:10,445 --> 00:29:12,406 Hold it! Everyone, just hold it right here. 571 00:29:12,489 --> 00:29:13,866 Hold what? 572 00:29:15,617 --> 00:29:16,910 Hello! 573 00:29:17,035 --> 00:29:18,287 Sorry, Pete. 574 00:29:18,495 --> 00:29:19,663 You're not going to believe this. 575 00:29:19,764 --> 00:29:20,890 Yuri is missing. 576 00:29:20,998 --> 00:29:22,875 I know. He's right here. 577 00:29:23,125 --> 00:29:24,668 Well, what's he doing there? 578 00:29:24,835 --> 00:29:26,962 Looking for the bathroom. 579 00:29:28,714 --> 00:29:31,258 You two wait for me downstairs. 580 00:29:32,968 --> 00:29:34,511 I'm sorry, Pete, what'd you say? 581 00:29:34,678 --> 00:29:38,265 I said, do you want me to send a limo over for Yuri? 582 00:29:38,515 --> 00:29:40,809 So I'm really excited about going to this audition. 583 00:29:40,893 --> 00:29:42,102 I think I'm going to get it. 584 00:29:42,186 --> 00:29:43,770 Can I come with you? Just to look... 585 00:29:43,854 --> 00:29:45,022 Nice to see ya again. 586 00:29:45,105 --> 00:29:46,648 - Shut up and get in the van. - Hey! 587 00:29:46,732 --> 00:29:48,192 - Who are you? - You heard us. Get in the van. 588 00:29:48,301 --> 00:29:50,094 You guys are the guys I saw in the garage! 589 00:29:50,194 --> 00:29:51,403 - In the back. - Wait! 590 00:29:51,486 --> 00:29:53,572 - In the back. Move it. - What do you want? 591 00:29:53,780 --> 00:29:56,366 Well, come by here first. I've got that news break tape. 592 00:29:56,491 --> 00:29:58,160 Maybe she can identify that guy. 593 00:29:58,327 --> 00:30:00,329 Yeah, all right, fine. We're on our way. 594 00:30:08,712 --> 00:30:10,797 Just what is this all about? 595 00:30:10,964 --> 00:30:12,007 Would you shut her up? 596 00:30:12,174 --> 00:30:14,092 Drive the truck, Lyle. I'll take care of the girl. 597 00:30:14,176 --> 00:30:15,761 MacGyver, Help! 598 00:30:16,845 --> 00:30:18,013 MacGyver! 599 00:30:18,222 --> 00:30:19,848 Oh, MacGyver... 600 00:30:44,706 --> 00:30:46,500 Just keep quiet and you won't get hurt. 601 00:30:48,377 --> 00:30:49,962 The problem was to follow them 602 00:30:50,128 --> 00:30:52,381 without their knowing I was following. 603 00:30:59,304 --> 00:31:01,598 It's not easy tracking somebody in traffic, 604 00:31:01,682 --> 00:31:03,850 especially when they get a head start. 605 00:31:17,531 --> 00:31:19,408 MacGyver's going to come after us. 606 00:31:19,533 --> 00:31:21,827 He's really terrific, and he's going to find us. 607 00:31:21,952 --> 00:31:23,578 Then he can help with the burial. 608 00:31:23,662 --> 00:31:24,746 Now shut up. 609 00:31:24,830 --> 00:31:26,039 Burial? 610 00:31:36,133 --> 00:31:38,844 I had to stay back far enough so they wouldn't spot me 611 00:31:38,969 --> 00:31:40,178 and try to lose me. 612 00:31:40,595 --> 00:31:42,472 So they lost me. 613 00:31:48,937 --> 00:31:50,814 Momentarily. 614 00:32:01,992 --> 00:32:04,828 As Patrick Henry once said, and I quote, 615 00:32:04,995 --> 00:32:07,080 "Give me liberty or give me death." 616 00:32:07,205 --> 00:32:08,999 I vote for death. 617 00:32:09,124 --> 00:32:10,792 Yuri! 618 00:32:25,307 --> 00:32:28,685 Look, I understand you undoubtedly had a deprived childhood, 619 00:32:28,810 --> 00:32:31,146 but this is a rotten way to act out your hostilities. 620 00:32:31,355 --> 00:32:32,856 You want a sock stuffed in your mouth? 621 00:32:33,023 --> 00:32:35,275 - No. - Then keep it shut. 622 00:32:49,331 --> 00:32:51,500 - Come on. - Don't touch me. 623 00:32:51,583 --> 00:32:52,709 Right. 624 00:32:52,793 --> 00:32:54,127 Move it. Move it. 625 00:34:02,487 --> 00:34:04,114 Why are you doing this? 626 00:34:04,239 --> 00:34:06,199 I mean, we didn't do anything. 627 00:34:06,408 --> 00:34:09,035 I mean, my friend's only been in America two days. 628 00:34:09,161 --> 00:34:11,079 What kind of impression do you think this makes? 629 00:34:11,219 --> 00:34:12,929 Lyle, we better hurry up. 630 00:34:13,123 --> 00:34:15,333 If we don't get into City Hall with the cleaning crew at 4:00, 631 00:34:15,417 --> 00:34:16,501 we don't get in. 632 00:34:16,585 --> 00:34:18,545 Relax. Do you ever know anything to be on time at City Hall? 633 00:34:18,712 --> 00:34:21,965 No, but if we want to stay alive, I suggest we be first. 634 00:34:22,090 --> 00:34:24,301 Move it. Move it. 635 00:34:24,968 --> 00:34:26,761 You ought to be ashamed of yourselves. 636 00:34:26,845 --> 00:34:28,263 You're the one who got your friend into this. 637 00:34:28,346 --> 00:34:30,056 If you hadn't been noseying around our garage... 638 00:34:30,140 --> 00:34:31,933 I promise I'm not going to talk. 639 00:34:32,017 --> 00:34:35,228 Sweetheart, you do nothing but talk. 640 00:35:01,713 --> 00:35:03,381 I can't believe this. 641 00:35:03,548 --> 00:35:06,009 I mean, I have a chance to do my first national commercial 642 00:35:06,092 --> 00:35:09,179 for new and improved Carrow dishwashing detergent. 643 00:35:09,346 --> 00:35:10,680 And if I don't get to my audition, 644 00:35:10,805 --> 00:35:12,724 my career could be ruined. 645 00:35:12,849 --> 00:35:15,560 You ain't going to be washing many dishes where you're going. 646 00:35:15,727 --> 00:35:17,020 Where am I going? 647 00:35:17,229 --> 00:35:19,648 We're putting you on ice. 648 00:35:21,483 --> 00:35:23,527 Oh, nice, Lyle. 649 00:35:23,652 --> 00:35:25,153 You got it real cool in there. 650 00:35:25,237 --> 00:35:26,321 Yeah. 651 00:35:26,530 --> 00:35:28,448 But I don't like the cold. 652 00:35:28,657 --> 00:35:31,576 I mean, my lips turn blue and my nose starts running. 653 00:35:31,785 --> 00:35:33,787 Don't be afraid, Penny Parker. I will be with you. 654 00:35:33,912 --> 00:35:35,247 All right, get in there. 655 00:35:35,372 --> 00:35:36,540 Come on. 656 00:35:38,416 --> 00:35:40,085 Yeah, sure. 657 00:35:43,922 --> 00:35:45,966 How long you think it'll take 'em to freeze? 658 00:35:46,049 --> 00:35:48,385 Well, it took Derek 20 minutes. 659 00:35:48,510 --> 00:35:51,930 Yeah, but he don't count. We shot him first. 660 00:36:36,057 --> 00:36:37,809 What is it? 661 00:37:08,173 --> 00:37:10,884 Brute strength wasn't going to get them out of there. 662 00:37:11,009 --> 00:37:12,802 Not with this lock. 663 00:37:13,011 --> 00:37:15,096 And at 20 degrees below zero, 664 00:37:15,221 --> 00:37:18,642 a lot of things start happening to the human body. 665 00:37:35,742 --> 00:37:37,577 I had maybe ten or 15 minutes 666 00:37:37,661 --> 00:37:40,538 before they'd go into low-temperature shock. 667 00:37:44,084 --> 00:37:46,127 Funny place for a wheelchair, 668 00:37:46,252 --> 00:37:49,089 especially one that looks like it's been blown up. 669 00:37:50,298 --> 00:37:52,759 But I could use some of the pieces... 670 00:37:52,842 --> 00:37:55,845 especially these magnesium wheels. 671 00:38:00,308 --> 00:38:04,396 I've never been this cold in my entire life. 672 00:38:04,604 --> 00:38:07,691 Oh, it's nothing compared to the winter in Russia. 673 00:38:07,774 --> 00:38:08,942 Oh! 674 00:38:09,025 --> 00:38:10,402 Really? 675 00:38:10,527 --> 00:38:13,405 Is, it's really colder in Russia? 676 00:38:14,614 --> 00:38:17,200 No, actually it's much colder here. 677 00:38:17,826 --> 00:38:19,452 We're gonna die, aren't we? 678 00:38:19,536 --> 00:38:21,037 Oh, no, no, no, no. 679 00:38:21,121 --> 00:38:23,289 Keep moving. We'll stay warm. 680 00:38:23,415 --> 00:38:24,999 We'll be okay. 681 00:38:26,084 --> 00:38:27,544 Wait. 682 00:38:27,711 --> 00:38:30,672 The warmth of your smile lights up my heart. 683 00:38:31,589 --> 00:38:32,799 Oh... 684 00:38:32,924 --> 00:38:35,176 That's so beautiful. 685 00:38:35,385 --> 00:38:37,512 It is, isn't it? 686 00:38:54,863 --> 00:38:56,573 Magnesium alloy... 687 00:38:56,656 --> 00:38:59,451 comes in real handy for heating things fast... 688 00:38:59,617 --> 00:39:02,579 especially if it's tucked inside an iron pipe. 689 00:39:05,560 --> 00:39:07,834 You start with some old rags for wadding, 690 00:39:07,917 --> 00:39:11,337 just like loading one of those frontier muskets. 691 00:39:11,546 --> 00:39:13,548 Difference is, this musket 692 00:39:13,631 --> 00:39:16,092 was still in the process of being invented. 693 00:39:16,176 --> 00:39:17,886 The barrel wasn't forged, 694 00:39:18,094 --> 00:39:20,138 the breech didn't exist, 695 00:39:20,346 --> 00:39:23,183 and I wanted it to burn, not blow. 696 00:39:26,102 --> 00:39:30,440 This magnesium didn't give me any guarantees either way. 697 00:39:43,953 --> 00:39:46,581 Penny Parker, why so quiet? 698 00:39:47,081 --> 00:39:50,877 I think... my tongue's frozen. 699 00:39:51,211 --> 00:39:53,129 Keep moving it. 700 00:39:56,007 --> 00:39:59,010 Basic law of physics says that when something gets hot, 701 00:39:59,177 --> 00:40:00,553 it expands. 702 00:40:00,678 --> 00:40:02,263 In fancy terms, it's called 703 00:40:02,388 --> 00:40:04,849 the coefficient of volumetric expansion, 704 00:40:04,974 --> 00:40:09,354 or, to put it more simply, what gets hot gets bigger... 705 00:40:09,479 --> 00:40:12,106 and, hopefully, pops the lock open. 706 00:40:39,175 --> 00:40:40,301 Hi. 707 00:40:40,426 --> 00:40:41,594 How did you...? 708 00:40:41,678 --> 00:40:42,804 Where did you...? 709 00:40:42,887 --> 00:40:44,514 We almost froze to death! 710 00:40:44,597 --> 00:40:45,932 If you hadn't saved us, 711 00:40:46,015 --> 00:40:47,892 we would have been a couple of popsicles. 712 00:40:48,008 --> 00:40:51,771 Yes. It's like you say, uh, we're almost cooked gooses. 713 00:40:51,855 --> 00:40:53,731 Yeah, right. Just keep movin', okay? 714 00:40:53,815 --> 00:40:55,233 Keep yourself moving. 715 00:40:55,358 --> 00:40:57,485 Those men, they were really awful. 716 00:40:57,569 --> 00:40:59,737 They killed that man I saw on TV. 717 00:40:59,813 --> 00:41:02,323 He's in there... with the fish. 718 00:41:02,448 --> 00:41:04,075 Penny, these really awful men, 719 00:41:04,200 --> 00:41:06,953 did they happen to say where they were going? 720 00:41:07,036 --> 00:41:10,164 Oh, they said something about City Hall at 4:00. 721 00:41:10,373 --> 00:41:12,500 Yes, and they are part of the cleaning crew. 722 00:41:12,750 --> 00:41:15,628 Yeah, somethin' tells me they don't do windows. 723 00:41:15,753 --> 00:41:17,463 I wish I knew what they were up to. 724 00:41:18,256 --> 00:41:21,885 Voice activation test, one, two, three. 725 00:41:22,093 --> 00:41:23,344 You see that, Vince? 726 00:41:23,469 --> 00:41:26,097 When we get that tape recording with Estavez talking... 727 00:41:26,180 --> 00:41:27,682 What is this? 728 00:41:28,016 --> 00:41:30,810 Looks like some kind of detonating device. 729 00:41:31,102 --> 00:41:33,146 And it seems to be voice-activated. 730 00:41:33,313 --> 00:41:34,647 For a bomb? 731 00:41:34,814 --> 00:41:36,357 Yeah, a bomb! 732 00:41:36,441 --> 00:41:37,859 They're gonna kill Estavez 733 00:41:37,942 --> 00:41:39,819 and they're gonna use his own voice to do it! 734 00:41:39,903 --> 00:41:41,362 At City Hall. Come on! 735 00:42:00,006 --> 00:42:02,216 Mr. Estavez, I'm Peter Thornton, handling security. 736 00:42:02,300 --> 00:42:04,886 Would you go right in, please? Stay with him. 737 00:42:08,097 --> 00:42:09,641 Okay. 738 00:42:11,559 --> 00:42:12,894 Okay. 739 00:42:15,021 --> 00:42:17,398 Okay... they're all clear. 740 00:42:29,369 --> 00:42:30,954 Good afternoon, Mr. Larson. 741 00:42:31,120 --> 00:42:32,538 My people have been over the whole building. 742 00:42:32,622 --> 00:42:34,040 Security's tight as a drum. 743 00:42:34,248 --> 00:42:35,833 Good. Good work, Thornton. 744 00:42:35,917 --> 00:42:38,211 I'm concerned about my number one man, Derek, though. 745 00:42:38,336 --> 00:42:40,672 He's not here and he hasn't reported in, 746 00:42:40,755 --> 00:42:42,590 and that's not like him. 747 00:43:03,611 --> 00:43:05,196 We don't need these guns. 748 00:43:05,279 --> 00:43:08,491 The bomb's gonna blow just fine and we'll make a nice clean getaway. 749 00:43:08,574 --> 00:43:09,826 Maybe you're right, 750 00:43:09,909 --> 00:43:11,953 but I just like having a little insurance. 751 00:43:12,203 --> 00:43:14,497 You mean if Mr. Estavez begins speaking, 752 00:43:14,580 --> 00:43:15,915 he'll be killed? 753 00:43:15,999 --> 00:43:18,918 Yeah, along with everyone else within 50 feet of the bomb. 754 00:43:19,002 --> 00:43:20,878 Oh, my gosh! 755 00:43:21,087 --> 00:43:24,007 Let's move it. We've got five minutes to set up. 756 00:43:24,132 --> 00:43:27,218 Okay, let's go. Lookin' good. 757 00:43:57,790 --> 00:43:59,333 Over there. 758 00:44:16,726 --> 00:44:18,186 I know we've been over the whole building, 759 00:44:18,269 --> 00:44:19,562 but I want you to check it again. 760 00:44:19,645 --> 00:44:21,147 - Every exit, every entrance. - Pete! 761 00:44:21,230 --> 00:44:22,732 Oh, that's all right. They're with me. 762 00:44:22,815 --> 00:44:24,525 - Where have you been? - We're looking for a bomb. 763 00:44:24,650 --> 00:44:26,152 - A bomb? - Someone's after Estavez. 764 00:44:26,235 --> 00:44:27,570 We don't have much time. 765 00:44:27,653 --> 00:44:29,822 Call Headquarters. Get a bomb squad down here right away! 766 00:44:29,906 --> 00:44:31,407 You two wait here. 767 00:44:31,574 --> 00:44:33,451 I don't know how anyone could have gotten a bomb in here. 768 00:44:33,534 --> 00:44:35,036 Does a wheelchair make sense? 769 00:44:35,119 --> 00:44:37,789 John Larson uses a wheelchair. I walked him in myself. 770 00:44:37,872 --> 00:44:39,624 It's gonna blow as soon as Estavez opens his mouth. 771 00:44:39,707 --> 00:44:41,584 It's voice-activated. Where is he? 772 00:44:41,667 --> 00:44:42,752 Upstairs. 773 00:44:42,877 --> 00:44:46,089 Estavez will be standing right next to Larson when the bomb goes off. 774 00:44:46,297 --> 00:44:47,965 MacGyver saved me twice. 775 00:44:48,091 --> 00:44:49,509 It's time I help MacGyver. 776 00:44:49,592 --> 00:44:50,843 Let's go! 777 00:44:52,178 --> 00:44:53,679 Ladies and gentlemen of the press, 778 00:44:53,763 --> 00:44:56,099 Mr. Estavez' appearance here this afternoon 779 00:44:56,265 --> 00:44:58,559 signals a new level of cooperation 780 00:44:58,643 --> 00:45:00,394 between our two countries. 781 00:45:00,478 --> 00:45:02,480 Now before you ask any questions, 782 00:45:02,605 --> 00:45:05,191 Mr. Estavez would like to make a brief statement 783 00:45:05,316 --> 00:45:08,027 regarding his appearance before the Grand Jury 784 00:45:08,152 --> 00:45:09,737 later this afternoon. 785 00:45:09,862 --> 00:45:11,739 Mr. Estavez. 786 00:45:14,826 --> 00:45:16,077 Excuse me. 787 00:45:18,371 --> 00:45:19,956 Don't let him say a word. 788 00:45:20,123 --> 00:45:22,458 It's a voice-activated bomb! 789 00:45:22,667 --> 00:45:23,960 Take him out, now! 790 00:45:26,546 --> 00:45:28,172 Get down! 791 00:45:28,506 --> 00:45:30,007 I can't get a clean shot! 792 00:45:30,133 --> 00:45:31,634 Look! A gun! 793 00:45:43,729 --> 00:45:44,981 Get him! 794 00:45:45,064 --> 00:45:46,107 - Okay, buddy! - Hold it! 795 00:45:46,274 --> 00:45:47,108 It's all over! 796 00:45:47,275 --> 00:45:48,442 No, you don't! 797 00:45:52,655 --> 00:45:53,906 Yuri! 798 00:45:54,740 --> 00:45:56,117 Do you feel lucky? 799 00:45:56,993 --> 00:45:58,494 Come on! 800 00:46:02,540 --> 00:46:03,749 Make room! 801 00:46:03,833 --> 00:46:05,459 Clear it! Bomb squad! 802 00:46:12,550 --> 00:46:14,385 All right, get it out of here. 803 00:46:16,929 --> 00:46:19,015 All in a day's work, huh? 804 00:46:20,558 --> 00:46:22,143 All right, move it! 805 00:46:22,226 --> 00:46:23,603 Okay, Make way! Clear it out! 806 00:46:23,686 --> 00:46:24,937 I said, come on! Move it! 807 00:46:24,979 --> 00:46:26,063 Out of the way! 808 00:46:26,147 --> 00:46:27,231 Comin' through. 809 00:46:27,273 --> 00:46:28,608 MacGyver! 810 00:46:28,733 --> 00:46:29,942 Everybody all right? 811 00:46:30,067 --> 00:46:31,319 Yeah, fine. 812 00:46:31,444 --> 00:46:34,280 Listen, uh, thanks. That was good work. 813 00:46:34,363 --> 00:46:36,949 Yeah, actually, the credit goes to Penny. 814 00:46:37,241 --> 00:46:39,035 And Biff. 815 00:46:39,285 --> 00:46:42,079 And listen, I'm really sorry I got you all into this. 816 00:46:42,163 --> 00:46:43,497 Oh, don't you worry. 817 00:46:43,581 --> 00:46:45,666 This work Dirty Harry couldn't have done better. 818 00:46:45,875 --> 00:46:47,251 Dirty Harry? 819 00:46:47,418 --> 00:46:49,670 Yuri loves American cinema. 820 00:46:49,754 --> 00:46:51,672 But if life in America is like this, 821 00:46:51,797 --> 00:46:53,090 who needs the movies? 822 00:46:53,507 --> 00:46:54,842 It's true. 823 00:46:54,967 --> 00:46:58,512 All you really need is... Penny Parker.