1
00:01:22,713 --> 00:01:24,865
All right, Miss Smarty-Pants.
2
00:01:24,990 --> 00:01:26,867
Now, let's see if
you've heard this one.
3
00:01:26,992 --> 00:01:29,369
I'm ready.
Hit me with your best.
4
00:01:29,578 --> 00:01:32,080
In the 1945 film
To Have and Have Not,
5
00:01:32,206 --> 00:01:35,417
Lauren Bacall sang the song,
"How Little We Know."
6
00:01:35,542 --> 00:01:40,005
Now, her voice was dubbed
by what 14-year-old?
7
00:01:40,214 --> 00:01:41,715
Andy Williams.
8
00:01:41,882 --> 00:01:43,175
Oh, how did you know that?
9
00:01:43,342 --> 00:01:44,760
Do you remember the dinner party
10
00:01:44,843 --> 00:01:46,845
the Cornfields gave
for you back in 1952?
11
00:01:47,012 --> 00:01:49,556
You'd just completed filming
The Dueling Swashbuckler.
12
00:01:49,723 --> 00:01:52,142
It was December the 12th, 1952.
13
00:01:52,309 --> 00:01:54,311
You're right, darling.
You're absolutely right.
14
00:01:54,436 --> 00:01:56,605
Still sharp as a tack, huh?
15
00:01:56,813 --> 00:01:59,066
I met a young singer
at the Cornfields' that night,
16
00:01:59,191 --> 00:02:01,652
and he told me
all about Andy Williams
17
00:02:01,735 --> 00:02:03,654
dubbing Lauren Bacall's voice.
18
00:02:03,820 --> 00:02:07,199
Amazing. You never forget
anything, do you?
19
00:02:07,282 --> 00:02:09,368
By the way, whatever became
of the Cornfields?
20
00:02:09,535 --> 00:02:10,744
They died, dear.
21
00:02:10,953 --> 00:02:12,120
Oh.
22
00:02:12,788 --> 00:02:16,959
Well, "the long habit of living
indisposeth us for dying."
23
00:02:18,752 --> 00:02:20,587
Sir Thomas Browne.
24
00:02:20,796 --> 00:02:22,673
Smarty-pants.
25
00:02:27,469 --> 00:02:29,388
Look, Guy, there's
a town up ahead.
26
00:02:29,471 --> 00:02:32,933
Mesa? I don't remember seeing
a "Mesa" on the map.
27
00:02:45,529 --> 00:02:48,365
Sometimes, it's good
to get out of the big city,
28
00:02:48,448 --> 00:02:53,078
go somewhere where time seems
to move just a little slower.
29
00:02:53,620 --> 00:02:56,039
Take this vintage '59 Cadillac.
30
00:02:56,123 --> 00:02:58,500
It was built
for cruising the road
31
00:02:58,584 --> 00:03:00,919
and taking in the scenery.
32
00:03:01,670 --> 00:03:04,214
It's nice to know
chivalry's not dead.
33
00:03:06,300 --> 00:03:07,926
Now, most people come
to small towns
34
00:03:08,051 --> 00:03:09,845
and leave their troubles behind,
35
00:03:09,970 --> 00:03:11,638
but when you're a member
of the syndicate,
36
00:03:11,722 --> 00:03:13,390
that isn't always easy.
37
00:03:13,473 --> 00:03:16,518
I guess that's why Tony Sullivan
asked me to meet him here.
38
00:03:16,685 --> 00:03:18,061
Something big
had to be going down.
39
00:03:18,270 --> 00:03:19,479
Hey, Tony.
40
00:03:19,563 --> 00:03:21,982
Hey, MacGyver.
I owe you one.
41
00:03:22,190 --> 00:03:23,692
When you say
in the middle of nowhere,
42
00:03:23,775 --> 00:03:25,277
you mean nowhere, don't you?
43
00:03:25,419 --> 00:03:26,795
A guy's got to be careful
these days.
44
00:03:26,916 --> 00:03:29,615
Good motto.
I'll be right down.
45
00:03:32,159 --> 00:03:33,619
Hey, Tony, come here.
46
00:03:33,869 --> 00:03:35,704
I want to have a
little talk with you.
47
00:03:58,935 --> 00:04:00,228
Let's get out of here.
48
00:04:16,328 --> 00:04:19,623
Tony and I met years ago,
when he was running guns
49
00:04:19,748 --> 00:04:23,251
into Afghanistan
and I was running for my life.
50
00:04:23,377 --> 00:04:26,505
In a one-week period,
he saved my neck twice.
51
00:04:27,297 --> 00:04:30,092
I'd kind of hoped
to return the favor.
52
00:04:33,470 --> 00:04:35,972
MacGyver, if you never had
a chance to talk to him,
53
00:04:36,098 --> 00:04:37,891
I don't know what more
you can do there.
54
00:04:37,974 --> 00:04:40,018
Wrap it up. Come on home.
55
00:04:40,143 --> 00:04:41,728
Listen, Pete, Tony asked me
56
00:04:41,812 --> 00:04:43,939
for protection for a reason,
and it had to be pretty good,
57
00:04:44,064 --> 00:04:45,607
'cause it got him killed.
58
00:04:45,691 --> 00:04:48,318
Yeah, I agree,
but you were involved in this
59
00:04:48,402 --> 00:04:50,404
because you were the only guy
Tony would talk to,
60
00:04:50,487 --> 00:04:51,613
and he's dead now,
61
00:04:51,780 --> 00:04:53,115
so it's the feds' ball game.
62
00:04:53,323 --> 00:04:55,409
Listen, are the local police
into it at all?
63
00:04:55,575 --> 00:04:57,869
Yeah. I just spent the whole
afternoon explaining things.
64
00:04:57,953 --> 00:04:59,413
It's handled.
65
00:04:59,538 --> 00:05:01,206
I just wish
there was more I could do.
66
00:05:01,373 --> 00:05:04,042
Well, there isn't.
You're out of it.
67
00:05:04,126 --> 00:05:06,211
The Phoenix Foundation
is out of it, too.
68
00:05:06,420 --> 00:05:08,547
Listen, I feel badly about Tony,
69
00:05:08,714 --> 00:05:10,424
but he knew the risks
he was taking
70
00:05:10,507 --> 00:05:12,467
when he was dealing
with the mob.
71
00:05:12,592 --> 00:05:13,885
Sort of made his own bed.
72
00:05:14,052 --> 00:05:17,681
Yeah. Now he gets to sleep
in it... forever.
73
00:05:17,889 --> 00:05:20,434
I'll see you tomorrow.
Have a good trip.
74
00:05:38,076 --> 00:05:40,704
My good sir,
have you no respect?
75
00:05:40,787 --> 00:05:42,414
Kindly remove that bottle
from my car.
76
00:05:42,539 --> 00:05:44,040
Keep your pants on.
77
00:05:47,335 --> 00:05:48,712
What's your problem, pal?
78
00:05:48,879 --> 00:05:50,255
Do you know who I am?
79
00:05:50,338 --> 00:05:52,758
Guy Roberts,
star of stage and screen,
80
00:05:52,966 --> 00:05:54,926
swashbuckler extraordinaire!
81
00:05:55,135 --> 00:05:57,637
Now, I have battled
with the best of them --
82
00:05:57,763 --> 00:06:01,224
Flynn, Fairbanks, Pickford!
83
00:06:06,104 --> 00:06:08,648
Touch me, and I'll make
mashed potatoes out of your face.
84
00:06:09,441 --> 00:06:10,942
Folks got a problem?
85
00:06:11,193 --> 00:06:14,946
This nasty lummox refused
to remove his beer from my car.
86
00:06:15,030 --> 00:06:17,824
I tried to ask nicely,
but see what I got for it?
87
00:06:17,908 --> 00:06:20,577
You, sir, are
a disgusting behemoth
88
00:06:20,744 --> 00:06:23,038
with foul-smelling breath!
89
00:06:23,288 --> 00:06:26,129
Boys, boys! There's got to
be a better way to handle this.
90
00:06:26,208 --> 00:06:27,626
Do you want in on
this, too, pal?
91
00:06:27,709 --> 00:06:29,544
- If I had my druthers...
- You don't!
92
00:06:29,628 --> 00:06:33,173
Most of us are adults here!
Can't we talk about... No!
93
00:06:33,465 --> 00:06:34,382
Don't hit.
94
00:06:35,175 --> 00:06:37,511
Just calm down.
Take it easy.
95
00:06:37,636 --> 00:06:40,597
All right, all right, look.
If this is the way it's got to be,
96
00:06:40,680 --> 00:06:42,933
at least let me get rid
of my jacket, huh?
97
00:06:43,892 --> 00:06:45,602
It's my favorite.
98
00:06:45,685 --> 00:06:47,229
I don't want to see it ruined.
99
00:06:47,854 --> 00:06:50,315
It's your favorite jacket, huh?
100
00:06:52,818 --> 00:06:55,070
Ooh! Oh!
101
00:06:55,153 --> 00:06:57,447
Oh, I'm sorry about that.
102
00:06:57,572 --> 00:07:01,117
That darn jacket's always
tripping people up like that.
103
00:07:01,243 --> 00:07:02,911
I've been meaning to
have a talk with it.
104
00:07:02,994 --> 00:07:04,162
Here you go.
105
00:07:04,246 --> 00:07:06,748
What do you say we get you
checked in and cleaned up, all right?
106
00:07:06,832 --> 00:07:08,166
Yeah, there you go.
107
00:07:08,250 --> 00:07:10,252
I'll talk to you later.
What do you say?
108
00:07:10,710 --> 00:07:12,420
Shoo.
109
00:07:12,629 --> 00:07:14,047
Thank you, young man.
110
00:07:14,130 --> 00:07:15,674
I couldn't have done it
without you.
111
00:07:15,757 --> 00:07:17,259
- Yes, thank you.
- No problem.
112
00:07:17,342 --> 00:07:19,094
- Do you have a name?
- MacGyver.
113
00:07:19,213 --> 00:07:20,380
You know, of course, that I'm...
114
00:07:20,549 --> 00:07:23,056
Guy Roberts,
star of stage and screen,
115
00:07:23,139 --> 00:07:24,683
swashbuckler extraordinaire.
116
00:07:26,476 --> 00:07:28,436
He knows who I am.
117
00:07:28,687 --> 00:07:30,522
You've perhaps seen
some of my pictures?
118
00:07:30,772 --> 00:07:32,482
Well, not exactly...
119
00:07:32,607 --> 00:07:35,360
You'll be happy to hear that
we're about to make another one.
120
00:07:35,443 --> 00:07:37,153
We're just on our way
to Hollywood.
121
00:07:37,237 --> 00:07:39,197
Darling, don't you think
we'd better be heading in?
122
00:07:39,273 --> 00:07:40,482
It's been a long day.
123
00:07:40,657 --> 00:07:43,076
Oh, yes, darling, of course.
Uh, I am rather tired.
124
00:07:43,159 --> 00:07:45,161
Dueling does take it
out of you, you know.
125
00:07:45,245 --> 00:07:47,205
Well, "parting is
such sweet sorrow."
126
00:07:47,289 --> 00:07:48,415
Guy...
127
00:07:48,498 --> 00:07:50,959
Yes, dear.
Goodbye, Mr. MacGyver.
128
00:07:51,167 --> 00:07:53,003
We'll see you, folks.
129
00:07:53,503 --> 00:07:55,380
We didn't want to shoot him.
We had to.
130
00:07:55,480 --> 00:07:56,773
Shut up. Just let me think.
131
00:07:57,924 --> 00:07:59,926
I knew the two of you weren't
particularly bright,
132
00:08:00,010 --> 00:08:02,095
but I didn't know just
how stupid you were.
133
00:08:02,220 --> 00:08:04,055
- We did the best we could.
- It wasn't good enough.
134
00:08:04,222 --> 00:08:05,348
The guy pulled a gun on us.
135
00:08:05,515 --> 00:08:07,434
He never should've gotten away
in the first place.
136
00:08:07,601 --> 00:08:09,561
Come on. Who was to know
Tony was going to turn informant?
137
00:08:09,661 --> 00:08:11,496
Phil, you were the one
who brought him to me.
138
00:08:11,605 --> 00:08:12,814
You were the one
who vouched for him.
139
00:08:12,939 --> 00:08:14,316
I made a mistake. It happens.
140
00:08:14,441 --> 00:08:15,942
Not with me, it doesn't.
141
00:08:16,067 --> 00:08:18,320
Did you at least have the
intelligence to stash the car?
142
00:08:18,486 --> 00:08:20,697
Yeah. We found a garage
just outside of town.
143
00:08:20,864 --> 00:08:22,866
Hooray. Hooray.
You did something right.
144
00:08:22,991 --> 00:08:25,452
Now do something else right --
find the satchel.
145
00:08:25,619 --> 00:08:27,370
It could be anywhere.
146
00:08:27,579 --> 00:08:29,706
Let me explain something.
147
00:08:30,206 --> 00:08:32,584
I'm kind of like
a traveling salesman,
148
00:08:32,751 --> 00:08:35,003
but now, because of you
two slime balls,
149
00:08:35,170 --> 00:08:37,047
I have no merchandise to sell.
150
00:08:37,255 --> 00:08:39,507
This isn't going to make
my supplier a very happy man,
151
00:08:39,591 --> 00:08:42,802
and I promise you he won't be
satisfied with just my head.
152
00:08:43,011 --> 00:08:45,722
He's also going to want yours.
153
00:08:46,848 --> 00:08:48,433
Find my money.
154
00:08:53,521 --> 00:08:55,857
I'll just put the top up.
155
00:08:56,107 --> 00:08:58,610
Oh, will you bring
in my makeup case?
156
00:08:58,735 --> 00:09:00,445
Certainly, dear.
157
00:09:02,572 --> 00:09:04,115
She is a beauty, isn't she?
158
00:09:04,199 --> 00:09:05,492
Yes, she is.
159
00:09:05,617 --> 00:09:08,954
Well, you come in when you're ready.
I'll leave the door unlocked.
160
00:09:46,032 --> 00:09:48,618
Darling, my makeup case.
161
00:09:48,827 --> 00:09:50,203
Just a minute, dear.
162
00:10:09,947 --> 00:10:11,234
Sorry, Mr. Roberts.
163
00:10:11,307 --> 00:10:13,435
You're over your limit
on this card, too.
164
00:10:15,061 --> 00:10:16,813
Very well.
165
00:10:18,523 --> 00:10:20,608
Uh, afraid not.
166
00:10:22,027 --> 00:10:24,320
My good man, I am Guy Roberts.
167
00:10:24,487 --> 00:10:26,656
Time was when that name alone
was sufficient
168
00:10:26,740 --> 00:10:28,992
to guarantee a night's lodging
and a hot meal.
169
00:10:29,159 --> 00:10:31,286
Sorry, friend.
I've got other people waiting.
170
00:10:31,536 --> 00:10:34,372
Look, uh, there-there
must be some mistake.
171
00:10:34,456 --> 00:10:36,124
Our credit's always been good.
172
00:10:36,207 --> 00:10:37,876
I'm sure you're right, ma'am,
173
00:10:38,043 --> 00:10:39,294
but it's company policy.
174
00:10:39,419 --> 00:10:41,379
You do accept cash,
175
00:10:41,546 --> 00:10:42,714
do you not?
176
00:10:42,922 --> 00:10:43,965
Of course.
177
00:10:44,215 --> 00:10:47,010
I think you'll find that
this is more than sufficient,
178
00:10:47,093 --> 00:10:50,555
and here's a little extra
for your hospitality.
179
00:10:50,930 --> 00:10:53,433
Thank you, sir.
Thank you very much.
180
00:10:53,558 --> 00:10:56,436
"If there is any kindness
I can show to any creature,
181
00:10:56,603 --> 00:11:01,107
let me do it now, for I shall
not pass this way again."
182
00:11:10,742 --> 00:11:12,660
Rental cars...
183
00:11:12,744 --> 00:11:14,954
a lot like playin' hot potato.
184
00:11:15,038 --> 00:11:18,666
And I got burned by an
overheated air conditioner.
185
00:11:18,750 --> 00:11:21,586
Fortunately, even if you are
in the middle of nowhere
186
00:11:21,669 --> 00:11:23,922
a fuse is an easy thing
to duplicate.
187
00:11:24,047 --> 00:11:26,966
All you need is something
that'll carry a current...
188
00:11:27,050 --> 00:11:28,384
like a paper clip.
189
00:11:29,886 --> 00:11:32,097
Here's your change, sir.
190
00:11:34,474 --> 00:11:36,184
Where'd you get
these new twenties?
191
00:11:36,267 --> 00:11:38,895
Hey, I can't remember everybody
who pays with $20...
192
00:11:40,396 --> 00:11:42,357
Now can you remember?
193
00:11:42,440 --> 00:11:43,900
The old man, the actor.
194
00:11:44,526 --> 00:11:45,860
Actor got a name?
195
00:11:46,069 --> 00:11:47,362
Guy, Guy Roberts.
196
00:11:47,570 --> 00:11:48,571
What kind of car is he driving?
197
00:11:48,738 --> 00:11:50,907
I, I... oh,
an old Caddy convertible.
198
00:11:50,990 --> 00:11:52,575
He's headed for Hollywood.
199
00:11:54,786 --> 00:11:56,955
If you mention
this discussion to anyone,
200
00:11:57,789 --> 00:11:59,499
I'll be back for my change.
201
00:12:01,376 --> 00:12:02,961
Oh!
202
00:12:18,726 --> 00:12:21,354
A paper clip can be
a wondrous thing.
203
00:12:21,604 --> 00:12:23,106
More times than I can
remember one of these
204
00:12:23,273 --> 00:12:25,316
has gotten me
out of a tight spot.
205
00:12:25,441 --> 00:12:28,111
I was sure this would be
another one of those times.
206
00:12:32,615 --> 00:12:35,660
So much
for the wondrous paper clip.
207
00:12:36,995 --> 00:12:38,872
Why didn't you tell me
about the money?
208
00:12:38,955 --> 00:12:41,541
I was saving it as a surprise.
209
00:12:41,624 --> 00:12:43,793
Actually, it's supposed
to be our nest egg.
210
00:12:43,918 --> 00:12:46,254
And look how I've
broken it wide open.
211
00:12:46,379 --> 00:12:48,173
But I didn't know
we had that kind of money.
212
00:12:48,256 --> 00:12:49,299
We don't.
213
00:12:49,382 --> 00:12:51,509
Uh, we didn't until
my agent came through.
214
00:12:52,385 --> 00:12:54,596
The studio is so excited
about this project
215
00:12:54,721 --> 00:12:57,265
that they've paid me
a bonus up front.
216
00:12:57,390 --> 00:13:00,018
It's just advance money.
217
00:13:00,143 --> 00:13:02,812
Oh, Guy, I have to tell you,
218
00:13:02,937 --> 00:13:05,648
when you first told me
about this job in Hollywood,
219
00:13:05,773 --> 00:13:08,443
I was sure it was just
another one of your stories.
220
00:13:10,695 --> 00:13:13,656
Just an excuse
to take me on this trip.
221
00:13:14,199 --> 00:13:16,326
Would that have been so wrong?
222
00:13:16,576 --> 00:13:18,286
Oh, how could I ever
have doubted you?
223
00:13:18,369 --> 00:13:20,079
Will you forgive me?
224
00:13:21,414 --> 00:13:23,458
What's to forgive?
225
00:13:26,502 --> 00:13:29,923
Isn't that that nice young man
we met at the motel, dear?
226
00:13:30,006 --> 00:13:32,842
Yes. It looks as if he's
in need of assistance.
227
00:13:46,152 --> 00:13:48,858
- Howdy, folks.
- Having a spot of trouble?
228
00:13:49,025 --> 00:13:51,986
Yeah, the electrical system
seems to be shot.
229
00:13:52,153 --> 00:13:53,947
Hop in.
We've got plenty of room.
230
00:13:54,155 --> 00:13:55,448
I'd sure appreciate that.
231
00:13:55,531 --> 00:13:57,408
Not at all.
Think nothing of it.
232
00:13:57,492 --> 00:13:59,160
One good turn deserves another.
233
00:13:59,244 --> 00:14:01,537
I owe you one from yesterday.
234
00:14:02,664 --> 00:14:05,750
Oh, uh, uh...
try, try not to bring
235
00:14:05,833 --> 00:14:08,670
any of the sand
into the car, please.
236
00:14:08,753 --> 00:14:10,129
If you don't mind.
237
00:14:13,174 --> 00:14:14,300
Thank you.
238
00:14:21,432 --> 00:14:22,934
Your name is, uh...
239
00:14:23,101 --> 00:14:24,519
What was your name again,
young man?
240
00:14:24,644 --> 00:14:25,687
MacGyver.
241
00:14:25,770 --> 00:14:26,854
Where are you headed?
242
00:14:26,938 --> 00:14:28,564
Albuquerque airport.
243
00:14:28,731 --> 00:14:30,441
Oh, we're passing right through
244
00:14:30,525 --> 00:14:31,901
on our way to Hollywood.
245
00:14:32,026 --> 00:14:33,653
Guy's going to be
in a new picture.
246
00:14:33,820 --> 00:14:35,697
Oh, that's terrific.
What's it called?
247
00:14:35,947 --> 00:14:37,282
Space Pirates.
248
00:14:38,449 --> 00:14:40,660
It's supposed to be
really, uh... groovy.
249
00:14:40,910 --> 00:14:42,287
Space Pirates?
250
00:14:42,495 --> 00:14:44,247
Well, that's just
a working title, dear.
251
00:14:44,330 --> 00:14:45,832
They'll probably change it.
252
00:14:45,915 --> 00:14:48,001
Hollywood producers are
always changing things
253
00:14:48,126 --> 00:14:50,128
right up to the last minute.
254
00:14:52,839 --> 00:14:54,632
How do you know
they took this road?
255
00:14:54,716 --> 00:14:56,384
Because this is the
road to Hollywood.
256
00:14:56,467 --> 00:14:58,136
And that's where the clerk said
they were headed.
257
00:14:58,219 --> 00:14:59,971
Yeah, but they got
a head start on us.
258
00:15:00,054 --> 00:15:01,723
Old man, old car.
259
00:15:01,806 --> 00:15:04,517
I bet he's takin' it
nice and easy.
260
00:15:07,353 --> 00:15:09,147
Beautiful country, isn't it?
261
00:15:09,230 --> 00:15:10,773
God's country.
262
00:15:10,898 --> 00:15:13,651
I made a picture,
Geronimo's Last Ride.
263
00:15:13,776 --> 00:15:15,737
Oh, yeah, I think
I saw you in that.
264
00:15:15,820 --> 00:15:17,280
Didn't you play Geronimo?
265
00:15:17,405 --> 00:15:18,990
No, that was Thurston Powell.
266
00:15:19,073 --> 00:15:20,700
I was with the cavalry.
267
00:15:20,783 --> 00:15:23,036
But it must have been filmed
somewhere around here.
268
00:15:23,202 --> 00:15:24,787
It was Arizona, dear.
269
00:15:24,996 --> 00:15:26,789
"All the world's a stage.
270
00:15:26,914 --> 00:15:29,083
And all its men and women
merely players."
271
00:15:29,500 --> 00:15:31,336
Yes, Arizona.
272
00:15:31,461 --> 00:15:32,879
What about you?
273
00:15:32,962 --> 00:15:35,423
What brings you out
to the middle of nowhere?
274
00:15:36,382 --> 00:15:37,884
Sightseeing.
275
00:15:38,092 --> 00:15:42,680
Hey, looks like we
found our '59 Caddy.
276
00:15:42,889 --> 00:15:44,807
I wish we could
go sightseeing...
277
00:15:46,434 --> 00:15:47,894
...but shooting schedules
being what they are...
278
00:15:48,102 --> 00:15:50,021
Do you believe that?
279
00:15:50,146 --> 00:15:51,356
Open road.
280
00:15:51,564 --> 00:15:53,066
No other cars in sight.
281
00:15:53,232 --> 00:15:55,109
And this ruddy idiot
would rather sound off
282
00:15:55,193 --> 00:15:56,277
than go around me.
283
00:15:58,404 --> 00:15:59,489
Pull over!
284
00:16:00,073 --> 00:16:01,449
Someone you know?
285
00:16:01,657 --> 00:16:02,742
Not really.
286
00:16:02,909 --> 00:16:03,910
Force 'em over.
287
00:16:08,039 --> 00:16:11,376
Nobody, but nobody, touches
my car and gets away with it.
288
00:16:12,460 --> 00:16:15,088
And I know this baby
can outrun them.
289
00:16:16,172 --> 00:16:17,840
- Must be nuts!
- Stay with 'em.
290
00:16:20,468 --> 00:16:22,178
Pull up alongside.
291
00:16:22,428 --> 00:16:23,513
Hit 'em again.
292
00:16:27,767 --> 00:16:29,185
Maybe this'll
scare him a little.
293
00:16:30,269 --> 00:16:31,396
Pull over!
294
00:16:31,562 --> 00:16:32,814
He's got a gun!
295
00:16:33,022 --> 00:16:34,482
Try to pull out in front.
296
00:16:34,607 --> 00:16:35,358
Floor it!
297
00:16:36,275 --> 00:16:37,902
I'm going as fast as I can.
298
00:16:43,991 --> 00:16:46,577
Guy, pull over.
He's crazy as a loon.
299
00:16:46,744 --> 00:16:48,871
No! Whatever you do, don't stop!
300
00:16:49,497 --> 00:16:51,374
They're getting so much closer.
301
00:16:56,754 --> 00:16:58,548
Mr. MacGyver,
your luggage.
302
00:16:58,798 --> 00:17:00,591
We've got to put a little
distance between us.
303
00:17:00,675 --> 00:17:01,717
May I?
304
00:17:01,801 --> 00:17:03,803
- Well, yes, of course. Anything.
- Thank you.
305
00:17:11,227 --> 00:17:12,812
Good shot!
306
00:17:14,313 --> 00:17:16,315
- He's gettin' away!
- Get back on the road!
307
00:17:18,985 --> 00:17:22,530
Come on! Come on! Come on!
Move it! Move it!
308
00:17:26,909 --> 00:17:29,245
Here they come again.
309
00:17:30,997 --> 00:17:32,415
That's, that's it.
Keep it comin'!
310
00:17:32,748 --> 00:17:34,459
What could those men possibly want?
311
00:17:34,542 --> 00:17:36,043
I don't think I wanna know.
312
00:17:36,127 --> 00:17:37,378
Do something!
313
00:17:37,462 --> 00:17:38,713
I'm running out of ammo.
314
00:17:38,880 --> 00:17:40,339
This satchel's
all we've got left.
315
00:17:41,090 --> 00:17:44,260
No! No! Not that.
I need that one.
316
00:17:44,886 --> 00:17:47,013
This reminds me of
The Great Pursuit.
317
00:17:47,096 --> 00:17:49,348
But your stuntman did
all the driving in that.
318
00:17:54,228 --> 00:17:56,189
This isn't a movie.
319
00:17:56,314 --> 00:17:57,815
They're using real bullets.
320
00:18:16,792 --> 00:18:18,044
Faster, Guy!
321
00:18:29,472 --> 00:18:31,390
Watch where you're goin'!
322
00:18:33,100 --> 00:18:35,061
- Well, why are we slowin' down?
- Something's stuck on the wheel.
323
00:18:35,228 --> 00:18:36,437
- What is it?
- I don't know!
324
00:18:38,773 --> 00:18:41,400
Stop the car and have a look!
325
00:18:42,068 --> 00:18:44,111
It's that canvas thing
he threw at us.
326
00:18:44,237 --> 00:18:45,571
Get it off!
327
00:18:45,696 --> 00:18:47,532
I'm trying.
328
00:18:47,907 --> 00:18:51,869
No, no! Just back up!
Back up the car!
329
00:18:51,947 --> 00:18:53,949
Hit the brake!
Now go forward!
330
00:18:54,247 --> 00:18:56,666
- It did it!
- That's right. Let's go!
331
00:18:56,832 --> 00:18:58,417
- What now?
- Just keep moving.
332
00:19:00,545 --> 00:19:01,879
What're you doing?
333
00:19:02,630 --> 00:19:04,340
Gonna put the top up.
334
00:19:04,507 --> 00:19:07,134
If you put the top up while I'm
driving, it'll rip right off.
335
00:19:07,760 --> 00:19:09,845
I sure hope so.
336
00:19:10,096 --> 00:19:12,807
But I got a few things
to do first.
337
00:19:17,186 --> 00:19:19,605
Would you please tell me
what you're doing.
338
00:19:19,814 --> 00:19:21,357
I'll explain later.
339
00:19:21,482 --> 00:19:23,067
Just bear with me.
340
00:19:28,531 --> 00:19:29,490
Not the top!
341
00:19:29,657 --> 00:19:32,451
Sorry, I'll fix it later.
342
00:19:36,205 --> 00:19:38,666
Slow it down.
Let 'em get right behind us.
343
00:19:38,874 --> 00:19:40,501
Have you lost your
head, old boy?
344
00:19:40,585 --> 00:19:43,212
I'm hopin' this top will keep
that from happening.
345
00:19:46,007 --> 00:19:47,758
All right, slow down, Guy.
346
00:19:47,842 --> 00:19:48,884
Slow it down!
347
00:19:48,968 --> 00:19:50,303
Let 'em catch up.
348
00:19:53,472 --> 00:19:55,308
Get ready to flip the switch.
349
00:19:55,766 --> 00:19:58,102
Put the top up
when I give you the word.
350
00:19:58,394 --> 00:19:59,478
Now!
351
00:20:01,480 --> 00:20:03,190
- Look out!
- I can't see anything!
352
00:20:03,399 --> 00:20:05,443
It worked!
They're stopping!
353
00:20:05,568 --> 00:20:07,903
Okay, floor it, Guy.
We need the distance.
354
00:20:11,866 --> 00:20:14,493
Get it off! Get it off!
355
00:20:16,078 --> 00:20:17,371
Unbelievable.
356
00:20:17,580 --> 00:20:20,625
What're you waitin' for?
Get that jack and fix the tire.
357
00:20:24,545 --> 00:20:25,671
Good show!
358
00:20:25,755 --> 00:20:27,298
Bravo, MacGyver!
359
00:20:27,673 --> 00:20:30,259
This reminds me
of one of my favorite roles.
360
00:20:30,384 --> 00:20:33,179
I played the swashbuckler
on Holiday in Ruritania.
361
00:20:33,346 --> 00:20:35,514
It wasn't Ruritania, dear.
It was Colorado.
362
00:20:35,681 --> 00:20:36,766
I remember.
363
00:20:36,891 --> 00:20:39,060
It was you and Stewart Granger
in The Prisoner of Zenda.
364
00:20:39,226 --> 00:20:41,312
No, that was James Mason.
365
00:20:41,395 --> 00:20:43,856
I starred in Mulligan's Revenge.
366
00:20:44,065 --> 00:20:47,276
Oh, yeah... Mulligan's Revenge.
367
00:20:49,945 --> 00:20:51,530
Would you get off my back?
368
00:20:51,656 --> 00:20:53,157
I'm workin' as fast as I can.
369
00:20:53,366 --> 00:20:56,744
My mother could change a tire
faster than this.
370
00:21:00,373 --> 00:21:02,249
Uh-oh, looks like trouble.
371
00:21:02,335 --> 00:21:04,754
- What is it, Guy?
- I'm not sure.
372
00:21:05,252 --> 00:21:06,879
- Sounds like we're out of gas.
- Impossible.
373
00:21:06,962 --> 00:21:08,214
I just filled her up this morning.
374
00:21:08,297 --> 00:21:09,965
Well, I hope it's nothin' serious.
375
00:21:10,049 --> 00:21:13,010
There's no tellin' how long before
those goons get back on the road.
376
00:21:22,728 --> 00:21:24,021
Keep an eye on 'em.
377
00:21:24,146 --> 00:21:25,940
Let me know if they make a move.
378
00:21:26,065 --> 00:21:28,234
I'll see what the problem is.
379
00:21:31,570 --> 00:21:33,698
Well, isn't that nice?
380
00:21:33,882 --> 00:21:35,217
They stopped to wait for us.
381
00:21:35,408 --> 00:21:37,451
- I'll get 'em.
- Hey, good idea, Phil.
382
00:21:37,535 --> 00:21:39,537
By the time you're halfway there,
we'll have this tire fixed.
383
00:21:39,620 --> 00:21:41,872
Get your butt back here
and help Tom.
384
00:21:44,667 --> 00:21:46,168
I found it.
385
00:21:46,252 --> 00:21:47,586
Fuel line's cracked.
386
00:21:47,670 --> 00:21:49,213
What next?
387
00:21:49,422 --> 00:21:52,007
She just wasn't meant
to take this sort of abuse.
388
00:21:52,091 --> 00:21:53,384
Well, look at her.
389
00:21:53,509 --> 00:21:56,345
Her body's battered,
her spirit's broken.
390
00:21:56,554 --> 00:21:58,848
Yes, but, Guy, she's
held up like a champion.
391
00:21:58,973 --> 00:22:01,642
I just don't know how
much more she can take.
392
00:22:03,894 --> 00:22:06,981
I feel the same way
about my Jeep, Mr. Roberts.
393
00:22:07,148 --> 00:22:08,858
It's a good thing metal
can be fixed
394
00:22:08,941 --> 00:22:10,943
a lot easier than flesh, huh?
395
00:22:11,277 --> 00:22:12,278
Yes.
396
00:22:12,361 --> 00:22:14,447
Listen, would you have a ball
point pen I could borrow?
397
00:22:15,114 --> 00:22:18,826
Sure. Who would you like
me to make it out to?
398
00:22:18,951 --> 00:22:20,911
Well, actually...
399
00:22:21,704 --> 00:22:24,665
Uh, MacGyver.
Just MacGyver.
400
00:22:24,915 --> 00:22:26,333
Well, don't be embarrassed.
401
00:22:26,459 --> 00:22:28,335
I get this all
the time, you know.
402
00:22:28,419 --> 00:22:30,045
There you are.
403
00:22:30,129 --> 00:22:31,922
Thank you, sir.
404
00:22:33,174 --> 00:22:34,717
Thanks, MacGyver.
405
00:22:37,136 --> 00:22:38,512
Guy?
406
00:22:38,721 --> 00:22:40,347
Could I borrow that pen again?
407
00:22:40,473 --> 00:22:42,767
I might be able to fix
the fuel line with it.
408
00:22:43,392 --> 00:22:44,727
Sure.
409
00:22:44,810 --> 00:22:46,020
Thank you.
410
00:22:46,103 --> 00:22:47,480
And thank you.
411
00:22:51,150 --> 00:22:53,569
If you don't mind my asking,
how is
412
00:22:53,736 --> 00:22:56,030
that pen going to solve
our gasoline problem?
413
00:22:56,322 --> 00:23:00,284
I'm gonna use it to bridge
the fuel line and seal the leak.
414
00:23:00,659 --> 00:23:02,828
What's happenin'
with our friends down below?
415
00:23:02,953 --> 00:23:05,206
Well, it's very hard to tell.
416
00:23:07,166 --> 00:23:08,709
They don't appear
to be moving yet.
417
00:23:17,301 --> 00:23:21,180
MacGyver, about those fellows
who were shooting at us just now.
418
00:23:21,263 --> 00:23:22,807
Uh, yeah.
419
00:23:22,932 --> 00:23:24,934
I guess I owe you both
an explanation.
420
00:23:25,059 --> 00:23:26,602
You do?
421
00:23:26,977 --> 00:23:29,021
Yeah. See,
I work for a company
422
00:23:29,104 --> 00:23:30,648
called the Phoenix Foundation.
423
00:23:30,731 --> 00:23:33,025
And I was sent here
to pick something up.
424
00:23:33,108 --> 00:23:36,111
I don't think those fellows
down there want me to have it.
425
00:23:36,195 --> 00:23:38,280
What were you
supposed to pick up?
426
00:23:38,364 --> 00:23:41,534
I'm not sure. I never
had a chance to find out.
427
00:23:41,784 --> 00:23:44,286
I sure am sorry to get you
folks involved like this.
428
00:23:44,495 --> 00:23:46,872
Oh, that's all right, boy.
We're all in this together.
429
00:23:46,956 --> 00:23:49,041
I said that in
Dance of the Sword.
430
00:23:50,584 --> 00:23:52,795
Or was it Duel to the Death?
431
00:23:52,962 --> 00:23:55,005
You said that
in both those movies, dear.
432
00:23:55,756 --> 00:23:56,715
That's right.
433
00:24:04,974 --> 00:24:06,976
What on earth is he doing now?
434
00:24:07,226 --> 00:24:08,519
No idea.
435
00:24:20,531 --> 00:24:21,949
What are you doing?
436
00:24:22,032 --> 00:24:23,534
I gotta borrow this.
437
00:24:23,659 --> 00:24:26,662
- My muffler?
- I'll replace it.
438
00:24:27,913 --> 00:24:30,541
Now all we gotta do
is cool this baby off.
439
00:24:30,624 --> 00:24:32,960
You wouldn't have any water
left in that cooler, would you?
440
00:24:33,085 --> 00:24:34,753
I'll look.
441
00:24:40,551 --> 00:24:42,553
Lord, man, what
are you up to now?
442
00:24:42,636 --> 00:24:44,221
Just a little protection, sir.
443
00:24:49,727 --> 00:24:52,438
Do you suppose there'll be anything
left of the car when he's done?
444
00:24:52,521 --> 00:24:54,899
I'm sure Mr. MacGyver
knows what he's doing, dear.
445
00:24:55,107 --> 00:24:56,734
Water, please.
446
00:25:11,206 --> 00:25:12,333
My.
447
00:25:16,045 --> 00:25:17,963
I'll buy you another one.
448
00:25:34,897 --> 00:25:36,148
Come on, hurry up.
449
00:25:36,231 --> 00:25:38,317
They're going to get the Caddy fixed
before we get outta here.
450
00:25:43,322 --> 00:25:45,074
Hold that, would you please?
451
00:25:45,282 --> 00:25:47,076
Gasoline?
452
00:25:51,747 --> 00:25:53,248
All right, let's move it.
453
00:25:53,415 --> 00:25:55,668
They're not going to sit up there
and wait for us all day.
454
00:25:57,252 --> 00:25:58,629
They're coming.
455
00:26:01,340 --> 00:26:04,343
Looks like their pit crew
was a little faster than ours.
456
00:26:07,888 --> 00:26:09,556
Time to go, kids.
457
00:26:16,063 --> 00:26:17,982
Go, Guy!
458
00:26:30,119 --> 00:26:31,954
How's it going back there, lad?
459
00:26:32,162 --> 00:26:34,039
Keep your eyes on the road.
460
00:26:39,128 --> 00:26:40,337
Wha...?
461
00:26:41,046 --> 00:26:42,423
What?
462
00:26:42,506 --> 00:26:43,382
Oh, no.
463
00:26:43,590 --> 00:26:45,342
Not... Not my seats.
464
00:26:45,509 --> 00:26:47,803
Don't worry, I know a guy
who's great with seats.
465
00:27:01,483 --> 00:27:03,694
- Where are you going?
- Where do you think I'm going?
466
00:27:03,777 --> 00:27:05,362
Stop. Stop!
467
00:27:05,529 --> 00:27:07,781
They went the other way.
Now back up.
468
00:27:11,910 --> 00:27:14,496
Come on, come on,
come on. Move it.
469
00:27:26,967 --> 00:27:29,928
Mrs. Roberts, could you pass me
that gasoline, please?
470
00:27:30,220 --> 00:27:32,056
I beg your pardon?
471
00:27:32,389 --> 00:27:33,640
Gasoline.
472
00:27:34,183 --> 00:27:36,727
Tearing the stuffing
out of the Caddy was easy.
473
00:27:36,852 --> 00:27:40,105
Using it to stop the guys
chasing us was another matter.
474
00:27:40,189 --> 00:27:41,648
Gasoline would help.
475
00:27:41,774 --> 00:27:44,526
Always does
when you need an explosion.
476
00:27:44,610 --> 00:27:46,487
Since I bent
the back of the tailpipe,
477
00:27:46,653 --> 00:27:48,781
the explosion
only had one way to go --
478
00:27:48,989 --> 00:27:50,074
out --
479
00:27:50,157 --> 00:27:53,410
and it was going to take Guy's
steering wheel knob right along with it.
480
00:27:53,619 --> 00:27:55,788
Sort of a homemade mortar.
481
00:27:55,996 --> 00:27:57,539
Step on it.
We gotta get closer to them.
482
00:28:03,545 --> 00:28:05,422
Are you creating
another obstacle for them?
483
00:28:05,589 --> 00:28:07,758
Yep, that's the idea.
484
00:28:18,852 --> 00:28:19,812
Duck!
485
00:28:23,482 --> 00:28:25,484
Next time keep the car steady.
486
00:28:28,612 --> 00:28:30,280
Push in the cigarette lighter.
487
00:28:40,958 --> 00:28:43,335
Now all I need is this fuse.
488
00:28:43,961 --> 00:28:45,963
The cigarette lighter ready?
489
00:28:48,340 --> 00:28:49,591
Now what?
490
00:28:49,675 --> 00:28:52,261
Touch it to the fuse
and pray this works.
491
00:28:56,140 --> 00:28:57,099
What's he doing?
492
00:28:58,267 --> 00:28:59,518
He's aiming something at us.
493
00:29:02,938 --> 00:29:04,606
It worked.
494
00:29:08,986 --> 00:29:10,863
Slow it down! No, no!
495
00:29:10,946 --> 00:29:12,531
Phil, what are you doing?!
496
00:29:12,739 --> 00:29:14,408
Phil, slow it... slow it...!
497
00:29:18,078 --> 00:29:19,288
We got 'em.
498
00:29:19,371 --> 00:29:21,456
To the victor
belongs the spoils.
499
00:29:21,540 --> 00:29:24,042
Hallelujah.
500
00:29:29,256 --> 00:29:30,716
Is everybody all right?
501
00:29:30,799 --> 00:29:32,926
Yeah, yeah, just check the car.
502
00:29:36,388 --> 00:29:37,973
Hey, what was that thing?
503
00:29:38,807 --> 00:29:41,226
- I don't know, some sort of cannon.
- Where'd he get it?
504
00:29:41,330 --> 00:29:43,270
"What was it? Where'd he get it?"
What difference does it make?
505
00:29:43,353 --> 00:29:45,230
The radiator's shot,
we're out a set of wheels.
506
00:29:45,314 --> 00:29:47,414
- So now what do we do?
- We do what we started out to do.
507
00:29:47,476 --> 00:29:48,692
Nothing's changed.
I want that money.
508
00:29:48,859 --> 00:29:50,235
- You mean we're going to walk?
- Exactly.
509
00:29:50,360 --> 00:29:52,738
They have to stop sometime,
and when they do, I want be there.
510
00:29:52,905 --> 00:29:54,281
Let's go.
511
00:30:02,456 --> 00:30:04,958
Oh, my, listen to the engine.
512
00:30:06,084 --> 00:30:07,586
I'm afraid it's serious.
513
00:30:07,836 --> 00:30:09,171
Now the oil light is on.
514
00:30:09,546 --> 00:30:12,674
I'm not sure,
but I'd say she's had it.
515
00:30:23,727 --> 00:30:25,312
MacGyver,
516
00:30:25,520 --> 00:30:27,898
I think this is
what they're after.
517
00:30:45,916 --> 00:30:47,209
Is this all yours?
518
00:30:48,252 --> 00:30:51,588
Well, uh, why, yes,
519
00:30:51,838 --> 00:30:54,508
insofar as it's
in my possession.
520
00:30:55,300 --> 00:30:58,470
- You see...
- There is no job, is there?
521
00:31:04,935 --> 00:31:07,229
It is not my money.
I found it in the car.
522
00:31:07,396 --> 00:31:08,105
What?
523
00:31:08,313 --> 00:31:09,231
Project, Guy.
524
00:31:09,314 --> 00:31:11,441
Those of us in the back row
would like to hear as well.
525
00:31:11,775 --> 00:31:13,860
It is not my money.
526
00:31:13,986 --> 00:31:15,696
I found it in the car.
527
00:31:15,771 --> 00:31:17,698
And how did it get in the car?
528
00:31:17,823 --> 00:31:18,865
I don't know.
529
00:31:18,949 --> 00:31:20,325
- Oh, you don't know?
- No, I don't.
530
00:31:20,409 --> 00:31:21,660
But you thought you'd
keep it anyway.
531
00:31:21,743 --> 00:31:22,619
No.
532
00:31:22,703 --> 00:31:24,204
Uh, excuse me, folks,
but I don't think we've got...
533
00:31:24,288 --> 00:31:26,206
No? Then why
is it even in the car?
534
00:31:26,415 --> 00:31:29,543
Why did you use it
to pay the motel bill, Guy? Why?
535
00:31:29,710 --> 00:31:33,005
Because I'm tired of being
treated like an old fool.
536
00:31:33,088 --> 00:31:35,090
I'm tired of being a failure.
537
00:31:35,173 --> 00:31:38,468
I'm tired of the way
you had to live because of it.
538
00:31:40,012 --> 00:31:42,097
I just wanted to make you happy.
539
00:31:42,264 --> 00:31:43,765
Happy?
540
00:31:44,182 --> 00:31:46,351
Happy that my husband
is a thief?
541
00:31:46,560 --> 00:31:48,562
Happy that you lied to me?
542
00:31:48,687 --> 00:31:51,189
Happy to have a carload
of hooligans shoot at us
543
00:31:51,273 --> 00:31:52,691
and nearly run us off the road?
544
00:31:52,899 --> 00:31:55,861
Do I look happy to you?
545
00:31:56,528 --> 00:31:59,197
"Age cannot wither her,
546
00:31:59,281 --> 00:32:02,326
nor custom stale
her infinite variety."
547
00:32:02,451 --> 00:32:05,162
Antony and Cleopatra.
Act Two, Scene Two.
548
00:32:06,455 --> 00:32:09,416
Uh, Mrs. Roberts?
549
00:32:09,583 --> 00:32:11,376
If it helps any,
550
00:32:11,460 --> 00:32:13,628
this is probably
more my fault than Guy's.
551
00:32:13,837 --> 00:32:16,340
Unless I miss my guess,
this money was meant for me.
552
00:32:18,550 --> 00:32:20,093
- June...
- You be quiet.
553
00:32:20,177 --> 00:32:22,387
You've gotten us into
enough trouble already.
554
00:32:22,512 --> 00:32:24,848
Look, if we leave
the money here,
555
00:32:24,931 --> 00:32:26,350
will they leave us alone?
556
00:32:26,558 --> 00:32:28,143
They don't strike me as the type
557
00:32:28,226 --> 00:32:30,645
to let bygones be bygones,
ma'am.
558
00:32:30,771 --> 00:32:32,564
I think we're going
to have to keep on moving.
559
00:32:32,773 --> 00:32:34,983
Where do you suggest we move to?
560
00:32:35,859 --> 00:32:37,778
I'm afraid the old girl
hasn't got it in her
561
00:32:37,903 --> 00:32:39,863
to carry us any further.
562
00:32:40,113 --> 00:32:41,865
Guy, what does that look like
to you down there?
563
00:32:42,157 --> 00:32:44,493
A deserted town perhaps.
564
00:32:44,701 --> 00:32:45,911
It probably is.
565
00:32:46,036 --> 00:32:47,954
But at least we won't
be out in the open any longer.
566
00:32:48,121 --> 00:32:49,706
Come on, hop in.
567
00:33:06,765 --> 00:33:08,975
- Got it in neutral?
- Yes.
568
00:33:18,318 --> 00:33:19,945
I'm hot, I'm tired,
and I'm thirsty.
569
00:33:20,028 --> 00:33:21,863
- How long we gonna keep this up?
- Hey, can it, would you?
570
00:33:21,905 --> 00:33:23,407
I'm sick of hearing
you complain.
571
00:33:23,532 --> 00:33:24,950
Yeah? Well, I'm sick of
you wasting our time, man.
572
00:33:25,033 --> 00:33:26,368
When are you going to get it?
573
00:33:26,493 --> 00:33:27,869
They got away.
They're not going to stop,
574
00:33:27,953 --> 00:33:29,538
and we're not going
to get that money back.
575
00:33:29,663 --> 00:33:31,248
Hey. You're wrong.
576
00:33:31,331 --> 00:33:32,541
We're not giving up.
577
00:33:32,749 --> 00:33:33,917
Now you start moving.
578
00:33:34,000 --> 00:33:35,168
- How long?
- Yeah.
579
00:33:35,252 --> 00:33:37,170
Now how long are we just going
to keep walking like this?
580
00:33:37,379 --> 00:33:39,464
You can walk now or you can
run for the rest of your life
581
00:33:39,548 --> 00:33:41,007
because that's what you're going
to have to do
582
00:33:41,091 --> 00:33:42,509
to stay alive
if we don't get that money back.
583
00:33:54,521 --> 00:33:55,272
What?
584
00:33:55,439 --> 00:33:56,815
Oil.
585
00:33:56,982 --> 00:33:58,191
Fresh oil.
586
00:33:58,400 --> 00:33:59,151
Big deal.
587
00:33:59,317 --> 00:34:01,194
It is a big deal.
588
00:34:01,403 --> 00:34:03,447
If their car's leaking
this much oil,
589
00:34:03,572 --> 00:34:05,157
it's not going
to take them much farther.
590
00:34:05,323 --> 00:34:06,867
We got 'em.
591
00:34:13,323 --> 00:34:16,334
If I can get us on a
good roll down this hill,
592
00:34:16,460 --> 00:34:18,879
we can coast all
the way to that town.
593
00:34:19,045 --> 00:34:20,839
This is humiliating.
594
00:34:20,964 --> 00:34:24,259
I've never driven this car
so slowly before in my life.
595
00:34:24,342 --> 00:34:27,721
MacGyver, do you think those
nasty men will follow us here?
596
00:34:27,804 --> 00:34:30,724
Well, this seems to be
the only town around.
597
00:34:30,849 --> 00:34:33,727
We'll just have to be ready
for 'em in case they do.
598
00:34:33,852 --> 00:34:36,688
I do hope we've
seen the last of them.
599
00:34:37,439 --> 00:34:39,024
My feet are killing me.
600
00:34:39,107 --> 00:34:40,442
Shut up!
601
00:34:41,026 --> 00:34:43,153
Well, this is where the hill runs out.
602
00:34:43,278 --> 00:34:44,905
Welcome to Main Street.
603
00:34:44,977 --> 00:34:47,188
What a place to be stranded --
604
00:34:47,282 --> 00:34:49,493
a deserted town,
miles from civilization,
605
00:34:49,576 --> 00:34:51,495
hotter than Hades.
606
00:34:51,703 --> 00:34:54,247
Oh, what I'd give for a nice,
tall drink of ice water.
607
00:34:54,331 --> 00:34:55,624
It'll be cooler in the shade.
608
00:34:55,707 --> 00:34:57,834
Why don't you stop the car
under this tree?
609
00:34:58,043 --> 00:35:00,128
What a good idea.
610
00:35:00,795 --> 00:35:04,466
I'm not so sure we want to
leave the car out in the open, Guy.
611
00:35:04,925 --> 00:35:07,219
Let's put her behind that shed.
612
00:35:08,803 --> 00:35:10,680
It should be less obvious there,
613
00:35:10,805 --> 00:35:14,309
just in case our friends
manage to find a ride into town.
614
00:35:26,696 --> 00:35:28,823
I think we got 'em. Come on.
615
00:35:45,340 --> 00:35:46,800
Oh...
616
00:35:51,096 --> 00:35:52,514
Well, now what?
617
00:35:52,639 --> 00:35:56,935
Well, this much money
never seemed real to me.
618
00:35:57,018 --> 00:35:59,312
Well, it's real now, Guy.
619
00:36:00,063 --> 00:36:02,649
Maybe not.
Can I see one of those?
620
00:36:04,526 --> 00:36:07,779
Why was it so important
for Tony to give me this money?
621
00:36:09,406 --> 00:36:11,074
Paper's good.
622
00:36:12,117 --> 00:36:13,577
Ink's all right.
623
00:36:13,702 --> 00:36:16,288
- Can I see some more?
- Mm, sure.
624
00:36:28,174 --> 00:36:29,926
I think we're dealing
with counterfeiters.
625
00:36:30,051 --> 00:36:32,053
All the serial numbers
on these bills are the same.
626
00:36:32,262 --> 00:36:34,556
No wonder they're so anxious
to get their hands on the money.
627
00:36:34,723 --> 00:36:37,517
They're not going to give up
until they have it, are they?
628
00:36:37,684 --> 00:36:40,145
We're not about to give up,
either, ma'am.
629
00:36:40,437 --> 00:36:41,896
I got a plan.
630
00:36:41,980 --> 00:36:44,399
Guy, I want you to pull
the horn out of your car.
631
00:36:44,482 --> 00:36:46,359
I think I can put
it to good use.
632
00:36:50,363 --> 00:36:52,574
The town should be
just around this bend,
633
00:36:52,699 --> 00:36:55,035
and then we'll have 'em...
and the money.
634
00:36:55,160 --> 00:36:56,953
What makes you think
they're going to be there?
635
00:36:57,037 --> 00:36:58,830
Dead car, senior citizens.
636
00:36:58,913 --> 00:37:01,291
Where else would they go?
637
00:37:01,750 --> 00:37:03,627
I knew it was only
a matter of time
638
00:37:03,710 --> 00:37:05,587
before those guys paid us
a visit,
639
00:37:05,712 --> 00:37:09,716
and I didn't exactly want
to throw out a welcome mat,
640
00:37:09,924 --> 00:37:11,843
so as soon as I got
the car horn,
641
00:37:11,926 --> 00:37:13,595
I'd be able to put
the finishing touches
642
00:37:13,678 --> 00:37:16,723
on a doorbell
with a rather piercing ring.
643
00:37:16,931 --> 00:37:21,144
To do that, I needed some wire
and two metal contact points --
644
00:37:21,227 --> 00:37:24,330
the front door handle
and the horseshoe.
645
00:37:26,232 --> 00:37:27,984
Connect 'em both
to this battery,
646
00:37:28,068 --> 00:37:31,071
and I should have
a proper greeting.
647
00:37:32,614 --> 00:37:34,282
We got 'em now.
648
00:37:37,994 --> 00:37:39,245
June, I...
649
00:37:39,329 --> 00:37:42,916
Oh, Guy, I'm
so disappointed in you.
650
00:37:48,546 --> 00:37:50,131
Here's the horn you asked for.
651
00:37:50,215 --> 00:37:51,841
Thank you, sir.
652
00:37:52,050 --> 00:37:54,678
Oh, MacGyver, what have I done?
653
00:37:54,803 --> 00:37:57,597
Was it worth it
to tarry her up like this?
654
00:37:57,681 --> 00:37:59,974
I think it'd be best you
didn't think about it, sir.
655
00:38:01,351 --> 00:38:03,186
But I can guarantee you,
656
00:38:03,269 --> 00:38:04,396
when this is all over,
657
00:38:04,479 --> 00:38:06,147
she'll be back
just the way you remember her.
658
00:38:06,398 --> 00:38:08,400
Oh, you're a good chap,
659
00:38:08,483 --> 00:38:10,402
but I'm afraid it's not
quite as simple as that.
660
00:38:10,527 --> 00:38:12,737
I've never seen her
like this before.
661
00:38:12,862 --> 00:38:16,199
Well, you probably never quite put
her through anything like this before.
662
00:38:16,449 --> 00:38:20,954
Perhaps not... but that's
hollow consolation.
663
00:38:21,037 --> 00:38:23,623
Yeah, I know she may not look
like much now...
664
00:38:23,832 --> 00:38:25,375
Not look like much?
665
00:38:25,458 --> 00:38:27,752
I'll have you know
that she looks as good now
666
00:38:27,836 --> 00:38:29,045
as the day I married her.
667
00:38:29,879 --> 00:38:31,423
Married?
668
00:38:33,007 --> 00:38:34,843
You're talking about June.
669
00:38:35,051 --> 00:38:36,845
Well, yes, of course. June.
670
00:38:37,887 --> 00:38:39,681
Who else
would I be talking about?
671
00:38:40,432 --> 00:38:42,016
Uh...
672
00:38:42,142 --> 00:38:45,061
I'd give anything to get her
to talk to me again.
673
00:38:52,152 --> 00:38:53,778
What are you up to now?
674
00:38:54,028 --> 00:38:58,032
Well, a good relationship
is a lot like a car.
675
00:38:58,116 --> 00:39:00,285
If you want it to work smoothly,
676
00:39:00,410 --> 00:39:02,662
you got to put
a lot of work into it...
677
00:39:02,746 --> 00:39:05,165
and have the right tools.
678
00:39:10,837 --> 00:39:14,632
Flowers make a pretty good tool
for that kind of job.
679
00:39:18,887 --> 00:39:21,306
Now it's up to you
to do the work.
680
00:39:21,806 --> 00:39:24,726
MacGyver, thank you.
681
00:40:57,485 --> 00:40:59,070
June...
682
00:41:01,573 --> 00:41:03,533
I'd like to say I'm sorry...
683
00:41:03,658 --> 00:41:05,285
for everything --
684
00:41:05,493 --> 00:41:07,203
for taking you
away from Hollywood,
685
00:41:07,287 --> 00:41:10,456
from your friends,
from your career;
686
00:41:10,665 --> 00:41:14,836
for having to put up
with my insufferable pride
687
00:41:14,961 --> 00:41:17,088
and intolerable ego.
688
00:41:17,171 --> 00:41:18,798
Guy Roberts,
689
00:41:19,007 --> 00:41:20,300
do you honestly
believe you could
690
00:41:20,425 --> 00:41:22,760
make me do anything
I didn't want to do?
691
00:41:22,927 --> 00:41:26,264
I've spent my life with you
because I've wanted to,
692
00:41:26,431 --> 00:41:28,016
because I love you.
693
00:41:32,312 --> 00:41:34,731
Oh, Guy.
694
00:41:34,939 --> 00:41:36,733
"Doubt that the stars are fire,
695
00:41:36,816 --> 00:41:38,902
"Doubt that the sun doth move,
696
00:41:39,152 --> 00:41:41,279
"Doubt truth to be a liar,
697
00:41:41,404 --> 00:41:44,449
But never doubt
my love."
698
00:41:50,997 --> 00:41:53,124
They're beautiful.
699
00:41:53,333 --> 00:41:55,001
I think they're beautiful, too.
700
00:41:56,461 --> 00:41:58,671
Why don't you folks just get up
and join me outside?
701
00:42:33,790 --> 00:42:36,292
Sounds like my boys found
your car.
702
00:42:59,148 --> 00:43:01,234
All right, old man,
where's the money?
703
00:43:01,734 --> 00:43:03,236
In the front.
704
00:43:03,361 --> 00:43:04,821
Go get it.
705
00:43:07,407 --> 00:43:09,784
When you've got the money,
you will leave us alone, won't you?
706
00:43:09,993 --> 00:43:12,120
Sure, lady, just as soon as...
707
00:43:15,039 --> 00:43:16,499
En garde!
708
00:43:25,591 --> 00:43:27,093
Guy, watch out!
709
00:43:35,727 --> 00:43:37,395
Whoa...
710
00:43:39,105 --> 00:43:41,566
My hero!
711
00:43:43,151 --> 00:43:44,861
Hey, I got it!
712
00:43:44,986 --> 00:43:46,738
Guy Roberts from The Late Show,
713
00:43:46,863 --> 00:43:49,198
Rampage of the Round Table,
Night of a Thousand Days.
714
00:43:49,278 --> 00:43:50,264
That Guy Roberts?
715
00:43:50,408 --> 00:43:51,451
Yes, that's it.
716
00:43:51,576 --> 00:43:53,077
That's it precisely.
717
00:43:53,202 --> 00:43:54,829
That Guy Roberts.
718
00:43:54,954 --> 00:43:57,623
You know, he actually knows me.
719
00:43:57,749 --> 00:44:00,877
Somebody...
actually remembers.
720
00:44:16,434 --> 00:44:18,311
Oh, Hollywood has
changed so much.
721
00:44:18,394 --> 00:44:20,229
This used to be the Club Oasis.
722
00:44:20,313 --> 00:44:23,441
Mm, everybody used to come here.
723
00:44:23,649 --> 00:44:25,943
Now it's just an old body shop.
724
00:44:26,069 --> 00:44:27,862
Aw, come on, now, kids,
725
00:44:27,945 --> 00:44:30,823
there's still a little bit
of Hollywood magic left here.
726
00:44:31,407 --> 00:44:33,034
Pete!
727
00:44:34,243 --> 00:44:35,787
Showtime.
728
00:44:40,041 --> 00:44:41,209
Voilà!
729
00:44:43,252 --> 00:44:45,505
Oh, Guy, she's beautiful.
730
00:44:45,713 --> 00:44:47,173
It's unbelievable.
731
00:44:47,381 --> 00:44:49,467
I told you it could be fixed.
732
00:44:51,969 --> 00:44:54,138
Well, it looks like your
bonus is appreciated...
733
00:44:54,347 --> 00:44:56,015
and well deserved, too.
734
00:44:56,099 --> 00:44:57,642
You stopped the boys
with the funny money
735
00:44:57,767 --> 00:44:59,936
from saturating the
entire West Coast with it.
736
00:45:00,019 --> 00:45:01,229
Got the plates, too.
737
00:45:01,312 --> 00:45:02,605
- Well, good.
- A-ha!
738
00:45:02,814 --> 00:45:04,190
What?
739
00:45:04,774 --> 00:45:06,567
A scratch.
740
00:45:11,906 --> 00:45:13,574
Thread.