1
00:01:13,281 --> 00:01:15,814
Cessna Zero-Five-Charlie,
cleared for touch and go.
2
00:01:15,898 --> 00:01:17,733
Wind at one zero
from the northeast.
3
00:01:17,858 --> 00:01:19,818
Roger, Lincoln Tower,
Zero-Five-Charlie.
4
00:01:19,902 --> 00:01:22,863
Piper Three-Six-Echo,
taxi to runway two six left
5
00:01:22,946 --> 00:01:24,615
and hold short
for outbound traffic.
6
00:01:24,698 --> 00:01:26,450
Three-Six-Echo.
7
00:01:26,533 --> 00:01:28,702
Cessna Two-Five-Bravo,
clear for takeoff.
8
00:01:28,827 --> 00:01:31,038
Lincoln Tower,
Bonanza Four-Eight-Zulu --
9
00:01:31,163 --> 00:01:32,789
request permission
to enter pattern.
10
00:01:32,915 --> 00:01:34,666
Four-Eight-Zulu,
request approved.
11
00:01:34,750 --> 00:01:36,418
Follow Cessna
Three-Eight-Charlie.
12
00:01:36,502 --> 00:01:38,504
Roger.
Four-Eight-Zulu following Cessna.
13
00:01:39,338 --> 00:01:41,924
Flying a small plane can be fun.
14
00:01:42,090 --> 00:01:44,510
It can also be
kind of frightening.
15
00:01:45,135 --> 00:01:47,638
Now, I've always felt
the best way to confront a fear
16
00:01:47,721 --> 00:01:50,182
of the ocean
is to dive right in.
17
00:01:51,225 --> 00:01:52,559
So it seemed like the smart way
18
00:01:52,643 --> 00:01:55,479
to deal with the fear
of flying light planes
19
00:01:55,687 --> 00:01:57,981
was to take the train or a bus.
20
00:01:58,190 --> 00:02:00,901
Now, it's possible
the carburetor froze up
21
00:02:01,026 --> 00:02:02,986
in this ice storm
I was flying through,
22
00:02:03,111 --> 00:02:04,905
but that didn't explain
why I wasn't getting
23
00:02:04,988 --> 00:02:06,907
a decent throttle response.
24
00:02:07,032 --> 00:02:09,701
Nor was there any indication
as to why the controls felt
25
00:02:09,785 --> 00:02:11,995
like they were stuck in cement.
26
00:02:13,330 --> 00:02:16,041
It did not look good
for the home team.
27
00:02:23,966 --> 00:02:26,468
I'm sorry, but you have crashed.
28
00:02:27,761 --> 00:02:29,263
Hey, Mac!
29
00:02:29,346 --> 00:02:30,430
You got a minute?
30
00:02:36,520 --> 00:02:38,146
What's the matter, Mac?
31
00:02:38,480 --> 00:02:40,607
Little simulator get to you?
32
00:02:40,691 --> 00:02:42,734
I'd rather fly a T-38 any day.
33
00:02:42,859 --> 00:02:45,070
Well, I have a small confession.
34
00:02:45,237 --> 00:02:47,155
I had them rig it
so you'd crash.
35
00:02:47,406 --> 00:02:49,032
Worse possible weather,
36
00:02:49,144 --> 00:02:51,618
total engine malfunction,
frozen controls.
37
00:02:51,743 --> 00:02:53,787
You never had a chance.
38
00:02:54,580 --> 00:02:56,665
It was just a little joke.
39
00:02:57,833 --> 00:02:59,334
Besides, it builds character.
40
00:02:59,459 --> 00:03:02,421
I mean, the worst thing happened,
and you survived.
41
00:03:02,546 --> 00:03:04,548
I remember things
like this, Thornton.
42
00:03:04,631 --> 00:03:06,258
Oh, come on, Mac, relax.
43
00:03:06,341 --> 00:03:09,636
All of this would never happen
in a real plane.
44
00:03:09,845 --> 00:03:12,389
Why do I feel all
this has a point?
45
00:03:12,514 --> 00:03:13,682
I don't...
46
00:03:13,765 --> 00:03:16,435
You want me to fly a plane
just like that, don't you?
47
00:03:16,518 --> 00:03:17,936
No, absolutely not!
48
00:03:18,020 --> 00:03:20,105
I would never ask you
to do that.
49
00:03:20,272 --> 00:03:22,691
You only have to ride in one.
50
00:03:23,400 --> 00:03:25,277
Mac, you remember
that pilot program
51
00:03:25,360 --> 00:03:27,696
Phoenix set up with
the National Youth Authority?
52
00:03:27,821 --> 00:03:30,115
The one based
on our gang violence research?
53
00:03:30,240 --> 00:03:33,785
Oh, yeah, the street kids sort of
roughing it out in the wilderness.
54
00:03:33,869 --> 00:03:35,829
Yeah, that's right,
as a part of their probation.
55
00:03:35,912 --> 00:03:37,289
Well, it's finally happening.
56
00:03:37,372 --> 00:03:38,707
Oh, good.
How's it going?
57
00:03:38,915 --> 00:03:40,792
Put it out, Ramon.
58
00:03:40,959 --> 00:03:42,794
Look, take a chill pill,
Cavanaugh.
59
00:03:42,878 --> 00:03:44,921
It ain't like I'm smokin'
crack or nothin', all right?
60
00:03:45,047 --> 00:03:46,923
We're in a fire area...
61
00:03:47,007 --> 00:03:49,384
but I guess
you didn't read the sign.
62
00:03:49,551 --> 00:03:50,802
I read it.
63
00:03:50,969 --> 00:03:52,763
The problem is they've
got a social scientist
64
00:03:52,846 --> 00:03:54,389
heading the field test --
65
00:03:54,473 --> 00:03:56,975
a guy with a doctor's degree
but no street savvy.
66
00:03:57,267 --> 00:03:59,811
The powers-that-be insisted.
It was out of my hands.
67
00:03:59,978 --> 00:04:02,481
As I recall,
I really wanted that job.
68
00:04:02,689 --> 00:04:04,650
Yeah, I know. Guess what?
69
00:04:05,525 --> 00:04:07,402
No, are you serious?
70
00:04:07,486 --> 00:04:09,571
- When do I leave?
- Tomorrow.
71
00:04:09,655 --> 00:04:11,490
But there's, uh,
one other small thing.
72
00:04:11,573 --> 00:04:13,867
Uh, we've really extended
the funds on this,
73
00:04:13,950 --> 00:04:15,535
so there's
very little money involved.
74
00:04:15,619 --> 00:04:16,536
I mean, like, none.
75
00:04:16,703 --> 00:04:18,330
Pete, when has that
ever stopped me?
76
00:04:18,413 --> 00:04:19,998
I'm dying to do this.
You know that.
77
00:04:20,123 --> 00:04:22,668
Great. Listen, I'll even
throw in the old bonus.
78
00:04:22,834 --> 00:04:23,835
No, don't bother.
79
00:04:24,002 --> 00:04:25,170
No, I want to.
80
00:04:25,253 --> 00:04:27,005
Whatever you want,
you just name it.
81
00:04:27,089 --> 00:04:28,382
I mean anything.
82
00:04:28,465 --> 00:04:30,342
The Colorado River Kayak Race.
83
00:04:30,425 --> 00:04:32,177
You and me shooting the rapids.
84
00:04:32,386 --> 00:04:34,471
That's the bonus I want.
85
00:04:34,721 --> 00:04:35,722
Yeah.
86
00:04:36,014 --> 00:04:37,849
Yeah, I like that.
87
00:04:43,146 --> 00:04:45,774
I'm not asking you
a second time.
88
00:04:45,941 --> 00:04:47,526
Good.
89
00:04:50,946 --> 00:04:52,948
Stay out of it, Luther.
90
00:04:54,491 --> 00:04:56,868
The man said no smokin'.
91
00:05:02,541 --> 00:05:03,583
Stop it!
92
00:05:10,632 --> 00:05:11,591
Come on!
93
00:05:11,842 --> 00:05:13,593
Break it up! Break it up!
Break it up!
94
00:05:16,847 --> 00:05:18,140
That's it!
95
00:05:18,223 --> 00:05:20,892
You're all going back to
four walls when this is over!
96
00:05:21,143 --> 00:05:23,103
You blew it!
97
00:05:24,730 --> 00:05:26,982
You're going to need eyes
in the back of your head.
98
00:05:27,649 --> 00:05:29,526
Yeah, right.
99
00:05:34,656 --> 00:05:36,450
You sure you got enough runway, there?
100
00:05:36,658 --> 00:05:38,493
Relax, MacGyver.
101
00:05:38,577 --> 00:05:40,537
I've made this landing
dozens of times.
102
00:05:40,912 --> 00:05:42,914
Believe me, you're safer up here
103
00:05:43,081 --> 00:05:45,500
than you're going to be down
there with those cutthroats.
104
00:05:45,625 --> 00:05:48,336
Boy, they ought to put
'em all away... permanently.
105
00:05:48,462 --> 00:05:50,130
You know these kids?
106
00:05:50,213 --> 00:05:52,340
I had to fly 'em up here.
107
00:05:52,549 --> 00:05:55,177
You're really walking
into a hornet's nest.
108
00:06:04,186 --> 00:06:06,605
That's it! I can't eat
this zoid food.
109
00:06:06,855 --> 00:06:09,441
Fine. Starve. It's your choice.
110
00:06:09,649 --> 00:06:11,777
Listen, dipstick,
this was not my choice!
111
00:06:11,860 --> 00:06:13,653
This whole thing is lame!
You know what?
112
00:06:13,737 --> 00:06:15,614
Find yourself
another guinea pig.
113
00:06:21,161 --> 00:06:23,163
Whoa! What's that smell?
114
00:06:23,622 --> 00:06:27,542
It's like chocolate cake...
or brownies.
115
00:06:27,793 --> 00:06:29,836
Come on, let's check it out.
116
00:06:31,421 --> 00:06:33,006
I wonder who's makin' it.
117
00:06:33,089 --> 00:06:36,092
Who cares?
I just want to eat it.
118
00:06:46,978 --> 00:06:49,648
First impressions are very important,
119
00:06:49,815 --> 00:06:52,234
and with this group,
I knew it'd be critical,
120
00:06:52,442 --> 00:06:55,237
so I decided to make
a grand entrance...
121
00:06:55,487 --> 00:06:57,280
through their noses.
122
00:06:58,365 --> 00:06:59,783
There it is.
123
00:06:59,908 --> 00:07:02,160
Someone's cooking down there.
124
00:07:12,295 --> 00:07:14,172
Brownies, anyone?
125
00:07:15,507 --> 00:07:17,926
I'll take that as a yes.
126
00:07:21,555 --> 00:07:22,889
Who are you?
127
00:07:22,973 --> 00:07:25,559
Yeah. Who are you?
128
00:07:25,809 --> 00:07:28,979
Name's MacGyver.
Pete Thornton sent me.
129
00:07:29,145 --> 00:07:31,481
He's "the man"
in the fancy disguise.
130
00:07:31,565 --> 00:07:33,775
Cavanaugh numero dos.
131
00:07:33,984 --> 00:07:35,402
Hasta luego, ese.
132
00:07:35,527 --> 00:07:37,654
We don't buy.
133
00:07:37,988 --> 00:07:40,448
He sent you to bail me out,
didn't he?
134
00:07:40,574 --> 00:07:42,742
Well, I think of it
more as a collaboration.
135
00:07:42,826 --> 00:07:44,327
Hey, you want to run this show?!
136
00:07:44,411 --> 00:07:46,246
Fine! You don't need me.
137
00:07:46,371 --> 00:07:48,039
I'll send the pilot
back for you on Friday.
138
00:07:48,248 --> 00:07:49,457
Hey, Tom, I'm here to help.
139
00:07:49,666 --> 00:07:51,459
Who said I needed any, huh?
140
00:07:51,585 --> 00:07:54,087
Obviously, Thornton thinks
that you can do a better job.
141
00:07:54,296 --> 00:07:56,631
No, I think he thought
we'd work together on it.
142
00:07:56,840 --> 00:07:58,925
Yeah, right.
143
00:07:59,509 --> 00:08:01,845
Keep baking those brownies,
MacGyver.
144
00:08:02,053 --> 00:08:03,680
See how far it gets you.
145
00:08:35,545 --> 00:08:37,814
You make a nice fire, MacGyver.
146
00:08:39,633 --> 00:08:43,929
Looks like your girlfriend wants
to cruise with Mr. Wonder Bread.
147
00:08:44,721 --> 00:08:47,599
- How's it going, Gina?
- Okay.
148
00:08:47,974 --> 00:08:49,701
Even better since you got here.
149
00:08:49,809 --> 00:08:51,853
She's not my girl.
150
00:08:51,947 --> 00:08:53,455
Not anymore.
151
00:08:54,230 --> 00:08:57,000
- So, what's on your mind?
- Really want to know?
152
00:08:57,776 --> 00:08:59,794
- Mm-hmm.
- Wood.
153
00:09:00,111 --> 00:09:02,113
Fire's getting low.
154
00:09:10,914 --> 00:09:14,042
That's okay.
I like a challenge.
155
00:09:14,167 --> 00:09:15,685
That's why I'm in a gang.
156
00:09:15,835 --> 00:09:17,604
Yeah? Is that
the only reason?
157
00:09:17,754 --> 00:09:19,339
It's just the way it is.
158
00:09:19,414 --> 00:09:21,625
I was born into it
just like my sister was.
159
00:09:21,733 --> 00:09:23,318
Is your sister
still running with a gang?
160
00:09:23,468 --> 00:09:25,887
Let's just say she's
on a long vacation --
161
00:09:25,971 --> 00:09:27,447
about five years,
162
00:09:27,639 --> 00:09:29,741
maybe less with good behavior.
163
00:09:41,903 --> 00:09:43,613
Time to die, ese.
164
00:09:43,738 --> 00:09:46,074
All right, can it!
165
00:09:46,741 --> 00:09:48,743
You two want to fight,
you put on gloves,
166
00:09:48,827 --> 00:09:50,370
but it doesn't happen here!
167
00:09:50,553 --> 00:09:52,205
What a tough guy!
168
00:09:52,288 --> 00:09:53,873
What are you going to do next,
spank us?
169
00:09:53,957 --> 00:09:55,875
No, actually, you'd like that,
wouldn't you, Gina?
170
00:09:55,959 --> 00:09:57,644
Why don't you shut up,
you idiot?
171
00:09:57,794 --> 00:09:59,421
Time out!
172
00:10:02,924 --> 00:10:06,344
Oh, it's going to
be a long two days.
173
00:10:08,805 --> 00:10:10,348
And, boy, was it.
174
00:10:10,598 --> 00:10:12,350
Felt like two weeks.
175
00:10:12,434 --> 00:10:14,728
Dealing with these kids
was a little like putting out
176
00:10:14,894 --> 00:10:15,979
a forest fire.
177
00:10:16,062 --> 00:10:17,480
You'd think you had it
under control,
178
00:10:17,564 --> 00:10:20,025
and then another spark
would set it off again.
179
00:10:20,108 --> 00:10:22,360
I can't help feeling that
more time alone with them
180
00:10:22,444 --> 00:10:23,987
might've made a difference.
181
00:10:25,572 --> 00:10:29,242
Hey, Mr. Pilot, you gonna let me
fly the plane this time, huh?
182
00:10:29,325 --> 00:10:32,078
- Come on...
- Sit back in your seat, punk!
183
00:10:32,203 --> 00:10:33,621
I won't put up with this again.
184
00:10:33,788 --> 00:10:35,790
Just fly the plane, Carl.
185
00:10:39,002 --> 00:10:42,672
Try to just enjoy the scenery
outside the window, huh?
186
00:10:46,426 --> 00:10:48,011
Sit down! Now!
187
00:10:48,094 --> 00:10:49,804
Cool out, my man.
188
00:10:49,888 --> 00:10:52,640
The no smoking and seat belt
signs are turned off, no?
189
00:10:52,724 --> 00:10:54,434
Come on...
190
00:10:54,517 --> 00:10:56,061
Stop it, stop it this second!
191
00:10:56,102 --> 00:10:58,438
Sit back down in that seat
and put your seat belt back on!
192
00:11:03,151 --> 00:11:04,736
What's wrong?
193
00:11:04,903 --> 00:11:06,237
What's happening?
194
00:11:06,446 --> 00:11:07,781
Hey, man,
what's with the pilot?!
195
00:11:09,741 --> 00:11:11,826
Do something!
Do something!
196
00:11:11,910 --> 00:11:13,453
Come on!
197
00:11:18,374 --> 00:11:19,709
What's wrong?
198
00:11:19,876 --> 00:11:21,044
Come on!
199
00:11:25,715 --> 00:11:27,217
Are we going to crash?!
200
00:11:27,383 --> 00:11:29,427
Hey, no, man, no!
201
00:11:29,761 --> 00:11:31,346
Hey, get it up, get it up!
202
00:11:35,475 --> 00:11:37,268
Don't hit it, man!
203
00:11:46,319 --> 00:11:47,403
Hey, what's happenin', man?
204
00:11:48,863 --> 00:11:50,865
Come on!
205
00:11:51,116 --> 00:11:53,743
Come on, MacGyver, do somethin'!
206
00:11:56,121 --> 00:11:57,664
Hey, man, are we gonna crash?
207
00:11:58,790 --> 00:12:00,041
Come on, man!
208
00:12:05,296 --> 00:12:07,090
Look out for the trees!
209
00:12:19,894 --> 00:12:21,771
Hang on, everybody!
210
00:12:51,634 --> 00:12:53,011
We're on fire!
211
00:12:53,178 --> 00:12:54,762
The radio's burning.
212
00:13:00,226 --> 00:13:01,477
Everybody all right?
213
00:13:01,561 --> 00:13:02,979
- You okay?
- Yeah.
214
00:13:03,062 --> 00:13:04,147
Guys?
215
00:13:04,480 --> 00:13:05,565
Ramon?
216
00:13:05,732 --> 00:13:07,609
Nothing wrong with me, man.
Hands off.
217
00:13:09,485 --> 00:13:12,322
- What happened to him?
- I don't know.
218
00:13:16,284 --> 00:13:18,536
I think he had a coronary...
a heart attack.
219
00:13:18,703 --> 00:13:19,829
Is he dead?
220
00:13:20,455 --> 00:13:21,581
Yeah.
221
00:13:21,748 --> 00:13:23,124
Let me outta here.
222
00:13:23,333 --> 00:13:25,168
Let me out!
223
00:13:36,804 --> 00:13:38,223
Nitroglycerin.
224
00:13:41,809 --> 00:13:43,478
This is your fault, sucker!
225
00:13:43,561 --> 00:13:44,812
Like always.
226
00:13:45,146 --> 00:13:49,651
Oh, you just had to be so damn cool,
Ramon, freak out the pilot.
227
00:13:49,734 --> 00:13:50,985
You're history, pal.
228
00:13:51,945 --> 00:13:55,073
Hey! You guys wanna
just shut it down?
229
00:13:55,240 --> 00:13:57,784
The pilot had a
serious heart condition.
230
00:13:57,909 --> 00:13:59,786
He shouldn't have been
flying in the first place.
231
00:13:59,953 --> 00:14:01,913
That doesn't excuse the
fact of what went down.
232
00:14:01,996 --> 00:14:03,498
Now he put us here
233
00:14:03,581 --> 00:14:05,500
and he's gonna pay the price...
234
00:14:05,583 --> 00:14:07,543
like he should've
done a long time ago.
235
00:14:09,462 --> 00:14:10,922
Somebody wanna fill me in?
236
00:14:11,005 --> 00:14:12,548
Nothing to fill in.
237
00:14:12,757 --> 00:14:14,342
The man's got a problem.
238
00:14:14,467 --> 00:14:16,135
We've all got problems.
239
00:14:16,219 --> 00:14:17,804
That's life, Whitebread.
240
00:14:36,614 --> 00:14:37,907
So what now?
241
00:14:38,116 --> 00:14:39,701
How are we gonna
get outta here, man?
242
00:14:39,909 --> 00:14:43,413
Well, first we're going to try
and find some food and shelter.
243
00:14:44,831 --> 00:14:47,917
And then hope a search party
starts looking for us.
244
00:14:48,126 --> 00:14:50,295
That ain't good enough, man.
245
00:14:50,586 --> 00:14:52,005
I got places to be.
246
00:14:52,171 --> 00:14:53,423
Yeah, see, MacGyver?
247
00:14:53,506 --> 00:14:55,049
It ain't safe for him out here.
248
00:14:55,216 --> 00:14:56,801
He needs his gang.
249
00:14:57,010 --> 00:15:01,639
I lead my gang... because I
earned their respect...
250
00:15:01,723 --> 00:15:02,932
the hard way.
251
00:15:04,809 --> 00:15:07,562
Doggone it! Guys!
252
00:15:08,980 --> 00:15:12,191
Why don't you save
your energy, huh?
253
00:15:12,442 --> 00:15:14,819
Look, it's going to get
cold out here tonight,
254
00:15:15,028 --> 00:15:16,571
real cold.
255
00:15:17,196 --> 00:15:18,865
What do you say we pitch a tent?
256
00:15:21,117 --> 00:15:23,286
Parachute into a tent.
257
00:15:23,453 --> 00:15:25,705
Pretty slick, MacGyver.
I like it.
258
00:15:25,788 --> 00:15:28,583
Oh, Gina, please
spare us your sap.
259
00:15:28,666 --> 00:15:29,959
He hasn't saved us yet.
260
00:15:30,043 --> 00:15:32,128
I don't see you coming up
with any ideas, scum wad.
261
00:15:32,211 --> 00:15:33,713
Shut up!
262
00:15:36,174 --> 00:15:38,509
They used to be a thing.
263
00:15:39,218 --> 00:15:41,346
Ain't love blind, man?
264
00:15:41,471 --> 00:15:44,640
Not if you give it
a chance... man.
265
00:15:45,224 --> 00:15:47,018
Hey, Luther.
266
00:15:48,603 --> 00:15:51,105
What do you say
we earn our dinner?
267
00:15:53,066 --> 00:15:56,194
Have you ever had
fresh mountain trout
268
00:15:56,277 --> 00:15:59,072
with wild mushrooms
and pine nuts?
269
00:15:59,655 --> 00:16:01,532
Outrageous.
270
00:16:33,439 --> 00:16:35,441
We both know nothing's
going to happen, Gina,
271
00:16:35,525 --> 00:16:37,944
so why don't we cut the act?
272
00:16:38,128 --> 00:16:41,214
Whoa, come here.
Wanna level with me?
273
00:16:41,739 --> 00:16:43,908
All this has to do
with someone else, doesn't it?
274
00:16:44,117 --> 00:16:45,535
He made a choice.
275
00:16:45,743 --> 00:16:47,328
Tommy's gang won, and I lost.
276
00:16:47,403 --> 00:16:49,347
- He couldn't have both.
- Why not?
277
00:16:49,455 --> 00:16:51,457
It just doesn't work
that way, MacGyver.
278
00:16:51,541 --> 00:16:52,642
We're enemies.
279
00:16:52,724 --> 00:16:54,393
I don't wanna talk
about it anymore.
280
00:16:54,502 --> 00:16:55,837
Okay.
281
00:16:59,090 --> 00:17:01,901
Wanna fill me in on what's goin'
down between Ramon and Luther?
282
00:17:02,093 --> 00:17:03,719
Find someone else
to be your squeak.
283
00:17:03,845 --> 00:17:05,263
I'm sick and tired
of bein' used.
284
00:17:05,346 --> 00:17:06,722
Hey!
285
00:17:08,099 --> 00:17:10,435
Do you really think
that's what I'm doing?
286
00:17:10,601 --> 00:17:12,145
Really?
287
00:17:21,070 --> 00:17:24,323
Ramon wasted Luther's little
brother about a year ago.
288
00:17:24,782 --> 00:17:26,367
The kid was all he had
289
00:17:26,451 --> 00:17:28,536
unless you wanna count
his drunk mother.
290
00:17:28,744 --> 00:17:30,872
It messed him up pretty bad.
291
00:17:31,706 --> 00:17:33,458
Why didn't Ramon go to jail?
292
00:17:33,541 --> 00:17:35,251
'Cause there weren't
any eyewitnesses, bud.
293
00:17:35,334 --> 00:17:36,878
Don't you get it?
294
00:17:37,462 --> 00:17:39,046
But everybody knows he did it.
295
00:17:39,172 --> 00:17:40,882
How do you think he got
to become El Pachuco,
296
00:17:40,965 --> 00:17:43,092
leader of his gang, huh?
297
00:17:48,264 --> 00:17:49,724
Beats the brownies, man.
298
00:17:50,016 --> 00:17:51,350
Look, who cares about food?
299
00:17:51,425 --> 00:17:54,553
What's this guy doin'
to get us rescued? Nothin'!
300
00:17:54,937 --> 00:17:57,398
And what're you doin', Tommy?
Let's hear some of your ideas.
301
00:17:57,482 --> 00:17:58,483
Take it easy, Gina.
302
00:17:58,691 --> 00:18:01,110
Hey, don't ever stand up
for me, okay!
303
00:18:01,194 --> 00:18:02,653
I don't need it,
and I don't want it!
304
00:18:02,737 --> 00:18:04,322
You got that?
305
00:18:22,840 --> 00:18:24,050
You okay?
306
00:18:24,509 --> 00:18:27,220
Yeah, man, never felt better.
307
00:18:27,428 --> 00:18:28,930
Glad to hear it.
308
00:18:37,730 --> 00:18:39,315
Nobody move!
309
00:18:57,917 --> 00:18:59,252
Freeze, Luther.
310
00:19:02,547 --> 00:19:04,799
Don't move a muscle.
311
00:19:10,388 --> 00:19:12,098
Everyone stay frozen.
312
00:19:14,976 --> 00:19:15,851
I'll be right back.
313
00:19:16,102 --> 00:19:17,603
What the hell you doin', man?
314
00:19:17,687 --> 00:19:19,230
Where're you goin'?
315
00:19:51,137 --> 00:19:53,222
What the hell
are you doin', man?
316
00:19:53,472 --> 00:19:55,975
Snake crawled in for warmth.
317
00:19:56,684 --> 00:19:58,603
That's why it's going
to crawl out.
318
00:20:50,613 --> 00:20:52,948
Well, that takes care
of finding lunch.
319
00:20:53,074 --> 00:20:54,241
Ooh.
320
00:20:54,367 --> 00:20:56,702
Come on, Tommy, time to wake up.
321
00:21:16,972 --> 00:21:19,725
All right, folks.
I got a choice to make.
322
00:21:19,892 --> 00:21:22,353
Either I trust you all
and I go look for him,
323
00:21:22,436 --> 00:21:23,688
or I stay here.
324
00:21:23,896 --> 00:21:26,273
I want your word that nothing
will happen while I'm gone.
325
00:21:26,774 --> 00:21:28,943
Hey, don't be lookin'
at me, man.
326
00:21:29,068 --> 00:21:31,070
Look at him.
327
00:21:31,404 --> 00:21:33,280
I'm lookin' at both of ya.
328
00:21:38,994 --> 00:21:41,831
All right.
Nothing'll happen.
329
00:21:45,000 --> 00:21:46,919
You gonna believe
what he tells ya?
330
00:21:47,128 --> 00:21:48,713
That's right.
331
00:22:35,593 --> 00:22:36,802
Tommy?
332
00:23:03,037 --> 00:23:04,121
MacGyver!
333
00:23:20,471 --> 00:23:22,264
All right, hold still.
334
00:23:23,307 --> 00:23:25,059
She's just protecting her food.
335
00:23:26,560 --> 00:23:27,603
Don't look her in the eye.
336
00:23:41,158 --> 00:23:43,035
There's a time
to be Daniel Boone
337
00:23:43,118 --> 00:23:44,578
and a time to be a plumber.
338
00:23:45,162 --> 00:23:47,206
This one called for the latter.
339
00:24:02,429 --> 00:24:04,181
I knew that mountain lion
340
00:24:04,265 --> 00:24:06,725
wouldn't leave its meal behind
for just any old thing...
341
00:24:07,268 --> 00:24:10,062
except maybe a cold shower.
342
00:24:46,724 --> 00:24:48,100
You bet.
343
00:24:50,019 --> 00:24:51,604
Hey, listen,
I'm sorry about that.
344
00:24:51,687 --> 00:24:53,355
I know you coulda
handled that on your own,
345
00:24:53,439 --> 00:24:55,774
but I wanted to test a theory
and, uh...
346
00:24:56,483 --> 00:24:58,360
No hard feelings?
347
00:24:58,611 --> 00:24:59,737
No.
348
00:24:59,820 --> 00:25:01,947
All right, let's go.
349
00:25:12,458 --> 00:25:14,126
You all right?
350
00:25:15,544 --> 00:25:17,212
Why'd you come out here, Tommy?
351
00:25:17,338 --> 00:25:18,839
I want the truth.
352
00:25:20,799 --> 00:25:22,551
Ready for this?
353
00:25:23,886 --> 00:25:25,888
I was gonna get us all rescued --
354
00:25:26,096 --> 00:25:27,431
be a big hero.
355
00:25:27,514 --> 00:25:29,099
I'm an idiot sometimes.
356
00:25:29,266 --> 00:25:31,101
No, that took guts.
357
00:25:31,769 --> 00:25:34,063
I even think
Gina'd appreciate that.
358
00:25:34,146 --> 00:25:37,816
Maybe once...
before she joined her gang.
359
00:25:38,025 --> 00:25:39,526
Before you joined yours.
360
00:25:39,735 --> 00:25:41,362
The gang was all that I had.
361
00:25:41,487 --> 00:25:44,198
Better than gettin'
beat up by the old man.
362
00:25:44,615 --> 00:25:47,701
It's too bad you let the gangs
get in your way.
363
00:26:10,467 --> 00:26:11,684
Where is he?
364
00:26:11,934 --> 00:26:13,102
I don't know.
365
00:26:15,813 --> 00:26:17,064
I wouldn't do it, Luther.
366
00:26:17,231 --> 00:26:19,525
Don't be gettin' into this, girl.
It ain't your business.
367
00:27:08,741 --> 00:27:09,908
Where'd you find him?
368
00:27:10,159 --> 00:27:12,244
Having lunch
with a mountain lion.
369
00:27:13,037 --> 00:27:15,080
It's a long story.
370
00:27:17,082 --> 00:27:19,168
Where's Luther and Ramon?
371
00:27:19,418 --> 00:27:21,295
They're around somewhere.
372
00:27:21,670 --> 00:27:23,839
Yeah?
How long they been gone?
373
00:27:24,381 --> 00:27:25,924
A while.
374
00:27:28,010 --> 00:27:29,845
What's the matter, Gina?
375
00:27:30,929 --> 00:27:32,139
Tell me.
376
00:27:32,264 --> 00:27:34,058
Luther's goin' after him.
377
00:28:05,255 --> 00:28:07,341
Time to make it even, ese.
378
00:28:08,759 --> 00:28:09,968
Don't do it, Luther!
379
00:28:10,135 --> 00:28:11,345
He killed my brother!
380
00:28:11,512 --> 00:28:12,888
What do you think'll
happen to you?
381
00:28:13,013 --> 00:28:15,349
- I don't care, man.
- You do care!
382
00:28:15,516 --> 00:28:16,892
You're too smart not to.
383
00:28:41,625 --> 00:28:42,876
Where you feel it?
384
00:28:43,210 --> 00:28:44,962
My chest.
385
00:28:45,212 --> 00:28:46,380
For how long?
386
00:28:47,881 --> 00:28:50,008
Since the crash.
387
00:28:58,934 --> 00:29:00,894
I warned you
to stay out of this.
388
00:29:01,103 --> 00:29:03,438
Hey, hey, she didn't tell him
nothin', Luther.
389
00:29:03,522 --> 00:29:05,107
MacGyver figured it out
on his own.
390
00:29:05,274 --> 00:29:07,818
Look, you don't wanna
be jivin' me, sucker.
391
00:29:09,236 --> 00:29:10,737
I'm not.
392
00:29:34,803 --> 00:29:37,848
I don't need nobody's help, man.
393
00:29:38,557 --> 00:29:40,934
Humor me, okay?
394
00:29:48,025 --> 00:29:49,443
What's his problem?
395
00:29:49,526 --> 00:29:51,820
He's got all the symptoms
of internal injuries,
396
00:29:51,904 --> 00:29:53,197
and if that's true--
397
00:29:53,280 --> 00:29:54,448
What?
398
00:29:54,531 --> 00:29:57,409
We don't have time to wait
for a search party.
399
00:29:58,287 --> 00:30:00,330
Listen, underneath the dash
in the plane,
400
00:30:00,412 --> 00:30:01,872
there's a whole bunch
of rubber tubing.
401
00:30:01,955 --> 00:30:03,624
It's connected
to the oil pressure gauge.
402
00:30:03,707 --> 00:30:05,042
Bring me a couple
of two-foot lengths.
403
00:30:05,125 --> 00:30:07,002
And grab the radio headset, too.
404
00:30:07,085 --> 00:30:08,378
- Okay.
- Okay.
405
00:30:11,840 --> 00:30:14,004
I really hope
he's gonna be okay.
406
00:30:14,259 --> 00:30:15,719
Yeah.
407
00:30:25,145 --> 00:30:26,521
Thanks.
408
00:30:26,875 --> 00:30:27,963
For what?
409
00:30:28,188 --> 00:30:29,399
You know... Luther.
410
00:30:29,566 --> 00:30:30,609
It was no strain.
411
00:30:30,859 --> 00:30:33,904
MacGyver told me the reason
you left was to get us all saved.
412
00:30:34,988 --> 00:30:36,740
MacGyver says a lot of stuff.
413
00:30:39,368 --> 00:30:41,578
Yeah, I know, but I think
this one was true.
414
00:30:48,043 --> 00:30:49,503
Uh, Gina?
415
00:30:50,921 --> 00:30:55,300
Look, maybe we could try
to be friends again.
416
00:30:57,261 --> 00:30:59,221
Yeah, I'd like that.
417
00:31:07,646 --> 00:31:09,356
Did you kill Luther's brother?
418
00:31:09,731 --> 00:31:12,442
Maybe I did.
Maybe I didn't.
419
00:31:14,861 --> 00:31:16,363
I think you didn't.
420
00:31:21,493 --> 00:31:23,245
What's all this jazz for?
421
00:31:23,328 --> 00:31:26,039
I'm gonna make
a little homemade stethoscope.
422
00:31:26,623 --> 00:31:28,875
It'll help pinpoint the damage.
423
00:31:47,060 --> 00:31:48,478
I don't like it.
424
00:31:48,603 --> 00:31:50,897
They were due back
yesterday afternoon.
425
00:31:50,981 --> 00:31:52,482
This just isn't like Mac.
426
00:31:52,566 --> 00:31:54,651
We'll start with a broad sweep
of the northwest sector
427
00:31:54,735 --> 00:31:56,278
and then go from there.
428
00:31:56,361 --> 00:31:58,989
This is Control Center
to Chopper Unit 44.
429
00:32:19,092 --> 00:32:21,303
His bowel sounds
are almost gone.
430
00:32:21,428 --> 00:32:23,889
I think he's got
a punctured spleen.
431
00:32:28,518 --> 00:32:30,228
What do you think?
432
00:32:30,437 --> 00:32:33,440
I think Ramon's going to die if
we don't get him to a hospital fast.
433
00:32:33,523 --> 00:32:34,649
Justice!
434
00:32:34,733 --> 00:32:36,068
Not in my book.
435
00:32:36,193 --> 00:32:37,611
We're going to get him
out of here.
436
00:32:37,694 --> 00:32:39,613
- How?
- In that.
437
00:32:40,989 --> 00:32:42,491
What?
438
00:32:45,410 --> 00:32:47,287
You've gotta be kidding.
439
00:32:59,132 --> 00:33:01,385
We're gonna need
a hollowed out log
440
00:33:01,510 --> 00:33:04,721
about three foot long
and smooth on the bottom.
441
00:33:08,934 --> 00:33:11,436
The lighter the load the better.
442
00:33:11,645 --> 00:33:14,231
And hopefully a head wind to
counteract the front-end weight.
443
00:33:14,439 --> 00:33:15,899
What're you sayin', MacGyver?
444
00:33:16,024 --> 00:33:18,485
We're gonna build ourselves a
front ski where that tire used to be.
445
00:33:18,568 --> 00:33:20,028
Sorta like a snow plane.
446
00:33:20,195 --> 00:33:21,947
Can't wait to see
how you're gonna make snow.
447
00:33:22,114 --> 00:33:24,449
We're not.
We're gonna make mud.
448
00:33:24,908 --> 00:33:27,202
But it's going to take
all of us to pull this one off.
449
00:33:27,285 --> 00:33:29,538
Yeah?
Well, you can count me out.
450
00:33:29,955 --> 00:33:31,331
Uh-huh.
451
00:33:31,540 --> 00:33:33,583
Listen, why don't you start
clearin' all the brush and rocks.
452
00:33:33,667 --> 00:33:34,709
Got it.
453
00:33:34,793 --> 00:33:36,586
Gina, find me some branches
about six-foot long
454
00:33:36,670 --> 00:33:38,213
and as straight as possible.
455
00:33:38,338 --> 00:33:39,506
Okay.
456
00:34:11,872 --> 00:34:13,248
How are these?
457
00:34:13,415 --> 00:34:14,875
Perfect.
458
00:34:15,459 --> 00:34:17,669
I got the field as clean
as I could get it.
459
00:34:17,752 --> 00:34:18,837
Good job.
460
00:34:18,920 --> 00:34:20,422
Can I borrow your earrings?
461
00:34:20,505 --> 00:34:22,424
- Earrings, huh?
- Yeah.
462
00:34:26,110 --> 00:34:28,555
Are you building one of those
things that surveyors use?
463
00:34:28,638 --> 00:34:29,973
It's called a theodolite.
464
00:34:30,174 --> 00:34:31,800
- A what?
- It's a sighting tool.
465
00:34:31,933 --> 00:34:34,311
I have a friend that works in
the city uses something like this.
466
00:34:34,394 --> 00:34:37,147
- You know how to work one?
- Yeah, I could figure it out.
467
00:34:37,272 --> 00:34:39,733
This is primitive, though.
It's caveman time.
468
00:34:39,941 --> 00:34:41,985
More like George Washington's time.
469
00:34:42,194 --> 00:34:44,237
Okay, look, here's my compass.
470
00:34:44,446 --> 00:34:48,158
Think you can give me 300 yards
due west, straight as an arrow?
471
00:34:48,366 --> 00:34:50,452
Uh, sure, if you
give me some help.
472
00:34:50,619 --> 00:34:52,454
All right, here's
your first lesson.
473
00:34:52,662 --> 00:34:54,706
The average walking pace
is about one yard.
474
00:34:54,915 --> 00:34:57,459
Oh, so then, uh, 300 paces
and we got it?
475
00:34:57,626 --> 00:34:58,710
You got it.
476
00:34:58,960 --> 00:35:01,671
You heard the man-- 300 paces
across the meadow. Hurry up.
477
00:35:01,755 --> 00:35:04,007
- I'll sight ya up. Go.
- Aye, aye, Captain.
478
00:35:04,090 --> 00:35:05,217
Relax.
479
00:35:05,383 --> 00:35:06,843
One, two, three,
480
00:35:07,010 --> 00:35:08,803
four, five, six,
481
00:35:09,054 --> 00:35:13,266
seven, eight, nine,
ten, 11, 12...
482
00:35:17,395 --> 00:35:20,524
What's taking the rescue
party so long, man?
483
00:35:21,274 --> 00:35:24,277
I'm getting bored
laying around here.
484
00:35:25,195 --> 00:35:27,113
We can't wait
for a rescue party.
485
00:35:30,033 --> 00:35:31,743
How do you feel
about another plane ride?
486
00:35:32,452 --> 00:35:34,371
What do I got to lose?
487
00:35:42,504 --> 00:35:45,215
You know, you're a fool
trying to save him.
488
00:35:47,509 --> 00:35:50,762
You know, you think you got
everybody pegged, don't ya?
489
00:35:51,429 --> 00:35:53,723
Well, maybe you don't.
490
00:35:55,517 --> 00:35:57,394
I went to school with a kid
named Andy Jarrett...
491
00:35:57,519 --> 00:35:58,812
Hey, I don't wanna hear this!
492
00:35:58,895 --> 00:36:00,814
Just shut up and listen!
493
00:36:00,981 --> 00:36:03,233
He was a junior safecracker,
real smart.
494
00:36:03,316 --> 00:36:05,235
Kept bragging how he could
break into anything
495
00:36:05,318 --> 00:36:06,361
if he really wanted to.
496
00:36:06,528 --> 00:36:08,989
Well, things started
disappearing from lockers.
497
00:36:09,155 --> 00:36:11,700
Everybody knew it was Andy,
but nobody could prove it.
498
00:36:11,825 --> 00:36:15,829
Then one day I opened up mine
and my knife is gone.
499
00:36:16,079 --> 00:36:17,706
I knew who did it.
500
00:36:17,831 --> 00:36:21,167
So I waited until after school,
and I busted his nose.
501
00:36:21,376 --> 00:36:23,670
Yeah? But you got
your knife back, right?
502
00:36:24,296 --> 00:36:25,922
That's right.
503
00:36:26,214 --> 00:36:28,592
When I got home,
it was sitting on my desk
504
00:36:28,717 --> 00:36:30,260
right where I left it.
505
00:36:32,012 --> 00:36:34,639
You sure you got your
facts straight, Luther?
506
00:36:38,101 --> 00:36:39,853
Think about it.
507
00:36:56,411 --> 00:36:58,413
You're gonna die.
508
00:36:58,705 --> 00:37:01,249
I wanna know what
went down that night,
509
00:37:01,333 --> 00:37:03,001
why you killed him.
510
00:37:06,212 --> 00:37:07,714
I didn't do it.
511
00:37:10,008 --> 00:37:12,260
I came around the alley
512
00:37:13,261 --> 00:37:16,723
and I saw your brother buying
crack from some junkie.
513
00:37:18,016 --> 00:37:20,810
The junkie took his money
and planted the steel.
514
00:37:21,019 --> 00:37:22,937
And then he saw me and flew.
515
00:37:23,855 --> 00:37:26,107
He left your brother
there in the street.
516
00:37:26,316 --> 00:37:27,567
You're lying, man.
517
00:37:27,776 --> 00:37:29,069
No, man.
518
00:37:31,321 --> 00:37:33,114
I lied then.
519
00:37:34,157 --> 00:37:36,785
My friend Lorenzo was with me.
520
00:37:37,077 --> 00:37:38,953
He backed me up.
521
00:37:41,915 --> 00:37:45,794
That's... that's how
I became a pachuco, man.
522
00:37:46,086 --> 00:37:48,296
How I got my respect.
523
00:37:48,713 --> 00:37:51,216
It was my only chance.
524
00:37:51,341 --> 00:37:52,425
No.
525
00:37:52,634 --> 00:37:54,719
If you get outta here,
526
00:37:54,803 --> 00:37:59,140
you find Lorenzo
and you ask him.
527
00:37:59,391 --> 00:38:00,809
You're lying.
528
00:38:00,975 --> 00:38:02,769
Believe it, man.
529
00:38:59,325 --> 00:39:00,577
I'm over the airstrip.
530
00:39:00,660 --> 00:39:01,745
Looks like they're long gone.
531
00:39:01,911 --> 00:39:03,997
Let's retrace their
original flight plan.
532
00:39:04,080 --> 00:39:05,081
Affirmative.
533
00:39:05,123 --> 00:39:07,125
I know I am responsible
for the program.
534
00:39:07,208 --> 00:39:09,794
We're doing everything
we can to locate them.
535
00:39:09,878 --> 00:39:12,130
Look, my best friend
is out there.
536
00:39:12,380 --> 00:39:14,924
Get the Forest Service on the line.
See what they've come up with.
537
00:39:17,844 --> 00:39:19,971
You got your
300 yards, MacGyver.
538
00:39:20,388 --> 00:39:22,807
Okay, now we dig.
539
00:39:22,891 --> 00:39:26,144
We need a foot-deep trough straight
down that line you just surveyed.
540
00:39:26,311 --> 00:39:27,896
You got it.
541
00:39:28,146 --> 00:39:29,898
Looks like you're gonna
be slinging some mud.
542
00:39:30,607 --> 00:39:32,400
Great.
543
00:39:41,409 --> 00:39:43,578
I wanna know what
went down that night,
544
00:39:43,661 --> 00:39:45,163
why you killed him.
545
00:39:45,413 --> 00:39:46,873
I didn't do it.
546
00:40:05,225 --> 00:40:06,726
You're lying, man.
547
00:40:06,893 --> 00:40:08,603
I lied then.
548
00:40:08,812 --> 00:40:11,481
My friend Lorenzo was with me.
549
00:40:11,689 --> 00:40:13,650
He backed me up.
550
00:40:20,698 --> 00:40:23,243
That's how I became
apachuco, man.
551
00:40:23,326 --> 00:40:24,869
No.
552
00:40:56,568 --> 00:40:58,403
It was my only chance.
553
00:40:58,486 --> 00:40:59,946
You're lying.
554
00:41:00,029 --> 00:41:03,241
Believe it, man. Believe it.
555
00:42:04,218 --> 00:42:07,597
The remainder of their flight
plan is over civilization, sir.
556
00:42:07,889 --> 00:42:12,560
That means they went down way
off course, doesn't it?
557
00:42:13,186 --> 00:42:16,522
There's a thousand square miles
of rough wilderness out there.
558
00:42:16,648 --> 00:42:19,651
I'm sorry, it's not very hopeful.
559
00:42:21,277 --> 00:42:22,904
You don't know MacGyver.
560
00:42:36,626 --> 00:42:38,795
All right, start letting it down.
561
00:43:09,659 --> 00:43:11,369
All right, easy.
562
00:43:11,995 --> 00:43:13,746
Keep it coming.
563
00:43:14,747 --> 00:43:16,457
Okay, now hold it.
564
00:43:16,666 --> 00:43:18,334
Now forward.
565
00:43:21,379 --> 00:43:22,797
A little more.
566
00:43:24,298 --> 00:43:26,759
Pivot. Pivot!
567
00:43:29,137 --> 00:43:30,346
Put it down.
568
00:43:30,471 --> 00:43:32,181
- Down?
- Yeah.
569
00:43:40,606 --> 00:43:41,983
It's gonna work, MacGyver.
570
00:43:44,110 --> 00:43:45,945
It's got to.
571
00:43:53,995 --> 00:43:56,330
You're gonna be okay, Ramon.
572
00:43:57,165 --> 00:43:58,416
Thank you.
573
00:43:58,583 --> 00:44:00,752
I'll send the search plane back
the minute we land, all right?
574
00:44:00,877 --> 00:44:02,253
Take it easy, MacGyver.
575
00:44:02,712 --> 00:44:04,172
I'll do my best.
576
00:44:13,765 --> 00:44:14,891
I've been a real...
577
00:44:15,016 --> 00:44:17,393
You're gonna be
just fine, Ramon.
578
00:44:18,603 --> 00:44:20,688
If we don't crash.
579
00:45:04,649 --> 00:45:06,484
Come on.
580
00:45:09,320 --> 00:45:10,696
- Go.
- Please...
581
00:45:12,281 --> 00:45:13,199
Come on.
582
00:45:43,020 --> 00:45:44,647
You did it, man.
583
00:45:46,274 --> 00:45:47,650
Primo.
584
00:45:47,859 --> 00:45:50,069
Now all I gotta do
is find an airport,
585
00:45:50,153 --> 00:45:54,282
get them to lay down
some foam... and land.
586
00:45:54,532 --> 00:45:55,867
That's all.
587
00:45:56,117 --> 00:45:58,286
If you can do what you just did,
588
00:45:58,369 --> 00:46:00,496
you could land
this thing on the moon.
589
00:46:41,704 --> 00:46:43,664
Yo! How was your flight?
590
00:46:43,873 --> 00:46:46,042
Aw, I've been on worse.
591
00:46:46,667 --> 00:46:49,253
Hey, how is he?
592
00:46:49,462 --> 00:46:50,880
Ramon's gonna make it.
593
00:46:51,088 --> 00:46:52,757
Looks to me like
they're all gonna make it.
594
00:46:52,924 --> 00:46:54,050
Nice going, Mac.
595
00:46:54,133 --> 00:46:55,801
No, Pete, I had help
on this one.
596
00:46:55,968 --> 00:46:57,094
So what's the secret?
597
00:46:57,261 --> 00:47:00,723
I guess you could say they
found something worth going for.