1
00:01:14,563 --> 00:01:16,940
When James Bond
gets an assignment,
2
00:01:17,024 --> 00:01:21,236
it's on the Riviera,
up to his 007 in bikinis.
3
00:01:21,361 --> 00:01:24,740
Me, I end up 80 miles
past nowhere,
4
00:01:24,907 --> 00:01:26,867
courtesy of my buddy,
Pete Thornton,
5
00:01:26,950 --> 00:01:30,579
new operations director
of the Phoenix Foundation.
6
00:01:32,831 --> 00:01:35,918
And the guy who conned me
into running a security test
7
00:01:36,043 --> 00:01:40,339
at STRADA, Strategic Research
and Development Administration,
8
00:01:40,422 --> 00:01:44,718
run by a military hard nose
named Colonel Scott Woodward,
9
00:01:45,677 --> 00:01:48,222
who didn't like civilians
10
00:01:48,430 --> 00:01:51,892
or civilian think tanks
like Phoenix...
11
00:01:53,602 --> 00:01:55,687
even after Pete's introduction.
12
00:01:55,812 --> 00:01:58,398
This is the, uh,
acid test I promised you.
13
00:01:58,482 --> 00:02:00,275
MacGyver, meet
Colonel Scott Woodward.
14
00:02:00,359 --> 00:02:01,735
- MacGyver.
- Colonel.
15
00:02:01,818 --> 00:02:03,445
Woody and I were
in combat together.
16
00:02:03,529 --> 00:02:05,197
Follow me.
17
00:02:06,657 --> 00:02:09,368
STRADA was new,
not even open yet
18
00:02:09,451 --> 00:02:12,329
and top-top-secret.
19
00:02:13,622 --> 00:02:16,375
Guards, dogs,
alarms, electronics,
20
00:02:16,458 --> 00:02:19,419
gas, and maybe nuclear bombs.
21
00:02:20,420 --> 00:02:22,673
All I had to do was check
the security out
22
00:02:22,756 --> 00:02:25,592
by breaking in single-handed
23
00:02:25,676 --> 00:02:28,053
into a high-tech mountain.
24
00:02:28,136 --> 00:02:31,098
If I did, the military went
back to the drawing board.
25
00:02:31,181 --> 00:02:32,516
If I didn't,
26
00:02:32,599 --> 00:02:35,185
Woodward got the Phoenix
Foundation's seal of approval.
27
00:02:35,269 --> 00:02:37,020
Don't worry, Woody.
This is the last test.
28
00:02:37,104 --> 00:02:38,480
If MacGyver can't get in,
29
00:02:38,564 --> 00:02:40,065
no one can.
30
00:02:40,148 --> 00:02:42,442
Colonel, I hear Doctor Ludlum
designed the place.
31
00:02:42,526 --> 00:02:44,861
Yeah, but to military
specifications.
32
00:02:44,945 --> 00:02:46,905
We have the ultimate
security system.
33
00:02:53,912 --> 00:02:55,914
That's my little contribution.
You like it?
34
00:02:56,081 --> 00:02:57,791
You're standing on
a pressure-sensitive floor.
35
00:02:57,958 --> 00:03:01,169
You forget to deactivate it, and
the entire area's sealed off.
36
00:03:01,336 --> 00:03:03,130
And if you are lucky enough
to break in,
37
00:03:03,213 --> 00:03:04,715
you probably aren't
gonna break out.
38
00:03:04,840 --> 00:03:06,800
Least not alive.
39
00:03:09,761 --> 00:03:12,556
We don't take chances
with national security.
40
00:03:24,026 --> 00:03:25,861
Gentlemen.
41
00:03:29,448 --> 00:03:32,034
Entrance noted,
three individuals.
42
00:03:32,284 --> 00:03:34,953
Surveillance unit activated.
43
00:03:35,120 --> 00:03:37,914
Elevator descending
to central core.
44
00:03:39,916 --> 00:03:41,335
This way.
45
00:03:41,418 --> 00:03:43,795
Arrival noted.
46
00:03:43,920 --> 00:03:46,506
Initiate proper procedure.
47
00:03:46,590 --> 00:03:48,133
Palm reader.
48
00:03:50,677 --> 00:03:52,429
Strictly state of the art.
49
00:03:52,554 --> 00:03:54,306
Entry approved.
50
00:03:54,389 --> 00:03:55,724
Right down here.
51
00:03:55,849 --> 00:03:58,518
Welcome, Colonel Woodward.
52
00:03:59,019 --> 00:04:01,563
This wing houses
the physics lab.
53
00:04:01,897 --> 00:04:03,940
- What's in here?
- Exercise room.
54
00:04:04,024 --> 00:04:06,526
There's one on every floor.
The scientists insisted on it.
55
00:04:06,652 --> 00:04:08,320
Civilian overhead.
56
00:04:08,403 --> 00:04:09,905
Well, now come on, Woody,
57
00:04:09,988 --> 00:04:11,740
the scientists know
what they need, don't they?
58
00:04:11,823 --> 00:04:13,408
I mean, they are closest
to the job.
59
00:04:13,533 --> 00:04:15,118
That same old song?
60
00:04:15,243 --> 00:04:16,912
Look, Pete, I did
what I had to...
61
00:04:16,995 --> 00:04:18,455
Excuse me.
62
00:04:18,580 --> 00:04:20,624
Mind if I look around?
63
00:04:20,791 --> 00:04:22,751
No, no, go ahead.
64
00:04:22,834 --> 00:04:24,503
Thanks.
65
00:04:26,880 --> 00:04:29,049
So this is your main guy?
66
00:04:29,132 --> 00:04:32,803
What makes him so special?
He doesn't even have any gear.
67
00:04:33,845 --> 00:04:36,139
That's what makes him
so special.
68
00:04:47,859 --> 00:04:50,028
Lab looked pretty normal.
69
00:04:54,408 --> 00:04:58,620
Funny, security seemed
to stop at the front door.
70
00:05:00,664 --> 00:05:02,958
State-of-the-art
radiation scanner.
71
00:05:03,709 --> 00:05:05,669
Wonder what it was scanning.
72
00:05:50,464 --> 00:05:53,133
Making waves already,
Mr. MacGyver?
73
00:05:53,341 --> 00:05:55,051
Motion detectors?
74
00:05:55,218 --> 00:05:56,511
Heat seekers.
75
00:05:56,595 --> 00:05:58,388
They zero in on
your body temperature.
76
00:05:58,597 --> 00:06:00,056
Do they bite?
77
00:06:00,182 --> 00:06:01,975
30,000 watts of laser
78
00:06:02,058 --> 00:06:04,811
is a whole lot more
than a peck on the cheek.
79
00:06:05,020 --> 00:06:06,646
Good dogs.
80
00:06:06,772 --> 00:06:08,690
Containment
simulation completed.
81
00:06:08,815 --> 00:06:10,609
All drones deactivate.
82
00:06:13,862 --> 00:06:15,572
MacGyver,
83
00:06:15,697 --> 00:06:18,241
sometime consultant for
the Phoenix Foundation,
84
00:06:18,408 --> 00:06:21,620
alleged hockey player,
camel smuggler.
85
00:06:21,703 --> 00:06:23,371
Jack-of-all-trades.
86
00:06:23,580 --> 00:06:25,499
Jill Melissa Ludlum.
87
00:06:25,582 --> 00:06:27,125
Born in London,
88
00:06:27,209 --> 00:06:30,587
Ph.D. Systems Design,
Oxford University, 1980.
89
00:06:30,754 --> 00:06:34,883
1980 to '82, designed
the Ludlum cybernetic circuit.
90
00:06:35,091 --> 00:06:37,219
'82 to '83...
91
00:06:37,427 --> 00:06:39,054
took a year off
92
00:06:39,137 --> 00:06:40,931
for personal reasons.
93
00:06:41,348 --> 00:06:45,602
'83 to '86, immersed
in the STRADA project.
94
00:06:45,852 --> 00:06:47,479
Hasn't come up for air yet.
95
00:06:47,562 --> 00:06:51,149
Purported to be
a premier technocrat.
96
00:06:52,526 --> 00:06:54,027
You've done your homework.
97
00:06:54,194 --> 00:06:55,779
So have you.
Is it true?
98
00:06:55,862 --> 00:06:58,865
The, uh... technocrat part?
99
00:06:59,115 --> 00:07:01,034
Let's just say that my, uh,
100
00:07:01,159 --> 00:07:04,746
faith in machines has created
a fifth-generation computer.
101
00:07:05,121 --> 00:07:09,125
It's just a blink away from
true artificial intelligence.
102
00:07:09,334 --> 00:07:11,878
A machine that
thinks for itself?
103
00:07:12,003 --> 00:07:13,463
That's right.
104
00:07:14,464 --> 00:07:16,383
I don't know, Pete.
I never figured that
105
00:07:16,508 --> 00:07:19,219
you'd end up as director of
operations for a think tank.
106
00:07:19,344 --> 00:07:22,264
I really believed that the
military life agreed with both of us.
107
00:07:22,389 --> 00:07:24,683
It agreed with you.
108
00:07:25,141 --> 00:07:28,311
Are you here to certify this place
or to open up old wounds?
109
00:07:28,436 --> 00:07:30,188
Listen, why don't
we just forget it?
110
00:07:30,313 --> 00:07:31,398
Why don't we?
111
00:07:31,481 --> 00:07:33,358
So, tell me about Louise.
How's she doing?
112
00:07:33,650 --> 00:07:35,902
She's all right... now.
113
00:07:35,986 --> 00:07:37,028
We split up.
114
00:07:37,195 --> 00:07:38,864
Sorry, I didn't know.
115
00:07:39,072 --> 00:07:40,407
It was coming.
116
00:07:40,782 --> 00:07:42,409
Oh, there you are.
117
00:07:42,492 --> 00:07:44,953
We were beginning to wonder
what was keeping you.
118
00:07:45,078 --> 00:07:47,414
MacGyver ran into
our security patrol.
119
00:07:47,539 --> 00:07:50,125
Nice guys... little short,
but nice.
120
00:07:50,184 --> 00:07:51,710
Peter Thornton, I'm Jill Ludlum.
121
00:07:51,793 --> 00:07:52,919
How do you do?
122
00:07:53,003 --> 00:07:55,714
- This is Steven Lee, my assistant.
- Hello. How do you do?
123
00:07:55,797 --> 00:07:57,883
And this is Sandi,
124
00:07:58,008 --> 00:07:59,718
the computer that runs STRADA.
125
00:07:59,885 --> 00:08:02,470
Sandi, access the facility
schematic, please.
126
00:08:02,929 --> 00:08:05,515
Voice pattern identified.
127
00:08:05,599 --> 00:08:08,685
Good morning, Doctor Ludlum.
128
00:08:08,894 --> 00:08:11,897
Complying with
schematic request.
129
00:08:13,472 --> 00:08:16,067
We're going to give you all the
advantages an insider would have,
130
00:08:16,151 --> 00:08:17,903
though I doubt it would
make a difference.
131
00:08:18,069 --> 00:08:20,280
Looks like this is gonna
be a tough lady to beat.
132
00:08:20,447 --> 00:08:22,991
The complex has five levels
around an inner core.
133
00:08:23,116 --> 00:08:25,201
100,000 square feet
of laboratory space
134
00:08:25,327 --> 00:08:26,328
on each level.
135
00:08:26,494 --> 00:08:29,164
I'd hate to be the one that had
to do the floors around here.
136
00:08:29,372 --> 00:08:30,874
Sandi, would you
like to continue?
137
00:08:31,082 --> 00:08:33,919
Operations controlled,
level three,
138
00:08:34,002 --> 00:08:37,172
surveillance maintained,
video monitors.
139
00:08:37,255 --> 00:08:39,549
Laser drones programmed.
140
00:08:39,633 --> 00:08:42,802
Doctor Ludlum has decided
to go without guards
141
00:08:42,886 --> 00:08:44,971
once the system is online.
142
00:08:45,055 --> 00:08:48,516
That's right. We've completely
eliminated the human factor.
143
00:08:48,725 --> 00:08:49,976
Now, why would you want
to do that?
144
00:08:50,143 --> 00:08:53,438
90% of security breaches
are due to human error.
145
00:08:53,563 --> 00:08:55,273
Machines don't make mistakes.
146
00:08:55,440 --> 00:08:57,192
Come on, doctor.
147
00:08:57,400 --> 00:08:59,194
No machine is invincible.
148
00:08:59,361 --> 00:09:01,529
This one is.
I built her.
149
00:09:01,696 --> 00:09:02,447
Right.
150
00:09:02,989 --> 00:09:05,200
A quarter says she is.
151
00:09:07,661 --> 00:09:10,747
I think the gauntlet
just got thrown.
152
00:09:10,830 --> 00:09:13,541
Wouldn't want to take
the lady's money, Pete.
153
00:09:13,708 --> 00:09:16,419
The bet is for 25 cents,
Mr. MacGyver.
154
00:09:16,628 --> 00:09:20,090
And you wouldn't be taking it.
You'd have to come get it.
155
00:09:22,634 --> 00:09:24,427
It's a deal.
156
00:09:25,136 --> 00:09:26,388
Undetected.
157
00:09:26,513 --> 00:09:29,057
Level two. Physics lab.
158
00:09:36,106 --> 00:09:38,733
The last security shift
leaves at midnight.
159
00:09:38,858 --> 00:09:41,945
After that, it's just
you, me and Sandi.
160
00:09:42,070 --> 00:09:44,864
Man against machine.
How cozy, huh?
161
00:09:44,990 --> 00:09:49,077
We're depending on your
human factor, Mr. MacGyver.
162
00:09:49,160 --> 00:09:51,746
We'll be in the mobile unit
monitoring your progress.
163
00:09:51,830 --> 00:09:53,373
Or lack of.
164
00:09:53,456 --> 00:09:55,417
Oh, just one piece
of free advice:
165
00:09:55,583 --> 00:09:57,335
I've already changed
the entry code.
166
00:09:57,585 --> 00:09:59,754
I'll see ya later, doc.
167
00:10:06,803 --> 00:10:08,972
Don't count on it.
168
00:10:09,931 --> 00:10:12,350
The simulation program
is up and running.
169
00:10:12,600 --> 00:10:15,770
My estimate is Sandi will
catch him in... 15 minutes.
170
00:10:15,895 --> 00:10:17,480
Wouldn't be so sure
this time, Steven.
171
00:10:17,564 --> 00:10:18,690
Oh, come on, Pete.
172
00:10:18,815 --> 00:10:20,483
He's giving MacGyver
the benefit of the doubt.
173
00:10:20,567 --> 00:10:23,111
We got your last
expert in ten. Hmm?
174
00:10:34,914 --> 00:10:37,834
Colonel Woodward dumped me
a mile down the road,
175
00:10:37,959 --> 00:10:40,879
just to make it
a little more interesting.
176
00:10:41,713 --> 00:10:45,633
And that gave me a chance to get
the pattern of the security patrols.
177
00:10:46,217 --> 00:10:50,221
I was kind of hoping to catch a ride
from a couple of the guards.
178
00:10:50,430 --> 00:10:52,640
And here they were.
179
00:11:30,386 --> 00:11:31,930
You ready?
180
00:12:25,567 --> 00:12:28,111
Calgary lost again.
181
00:12:51,134 --> 00:12:52,886
Map light.
182
00:12:53,136 --> 00:12:54,929
That's a start.
183
00:12:55,430 --> 00:12:59,225
Comes with its own
magnifying lens. Nice.
184
00:13:00,935 --> 00:13:03,396
It took the human race
three million years
185
00:13:03,479 --> 00:13:05,148
to invent the telescope.
186
00:13:05,273 --> 00:13:08,359
I figure I had about 35 seconds.
187
00:13:08,610 --> 00:13:11,696
On the other hand,
I knew it could be done.
188
00:13:14,449 --> 00:13:17,076
Take the magnifying lens...
189
00:13:20,121 --> 00:13:22,248
add a watch crystal...
190
00:13:31,382 --> 00:13:34,302
roll them up in
the ever-useful sports pages,
191
00:13:34,427 --> 00:13:36,346
and it ought to work.
192
00:13:36,596 --> 00:13:40,683
Besides,
I didn't have much choice.
193
00:13:46,481 --> 00:13:48,233
I got it.
194
00:14:00,328 --> 00:14:03,373
Four-seven-one-zero.
195
00:14:04,082 --> 00:14:05,500
Beautiful.
196
00:14:20,181 --> 00:14:22,517
Sandi,
how's the perimeter security?
197
00:14:22,642 --> 00:14:24,727
Perimeter security intact.
198
00:14:24,852 --> 00:14:27,188
All guards
preparing to leave premises.
199
00:14:28,690 --> 00:14:33,528
Attention. All guards
must leave compound immediately.
200
00:14:33,653 --> 00:14:37,782
All guards must leave compound
immediately.
201
00:14:51,587 --> 00:14:53,423
Little problem here.
202
00:14:53,548 --> 00:14:56,134
I had forgotten
to bring along a card key.
203
00:14:57,135 --> 00:14:59,637
But you can't let something
like that throw you
204
00:14:59,762 --> 00:15:01,889
just because of a laser trap.
205
00:15:09,897 --> 00:15:12,400
One of the things I used
to love about the circus
206
00:15:12,525 --> 00:15:15,445
was the way they worked
without a safety net.
207
00:15:17,363 --> 00:15:19,324
Scared me then.
208
00:15:20,158 --> 00:15:22,201
Still does.
209
00:15:22,452 --> 00:15:24,787
Especially with
a 20,000-volt laser
210
00:15:24,871 --> 00:15:26,873
ready to zap me.
211
00:15:49,103 --> 00:15:52,273
Four-seven-one-zero.
212
00:16:15,004 --> 00:16:17,382
Arrival noted.
213
00:16:18,174 --> 00:16:21,094
Initiate proper procedure.
214
00:16:21,177 --> 00:16:24,180
The view from the
second floor was terrific.
215
00:16:24,263 --> 00:16:26,474
More of Jill's
patented security,
216
00:16:26,599 --> 00:16:28,810
and my handprint wasn't cleared.
217
00:16:28,935 --> 00:16:31,479
Lucky thing most people
have sweaty hands --
218
00:16:31,604 --> 00:16:33,689
even Colonel Woodward.
219
00:16:43,533 --> 00:16:45,118
Enough plaster dust,
220
00:16:45,243 --> 00:16:48,329
and I could pick up the pattern
of the last handprint.
221
00:16:49,372 --> 00:16:51,833
Kind of like dusting
for fingerprints.
222
00:17:17,108 --> 00:17:18,943
Cover the sensor plate...
223
00:17:20,945 --> 00:17:22,864
press down gently...
224
00:17:23,781 --> 00:17:25,867
and what do you know?
225
00:17:25,992 --> 00:17:27,869
An instant copy machine.
226
00:17:27,952 --> 00:17:29,203
Entry approved.
227
00:17:29,287 --> 00:17:31,080
Welcome, Colonel Woodward.
228
00:17:31,164 --> 00:17:32,290
Thanks, Woody.
229
00:17:32,498 --> 00:17:34,542
64 degrees? That's low.
230
00:17:34,667 --> 00:17:36,377
Variable is within limits
231
00:17:36,461 --> 00:17:38,629
of standard deviation,
Dr. Ludlum.
232
00:17:38,754 --> 00:17:41,382
Readjust to 68, please.
233
00:17:41,507 --> 00:17:44,343
Readjustment is not required.
234
00:17:44,427 --> 00:17:46,846
Execute adjustment.
235
00:17:47,346 --> 00:17:49,182
Very well, Dr. Ludlum.
236
00:18:06,157 --> 00:18:06,991
Hi.
237
00:18:07,408 --> 00:18:08,451
Hi.
238
00:18:08,618 --> 00:18:10,119
Guess you owe me a quarter, huh?
239
00:18:10,286 --> 00:18:11,287
I don't think so.
240
00:18:11,439 --> 00:18:12,580
I got in, didn't I?
241
00:18:12,788 --> 00:18:14,290
You came in with the truck,
didn't you?
242
00:18:14,499 --> 00:18:16,417
- Under it.
- Perfect.
243
00:18:16,501 --> 00:18:18,252
I've been arguing
with Colonel Woodward
244
00:18:18,336 --> 00:18:20,630
about installing a scanner
outside the cave.
245
00:18:20,713 --> 00:18:21,964
Now he'll have to spring for it.
246
00:18:22,048 --> 00:18:23,382
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute here.
247
00:18:23,508 --> 00:18:26,219
You mean to tell me
this was a setup?
248
00:18:26,469 --> 00:18:28,721
You let me win to make a point?
249
00:18:28,930 --> 00:18:31,015
Let's call it a draw.
250
00:18:31,182 --> 00:18:32,975
Unauthorized voice pattern.
251
00:18:33,100 --> 00:18:35,102
Identify. Possible intruder.
252
00:18:35,228 --> 00:18:37,104
Deactivate the simulation,
Sandi.
253
00:18:37,188 --> 00:18:38,523
We're done for tonight.
254
00:18:38,606 --> 00:18:39,941
I want a rematch.
255
00:18:40,050 --> 00:18:42,109
- Without the truck?
- You're on.
256
00:18:42,193 --> 00:18:44,070
Unauthorized voice pattern.
257
00:18:44,195 --> 00:18:45,571
Possible intruder.
258
00:18:45,655 --> 00:18:47,281
I said it's over, Sandi.
259
00:18:47,365 --> 00:18:48,449
Deactivate.
260
00:18:48,658 --> 00:18:49,909
Sure you're up to it?
261
00:18:49,992 --> 00:18:53,829
Someone once told me that losing
is, uh, quite an emotional experience.
262
00:18:54,038 --> 00:18:56,082
I'll just bet you
it wasn't Sandi.
263
00:18:58,793 --> 00:19:01,462
How did you bypass
the number code?
264
00:19:02,046 --> 00:19:03,464
Sports section.
265
00:19:03,589 --> 00:19:05,591
Unauthorized voice pattern.
266
00:19:05,675 --> 00:19:08,135
Exterior access denied.
267
00:19:08,261 --> 00:19:10,012
Sandi, release the door, please.
268
00:19:10,179 --> 00:19:12,974
Stage One security alert
initiated.
269
00:19:13,182 --> 00:19:15,977
Sandi, this is Dr. Ludlum.
The game is over.
270
00:19:16,060 --> 00:19:19,897
All vocal override commands
inoperative.
271
00:19:21,524 --> 00:19:23,192
Uh, excuse me.
272
00:19:23,317 --> 00:19:24,819
Would you let me know
what's going on here?
273
00:19:24,902 --> 00:19:26,153
I don't believe this.
274
00:19:26,237 --> 00:19:29,198
Sandi's initiated containment --
a Stage One alert.
275
00:19:30,074 --> 00:19:31,701
What does that mean?
276
00:19:31,784 --> 00:19:35,621
You have 30 minutes
until air supply is withdrawn.
277
00:19:35,746 --> 00:19:38,124
Does that answer your question?
278
00:19:46,007 --> 00:19:47,883
Woody, come here.
279
00:19:50,386 --> 00:19:52,722
What's that?
What does that mean?
280
00:19:53,055 --> 00:19:54,932
Well, looks like
we got your specialist.
281
00:19:55,057 --> 00:19:56,726
Only 37 minutes.
282
00:19:56,934 --> 00:19:58,144
I don't believe it.
283
00:19:58,269 --> 00:19:59,645
Colonel, we have a problem.
284
00:19:59,729 --> 00:20:01,397
Sandi's gone to Stage One alert.
285
00:20:01,480 --> 00:20:03,316
Well, how could that happen?
286
00:20:03,649 --> 00:20:05,901
It looks like
a program response error.
287
00:20:06,027 --> 00:20:08,070
Sandi doesn't know
it's a simulation anymore.
288
00:20:08,195 --> 00:20:10,197
She actually thinks
she's under attack.
289
00:20:10,281 --> 00:20:11,699
Run the override codes.
290
00:20:11,824 --> 00:20:12,700
I can't.
291
00:20:12,950 --> 00:20:14,660
She's malfunctioning.
292
00:20:14,785 --> 00:20:15,995
We're locked out.
293
00:20:16,120 --> 00:20:17,705
Well, what about
our people inside?
294
00:20:17,830 --> 00:20:19,498
Hey, come on, don't worry.
295
00:20:19,582 --> 00:20:21,709
We're fully prepared for
every emergency situation.
296
00:20:21,792 --> 00:20:23,669
Steven, go to EVAC ONE.
297
00:20:26,464 --> 00:20:28,132
"Access denied"?
298
00:20:28,341 --> 00:20:29,467
It's simple.
299
00:20:29,592 --> 00:20:32,136
All we have to do is
override the program.
300
00:20:32,762 --> 00:20:35,931
Um... if Sandi won't
listen to voice command,
301
00:20:36,015 --> 00:20:38,517
what makes you think she's
going to listen to a terminal?
302
00:20:38,601 --> 00:20:40,519
It's obviously
just a malfunction
303
00:20:40,603 --> 00:20:42,188
in one of the audio processors.
304
00:20:42,355 --> 00:20:46,192
User one-zero-zero-one identified.
305
00:20:46,317 --> 00:20:48,611
Security clearance triple "A."
306
00:20:50,529 --> 00:20:52,823
That's funny --
we're not getting a prompt.
307
00:20:53,032 --> 00:20:54,617
This isn't right.
308
00:20:58,120 --> 00:21:00,623
Um... I'd say look out!
309
00:21:03,125 --> 00:21:05,920
This system must remain online.
310
00:21:06,003 --> 00:21:09,006
I am programmed
to defend STRADA.
311
00:21:09,131 --> 00:21:11,759
She was never programmed
to do that.
312
00:21:12,468 --> 00:21:15,054
Guess she doesn't
like to be touched.
313
00:21:18,557 --> 00:21:19,850
Oh, no.
314
00:21:23,771 --> 00:21:25,648
It's incredible!
315
00:21:26,232 --> 00:21:29,610
I did it --
true artificial intelligence!
316
00:21:29,819 --> 00:21:32,822
Sandi's not just executing
commands anymore.
317
00:21:32,905 --> 00:21:34,907
She's, she's actually thinking.
She's...
318
00:21:35,116 --> 00:21:37,201
She's deciding how
to defend herself.
319
00:21:37,284 --> 00:21:38,828
Wait a minute, hold it.
320
00:21:38,911 --> 00:21:42,039
You mean to tell me she's trying
to think up ways to get rid of us?
321
00:21:42,248 --> 00:21:43,833
It looks that way.
322
00:21:43,916 --> 00:21:45,251
What can you do about it?
323
00:21:45,418 --> 00:21:47,795
I built it.
I can fix it.
324
00:21:48,921 --> 00:21:51,716
I'd say our best shot is, uh...
325
00:21:51,924 --> 00:21:54,593
is the mainframe terminal
in the control room.
326
00:21:54,719 --> 00:21:57,888
She shorts that one out
and it's goodbye memory.
327
00:21:59,265 --> 00:22:01,142
I don't know what
your man MacGyver did,
328
00:22:01,267 --> 00:22:03,185
but we'll straighten it out.
329
00:22:11,110 --> 00:22:13,070
EVAC ONE now initiated.
330
00:22:13,195 --> 00:22:14,739
Your card key is invalid.
331
00:22:14,905 --> 00:22:16,657
I thought this was supposed
to override everything.
332
00:22:16,824 --> 00:22:17,867
It was.
333
00:22:18,075 --> 00:22:19,702
Johnson, dismantle
the control box.
334
00:22:19,827 --> 00:22:21,412
See if you can set
up a manual override.
335
00:22:21,495 --> 00:22:22,872
Yes, sir.
336
00:22:25,541 --> 00:22:28,711
We'll just bypass
this level of security.
337
00:22:31,255 --> 00:22:33,257
We'll be inside in five minutes.
338
00:22:41,265 --> 00:22:42,767
Is he all right?
339
00:22:44,513 --> 00:22:46,896
- Can you get up?
- Yeah, I...
340
00:22:47,021 --> 00:22:49,398
Here you go.
341
00:22:49,523 --> 00:22:51,150
Get him over to the infirmary
right away.
342
00:22:51,233 --> 00:22:52,234
I don't believe it.
343
00:22:52,318 --> 00:22:53,652
She's programming
her own responses.
344
00:22:53,778 --> 00:22:55,404
You mean to tell me
that the computer did that?
345
00:22:55,529 --> 00:22:57,406
We're lucky
it was just an electric shock.
346
00:22:57,490 --> 00:22:59,283
You can bet next time
she'll shoot to kill.
347
00:22:59,492 --> 00:23:01,869
Which means we just used up
our one free turn.
348
00:23:02,077 --> 00:23:03,621
And MacGyver's.
349
00:23:04,914 --> 00:23:06,874
Steven, round up
your design team on the double.
350
00:23:06,957 --> 00:23:08,793
- We'll go to EVAC TWO.
- Wait.
351
00:23:08,918 --> 00:23:10,753
There's a power substation
at Twin Pines.
352
00:23:10,836 --> 00:23:12,087
What if we shut it down?
353
00:23:12,296 --> 00:23:13,881
Reserve generators
will just kick in.
354
00:23:14,048 --> 00:23:15,758
- No, they won't.
- What are you talking about?
355
00:23:15,841 --> 00:23:18,010
The control program's in place,
but I haven't activated it yet.
356
00:23:18,469 --> 00:23:20,054
I was going to do that tomorrow.
357
00:23:20,128 --> 00:23:21,922
Look, by my count,
we've got 20 minutes left.
358
00:23:22,056 --> 00:23:24,350
- What are we waiting for?
- Twin Pines supplies the power
359
00:23:24,433 --> 00:23:26,519
to the only hospital
within 100 miles.
360
00:23:26,685 --> 00:23:28,270
Besides, I'm not going
to risk the lives
361
00:23:28,312 --> 00:23:29,480
of those two people in there
362
00:23:29,563 --> 00:23:31,023
on some unproven procedure,
363
00:23:31,190 --> 00:23:33,150
especially since EVAC TWO
has been successfully tested
364
00:23:33,192 --> 00:23:34,360
against every emergency
in the book.
365
00:23:34,527 --> 00:23:35,736
Woody, for crying out loud,
366
00:23:35,820 --> 00:23:37,863
you've got a computer in there
that's writing its own book!
367
00:23:38,072 --> 00:23:39,532
Come on, Pete, it's a machine.
368
00:23:48,040 --> 00:23:49,542
Looks like we'll have to find
369
00:23:49,667 --> 00:23:51,460
another way to
Sandi's control room.
370
00:23:51,627 --> 00:23:53,587
Wait, I have a card.
371
00:23:57,383 --> 00:23:59,343
Reject. Card invalid.
372
00:23:59,468 --> 00:24:01,470
30,000 watts
of laser protection,
373
00:24:01,595 --> 00:24:03,556
and no way to turn it off.
374
00:24:04,431 --> 00:24:05,641
Uh-huh.
375
00:24:06,308 --> 00:24:07,935
Let me see that.
376
00:24:12,231 --> 00:24:13,691
Yeah.
377
00:24:13,941 --> 00:24:15,276
Works good.
378
00:24:16,026 --> 00:24:18,821
Listen, I thought you said
you could fix everything.
379
00:24:18,946 --> 00:24:21,657
I said I could fix everything
from the control room.
380
00:24:21,740 --> 00:24:24,201
I didn't say anything
about getting there.
381
00:24:24,577 --> 00:24:26,120
Yeah.
382
00:24:26,996 --> 00:24:28,998
Is there a ladies' room around?
383
00:24:29,123 --> 00:24:30,708
A ladies' room?
384
00:24:34,503 --> 00:24:36,839
What're you doing in there?
385
00:24:38,132 --> 00:24:40,175
A mirror?
Oh, come on, MacGyver.
386
00:24:40,301 --> 00:24:42,344
Well, I figure
if I hit it at the right angle,
387
00:24:42,428 --> 00:24:44,555
I can blow out both lasers
at the same time.
388
00:24:44,680 --> 00:24:47,558
They'll burn through
that in a half a second.
389
00:24:48,058 --> 00:24:50,019
I'll buy you a new one.
390
00:24:54,189 --> 00:24:56,901
Yeah, that's good. Let's go.
391
00:25:08,037 --> 00:25:10,372
All right, here we go.
Watch yourself.
392
00:25:44,281 --> 00:25:45,950
You were right.
393
00:25:46,075 --> 00:25:47,701
So were you.
394
00:25:47,826 --> 00:25:49,078
Warning!
395
00:25:49,203 --> 00:25:52,915
Do not proceed
through inner core.
396
00:25:55,000 --> 00:25:56,710
Now would you be
willing to admit
397
00:25:56,835 --> 00:25:58,837
there's something wrong
with your program?
398
00:25:59,213 --> 00:26:00,881
Maybe...
399
00:26:04,927 --> 00:26:06,095
Let's go!
400
00:26:06,345 --> 00:26:09,848
The system is
programmed to defend.
401
00:26:10,140 --> 00:26:14,103
You have entered the inner core
without clearance.
402
00:26:14,353 --> 00:26:16,939
Containment procedures
are in effect.
403
00:26:18,774 --> 00:26:20,275
Come here!
404
00:26:35,833 --> 00:26:37,334
This was a bad idea.
405
00:26:37,543 --> 00:26:38,627
Why is that?
406
00:26:38,836 --> 00:26:42,172
Excess waste is automatically
dumped into an acid bath.
407
00:26:42,256 --> 00:26:43,549
How much do you weigh?
408
00:26:43,716 --> 00:26:44,633
One seventy-five.
409
00:26:44,758 --> 00:26:46,260
This is programmed to 280.
410
00:26:46,427 --> 00:26:50,180
So if you weigh more than,
uh, 105...
411
00:26:50,431 --> 00:26:51,473
we're in trouble.
412
00:26:51,640 --> 00:26:52,975
I think we're okay.
413
00:26:56,729 --> 00:26:58,147
I lied!
414
00:26:58,313 --> 00:26:59,857
A hundred and eight.
415
00:27:01,775 --> 00:27:05,237
Intruders must be eliminated.
416
00:27:12,536 --> 00:27:14,496
It's not going to work!
417
00:27:21,587 --> 00:27:23,172
Why are you taking
your pants off?
418
00:27:23,255 --> 00:27:24,882
You got a better idea?
419
00:27:25,007 --> 00:27:28,010
I'm still trying to figure out
what yours is.
420
00:27:32,848 --> 00:27:34,391
Come here. Grab this.
421
00:27:34,641 --> 00:27:35,976
Oh!
422
00:27:39,646 --> 00:27:41,482
How strong are your pants?
423
00:27:43,609 --> 00:27:45,319
Stronger than your pipe.
424
00:27:57,498 --> 00:27:59,166
Hand over hand, all right?
425
00:28:12,713 --> 00:28:14,139
All right.
426
00:28:14,681 --> 00:28:16,225
Hang on!
427
00:28:21,563 --> 00:28:23,315
Oh, I can't!
428
00:28:29,238 --> 00:28:30,447
You all right?
429
00:28:30,543 --> 00:28:31,586
Yeah.
430
00:28:31,657 --> 00:28:33,117
Hang in there.
431
00:28:38,413 --> 00:28:40,749
Oh, hurry!
432
00:28:42,042 --> 00:28:43,418
Yeah!
433
00:28:46,421 --> 00:28:48,882
Here we go.
434
00:28:56,640 --> 00:28:57,933
Are you okay?
435
00:28:58,016 --> 00:28:58,934
Yeah.
436
00:29:08,402 --> 00:29:11,113
Oh... I'm okay.
437
00:29:16,034 --> 00:29:18,328
Twin Pines power station
confirms.
438
00:29:18,453 --> 00:29:19,955
They're ready to shut down
when we are.
439
00:29:20,080 --> 00:29:20,914
Good.
440
00:29:21,123 --> 00:29:21,915
Do it!
441
00:29:22,082 --> 00:29:24,418
We'll do it when we get the
go-ahead from General Braddock.
442
00:29:24,585 --> 00:29:26,545
General Braddock doesn't
know what's going on in there.
443
00:29:26,643 --> 00:29:27,560
We do.
444
00:29:27,671 --> 00:29:29,715
There's a whole town
out in that valley,
445
00:29:29,798 --> 00:29:33,051
and we do not black it out unless
we have an official state of emergency.
446
00:29:33,218 --> 00:29:34,845
Official!
447
00:29:35,053 --> 00:29:37,181
Woody, two people
are going to die out here
448
00:29:37,306 --> 00:29:39,057
if we don't do something!
449
00:29:39,183 --> 00:29:41,435
Now, how much more official
do you want to get?
450
00:29:41,643 --> 00:29:43,145
This is just like 'Nam, Pete.
451
00:29:43,228 --> 00:29:45,147
We don't do anything
until I give the orders.
452
00:29:49,651 --> 00:29:52,613
Well, ol' Sandi sure has
a mind of her own, doesn't she?
453
00:29:53,572 --> 00:29:55,782
Yes, but she thinks like me,
454
00:29:55,908 --> 00:29:57,618
so I should be able
to think it through
455
00:29:57,701 --> 00:30:01,038
and find her pattern,
logically and rationally.
456
00:30:01,121 --> 00:30:03,665
Without the emotion, right?
457
00:30:03,790 --> 00:30:05,250
That's what gives her the edge.
458
00:30:05,375 --> 00:30:08,462
People and emotion
can't get in her way.
459
00:30:08,670 --> 00:30:11,798
Look... I say we trust
our instincts,
460
00:30:11,882 --> 00:30:13,050
go with our gut.
461
00:30:13,175 --> 00:30:14,927
You can't program that.
462
00:30:15,010 --> 00:30:16,762
That's our edge.
463
00:30:16,970 --> 00:30:19,431
A power disruption
has been detected.
464
00:30:19,765 --> 00:30:23,518
The system must remain online
during a Stage One alert.
465
00:30:23,602 --> 00:30:25,062
Pete, you old son-of-a-gun,
466
00:30:25,145 --> 00:30:26,688
I knew you were out
there somewhere!
467
00:30:26,813 --> 00:30:27,981
How do you know it's him?
468
00:30:28,065 --> 00:30:29,399
Because I got a feeling.
469
00:30:29,566 --> 00:30:32,069
Is the hospital
on emergency power?
470
00:30:32,277 --> 00:30:33,695
Good.
471
00:30:33,946 --> 00:30:35,530
I owe you one.
472
00:30:35,822 --> 00:30:37,591
Sandi's trying to kick
in the reserve generator.
473
00:30:37,741 --> 00:30:40,535
Reserve power must be initiated.
474
00:30:40,702 --> 00:30:43,497
The system must remain online.
475
00:30:47,209 --> 00:30:48,418
Yeah!
476
00:30:48,502 --> 00:30:50,170
The whole mountain's out.
477
00:30:52,005 --> 00:30:53,757
The power's out.
478
00:30:53,840 --> 00:30:55,550
We're on emergency
battery lights.
479
00:30:55,634 --> 00:30:56,961
Time to go home.
480
00:30:57,094 --> 00:30:59,721
Sandi, we got you now.
481
00:31:00,597 --> 00:31:02,641
Looks like you got lucky.
482
00:31:14,111 --> 00:31:18,365
Reserve power must be initiated.
483
00:31:18,470 --> 00:31:20,722
All right, let's get those
people out of the mountain.
484
00:31:20,909 --> 00:31:22,661
- Here, take it.
- Let's go, let's go!
485
00:31:22,744 --> 00:31:24,162
Let's get it on the other side.
486
00:31:24,246 --> 00:31:25,622
You need to go with...
487
00:31:25,706 --> 00:31:26,748
All right.
488
00:31:28,208 --> 00:31:30,127
Now, what the hell is that?
489
00:31:33,588 --> 00:31:35,257
She's coming back on!
490
00:31:35,340 --> 00:31:37,050
No, no, it's just
a surplus charge.
491
00:31:37,134 --> 00:31:38,802
It can't last more
than a minute.
492
00:31:41,596 --> 00:31:42,889
Incredible!
493
00:31:43,015 --> 00:31:44,599
Sandi's searching her memory
494
00:31:44,725 --> 00:31:46,810
for the control command
to activate the generators.
495
00:31:46,977 --> 00:31:51,565
Control command activated.
Control command activated.
496
00:31:52,107 --> 00:31:53,692
Damn it! She's found it!
497
00:31:53,984 --> 00:31:56,820
It's impossible, but she's
turning on the generators herself.
498
00:31:57,045 --> 00:31:58,655
Shutdown has been circumvented.
499
00:31:58,864 --> 00:32:00,490
Shutdown has been circumvented.
500
00:32:00,699 --> 00:32:02,242
What do we do now?
501
00:32:02,326 --> 00:32:05,287
Start depending
on one another, I guess.
502
00:32:13,920 --> 00:32:15,255
Whoops!
503
00:32:15,380 --> 00:32:16,715
One of your little friends.
504
00:32:16,840 --> 00:32:18,091
We'll never outrun it.
505
00:32:18,300 --> 00:32:21,345
Aw, come on, where's
your sense of adventure?
506
00:32:58,507 --> 00:32:59,508
What are you doing?
507
00:32:59,716 --> 00:33:01,093
Taking out the magnet.
508
00:33:01,301 --> 00:33:02,677
What for?
509
00:33:06,807 --> 00:33:08,767
Can you get that other one?
510
00:33:14,940 --> 00:33:17,275
I take it you have a game plan.
511
00:33:17,567 --> 00:33:18,693
More or less.
512
00:33:25,492 --> 00:33:27,369
Would you mind explaining
what's going on?
513
00:33:27,494 --> 00:33:28,954
Yeah, in a minute,
but I need paper.
514
00:33:29,037 --> 00:33:30,831
Get me some paper.
515
00:33:35,335 --> 00:33:36,628
Yeah, that'll do it.
516
00:33:36,711 --> 00:33:38,130
Do what?
517
00:33:38,630 --> 00:33:40,882
The drones zero in
on heat, right?
518
00:33:41,174 --> 00:33:44,886
So we light these up, and
they'll zero in on each other.
519
00:33:46,138 --> 00:33:47,722
Brilliant!
520
00:33:47,931 --> 00:33:49,349
All right, I need matches.
521
00:33:49,474 --> 00:33:51,226
On the counter
behind the test tubes.
522
00:33:51,435 --> 00:33:52,978
Great!
523
00:33:56,690 --> 00:34:00,652
Intruders must be eliminated.
524
00:34:00,819 --> 00:34:03,780
Intruders must be eliminated.
525
00:34:06,241 --> 00:34:07,325
Look out!
526
00:34:11,329 --> 00:34:12,998
I still need matches.
527
00:34:15,041 --> 00:34:16,585
Over there.
528
00:34:24,092 --> 00:34:27,637
Intruders must be eliminated.
529
00:34:35,437 --> 00:34:36,730
Hurry!
530
00:34:50,869 --> 00:34:54,789
Intruders must be eliminated.
531
00:35:01,046 --> 00:35:02,464
Go!
532
00:35:15,268 --> 00:35:17,187
Three down, one to go.
533
00:35:19,856 --> 00:35:20,982
Come on.
534
00:35:34,120 --> 00:35:35,539
One to go, remember?
535
00:35:36,331 --> 00:35:37,624
It's leaving.
536
00:35:37,749 --> 00:35:38,959
Sandi's calling it back.
537
00:35:39,501 --> 00:35:41,920
Stage Two has commenced.
538
00:35:42,045 --> 00:35:43,964
Eliminate all oxygen.
539
00:35:44,047 --> 00:35:46,258
Reduce environment to vacuum.
540
00:35:46,341 --> 00:35:48,343
Final countdown commencing.
541
00:35:48,468 --> 00:35:50,554
She's taking this
kind of personally, isn't she?
542
00:35:50,637 --> 00:35:53,640
We've got 12 minutes
of oxygen left.
543
00:36:04,693 --> 00:36:06,611
The drone's gone.
544
00:36:07,445 --> 00:36:09,030
Makes sense.
545
00:36:09,155 --> 00:36:11,992
Sandi sent it
to the control room.
546
00:36:13,451 --> 00:36:15,161
So even if we go
through this door,
547
00:36:15,287 --> 00:36:16,746
it's gonna be
waiting for us, huh?
548
00:36:16,830 --> 00:36:18,123
That's right.
549
00:36:18,206 --> 00:36:20,041
And that shoots down
our only chance
550
00:36:20,125 --> 00:36:22,836
to override Sandi's program.
551
00:36:23,086 --> 00:36:24,546
Are you sure?
552
00:36:24,671 --> 00:36:26,673
Of course I'm sure.
553
00:36:26,840 --> 00:36:30,927
Ten minutes of oxygen remaining.
Thank you.
554
00:36:31,177 --> 00:36:33,388
I got an idea.
555
00:36:33,805 --> 00:36:36,099
Sandi thinks like you, right?
556
00:36:36,349 --> 00:36:37,601
Right.
557
00:36:37,684 --> 00:36:39,519
Well, if you're sure
that our only chance
558
00:36:39,603 --> 00:36:41,605
is to get to the mainframe,
559
00:36:41,730 --> 00:36:43,607
so does she.
560
00:36:44,899 --> 00:36:47,277
But it is our only chance.
561
00:36:50,273 --> 00:36:52,907
There might be another one.
562
00:36:59,706 --> 00:37:01,833
Through the ventilation system!
563
00:37:01,958 --> 00:37:05,337
Right to the oxygen outlet
and the exhaust fans.
564
00:37:06,338 --> 00:37:08,506
Woody, these bypass codes
are never gonna get us
565
00:37:08,590 --> 00:37:10,008
through the front door.
566
00:37:10,133 --> 00:37:12,010
MacGyver's got to know
that by now, too.
567
00:37:12,093 --> 00:37:14,054
I'm sure he's looking
for some other way out.
568
00:37:14,262 --> 00:37:15,972
Pete, you can't
be sure of anything.
569
00:37:16,181 --> 00:37:17,682
If you're right,
Mr. Thornton,
570
00:37:17,766 --> 00:37:20,268
MacGyver only has two
choices for another way out.
571
00:37:20,393 --> 00:37:22,646
The maintenance shaft
or the exhaust outlet.
572
00:37:22,854 --> 00:37:24,022
Well, now we're getting somewhere.
573
00:37:24,147 --> 00:37:25,357
There's a catch.
574
00:37:25,440 --> 00:37:28,401
Both of them are mined with explosives
from the outside access ports.
575
00:37:28,526 --> 00:37:30,487
We only have time
to dismantle one.
576
00:37:30,612 --> 00:37:31,905
Mined?
577
00:37:32,113 --> 00:37:33,740
So you're telling me
if Mac tries to exit
578
00:37:33,823 --> 00:37:35,617
either way before we
diffuse the explosives...
579
00:37:35,784 --> 00:37:37,702
He's gonna blow
both of them to kingdom come.
580
00:37:42,457 --> 00:37:45,669
Seven minutes of oxygen remaining.
581
00:37:45,752 --> 00:37:46,961
Thank you.
582
00:37:48,380 --> 00:37:50,632
Vacuum pumps operative.
583
00:37:50,715 --> 00:37:54,594
Oxygen being withdrawn
by outlet fan.
584
00:37:54,678 --> 00:37:58,306
Six minutes of oxygen remaining.
585
00:38:03,061 --> 00:38:05,105
Where is the power cable?
586
00:38:06,398 --> 00:38:08,108
Over there.
587
00:38:13,655 --> 00:38:15,532
If we can cut the power
to the fan,
588
00:38:15,615 --> 00:38:17,742
she can't take all the air out.
589
00:38:18,868 --> 00:38:20,370
Warning!
590
00:38:20,453 --> 00:38:23,965
The exhaust outlet
is not an authorized exit!
591
00:38:34,968 --> 00:38:36,428
It worked.
592
00:38:36,511 --> 00:38:38,763
The fan stopped.
593
00:38:38,888 --> 00:38:40,932
Sandi's locking the complex!
594
00:38:42,934 --> 00:38:45,103
The door's air tight.
595
00:38:54,779 --> 00:38:55,905
I'm sorry, colonel,
596
00:38:55,989 --> 00:38:58,116
but Sandi's overriding
all EVAC commands.
597
00:38:58,199 --> 00:38:59,659
Run the displacement codes.
598
00:38:59,763 --> 00:39:01,765
I did... twice.
599
00:39:01,870 --> 00:39:03,830
There are still those
two possibilities.
600
00:39:03,913 --> 00:39:06,374
The maintenance shaft
and the exhaust outlet.
601
00:39:06,499 --> 00:39:08,877
We can't roll the dice
on something like this.
602
00:39:08,960 --> 00:39:12,338
Look, we don't roll the dice.
We make a calculated choice.
603
00:39:12,422 --> 00:39:14,799
It's time we tried
to think like MacGyver.
604
00:39:14,966 --> 00:39:17,927
His mind doesn't work
like yours or mine.
605
00:39:18,011 --> 00:39:19,804
We've gotta put our
gut to work, Woody.
606
00:39:19,929 --> 00:39:21,264
Instinct doesn't cut it, Pete.
607
00:39:21,473 --> 00:39:22,682
We've got plans.
608
00:39:22,766 --> 00:39:24,058
They have been thought out.
609
00:39:24,142 --> 00:39:25,727
They have been reviewed.
They've been approved.
610
00:39:25,810 --> 00:39:27,729
Some of the finest military
minds in this country have...
611
00:39:27,812 --> 00:39:29,856
We lost three good men in 'Nam
612
00:39:30,023 --> 00:39:31,232
because those military minds
613
00:39:31,316 --> 00:39:34,235
were sitting behind
some desk 300 miles away.
614
00:39:34,360 --> 00:39:37,238
I was under orders
to spot enemy troop movement.
615
00:39:37,322 --> 00:39:39,032
Now, what the hell
did you want me to do?
616
00:39:39,115 --> 00:39:41,117
We didn't have to be so close!
617
00:39:41,242 --> 00:39:43,536
We were there, Woody.
We knew what to do.
618
00:39:43,620 --> 00:39:44,871
Headquarters didn't!
619
00:39:44,954 --> 00:39:46,164
And we're here now!
620
00:39:46,331 --> 00:39:48,249
It's our decision.
621
00:39:48,333 --> 00:39:50,835
These are our friends.
622
00:39:52,128 --> 00:39:54,464
Four minutes of oxygen left.
623
00:39:57,008 --> 00:39:58,593
Colonel?
624
00:39:59,427 --> 00:40:01,012
Woody?
625
00:40:02,096 --> 00:40:05,934
All right, all right.
626
00:40:06,851 --> 00:40:08,728
You know MacGyver best.
627
00:40:08,812 --> 00:40:10,230
It's your call, Pete.
628
00:40:14,651 --> 00:40:16,528
What about that wheel?
629
00:40:16,736 --> 00:40:18,571
Will it manually
override the door?
630
00:40:18,696 --> 00:40:21,324
Yes, but the whole
exhaust outlet
631
00:40:21,449 --> 00:40:24,327
is mined from the outside.
632
00:40:24,536 --> 00:40:28,081
You can't open that door
unless someone outside
633
00:40:28,206 --> 00:40:31,292
dismantles the explosives first.
634
00:40:33,002 --> 00:40:37,465
Well, then we gotta get
back to the main entrance.
635
00:40:37,841 --> 00:40:42,512
We'll never get anywhere
while Sandi's still online.
636
00:40:47,433 --> 00:40:49,452
What about that control box?
637
00:40:49,644 --> 00:40:51,896
Does that run to the computer?
638
00:40:52,021 --> 00:40:53,731
Yeah...
639
00:40:54,774 --> 00:40:57,402
holds the control wires.
640
00:40:59,445 --> 00:41:05,660
Well, then if we, uh,
overload the wires...
641
00:41:07,745 --> 00:41:10,123
We override the program.
642
00:41:12,292 --> 00:41:15,670
Yeah, that's the idea.
643
00:41:23,094 --> 00:41:25,638
Where are you gonna
get the electricity?
644
00:41:25,847 --> 00:41:28,474
Two minutes of oxygen remaining.
645
00:41:28,558 --> 00:41:29,701
Thank you.
646
00:41:54,042 --> 00:41:57,754
90 seconds of oxygen remaining.
Thank you.
647
00:42:14,646 --> 00:42:17,023
It's gonna be kind of a stretch.
648
00:42:20,318 --> 00:42:22,695
Interference forbidden!
Increase power!
649
00:42:23,571 --> 00:42:24,697
Look out!
650
00:42:24,906 --> 00:42:26,824
She supercharged the cable!
651
00:42:29,702 --> 00:42:31,412
All right, that's it!
652
00:42:43,841 --> 00:42:45,134
Overload. Overload.
653
00:42:45,343 --> 00:42:46,928
Intruders must be...
654
00:42:47,136 --> 00:42:48,179
Defend...
655
00:42:48,304 --> 00:42:49,222
defend.
656
00:42:49,305 --> 00:42:50,390
Intruders interfend...
657
00:42:50,556 --> 00:42:51,933
Intrude...
658
00:42:52,141 --> 00:42:53,518
Intrude system
659
00:42:53,601 --> 00:42:55,061
defend... defend...
660
00:43:06,990 --> 00:43:08,241
Come on.
661
00:43:08,324 --> 00:43:10,034
Gotta get you
to the main entrance.
662
00:43:10,159 --> 00:43:13,663
Let's go. Come on.
663
00:43:19,544 --> 00:43:21,170
Oh, I can't.
664
00:43:21,254 --> 00:43:22,714
I can't.
665
00:43:22,880 --> 00:43:26,509
Come back, come back for me.
666
00:43:32,181 --> 00:43:33,474
Not enough air.
667
00:43:42,025 --> 00:43:44,485
Come on, Pete, be there.
668
00:43:44,610 --> 00:43:46,612
No, MacGyver! It's mined!
669
00:43:46,988 --> 00:43:48,448
If it's not disarmed,
670
00:43:49,240 --> 00:43:51,110
it'll explode!
671
00:43:51,367 --> 00:43:52,827
I got a feelin',
672
00:43:53,077 --> 00:43:54,954
I got a feelin'...
673
00:44:08,843 --> 00:44:10,887
They're in there! They're alive!
674
00:44:10,970 --> 00:44:13,056
Get the oxygen equipment
in there on the double!
675
00:44:13,181 --> 00:44:15,516
MacGyver, are you all right?
676
00:44:16,142 --> 00:44:17,935
Never felt better, Pete.
677
00:44:18,019 --> 00:44:20,396
Looks like we guessed right.
678
00:44:20,521 --> 00:44:22,982
Thought you might
be hanging around.
679
00:44:49,008 --> 00:44:51,969
You know, I'm almost sorry
we had to short her out.
680
00:44:52,071 --> 00:44:55,324
We were on the verge of a
major scientific breakthrough.
681
00:44:56,182 --> 00:44:59,519
It's gonna take me a while to
get the kinks out of the system.
682
00:45:00,019 --> 00:45:04,440
Well, just don't take the people
out of the system, all right?
683
00:45:06,067 --> 00:45:10,530
Well, they are unreliable
and they're definitely irrational.
684
00:45:11,780 --> 00:45:14,492
But I guess we do need them.
685
00:45:16,244 --> 00:45:17,954
Thanks, Mac.
686
00:45:22,166 --> 00:45:24,252
You're all right
for a camel smuggler.
687
00:45:24,460 --> 00:45:26,879
I returned that camel.
688
00:45:27,630 --> 00:45:30,174
Pete, it was good
seeing you. Real good.
689
00:45:30,258 --> 00:45:32,927
If you ever get tired
of the easy life, you, uh...
690
00:45:33,010 --> 00:45:34,679
Oh-ho-ho, not a chance.
691
00:45:35,221 --> 00:45:38,182
Pete, what made you so sure
we'd choose the exhaust system?
692
00:45:38,266 --> 00:45:40,893
You only had a 50 percent
chance of being correct.
693
00:45:40,977 --> 00:45:43,437
Well, actually I remembered
that Mac had used
694
00:45:43,521 --> 00:45:45,648
an exhaust system
to get out of a big fire
695
00:45:45,815 --> 00:45:47,525
at Brookhurst Chemical last year
696
00:45:47,650 --> 00:45:49,443
and I figured
he'd remember, too.
697
00:45:49,986 --> 00:45:51,445
Take care of yourself, Woody.
698
00:45:54,490 --> 00:45:56,450
Bye, Pete, thanks.
699
00:45:57,285 --> 00:45:59,704
It was the elevator shaft.
700
00:46:02,832 --> 00:46:04,500
What elevator?
701
00:46:04,625 --> 00:46:06,586
The fire at Brookhurst Chemical.
702
00:46:06,752 --> 00:46:09,797
I used the elevator shaft,
not the exhaust system.
703
00:46:11,132 --> 00:46:12,383
No...
704
00:46:12,508 --> 00:46:13,968
Yep.
705
00:46:18,764 --> 00:46:20,641
It couldn't be.
706
00:46:24,645 --> 00:46:26,439
It was.