1 00:00:01,000 --> 00:00:06,020 1ER FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE TOKYO LAURÉAT DU PRIX "YOUNG CINEMA '85" 2 00:00:06,140 --> 00:00:10,960 PROJETÉ AU FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE MONTRÉAL 3 00:00:12,320 --> 00:00:17,600 Distribution conjointe TOHO CO., LTD. GUILDE DU THÉÂTRE D'ART JAPONAIS 4 00:00:51,400 --> 00:01:00,520 TAIFU KURABU (LE CLUB DU TYPHON) 5 00:01:59,300 --> 00:02:03,720 TOMOKAZU MIURA 6 00:02:04,430 --> 00:02:08,890 YUICHI MIKAMI SHIGERU KUREBAYASHI TOSHIYUKI MATSUNAGA 7 00:02:09,600 --> 00:02:14,070 YUKI KUDO YUKA OHNISHI 8 00:02:14,780 --> 00:02:19,240 TOMOKO AIZAWA RYUKO TENDO YURIKO FUCHIZAKI 9 00:02:19,950 --> 00:02:24,410 MAKOTO SATO TOMIKO ISHII 10 00:02:25,120 --> 00:02:29,580 MINORI TERADA SABURO DATE 11 00:02:30,290 --> 00:02:34,750 KAORI KOBAYASHI AKIKO KITAMURA 12 00:02:35,460 --> 00:02:40,590 SHINJI ISHIKAWA YOSHIKAZU SUZUKI KOICHI SATO 13 00:02:41,220 --> 00:02:46,160 SHINGO TSURUMI TOSHINORI OMI 14 00:03:17,230 --> 00:03:18,510 Regarde. 15 00:03:20,690 --> 00:03:22,220 C’est Yamada, non ? 16 00:03:22,630 --> 00:03:25,190 Si, c’est Akira. 17 00:03:50,740 --> 00:03:53,850 — Tiens, bouffe ! — J’en veux pas ! 18 00:03:54,770 --> 00:03:56,880 Ciao papy ! 19 00:04:18,190 --> 00:04:22,150 JEUDI 20 00:04:51,590 --> 00:04:53,160 Vous tombez bien ! 21 00:04:53,640 --> 00:04:57,370 Mikami, c’est terrible ! 22 00:04:57,680 --> 00:04:58,770 Viens voir ! 23 00:05:00,750 --> 00:05:05,050 Putain, c’est une catastrophe. 24 00:05:12,460 --> 00:05:13,480 Akira ! 25 00:05:47,090 --> 00:05:48,670 Qu’est-ce que vous foutez ? 26 00:05:50,340 --> 00:05:51,940 Que s’est-il passé ? 27 00:05:54,420 --> 00:05:55,960 Il est mort ? 28 00:05:59,650 --> 00:06:00,970 Non, il respire. 29 00:06:02,390 --> 00:06:04,040 On dirait qu’il s’est noyé. 30 00:06:04,760 --> 00:06:06,780 Mikami, que doit-on faire ? 31 00:06:14,680 --> 00:06:16,210 Je vais le réanimer. 32 00:06:16,650 --> 00:06:18,950 Oui, vas-y ! 33 00:06:30,870 --> 00:06:33,650 J’ai appris pendant les vacances d’été. 34 00:06:40,870 --> 00:06:43,450 Si je lui faisais 35 00:06:44,310 --> 00:06:45,840 du bouche à bouche ? 36 00:06:46,550 --> 00:06:47,560 Bonne idée. 37 00:06:57,430 --> 00:07:00,460 Allô ? Akira ! 38 00:07:35,610 --> 00:07:37,240 Qu’est-ce que vous lui avez fait ? 39 00:07:45,950 --> 00:07:48,910 C’est défendu d’entrer dans l’école pendant la nuit. 40 00:07:52,420 --> 00:07:54,540 Tu pouvais pas être claire ? 41 00:07:55,460 --> 00:07:59,210 Si j’avais su que c’était vous, j’aurais pas mis mes pompes. 42 00:08:00,950 --> 00:08:03,830 Bande de bons à rien ! 43 00:08:12,500 --> 00:08:14,950 Qu’est-ce que vous lui avez fait ? 44 00:08:17,030 --> 00:08:18,730 C’est pas nous ! 45 00:08:19,900 --> 00:08:21,300 C’est elles. 46 00:08:24,280 --> 00:08:25,730 Qu’est-ce qu’elles t’ont fait ? 47 00:08:27,020 --> 00:08:28,460 Je nageais, 48 00:08:29,240 --> 00:08:31,460 Yasuko et les autres sont arrivées. 49 00:08:33,240 --> 00:08:36,550 D’abord, elles m’ont enlevé mon maillot. 50 00:08:42,630 --> 00:08:43,540 Et après ? 51 00:08:46,560 --> 00:08:48,230 Et puis avec le cordon… 52 00:09:38,250 --> 00:09:39,330 Salut ! 53 00:09:39,710 --> 00:09:43,560 VENDREDI 54 00:09:54,580 --> 00:09:55,960 Bonjour ! 55 00:10:16,380 --> 00:10:17,590 Salut ! 56 00:10:20,990 --> 00:10:22,680 Désolée du retard ! 57 00:10:23,970 --> 00:10:25,710 C’est ma mère. 58 00:10:33,870 --> 00:10:35,940 T’es fâché pour hier ? 59 00:10:38,380 --> 00:10:40,120 Je suis pas fâché, 60 00:10:40,790 --> 00:10:41,840 mais… 61 00:10:42,810 --> 00:10:44,090 Mais quoi ? 62 00:10:44,490 --> 00:10:47,430 Tu me méprises ? 63 00:10:49,870 --> 00:10:52,590 Traîne pas trop avec Yasuko. 64 00:10:53,040 --> 00:10:56,450 Non. Hier, c’est Michiko qui m’a dit de venir. 65 00:10:56,780 --> 00:11:00,350 C’est pareil, je peux pas les encaisser. 66 00:11:01,460 --> 00:11:02,700 Excuse-moi. 67 00:11:05,380 --> 00:11:07,370 Au début, c’est Akira qui faisait l’idiot, 68 00:11:07,550 --> 00:11:09,620 puis ça a dégénéré. 69 00:11:20,440 --> 00:11:21,260 C’est clair ? 70 00:11:22,040 --> 00:11:24,590 Pour calculer l’aire, 71 00:11:24,810 --> 00:11:29,450 il vous faut la longueur de l’hypoténuse. 72 00:11:30,350 --> 00:11:35,400 Je vous avais dit que vous auriez besoin du théorème de Pythagore. 73 00:11:35,640 --> 00:11:37,140 Vous vous souvenez ? 74 00:11:38,460 --> 00:11:40,590 Dans cet exercice, 75 00:11:40,900 --> 00:11:44,210 soit un triangle rectangle de longueur AB 20 cm 76 00:11:44,500 --> 00:11:48,620 et de longueur AC 15 cm… 77 00:11:48,750 --> 00:11:49,970 Écoutez ! 78 00:11:51,440 --> 00:11:55,390 L’hypoténuse, c’est la longueur BC. 79 00:11:55,910 --> 00:12:00,320 Pour trouver BC, on peut utiliser le théorème. 80 00:12:01,220 --> 00:12:02,840 Écoutez attentivement ! 81 00:12:05,450 --> 00:12:06,950 Le théorème de Pythagore : 82 00:12:07,250 --> 00:12:09,000 BC au carré 83 00:12:09,190 --> 00:12:13,110 égale AB au carré 84 00:12:14,310 --> 00:12:17,680 plus AC au carré. 85 00:12:18,030 --> 00:12:20,730 Là, il faut insérer les longueurs. 86 00:12:20,860 --> 00:12:23,020 Essaie d’en mettre un autre. 87 00:12:26,980 --> 00:12:28,450 Encore un ! 88 00:12:35,670 --> 00:12:36,540 Qui c’est ? 89 00:12:38,810 --> 00:12:40,330 Akira ? 90 00:12:45,830 --> 00:12:50,060 Pourquoi tu saignes du nez en plein cours ? 91 00:12:50,360 --> 00:12:52,400 Tu ferais mieux d’écouter ce que je dis ! 92 00:12:53,350 --> 00:12:56,580 Écoutez bien, enfants de paysans ! 93 00:12:56,920 --> 00:12:59,570 Qu’est-ce que vous avez contre les paysans ? 94 00:13:00,520 --> 00:13:03,010 Explique-nous le théorème de Pythagore. 95 00:13:03,690 --> 00:13:04,830 Je sais pas. 96 00:13:06,180 --> 00:13:08,550 C’est ce qui est au tableau. 97 00:13:13,950 --> 00:13:15,030 Je plaisante pas ! 98 00:13:30,480 --> 00:13:31,980 Arrête ! 99 00:13:44,710 --> 00:13:46,420 Vous avez toujours pas compris ? 100 00:13:48,060 --> 00:13:49,280 Bon ! 101 00:13:50,010 --> 00:13:52,160 Là, il y a un paysan. 102 00:13:52,280 --> 00:13:53,680 C’est ton papa. 103 00:13:54,060 --> 00:14:00,080 Ton papa veut choisir le plus grand de ces 3 champs. 104 00:14:00,220 --> 00:14:01,140 C’est lequel ? 105 00:14:02,390 --> 00:14:03,340 Le “C” ! 106 00:14:04,820 --> 00:14:07,050 Bien sûr que non ! 107 00:14:07,290 --> 00:14:09,350 Tu veux faire honte à ton papa ? 108 00:14:11,250 --> 00:14:13,970 M. Umemiya, s’il vous plaît. 109 00:14:16,410 --> 00:14:19,730 Aujourd’hui, je veux la vérité. 110 00:14:21,560 --> 00:14:23,510 Désolé, je suis en plein cours. 111 00:14:23,630 --> 00:14:25,670 Ben voyons ! 112 00:14:26,090 --> 00:14:29,700 Je me fiche que tes élèves apprennent ce que tu as fait. 113 00:14:30,150 --> 00:14:33,640 Aujourd’hui, même mon frère est là pour t’entendre. 114 00:14:35,520 --> 00:14:37,890 Attendez après le cours ! 115 00:14:38,000 --> 00:14:40,940 “Attendre”, tu n’as que ce mot à la bouche. 116 00:14:41,520 --> 00:14:45,190 Ma fille a presque 29 ans. Tu comptes attendre jusqu’à quand ? 117 00:14:46,180 --> 00:14:48,070 Je vous l’ai déjà dit. 118 00:14:48,170 --> 00:14:51,540 Dit quoi ? J’ai rien entendu. 119 00:14:51,920 --> 00:14:55,030 Tu as quel âge ? 120 00:14:55,440 --> 00:14:56,650 32 ans. 121 00:14:56,830 --> 00:14:59,660 Alors qu’est-ce que tu attends ? 122 00:14:59,830 --> 00:15:01,010 Qu’elle meure ? 123 00:15:01,100 --> 00:15:04,990 Allons, M. Umemiya est un enseignant sérieux, 124 00:15:05,650 --> 00:15:09,210 et ces enfants doivent étudier. 125 00:15:09,800 --> 00:15:11,790 Arrêtez votre baratin ! 126 00:15:11,940 --> 00:15:13,940 Comment ça du baratin ? 127 00:15:14,050 --> 00:15:15,590 Attendez s’il vous plaît. 128 00:15:16,240 --> 00:15:20,490 Nous ne sommes pas ici pour parler mariage. 129 00:15:24,430 --> 00:15:28,300 Junko vous entretient bien, non ? 130 00:15:28,620 --> 00:15:30,890 Plus d’un million ! 131 00:15:32,010 --> 00:15:34,030 Qu’est-ce que ça signifie ? 132 00:15:34,690 --> 00:15:36,190 C’est un malentendu. 133 00:15:37,040 --> 00:15:41,940 Un malentendu ? Tu manques pas de toupet. 134 00:15:45,210 --> 00:15:47,860 D’où il vient ce pull-over ? 135 00:15:49,330 --> 00:15:51,380 C’est Junko qui te l’a offert ? 136 00:15:52,740 --> 00:15:55,160 J’ai fouillé tous tes tiroirs. 137 00:15:55,310 --> 00:15:57,450 J’ai tout vu. 138 00:15:59,560 --> 00:16:01,400 Tu prétends être un homme ? 139 00:16:02,460 --> 00:16:04,100 Pauvres enfants, 140 00:16:04,390 --> 00:16:07,540 que deviendront-ils avec un tel professeur ? 141 00:16:08,580 --> 00:16:10,480 — On s’en fout ! — Quoi ? 142 00:16:10,740 --> 00:16:11,800 Fermez-la ! 143 00:16:11,890 --> 00:16:12,840 Comment ? 144 00:16:13,810 --> 00:16:15,880 Junko, dis-lui toi aussi ! 145 00:16:16,000 --> 00:16:17,500 Mais où est-elle ? 146 00:16:20,040 --> 00:16:22,290 Que fais-tu en bas ? 147 00:16:22,390 --> 00:16:24,470 Monte vite lui dire en face. 148 00:16:34,350 --> 00:16:36,630 Quelle horreur ! 149 00:16:37,750 --> 00:16:40,640 Ce genre de mec m’énerve. 150 00:16:43,560 --> 00:16:45,210 Le pauvre ! 151 00:16:47,230 --> 00:16:48,930 Il est ridicule, oui ! 152 00:16:50,670 --> 00:16:54,110 Moi, je le plains. 153 00:16:55,440 --> 00:16:58,070 Après tout ce que cette vieille a dit. 154 00:17:20,050 --> 00:17:23,720 Vous pouvez parler tranquillement ici. Personne ne viendra. 155 00:17:35,120 --> 00:17:36,190 Je suis désolée. 156 00:17:41,030 --> 00:17:42,840 On dirait qu’un typhon se prépare. 157 00:17:52,480 --> 00:17:54,300 Qu’en penses-tu ? 158 00:18:25,480 --> 00:18:28,130 Il n’y a que des trucs horribles ces derniers temps. 159 00:18:28,290 --> 00:18:29,560 Qu’est-ce qu’il y a ? 160 00:18:30,750 --> 00:18:34,240 Ma grand-mère va mourir, mais je veux pas. 161 00:18:34,680 --> 00:18:37,430 — Ta mère ? — Non, ma grand-mère. 162 00:18:39,320 --> 00:18:42,210 Yasuko, Akira veut te parler. 163 00:18:42,340 --> 00:18:43,300 C’est pas vrai ! 164 00:18:49,500 --> 00:18:50,520 Quoi ? 165 00:18:50,610 --> 00:18:51,630 Rien. 166 00:18:51,830 --> 00:18:54,520 On est occupées, va voir ailleurs. 167 00:19:08,060 --> 00:19:10,180 Aïe ! Aïe ! 168 00:19:40,760 --> 00:19:43,170 Dis, tu crois qu’il va venir ? 169 00:19:46,980 --> 00:19:48,820 T’es bizarre ces temps-ci. 170 00:19:56,450 --> 00:19:58,850 C’est toi qui es bizarre. 171 00:20:01,810 --> 00:20:02,810 Pourquoi ? 172 00:20:03,900 --> 00:20:06,180 T’es devenu mature en arrêtant le baseball. 173 00:20:08,580 --> 00:20:10,920 Je l’étais déjà avant. 174 00:20:16,300 --> 00:20:17,810 Quel prétentieux ! 175 00:20:45,220 --> 00:20:47,140 Ils sont où ? 176 00:20:49,310 --> 00:20:50,310 Qui ? 177 00:20:51,200 --> 00:20:52,300 Les profs. 178 00:20:54,690 --> 00:20:56,750 Ils sont rentrés déjeuner. 179 00:20:58,730 --> 00:20:59,990 Bon, j’y vais. 180 00:21:03,860 --> 00:21:05,010 Tu rentres ? 181 00:21:06,210 --> 00:21:07,420 Pas toi ? 182 00:21:08,920 --> 00:21:10,240 Allons quelque part ! 183 00:21:11,520 --> 00:21:12,520 Où ? 184 00:21:14,450 --> 00:21:15,880 À la boutique sur le chemin. 185 00:21:16,800 --> 00:21:18,700 Non, c’est glauque. 186 00:21:18,820 --> 00:21:20,930 — Quoi ? — Glau-que. 187 00:21:22,600 --> 00:21:24,080 C’est ce qui me plaît. 188 00:21:26,370 --> 00:21:28,040 T’es bizarre ces temps-ci. 189 00:21:38,820 --> 00:21:40,340 Attends-moi ! 190 00:21:43,570 --> 00:21:44,470 Je suis rentré. 191 00:21:47,370 --> 00:21:48,350 Bonjour. 192 00:21:51,840 --> 00:21:53,080 Je suis rentré. 193 00:21:56,580 --> 00:21:57,520 Bonjour. 194 00:22:01,570 --> 00:22:02,490 Je suis rentré. 195 00:22:06,670 --> 00:22:07,590 Bonjour. 196 00:22:11,430 --> 00:22:12,490 Je suis rentré. 197 00:22:14,760 --> 00:22:15,850 Ça me dégoûte. 198 00:22:18,760 --> 00:22:21,140 Tu m’as tout mis sur le dos. 199 00:22:25,330 --> 00:22:26,800 Tu m’écoutes ? 200 00:22:42,160 --> 00:22:43,360 Ça suffit ! 201 00:22:52,580 --> 00:22:53,670 La bouffe ! 202 00:23:27,200 --> 00:23:31,000 Comment as-tu pu me faire porter le chapeau ? 203 00:23:35,340 --> 00:23:36,530 Mais… 204 00:23:36,990 --> 00:23:38,590 Quoi “mais” ? 205 00:23:39,220 --> 00:23:41,700 Fallait pas venir à l’école. 206 00:23:42,260 --> 00:23:44,860 On fera quoi si je me fais virer ? 207 00:23:52,010 --> 00:23:53,790 Qu’as-tu fait de lui ? 208 00:23:54,730 --> 00:23:55,880 Je l’ai quitté. 209 00:23:58,040 --> 00:24:00,770 Tu lui as filé un million. 210 00:24:04,950 --> 00:24:06,970 Que comptes-tu faire ? 211 00:24:08,960 --> 00:24:12,740 C’est bon, je l’ai quitté. 212 00:24:14,890 --> 00:24:17,140 Pourquoi t’as rien dit à ma mère ? 213 00:24:38,060 --> 00:24:39,900 De toute façon… 214 00:24:46,010 --> 00:24:48,000 … j’aurais pas dû te faire attendre. 215 00:25:20,710 --> 00:25:21,930 Papa t’appelle. 216 00:25:28,140 --> 00:25:29,090 Il t’appelle. 217 00:25:30,320 --> 00:25:34,100 Si c’est pour me sermonner, c’est pas la peine. 218 00:25:37,510 --> 00:25:38,440 Ah bon ? 219 00:25:42,080 --> 00:25:42,960 Et ta copine ? 220 00:25:47,690 --> 00:25:49,050 Partie chercher du café. 221 00:25:51,250 --> 00:25:54,680 Dis, tu rentres pas ? 222 00:25:55,740 --> 00:25:57,050 Si, bientôt. 223 00:25:59,730 --> 00:26:01,730 Il paraît que tu as été reçu à Tokyo ? 224 00:26:02,670 --> 00:26:03,540 Paraît-il. 225 00:26:06,250 --> 00:26:07,260 Alors, 226 00:26:08,680 --> 00:26:10,830 tu dois trouver une piaule. 227 00:26:17,290 --> 00:26:20,850 Dis, peut-on transcender sa propre espèce ? 228 00:26:24,160 --> 00:26:27,400 On dit que ce n’est que par la mort que l’on triomphe de son espèce. 229 00:26:29,120 --> 00:26:30,810 Tu penses encore à ça ? 230 00:26:33,660 --> 00:26:35,290 Il y avait que du moka. 231 00:26:36,500 --> 00:26:38,190 C’est parfait ! 232 00:26:41,140 --> 00:26:42,940 Tu veux dire “on” comme un individu, 233 00:26:43,960 --> 00:26:45,480 et “espèce” comme une graine ? 234 00:26:47,490 --> 00:26:48,490 Exact. 235 00:26:49,070 --> 00:26:52,670 C’est un peu comme la poule et l'œuf. 236 00:26:54,630 --> 00:26:56,640 L’individu c’est la poule 237 00:26:58,280 --> 00:26:59,900 et l’espèce c’est l'œuf. 238 00:27:01,450 --> 00:27:03,070 La poule surpasse l'œuf 239 00:27:03,280 --> 00:27:05,860 comme l’individu surpasse l’espèce. 240 00:27:07,320 --> 00:27:08,580 La poule… 241 00:27:09,990 --> 00:27:15,800 N’est-ce pas le rôle de la poule que de se reproduire ? 242 00:27:16,930 --> 00:27:18,470 C’est que pour les femelles ? 243 00:27:19,120 --> 00:27:19,810 Non. 244 00:27:20,420 --> 00:27:23,890 C’est une collaboration entre femelles et mâles. 245 00:27:25,500 --> 00:27:26,850 En tous cas, 246 00:27:28,340 --> 00:27:32,820 ce n’est pas quand elle est œuf que la poule ne peut pas voler, 247 00:27:32,950 --> 00:27:34,740 mais quand elle est poule. 248 00:27:36,080 --> 00:27:37,820 Idiote de poule ! 249 00:27:37,930 --> 00:27:41,610 Elle pourrait s’envoler, mais à cause de ses petits… 250 00:27:41,770 --> 00:27:42,780 Merci. 251 00:27:49,810 --> 00:27:51,670 En quoi veux-tu te réincarner ? 252 00:27:52,810 --> 00:27:53,930 En bouc. 253 00:27:54,610 --> 00:27:55,710 Ça me plaît ! 254 00:27:56,890 --> 00:27:59,410 Et toi, Rie ? 255 00:28:01,900 --> 00:28:04,400 — En lézard à collerette ? — Non. 256 00:28:04,930 --> 00:28:06,270 Je serai un oiseau de mer. 257 00:28:13,750 --> 00:28:15,040 L'œuf… 258 00:28:15,720 --> 00:28:19,150 Donc la mort c’est… 259 00:28:20,930 --> 00:28:23,100 C’est quoi vos histoires d'œufs ? 260 00:28:24,950 --> 00:28:28,360 — Faut que je file. — Attends ! Et ton café ? 261 00:28:29,670 --> 00:28:30,590 Désolé. 262 00:28:33,620 --> 00:28:34,680 La mort… 263 00:28:53,710 --> 00:28:56,190 Un bouc et un oiseau de mer… 264 00:28:57,040 --> 00:28:58,660 Comme c’est bizarre ! 265 00:29:15,020 --> 00:29:15,870 Ken ! 266 00:29:50,440 --> 00:29:53,720 Bonsoir, Ken est ici ? 267 00:30:12,250 --> 00:30:12,970 Mikami ! 268 00:30:15,690 --> 00:30:16,910 Viens, on est là. 269 00:30:45,530 --> 00:30:46,890 Quelle ruine ! 270 00:31:09,990 --> 00:31:10,850 T’es au courant ? 271 00:31:11,250 --> 00:31:13,290 Arrête ! 272 00:31:14,120 --> 00:31:15,140 Quoi ? 273 00:31:16,590 --> 00:31:19,500 — Allez ! — C’est bon ! 274 00:31:20,510 --> 00:31:22,100 Il a vu un truc super. 275 00:31:25,660 --> 00:31:26,730 Quoi ? 276 00:31:42,210 --> 00:31:43,290 Yasuko. 277 00:31:46,250 --> 00:31:47,610 T’inquiète pas ! 278 00:31:48,200 --> 00:31:49,690 Si c’est lui, ça va. 279 00:31:52,690 --> 00:31:54,100 Dis-le à personne ! 280 00:31:55,620 --> 00:31:57,020 Surtout, tu dis rien ! 281 00:32:00,900 --> 00:32:02,550 Si tu parles, je te tue. 282 00:32:05,980 --> 00:32:07,680 Tu vas te faire tuer, alors ? 283 00:32:12,180 --> 00:32:14,200 Vu que tu nous l’as dit. 284 00:32:14,760 --> 00:32:18,210 T’inquiète ! je te protégerai. 285 00:32:24,530 --> 00:32:26,180 Mais elles faisaient quoi ? 286 00:32:28,180 --> 00:32:30,770 Tu sais pas ça ? 287 00:32:31,700 --> 00:32:33,250 Oui, c’est des lesbiennes… 288 00:32:34,730 --> 00:32:36,690 Mais c’est comment en vrai ? 289 00:32:37,470 --> 00:32:40,930 T’as pas encore pigé ? Elles le faisaient. 290 00:32:43,220 --> 00:32:44,410 Comment ? 291 00:32:47,620 --> 00:32:48,580 Avec le doigt. 292 00:33:28,080 --> 00:33:30,050 Akira, t’es amoureux de Yasuko ? 293 00:33:30,630 --> 00:33:31,680 Tu veux rire ? 294 00:33:32,340 --> 00:33:33,930 Celle que j’aime… 295 00:33:35,160 --> 00:33:36,240 c’est Michiko. 296 00:33:38,040 --> 00:33:39,460 Michiko ? 297 00:33:40,190 --> 00:33:44,100 C’est la mienne, déconnez pas ! 298 00:33:46,090 --> 00:33:48,270 Toi aussi Ken, t’es amoureux de Michiko ? 299 00:33:48,570 --> 00:33:51,590 Oui, elle est intelligente 300 00:33:51,720 --> 00:33:52,780 et mignonne en plus. 301 00:34:34,600 --> 00:34:35,890 Ça brûle ! 302 00:34:40,690 --> 00:34:41,700 Hé toi ! 303 00:34:42,760 --> 00:34:44,140 Viens ici. 304 00:34:45,280 --> 00:34:46,260 Vite ! 305 00:34:52,400 --> 00:34:53,500 Alors ? 306 00:34:54,920 --> 00:34:56,250 Viens plus près ! 307 00:34:57,430 --> 00:34:58,820 Regarde ! 308 00:35:00,300 --> 00:35:02,260 Regarde ce que tu as fait ! 309 00:35:05,670 --> 00:35:07,830 Tu vois rien de là, viens ici ! 310 00:35:08,530 --> 00:35:10,000 Regarde ! 311 00:35:11,140 --> 00:35:13,800 Regarde ce que tu as fait ! 312 00:35:18,900 --> 00:35:20,190 Elle aura une cicatrice… 313 00:35:22,480 --> 00:35:25,220 Pour toute sa vie, peut-être. 314 00:35:27,920 --> 00:35:28,840 Que vas-tu faire ? 315 00:35:30,160 --> 00:35:32,720 Veiller sur elle toute ta vie ? 316 00:35:34,910 --> 00:35:37,650 Regarde de plus près ! 317 00:35:39,960 --> 00:35:42,000 Tu vois rien d’ici ! 318 00:35:42,540 --> 00:35:43,730 Regarde bien ! 319 00:35:52,990 --> 00:35:53,930 Désolé ! 320 00:36:05,850 --> 00:36:07,160 Mikami ! 321 00:36:25,660 --> 00:36:27,900 Elle aussi, elle aime Mikami. 322 00:36:30,230 --> 00:36:31,850 Dis pas ça ! 323 00:36:32,480 --> 00:36:33,720 C’est toi qu’elle aime. 324 00:36:35,180 --> 00:36:38,350 Pourquoi y en a que pour toi ? Enfoiré ! 325 00:36:40,370 --> 00:36:41,990 J’en sais rien. 326 00:36:43,870 --> 00:36:45,790 T’as déjà Rie. 327 00:36:47,680 --> 00:36:49,430 C’est dégueulasse, hein ? 328 00:36:53,340 --> 00:36:55,370 Je suis pas avec Rie. 329 00:36:56,490 --> 00:36:58,720 Encore ça, c’est vrai ? 330 00:37:00,280 --> 00:37:00,870 Oui. 331 00:37:02,230 --> 00:37:03,540 Alors, c’est qui ? 332 00:37:05,890 --> 00:37:07,030 Qui ça ? 333 00:37:07,320 --> 00:37:08,590 Celle que t’aimes. 334 00:37:12,660 --> 00:37:13,600 Y en a bien une ? 335 00:37:16,220 --> 00:37:17,450 Oui. 336 00:37:18,230 --> 00:37:19,410 C’est qui ? 337 00:37:25,280 --> 00:37:26,800 Kawai Naoko. 338 00:37:27,170 --> 00:37:29,040 Kawai Naoko ? 339 00:37:30,290 --> 00:37:31,570 La grosse ? 340 00:37:41,190 --> 00:37:44,920 Peut-on transcender sa propre espèce ? 341 00:37:47,790 --> 00:37:52,660 Ne transcende-t-on sa propre espèce que dans la mort ? 342 00:37:58,920 --> 00:38:06,170 Cette douleur nostalgique 343 00:38:07,590 --> 00:38:10,380 depuis longtemps 344 00:38:11,800 --> 00:38:14,440 je l’ai oubliée 345 00:38:57,730 --> 00:39:01,730 SAMEDI 346 00:39:52,630 --> 00:39:53,740 Mikami ! 347 00:40:04,420 --> 00:40:06,930 Mikami, attends ! 348 00:40:15,330 --> 00:40:17,670 Maman, pourquoi tu m’as pas réveillée ? 349 00:40:53,920 --> 00:40:55,010 Maman. 350 00:43:10,610 --> 00:43:11,940 Maman. 351 00:43:30,740 --> 00:43:31,840 Maman. 352 00:43:47,290 --> 00:43:48,510 Maman. 353 00:43:57,820 --> 00:43:59,230 C’est les maths maintenant ? 354 00:43:59,300 --> 00:44:00,520 — On sèche ? — OK. 355 00:44:03,220 --> 00:44:06,250 Midori. Midori, tu viens ? 356 00:44:06,800 --> 00:44:08,840 Non, je reste. Je veux voir Umemiya. 357 00:44:08,960 --> 00:44:12,050 — Allez, viens ! — Non. 358 00:44:12,610 --> 00:44:13,780 Magne-toi ! 359 00:44:14,220 --> 00:44:15,550 Midori ! 360 00:44:24,650 --> 00:44:27,860 Saluez bien Umemiya ! Bye bye ! 361 00:44:44,890 --> 00:44:46,060 Mikami. 362 00:44:47,330 --> 00:44:50,110 Je vais boycotter le prochain cours. 363 00:44:51,160 --> 00:44:52,180 Pourquoi ? 364 00:44:52,990 --> 00:44:54,550 Je peux pas le blairer ce type. 365 00:44:55,330 --> 00:44:56,340 C’est insupportable. 366 00:45:00,080 --> 00:45:03,140 On apprend pas plus avec lui que seul à la bibliothèque. 367 00:45:05,280 --> 00:45:10,020 Arrête ! Ça va énerver tout le monde. 368 00:45:10,240 --> 00:45:12,900 Moi non plus je l’aime pas, et alors ? 369 00:45:13,660 --> 00:45:17,690 T’as bien vu ce qui s’est passé hier. 370 00:45:20,340 --> 00:45:23,500 C’est sa vie privée, ça nous regarde pas ! 371 00:45:25,440 --> 00:45:29,450 10 H 30 372 00:46:16,350 --> 00:46:17,670 Calmez-vous ! 373 00:46:17,750 --> 00:46:20,760 J’arrivais pas à pédaler à cause du vent. 374 00:46:20,890 --> 00:46:24,280 La vieille folle s’est cassé la gueule en route. 375 00:46:29,080 --> 00:46:31,500 Elle gueulait « emmène-moi à l’hôpital ». 376 00:46:32,260 --> 00:46:33,670 Sans rire ! 377 00:46:34,480 --> 00:46:37,410 Je voulais pas faire attendre mes élèves chéris. 378 00:46:40,040 --> 00:46:41,780 Mais je pouvais pas l’abandonner là. 379 00:46:42,500 --> 00:46:44,420 Je l’ai amenée au commissariat. 380 00:46:44,510 --> 00:46:47,110 En fait c’était un enfant perdu, alors ils l’ont gardée ! 381 00:46:49,440 --> 00:46:50,370 Alors ? 382 00:46:51,450 --> 00:46:52,740 Où sont les autres ? 383 00:46:53,710 --> 00:46:54,830 Elles sèchent ? 384 00:46:56,120 --> 00:46:57,810 C’est désespérant ! 385 00:46:58,870 --> 00:47:00,820 Les examens sont dans 6 mois. 386 00:47:01,720 --> 00:47:03,270 Commençons ! 387 00:47:06,600 --> 00:47:07,840 Attendez ! 388 00:47:08,390 --> 00:47:10,860 Je veux des explications à propos d’hier. 389 00:47:11,330 --> 00:47:12,610 Je m’en fiche du cours. 390 00:47:13,060 --> 00:47:14,860 À propos d’hier ? 391 00:47:15,190 --> 00:47:19,220 Des gens bizarres sont venus pendant le cours. 392 00:47:19,740 --> 00:47:22,810 — Qu’est-ce qu’ils voulaient ? — Ça te regarde pas. 393 00:47:22,930 --> 00:47:25,530 — Si. — Ça te regarde pas ! 394 00:47:25,630 --> 00:47:27,290 Commençons le cours ! 395 00:47:27,420 --> 00:47:28,510 Boudin ! 396 00:47:29,630 --> 00:47:32,840 Répète si tu l’oses ! 397 00:47:33,890 --> 00:47:35,190 Boudin ! 398 00:47:35,350 --> 00:47:38,400 Pour qui te prends-tu ? 399 00:47:38,860 --> 00:47:41,830 Suffit ! Pas la peine de se battre ! 400 00:47:42,200 --> 00:47:45,480 J’ai compris. Je t’expliquerai tout après le cours. 401 00:47:45,940 --> 00:47:47,430 Bon, commençons ! 402 00:47:47,610 --> 00:47:48,960 Pas question ! 403 00:47:49,200 --> 00:47:50,680 Expliquez-moi maintenant ! 404 00:47:51,070 --> 00:47:52,570 T’as la tête dure. 405 00:47:52,690 --> 00:47:54,920 Sors si ça te dérange ! 406 00:47:55,340 --> 00:47:58,730 Sors toi-même, je bougerai pas d’ici ! 407 00:47:58,820 --> 00:48:00,810 — Tu me cherches ? — Quoi ? 408 00:48:02,840 --> 00:48:04,780 — Va te faire foutre ! — Enculé ! 409 00:48:08,240 --> 00:48:11,330 C’est ta faute ! Arrête-les ! 410 00:48:11,630 --> 00:48:13,650 Fais quelque chose ! 411 00:48:13,790 --> 00:48:16,630 — C’est ta faute ! — Vous vous croyez où ? 412 00:48:17,500 --> 00:48:19,020 T’es vraiment têtue ! 413 00:48:19,250 --> 00:48:21,030 Qu’est-ce que vous foutez ? 414 00:48:32,690 --> 00:48:34,590 Fermez-la et retournez à vos places ! 415 00:48:35,010 --> 00:48:36,620 À vos places ! 416 00:48:37,380 --> 00:48:38,860 Vous entendez ? 417 00:48:53,940 --> 00:48:55,910 Fermez-la ou je vous donne la fessée ! 418 00:49:06,540 --> 00:49:08,820 Qu’est-ce qui vous prend ? 419 00:49:10,460 --> 00:49:12,150 C’est toujours pareil avec vous. 420 00:49:15,460 --> 00:49:17,700 Vous m’avez filé la migraine. 421 00:49:34,140 --> 00:49:38,890 Peut-être que je suis celui qui a vu la pluie en premier. 422 00:50:14,140 --> 00:50:15,190 Qu’est-ce qu’elle a ? 423 00:50:15,470 --> 00:50:18,630 Elle pense à sa grand-mère. 424 00:50:23,240 --> 00:50:26,720 Ne t’afflige pas de la mort de ta grand-mère. 425 00:50:26,800 --> 00:50:29,900 Elle est pas encore morte ! 426 00:50:44,710 --> 00:50:49,230 Adieu tristesse ! Adieu sinistres vêtements ! 427 00:50:54,270 --> 00:50:57,210 Pleure pas, Yuri ! 428 00:52:02,200 --> 00:52:03,550 T’es encore là ? 429 00:52:04,950 --> 00:52:05,970 Où est Mikami ? 430 00:52:08,250 --> 00:52:11,070 Son sac est ici, il doit pas être loin. 431 00:52:11,180 --> 00:52:12,800 Rentre chez toi, il y a un typhon. 432 00:52:15,600 --> 00:52:17,800 Vous m’aviez promis tout à l’heure. 433 00:52:19,110 --> 00:52:19,960 Pardon ? 434 00:52:21,500 --> 00:52:25,850 Je suis restée, pour entendre vos explications. 435 00:52:26,290 --> 00:52:27,950 Encore ça ? 436 00:52:28,280 --> 00:52:29,160 Mais… 437 00:52:31,520 --> 00:52:34,370 OK, j’ai compris. Attends ici. 438 00:52:41,840 --> 00:52:43,240 Mais d’abord Mikami. 439 00:52:55,490 --> 00:52:57,260 — T’as vu Mikami ? — À la salle de gym. 440 00:52:57,390 --> 00:52:58,850 Il entraîne les petits. 441 00:53:21,340 --> 00:53:25,480 Les cumulus sont hauts. Enfin les vacances d’été. 442 00:53:27,660 --> 00:53:31,650 En guise d’adieu, des averses. 443 00:53:37,600 --> 00:53:39,040 Ce matin le ciel était bleu 444 00:53:39,900 --> 00:53:44,540 et les arbres saluaient la lumière. 445 00:53:46,610 --> 00:53:50,480 Le typhon arrive ! Rentrez vite chez vous ! 446 00:54:00,860 --> 00:54:03,330 — Tu habites près de chez Rie ? — Oui. 447 00:54:04,050 --> 00:54:06,250 Vous rentrez ensemble d’habitude ? 448 00:54:07,060 --> 00:54:09,850 Pourquoi n’était-elle pas à l’école aujourd’hui ? 449 00:54:11,070 --> 00:54:13,990 Il y avait personne ce matin quand je suis allé la chercher. 450 00:54:17,140 --> 00:54:19,020 Elle t’a rien dit hier ? 451 00:54:20,840 --> 00:54:23,100 Non, rien. Il lui est arrivé quelque chose ? 452 00:54:23,710 --> 00:54:25,490 Non, t’inquiète pas. 453 00:54:25,600 --> 00:54:27,030 Continue l’entraînement ! 454 00:54:39,440 --> 00:54:40,610 Bienvenue à la maison. 455 00:54:44,980 --> 00:54:45,890 Bonjour. 456 00:54:48,950 --> 00:54:50,110 Je suis rentré. 457 00:54:54,830 --> 00:54:55,730 Quoi ? 458 00:54:57,460 --> 00:54:58,520 Rien. 459 00:55:00,530 --> 00:55:01,360 Quoi ? 460 00:55:03,050 --> 00:55:04,380 Rien ! 461 00:55:05,910 --> 00:55:08,040 Si on allait au McDo ? 462 00:55:14,300 --> 00:55:15,470 Qu’est-ce qui te prend ? 463 00:55:16,380 --> 00:55:17,460 M’approche pas ! 464 00:55:19,060 --> 00:55:20,080 Arrête ! 465 00:55:21,740 --> 00:55:22,800 Qu’est-ce que t’as ? 466 00:55:24,110 --> 00:55:25,130 Dégage ! 467 00:55:26,920 --> 00:55:28,160 Dégage ! 468 00:55:32,440 --> 00:55:33,910 Que faut-il que je fasse ? 469 00:55:37,740 --> 00:55:40,930 Tout à fait, il vaut mieux faire ça. 470 00:55:45,800 --> 00:55:48,340 C’est à vous de décider ça. 471 00:55:49,250 --> 00:55:50,960 Bien sûr, ne vous inquiétez pas. 472 00:55:51,390 --> 00:55:51,960 Oui. 473 00:55:56,530 --> 00:55:59,590 Non, je n’en ai aucun souvenir. 474 00:56:03,000 --> 00:56:05,600 Ça n’arrangera rien de dire ça. 475 00:56:06,130 --> 00:56:07,900 Un instant. Quoi ? 476 00:56:08,270 --> 00:56:09,930 Vous avez des nouvelles de Rie ? 477 00:56:13,190 --> 00:56:14,650 Il semble qu’elle ait fugué. 478 00:56:15,770 --> 00:56:17,050 Allô ? 479 00:56:20,310 --> 00:56:26,430 Ça ne concerne donc ni l’école, ni les élèves. 480 00:56:27,260 --> 00:56:28,210 Oui ! 481 00:56:30,380 --> 00:56:32,200 Un instant. Où est Yasuko ? 482 00:56:33,190 --> 00:56:34,780 Elle était là ce matin, 483 00:56:34,900 --> 00:56:36,070 puis elle a disparu. 484 00:56:37,100 --> 00:56:39,740 Non, elle n’est pas à l’école. 485 00:56:39,970 --> 00:56:43,960 16 H 20 486 00:57:09,440 --> 00:57:11,220 Vous avez oublié quelque chose ? 487 00:57:13,240 --> 00:57:16,640 — Une élève devait m’attendre. — Il n’y a personne. 488 00:57:18,610 --> 00:57:20,840 Avec cette pluie, tout le monde est rentré. 489 00:57:21,420 --> 00:57:22,430 Ah bon ? 490 00:58:01,240 --> 00:58:03,660 Le typhon passera au-dessus de nous ce soir. 491 00:58:04,550 --> 00:58:06,550 Heureusement, demain c’est dimanche. 492 00:58:11,240 --> 00:58:13,210 Après vous ! 493 00:58:25,770 --> 00:58:27,330 Soyez prudent ! 494 00:59:10,930 --> 00:59:12,500 À l’aide ! 495 00:59:14,740 --> 00:59:15,970 À l’aide ! 496 00:59:19,830 --> 00:59:21,120 À l’aide ! 497 00:59:29,370 --> 00:59:30,850 M’approche pas ! 498 00:59:43,520 --> 00:59:45,080 Lâche-moi ! 499 00:59:53,270 --> 00:59:54,710 Lâche-moi ! 500 01:00:01,550 --> 01:00:03,000 Arrête ! 501 01:00:11,830 --> 01:00:12,890 Dégage ! 502 01:00:53,550 --> 01:00:54,610 Bonjour. 503 01:00:58,250 --> 01:00:59,410 Bienvenue à la maison. 504 01:02:11,390 --> 01:02:13,340 Bonjour. Bienvenue à la maison. 505 01:02:14,110 --> 01:02:14,940 Je suis rentré. 506 01:04:20,090 --> 01:04:20,860 Non ! 507 01:06:23,030 --> 01:06:24,270 Ça me va ? 508 01:06:24,900 --> 01:06:25,860 Super ! 509 01:06:45,970 --> 01:06:47,300 Que s’est-il passé ? 510 01:06:49,770 --> 01:06:51,320 T’as pas vu ? 511 01:06:53,870 --> 01:06:54,860 Quoi ? 512 01:06:56,870 --> 01:06:58,370 Je suis venu à cause du bruit, 513 01:06:58,440 --> 01:07:00,580 et je vous ai vu en train de pleurer tous les deux. 514 01:07:01,150 --> 01:07:01,910 Exact. 515 01:07:09,180 --> 01:07:10,410 Il t’a fait quelque chose ? 516 01:07:11,270 --> 01:07:14,090 Non, rien. 517 01:07:16,380 --> 01:07:17,750 Il s’est rien passé. 518 01:07:19,250 --> 01:07:20,490 T’inquiète pas. 519 01:07:23,320 --> 01:07:25,420 Qu’est-ce que tu faisais, toi ? 520 01:07:27,600 --> 01:07:28,440 Moi ? 521 01:07:33,480 --> 01:07:37,490 Je pensais dans les toilettes et on m’a enfermé. 522 01:07:40,920 --> 01:07:42,300 À quoi tu pensais ? 523 01:07:45,790 --> 01:07:46,910 À Rie. 524 01:07:47,960 --> 01:07:50,090 — Je vois. — C’est pas ce que tu crois. 525 01:07:50,530 --> 01:07:51,570 Quoi alors ? 526 01:08:05,630 --> 01:08:06,770 Allez ! 527 01:08:08,000 --> 01:08:09,800 De toute façon, on peut plus rentrer. 528 01:08:10,910 --> 01:08:12,490 T’inquiète pas ! 529 01:08:22,600 --> 01:08:24,400 Michiko te pardonne. 530 01:08:44,370 --> 01:08:45,530 Je vais voir. 531 01:09:07,830 --> 01:09:09,710 Vaudrait mieux que ce soit pas les profs. 532 01:09:24,590 --> 01:09:28,110 — Qu’est-ce que vous foutez ? — Et vous alors ? 533 01:09:28,310 --> 01:09:29,540 Rentrez chez vous ! 534 01:09:29,700 --> 01:09:32,920 Pourquoi pas vous ? 535 01:09:33,630 --> 01:09:34,690 C’est de la triche. 536 01:09:36,960 --> 01:09:38,310 Que vous est-il arrivé ? 537 01:09:58,700 --> 01:10:00,250 Vous répétiez ? 538 01:10:01,690 --> 01:10:03,280 Non. 539 01:10:03,490 --> 01:10:07,100 On jouait dans le local de répétition, et dehors c’est devenu tout sombre. 540 01:10:18,280 --> 01:10:19,810 Vous rentrez pas ? 541 01:10:23,100 --> 01:10:24,850 Yasuko, tu fais quoi ? 542 01:10:28,910 --> 01:10:29,790 Ken ! 543 01:10:42,630 --> 01:10:44,420 Vous voulez pas rentrer ? 544 01:10:51,870 --> 01:10:53,300 J’ai la dalle. 545 01:10:54,200 --> 01:10:56,860 On a de la bouffe, tu en veux ? 546 01:11:05,120 --> 01:11:06,280 Moi aussi, j’en ai. 547 01:11:07,730 --> 01:11:09,500 Mikami ! 548 01:11:10,650 --> 01:11:11,590 Tu veux manger ? 549 01:11:41,670 --> 01:11:45,660 18 H 30 550 01:11:56,980 --> 01:11:58,350 On y est presque. 551 01:12:10,340 --> 01:12:12,200 Tu fous quoi ? Viens ! 552 01:12:38,700 --> 01:12:40,570 Entre vite ! 553 01:12:46,770 --> 01:12:48,930 La robe que je t’ai payée est déjà trempée. 554 01:12:49,310 --> 01:12:52,040 — Déshabille-toi et sèche-toi ! — Oui. 555 01:12:53,400 --> 01:12:55,280 Tu t’appelles Kobayashi ? 556 01:12:56,780 --> 01:13:00,100 Change-toi vite ou tu vas prendre froid. 557 01:13:01,110 --> 01:13:02,040 Mais… 558 01:13:02,950 --> 01:13:05,400 Tu veux que je te prête des habits ? 559 01:13:05,660 --> 01:13:08,180 Merci, mais j’en ai. 560 01:13:08,730 --> 01:13:10,890 — Je peux utiliser tes toilettes ? — OK. 561 01:13:26,630 --> 01:13:28,010 Tu veux du café ? 562 01:13:28,230 --> 01:13:30,020 Oui, s’il te plaît. 563 01:13:36,560 --> 01:13:38,250 Comment tu t’appelles ? 564 01:13:40,020 --> 01:13:41,610 Takami Rie. 565 01:13:42,760 --> 01:13:43,940 T’es collégienne ? 566 01:13:44,900 --> 01:13:45,640 Oui. 567 01:13:46,840 --> 01:13:49,240 Tu vas à l’université ? 568 01:13:51,110 --> 01:13:52,830 Exact. 569 01:13:55,230 --> 01:13:56,600 À Todai ? 570 01:13:59,670 --> 01:14:00,590 Ouais. 571 01:14:13,220 --> 01:14:16,060 Comme le frère de Mikami. 572 01:14:17,980 --> 01:14:18,970 C’est qui ? 573 01:14:20,500 --> 01:14:21,990 Un ami du collège. 574 01:14:25,540 --> 01:14:26,850 Assieds-toi là ! 575 01:14:30,610 --> 01:14:31,970 Il est où ton collège ? 576 01:14:36,630 --> 01:14:37,900 Hors de Tokyo ? 577 01:14:42,140 --> 01:14:44,600 Tu as fugué ? 578 01:14:46,310 --> 01:14:47,320 Non. 579 01:14:47,720 --> 01:14:48,850 Alors quoi ? 580 01:15:08,930 --> 01:15:10,760 Vous voulez vraiment pas rentrer ? 581 01:15:12,700 --> 01:15:15,070 Michiko, t’es sûre ? 582 01:15:15,720 --> 01:15:17,260 Tes parents vont s’inquiéter. 583 01:15:19,610 --> 01:15:21,910 Ça m’est égal. 584 01:15:27,090 --> 01:15:28,860 Yuri, dansons ! 585 01:15:36,670 --> 01:15:37,830 Moi aussi ! 586 01:15:53,340 --> 01:15:54,720 Bande de salauds ! 587 01:15:55,060 --> 01:15:57,200 Vous faites comme si Rie était avec nous. 588 01:15:58,870 --> 01:16:00,540 Il lui est arrivé quelque chose ? 589 01:16:04,370 --> 01:16:05,790 Elle a fugué on dirait. 590 01:16:06,210 --> 01:16:07,240 Pourquoi ? 591 01:16:12,610 --> 01:16:15,340 Aucune idée. J’y pense depuis tout à l’heure. 592 01:16:16,670 --> 01:16:19,930 Mikami, qu’est-ce que tu lui as fait ? 593 01:16:23,830 --> 01:16:25,210 Je suis pas comme toi. 594 01:16:29,040 --> 01:16:30,400 Où a-t-elle bien pu aller ? 595 01:16:32,310 --> 01:16:33,430 Je sais pas. 596 01:17:44,150 --> 01:17:45,660 C’est ta première fois à Tokyo ? 597 01:17:50,850 --> 01:17:51,550 Oui. 598 01:17:53,230 --> 01:17:54,470 Qu’est-ce que t’en penses ? 599 01:17:56,260 --> 01:17:59,690 Avec le typhon, je saurais pas dire. 600 01:18:32,130 --> 01:18:33,120 Je… 601 01:18:38,520 --> 01:18:40,690 Je supporte pas d’être enfermée, 602 01:18:41,180 --> 01:18:43,070 vieillir enfermée 603 01:18:43,550 --> 01:18:45,750 et devenir une vieille femme. 604 01:18:47,670 --> 01:18:48,930 C’est insupportable ! 605 01:18:51,610 --> 01:18:52,840 Ah ? 606 01:18:54,400 --> 01:18:55,710 Après le collège, 607 01:18:56,700 --> 01:19:00,660 Mikami ira dans un lycée de Tokyo. 608 01:19:04,190 --> 01:19:05,580 Et moi… 609 01:19:14,050 --> 01:19:15,280 Je vais rentrer. 610 01:19:16,460 --> 01:19:18,380 — Maintenant ? — Oui. 611 01:19:18,810 --> 01:19:21,090 Qu’est-ce que t’as ? Pourquoi tu restes pas ? 612 01:19:21,450 --> 01:19:25,030 Je voulais, mais j’ai peur de te déranger. 613 01:19:29,420 --> 01:19:30,680 Tu me déranges pas ! 614 01:19:30,960 --> 01:19:34,100 Reste cette nuit, demain c’est dimanche. 615 01:19:34,210 --> 01:19:37,290 On prendra du bon temps à Tokyo. Tu rentreras après. 616 01:19:38,010 --> 01:19:39,420 D’accord ? 617 01:19:41,070 --> 01:19:45,300 Tout le monde va s’inquiéter. 618 01:19:47,720 --> 01:19:49,050 Vaut mieux que je rentre. 619 01:19:54,910 --> 01:19:56,750 Tu veux vraiment rentrer ? 620 01:19:57,400 --> 01:19:58,160 Oui. 621 01:20:02,410 --> 01:20:03,800 Je t’accompagne pas. 622 01:20:06,780 --> 01:20:08,350 Je me débrouillerai seule. 623 01:20:13,220 --> 01:20:16,790 Merci du fond du cœur 624 01:20:17,690 --> 01:20:20,570 de m’avoir invitée. 625 01:20:28,570 --> 01:20:29,710 Au revoir ! 626 01:21:07,420 --> 01:21:08,750 Où appelles-tu ? 627 01:21:09,720 --> 01:21:13,930 Chez Rie, chez toi et chez le prof. 628 01:21:14,110 --> 01:21:15,650 Laisse-moi appeler le prof ! 629 01:21:16,490 --> 01:21:19,870 Pourquoi t’appelles chez moi ? 630 01:21:20,730 --> 01:21:23,840 C’est la meilleure chose à faire. Ils vont s’inquiéter sinon. 631 01:21:24,170 --> 01:21:26,780 Arrête de faire ton boy-scout ! 632 01:21:46,790 --> 01:21:50,250 Allô ! Je suis un camarade de Rie. 633 01:21:50,500 --> 01:21:52,080 Rie est rentrée ? 634 01:23:09,550 --> 01:23:10,830 Allô ? 635 01:23:17,840 --> 01:23:18,720 Alors ? 636 01:23:20,600 --> 01:23:21,880 Qui est à l’appareil ? 637 01:23:22,390 --> 01:23:25,280 M. Umemiya s’il vous plaît ! 638 01:23:27,670 --> 01:23:29,190 Téléphone ! 639 01:23:38,820 --> 01:23:40,580 Je suis pas ton père. 640 01:23:41,170 --> 01:23:42,800 Je suis ton oncle. 641 01:23:53,000 --> 01:23:54,530 Umemiya à l’appareil. 642 01:23:54,650 --> 01:23:56,610 Monsieur, on est à l’école. 643 01:24:00,680 --> 01:24:02,560 Quoi ? T’es qui toi ? 644 01:24:07,060 --> 01:24:08,430 Qui ? 645 01:24:09,400 --> 01:24:12,260 Ça n’a pas d’importance, venez vite ! 646 01:24:13,480 --> 01:24:16,080 Qu’est-ce que tu racontes ? 647 01:24:16,480 --> 01:24:19,500 Il pleut des cordes 648 01:24:19,610 --> 01:24:21,710 et le vent souffle. 649 01:24:21,960 --> 01:24:23,130 Monsieur… 650 01:24:26,420 --> 01:24:27,880 Allô, c’est Mikami. 651 01:24:28,280 --> 01:24:29,730 Il est bourré. 652 01:24:30,210 --> 01:24:32,040 On est à l’école. 653 01:24:32,960 --> 01:24:35,310 On voudrait rentrer chez nous, mais on peut pas. 654 01:24:38,370 --> 01:24:39,500 Que doit-on faire ? 655 01:24:39,930 --> 01:24:42,620 J’ai rien compris. 656 01:24:43,560 --> 01:24:45,040 Où veux-tu en venir ? 657 01:24:45,900 --> 01:24:49,950 Je voulais discuter sérieusement avec vous. 658 01:24:51,860 --> 01:24:53,820 Vous n’êtes pas méchant, 659 01:24:55,230 --> 01:24:56,810 mais je crois que c’est la fin. 660 01:25:03,330 --> 01:25:04,300 Quoi ? 661 01:25:04,500 --> 01:25:06,070 Je n’ai aucun respect pour vous. 662 01:25:06,910 --> 01:25:08,710 Peut-être suis-je trop borné ? 663 01:25:09,060 --> 01:25:10,910 Qu’est-ce que tu dis, abruti ? 664 01:25:12,420 --> 01:25:15,590 Je suis bourré, mais je t’entends bien. 665 01:25:19,670 --> 01:25:21,200 Petit con ! 666 01:25:24,460 --> 01:25:27,270 Tu te crois spécial… 667 01:25:28,490 --> 01:25:31,090 mais d’ici 15 ans tu seras comme moi. 668 01:25:35,490 --> 01:25:40,120 Encore 15 ans à vivre ! Mets-toi ça dans le crâne ! 669 01:25:41,020 --> 01:25:43,070 Je serai jamais comme vous ! 670 01:25:44,360 --> 01:25:45,290 Jamais ! 671 01:25:51,600 --> 01:25:54,350 Qu’est-ce que tu dis, abruti ? 672 01:26:00,530 --> 01:26:01,890 Qu’est-ce qu’il y a ? 673 01:26:05,100 --> 01:26:07,010 Buvez un verre, père ! 674 01:26:11,300 --> 01:26:12,950 Je suis pas ton père ! 675 01:26:13,540 --> 01:26:15,560 Je suis ton oncle. 676 01:26:53,200 --> 01:26:54,070 Jamais… 677 01:26:58,200 --> 01:26:59,160 je serai comme lui. 678 01:26:59,550 --> 01:27:02,030 Je comprends les sentiments de Rie. 679 01:27:03,590 --> 01:27:05,690 Tu es cruel. 680 01:27:08,910 --> 01:27:10,490 La nuit tombe. 681 01:27:11,000 --> 01:27:13,360 Umemiya est complètement ivre. 682 01:27:13,850 --> 01:27:15,540 Si seulement on avait de l’alcool… 683 01:27:16,160 --> 01:27:17,810 Qu’est-ce que ça peut foutre ? 684 01:27:18,570 --> 01:27:19,470 Tu me cherches ? 685 01:27:20,100 --> 01:27:21,390 Quoi ? 686 01:27:22,610 --> 01:27:23,640 Laisse tomber ! 687 01:27:25,560 --> 01:27:27,030 Bonsoir à tous ! 688 01:27:27,140 --> 01:27:30,540 Ce soir, au cœur du typhon, dans le théâtre du collège Oda, 689 01:27:30,660 --> 01:27:32,880 j’ai le plaisir de vous annoncer 690 01:27:33,060 --> 01:27:35,030 notre spectacle d’adieu. 691 01:27:38,940 --> 01:27:40,290 Pour ce spectacle unique, 692 01:27:40,390 --> 01:27:45,490 elle fait son entrée sur un reggae endiablé. 693 01:27:45,620 --> 01:27:47,620 Nº 35 de la classe 5 de 3e année… 694 01:27:47,770 --> 01:27:51,100 Voici Morisaki Midori ! 695 01:28:19,210 --> 01:28:22,050 Et voici Omachi Michiko ! 696 01:28:26,590 --> 01:28:28,990 La troisième, Mori Yuri ! 697 01:28:31,850 --> 01:28:34,980 Et enfin, moi-même, 698 01:28:35,130 --> 01:28:36,650 Miyata Yasuko ! 699 01:28:47,840 --> 01:28:48,630 À mon tour ! 700 01:29:04,550 --> 01:29:05,920 Viens Mikami ! 701 01:29:16,760 --> 01:29:19,770 1… 2… 3… 702 01:30:34,610 --> 01:30:37,260 Où dois-je aller pour la ligne Shinetsu ? 703 01:30:37,350 --> 01:30:39,720 Hors service suite à un glissement de terrain. 704 01:30:39,800 --> 01:30:41,840 Pas de prévisions pour sa réouverture. 705 01:31:17,870 --> 01:31:22,210 22 H 49 706 01:31:30,510 --> 01:31:33,650 La tempête est finie ! 707 01:31:34,180 --> 01:31:35,560 Les étoiles ! 708 01:31:36,570 --> 01:31:38,280 C’est beau ! 709 01:31:43,480 --> 01:31:45,550 Regardez les flaques ! 710 01:31:49,280 --> 01:31:50,770 Super ! 711 01:31:53,470 --> 01:31:55,160 T’es dégueu ! 712 01:32:05,550 --> 01:32:08,210 Si demain 713 01:32:09,480 --> 01:32:12,870 il fait beau, 714 01:32:13,980 --> 01:32:15,810 mon amour 715 01:32:16,130 --> 01:32:20,660 rencontrons-nous là-bas 716 01:32:22,040 --> 01:32:25,100 Si demain 717 01:32:26,140 --> 01:32:28,940 il pleut, 718 01:32:30,070 --> 01:32:33,630 mon amour 719 01:32:34,160 --> 01:32:36,550 reste à mes côtés 720 01:32:37,500 --> 01:32:39,450 Pour aujourd’hui 721 01:32:39,790 --> 01:32:41,500 au revoir, 722 01:32:41,670 --> 01:32:44,630 revoyons-nous en rêve 723 01:32:51,410 --> 01:32:52,830 Quelqu’un est mort. 724 01:32:55,620 --> 01:32:57,350 C’est ma grand-mère. 725 01:32:57,450 --> 01:32:59,060 Mais non ! 726 01:32:59,330 --> 01:33:02,110 Arrête tes conneries, Midori ! 727 01:33:02,260 --> 01:33:03,430 Mais… 728 01:33:03,540 --> 01:33:05,920 Si demain 729 01:33:07,400 --> 01:33:09,820 il fait beau, 730 01:33:10,860 --> 01:33:14,280 mon amour 731 01:33:14,790 --> 01:33:17,420 rencontrons-nous là-bas. 732 01:33:18,230 --> 01:33:21,080 Si demain 733 01:33:22,140 --> 01:33:24,860 il pleut, 734 01:33:25,880 --> 01:33:29,190 mon amour 735 01:33:29,940 --> 01:33:32,520 reste à mes côtés 736 01:33:33,210 --> 01:33:36,680 Conservons précieusement 737 01:33:37,290 --> 01:33:39,850 les souvenirs d’aujourd’hui 738 01:34:30,670 --> 01:34:32,050 Bonjour ! 739 01:34:32,480 --> 01:34:33,980 Bienvenue à la maison ! 740 01:34:34,710 --> 01:34:36,380 Je suis rentré ! 741 01:34:48,100 --> 01:34:50,130 Où est Rie ? 742 01:34:50,460 --> 01:34:52,300 Te fais pas de bile ! 743 01:34:52,400 --> 01:34:55,470 Elle s’est sûrement fait draguer ! 744 01:35:05,410 --> 01:35:06,840 Au revoir ! 745 01:36:02,070 --> 01:36:03,720 Quand le typhon sera loin, 746 01:36:08,330 --> 01:36:10,880 on pourrait faire quelque chose ensemble ? 747 01:36:23,400 --> 01:36:25,110 Quelle étrange journée ! 748 01:36:27,250 --> 01:36:28,250 Bonne nuit ! 749 01:37:03,570 --> 01:37:05,010 Que faites-vous ? 750 01:37:08,320 --> 01:37:09,820 Que faites-vous ? 751 01:37:23,940 --> 01:37:25,820 Vous me la prêtez ? 752 01:37:27,750 --> 01:37:30,350 L’ocarina est un instrument du matin. 753 01:38:14,740 --> 01:38:17,470 Si demain 754 01:38:18,980 --> 01:38:21,740 il fait beau, 755 01:38:28,460 --> 01:38:32,510 mon amour 756 01:38:33,250 --> 01:38:36,270 rencontrons-nous là-bas 757 01:38:37,780 --> 01:38:40,870 Si demain 758 01:38:42,270 --> 01:38:45,330 il pleut, 759 01:38:46,820 --> 01:38:50,640 mon amour 760 01:38:51,610 --> 01:38:54,140 reste à mes côtés 761 01:38:55,180 --> 01:38:57,590 Pour aujourd’hui 762 01:38:57,690 --> 01:38:59,660 au revoir, 763 01:38:59,800 --> 01:39:02,970 revoyons-nous en rêve 764 01:39:03,810 --> 01:39:07,560 Et à la fenêtre du cœur 765 01:39:08,410 --> 01:39:11,680 allumons la lumière 766 01:39:12,820 --> 01:39:15,910 Si demain 767 01:46:59,270 --> 01:47:00,290 Hé, vous ! 768 01:47:13,570 --> 01:47:14,470 Hé, vous ! 769 01:47:21,260 --> 01:47:24,050 Qu’est-ce que tu as, Mikami ? 770 01:47:31,130 --> 01:47:33,330 Je vais vous montrer quelque chose de bien. 771 01:47:34,320 --> 01:47:35,900 Levez-vous et regardez. 772 01:47:47,560 --> 01:47:48,900 J’ai compris 773 01:47:50,240 --> 01:47:52,010 pourquoi Rie est devenue bizarre. 774 01:47:53,900 --> 01:47:55,920 Pourquoi vous êtes tous comme ça. 775 01:47:59,760 --> 01:48:00,890 J’ai compris. 776 01:48:11,300 --> 01:48:14,530 La mort précède la vie. 777 01:48:18,350 --> 01:48:19,100 Quoi ? 778 01:48:30,810 --> 01:48:33,760 La mort est la prémisse de la vie. 779 01:48:44,160 --> 01:48:47,230 Mais on ne nous a pas donné de mort digne 780 01:48:47,740 --> 01:48:49,830 qui permet d’avoir une vie digne. 781 01:48:57,600 --> 01:48:58,410 Alors, 782 01:49:00,410 --> 01:49:02,100 je vais mourir sous vos yeux. 783 01:49:07,760 --> 01:49:09,330 Pour que vous viviez tous. 784 01:49:38,470 --> 01:49:39,890 Regardez bien ! 785 01:49:44,470 --> 01:49:45,790 Voici la mort ! 786 01:50:15,840 --> 01:50:19,840 LUNDI 787 01:51:00,850 --> 01:51:01,740 Rie ! 788 01:51:03,040 --> 01:51:03,970 Salut ! 789 01:51:08,380 --> 01:51:10,620 — Où vas-tu ? — À l’école. 790 01:51:10,840 --> 01:51:11,930 — Maintenant ? — Oui. 791 01:51:13,940 --> 01:51:16,150 — T’es en retard alors. — Tu sais pas ? 792 01:51:16,460 --> 01:51:17,890 Aujourd’hui, c’est congé. 793 01:51:19,740 --> 01:51:20,900 C’est vrai ? 794 01:51:24,300 --> 01:51:26,190 Pourquoi tu y vas alors ? 795 01:51:26,610 --> 01:51:27,370 La piscine. 796 01:51:28,050 --> 01:51:30,000 Mon père me fait chier à la maison. 797 01:51:30,640 --> 01:51:33,440 Il vend deux fois plus de légumes à cause du typhon. 798 01:51:34,170 --> 01:51:35,350 Du coup, je dois l’aider. 799 01:51:39,090 --> 01:51:40,790 Je viens avec toi. 800 01:51:45,600 --> 01:51:47,160 Crois-tu que les autres y seront ? 801 01:51:57,650 --> 01:51:58,500 Akira. 802 01:51:59,330 --> 01:52:00,720 Tu as grandi, non ? 803 01:52:01,280 --> 01:52:02,240 Ouais, un peu. 804 01:52:02,950 --> 01:52:04,600 T’as vraiment grandi. 805 01:52:08,020 --> 01:52:09,470 Regarde ! 806 01:52:09,840 --> 01:52:11,390 C’est vraiment beau ! 807 01:52:20,290 --> 01:52:22,260 On dirait le Pavillon d’or. 808 01:52:48,170 --> 01:52:49,200 Joli ! 809 01:54:28,130 --> 01:54:32,130 Music by SAEGUSA SHIGEAKI 810 01:54:39,560 --> 01:54:44,560 Directed by SOMAI SHINJI