1 00:03:19,658 --> 00:03:22,571 بارش شدید باران در سه ایالت همچنان ادامه دارد 2 00:03:22,869 --> 00:03:28,206 گزارش ها از بارش 8.6 اینچ باران بصورت رگبار های شدید در 12ساعت گذشته حکایت می کند 3 00:03:28,500 --> 00:03:31,914 در مناطق فواتون و رولینگ فورت و آزبورن سیل جاری شده است 4 00:06:42,110 --> 00:06:43,601 مواظب باش تام 5 00:06:47,908 --> 00:06:50,116 بت..برو توی ماشین 6 00:06:51,620 --> 00:06:52,781 تام 7 00:06:54,331 --> 00:06:55,572 طوریت شده؟ 8 00:06:55,874 --> 00:06:57,081 حالم خوبه 9 00:06:59,961 --> 00:07:00,917 پام گیره 10 00:07:01,212 --> 00:07:02,453 کدوم یکی؟ 11 00:07:02,839 --> 00:07:04,205 سمت چپی 12 00:07:06,384 --> 00:07:08,171 میگم چیکار بکنید 13 00:07:08,470 --> 00:07:12,054 جفت تون برید زیر شونه هام و منو بکشید بیرون 14 00:07:13,600 --> 00:07:14,841 باید جواب بده 15 00:07:49,177 --> 00:07:50,884 داره راه می افته پدر 16 00:08:01,272 --> 00:08:04,515 لوئیس پاشو بگیر بکش 17 00:08:14,869 --> 00:08:16,360 باز هم سعی کن 18 00:08:27,924 --> 00:08:31,793 پدر 19 00:08:45,525 --> 00:08:46,436 تام خوبی؟ 20 00:08:46,735 --> 00:08:47,475 خوبم 21 00:08:47,777 --> 00:08:48,858 من هوای بت را دارم 22 00:08:49,154 --> 00:08:50,315 بریم سراغ حیوان ها 23 00:08:59,039 --> 00:09:00,621 بیا عزیزم 24 00:09:01,624 --> 00:09:02,785 باید ارنی را نجات بدم 25 00:09:03,084 --> 00:09:04,370 با هم اینکار را می کنیم 26 00:09:04,669 --> 00:09:06,035 بچسب به من 27 00:09:06,337 --> 00:09:07,703 محکم بچسب 28 00:09:20,101 --> 00:09:21,967 برو دنبال جسیکا جسیکا 29 00:09:27,609 --> 00:09:28,895 هی 30 00:09:29,194 --> 00:09:31,732 بیا..بجنب 31 00:09:39,245 --> 00:09:42,409 این بالاپوش را ببر طقه بالا بزارش اتاق من بت 32 00:09:51,299 --> 00:09:52,790 بیرون 33 00:10:08,316 --> 00:10:10,182 کنار من باش 34 00:10:30,797 --> 00:10:32,208 خدای من 35 00:10:32,715 --> 00:10:34,047 مواظب باش 36 00:11:27,812 --> 00:11:28,893 خوش اومدید سناتور 37 00:11:29,189 --> 00:11:30,179 متشکرم پسرم 38 00:11:43,244 --> 00:11:44,951 سلام سناتور 39 00:11:45,246 --> 00:11:46,953 صبح بخیر جو صبح بخیر 40 00:11:47,248 --> 00:11:48,989 پس خلبان همیشگی ات کجاست؟ 41 00:11:49,292 --> 00:11:51,079 امروز حالش خوب نبود 42 00:11:52,086 --> 00:11:55,830 نگران نباش مطمئنم که می تونم راهش ببرم 43 00:12:48,351 --> 00:12:52,186 تمام این زمین ها از دویست سال قبل باتلاق بودند 44 00:12:53,940 --> 00:12:57,729 در بهار بارون حسابی روشون می باره 45 00:12:59,988 --> 00:13:02,071 چند تا مزرعه زیر آب رفته..جو؟ 46 00:13:02,573 --> 00:13:04,656 شمارش کردی؟ 47 00:13:04,951 --> 00:13:06,908 میگن هشت..نه تائی هست 48 00:13:07,203 --> 00:13:09,240 مثل همیشه 49 00:13:09,539 --> 00:13:14,000 بزودی سر و کله شون توی بانک من پیدا میشه تا وام بگیرند 50 00:13:23,136 --> 00:13:25,503 خانواده گارویز هستند اون پائین 51 00:13:28,558 --> 00:13:30,925 تام گاروی از اون جون سخت هاست 52 00:13:33,104 --> 00:13:34,436 یه کله شق حرومزاده 53 00:13:35,690 --> 00:13:37,306 جو وید هستش 54 00:13:38,318 --> 00:13:40,025 مزرعه دار پرنده 55 00:13:41,029 --> 00:13:42,861 چیکار دارند؟ 56 00:13:44,532 --> 00:13:45,898 نمایش میدن 57 00:14:15,438 --> 00:14:17,646 حالا چرا اونجاها را نشون من دادی جو؟ 58 00:14:23,279 --> 00:14:26,693 من صاحب 11هزار جریب زمین حاصلخیز هستم 59 00:14:26,991 --> 00:14:29,074 منتها آب کافی ندارم 60 00:14:29,619 --> 00:14:33,533 آبخیز هایم دارند خشک میشن برای آبیاری هم از رودخونه فاصله زیادی دارم 61 00:14:34,123 --> 00:14:36,240 مجبوریم یه سد بزنیم 62 00:14:37,585 --> 00:14:39,042 صبر کن 63 00:14:44,425 --> 00:14:47,714 توی اون تپه سیل می ندازی اونوقت مزرعه دارها چیکار می کنند؟ 64 00:14:48,304 --> 00:14:50,967 زمین هاشون را در مقابل پول خوبی می فروشند 65 00:14:51,265 --> 00:14:54,099 این که برای من آبیاری نمیشه که 66 00:14:55,436 --> 00:14:59,146 من دارم از یه طرح آبیاری صنعتی برای منطقه صحبت می کنم 67 00:14:59,732 --> 00:15:01,598 دارم از اشتغال صحبت می کنم 68 00:15:02,485 --> 00:15:04,727 میتونه شامل همه بشه 69 00:15:05,071 --> 00:15:06,778 حتی خود شما 70 00:15:20,461 --> 00:15:22,123 در باره اش فکر می کنم 71 00:15:24,298 --> 00:15:26,290 تو مرد زرنگی هستی جو 72 00:15:27,802 --> 00:15:29,418 همچنین جنابعالی سناتور 73 00:15:29,720 --> 00:15:31,336 برای همین هم شما را فرستادیم کنگره 74 00:15:40,731 --> 00:15:43,018 جلوی در بانک تجمع نکنید 75 00:15:43,317 --> 00:15:45,604 برید دنبال کارتون با اینجا نشستن که کار گیرتون نمی آد 76 00:15:47,697 --> 00:15:49,233 میشه برام بستنی بخری؟ 77 00:15:49,532 --> 00:15:50,818 وقتی بابا کارش تموم بشه 78 00:15:51,117 --> 00:15:52,358 کی میخواد کارش تموم بشه؟ 79 00:15:52,660 --> 00:15:53,491 وقتی کارش تموم بشه 80 00:15:53,786 --> 00:15:55,994 بزودی تموم میکنه 81 00:16:33,993 --> 00:16:35,655 صبح بخیر 82 00:16:35,953 --> 00:16:37,569 سلام جو سلام بچه ها 83 00:16:38,247 --> 00:16:40,239 دیدم خونه تون را آب گرفته 84 00:16:40,708 --> 00:16:41,994 می تونست بد تر از این هم بشه 85 00:16:42,877 --> 00:16:44,243 می تونم کمک تون بکنم؟ 86 00:16:45,880 --> 00:16:47,371 از عهده اش بر می آئیم 87 00:16:49,217 --> 00:16:50,378 باشه 88 00:17:00,228 --> 00:17:02,094 شما 9700دلار درخواست دارید؟ 89 00:17:03,189 --> 00:17:06,808 برنامه دارم که محصولات جدیدی بعمل بیارم 90 00:17:07,109 --> 00:17:09,146 توی درخواستم همه را نوشتم 91 00:17:09,820 --> 00:17:11,903 سیصدو بیست جریب 92 00:17:12,198 --> 00:17:16,568 یه وام ۶۰۰۰۰دلاری در سال ۱۹۷۰ و یک ۱۸۵۰۰دلار دیگه در۱۹۷۶ 93 00:17:17,245 --> 00:17:21,080 مزرعه شما با تمام تجهیزاتش ۲۱۴هزار دلار ارزش گذاری شده 94 00:17:21,374 --> 00:17:25,163 از کل وامی دریافتی ات فقط ۱۶۳۰۰دلار پرداخت کردی 95 00:17:25,836 --> 00:17:27,043 96 00:17:27,588 --> 00:17:29,921 تام شما پول زیادی به ما بدهکار هستید 97 00:17:33,719 --> 00:17:35,301 دوست دارم کمکت بکنم 98 00:17:35,596 --> 00:17:38,384 اگر یک وام دیگری بخواهیم به شما بدهیم چطوری می خواهی پرداختش بکنی؟ 99 00:17:41,102 --> 00:17:43,059 من مشری خوبی براتون هستم کاملا متوجهم 100 00:17:43,354 --> 00:17:45,220 وام من 12ساله است 101 00:17:45,523 --> 00:17:46,479 مهم نیست 102 00:17:46,774 --> 00:17:48,060 چرا مهمه 103 00:17:50,987 --> 00:17:54,776 عرض ده سال قبل همیشه التماس می کردی که بیام وام بگیرم 104 00:17:55,074 --> 00:17:57,782 حالا فرق کرده ارزش زمین پائین اومده 105 00:18:03,207 --> 00:18:05,665 بدهی شما به ما از ارزش ملک ات هم بیشتر شده 106 00:18:05,960 --> 00:18:06,791 یعنی میگی من کارم تمومه؟ 107 00:18:07,086 --> 00:18:08,076 همکاری کنید 108 00:18:08,379 --> 00:18:09,369 داری حوصله منو سر می بری 109 00:18:09,672 --> 00:18:11,004 صداتون را پائین بیارید 110 00:18:11,299 --> 00:18:13,791 من وام نیاز دارم اون هم میگیرم 111 00:18:22,268 --> 00:18:25,636 لویدز کورپ ممکنه پول خوبی برای ملک شما بده 112 00:18:26,272 --> 00:18:27,979 یه صحبتی با جو وید بکن 113 00:18:28,274 --> 00:18:31,233 من دنبال فروش زمینم نیستم میخوام همینجا بمونم 114 00:18:46,500 --> 00:18:49,834 نمی دونم که چیکار میتونیم برات بکنیم تام 115 00:18:50,421 --> 00:18:52,629 حرفی برای گفتن ندارم 116 00:18:52,923 --> 00:18:54,539 میتونی با وید صحبت بکنی 117 00:19:14,779 --> 00:19:16,361 چرا اومدید داخل؟ 118 00:19:16,656 --> 00:19:17,817 خواستیم که ما را ببینه 119 00:19:18,115 --> 00:19:19,276 فکر نکنم کمکی کرده باشه 120 00:19:19,575 --> 00:19:20,816 درسته 121 00:19:21,118 --> 00:19:22,404 اصلا هم کمکی نکرد 122 00:19:23,788 --> 00:19:26,201 حالا میشه برام بستنی بخرید؟ 123 00:19:26,499 --> 00:19:27,831 نه عزیزم 124 00:19:28,125 --> 00:19:30,208 گفتید هر وقت پدر کارش تموم بشه 125 00:19:30,503 --> 00:19:31,994 پدر کار شما تموم شد؟ 126 00:19:32,296 --> 00:19:33,878 نه بت هنوز تموم نشده 127 00:19:43,683 --> 00:19:45,049 بیائید پائین 128 00:19:50,147 --> 00:19:51,888 برویئ خودتون بستنی بخرید 129 00:19:52,191 --> 00:19:53,853 دستش را بگیر لوئیز 130 00:20:10,584 --> 00:20:12,450 خودمونیم خیلی خوش تیپ شدی 131 00:20:22,096 --> 00:20:24,179 موهاتو چقدر خوب کوتاه کردم 132 00:20:26,600 --> 00:20:27,966 سرم خارش داره 133 00:20:39,947 --> 00:20:41,563 حالا وقت خوردنه 134 00:21:01,260 --> 00:21:03,047 خوبه..عزیزم 135 00:21:04,847 --> 00:21:07,055 حالا دور وردنه می پیچیمش 136 00:21:07,349 --> 00:21:10,683 اینطوری خوبه 137 00:21:18,819 --> 00:21:20,856 نون خوشمزه ای میشه 138 00:21:22,156 --> 00:21:24,614 کناره هاشو ببر 139 00:21:55,773 --> 00:21:58,265 وید خیلی حواسش جمع بوده ..درسته؟ 140 00:21:59,276 --> 00:22:02,735 احتمالا هاوارد هم بعد اینکه از بانک اومدم بیرون باهاش حرف زده 141 00:22:06,367 --> 00:22:10,077 باید با 25000تا سر و ته اش را هم بیاریمW 142 00:22:11,580 --> 00:22:13,446 حدود 28000تا باید باشه 143 00:22:17,711 --> 00:22:20,169 چند بار اینو خوندی؟ 144 00:22:24,093 --> 00:22:27,211 بعضی وقت ها به مغزم می زنه که باید جای دیگری را انتخاب می کردیم 145 00:22:27,680 --> 00:22:29,421 جائی دورتر از رودخونه 146 00:22:31,517 --> 00:22:33,349 خوشم نیومد 147 00:22:44,113 --> 00:22:46,480 چون از طرف اون پیشنهاد داد؟ 148 00:22:52,413 --> 00:22:54,530 اینجا خونه ماست 149 00:22:56,000 --> 00:22:58,037 اجداد من اینجا دفن شده اند 150 00:23:53,098 --> 00:23:55,215 بت اونا را کجا می بری؟ 151 00:23:58,729 --> 00:24:00,812 اینو برگردونش خونه 152 00:24:01,315 --> 00:24:02,351 اون فقط یه بالاپوش بود 153 00:24:02,650 --> 00:24:03,686 فروشی نیست 154 00:24:03,984 --> 00:24:04,895 اینها چی اند؟ 155 00:24:05,194 --> 00:24:08,028 گلابی...سس سیب...مربای توت فرنگی 156 00:24:08,405 --> 00:24:09,862 بیا اینجا لوئیز 157 00:24:10,157 --> 00:24:13,025 مربا ها را بردار ببر بزار توی آشپزخونه 158 00:24:21,126 --> 00:24:22,833 مرباهای منو دوست داری؟ 159 00:24:23,462 --> 00:24:24,498 بله 160 00:24:59,999 --> 00:25:02,286 روز بروز تعدادشون بیشتر میشه 161 00:25:04,545 --> 00:25:06,628 از کجا دارند میان؟ 162 00:25:08,132 --> 00:25:10,715 بیشترشون شبیه کشاورز ها هشتند 163 00:25:11,010 --> 00:25:13,343 سه...حالا شد چهار 164 00:25:13,637 --> 00:25:16,846 کسی نیست شد 5....6؟ 165 00:25:17,141 --> 00:25:18,803 کی میگه 7...7 166 00:25:19,101 --> 00:25:19,966 من 167 00:25:20,269 --> 00:25:21,385 7.5 168 00:25:21,687 --> 00:25:22,552 8 169 00:25:22,855 --> 00:25:24,767 کسی نیست بگه 8.5 170 00:25:25,065 --> 00:25:27,853 کسی نیست بگه9...9...9 171 00:25:29,403 --> 00:25:31,065 نمیخواهیش؟ 172 00:25:31,739 --> 00:25:33,355 173 00:25:36,618 --> 00:25:38,075 صبح بخیر تام 174 00:25:38,829 --> 00:25:40,070 سلام دیو 175 00:25:40,372 --> 00:25:41,579 خوبی؟ 176 00:25:45,502 --> 00:25:46,868 کمک میخواهی؟ 177 00:25:47,755 --> 00:25:49,963 نه..ممنونم خودمون میتونیم ببریمش 178 00:25:54,845 --> 00:25:57,337 زیاد به دل نگیر خودت که تام را می شناسی 179 00:25:57,931 --> 00:25:59,638 مثل پدرشه 180 00:26:03,771 --> 00:26:04,852 نگاهش کن 181 00:26:11,945 --> 00:26:14,153 من از زن یه کشاورز بودن خیلی متنفرم 182 00:26:14,615 --> 00:26:17,073 توجه کنید خواهش می کنم 183 00:26:17,367 --> 00:26:19,654 حراج بعدی شروع میشه 184 00:26:19,953 --> 00:26:23,367 کمباین جان دیر مدل 7000 چهار محور مخصوص درو ذرت 185 00:26:23,832 --> 00:26:26,324 مالکش هم آقای گارویس هستش 186 00:26:26,960 --> 00:26:28,701 با چند تا شروع کنم 187 00:26:29,004 --> 00:26:31,371 چه کسی چراغ اول را روشن میکنه؟ 188 00:26:31,673 --> 00:26:34,006 کی 6 تا میده 189 00:26:34,301 --> 00:26:35,417 5000تا 190 00:26:35,719 --> 00:26:38,928 5000تا کسی نیست؟ 4000تا چی؟ 191 00:26:39,223 --> 00:26:42,637 500تا 192 00:26:44,603 --> 00:26:49,815 آقایون ما اینجا یه ماشین کشاورزی شش هزار دلاری داریم 193 00:26:50,692 --> 00:26:53,560 حالا با ۵۰۰ دلار تا شروع می کنید 194 00:26:56,490 --> 00:26:59,403 ۵۰۰ کی میگه ۶۰۰تا...۷۰۰تا 195 00:26:59,701 --> 00:27:00,942 ۵۰تا بیشتر 196 00:27:01,245 --> 00:27:02,907 ۵۵۰تا...حالا۶۰۰تا 197 00:27:03,205 --> 00:27:05,367 ۶۵۰تا 198 00:27:05,666 --> 00:27:08,033 کی میگه ۷۰۰تا 199 00:27:08,335 --> 00:27:09,166 ۸تا 200 00:27:09,461 --> 00:27:11,327 ۸تا...۸تا...نه تا؟ 201 00:27:11,630 --> 00:27:13,496 ۱۰...۱۰...۱۰ 202 00:27:13,799 --> 00:27:14,789 ۱.۱۰۰ 203 00:27:15,092 --> 00:27:16,799 ۱۱.۲۵۰ 204 00:27:17,094 --> 00:27:20,633 کی بود گفت ۱۱.۲۵۰؟ 205 00:27:20,931 --> 00:27:24,095 ۱۱۰۰فروخته شد به شماره ۱۳ 206 00:27:30,524 --> 00:27:32,060 متاسفم \سرم 207 00:27:32,359 --> 00:27:33,850 همینه که هست 208 00:27:36,738 --> 00:27:39,526 خانم ها و آقایون لطفا توجه کنید 209 00:27:39,825 --> 00:27:41,487 خانم ها و آقایون لطفا توجه کنید 210 00:27:41,785 --> 00:27:44,493 لطفا به شکل یک دایره بایستید 211 00:27:44,788 --> 00:27:47,496 میخواهیم یه حراجی دیگه برگزار کنیم 212 00:27:47,791 --> 00:27:52,911 اوناپی که عقب هستند بیان این طرف 213 00:27:53,922 --> 00:27:56,881 دایره ببندید 214 00:27:57,176 --> 00:27:59,714 آقایون مزرعه دارها لطفا نزدیکتر بیاپید 215 00:28:00,262 --> 00:28:05,974 میل دارم خانواده دان گومر را به شما معرفی بکنم 216 00:28:06,643 --> 00:28:09,932 معامله ای که میخواهیم انجام بدهیم مربوط به اینها میشه 217 00:28:10,564 --> 00:28:15,184 برنامه فروش ملک شخصی با کلیه تجهیزات داخل آن 218 00:28:15,485 --> 00:28:17,442 ماشین آلات و دام های زنده 219 00:28:17,738 --> 00:28:20,071 اگر سوالی چیزی راجع به این مزرعه دارید 220 00:28:20,365 --> 00:28:23,699 در باره دام و احشام و ماشین آلات و غیره بیائید جلوتر و از آقای دان بپرسید 221 00:28:23,994 --> 00:28:26,202 آقای دان با اون ها کار کرده و همه چی را می دونه 222 00:28:26,496 --> 00:28:28,613 می تونید سوال بکنید 223 00:28:28,916 --> 00:28:30,999 همه چی فروشی یه 224 00:28:33,795 --> 00:28:36,037 میخوان مزرعه شون را بفروشند 225 00:28:36,465 --> 00:28:38,331 زمین شون پنج مایل پائین تر از رودخونه هستش 226 00:28:38,634 --> 00:28:40,375 باید زیاد ارزش داشته باشه 227 00:28:40,677 --> 00:28:41,667 ببینیم چی میشه 228 00:28:41,970 --> 00:28:44,758 اولین مبلغی را که میخواهیم شروع کنیم. 229 00:28:45,057 --> 00:28:47,344 ما دوست نداریم اون بفروشه 230 00:28:48,227 --> 00:28:49,468 شما هم نباید اونو بفروشی 231 00:28:49,770 --> 00:28:51,056 بهش بگو 232 00:28:51,355 --> 00:28:52,641 فروشی نیست فروشی نیست 233 00:28:52,940 --> 00:28:55,899 خواهش میکنم یه دقیقه صبر کنید 234 00:28:56,193 --> 00:28:58,185 فروشی نیست 235 00:28:58,487 --> 00:29:01,025 من هم با اسموت موافقم فروشی نیست 236 00:29:01,782 --> 00:29:04,274 ما قرار داد حرفه ای حراج بسته ایم 237 00:29:04,576 --> 00:29:05,612 فروشی نیست خواهش میکنم یه دقیقه صبر کنید 238 00:29:05,911 --> 00:29:06,947 مگه ما باید بهش اجازه فروش بدهیم؟ 239 00:29:07,246 --> 00:29:08,362 حراج را تمومش کنید 240 00:29:09,122 --> 00:29:10,454 فروشی نیست 241 00:29:10,749 --> 00:29:13,082 هیچ مزرعه ای نباید فروخته بشه 242 00:29:13,377 --> 00:29:15,790 فروشی نیست فروشی نیست 243 00:29:37,317 --> 00:29:40,731 خواهش میکنم دست نگهدارید 244 00:29:43,115 --> 00:29:45,528 همه ساکت باشن لطفا 245 00:29:48,662 --> 00:29:50,369 ساکت همه تون خواهش می کنم 246 00:29:51,206 --> 00:29:53,448 میشه به من گوش بدهید؟ 247 00:29:54,334 --> 00:29:55,825 دیگه دیر شده 248 00:29:58,338 --> 00:30:00,204 اون ها همه چیز را صاحب شده اند 249 00:30:01,008 --> 00:30:02,715 می فهمید؟ 250 00:30:04,344 --> 00:30:06,210 مزرعه من از دست رفته 251 00:30:07,097 --> 00:30:08,383 تقریبا از من سلب اختیار شده 252 00:30:08,682 --> 00:30:09,547 اونجا را نگاه بکنید 253 00:30:09,850 --> 00:30:12,308 ما مزرعه اونو نمی فروشیم 254 00:30:12,602 --> 00:30:16,391 تنها اموال و ماشین آلات و دام و احشام را می فروشیم 255 00:30:16,690 --> 00:30:18,727 پس بروید عقب تر 256 00:30:19,026 --> 00:30:22,815 ارل..چارلی..با همه تون هستم ممنونم از همراهی تون 257 00:30:24,031 --> 00:30:26,739 من متوجه کاری که میکنم هستم 258 00:30:28,702 --> 00:30:30,694 زمین از دست من خارج شده 259 00:30:35,042 --> 00:30:37,455 چیزهائی که مونده اینجا فروخته میشه 260 00:30:42,424 --> 00:30:45,007 ما برای تسویه حساب به پول احتیاج داریم 261 00:30:47,471 --> 00:30:49,428 از همه تون ممنون هستم 262 00:30:51,183 --> 00:30:52,640 خدا پشت و پناه همه تون 263 00:30:57,689 --> 00:31:00,056 آقای ریچاردسون ادامه بدهید 264 00:31:01,401 --> 00:31:03,814 متشکرم دان اولین مبلغ برای حراج 265 00:31:04,112 --> 00:31:07,731 تراکتور مدل 100خواهد بود 266 00:31:08,075 --> 00:31:10,943 کی 2000دلار می خره؟ 267 00:31:50,367 --> 00:31:51,528 بیلی کجا داری میری؟ 268 00:31:51,827 --> 00:31:53,113 میرم با لوئیز خداحافظی بکنم 269 00:31:53,412 --> 00:31:54,778 زیاد طولش ندی 270 00:31:56,331 --> 00:31:58,789 پدرم میگه یه تیم شهر خریده اند 271 00:31:59,084 --> 00:32:00,916 با یونیفرم و متعلقاتش 272 00:32:01,461 --> 00:32:03,453 خوبه 273 00:32:03,755 --> 00:32:05,747 بیلی بیلی 274 00:32:07,634 --> 00:32:10,627 بیلی پدر میگه باید عجله کنیم 275 00:32:16,435 --> 00:32:17,767 خداحافظ لوئیز 276 00:32:22,023 --> 00:32:23,389 باید برم 277 00:33:08,320 --> 00:33:10,528 همه شون اومدند حاضری؟ 278 00:33:11,323 --> 00:33:12,689 آره..بریم 279 00:33:13,158 --> 00:33:15,741 همه تون گوش کنید 280 00:33:16,036 --> 00:33:17,277 نفر اول کیه؟ 281 00:33:17,829 --> 00:33:18,819 گاروی 282 00:33:21,666 --> 00:33:25,080 بگو تام آب زمین ات را دریافت کردی؟ 283 00:33:25,378 --> 00:33:26,585 بله 284 00:33:28,131 --> 00:33:30,464 پس چرا جواب نامه منو ندادی؟ 285 00:33:30,759 --> 00:33:32,500 نمی دونستم باید جواب بدهم 286 00:33:33,053 --> 00:33:34,760 میخواهی قرار داد ببندی؟ 287 00:33:35,055 --> 00:33:35,886 بله 288 00:33:36,181 --> 00:33:37,843 یه محصول دیگه؟ 289 00:33:38,141 --> 00:33:39,473 طبق عادت 290 00:33:39,768 --> 00:33:42,636 سیصدو بیست جریب؟ چند پیمانه؟ 291 00:33:42,938 --> 00:33:44,975 صد و سی در هر جریب 292 00:33:45,273 --> 00:33:46,764 زیاد نیست؟ 293 00:33:48,401 --> 00:33:51,360 3.45دلار 294 00:33:55,033 --> 00:33:56,524 3.45دلار؟ 295 00:33:56,910 --> 00:33:58,526 اونجا که نوشته3.50دلار 296 00:33:58,828 --> 00:34:01,366 اون قیمت صبح بود حالا اومده پائین 297 00:34:01,665 --> 00:34:03,497 نرخ ها را کی میده؟ 298 00:34:03,792 --> 00:34:05,328 بازار آزاد حتما اون هم شما هستید 299 00:34:05,627 --> 00:34:07,539 همه چی زیر سر شماست 300 00:34:07,921 --> 00:34:11,289 اگر دوست نداری برو محصول ات را توی شهر بفروش 301 00:34:11,800 --> 00:34:13,757 خودت مختاری تام 302 00:34:15,262 --> 00:34:17,128 خوب من بذر نیاز دارم 303 00:34:18,139 --> 00:34:21,598 پول نقد ندارم پس اختیاری هم ندارم 304 00:34:23,061 --> 00:34:24,177 بارش را بزنید 305 00:34:24,479 --> 00:34:26,141 بار گاروی را بزنید 306 00:34:28,608 --> 00:34:31,100 نفر بعدی..یانگ دال 307 00:34:31,403 --> 00:34:32,564 اینجام 308 00:34:32,862 --> 00:34:33,898 چند جریب؟ 309 00:34:34,197 --> 00:34:35,108 120تا 310 00:34:35,407 --> 00:34:36,318 چقدر بوته 311 00:34:36,616 --> 00:34:37,606 110تا 312 00:34:42,747 --> 00:34:45,239 ماما..فکر کنم حالش خوب نیست 313 00:34:45,834 --> 00:34:48,326 نگران نباش عزیزم این دارو خوبش میکنه 314 00:34:48,628 --> 00:34:50,039 اون واقعا قوی یه 315 00:34:50,338 --> 00:34:51,749 جسیکا؟ 316 00:34:52,048 --> 00:34:53,255 استراحت کن 317 00:34:53,550 --> 00:34:55,837 قبل از خواب میآم دوباره می بینمت 318 00:35:03,476 --> 00:35:05,012 محکم نگهش دار 319 00:35:08,565 --> 00:35:11,558 صاف بگیر لبه هاش را بردار 320 00:35:17,032 --> 00:35:18,819 نترس 321 00:35:19,117 --> 00:35:20,233 ادامه بده 322 00:35:21,411 --> 00:35:23,323 من میرم یه کم چرت بزنم 323 00:35:26,166 --> 00:35:29,625 پدر حتما باید بری بخوابی کار تو بهتر از منه 324 00:35:30,837 --> 00:35:32,294 تو هم بلدی 325 00:35:32,589 --> 00:35:33,830 ادامه بده 326 00:35:52,609 --> 00:35:54,066 سلام الدریچ 327 00:35:54,361 --> 00:35:56,478 جو..این منصفانه نیست 328 00:35:56,780 --> 00:35:58,021 من گومر را تشویق کردم بفروشه 329 00:35:58,323 --> 00:35:59,655 یک هشتم 330 00:35:59,949 --> 00:36:03,113 تسلی هم بدهی زیادی داره نمیتونه 331 00:36:03,411 --> 00:36:05,403 یانگ دال هم آماده بارگیری یه 332 00:36:05,705 --> 00:36:07,662 نمیخواد گاروی را ورشکسته بکنی 333 00:36:07,957 --> 00:36:09,914 بجاش...سفته هاشو واخواست کن 334 00:36:10,210 --> 00:36:12,668 جو اون مشتری خوب ماست 335 00:36:12,962 --> 00:36:15,830 مگه من مشتری خوبت نبودم؟ 336 00:36:16,341 --> 00:36:19,459 دلم نمیخواد بانک مون را عوض کنیم 337 00:36:22,097 --> 00:36:25,056 باشه جو 338 00:36:26,685 --> 00:36:28,347 نمی خوام کاری بکنی 339 00:36:28,645 --> 00:36:31,683 پس همون هائی را که قبلا توافق کردیم انجام بده 340 00:36:33,942 --> 00:36:36,150 ممنون که اومدی هاوارد 341 00:36:51,835 --> 00:36:53,326 خوشمزه است 342 00:36:54,295 --> 00:36:55,331 بله 343 00:36:58,717 --> 00:37:01,585 موهای خوشگلی داری درست مثل موهای مادرت 344 00:37:02,095 --> 00:37:03,006 متشکرم 345 00:37:03,304 --> 00:37:04,385 صورتشو ببین 346 00:37:05,056 --> 00:37:07,389 بزار اون سبیل مبیل ها را تمیزش بکنم 347 00:37:07,684 --> 00:37:10,722 سر تو بچرخون 348 00:37:11,312 --> 00:37:17,980 می دونی بیسکویت شکلاتی محبوبترین چیزی یه که من در کل دنیا دوست دارم 349 00:37:19,612 --> 00:37:20,978 تو... چی؟ 350 00:37:21,614 --> 00:37:24,231 مادرم گفته با غریبه ها حرف نزنم 351 00:37:24,534 --> 00:37:27,868 مادرن درست گفته اما من که غریبه نیستم 352 00:37:28,163 --> 00:37:30,951 جوابی ندارم برات فکر کنم باید صبر بکنیم..بت 353 00:37:31,499 --> 00:37:33,206 سلام جو سلام ماو 354 00:37:35,962 --> 00:37:39,171 داشتم با دخترت در باره کلوچه صحبت می کردم 355 00:37:39,466 --> 00:37:40,297 موفق شدی؟ 356 00:37:40,592 --> 00:37:41,503 نه شانس با هام نبود 357 00:37:42,761 --> 00:37:45,174 اگر خرید تون تموم شده من میتونم کمک تون بکنم 358 00:37:45,472 --> 00:37:48,556 مسیر من هم درست در مسیر شماست 359 00:37:48,975 --> 00:37:50,182 خب 360 00:37:50,477 --> 00:37:52,890 اگر تام هم برسه که چه بهتر 361 00:37:53,229 --> 00:37:54,686 فکر کنم بد نباشه 362 00:37:54,981 --> 00:37:55,892 عالیه 363 00:37:56,191 --> 00:37:58,274 اون هم بده به من 364 00:37:58,568 --> 00:38:00,525 بیا زود باش سوار جیپ شو 365 00:38:00,820 --> 00:38:01,776 چند تا بیسکویت خوردی؟ 366 00:38:02,071 --> 00:38:03,562 نمی دونم 367 00:38:16,085 --> 00:38:19,078 نوشابه ای چیزی می خواهی؟ 368 00:38:19,380 --> 00:38:22,339 پشت سرت توی یخچال هستش 369 00:38:22,759 --> 00:38:25,126 داری دخترمو بد عادت می کنی 370 00:38:25,762 --> 00:38:29,756 اگه دختر شما باشه باهاش کنار میآد 371 00:38:35,855 --> 00:38:37,562 نامه شما دست مون رسید 372 00:38:39,025 --> 00:38:41,358 تام مایل به فروش نیست 373 00:38:43,154 --> 00:38:45,146 احساس شما چیه؟ 374 00:38:57,377 --> 00:38:59,835 ادامه این وضعیت باید سخت باشه 375 00:39:02,507 --> 00:39:04,248 نه با تام گریوی 376 00:39:39,836 --> 00:39:41,077 ممنون از اینکه ما را رسوندید 377 00:39:41,379 --> 00:39:42,620 قابلی نداشت 378 00:39:44,883 --> 00:39:46,090 سلام تام 379 00:40:02,525 --> 00:40:04,107 ممنون عزیزم 380 00:40:11,659 --> 00:40:12,945 فکر کردیم فراموشمون کردی 381 00:40:13,244 --> 00:40:14,530 ببخشید 382 00:40:15,204 --> 00:40:17,742 تعمیر سقف بیشتر از اونی که فکر میکردم طول کشید 383 00:40:18,249 --> 00:40:19,865 حالا چی شده؟ 384 00:40:20,168 --> 00:40:21,750 فکر کنم دارم پیر می شم 385 00:40:51,616 --> 00:40:54,154 بت خوشگلم برو جوجه ها را دون بده 386 00:40:54,577 --> 00:40:56,534 امروز صبح بهشون دادم 387 00:40:57,121 --> 00:40:58,953 خب..دوباره بده 388 00:40:59,958 --> 00:41:01,244 اوکی 389 00:41:17,850 --> 00:41:20,217 هیچ می دونی وسط روزه 390 00:41:20,853 --> 00:41:22,810 درست موقع دلخواه من 391 00:42:44,103 --> 00:42:45,810 اوکی حالا پدر 392 00:43:04,499 --> 00:43:06,115 مواظب باش لوئیز 393 00:43:14,133 --> 00:43:15,590 لعنتی 394 00:43:16,177 --> 00:43:18,134 تازه این لوله را عوض کردم که 395 00:43:19,931 --> 00:43:21,513 کی حالش خوب نیشت؟ 396 00:43:21,808 --> 00:43:23,174 مال تو 397 00:43:25,812 --> 00:43:28,270 تام لازمت داریم 398 00:43:28,773 --> 00:43:29,854 هارلی را دیدی؟ 399 00:43:30,149 --> 00:43:31,105 اون پشت 400 00:43:31,400 --> 00:43:34,393 تام بدنت هنوز مثل سابقه 401 00:43:34,695 --> 00:43:35,606 هارلی کو؟ 402 00:43:35,905 --> 00:43:36,895 اونجاست 403 00:43:37,865 --> 00:43:39,447 ببخشید دیو 404 00:43:41,202 --> 00:43:42,238 تام 405 00:43:43,287 --> 00:43:44,949 هارلی یه شیلنگ تازه میخوام 406 00:43:45,248 --> 00:43:47,240 ببین چی به من دادی 407 00:43:47,542 --> 00:43:49,408 امروز یکشنبه هستش مغازه تعطیله 408 00:43:49,710 --> 00:43:51,542 نگفتم که مغازه را باز کنی 409 00:43:51,838 --> 00:43:53,921 یه دونه سالم اش را بده 410 00:43:54,215 --> 00:43:57,424 من که بهیچوجه یکشنبه مغازه را باز نمی کنم. 411 00:43:57,718 --> 00:44:00,005 من یه مسیحی معتقد هستم و یکشنبه ها هم تعطیله 412 00:44:00,304 --> 00:44:04,594 اگه تا پنج دقیقه دیگه یه شیلنگ نو به من ندهی 413 00:44:04,892 --> 00:44:06,884 مثل یه مسیحی معتقد باید دفن بشی 414 00:44:07,186 --> 00:44:09,178 حواست باشه طرف اینکاره است 415 00:44:12,150 --> 00:44:13,516 بریم 416 00:44:15,444 --> 00:44:16,810 خداحافظ هارلی 417 00:44:49,312 --> 00:44:54,979 هیشکی نمیآد اینهمه خرج اون تراکتور کهنه بکنه 418 00:44:55,484 --> 00:44:57,726 بیا یه تراکتور نو بهت بدم 419 00:44:59,238 --> 00:45:01,230 فعلا یه شیلنگ لطفا 420 00:45:02,491 --> 00:45:07,156 هارلی تا فروشگاه بازه بزار کمی هم گازوئیل بزنم 421 00:45:07,455 --> 00:45:08,866 کلید ها 422 00:45:10,374 --> 00:45:11,740 متشکر 423 00:45:14,128 --> 00:45:16,495 شلینگ لطفا هارلی 424 00:45:29,018 --> 00:45:30,429 ماشین خوبی یه؟ 425 00:45:30,728 --> 00:45:31,844 کارش درسته 426 00:45:33,856 --> 00:45:35,688 بسیار خوب ایناهاش 427 00:45:37,026 --> 00:45:38,767 میشه 4.25دلار 428 00:45:42,698 --> 00:45:45,361 فراموش کن یکشنبه ها خرید فروش ممنوعه 429 00:45:45,952 --> 00:45:47,443 ممنونم هارلی 430 00:45:47,787 --> 00:45:50,325 در حین شخم کردن می تونی به موزیک گوش بدی 431 00:45:50,623 --> 00:45:53,115 کولر هم می تونه هوای خنک بزنه 432 00:45:55,461 --> 00:45:56,372 هی لوئیز 433 00:46:05,137 --> 00:46:07,504 چرا نمی آئی بازی؟ 434 00:46:08,641 --> 00:46:09,597 وقتش را ندارم 435 00:46:09,892 --> 00:46:11,884 یکشنبه هفته بعد یه بازی داریم 436 00:46:12,186 --> 00:46:15,429 توی این منطقه کسی نمیتونه توپ های منو بگیره 437 00:46:24,490 --> 00:46:26,482 بزن 438 00:46:26,993 --> 00:46:29,201 بزن پدر 439 00:46:37,378 --> 00:46:38,243 توپ اول 440 00:46:38,546 --> 00:46:40,788 فول...تو تقلب کردی 441 00:46:45,177 --> 00:46:46,668 یه بار دیگه 442 00:46:48,889 --> 00:46:50,551 دوباره جو 443 00:47:04,739 --> 00:47:06,150 توپ دوم 444 00:47:11,537 --> 00:47:13,153 باهاش حرف می زنم 445 00:47:14,206 --> 00:47:15,993 نه خودم باهاش حرف می زنم 446 00:47:24,383 --> 00:47:26,090 پدر حسابشو برس 447 00:47:31,098 --> 00:47:33,556 تو مشکلی داری؟ 448 00:47:33,851 --> 00:47:35,183 شاید 449 00:47:35,644 --> 00:47:38,227 درست بازی کن 450 00:47:38,522 --> 00:47:41,390 یکی را درست بنداز ببین چه اتفاقی می افته 451 00:47:43,361 --> 00:47:44,943 بریم سراغ بازی 452 00:47:47,448 --> 00:47:49,440 بهش نشون بده پدر 453 00:47:49,742 --> 00:47:50,949 خوبه 454 00:48:15,059 --> 00:48:16,766 بزن تام 455 00:48:18,646 --> 00:48:20,558 زودباش 456 00:48:27,613 --> 00:48:29,354 اوت شدی 457 00:48:55,349 --> 00:48:58,217 مادر 458 00:48:59,437 --> 00:49:01,724 بابا بازی کرد 459 00:49:05,234 --> 00:49:07,100 چه بوئی میآد 460 00:49:18,998 --> 00:49:20,534 مادر خونه نیست 461 00:50:03,209 --> 00:50:06,373 جسیکا داره می میره؟ 462 00:50:08,255 --> 00:50:09,621 بله داره میمیره 463 00:50:14,887 --> 00:50:16,423 متاسفم بت 464 00:50:17,806 --> 00:50:19,013 من سعی ام را کردم 465 00:50:20,768 --> 00:50:24,808 باید وت را خبر می کردم ولی خیلی بهش بدهکاریم 466 00:50:26,357 --> 00:50:28,314 نمی تونم به چشماش نگاه کنم 467 00:50:30,402 --> 00:50:31,734 متاسفم 468 00:50:41,247 --> 00:50:43,534 لوئیس ببرش داخل خونه 469 00:50:49,338 --> 00:50:53,207 صبر کن باید باهاش خداحافظی بکنم 470 00:51:14,029 --> 00:51:16,521 نمی دونم با اینهمه بدبختی ها چیکار کنم 471 00:51:17,950 --> 00:51:19,532 پتو و لحاف ها را فروختم 472 00:51:21,120 --> 00:51:22,986 با پولش یه مقدار بدهی ها را دادم 473 00:51:24,790 --> 00:51:26,998 شرکت برق آخرین اخطاریه را فرستاده 474 00:51:27,293 --> 00:51:29,455 باید به فکر اون هم باشم 475 00:51:31,005 --> 00:51:33,338 یه جفت کفش کتانی کهنه لوئیز را پیدا کردم 476 00:51:33,632 --> 00:51:35,544 برای بت گذاشتم کنار 477 00:51:37,970 --> 00:51:40,678 نمی دونم با اینهمه مشکلات چیکار کنم 478 00:51:46,687 --> 00:51:49,600 تا نود روز دیگه ذرت ها آماده میشن 479 00:51:53,277 --> 00:51:55,269 میتونی تا اون موقع صبر کنی؟ 480 00:51:59,158 --> 00:52:02,071 نمیدونم..چیزی هم برای فروش نداریم 481 00:52:04,330 --> 00:52:05,787 غیر از زمین 482 00:52:24,183 --> 00:52:26,766 مثلا بهاره..باید گرم تر از این باشه 483 00:52:27,227 --> 00:52:29,264 سال به سال شهر سرد تر میشه 484 00:52:29,563 --> 00:52:30,679 سوز داره 485 00:52:33,192 --> 00:52:36,685 شنیدم گفته بودی ازدواج من چندان هم موفق نیست..ها؟ 486 00:52:37,655 --> 00:52:40,648 فعلا که مشغولیم شاید بهتر بشه 487 00:52:40,949 --> 00:52:42,861 سویک...همون آقاست سویک 488 00:52:43,160 --> 00:52:45,527 اون رئیسه کلاهت را بردار 489 00:52:46,705 --> 00:52:47,912 دو نفر بعدی 490 00:52:48,624 --> 00:52:49,990 چی می خواهی؟ 491 00:52:51,460 --> 00:52:53,372 خفه شید 492 00:52:57,549 --> 00:52:59,085 اوضاع چطوره؟ 493 00:53:00,219 --> 00:53:01,460 خواهرت چطوره؟ 494 00:53:01,762 --> 00:53:03,799 خوبه...حالش خوبه 495 00:53:04,264 --> 00:53:06,847 همون کسی یه که گفتم 496 00:53:07,142 --> 00:53:07,882 سلام 497 00:53:08,185 --> 00:53:09,471 سلام حال شما؟ 498 00:53:09,770 --> 00:53:11,102 نیاز به کار داره 499 00:53:14,024 --> 00:53:15,765 چه کاری بلدی؟ 500 00:53:16,443 --> 00:53:18,184 هر چی شما بگین 501 00:53:18,904 --> 00:53:21,362 اره کاری ..جوشکاری 502 00:53:21,657 --> 00:53:24,070 لحیم کاری طراحی 503 00:53:24,743 --> 00:53:26,951 پسر عمومه بچه خوبیه 504 00:53:29,998 --> 00:53:31,705 بسیار خب..استخدام شد 505 00:53:34,294 --> 00:53:36,581 باید سعی کنی بهتر باشی 506 00:53:37,589 --> 00:53:40,172 50ساعت در هفته ساعتی 4.5 دلار 507 00:53:40,467 --> 00:53:41,958 میری جزو فلاپ 508 00:53:42,261 --> 00:53:43,377 خفه شید 509 00:53:44,555 --> 00:53:46,387 سوار کامیونش کن 510 00:53:46,682 --> 00:53:48,014 ممنونم 511 00:53:48,726 --> 00:53:50,217 فلاپ چیه؟ 512 00:53:50,519 --> 00:53:52,806 کار توی کارخونه است مگه قبل بهت نگفتم 513 00:54:00,612 --> 00:54:03,480 همیشه باید خفه بشیم میریم جهنم 514 00:54:30,392 --> 00:54:33,430 اون لبه نایستید 515 00:54:47,075 --> 00:54:48,486 چه خبره؟ 516 00:54:50,746 --> 00:54:52,908 اعتصابه ..مواظب باشید زخمی نشوید . 517 00:56:09,533 --> 00:56:11,616 خب بچه ها مهمونی تموم شد 518 00:56:11,910 --> 00:56:13,196 همه پیاده بشن 519 00:56:13,579 --> 00:56:15,946 زود باشید بیائید پائین 520 00:56:16,331 --> 00:56:17,538 بجنبید 521 00:56:18,500 --> 00:56:20,366 زود باشید بچه ها 522 00:56:22,254 --> 00:56:24,041 تکون بخورید 523 00:56:25,674 --> 00:56:27,961 حواست تون کجاست آشغال ها مواظب باشید 524 00:56:28,260 --> 00:56:29,341 این چه شغلی یه 525 00:56:29,636 --> 00:56:31,548 تنها کارموجود همینه دیگه چیکار کنم 526 00:56:45,611 --> 00:56:47,227 همه گوش کنید 527 00:56:47,529 --> 00:56:49,612 فقط یکبار بهتون میگم 528 00:56:50,198 --> 00:56:53,987 کلی ابزار آلات اینجا وجود داره 529 00:56:55,037 --> 00:56:57,700 تعدادی اتیکت بهتون می دهند گم اش نکنید 530 00:56:58,624 --> 00:57:01,287 اگر ابزاری را بشکنید باید هزینه اش را بپردازید 531 00:57:02,836 --> 00:57:05,328 اگر کاری را خراب کنید باید هزینه اش را بپردازید 532 00:57:06,548 --> 00:57:09,666 هر دوساعت یکبار هم استراحت برای دستشوئی و اینها دارید 533 00:57:10,177 --> 00:57:12,339 تخت خواب هم بهتون می دهیم 534 00:57:12,638 --> 00:57:14,925 هر چی در ناهارخوری بهتون بدهند باید بخورید 535 00:57:15,849 --> 00:57:18,262 مواد مخدر و مشروبات هم قدغن 536 00:57:18,644 --> 00:57:20,761 هر کی خوشش نمی آد میتونه بره 537 00:57:21,063 --> 00:57:25,524 شما باید اون اعتصاب کارگران را بشکنید 538 00:57:26,818 --> 00:57:27,979 شیر فهم شد؟ 539 00:57:28,820 --> 00:57:30,686 خوبه...حالا برید بچه ها 540 00:57:31,657 --> 00:57:34,525 تکون بخورید شبیه دخترها چرا راه میرید 541 00:58:09,361 --> 00:58:13,480 مطمئن شو که صاف و تمیز برش بخوره..اوکی؟ 542 00:58:13,782 --> 00:58:15,569 در غیر اینصورت مکافات داریم 543 00:58:15,867 --> 00:58:17,574 و شما هم 544 00:58:17,869 --> 00:58:18,655 تام 545 00:58:18,954 --> 00:58:20,320 از آشنائی تون خوشبختم جیم 546 00:58:20,789 --> 00:58:22,530 حالا چی داریم می سازیم؟ 547 00:58:22,833 --> 00:58:24,415 نمی دونم ...لوله 548 00:58:24,710 --> 00:58:26,918 دیگ بخار برای کشتی 549 00:58:27,629 --> 00:58:29,586 کاری به این کارها نداشته باش 550 00:58:30,048 --> 00:58:32,040 فقط کار ات را بکن 551 00:59:01,204 --> 00:59:03,287 اینجوری بگیر و فشارش بده 552 00:59:12,424 --> 00:59:14,381 از بالا به پائین 553 00:59:15,927 --> 00:59:18,920 برو بالا بکش پائین 554 00:59:26,897 --> 00:59:27,933 خوبه 555 00:59:28,231 --> 00:59:29,472 ممنونم 556 00:59:59,930 --> 01:00:00,886 لوئیز 557 01:00:05,310 --> 01:00:09,600 زمین به ما غذا می دهد خورشید باعث حاصلخیزی و بهبود خاک می شود 558 01:00:09,898 --> 01:00:14,108 ای زمین عزیز و ای خورشید عزیز ما هیچوقت کاری را که می کنید فراموش نمی کنیم 559 01:00:14,402 --> 01:00:16,189 آمین..بت 560 01:01:41,573 --> 01:01:43,030 زودباش..بت 561 01:01:48,580 --> 01:01:49,821 ماما 562 01:01:50,123 --> 01:01:51,284 چیه؟ 563 01:02:01,051 --> 01:02:02,508 بدو بت 564 01:03:50,744 --> 01:03:52,201 اوه لعنتی 565 01:04:56,726 --> 01:04:58,092 خانم گاروی 566 01:05:19,707 --> 01:05:21,073 کمکم کنید 567 01:05:22,502 --> 01:05:23,618 اینجام 568 01:05:24,587 --> 01:05:25,828 کمکم کنید 569 01:05:39,686 --> 01:05:41,052 خانم گاروی 570 01:07:02,852 --> 01:07:04,059 برام 571 01:07:06,731 --> 01:07:08,438 اینو تکون بده 572 01:07:14,948 --> 01:07:16,564 کمک کن اینو تکون بدیم 573 01:07:18,493 --> 01:07:19,859 تکونش بده 574 01:07:25,416 --> 01:07:27,248 بارم تکونش بده 575 01:07:32,465 --> 01:07:34,127 576 01:07:37,804 --> 01:07:39,011 لعنتی 577 01:07:39,889 --> 01:07:41,096 بزن 578 01:07:49,399 --> 01:07:50,606 منو بزن 579 01:07:58,283 --> 01:07:59,774 بزن منو برام 580 01:09:13,524 --> 01:09:15,106 خونه باش جودی 581 01:09:50,311 --> 01:09:52,052 بزار از این به بعد تام آشپزی بکنه 582 01:09:52,355 --> 01:09:53,846 مواظب خودت باش 583 01:09:54,148 --> 01:09:55,605 این دارو ها هم کمکش میکنه 584 01:09:55,900 --> 01:09:57,232 خوب میشم 585 01:09:58,194 --> 01:09:59,605 ممنون تام 586 01:10:13,710 --> 01:10:15,872 آروم آرومتر 587 01:10:50,913 --> 01:10:52,120 چیزی نگو 588 01:10:52,999 --> 01:10:54,240 باید بگم 589 01:10:54,542 --> 01:10:55,908 نمی خوام بشنوم 590 01:10:56,794 --> 01:11:00,162 نمی تونم به تو فکر نکنم 591 01:11:00,840 --> 01:11:02,081 سعی می کنم 592 01:11:02,383 --> 01:11:04,545 سعی می کنم اما نمی تونم فکر نکنم 593 01:11:07,263 --> 01:11:08,754 خیلی دیر شده 594 01:11:10,641 --> 01:11:12,223 تو امیلی را انتخاب کردی 595 01:11:13,978 --> 01:11:15,435 من تام را انتخاب کردم 596 01:11:18,524 --> 01:11:19,981 خیلی دیر شده 597 01:11:26,282 --> 01:11:28,365 میشه زندگی را عوض کرد 598 01:11:28,951 --> 01:11:32,410 میشه تغییرش داد من می تونم عوض اش بکنم 599 01:11:36,083 --> 01:11:39,121 زندگی های اینجوری دیگه تموم شده مگه خودت نمی بینی؟ 600 01:11:43,049 --> 01:11:47,419 لوتس پیرمرد که تا ابد زنده نیست 601 01:11:50,097 --> 01:11:53,090 به بچه هات فکر کن 602 01:11:57,563 --> 01:12:00,146 زندگی اینقدر ها هم نباید سخت باشه 603 01:12:04,904 --> 01:12:06,611 اونها بچه های من هستند 604 01:12:08,157 --> 01:12:09,568 برو خونه ات جو 605 01:12:09,992 --> 01:12:11,574 خواهش می کنم برو 606 01:13:06,757 --> 01:13:08,840 تماس گرفتی؟ 607 01:13:09,135 --> 01:13:11,718 همین الان باهاش حرف زدم 608 01:13:12,430 --> 01:13:14,171 خوب نیود 609 01:13:15,766 --> 01:13:17,473 اولین بارته؟ 610 01:13:20,396 --> 01:13:21,477 آها 611 01:13:22,773 --> 01:13:24,514 چند ماهه؟ 612 01:13:25,276 --> 01:13:26,483 هفتمین ماهه 613 01:13:29,071 --> 01:13:31,779 دوست ندارم توی مزرعه تنهائی کار کنه 614 01:13:32,783 --> 01:13:33,990 نگران نشو پیر 615 01:13:34,285 --> 01:13:36,447 همه چی دست میشه مثل سابق 616 01:13:36,746 --> 01:13:39,739 ببیم میشه کمی موزیک گوش کرد 617 01:13:40,041 --> 01:13:41,248 دست بهش نزن 618 01:13:41,542 --> 01:13:43,283 میخوام گزارش هواشناسی را گوش کنم 619 01:13:43,586 --> 01:13:45,373 مگه اومدی پیک نیک؟ 620 01:13:46,756 --> 01:13:48,622 نه بابا اون مزرعه داره 621 01:13:50,134 --> 01:13:51,670 چرا پس تو این جهنم کار میکنه 622 01:13:51,969 --> 01:13:53,460 وضع مالی اش بی ریخت شده 623 01:13:56,349 --> 01:13:58,557 چه بوئی میآد 624 01:13:58,851 --> 01:14:01,013 بوی گند میده اینجا 625 01:14:01,604 --> 01:14:03,311 شاید مال مامانه ته 626 01:14:03,606 --> 01:14:05,518 برم بیرون یه هوائی بخورم 627 01:14:06,067 --> 01:14:08,730 آهای مزرعه دا تو نمی خواهی هوا بخوری؟ 628 01:14:09,946 --> 01:14:11,528 بیا بینیز 629 01:14:41,978 --> 01:14:43,719 چطور میشه شما اینقدر محصول تولید می کنید 630 01:14:44,021 --> 01:14:45,728 ولی باز مردم گرسنه هستند؟ 631 01:14:48,734 --> 01:14:51,192 نمی دونم یه جای کار مشکل داره 632 01:14:51,946 --> 01:14:54,029 تو یه مزرعه داری درسته؟ 633 01:14:54,907 --> 01:14:56,614 واقعا نمی دونم 634 01:14:57,493 --> 01:14:59,200 من هم نفهمیدم 635 01:15:03,499 --> 01:15:04,910 اینو ببین 636 01:15:06,168 --> 01:15:07,124 فکر میکنی وزنش چقدره جیم؟ 637 01:15:07,420 --> 01:15:08,251 نمی دونم 638 01:15:08,546 --> 01:15:10,583 160..150..170 639 01:15:13,676 --> 01:15:14,587 وزن تو چقدره؟ چند پوندی؟ 640 01:15:14,885 --> 01:15:15,796 160تا 641 01:15:16,095 --> 01:15:17,006 160تا؟ 642 01:15:17,805 --> 01:15:24,097 مادرهای سیاه ها به کمتر از 205 رضایت نمیدند 643 01:15:27,606 --> 01:15:29,313 تو چی آقا پسر؟ 644 01:15:30,192 --> 01:15:31,899 وزنت چقدره؟ 645 01:15:33,529 --> 01:15:34,940 نمی دونم 646 01:15:40,286 --> 01:15:42,073 کجا میری ؟ 647 01:15:42,455 --> 01:15:43,991 میخوام برم خونه 648 01:15:45,041 --> 01:15:46,498 احمق نشو بدبخت 649 01:15:47,334 --> 01:15:48,290 برگرد اینجا 650 01:15:48,586 --> 01:15:49,372 صبر کن 651 01:15:49,670 --> 01:15:51,286 برگرد اینجا 652 01:15:53,049 --> 01:15:54,756 حرومزاده لعنتی 653 01:15:57,928 --> 01:15:59,385 بگیرش ریک 654 01:16:17,656 --> 01:16:19,113 آشغال بو گندو 655 01:16:19,575 --> 01:16:20,941 رو دست ما بلند میشین 656 01:16:24,997 --> 01:16:26,204 می کشمت 657 01:16:26,499 --> 01:16:27,660 کار ما را می دزدین 658 01:16:28,542 --> 01:16:29,532 روی..بجنب 659 01:16:29,835 --> 01:16:31,622 بیا از اینجا بریم 660 01:16:32,922 --> 01:16:34,413 می کشمت 661 01:16:49,146 --> 01:16:50,933 ولش کن 662 01:16:51,232 --> 01:16:52,894 بسه..بسه 663 01:16:53,192 --> 01:16:54,683 داری خفه اش می کنی 664 01:16:54,985 --> 01:16:55,941 بس کن 665 01:16:56,904 --> 01:16:58,145 بریم 666 01:17:01,033 --> 01:17:02,274 بیائید مادر فلان فلان شده ها 667 01:17:02,576 --> 01:17:03,817 بجنب بیا بالا 668 01:17:24,306 --> 01:17:25,638 خوبی؟ 669 01:17:25,933 --> 01:17:27,174 ترسیدم 670 01:17:31,230 --> 01:17:33,096 دیوونه های عوضی 671 01:17:34,525 --> 01:17:36,232 خوبی پسر؟ 672 01:17:37,236 --> 01:17:38,317 ها 673 01:17:40,114 --> 01:17:41,275 ممنون 674 01:17:43,534 --> 01:17:44,991 کثافت ها 675 01:18:13,230 --> 01:18:15,563 ماما...بابا پشت خط تلفنه 676 01:18:15,858 --> 01:18:16,974 ماما 677 01:18:17,276 --> 01:18:18,437 چی؟ 678 01:18:19,195 --> 01:18:21,403 بابا زنگ زده 679 01:18:44,386 --> 01:18:45,422 تام؟ 680 01:18:46,138 --> 01:18:47,345 بله 681 01:18:47,640 --> 01:18:48,756 حالش چطوره؟ خوبیم 682 01:18:49,058 --> 01:18:51,971 حالش خوبه؟ 683 01:18:52,269 --> 01:18:55,103 خوبه 684 01:18:55,397 --> 01:18:57,935 خیلی سرم شلوغه 685 01:18:58,234 --> 01:19:00,977 هفته بعد با بچه ها یه سر اینجا به من بزن 686 01:19:01,278 --> 01:19:03,520 بلیط اتوبوس براتون می فرستم 687 01:19:05,115 --> 01:19:06,651 چی میگه مامان 688 01:19:06,951 --> 01:19:09,659 قراره بریم شهر دیدن باباتون 689 01:19:18,045 --> 01:19:20,128 بسیار خوب همه تون گوش کنید 690 01:19:20,422 --> 01:19:24,336 یکشنبه نصف شب این کامیون میاد دنبالتون 691 01:19:25,302 --> 01:19:28,295 اگه باهاش نیائید کارتون را از دست میدید 692 01:19:30,557 --> 01:19:32,469 نزدیک سد پیاده شون بکنید 693 01:19:58,168 --> 01:19:59,454 شکارچی هان 694 01:19:59,837 --> 01:20:03,171 همه شون از گرسنگی تابستون را میآن این اطراف 695 01:20:03,590 --> 01:20:04,671 نگاه کن 696 01:20:05,134 --> 01:20:07,501 اونها دم سفید هستند 697 01:20:11,640 --> 01:20:13,472 فصل شکار کی شروع میشه؟ 698 01:20:13,934 --> 01:20:15,300 دو تا بزرگسال 699 01:20:19,690 --> 01:20:23,183 چهار تا بزرگسال و دو تا پنج بزرگسال و یه بچه 700 01:20:30,326 --> 01:20:31,692 دو تا بزرگسال 701 01:20:40,753 --> 01:20:41,869 لوئیز 702 01:20:42,171 --> 01:20:43,662 من و روی ممکنه دو هفته دیگه بریم شکارگوزن 703 01:20:43,964 --> 01:20:46,126 دلمون میخواد تو هم با ما بیائی 704 01:20:46,425 --> 01:20:47,211 میتونم بیام؟...واقعا؟ 705 01:20:47,509 --> 01:20:48,750 بله 706 01:20:49,053 --> 01:20:50,214 گفتم که ..بله 707 01:20:50,512 --> 01:20:51,593 شنیدی بت؟ 708 01:20:51,889 --> 01:20:54,097 پدر و ری منو با خودشون میبرن شکار 709 01:20:57,102 --> 01:20:58,183 مای 710 01:20:59,146 --> 01:21:02,355 بعد از سینما بچه ها با آیدا می مونن 711 01:21:20,834 --> 01:21:22,200 متاسفم 712 01:21:23,879 --> 01:21:25,245 نمی تونم 713 01:21:28,467 --> 01:21:30,459 اعصابم روبراه نیست 714 01:21:33,222 --> 01:21:34,588 می دونم 715 01:21:34,932 --> 01:21:36,298 من هم مثل تو 716 01:21:58,247 --> 01:22:00,455 یاد خرو پف های بیرمنگام بخیر 717 01:22:02,167 --> 01:22:04,284 از ساعت سه صبح در خوابگاه کارگرها 718 01:22:04,586 --> 01:22:06,498 صدای لعنتی و گوشخراش اره ها 719 01:22:19,059 --> 01:22:20,550 محصول خوبه؟ 720 01:22:21,019 --> 01:22:22,510 خوب اند 721 01:22:26,900 --> 01:22:29,062 می تونی از پس شون بر بیائی؟ 722 01:22:29,445 --> 01:22:30,811 یه کاریش می کنم 723 01:22:32,156 --> 01:22:33,613 مشکلی که نیست؟ 724 01:22:34,324 --> 01:22:35,440 نه 725 01:22:38,829 --> 01:22:40,445 وید اون دور و برها که نیومده؟ 726 01:22:43,041 --> 01:22:44,031 نه 727 01:22:51,049 --> 01:22:53,541 هیچوقت همه چی را به من نمیگی 728 01:22:54,970 --> 01:22:57,337 میخواهی از خودم چیزی درست کنم؟ 729 01:23:00,142 --> 01:23:02,350 همه مون شپشک ذرت گرفتیم همه اش توی مزرعه ایم 730 01:23:07,232 --> 01:23:10,100 تو هم هیچوقت همه چی را به من نمیگی 731 01:23:19,828 --> 01:23:21,694 اونجا 732 01:23:24,333 --> 01:23:25,449 بهم ریخته است 733 01:23:25,751 --> 01:23:26,832 شلوغه 734 01:23:30,839 --> 01:23:32,046 گرمه 735 01:23:34,843 --> 01:23:36,584 نفس کشیدن مشکله 736 01:23:42,726 --> 01:23:45,514 وقتی هم میرم بیرون هوائی تازه کنم چشمم به اعتصابی ها می خوره 737 01:23:51,318 --> 01:23:54,902 وقتی هم که نمی بینی شون باز هم همونجا ایستادند 738 01:23:59,368 --> 01:24:01,030 نمی تونم بخوابم 739 01:24:02,913 --> 01:24:05,280 وقتی هم میخوابی همه اش خواب می بینی 740 01:24:10,712 --> 01:24:13,204 دیشب خواب رودخونه را می دیدم 741 01:24:16,927 --> 01:24:19,294 می دیدم که رودخونه نیست 742 01:24:21,807 --> 01:24:23,673 یه مار بزرگ بود 743 01:24:26,436 --> 01:24:29,304 نمی تونستم دم اش را ببینم 744 01:24:32,276 --> 01:24:36,486 طوری داشت منو فشار می داد که به سختی نفس می کشیدم 745 01:24:46,665 --> 01:24:48,031 اینها چی اند؟ 746 01:24:50,794 --> 01:24:52,501 دستگاه ها داغ هستند 747 01:24:59,094 --> 01:25:00,335 این یکی چی؟ 748 01:25:03,098 --> 01:25:05,636 اونجا همسایه هامون زیاد مهربون نیستند 749 01:25:12,858 --> 01:25:15,441 من همه اینها را درک می کنم 750 01:25:18,947 --> 01:25:21,155 بعضی شب ها خیلی دلم برات تنگ میشه 751 01:25:21,450 --> 01:25:23,157 خیلی هواتو می کنم 752 01:26:15,045 --> 01:26:17,412 اون گوزن را ببین 753 01:26:31,436 --> 01:26:33,052 هی..اونجا رو 754 01:26:35,691 --> 01:26:37,057 یه گوزن 755 01:26:39,611 --> 01:26:40,727 این دیگه اینجا چیکار میکنه 756 01:26:41,029 --> 01:26:42,941 هی یه گوزن اینجاست 757 01:26:57,838 --> 01:26:59,204 آخ جون کباب 758 01:27:07,347 --> 01:27:08,258 بگیریدش 759 01:27:08,557 --> 01:27:09,468 جلو را ببندید 760 01:29:19,771 --> 01:29:22,138 خب همه گوش کنید 761 01:29:22,858 --> 01:29:24,645 بیائید کنار پنجره پول هاتون را بگیرید 762 01:29:24,943 --> 01:29:29,062 تا یک ساعت دیگه میخوام اینجا نباشید 763 01:29:29,865 --> 01:29:32,027 اعتصاب تموم شده 764 01:29:32,909 --> 01:29:34,320 همه چی مرتبه 765 01:29:34,619 --> 01:29:36,235 اعتصاب تموم شده 766 01:29:37,706 --> 01:29:39,413 بسیار خوب..بیرون 767 01:29:39,708 --> 01:29:41,916 بجنبید بچه ها پارتی تموم شد 768 01:29:42,460 --> 01:29:45,373 تکون بخورید تکون بخورید 769 01:29:45,672 --> 01:29:48,335 سریع تر 770 01:29:49,759 --> 01:29:53,127 یه جا جمع نشید 771 01:29:53,430 --> 01:29:56,673 لعنت به شما..مگر نمی شنوید تکون بخورید 772 01:29:56,975 --> 01:29:58,261 کامیون کجاست؟ 773 01:29:59,644 --> 01:30:01,306 کامیونی در کار نیست 774 01:30:05,191 --> 01:30:08,525 طبق قرار داد مجبورید پیاده برید 775 01:30:09,946 --> 01:30:12,654 لعنتی ها گفتم که ...کامیونی در کار نیست 776 01:30:13,408 --> 01:30:17,277 مگه گوش تون با من نیست کامیون نداریم...طبق یکی از بند های قرار داد خودتون 777 01:30:18,538 --> 01:30:19,779 داری زور میگی 778 01:30:20,081 --> 01:30:21,822 باید پیاده گز کنید 779 01:30:37,599 --> 01:30:38,965 در را باز کنید 780 01:32:37,427 --> 01:32:39,714 زود باشید ... بیرون 781 01:32:40,388 --> 01:32:41,629 لعنتی ها 782 01:32:45,685 --> 01:32:47,347 برید خونه هاتون 783 01:32:50,940 --> 01:32:52,272 بروید از هر جائی که اومدید 784 01:32:52,567 --> 01:32:53,853 گم شید 785 01:32:58,907 --> 01:33:01,320 کثافت ها بروید گم شوید 786 01:33:02,911 --> 01:33:05,779 برید خونه هاتون بزنید به چاک 787 01:33:18,968 --> 01:33:20,209 تفاله 788 01:33:58,466 --> 01:33:59,331 پدر 789 01:33:59,634 --> 01:34:02,047 ماما..بت..پدر اومده 790 01:34:07,725 --> 01:34:08,966 سلام بچه ها 791 01:34:10,687 --> 01:34:11,894 پدر 792 01:34:18,153 --> 01:34:19,109 اینجا رو 793 01:34:19,404 --> 01:34:20,315 بیا ببین 794 01:34:36,880 --> 01:34:38,621 محصولی خوبی داده 795 01:34:39,674 --> 01:34:40,915 به تو افتخار می کنم 796 01:34:41,217 --> 01:34:43,004 به همه تون 797 01:35:21,549 --> 01:35:25,418 بوس کردن هاشون تموم شد 798 01:35:26,054 --> 01:35:28,046 حالا دارن حرف می زنند 799 01:35:30,058 --> 01:35:32,266 پدر میگه که یه خانمی به صورتش تف انداخته 800 01:35:34,479 --> 01:35:40,350 بابا میتونه گریه بکنه؟ 801 01:35:43,905 --> 01:35:45,021 میخواهی با من بخوابی؟ 802 01:35:45,323 --> 01:35:46,279 آها 803 01:35:46,574 --> 01:35:47,530 بیا زیر پتو 804 01:36:00,755 --> 01:36:03,418 هنوز خشک خشک نشدند تام فعلا زوده 805 01:36:03,716 --> 01:36:05,457 چی داری میگی؟ هنوز آماده نیستند 806 01:36:05,760 --> 01:36:07,092 دست بزن خشک خشک اند 807 01:36:07,387 --> 01:36:08,798 نمی خوام جر و بحث کنم 808 01:36:09,264 --> 01:36:10,971 باید زودتر می کاشتی شون 809 01:36:11,266 --> 01:36:12,882 زمین هامون را سیل گرفته بود با اینهمه خشکه 810 01:36:13,184 --> 01:36:14,470 خدای من باز ساز مخالف 811 01:36:14,769 --> 01:36:16,385 ما قرار داد داریم 812 01:36:16,688 --> 01:36:19,601 اگه ذرت خوب نباشه قرارداد ملغی میشه 813 01:36:19,899 --> 01:36:22,607 اینها وقتی با ارزش هستند که خشک باشند 814 01:36:23,945 --> 01:36:25,026 2.75دلار بهتون میدم 815 01:36:25,321 --> 01:36:26,186 $2.75? 816 01:36:26,489 --> 01:36:27,445 اختیار با خودته 817 01:36:27,740 --> 01:36:30,027 بار آوردن اون بیشتر برامون خرج برداشته 818 01:36:30,535 --> 01:36:35,155 دفعه بعد که خواستی چیزی بکاری ولش نکنی بری دنبال یه چیز خوشگل دیگه 819 01:36:53,391 --> 01:36:54,552 وید کجاست؟ 820 01:36:54,851 --> 01:36:55,967 باید داخل باشه 821 01:37:02,191 --> 01:37:03,477 وید رو ندیدید؟ 822 01:37:03,776 --> 01:37:05,017 کجاست؟ 823 01:37:11,492 --> 01:37:12,699 معذرت می خوام 824 01:37:12,994 --> 01:37:14,155 وید کجاست؟ 825 01:37:14,495 --> 01:37:16,157 باید با آقای استانلی صحبت بکنید 826 01:37:16,456 --> 01:37:18,618 الساعه خدمت ایشون بودم حالا نوبت وید هستش 827 01:37:18,916 --> 01:37:21,829 با من بیائید قرار ملاقات بزارم 828 01:37:23,963 --> 01:37:25,670 شما نمی تونید همینجوری بروید داخل 829 01:37:29,010 --> 01:37:31,093 وید ..بگو ببینم این ذرت کیفیت اش خوب نیست 830 01:37:31,387 --> 01:37:32,673 ما جلسه داریم 831 01:37:32,972 --> 01:37:36,556 نمی خوام نوکر هات برام تکلیف معین کنند 832 01:37:37,268 --> 01:37:39,305 از خودت میخوام بشنوم 833 01:37:41,814 --> 01:37:44,022 آقایون الان برمیگردم 834 01:37:55,828 --> 01:37:58,241 خب اقای کله شق خودت خواستی حالا بیا ببین 835 01:38:04,712 --> 01:38:07,079 ببین..آینده را نظاره کن 836 01:38:20,978 --> 01:38:23,345 می خواهید دره را زیر آب ببرید؟ 837 01:38:23,648 --> 01:38:25,139 درسته 838 01:38:28,653 --> 01:38:31,441 اجداد و پدران هر دو تا مون اونجا دفن شدند 839 01:38:32,365 --> 01:38:33,776 به آب بیشتر احتیاج داریم 840 01:38:34,075 --> 01:38:36,738 همه نیاز به کار دارند تو یکی هم همینطور 841 01:38:37,203 --> 01:38:40,412 تکلیف خودتو روشن کن؟ به بچه هات فکر کردی؟ 842 01:38:41,082 --> 01:38:42,118 می؟ 843 01:38:42,792 --> 01:38:44,784 او لیاقتش بیشتر از اینهاست 844 01:38:53,261 --> 01:38:54,752 تو کت من نمیره 845 01:38:56,639 --> 01:39:00,883 مگر از روی جنازه من رد بشید 846 01:39:29,130 --> 01:39:31,998 ماما ..موهامو خشک می کنی؟ 847 01:39:34,385 --> 01:39:37,128 این حوله خشک نیسن یکی دیگه بده 848 01:39:37,430 --> 01:39:39,422 یک جبهه هوای سرد داره نزدیک میشه 849 01:39:39,724 --> 01:39:45,220 که موجب وزش شدید باد و رعد و برق و بارش تگرگ در منطقه خواهد شد 850 01:39:46,022 --> 01:39:48,890 رطوبت موجود سبب آب گرفتگی خواهد شد 851 01:39:49,192 --> 01:39:51,479 که امکان جاری شدن سیل نیز دور از انتظار نیست 852 01:40:03,664 --> 01:40:07,374 مادر داریم میریم خاکریز درست کنیم 853 01:40:07,668 --> 01:40:09,455 صبر کن عزیزم براتون ساندویچ درست می کنم 854 01:40:09,754 --> 01:40:10,961 وقت نداریم 855 01:40:11,255 --> 01:40:14,248 لوئیز ناهارتون 856 01:40:14,550 --> 01:40:15,540 به پدرت هم بده 857 01:40:15,843 --> 01:40:18,176 عجله کن توی دردسر می افتیم 858 01:40:22,350 --> 01:40:24,057 بکن زیر کاپشن خیس نشه 859 01:40:54,507 --> 01:40:55,714 لعنتی 860 01:41:04,100 --> 01:41:06,638 لوئیز برو یه چرخ دنده دیگه بیار 861 01:41:07,853 --> 01:41:09,936 بت بیا اینجا چراغ را بگیر 862 01:41:10,231 --> 01:41:12,348 نمی تونم آلیس را تنها بزارم خیلی غمگینه 863 01:41:12,650 --> 01:41:14,767 اون صندلی را هم بیار 864 01:41:22,493 --> 01:41:24,450 اینجا بگیرش میشه؟ 865 01:41:25,413 --> 01:41:26,620 چیکار داری می کنی؟ 866 01:41:26,914 --> 01:41:28,906 اینقدر دستت را تکون نده..باشه؟ 867 01:41:29,208 --> 01:41:31,245 نگهش دار تکون نخور 868 01:41:34,255 --> 01:41:35,996 راست نگهش دار 869 01:41:36,299 --> 01:41:38,165 دستت را تکون نده 870 01:42:12,460 --> 01:42:14,326 باید باهات صحبت کنم تام 871 01:42:14,629 --> 01:42:16,461 لوئیز..بیدارش کن 872 01:42:16,797 --> 01:42:18,459 باید باهات صحبت کنم تام 873 01:42:18,758 --> 01:42:20,249 حالا نه..لوئیز بلند شو 874 01:42:20,551 --> 01:42:23,510 خیلی داری بهش سخت می گیری 875 01:42:23,929 --> 01:42:26,091 اون هنوز یه بچه است 876 01:42:26,390 --> 01:42:28,347 برو داخل 877 01:42:28,643 --> 01:42:30,009 من اجازه نمیدم باهاش اینطوری رفتار کنی 878 01:42:30,311 --> 01:42:32,143 اگر جلوی آب را نگیریم کارمون تمومه 879 01:42:32,438 --> 01:42:33,679 بزار تموم بشه 880 01:42:33,981 --> 01:42:36,394 بزار تموم کنه قبل از اینکه تو تمومش بکنی 881 01:42:36,692 --> 01:42:38,684 من نمی تونم اینجوری زندگی بکنم 882 01:42:38,986 --> 01:42:43,105 پس جمع و جور کن و برو با جو وید زندگی کن 883 01:42:44,492 --> 01:42:45,858 تو برو بیرون 884 01:42:51,248 --> 01:42:53,581 من نمی خوم با جو وید زندگی بکنم 885 01:42:53,876 --> 01:42:58,667 می خوام با تو زندگی بکنم ..اما تو نمی تونی جلوی رودخونه را بگیری 886 01:42:58,964 --> 01:43:01,001 چرا از کسی کمک نمیگیری؟ 887 01:43:01,425 --> 01:43:03,087 من احتیاج به کمک کسی ندارم 888 01:43:03,719 --> 01:43:06,006 بکسی نیاز نداری ها؟ 889 01:43:06,430 --> 01:43:08,342 هیچکس به کسی نیاز نداره 890 01:43:10,059 --> 01:43:13,928 تو یه کشاورز احمق و لعنتی هستی 891 01:44:41,442 --> 01:44:44,276 پرش کن سنگین میشه 892 01:45:08,594 --> 01:45:10,551 لحظه به لحظه داره بدتر میشه 893 01:45:11,472 --> 01:45:12,508 می بینی خط سیل را؟ 894 01:45:12,807 --> 01:45:13,718 می بینم 895 01:45:14,058 --> 01:45:16,971 هی..می..می 896 01:45:18,938 --> 01:45:20,349 جو وید 897 01:45:20,648 --> 01:45:22,230 تام..جو وید 898 01:45:29,824 --> 01:45:31,440 نمی تونند جلوش را بگیرند 899 01:45:31,742 --> 01:45:33,950 خب شاید هم بتونند 900 01:45:34,578 --> 01:45:36,194 فعلا که دارند تلاش می کنند 901 01:46:04,900 --> 01:46:07,483 همه بیان اینجا یه دقیقه به حرف هامون گوش بدهید 902 01:46:08,028 --> 01:46:10,065 بیائید گوش کنید 903 01:46:13,742 --> 01:46:15,779 جمع بشید 904 01:46:16,161 --> 01:46:17,697 براتون کار داریم 905 01:46:18,998 --> 01:46:20,739 گوش کنید 906 01:46:21,041 --> 01:46:23,454 می دونم که هم گرسنه هستید هم خیس شده اید و هم سرد تونه 907 01:46:23,752 --> 01:46:26,460 بیکاری هم آزارتون میده 908 01:46:26,755 --> 01:46:29,418 دنبال کاری و اتفاقی هستید 909 01:46:29,717 --> 01:46:32,209 مردانی لازم دارم که بتونند خوب بیل بزنند 910 01:46:32,511 --> 01:46:34,844 و هیچ ترسی از کار کردن در این آب و هوا نداشته باشند 911 01:46:35,139 --> 01:46:39,053 روزی 100دلار...کی حاضره کار کنه؟ 912 01:47:05,419 --> 01:47:06,785 قطع شد 913 01:47:16,639 --> 01:47:18,050 موفق شدیم 914 01:48:10,526 --> 01:48:13,394 لوئیز برو تفنگ منو بیار 915 01:49:37,071 --> 01:49:38,653 از زمین های من بروید بیرون 916 01:49:41,784 --> 01:49:43,992 به همه تون آخرین فرصت را میدم 917 01:49:44,495 --> 01:49:46,532 ده هزار دلار بیشتر برای تک تک تون 918 01:49:46,830 --> 01:49:48,742 می تونید محصول تون را درو کنید 919 01:49:49,041 --> 01:49:51,499 آنچه را که قرار داد بستیم بهتون می دهیم 920 01:49:52,252 --> 01:49:54,460 منتها بعدا باید جمع کنید برید 921 01:50:12,439 --> 01:50:14,396 همین الان جواب می خوام 922 01:50:36,672 --> 01:50:38,538 خب بچه ها شروع کنید 923 01:50:53,856 --> 01:50:54,767 پدر 924 01:50:55,065 --> 01:50:56,146 از اونجا بیا اینطرف 925 01:50:57,943 --> 01:51:00,936 اگه بروید هیچ پولی بهتون نمیدم 926 01:51:03,532 --> 01:51:05,398 به کسی شلیک نمیکنه 927 01:51:19,006 --> 01:51:20,213 بیا پائین 928 01:51:28,182 --> 01:51:29,389 بینز؟ 929 01:51:33,395 --> 01:51:36,809 اون بالا چیکار می کنی؟ نزدیک بود بکشمت 930 01:51:37,107 --> 01:51:38,643 اونها مزرعه ام گرفتند 931 01:51:41,361 --> 01:51:44,195 نمیخوام بهت شلیک کنم اما اگه مجبور بشم این کار را می کنم 932 01:51:45,532 --> 01:51:47,524 تو الان طرف بد ها هستی 933 01:51:48,160 --> 01:51:50,493 ما قبلا طرف بد ها بودیم 934 01:51:50,787 --> 01:51:51,994 بهشون بگو 935 01:51:53,207 --> 01:51:55,824 چرا این کار کثیف را قبول کردی؟ 936 01:51:56,877 --> 01:51:58,243 چون گرسنه ام 937 01:51:59,713 --> 01:52:01,329 ما همه گرسنه ایم 938 01:52:14,394 --> 01:52:16,135 بس کنید لعنتی ها 939 01:52:16,730 --> 01:52:18,813 کاری را که بهتون گفتم انجام بدهید 940 01:52:19,566 --> 01:52:21,273 نزارید همه چی را بهم بریزم 941 01:52:22,736 --> 01:52:25,604 تنها دارایی من چیزهائی هست که در این مزرعه بعمل میاد 942 01:52:25,906 --> 01:52:27,442 مواظب باشید 943 01:57:10,482 --> 01:57:13,099 خدای من... موفق شدیم 944 01:57:45,308 --> 01:57:48,801 دیر یا زود باران های بیشتر از این هم ممکنه بباره 945 01:57:49,104 --> 01:57:50,891 یا خشکسالی بشه 946 01:57:52,232 --> 01:57:53,689 یا محصول ذرت زیادی عمل بیاد 947 01:57:56,861 --> 01:57:58,227 می تونم صبر کنم 948 01:59:03,303 --> 01:59:06,842 لوئیز... داریم پولدار می شیم؟ 949 01:59:07,140 --> 01:59:08,256 احمق نباش 950 01:59:08,558 --> 01:59:10,345 کی میگه من احمقم 951 01:59:10,644 --> 01:59:14,183 شرط می بندم یک میلیون دلار برای همین ذرت ها گیرمون بیاد 952 01:59:15,357 --> 01:59:17,644 پدر ...بت میگه داریم صاحب 953 01:59:17,942 --> 01:59:20,184 یک میلیون دلار با فروش این ذرت ها می شویم 954 01:59:27,942 --> 01:59:35,184 ترجمه و ويرايش زير نويس نوران E.N.Nooran