1
00:03:19,658 --> 00:03:22,571
بارش شدید باران در سه ایالت
همچنان ادامه دارد
2
00:03:22,869 --> 00:03:28,206
گزارش ها از بارش 8.6 اینچ باران بصورت رگبار های شدید
در 12ساعت گذشته حکایت می کند
3
00:03:28,500 --> 00:03:31,914
در مناطق فواتون و رولینگ فورت و آزبورن سیل جاری شده است
4
00:06:42,110 --> 00:06:43,601
مواظب باش تام
5
00:06:47,908 --> 00:06:50,116
بت..برو توی ماشین
6
00:06:51,620 --> 00:06:52,781
تام
7
00:06:54,331 --> 00:06:55,572
طوریت شده؟
8
00:06:55,874 --> 00:06:57,081
حالم خوبه
9
00:06:59,961 --> 00:07:00,917
پام گیره
10
00:07:01,212 --> 00:07:02,453
کدوم یکی؟
11
00:07:02,839 --> 00:07:04,205
سمت چپی
12
00:07:06,384 --> 00:07:08,171
میگم چیکار بکنید
13
00:07:08,470 --> 00:07:12,054
جفت تون برید زیر شونه هام و منو بکشید بیرون
14
00:07:13,600 --> 00:07:14,841
باید جواب بده
15
00:07:49,177 --> 00:07:50,884
داره راه می افته پدر
16
00:08:01,272 --> 00:08:04,515
لوئیس
پاشو بگیر بکش
17
00:08:14,869 --> 00:08:16,360
باز هم سعی کن
18
00:08:27,924 --> 00:08:31,793
پدر
19
00:08:45,525 --> 00:08:46,436
تام
خوبی؟
20
00:08:46,735 --> 00:08:47,475
خوبم
21
00:08:47,777 --> 00:08:48,858
من هوای بت را دارم
22
00:08:49,154 --> 00:08:50,315
بریم سراغ حیوان ها
23
00:08:59,039 --> 00:09:00,621
بیا عزیزم
24
00:09:01,624 --> 00:09:02,785
باید ارنی را نجات بدم
25
00:09:03,084 --> 00:09:04,370
با هم اینکار را می کنیم
26
00:09:04,669 --> 00:09:06,035
بچسب به من
27
00:09:06,337 --> 00:09:07,703
محکم بچسب
28
00:09:20,101 --> 00:09:21,967
برو دنبال جسیکا
جسیکا
29
00:09:27,609 --> 00:09:28,895
هی
30
00:09:29,194 --> 00:09:31,732
بیا..بجنب
31
00:09:39,245 --> 00:09:42,409
این بالاپوش را ببر طقه بالا
بزارش اتاق من بت
32
00:09:51,299 --> 00:09:52,790
بیرون
33
00:10:08,316 --> 00:10:10,182
کنار من باش
34
00:10:30,797 --> 00:10:32,208
خدای من
35
00:10:32,715 --> 00:10:34,047
مواظب باش
36
00:11:27,812 --> 00:11:28,893
خوش اومدید سناتور
37
00:11:29,189 --> 00:11:30,179
متشکرم پسرم
38
00:11:43,244 --> 00:11:44,951
سلام سناتور
39
00:11:45,246 --> 00:11:46,953
صبح بخیر جو
صبح بخیر
40
00:11:47,248 --> 00:11:48,989
پس خلبان همیشگی ات کجاست؟
41
00:11:49,292 --> 00:11:51,079
امروز حالش خوب نبود
42
00:11:52,086 --> 00:11:55,830
نگران نباش مطمئنم که می تونم راهش ببرم
43
00:12:48,351 --> 00:12:52,186
تمام این زمین ها از دویست سال قبل
باتلاق بودند
44
00:12:53,940 --> 00:12:57,729
در بهار بارون حسابی روشون می باره
45
00:12:59,988 --> 00:13:02,071
چند تا مزرعه زیر آب رفته..جو؟
46
00:13:02,573 --> 00:13:04,656
شمارش کردی؟
47
00:13:04,951 --> 00:13:06,908
میگن هشت..نه تائی هست
48
00:13:07,203 --> 00:13:09,240
مثل همیشه
49
00:13:09,539 --> 00:13:14,000
بزودی سر و کله شون توی بانک من پیدا میشه تا وام بگیرند
50
00:13:23,136 --> 00:13:25,503
خانواده گارویز هستند اون پائین
51
00:13:28,558 --> 00:13:30,925
تام گاروی
از اون جون سخت هاست
52
00:13:33,104 --> 00:13:34,436
یه کله شق حرومزاده
53
00:13:35,690 --> 00:13:37,306
جو وید هستش
54
00:13:38,318 --> 00:13:40,025
مزرعه دار پرنده
55
00:13:41,029 --> 00:13:42,861
چیکار دارند؟
56
00:13:44,532 --> 00:13:45,898
نمایش میدن
57
00:14:15,438 --> 00:14:17,646
حالا چرا اونجاها را نشون من دادی جو؟
58
00:14:23,279 --> 00:14:26,693
من صاحب 11هزار جریب زمین حاصلخیز هستم
59
00:14:26,991 --> 00:14:29,074
منتها آب کافی ندارم
60
00:14:29,619 --> 00:14:33,533
آبخیز هایم دارند خشک میشن
برای آبیاری هم از رودخونه فاصله زیادی دارم
61
00:14:34,123 --> 00:14:36,240
مجبوریم یه سد بزنیم
62
00:14:37,585 --> 00:14:39,042
صبر کن
63
00:14:44,425 --> 00:14:47,714
توی اون تپه سیل می ندازی
اونوقت مزرعه دارها چیکار می کنند؟
64
00:14:48,304 --> 00:14:50,967
زمین هاشون را در مقابل پول خوبی می فروشند
65
00:14:51,265 --> 00:14:54,099
این که برای من آبیاری نمیشه که
66
00:14:55,436 --> 00:14:59,146
من دارم از یه طرح آبیاری صنعتی برای منطقه صحبت می کنم
67
00:14:59,732 --> 00:15:01,598
دارم از اشتغال صحبت می کنم
68
00:15:02,485 --> 00:15:04,727
میتونه شامل همه بشه
69
00:15:05,071 --> 00:15:06,778
حتی خود شما
70
00:15:20,461 --> 00:15:22,123
در باره اش فکر می کنم
71
00:15:24,298 --> 00:15:26,290
تو مرد زرنگی هستی جو
72
00:15:27,802 --> 00:15:29,418
همچنین جنابعالی سناتور
73
00:15:29,720 --> 00:15:31,336
برای همین هم شما را فرستادیم کنگره
74
00:15:40,731 --> 00:15:43,018
جلوی در بانک تجمع نکنید
75
00:15:43,317 --> 00:15:45,604
برید دنبال کارتون
با اینجا نشستن که کار گیرتون نمی آد
76
00:15:47,697 --> 00:15:49,233
میشه برام بستنی بخری؟
77
00:15:49,532 --> 00:15:50,818
وقتی بابا کارش تموم بشه
78
00:15:51,117 --> 00:15:52,358
کی میخواد کارش تموم بشه؟
79
00:15:52,660 --> 00:15:53,491
وقتی کارش تموم بشه
80
00:15:53,786 --> 00:15:55,994
بزودی تموم میکنه
81
00:16:33,993 --> 00:16:35,655
صبح بخیر
82
00:16:35,953 --> 00:16:37,569
سلام جو
سلام بچه ها
83
00:16:38,247 --> 00:16:40,239
دیدم خونه تون را آب گرفته
84
00:16:40,708 --> 00:16:41,994
می تونست بد تر از این هم بشه
85
00:16:42,877 --> 00:16:44,243
می تونم کمک تون بکنم؟
86
00:16:45,880 --> 00:16:47,371
از عهده اش بر می آئیم
87
00:16:49,217 --> 00:16:50,378
باشه
88
00:17:00,228 --> 00:17:02,094
شما 9700دلار درخواست دارید؟
89
00:17:03,189 --> 00:17:06,808
برنامه دارم که محصولات جدیدی بعمل بیارم
90
00:17:07,109 --> 00:17:09,146
توی درخواستم همه را نوشتم
91
00:17:09,820 --> 00:17:11,903
سیصدو بیست جریب
92
00:17:12,198 --> 00:17:16,568
یه وام ۶۰۰۰۰دلاری در سال ۱۹۷۰
و یک ۱۸۵۰۰دلار دیگه در۱۹۷۶
93
00:17:17,245 --> 00:17:21,080
مزرعه شما با تمام تجهیزاتش ۲۱۴هزار دلار ارزش گذاری شده
94
00:17:21,374 --> 00:17:25,163
از کل وامی دریافتی ات فقط ۱۶۳۰۰دلار پرداخت کردی
95
00:17:25,836 --> 00:17:27,043
96
00:17:27,588 --> 00:17:29,921
تام شما پول زیادی به ما بدهکار هستید
97
00:17:33,719 --> 00:17:35,301
دوست دارم کمکت بکنم
98
00:17:35,596 --> 00:17:38,384
اگر یک وام دیگری بخواهیم به شما بدهیم
چطوری می خواهی پرداختش بکنی؟
99
00:17:41,102 --> 00:17:43,059
من مشری خوبی براتون هستم
کاملا متوجهم
100
00:17:43,354 --> 00:17:45,220
وام من 12ساله است
101
00:17:45,523 --> 00:17:46,479
مهم نیست
102
00:17:46,774 --> 00:17:48,060
چرا مهمه
103
00:17:50,987 --> 00:17:54,776
عرض ده سال قبل همیشه التماس می کردی که بیام وام بگیرم
104
00:17:55,074 --> 00:17:57,782
حالا فرق کرده
ارزش زمین پائین اومده
105
00:18:03,207 --> 00:18:05,665
بدهی شما به ما از ارزش ملک ات هم بیشتر شده
106
00:18:05,960 --> 00:18:06,791
یعنی میگی من کارم تمومه؟
107
00:18:07,086 --> 00:18:08,076
همکاری کنید
108
00:18:08,379 --> 00:18:09,369
داری حوصله منو سر می بری
109
00:18:09,672 --> 00:18:11,004
صداتون را پائین بیارید
110
00:18:11,299 --> 00:18:13,791
من وام نیاز دارم
اون هم میگیرم
111
00:18:22,268 --> 00:18:25,636
لویدز کورپ ممکنه پول خوبی برای ملک شما بده
112
00:18:26,272 --> 00:18:27,979
یه صحبتی با جو وید بکن
113
00:18:28,274 --> 00:18:31,233
من دنبال فروش زمینم نیستم
میخوام همینجا بمونم
114
00:18:46,500 --> 00:18:49,834
نمی دونم که چیکار میتونیم برات بکنیم تام
115
00:18:50,421 --> 00:18:52,629
حرفی برای گفتن ندارم
116
00:18:52,923 --> 00:18:54,539
میتونی با وید صحبت بکنی
117
00:19:14,779 --> 00:19:16,361
چرا اومدید داخل؟
118
00:19:16,656 --> 00:19:17,817
خواستیم که ما را ببینه
119
00:19:18,115 --> 00:19:19,276
فکر نکنم کمکی کرده باشه
120
00:19:19,575 --> 00:19:20,816
درسته
121
00:19:21,118 --> 00:19:22,404
اصلا هم کمکی نکرد
122
00:19:23,788 --> 00:19:26,201
حالا میشه برام بستنی بخرید؟
123
00:19:26,499 --> 00:19:27,831
نه عزیزم
124
00:19:28,125 --> 00:19:30,208
گفتید هر وقت پدر کارش تموم بشه
125
00:19:30,503 --> 00:19:31,994
پدر کار شما تموم شد؟
126
00:19:32,296 --> 00:19:33,878
نه بت
هنوز تموم نشده
127
00:19:43,683 --> 00:19:45,049
بیائید پائین
128
00:19:50,147 --> 00:19:51,888
برویئ خودتون بستنی بخرید
129
00:19:52,191 --> 00:19:53,853
دستش را بگیر لوئیز
130
00:20:10,584 --> 00:20:12,450
خودمونیم خیلی خوش تیپ شدی
131
00:20:22,096 --> 00:20:24,179
موهاتو چقدر خوب کوتاه کردم
132
00:20:26,600 --> 00:20:27,966
سرم خارش داره
133
00:20:39,947 --> 00:20:41,563
حالا وقت خوردنه
134
00:21:01,260 --> 00:21:03,047
خوبه..عزیزم
135
00:21:04,847 --> 00:21:07,055
حالا دور وردنه می پیچیمش
136
00:21:07,349 --> 00:21:10,683
اینطوری
خوبه
137
00:21:18,819 --> 00:21:20,856
نون خوشمزه ای میشه
138
00:21:22,156 --> 00:21:24,614
کناره هاشو ببر
139
00:21:55,773 --> 00:21:58,265
وید خیلی حواسش جمع بوده ..درسته؟
140
00:21:59,276 --> 00:22:02,735
احتمالا هاوارد هم بعد اینکه از بانک اومدم بیرون
باهاش حرف زده
141
00:22:06,367 --> 00:22:10,077
باید با 25000تا سر و ته اش را هم بیاریمW
142
00:22:11,580 --> 00:22:13,446
حدود 28000تا باید باشه
143
00:22:17,711 --> 00:22:20,169
چند بار اینو خوندی؟
144
00:22:24,093 --> 00:22:27,211
بعضی وقت ها به مغزم می زنه که
باید جای دیگری را انتخاب می کردیم
145
00:22:27,680 --> 00:22:29,421
جائی دورتر از رودخونه
146
00:22:31,517 --> 00:22:33,349
خوشم نیومد
147
00:22:44,113 --> 00:22:46,480
چون از طرف اون پیشنهاد داد؟
148
00:22:52,413 --> 00:22:54,530
اینجا خونه ماست
149
00:22:56,000 --> 00:22:58,037
اجداد من اینجا دفن شده اند
150
00:23:53,098 --> 00:23:55,215
بت اونا را کجا می بری؟
151
00:23:58,729 --> 00:24:00,812
اینو برگردونش خونه
152
00:24:01,315 --> 00:24:02,351
اون فقط یه بالاپوش بود
153
00:24:02,650 --> 00:24:03,686
فروشی نیست
154
00:24:03,984 --> 00:24:04,895
اینها چی اند؟
155
00:24:05,194 --> 00:24:08,028
گلابی...سس سیب...مربای توت فرنگی
156
00:24:08,405 --> 00:24:09,862
بیا اینجا لوئیز
157
00:24:10,157 --> 00:24:13,025
مربا ها را بردار ببر بزار توی آشپزخونه
158
00:24:21,126 --> 00:24:22,833
مرباهای منو دوست داری؟
159
00:24:23,462 --> 00:24:24,498
بله
160
00:24:59,999 --> 00:25:02,286
روز بروز تعدادشون بیشتر میشه
161
00:25:04,545 --> 00:25:06,628
از کجا دارند میان؟
162
00:25:08,132 --> 00:25:10,715
بیشترشون شبیه کشاورز ها هشتند
163
00:25:11,010 --> 00:25:13,343
سه...حالا شد چهار
164
00:25:13,637 --> 00:25:16,846
کسی نیست
شد 5....6؟
165
00:25:17,141 --> 00:25:18,803
کی میگه 7...7
166
00:25:19,101 --> 00:25:19,966
من
167
00:25:20,269 --> 00:25:21,385
7.5
168
00:25:21,687 --> 00:25:22,552
8
169
00:25:22,855 --> 00:25:24,767
کسی نیست بگه 8.5
170
00:25:25,065 --> 00:25:27,853
کسی نیست بگه9...9...9
171
00:25:29,403 --> 00:25:31,065
نمیخواهیش؟
172
00:25:31,739 --> 00:25:33,355
173
00:25:36,618 --> 00:25:38,075
صبح بخیر تام
174
00:25:38,829 --> 00:25:40,070
سلام دیو
175
00:25:40,372 --> 00:25:41,579
خوبی؟
176
00:25:45,502 --> 00:25:46,868
کمک میخواهی؟
177
00:25:47,755 --> 00:25:49,963
نه..ممنونم
خودمون میتونیم ببریمش
178
00:25:54,845 --> 00:25:57,337
زیاد به دل نگیر
خودت که تام را می شناسی
179
00:25:57,931 --> 00:25:59,638
مثل پدرشه
180
00:26:03,771 --> 00:26:04,852
نگاهش کن
181
00:26:11,945 --> 00:26:14,153
من از زن یه کشاورز بودن خیلی متنفرم
182
00:26:14,615 --> 00:26:17,073
توجه کنید
خواهش می کنم
183
00:26:17,367 --> 00:26:19,654
حراج بعدی شروع میشه
184
00:26:19,953 --> 00:26:23,367
کمباین جان دیر مدل 7000
چهار محور مخصوص درو ذرت
185
00:26:23,832 --> 00:26:26,324
مالکش هم آقای گارویس هستش
186
00:26:26,960 --> 00:26:28,701
با چند تا شروع کنم
187
00:26:29,004 --> 00:26:31,371
چه کسی چراغ اول را روشن میکنه؟
188
00:26:31,673 --> 00:26:34,006
کی 6 تا میده
189
00:26:34,301 --> 00:26:35,417
5000تا
190
00:26:35,719 --> 00:26:38,928
5000تا کسی نیست؟
4000تا چی؟
191
00:26:39,223 --> 00:26:42,637
500تا
192
00:26:44,603 --> 00:26:49,815
آقایون ما اینجا یه ماشین کشاورزی شش هزار دلاری داریم
193
00:26:50,692 --> 00:26:53,560
حالا با ۵۰۰ دلار تا شروع می کنید
194
00:26:56,490 --> 00:26:59,403
۵۰۰
کی میگه ۶۰۰تا...۷۰۰تا
195
00:26:59,701 --> 00:27:00,942
۵۰تا بیشتر
196
00:27:01,245 --> 00:27:02,907
۵۵۰تا...حالا۶۰۰تا
197
00:27:03,205 --> 00:27:05,367
۶۵۰تا
198
00:27:05,666 --> 00:27:08,033
کی میگه ۷۰۰تا
199
00:27:08,335 --> 00:27:09,166
۸تا
200
00:27:09,461 --> 00:27:11,327
۸تا...۸تا...نه تا؟
201
00:27:11,630 --> 00:27:13,496
۱۰...۱۰...۱۰
202
00:27:13,799 --> 00:27:14,789
۱.۱۰۰
203
00:27:15,092 --> 00:27:16,799
۱۱.۲۵۰
204
00:27:17,094 --> 00:27:20,633
کی بود گفت ۱۱.۲۵۰؟
205
00:27:20,931 --> 00:27:24,095
۱۱۰۰فروخته شد به شماره ۱۳
206
00:27:30,524 --> 00:27:32,060
متاسفم \سرم
207
00:27:32,359 --> 00:27:33,850
همینه که هست
208
00:27:36,738 --> 00:27:39,526
خانم ها و آقایون
لطفا توجه کنید
209
00:27:39,825 --> 00:27:41,487
خانم ها و آقایون
لطفا توجه کنید
210
00:27:41,785 --> 00:27:44,493
لطفا به شکل یک دایره بایستید
211
00:27:44,788 --> 00:27:47,496
میخواهیم یه حراجی دیگه برگزار کنیم
212
00:27:47,791 --> 00:27:52,911
اوناپی که عقب هستند بیان این طرف
213
00:27:53,922 --> 00:27:56,881
دایره ببندید
214
00:27:57,176 --> 00:27:59,714
آقایون مزرعه دارها لطفا نزدیکتر بیاپید
215
00:28:00,262 --> 00:28:05,974
میل دارم خانواده دان گومر را به شما معرفی بکنم
216
00:28:06,643 --> 00:28:09,932
معامله ای که میخواهیم انجام بدهیم
مربوط به اینها میشه
217
00:28:10,564 --> 00:28:15,184
برنامه فروش ملک شخصی با کلیه تجهیزات داخل آن
218
00:28:15,485 --> 00:28:17,442
ماشین آلات و دام های زنده
219
00:28:17,738 --> 00:28:20,071
اگر سوالی چیزی راجع به این مزرعه دارید
220
00:28:20,365 --> 00:28:23,699
در باره دام و احشام و ماشین آلات و غیره
بیائید جلوتر و از آقای دان بپرسید
221
00:28:23,994 --> 00:28:26,202
آقای دان با اون ها کار کرده
و همه چی را می دونه
222
00:28:26,496 --> 00:28:28,613
می تونید سوال بکنید
223
00:28:28,916 --> 00:28:30,999
همه چی فروشی یه
224
00:28:33,795 --> 00:28:36,037
میخوان مزرعه شون را بفروشند
225
00:28:36,465 --> 00:28:38,331
زمین شون پنج مایل پائین تر از رودخونه هستش
226
00:28:38,634 --> 00:28:40,375
باید زیاد ارزش داشته باشه
227
00:28:40,677 --> 00:28:41,667
ببینیم چی میشه
228
00:28:41,970 --> 00:28:44,758
اولین مبلغی را که میخواهیم شروع کنیم.
229
00:28:45,057 --> 00:28:47,344
ما دوست نداریم اون بفروشه
230
00:28:48,227 --> 00:28:49,468
شما هم نباید اونو بفروشی
231
00:28:49,770 --> 00:28:51,056
بهش بگو
232
00:28:51,355 --> 00:28:52,641
فروشی نیست
فروشی نیست
233
00:28:52,940 --> 00:28:55,899
خواهش میکنم یه دقیقه صبر کنید
234
00:28:56,193 --> 00:28:58,185
فروشی نیست
235
00:28:58,487 --> 00:29:01,025
من هم با اسموت موافقم
فروشی نیست
236
00:29:01,782 --> 00:29:04,274
ما قرار داد حرفه ای حراج بسته ایم
237
00:29:04,576 --> 00:29:05,612
فروشی نیست
خواهش میکنم یه دقیقه صبر کنید
238
00:29:05,911 --> 00:29:06,947
مگه ما باید بهش اجازه فروش بدهیم؟
239
00:29:07,246 --> 00:29:08,362
حراج را تمومش کنید
240
00:29:09,122 --> 00:29:10,454
فروشی نیست
241
00:29:10,749 --> 00:29:13,082
هیچ مزرعه ای نباید فروخته بشه
242
00:29:13,377 --> 00:29:15,790
فروشی نیست
فروشی نیست
243
00:29:37,317 --> 00:29:40,731
خواهش میکنم
دست نگهدارید
244
00:29:43,115 --> 00:29:45,528
همه ساکت باشن
لطفا
245
00:29:48,662 --> 00:29:50,369
ساکت
همه تون خواهش می کنم
246
00:29:51,206 --> 00:29:53,448
میشه به من گوش بدهید؟
247
00:29:54,334 --> 00:29:55,825
دیگه دیر شده
248
00:29:58,338 --> 00:30:00,204
اون ها همه چیز را صاحب شده اند
249
00:30:01,008 --> 00:30:02,715
می فهمید؟
250
00:30:04,344 --> 00:30:06,210
مزرعه من از دست رفته
251
00:30:07,097 --> 00:30:08,383
تقریبا از من سلب اختیار شده
252
00:30:08,682 --> 00:30:09,547
اونجا را نگاه بکنید
253
00:30:09,850 --> 00:30:12,308
ما مزرعه اونو نمی فروشیم
254
00:30:12,602 --> 00:30:16,391
تنها اموال و ماشین آلات و دام و احشام را می فروشیم
255
00:30:16,690 --> 00:30:18,727
پس بروید عقب تر
256
00:30:19,026 --> 00:30:22,815
ارل..چارلی..با همه تون هستم
ممنونم از همراهی تون
257
00:30:24,031 --> 00:30:26,739
من متوجه کاری که میکنم هستم
258
00:30:28,702 --> 00:30:30,694
زمین از دست من خارج شده
259
00:30:35,042 --> 00:30:37,455
چیزهائی که مونده اینجا فروخته میشه
260
00:30:42,424 --> 00:30:45,007
ما برای تسویه حساب به پول احتیاج داریم
261
00:30:47,471 --> 00:30:49,428
از همه تون ممنون هستم
262
00:30:51,183 --> 00:30:52,640
خدا پشت و پناه همه تون
263
00:30:57,689 --> 00:31:00,056
آقای ریچاردسون ادامه بدهید
264
00:31:01,401 --> 00:31:03,814
متشکرم دان
اولین مبلغ برای حراج
265
00:31:04,112 --> 00:31:07,731
تراکتور مدل 100خواهد بود
266
00:31:08,075 --> 00:31:10,943
کی 2000دلار می خره؟
267
00:31:50,367 --> 00:31:51,528
بیلی کجا داری میری؟
268
00:31:51,827 --> 00:31:53,113
میرم با لوئیز خداحافظی بکنم
269
00:31:53,412 --> 00:31:54,778
زیاد طولش ندی
270
00:31:56,331 --> 00:31:58,789
پدرم میگه یه تیم شهر خریده اند
271
00:31:59,084 --> 00:32:00,916
با یونیفرم و متعلقاتش
272
00:32:01,461 --> 00:32:03,453
خوبه
273
00:32:03,755 --> 00:32:05,747
بیلی
بیلی
274
00:32:07,634 --> 00:32:10,627
بیلی پدر میگه باید عجله کنیم
275
00:32:16,435 --> 00:32:17,767
خداحافظ لوئیز
276
00:32:22,023 --> 00:32:23,389
باید برم
277
00:33:08,320 --> 00:33:10,528
همه شون اومدند
حاضری؟
278
00:33:11,323 --> 00:33:12,689
آره..بریم
279
00:33:13,158 --> 00:33:15,741
همه تون گوش کنید
280
00:33:16,036 --> 00:33:17,277
نفر اول کیه؟
281
00:33:17,829 --> 00:33:18,819
گاروی
282
00:33:21,666 --> 00:33:25,080
بگو تام
آب زمین ات را دریافت کردی؟
283
00:33:25,378 --> 00:33:26,585
بله
284
00:33:28,131 --> 00:33:30,464
پس چرا جواب نامه منو ندادی؟
285
00:33:30,759 --> 00:33:32,500
نمی دونستم باید جواب بدهم
286
00:33:33,053 --> 00:33:34,760
میخواهی قرار داد ببندی؟
287
00:33:35,055 --> 00:33:35,886
بله
288
00:33:36,181 --> 00:33:37,843
یه محصول دیگه؟
289
00:33:38,141 --> 00:33:39,473
طبق عادت
290
00:33:39,768 --> 00:33:42,636
سیصدو بیست جریب؟
چند پیمانه؟
291
00:33:42,938 --> 00:33:44,975
صد و سی در هر جریب
292
00:33:45,273 --> 00:33:46,764
زیاد نیست؟
293
00:33:48,401 --> 00:33:51,360
3.45دلار
294
00:33:55,033 --> 00:33:56,524
3.45دلار؟
295
00:33:56,910 --> 00:33:58,526
اونجا که نوشته3.50دلار
296
00:33:58,828 --> 00:34:01,366
اون قیمت صبح بود
حالا اومده پائین
297
00:34:01,665 --> 00:34:03,497
نرخ ها را کی میده؟
298
00:34:03,792 --> 00:34:05,328
بازار آزاد
حتما اون هم شما هستید
299
00:34:05,627 --> 00:34:07,539
همه چی زیر سر شماست
300
00:34:07,921 --> 00:34:11,289
اگر دوست نداری
برو محصول ات را توی شهر بفروش
301
00:34:11,800 --> 00:34:13,757
خودت مختاری تام
302
00:34:15,262 --> 00:34:17,128
خوب من بذر نیاز دارم
303
00:34:18,139 --> 00:34:21,598
پول نقد ندارم
پس اختیاری هم ندارم
304
00:34:23,061 --> 00:34:24,177
بارش را بزنید
305
00:34:24,479 --> 00:34:26,141
بار گاروی را بزنید
306
00:34:28,608 --> 00:34:31,100
نفر بعدی..یانگ دال
307
00:34:31,403 --> 00:34:32,564
اینجام
308
00:34:32,862 --> 00:34:33,898
چند جریب؟
309
00:34:34,197 --> 00:34:35,108
120تا
310
00:34:35,407 --> 00:34:36,318
چقدر بوته
311
00:34:36,616 --> 00:34:37,606
110تا
312
00:34:42,747 --> 00:34:45,239
ماما..فکر کنم حالش خوب نیست
313
00:34:45,834 --> 00:34:48,326
نگران نباش عزیزم
این دارو خوبش میکنه
314
00:34:48,628 --> 00:34:50,039
اون واقعا قوی یه
315
00:34:50,338 --> 00:34:51,749
جسیکا؟
316
00:34:52,048 --> 00:34:53,255
استراحت کن
317
00:34:53,550 --> 00:34:55,837
قبل از خواب میآم دوباره می بینمت
318
00:35:03,476 --> 00:35:05,012
محکم نگهش دار
319
00:35:08,565 --> 00:35:11,558
صاف بگیر
لبه هاش را بردار
320
00:35:17,032 --> 00:35:18,819
نترس
321
00:35:19,117 --> 00:35:20,233
ادامه بده
322
00:35:21,411 --> 00:35:23,323
من میرم یه کم چرت بزنم
323
00:35:26,166 --> 00:35:29,625
پدر حتما باید بری بخوابی
کار تو بهتر از منه
324
00:35:30,837 --> 00:35:32,294
تو هم بلدی
325
00:35:32,589 --> 00:35:33,830
ادامه بده
326
00:35:52,609 --> 00:35:54,066
سلام الدریچ
327
00:35:54,361 --> 00:35:56,478
جو..این منصفانه نیست
328
00:35:56,780 --> 00:35:58,021
من گومر را تشویق کردم بفروشه
329
00:35:58,323 --> 00:35:59,655
یک هشتم
330
00:35:59,949 --> 00:36:03,113
تسلی هم بدهی زیادی داره نمیتونه
331
00:36:03,411 --> 00:36:05,403
یانگ دال هم آماده بارگیری یه
332
00:36:05,705 --> 00:36:07,662
نمیخواد گاروی را ورشکسته بکنی
333
00:36:07,957 --> 00:36:09,914
بجاش...سفته هاشو واخواست کن
334
00:36:10,210 --> 00:36:12,668
جو اون مشتری خوب ماست
335
00:36:12,962 --> 00:36:15,830
مگه من مشتری خوبت نبودم؟
336
00:36:16,341 --> 00:36:19,459
دلم نمیخواد بانک مون را عوض کنیم
337
00:36:22,097 --> 00:36:25,056
باشه جو
338
00:36:26,685 --> 00:36:28,347
نمی خوام کاری بکنی
339
00:36:28,645 --> 00:36:31,683
پس همون هائی را که قبلا توافق کردیم انجام بده
340
00:36:33,942 --> 00:36:36,150
ممنون که اومدی
هاوارد
341
00:36:51,835 --> 00:36:53,326
خوشمزه است
342
00:36:54,295 --> 00:36:55,331
بله
343
00:36:58,717 --> 00:37:01,585
موهای خوشگلی داری درست مثل موهای مادرت
344
00:37:02,095 --> 00:37:03,006
متشکرم
345
00:37:03,304 --> 00:37:04,385
صورتشو ببین
346
00:37:05,056 --> 00:37:07,389
بزار اون سبیل مبیل ها را تمیزش بکنم
347
00:37:07,684 --> 00:37:10,722
سر تو بچرخون
348
00:37:11,312 --> 00:37:17,980
می دونی بیسکویت شکلاتی محبوبترین چیزی یه که
من در کل دنیا دوست دارم
349
00:37:19,612 --> 00:37:20,978
تو... چی؟
350
00:37:21,614 --> 00:37:24,231
مادرم گفته با غریبه ها حرف نزنم
351
00:37:24,534 --> 00:37:27,868
مادرن درست گفته
اما من که غریبه نیستم
352
00:37:28,163 --> 00:37:30,951
جوابی ندارم برات
فکر کنم باید صبر بکنیم..بت
353
00:37:31,499 --> 00:37:33,206
سلام جو
سلام ماو
354
00:37:35,962 --> 00:37:39,171
داشتم با دخترت در باره کلوچه صحبت می کردم
355
00:37:39,466 --> 00:37:40,297
موفق شدی؟
356
00:37:40,592 --> 00:37:41,503
نه شانس با هام نبود
357
00:37:42,761 --> 00:37:45,174
اگر خرید تون تموم شده
من میتونم کمک تون بکنم
358
00:37:45,472 --> 00:37:48,556
مسیر من هم درست در مسیر شماست
359
00:37:48,975 --> 00:37:50,182
خب
360
00:37:50,477 --> 00:37:52,890
اگر تام هم برسه که چه بهتر
361
00:37:53,229 --> 00:37:54,686
فکر کنم بد نباشه
362
00:37:54,981 --> 00:37:55,892
عالیه
363
00:37:56,191 --> 00:37:58,274
اون هم بده به من
364
00:37:58,568 --> 00:38:00,525
بیا زود باش سوار جیپ شو
365
00:38:00,820 --> 00:38:01,776
چند تا بیسکویت خوردی؟
366
00:38:02,071 --> 00:38:03,562
نمی دونم
367
00:38:16,085 --> 00:38:19,078
نوشابه ای چیزی می خواهی؟
368
00:38:19,380 --> 00:38:22,339
پشت سرت توی یخچال هستش
369
00:38:22,759 --> 00:38:25,126
داری دخترمو بد عادت می کنی
370
00:38:25,762 --> 00:38:29,756
اگه دختر شما باشه
باهاش کنار میآد
371
00:38:35,855 --> 00:38:37,562
نامه شما دست مون رسید
372
00:38:39,025 --> 00:38:41,358
تام مایل به فروش نیست
373
00:38:43,154 --> 00:38:45,146
احساس شما چیه؟
374
00:38:57,377 --> 00:38:59,835
ادامه این وضعیت باید سخت باشه
375
00:39:02,507 --> 00:39:04,248
نه با تام گریوی
376
00:39:39,836 --> 00:39:41,077
ممنون از اینکه ما را رسوندید
377
00:39:41,379 --> 00:39:42,620
قابلی نداشت
378
00:39:44,883 --> 00:39:46,090
سلام تام
379
00:40:02,525 --> 00:40:04,107
ممنون عزیزم
380
00:40:11,659 --> 00:40:12,945
فکر کردیم فراموشمون کردی
381
00:40:13,244 --> 00:40:14,530
ببخشید
382
00:40:15,204 --> 00:40:17,742
تعمیر سقف بیشتر از اونی که فکر میکردم طول کشید
383
00:40:18,249 --> 00:40:19,865
حالا چی شده؟
384
00:40:20,168 --> 00:40:21,750
فکر کنم دارم پیر می شم
385
00:40:51,616 --> 00:40:54,154
بت خوشگلم برو جوجه ها را دون بده
386
00:40:54,577 --> 00:40:56,534
امروز صبح بهشون دادم
387
00:40:57,121 --> 00:40:58,953
خب..دوباره بده
388
00:40:59,958 --> 00:41:01,244
اوکی
389
00:41:17,850 --> 00:41:20,217
هیچ می دونی وسط روزه
390
00:41:20,853 --> 00:41:22,810
درست موقع دلخواه من
391
00:42:44,103 --> 00:42:45,810
اوکی حالا پدر
392
00:43:04,499 --> 00:43:06,115
مواظب باش لوئیز
393
00:43:14,133 --> 00:43:15,590
لعنتی
394
00:43:16,177 --> 00:43:18,134
تازه این لوله را عوض کردم که
395
00:43:19,931 --> 00:43:21,513
کی حالش خوب نیشت؟
396
00:43:21,808 --> 00:43:23,174
مال تو
397
00:43:25,812 --> 00:43:28,270
تام
لازمت داریم
398
00:43:28,773 --> 00:43:29,854
هارلی را دیدی؟
399
00:43:30,149 --> 00:43:31,105
اون پشت
400
00:43:31,400 --> 00:43:34,393
تام بدنت هنوز مثل سابقه
401
00:43:34,695 --> 00:43:35,606
هارلی کو؟
402
00:43:35,905 --> 00:43:36,895
اونجاست
403
00:43:37,865 --> 00:43:39,447
ببخشید دیو
404
00:43:41,202 --> 00:43:42,238
تام
405
00:43:43,287 --> 00:43:44,949
هارلی
یه شیلنگ تازه میخوام
406
00:43:45,248 --> 00:43:47,240
ببین چی به من دادی
407
00:43:47,542 --> 00:43:49,408
امروز یکشنبه هستش
مغازه تعطیله
408
00:43:49,710 --> 00:43:51,542
نگفتم که مغازه را باز کنی
409
00:43:51,838 --> 00:43:53,921
یه دونه سالم اش را بده
410
00:43:54,215 --> 00:43:57,424
من که بهیچوجه یکشنبه مغازه را باز نمی کنم.
411
00:43:57,718 --> 00:44:00,005
من یه مسیحی معتقد هستم
و یکشنبه ها هم تعطیله
412
00:44:00,304 --> 00:44:04,594
اگه تا پنج دقیقه دیگه یه شیلنگ نو به من ندهی
413
00:44:04,892 --> 00:44:06,884
مثل یه مسیحی معتقد باید دفن بشی
414
00:44:07,186 --> 00:44:09,178
حواست باشه
طرف اینکاره است
415
00:44:12,150 --> 00:44:13,516
بریم
416
00:44:15,444 --> 00:44:16,810
خداحافظ هارلی
417
00:44:49,312 --> 00:44:54,979
هیشکی نمیآد اینهمه خرج اون تراکتور کهنه بکنه
418
00:44:55,484 --> 00:44:57,726
بیا یه تراکتور نو بهت بدم
419
00:44:59,238 --> 00:45:01,230
فعلا یه شیلنگ لطفا
420
00:45:02,491 --> 00:45:07,156
هارلی تا فروشگاه بازه بزار کمی هم گازوئیل بزنم
421
00:45:07,455 --> 00:45:08,866
کلید ها
422
00:45:10,374 --> 00:45:11,740
متشکر
423
00:45:14,128 --> 00:45:16,495
شلینگ لطفا
هارلی
424
00:45:29,018 --> 00:45:30,429
ماشین خوبی یه؟
425
00:45:30,728 --> 00:45:31,844
کارش درسته
426
00:45:33,856 --> 00:45:35,688
بسیار خوب ایناهاش
427
00:45:37,026 --> 00:45:38,767
میشه 4.25دلار
428
00:45:42,698 --> 00:45:45,361
فراموش کن
یکشنبه ها خرید فروش ممنوعه
429
00:45:45,952 --> 00:45:47,443
ممنونم هارلی
430
00:45:47,787 --> 00:45:50,325
در حین شخم کردن می تونی به موزیک گوش بدی
431
00:45:50,623 --> 00:45:53,115
کولر هم می تونه هوای خنک بزنه
432
00:45:55,461 --> 00:45:56,372
هی لوئیز
433
00:46:05,137 --> 00:46:07,504
چرا نمی آئی بازی؟
434
00:46:08,641 --> 00:46:09,597
وقتش را ندارم
435
00:46:09,892 --> 00:46:11,884
یکشنبه هفته بعد یه بازی داریم
436
00:46:12,186 --> 00:46:15,429
توی این منطقه کسی نمیتونه توپ های منو بگیره
437
00:46:24,490 --> 00:46:26,482
بزن
438
00:46:26,993 --> 00:46:29,201
بزن پدر
439
00:46:37,378 --> 00:46:38,243
توپ اول
440
00:46:38,546 --> 00:46:40,788
فول...تو تقلب کردی
441
00:46:45,177 --> 00:46:46,668
یه بار دیگه
442
00:46:48,889 --> 00:46:50,551
دوباره جو
443
00:47:04,739 --> 00:47:06,150
توپ دوم
444
00:47:11,537 --> 00:47:13,153
باهاش حرف می زنم
445
00:47:14,206 --> 00:47:15,993
نه خودم باهاش حرف می زنم
446
00:47:24,383 --> 00:47:26,090
پدر حسابشو برس
447
00:47:31,098 --> 00:47:33,556
تو مشکلی داری؟
448
00:47:33,851 --> 00:47:35,183
شاید
449
00:47:35,644 --> 00:47:38,227
درست بازی کن
450
00:47:38,522 --> 00:47:41,390
یکی را درست بنداز ببین چه اتفاقی می افته
451
00:47:43,361 --> 00:47:44,943
بریم سراغ بازی
452
00:47:47,448 --> 00:47:49,440
بهش نشون بده پدر
453
00:47:49,742 --> 00:47:50,949
خوبه
454
00:48:15,059 --> 00:48:16,766
بزن تام
455
00:48:18,646 --> 00:48:20,558
زودباش
456
00:48:27,613 --> 00:48:29,354
اوت شدی
457
00:48:55,349 --> 00:48:58,217
مادر
458
00:48:59,437 --> 00:49:01,724
بابا بازی کرد
459
00:49:05,234 --> 00:49:07,100
چه بوئی میآد
460
00:49:18,998 --> 00:49:20,534
مادر خونه نیست
461
00:50:03,209 --> 00:50:06,373
جسیکا داره می میره؟
462
00:50:08,255 --> 00:50:09,621
بله داره میمیره
463
00:50:14,887 --> 00:50:16,423
متاسفم بت
464
00:50:17,806 --> 00:50:19,013
من سعی ام را کردم
465
00:50:20,768 --> 00:50:24,808
باید وت را خبر می کردم
ولی خیلی بهش بدهکاریم
466
00:50:26,357 --> 00:50:28,314
نمی تونم به چشماش نگاه کنم
467
00:50:30,402 --> 00:50:31,734
متاسفم
468
00:50:41,247 --> 00:50:43,534
لوئیس ببرش داخل خونه
469
00:50:49,338 --> 00:50:53,207
صبر کن باید باهاش خداحافظی بکنم
470
00:51:14,029 --> 00:51:16,521
نمی دونم با اینهمه بدبختی ها چیکار کنم
471
00:51:17,950 --> 00:51:19,532
پتو و لحاف ها را فروختم
472
00:51:21,120 --> 00:51:22,986
با پولش یه مقدار بدهی ها را دادم
473
00:51:24,790 --> 00:51:26,998
شرکت برق آخرین اخطاریه را فرستاده
474
00:51:27,293 --> 00:51:29,455
باید به فکر اون هم باشم
475
00:51:31,005 --> 00:51:33,338
یه جفت کفش کتانی کهنه لوئیز را پیدا کردم
476
00:51:33,632 --> 00:51:35,544
برای بت گذاشتم کنار
477
00:51:37,970 --> 00:51:40,678
نمی دونم با اینهمه مشکلات چیکار کنم
478
00:51:46,687 --> 00:51:49,600
تا نود روز دیگه ذرت ها آماده میشن
479
00:51:53,277 --> 00:51:55,269
میتونی تا اون موقع صبر کنی؟
480
00:51:59,158 --> 00:52:02,071
نمیدونم..چیزی هم برای فروش نداریم
481
00:52:04,330 --> 00:52:05,787
غیر از زمین
482
00:52:24,183 --> 00:52:26,766
مثلا بهاره..باید گرم تر از این باشه
483
00:52:27,227 --> 00:52:29,264
سال به سال شهر سرد تر میشه
484
00:52:29,563 --> 00:52:30,679
سوز داره
485
00:52:33,192 --> 00:52:36,685
شنیدم گفته بودی ازدواج من چندان هم موفق نیست..ها؟
486
00:52:37,655 --> 00:52:40,648
فعلا که مشغولیم
شاید بهتر بشه
487
00:52:40,949 --> 00:52:42,861
سویک...همون آقاست سویک
488
00:52:43,160 --> 00:52:45,527
اون رئیسه
کلاهت را بردار
489
00:52:46,705 --> 00:52:47,912
دو نفر بعدی
490
00:52:48,624 --> 00:52:49,990
چی می خواهی؟
491
00:52:51,460 --> 00:52:53,372
خفه شید
492
00:52:57,549 --> 00:52:59,085
اوضاع چطوره؟
493
00:53:00,219 --> 00:53:01,460
خواهرت چطوره؟
494
00:53:01,762 --> 00:53:03,799
خوبه...حالش خوبه
495
00:53:04,264 --> 00:53:06,847
همون کسی یه که گفتم
496
00:53:07,142 --> 00:53:07,882
سلام
497
00:53:08,185 --> 00:53:09,471
سلام حال شما؟
498
00:53:09,770 --> 00:53:11,102
نیاز به کار داره
499
00:53:14,024 --> 00:53:15,765
چه کاری بلدی؟
500
00:53:16,443 --> 00:53:18,184
هر چی شما بگین
501
00:53:18,904 --> 00:53:21,362
اره کاری ..جوشکاری
502
00:53:21,657 --> 00:53:24,070
لحیم کاری
طراحی
503
00:53:24,743 --> 00:53:26,951
پسر عمومه بچه خوبیه
504
00:53:29,998 --> 00:53:31,705
بسیار خب..استخدام شد
505
00:53:34,294 --> 00:53:36,581
باید سعی کنی بهتر باشی
506
00:53:37,589 --> 00:53:40,172
50ساعت در هفته ساعتی 4.5 دلار
507
00:53:40,467 --> 00:53:41,958
میری جزو فلاپ
508
00:53:42,261 --> 00:53:43,377
خفه شید
509
00:53:44,555 --> 00:53:46,387
سوار کامیونش کن
510
00:53:46,682 --> 00:53:48,014
ممنونم
511
00:53:48,726 --> 00:53:50,217
فلاپ چیه؟
512
00:53:50,519 --> 00:53:52,806
کار توی کارخونه است
مگه قبل بهت نگفتم
513
00:54:00,612 --> 00:54:03,480
همیشه باید خفه بشیم
میریم جهنم
514
00:54:30,392 --> 00:54:33,430
اون لبه نایستید
515
00:54:47,075 --> 00:54:48,486
چه خبره؟
516
00:54:50,746 --> 00:54:52,908
اعتصابه
..مواظب باشید زخمی نشوید .
517
00:56:09,533 --> 00:56:11,616
خب بچه ها
مهمونی تموم شد
518
00:56:11,910 --> 00:56:13,196
همه پیاده بشن
519
00:56:13,579 --> 00:56:15,946
زود باشید
بیائید پائین
520
00:56:16,331 --> 00:56:17,538
بجنبید
521
00:56:18,500 --> 00:56:20,366
زود باشید بچه ها
522
00:56:22,254 --> 00:56:24,041
تکون بخورید
523
00:56:25,674 --> 00:56:27,961
حواست تون کجاست آشغال ها
مواظب باشید
524
00:56:28,260 --> 00:56:29,341
این چه شغلی یه
525
00:56:29,636 --> 00:56:31,548
تنها کارموجود همینه دیگه
چیکار کنم
526
00:56:45,611 --> 00:56:47,227
همه گوش کنید
527
00:56:47,529 --> 00:56:49,612
فقط یکبار بهتون میگم
528
00:56:50,198 --> 00:56:53,987
کلی ابزار آلات اینجا وجود داره
529
00:56:55,037 --> 00:56:57,700
تعدادی اتیکت بهتون می دهند
گم اش نکنید
530
00:56:58,624 --> 00:57:01,287
اگر ابزاری را بشکنید
باید هزینه اش را بپردازید
531
00:57:02,836 --> 00:57:05,328
اگر کاری را خراب کنید
باید هزینه اش را بپردازید
532
00:57:06,548 --> 00:57:09,666
هر دوساعت یکبار هم استراحت
برای دستشوئی و اینها دارید
533
00:57:10,177 --> 00:57:12,339
تخت خواب هم بهتون می دهیم
534
00:57:12,638 --> 00:57:14,925
هر چی در ناهارخوری بهتون بدهند باید بخورید
535
00:57:15,849 --> 00:57:18,262
مواد مخدر و مشروبات هم قدغن
536
00:57:18,644 --> 00:57:20,761
هر کی خوشش نمی آد میتونه بره
537
00:57:21,063 --> 00:57:25,524
شما باید اون اعتصاب کارگران را بشکنید
538
00:57:26,818 --> 00:57:27,979
شیر فهم شد؟
539
00:57:28,820 --> 00:57:30,686
خوبه...حالا برید بچه ها
540
00:57:31,657 --> 00:57:34,525
تکون بخورید
شبیه دخترها چرا راه میرید
541
00:58:09,361 --> 00:58:13,480
مطمئن شو که صاف و تمیز برش بخوره..اوکی؟
542
00:58:13,782 --> 00:58:15,569
در غیر اینصورت مکافات داریم
543
00:58:15,867 --> 00:58:17,574
و شما هم
544
00:58:17,869 --> 00:58:18,655
تام
545
00:58:18,954 --> 00:58:20,320
از آشنائی تون خوشبختم جیم
546
00:58:20,789 --> 00:58:22,530
حالا چی داریم می سازیم؟
547
00:58:22,833 --> 00:58:24,415
نمی دونم ...لوله
548
00:58:24,710 --> 00:58:26,918
دیگ بخار برای کشتی
549
00:58:27,629 --> 00:58:29,586
کاری به این کارها نداشته باش
550
00:58:30,048 --> 00:58:32,040
فقط کار ات را بکن
551
00:59:01,204 --> 00:59:03,287
اینجوری بگیر و فشارش بده
552
00:59:12,424 --> 00:59:14,381
از بالا به پائین
553
00:59:15,927 --> 00:59:18,920
برو بالا بکش پائین
554
00:59:26,897 --> 00:59:27,933
خوبه
555
00:59:28,231 --> 00:59:29,472
ممنونم
556
00:59:59,930 --> 01:00:00,886
لوئیز
557
01:00:05,310 --> 01:00:09,600
زمین به ما غذا می دهد
خورشید باعث حاصلخیزی و بهبود خاک می شود
558
01:00:09,898 --> 01:00:14,108
ای زمین عزیز و ای خورشید عزیز
ما هیچوقت کاری را که می کنید فراموش نمی کنیم
559
01:00:14,402 --> 01:00:16,189
آمین..بت
560
01:01:41,573 --> 01:01:43,030
زودباش..بت
561
01:01:48,580 --> 01:01:49,821
ماما
562
01:01:50,123 --> 01:01:51,284
چیه؟
563
01:02:01,051 --> 01:02:02,508
بدو بت
564
01:03:50,744 --> 01:03:52,201
اوه لعنتی
565
01:04:56,726 --> 01:04:58,092
خانم گاروی
566
01:05:19,707 --> 01:05:21,073
کمکم کنید
567
01:05:22,502 --> 01:05:23,618
اینجام
568
01:05:24,587 --> 01:05:25,828
کمکم کنید
569
01:05:39,686 --> 01:05:41,052
خانم گاروی
570
01:07:02,852 --> 01:07:04,059
برام
571
01:07:06,731 --> 01:07:08,438
اینو تکون بده
572
01:07:14,948 --> 01:07:16,564
کمک کن اینو تکون بدیم
573
01:07:18,493 --> 01:07:19,859
تکونش بده
574
01:07:25,416 --> 01:07:27,248
بارم تکونش بده
575
01:07:32,465 --> 01:07:34,127
576
01:07:37,804 --> 01:07:39,011
لعنتی
577
01:07:39,889 --> 01:07:41,096
بزن
578
01:07:49,399 --> 01:07:50,606
منو بزن
579
01:07:58,283 --> 01:07:59,774
بزن منو برام
580
01:09:13,524 --> 01:09:15,106
خونه باش جودی
581
01:09:50,311 --> 01:09:52,052
بزار از این به بعد تام آشپزی بکنه
582
01:09:52,355 --> 01:09:53,846
مواظب خودت باش
583
01:09:54,148 --> 01:09:55,605
این دارو ها هم کمکش میکنه
584
01:09:55,900 --> 01:09:57,232
خوب میشم
585
01:09:58,194 --> 01:09:59,605
ممنون تام
586
01:10:13,710 --> 01:10:15,872
آروم
آرومتر
587
01:10:50,913 --> 01:10:52,120
چیزی نگو
588
01:10:52,999 --> 01:10:54,240
باید بگم
589
01:10:54,542 --> 01:10:55,908
نمی خوام بشنوم
590
01:10:56,794 --> 01:11:00,162
نمی تونم به تو فکر نکنم
591
01:11:00,840 --> 01:11:02,081
سعی می کنم
592
01:11:02,383 --> 01:11:04,545
سعی می کنم اما
نمی تونم فکر نکنم
593
01:11:07,263 --> 01:11:08,754
خیلی دیر شده
594
01:11:10,641 --> 01:11:12,223
تو امیلی را انتخاب کردی
595
01:11:13,978 --> 01:11:15,435
من تام را انتخاب کردم
596
01:11:18,524 --> 01:11:19,981
خیلی دیر شده
597
01:11:26,282 --> 01:11:28,365
میشه زندگی را عوض کرد
598
01:11:28,951 --> 01:11:32,410
میشه تغییرش داد
من می تونم عوض اش بکنم
599
01:11:36,083 --> 01:11:39,121
زندگی های اینجوری دیگه تموم شده
مگه خودت نمی بینی؟
600
01:11:43,049 --> 01:11:47,419
لوتس پیرمرد که تا ابد زنده نیست
601
01:11:50,097 --> 01:11:53,090
به بچه هات فکر کن
602
01:11:57,563 --> 01:12:00,146
زندگی اینقدر ها هم نباید سخت باشه
603
01:12:04,904 --> 01:12:06,611
اونها بچه های من هستند
604
01:12:08,157 --> 01:12:09,568
برو خونه ات جو
605
01:12:09,992 --> 01:12:11,574
خواهش می کنم برو
606
01:13:06,757 --> 01:13:08,840
تماس گرفتی؟
607
01:13:09,135 --> 01:13:11,718
همین الان باهاش حرف زدم
608
01:13:12,430 --> 01:13:14,171
خوب نیود
609
01:13:15,766 --> 01:13:17,473
اولین بارته؟
610
01:13:20,396 --> 01:13:21,477
آها
611
01:13:22,773 --> 01:13:24,514
چند ماهه؟
612
01:13:25,276 --> 01:13:26,483
هفتمین ماهه
613
01:13:29,071 --> 01:13:31,779
دوست ندارم توی مزرعه تنهائی کار کنه
614
01:13:32,783 --> 01:13:33,990
نگران نشو پیر
615
01:13:34,285 --> 01:13:36,447
همه چی دست میشه مثل سابق
616
01:13:36,746 --> 01:13:39,739
ببیم میشه کمی موزیک گوش کرد
617
01:13:40,041 --> 01:13:41,248
دست بهش نزن
618
01:13:41,542 --> 01:13:43,283
میخوام گزارش هواشناسی را گوش کنم
619
01:13:43,586 --> 01:13:45,373
مگه اومدی پیک نیک؟
620
01:13:46,756 --> 01:13:48,622
نه بابا اون مزرعه داره
621
01:13:50,134 --> 01:13:51,670
چرا پس تو این جهنم کار میکنه
622
01:13:51,969 --> 01:13:53,460
وضع مالی اش بی ریخت شده
623
01:13:56,349 --> 01:13:58,557
چه بوئی میآد
624
01:13:58,851 --> 01:14:01,013
بوی گند میده اینجا
625
01:14:01,604 --> 01:14:03,311
شاید مال مامانه ته
626
01:14:03,606 --> 01:14:05,518
برم بیرون یه هوائی بخورم
627
01:14:06,067 --> 01:14:08,730
آهای مزرعه دا تو نمی خواهی هوا بخوری؟
628
01:14:09,946 --> 01:14:11,528
بیا بینیز
629
01:14:41,978 --> 01:14:43,719
چطور میشه شما اینقدر محصول تولید می کنید
630
01:14:44,021 --> 01:14:45,728
ولی باز مردم گرسنه هستند؟
631
01:14:48,734 --> 01:14:51,192
نمی دونم
یه جای کار مشکل داره
632
01:14:51,946 --> 01:14:54,029
تو یه مزرعه داری درسته؟
633
01:14:54,907 --> 01:14:56,614
واقعا نمی دونم
634
01:14:57,493 --> 01:14:59,200
من هم نفهمیدم
635
01:15:03,499 --> 01:15:04,910
اینو ببین
636
01:15:06,168 --> 01:15:07,124
فکر میکنی وزنش چقدره جیم؟
637
01:15:07,420 --> 01:15:08,251
نمی دونم
638
01:15:08,546 --> 01:15:10,583
160..150..170
639
01:15:13,676 --> 01:15:14,587
وزن تو چقدره؟
چند پوندی؟
640
01:15:14,885 --> 01:15:15,796
160تا
641
01:15:16,095 --> 01:15:17,006
160تا؟
642
01:15:17,805 --> 01:15:24,097
مادرهای سیاه ها به کمتر از 205
رضایت نمیدند
643
01:15:27,606 --> 01:15:29,313
تو چی آقا پسر؟
644
01:15:30,192 --> 01:15:31,899
وزنت چقدره؟
645
01:15:33,529 --> 01:15:34,940
نمی دونم
646
01:15:40,286 --> 01:15:42,073
کجا میری ؟
647
01:15:42,455 --> 01:15:43,991
میخوام برم خونه
648
01:15:45,041 --> 01:15:46,498
احمق نشو بدبخت
649
01:15:47,334 --> 01:15:48,290
برگرد اینجا
650
01:15:48,586 --> 01:15:49,372
صبر کن
651
01:15:49,670 --> 01:15:51,286
برگرد اینجا
652
01:15:53,049 --> 01:15:54,756
حرومزاده لعنتی
653
01:15:57,928 --> 01:15:59,385
بگیرش ریک
654
01:16:17,656 --> 01:16:19,113
آشغال بو گندو
655
01:16:19,575 --> 01:16:20,941
رو دست ما بلند میشین
656
01:16:24,997 --> 01:16:26,204
می کشمت
657
01:16:26,499 --> 01:16:27,660
کار ما را می دزدین
658
01:16:28,542 --> 01:16:29,532
روی..بجنب
659
01:16:29,835 --> 01:16:31,622
بیا از اینجا بریم
660
01:16:32,922 --> 01:16:34,413
می کشمت
661
01:16:49,146 --> 01:16:50,933
ولش کن
662
01:16:51,232 --> 01:16:52,894
بسه..بسه
663
01:16:53,192 --> 01:16:54,683
داری خفه اش می کنی
664
01:16:54,985 --> 01:16:55,941
بس کن
665
01:16:56,904 --> 01:16:58,145
بریم
666
01:17:01,033 --> 01:17:02,274
بیائید مادر فلان فلان شده ها
667
01:17:02,576 --> 01:17:03,817
بجنب بیا بالا
668
01:17:24,306 --> 01:17:25,638
خوبی؟
669
01:17:25,933 --> 01:17:27,174
ترسیدم
670
01:17:31,230 --> 01:17:33,096
دیوونه های عوضی
671
01:17:34,525 --> 01:17:36,232
خوبی پسر؟
672
01:17:37,236 --> 01:17:38,317
ها
673
01:17:40,114 --> 01:17:41,275
ممنون
674
01:17:43,534 --> 01:17:44,991
کثافت ها
675
01:18:13,230 --> 01:18:15,563
ماما...بابا پشت خط تلفنه
676
01:18:15,858 --> 01:18:16,974
ماما
677
01:18:17,276 --> 01:18:18,437
چی؟
678
01:18:19,195 --> 01:18:21,403
بابا زنگ زده
679
01:18:44,386 --> 01:18:45,422
تام؟
680
01:18:46,138 --> 01:18:47,345
بله
681
01:18:47,640 --> 01:18:48,756
حالش چطوره؟
خوبیم
682
01:18:49,058 --> 01:18:51,971
حالش خوبه؟
683
01:18:52,269 --> 01:18:55,103
خوبه
684
01:18:55,397 --> 01:18:57,935
خیلی سرم شلوغه
685
01:18:58,234 --> 01:19:00,977
هفته بعد با بچه ها یه سر اینجا به من بزن
686
01:19:01,278 --> 01:19:03,520
بلیط اتوبوس براتون می فرستم
687
01:19:05,115 --> 01:19:06,651
چی میگه مامان
688
01:19:06,951 --> 01:19:09,659
قراره بریم شهر دیدن باباتون
689
01:19:18,045 --> 01:19:20,128
بسیار خوب همه تون گوش کنید
690
01:19:20,422 --> 01:19:24,336
یکشنبه نصف شب این کامیون میاد دنبالتون
691
01:19:25,302 --> 01:19:28,295
اگه باهاش نیائید کارتون را از دست میدید
692
01:19:30,557 --> 01:19:32,469
نزدیک سد پیاده شون بکنید
693
01:19:58,168 --> 01:19:59,454
شکارچی هان
694
01:19:59,837 --> 01:20:03,171
همه شون از گرسنگی تابستون را میآن این اطراف
695
01:20:03,590 --> 01:20:04,671
نگاه کن
696
01:20:05,134 --> 01:20:07,501
اونها دم سفید هستند
697
01:20:11,640 --> 01:20:13,472
فصل شکار کی شروع میشه؟
698
01:20:13,934 --> 01:20:15,300
دو تا بزرگسال
699
01:20:19,690 --> 01:20:23,183
چهار تا بزرگسال و دو تا
پنج بزرگسال و یه بچه
700
01:20:30,326 --> 01:20:31,692
دو تا بزرگسال
701
01:20:40,753 --> 01:20:41,869
لوئیز
702
01:20:42,171 --> 01:20:43,662
من و روی ممکنه دو هفته دیگه بریم شکارگوزن
703
01:20:43,964 --> 01:20:46,126
دلمون میخواد تو هم با ما بیائی
704
01:20:46,425 --> 01:20:47,211
میتونم بیام؟...واقعا؟
705
01:20:47,509 --> 01:20:48,750
بله
706
01:20:49,053 --> 01:20:50,214
گفتم که ..بله
707
01:20:50,512 --> 01:20:51,593
شنیدی بت؟
708
01:20:51,889 --> 01:20:54,097
پدر و ری منو با خودشون میبرن شکار
709
01:20:57,102 --> 01:20:58,183
مای
710
01:20:59,146 --> 01:21:02,355
بعد از سینما بچه ها با آیدا می مونن
711
01:21:20,834 --> 01:21:22,200
متاسفم
712
01:21:23,879 --> 01:21:25,245
نمی تونم
713
01:21:28,467 --> 01:21:30,459
اعصابم روبراه نیست
714
01:21:33,222 --> 01:21:34,588
می دونم
715
01:21:34,932 --> 01:21:36,298
من هم مثل تو
716
01:21:58,247 --> 01:22:00,455
یاد خرو پف های بیرمنگام بخیر
717
01:22:02,167 --> 01:22:04,284
از ساعت سه صبح در خوابگاه کارگرها
718
01:22:04,586 --> 01:22:06,498
صدای لعنتی و گوشخراش اره ها
719
01:22:19,059 --> 01:22:20,550
محصول خوبه؟
720
01:22:21,019 --> 01:22:22,510
خوب اند
721
01:22:26,900 --> 01:22:29,062
می تونی از پس شون بر بیائی؟
722
01:22:29,445 --> 01:22:30,811
یه کاریش می کنم
723
01:22:32,156 --> 01:22:33,613
مشکلی که نیست؟
724
01:22:34,324 --> 01:22:35,440
نه
725
01:22:38,829 --> 01:22:40,445
وید اون دور و برها که نیومده؟
726
01:22:43,041 --> 01:22:44,031
نه
727
01:22:51,049 --> 01:22:53,541
هیچوقت همه چی را به من نمیگی
728
01:22:54,970 --> 01:22:57,337
میخواهی از خودم چیزی درست کنم؟
729
01:23:00,142 --> 01:23:02,350
همه مون شپشک ذرت گرفتیم
همه اش توی مزرعه ایم
730
01:23:07,232 --> 01:23:10,100
تو هم هیچوقت همه چی را به من نمیگی
731
01:23:19,828 --> 01:23:21,694
اونجا
732
01:23:24,333 --> 01:23:25,449
بهم ریخته است
733
01:23:25,751 --> 01:23:26,832
شلوغه
734
01:23:30,839 --> 01:23:32,046
گرمه
735
01:23:34,843 --> 01:23:36,584
نفس کشیدن مشکله
736
01:23:42,726 --> 01:23:45,514
وقتی هم میرم بیرون هوائی تازه کنم
چشمم به اعتصابی ها می خوره
737
01:23:51,318 --> 01:23:54,902
وقتی هم که نمی بینی شون
باز هم همونجا ایستادند
738
01:23:59,368 --> 01:24:01,030
نمی تونم بخوابم
739
01:24:02,913 --> 01:24:05,280
وقتی هم میخوابی
همه اش خواب می بینی
740
01:24:10,712 --> 01:24:13,204
دیشب خواب رودخونه را می دیدم
741
01:24:16,927 --> 01:24:19,294
می دیدم که رودخونه نیست
742
01:24:21,807 --> 01:24:23,673
یه مار بزرگ بود
743
01:24:26,436 --> 01:24:29,304
نمی تونستم دم اش را ببینم
744
01:24:32,276 --> 01:24:36,486
طوری داشت منو فشار می داد که
به سختی نفس می کشیدم
745
01:24:46,665 --> 01:24:48,031
اینها چی اند؟
746
01:24:50,794 --> 01:24:52,501
دستگاه ها داغ هستند
747
01:24:59,094 --> 01:25:00,335
این یکی چی؟
748
01:25:03,098 --> 01:25:05,636
اونجا همسایه هامون زیاد مهربون نیستند
749
01:25:12,858 --> 01:25:15,441
من همه اینها را درک می کنم
750
01:25:18,947 --> 01:25:21,155
بعضی شب ها خیلی دلم برات تنگ میشه
751
01:25:21,450 --> 01:25:23,157
خیلی هواتو می کنم
752
01:26:15,045 --> 01:26:17,412
اون گوزن را ببین
753
01:26:31,436 --> 01:26:33,052
هی..اونجا رو
754
01:26:35,691 --> 01:26:37,057
یه گوزن
755
01:26:39,611 --> 01:26:40,727
این دیگه اینجا چیکار میکنه
756
01:26:41,029 --> 01:26:42,941
هی یه گوزن اینجاست
757
01:26:57,838 --> 01:26:59,204
آخ جون کباب
758
01:27:07,347 --> 01:27:08,258
بگیریدش
759
01:27:08,557 --> 01:27:09,468
جلو را ببندید
760
01:29:19,771 --> 01:29:22,138
خب
همه گوش کنید
761
01:29:22,858 --> 01:29:24,645
بیائید کنار پنجره پول هاتون را بگیرید
762
01:29:24,943 --> 01:29:29,062
تا یک ساعت دیگه میخوام اینجا نباشید
763
01:29:29,865 --> 01:29:32,027
اعتصاب تموم شده
764
01:29:32,909 --> 01:29:34,320
همه چی مرتبه
765
01:29:34,619 --> 01:29:36,235
اعتصاب تموم شده
766
01:29:37,706 --> 01:29:39,413
بسیار خوب..بیرون
767
01:29:39,708 --> 01:29:41,916
بجنبید بچه ها
پارتی تموم شد
768
01:29:42,460 --> 01:29:45,373
تکون بخورید
تکون بخورید
769
01:29:45,672 --> 01:29:48,335
سریع تر
770
01:29:49,759 --> 01:29:53,127
یه جا جمع نشید
771
01:29:53,430 --> 01:29:56,673
لعنت به شما..مگر نمی شنوید
تکون بخورید
772
01:29:56,975 --> 01:29:58,261
کامیون کجاست؟
773
01:29:59,644 --> 01:30:01,306
کامیونی در کار نیست
774
01:30:05,191 --> 01:30:08,525
طبق قرار داد
مجبورید پیاده برید
775
01:30:09,946 --> 01:30:12,654
لعنتی ها
گفتم که ...کامیونی در کار نیست
776
01:30:13,408 --> 01:30:17,277
مگه گوش تون با من نیست
کامیون نداریم...طبق یکی از بند های قرار داد خودتون
777
01:30:18,538 --> 01:30:19,779
داری زور میگی
778
01:30:20,081 --> 01:30:21,822
باید پیاده گز کنید
779
01:30:37,599 --> 01:30:38,965
در را باز کنید
780
01:32:37,427 --> 01:32:39,714
زود باشید ... بیرون
781
01:32:40,388 --> 01:32:41,629
لعنتی ها
782
01:32:45,685 --> 01:32:47,347
برید خونه هاتون
783
01:32:50,940 --> 01:32:52,272
بروید از هر جائی که اومدید
784
01:32:52,567 --> 01:32:53,853
گم شید
785
01:32:58,907 --> 01:33:01,320
کثافت ها
بروید گم شوید
786
01:33:02,911 --> 01:33:05,779
برید خونه هاتون
بزنید به چاک
787
01:33:18,968 --> 01:33:20,209
تفاله
788
01:33:58,466 --> 01:33:59,331
پدر
789
01:33:59,634 --> 01:34:02,047
ماما..بت..پدر اومده
790
01:34:07,725 --> 01:34:08,966
سلام بچه ها
791
01:34:10,687 --> 01:34:11,894
پدر
792
01:34:18,153 --> 01:34:19,109
اینجا رو
793
01:34:19,404 --> 01:34:20,315
بیا ببین
794
01:34:36,880 --> 01:34:38,621
محصولی خوبی داده
795
01:34:39,674 --> 01:34:40,915
به تو افتخار می کنم
796
01:34:41,217 --> 01:34:43,004
به همه تون
797
01:35:21,549 --> 01:35:25,418
بوس کردن هاشون تموم شد
798
01:35:26,054 --> 01:35:28,046
حالا دارن حرف می زنند
799
01:35:30,058 --> 01:35:32,266
پدر میگه که یه خانمی به صورتش تف انداخته
800
01:35:34,479 --> 01:35:40,350
بابا میتونه گریه بکنه؟
801
01:35:43,905 --> 01:35:45,021
میخواهی با من بخوابی؟
802
01:35:45,323 --> 01:35:46,279
آها
803
01:35:46,574 --> 01:35:47,530
بیا زیر پتو
804
01:36:00,755 --> 01:36:03,418
هنوز خشک خشک نشدند تام
فعلا زوده
805
01:36:03,716 --> 01:36:05,457
چی داری میگی؟
هنوز آماده نیستند
806
01:36:05,760 --> 01:36:07,092
دست بزن
خشک خشک اند
807
01:36:07,387 --> 01:36:08,798
نمی خوام جر و بحث کنم
808
01:36:09,264 --> 01:36:10,971
باید زودتر می کاشتی شون
809
01:36:11,266 --> 01:36:12,882
زمین هامون را سیل گرفته بود
با اینهمه خشکه
810
01:36:13,184 --> 01:36:14,470
خدای من باز ساز مخالف
811
01:36:14,769 --> 01:36:16,385
ما قرار داد داریم
812
01:36:16,688 --> 01:36:19,601
اگه ذرت خوب نباشه
قرارداد ملغی میشه
813
01:36:19,899 --> 01:36:22,607
اینها وقتی با ارزش هستند که خشک باشند
814
01:36:23,945 --> 01:36:25,026
2.75دلار بهتون میدم
815
01:36:25,321 --> 01:36:26,186
$2.75?
816
01:36:26,489 --> 01:36:27,445
اختیار با خودته
817
01:36:27,740 --> 01:36:30,027
بار آوردن اون بیشتر برامون خرج برداشته
818
01:36:30,535 --> 01:36:35,155
دفعه بعد که خواستی چیزی بکاری
ولش نکنی بری دنبال یه چیز خوشگل دیگه
819
01:36:53,391 --> 01:36:54,552
وید کجاست؟
820
01:36:54,851 --> 01:36:55,967
باید داخل باشه
821
01:37:02,191 --> 01:37:03,477
وید رو ندیدید؟
822
01:37:03,776 --> 01:37:05,017
کجاست؟
823
01:37:11,492 --> 01:37:12,699
معذرت می خوام
824
01:37:12,994 --> 01:37:14,155
وید کجاست؟
825
01:37:14,495 --> 01:37:16,157
باید با آقای استانلی صحبت بکنید
826
01:37:16,456 --> 01:37:18,618
الساعه خدمت ایشون بودم
حالا نوبت وید هستش
827
01:37:18,916 --> 01:37:21,829
با من بیائید
قرار ملاقات بزارم
828
01:37:23,963 --> 01:37:25,670
شما نمی تونید همینجوری بروید داخل
829
01:37:29,010 --> 01:37:31,093
وید ..بگو ببینم این ذرت کیفیت اش خوب نیست
830
01:37:31,387 --> 01:37:32,673
ما جلسه داریم
831
01:37:32,972 --> 01:37:36,556
نمی خوام نوکر هات برام تکلیف معین کنند
832
01:37:37,268 --> 01:37:39,305
از خودت میخوام بشنوم
833
01:37:41,814 --> 01:37:44,022
آقایون الان برمیگردم
834
01:37:55,828 --> 01:37:58,241
خب اقای کله شق
خودت خواستی حالا بیا ببین
835
01:38:04,712 --> 01:38:07,079
ببین..آینده را نظاره کن
836
01:38:20,978 --> 01:38:23,345
می خواهید دره را زیر آب ببرید؟
837
01:38:23,648 --> 01:38:25,139
درسته
838
01:38:28,653 --> 01:38:31,441
اجداد و پدران هر دو تا مون اونجا دفن شدند
839
01:38:32,365 --> 01:38:33,776
به آب بیشتر احتیاج داریم
840
01:38:34,075 --> 01:38:36,738
همه نیاز به کار دارند
تو یکی هم همینطور
841
01:38:37,203 --> 01:38:40,412
تکلیف خودتو روشن کن؟
به بچه هات فکر کردی؟
842
01:38:41,082 --> 01:38:42,118
می؟
843
01:38:42,792 --> 01:38:44,784
او لیاقتش بیشتر از اینهاست
844
01:38:53,261 --> 01:38:54,752
تو کت من نمیره
845
01:38:56,639 --> 01:39:00,883
مگر از روی جنازه من رد بشید
846
01:39:29,130 --> 01:39:31,998
ماما ..موهامو خشک می کنی؟
847
01:39:34,385 --> 01:39:37,128
این حوله خشک نیسن
یکی دیگه بده
848
01:39:37,430 --> 01:39:39,422
یک جبهه هوای سرد داره نزدیک میشه
849
01:39:39,724 --> 01:39:45,220
که موجب وزش شدید باد و رعد و برق و
بارش تگرگ در منطقه خواهد شد
850
01:39:46,022 --> 01:39:48,890
رطوبت موجود سبب آب گرفتگی خواهد شد
851
01:39:49,192 --> 01:39:51,479
که امکان جاری شدن سیل نیز دور از انتظار نیست
852
01:40:03,664 --> 01:40:07,374
مادر داریم میریم خاکریز درست کنیم
853
01:40:07,668 --> 01:40:09,455
صبر کن عزیزم
براتون ساندویچ درست می کنم
854
01:40:09,754 --> 01:40:10,961
وقت نداریم
855
01:40:11,255 --> 01:40:14,248
لوئیز ناهارتون
856
01:40:14,550 --> 01:40:15,540
به پدرت هم بده
857
01:40:15,843 --> 01:40:18,176
عجله کن
توی دردسر می افتیم
858
01:40:22,350 --> 01:40:24,057
بکن زیر کاپشن خیس نشه
859
01:40:54,507 --> 01:40:55,714
لعنتی
860
01:41:04,100 --> 01:41:06,638
لوئیز برو یه چرخ دنده دیگه بیار
861
01:41:07,853 --> 01:41:09,936
بت بیا اینجا چراغ را بگیر
862
01:41:10,231 --> 01:41:12,348
نمی تونم آلیس را تنها بزارم
خیلی غمگینه
863
01:41:12,650 --> 01:41:14,767
اون صندلی را هم بیار
864
01:41:22,493 --> 01:41:24,450
اینجا بگیرش
میشه؟
865
01:41:25,413 --> 01:41:26,620
چیکار داری می کنی؟
866
01:41:26,914 --> 01:41:28,906
اینقدر دستت را تکون نده..باشه؟
867
01:41:29,208 --> 01:41:31,245
نگهش دار
تکون نخور
868
01:41:34,255 --> 01:41:35,996
راست نگهش دار
869
01:41:36,299 --> 01:41:38,165
دستت را تکون نده
870
01:42:12,460 --> 01:42:14,326
باید باهات صحبت کنم تام
871
01:42:14,629 --> 01:42:16,461
لوئیز..بیدارش کن
872
01:42:16,797 --> 01:42:18,459
باید باهات صحبت کنم تام
873
01:42:18,758 --> 01:42:20,249
حالا نه..لوئیز بلند شو
874
01:42:20,551 --> 01:42:23,510
خیلی داری بهش سخت می گیری
875
01:42:23,929 --> 01:42:26,091
اون هنوز یه بچه است
876
01:42:26,390 --> 01:42:28,347
برو داخل
877
01:42:28,643 --> 01:42:30,009
من اجازه نمیدم باهاش اینطوری رفتار کنی
878
01:42:30,311 --> 01:42:32,143
اگر جلوی آب را نگیریم
کارمون تمومه
879
01:42:32,438 --> 01:42:33,679
بزار تموم بشه
880
01:42:33,981 --> 01:42:36,394
بزار تموم کنه قبل از اینکه تو تمومش بکنی
881
01:42:36,692 --> 01:42:38,684
من نمی تونم اینجوری زندگی بکنم
882
01:42:38,986 --> 01:42:43,105
پس جمع و جور کن و برو با جو وید زندگی کن
883
01:42:44,492 --> 01:42:45,858
تو برو بیرون
884
01:42:51,248 --> 01:42:53,581
من نمی خوم با جو وید زندگی بکنم
885
01:42:53,876 --> 01:42:58,667
می خوام با تو زندگی بکنم ..اما
تو نمی تونی جلوی رودخونه را بگیری
886
01:42:58,964 --> 01:43:01,001
چرا از کسی کمک نمیگیری؟
887
01:43:01,425 --> 01:43:03,087
من احتیاج به کمک کسی ندارم
888
01:43:03,719 --> 01:43:06,006
بکسی نیاز نداری
ها؟
889
01:43:06,430 --> 01:43:08,342
هیچکس به کسی نیاز نداره
890
01:43:10,059 --> 01:43:13,928
تو یه کشاورز احمق و لعنتی هستی
891
01:44:41,442 --> 01:44:44,276
پرش کن
سنگین میشه
892
01:45:08,594 --> 01:45:10,551
لحظه به لحظه داره بدتر میشه
893
01:45:11,472 --> 01:45:12,508
می بینی خط سیل را؟
894
01:45:12,807 --> 01:45:13,718
می بینم
895
01:45:14,058 --> 01:45:16,971
هی..می..می
896
01:45:18,938 --> 01:45:20,349
جو وید
897
01:45:20,648 --> 01:45:22,230
تام..جو وید
898
01:45:29,824 --> 01:45:31,440
نمی تونند جلوش را بگیرند
899
01:45:31,742 --> 01:45:33,950
خب شاید هم بتونند
900
01:45:34,578 --> 01:45:36,194
فعلا که دارند تلاش می کنند
901
01:46:04,900 --> 01:46:07,483
همه بیان اینجا
یه دقیقه به حرف هامون گوش بدهید
902
01:46:08,028 --> 01:46:10,065
بیائید گوش کنید
903
01:46:13,742 --> 01:46:15,779
جمع بشید
904
01:46:16,161 --> 01:46:17,697
براتون کار داریم
905
01:46:18,998 --> 01:46:20,739
گوش کنید
906
01:46:21,041 --> 01:46:23,454
می دونم که هم گرسنه هستید هم خیس شده اید و هم سرد تونه
907
01:46:23,752 --> 01:46:26,460
بیکاری هم آزارتون میده
908
01:46:26,755 --> 01:46:29,418
دنبال کاری و اتفاقی هستید
909
01:46:29,717 --> 01:46:32,209
مردانی لازم دارم که بتونند خوب بیل بزنند
910
01:46:32,511 --> 01:46:34,844
و هیچ ترسی از کار کردن در این آب و هوا نداشته باشند
911
01:46:35,139 --> 01:46:39,053
روزی 100دلار...کی حاضره کار کنه؟
912
01:47:05,419 --> 01:47:06,785
قطع شد
913
01:47:16,639 --> 01:47:18,050
موفق شدیم
914
01:48:10,526 --> 01:48:13,394
لوئیز برو تفنگ منو بیار
915
01:49:37,071 --> 01:49:38,653
از زمین های من بروید بیرون
916
01:49:41,784 --> 01:49:43,992
به همه تون آخرین فرصت را میدم
917
01:49:44,495 --> 01:49:46,532
ده هزار دلار بیشتر برای تک تک تون
918
01:49:46,830 --> 01:49:48,742
می تونید محصول تون را درو کنید
919
01:49:49,041 --> 01:49:51,499
آنچه را که قرار داد بستیم بهتون می دهیم
920
01:49:52,252 --> 01:49:54,460
منتها بعدا باید جمع کنید برید
921
01:50:12,439 --> 01:50:14,396
همین الان جواب می خوام
922
01:50:36,672 --> 01:50:38,538
خب بچه ها شروع کنید
923
01:50:53,856 --> 01:50:54,767
پدر
924
01:50:55,065 --> 01:50:56,146
از اونجا بیا اینطرف
925
01:50:57,943 --> 01:51:00,936
اگه بروید هیچ پولی بهتون نمیدم
926
01:51:03,532 --> 01:51:05,398
به کسی شلیک نمیکنه
927
01:51:19,006 --> 01:51:20,213
بیا پائین
928
01:51:28,182 --> 01:51:29,389
بینز؟
929
01:51:33,395 --> 01:51:36,809
اون بالا چیکار می کنی؟
نزدیک بود بکشمت
930
01:51:37,107 --> 01:51:38,643
اونها مزرعه ام گرفتند
931
01:51:41,361 --> 01:51:44,195
نمیخوام بهت شلیک کنم
اما اگه مجبور بشم این کار را می کنم
932
01:51:45,532 --> 01:51:47,524
تو الان طرف بد ها هستی
933
01:51:48,160 --> 01:51:50,493
ما قبلا طرف بد ها بودیم
934
01:51:50,787 --> 01:51:51,994
بهشون بگو
935
01:51:53,207 --> 01:51:55,824
چرا این کار کثیف را قبول کردی؟
936
01:51:56,877 --> 01:51:58,243
چون گرسنه ام
937
01:51:59,713 --> 01:52:01,329
ما همه گرسنه ایم
938
01:52:14,394 --> 01:52:16,135
بس کنید لعنتی ها
939
01:52:16,730 --> 01:52:18,813
کاری را که بهتون گفتم انجام بدهید
940
01:52:19,566 --> 01:52:21,273
نزارید همه چی را بهم بریزم
941
01:52:22,736 --> 01:52:25,604
تنها دارایی من چیزهائی هست که در این مزرعه بعمل میاد
942
01:52:25,906 --> 01:52:27,442
مواظب باشید
943
01:57:10,482 --> 01:57:13,099
خدای من...
موفق شدیم
944
01:57:45,308 --> 01:57:48,801
دیر یا زود باران های بیشتر از این هم ممکنه بباره
945
01:57:49,104 --> 01:57:50,891
یا خشکسالی بشه
946
01:57:52,232 --> 01:57:53,689
یا محصول ذرت زیادی عمل بیاد
947
01:57:56,861 --> 01:57:58,227
می تونم صبر کنم
948
01:59:03,303 --> 01:59:06,842
لوئیز... داریم پولدار می شیم؟
949
01:59:07,140 --> 01:59:08,256
احمق نباش
950
01:59:08,558 --> 01:59:10,345
کی میگه من احمقم
951
01:59:10,644 --> 01:59:14,183
شرط می بندم یک میلیون دلار برای همین ذرت ها گیرمون بیاد
952
01:59:15,357 --> 01:59:17,644
پدر ...بت میگه
داریم صاحب
953
01:59:17,942 --> 01:59:20,184
یک میلیون دلار با فروش این ذرت ها می شویم
954
01:59:27,942 --> 01:59:35,184
ترجمه و ويرايش زير نويس
نوران
E.N.Nooran