1 00:03:12,727 --> 00:03:15,272 First time in lndia, Miss Quested? 2 00:03:15,397 --> 00:03:19,734 - First time out of England. - I envy you. New horizons. 3 00:03:23,989 --> 00:03:28,285 Those are the Marabar Caves, about 20 miles from you at Chandrapore. 4 00:03:29,452 --> 00:03:31,204 I see. 5 00:03:31,329 --> 00:03:36,793 Mrs Moore returns on the Rawalpindi on May 1 2th and your return is open. 6 00:03:36,918 --> 00:03:38,962 That is correct? 7 00:03:39,087 --> 00:03:41,423 I'll be staying on... probably. 8 00:03:41,798 --> 00:03:45,469 If you decide to return with Mrs Moore, let us know as soon as possible. 9 00:03:45,635 --> 00:03:47,596 I will. 10 00:03:47,721 --> 00:03:53,059 Now, labels, stickers, your ticket, Mrs Moore's ticket. 11 00:03:56,396 --> 00:04:00,233 You should have an interesting voyage. The viceroy's on board. 12 00:04:00,358 --> 00:04:02,194 Tends to liven things up. 13 00:05:36,454 --> 00:05:38,498 Ugh. 14 00:05:48,842 --> 00:05:51,928 I do think it's too bad of Ronny not to be here to meet us. 15 00:05:52,053 --> 00:05:56,141 - It is nearly a thousand miles. - We've come 5,000 miles to meet him. 16 00:06:03,023 --> 00:06:05,192 "No more than two annas each." 17 00:06:06,943 --> 00:06:08,987 Thank you. Thank you. 18 00:06:09,112 --> 00:06:11,573 Now... Victoria Station. 19 00:06:25,045 --> 00:06:27,464 - Oh, dear. - Don't worry. 20 00:06:28,965 --> 00:06:32,010 - Mrs Moore? - Yes. 21 00:06:32,469 --> 00:06:34,638 I'm Mrs Turton. 22 00:06:34,763 --> 00:06:36,807 My husband's the collector. 23 00:06:36,932 --> 00:06:40,143 Oh... We gave our tickets to the lndian gentleman. 24 00:06:40,602 --> 00:06:45,357 The chief administrator of Chandrapore. Ronny's "Burra Sahib". 25 00:06:45,482 --> 00:06:47,567 You must be Adela. 26 00:06:47,692 --> 00:06:49,444 Yes. 27 00:06:49,569 --> 00:06:52,864 Please forgive us, Mrs Turton. We've had a very trying day. 28 00:06:52,989 --> 00:06:56,952 We just wanted to welcome you to the fold and to say... We're off. 29 00:06:57,077 --> 00:07:01,998 We must have a drink or something later, when you've recovered. Goodbye. 30 00:07:18,181 --> 00:07:22,060 I believe you and Ronny met in the Lake District, Miss Quested? 31 00:07:22,185 --> 00:07:24,688 - Yes, we did. - You must forgive me. 32 00:07:24,813 --> 00:07:29,609 We have very few secrets in Chandrapore. And I'm an incurable romantic. 33 00:07:33,321 --> 00:07:37,159 Miss Quested was with her aunt and I was with Ronny. 34 00:07:38,577 --> 00:07:42,914 You know, Mrs Moore, Ronny's doing splendidly. You'll be proud of him. 35 00:07:43,039 --> 00:07:45,834 I'll second that. He's become a proper sahib. 36 00:07:45,959 --> 00:07:48,336 Just the type we want, if I might say so. 37 00:08:10,734 --> 00:08:13,445 You know, Mr Turton, when we get settled in, 38 00:08:13,570 --> 00:08:17,199 we look forward to meeting some of the lndians you come across socially 39 00:08:17,324 --> 00:08:19,367 as friends. 40 00:08:20,368 --> 00:08:23,622 Well, as a matter of fact, we don't come across them socially. 41 00:08:23,747 --> 00:08:27,792 They're full of all the virtues, no doubt, but we don't. 42 00:08:29,836 --> 00:08:34,090 East is East, Mrs Moore. It's a question of culture. 43 00:08:45,393 --> 00:08:48,980 Could Ronny really have become a sahib? 44 00:08:50,440 --> 00:08:52,484 He could. 45 00:08:53,318 --> 00:08:55,779 But that's why you've come here. 46 00:08:55,904 --> 00:08:58,406 You'll find out soon enough. 47 00:09:00,909 --> 00:09:03,161 She's a dreadful woman. 48 00:09:03,286 --> 00:09:05,330 Yes. 49 00:09:07,415 --> 00:09:09,709 We'd better go to sleep, my dear. 50 00:10:19,404 --> 00:10:22,199 Hello, Mother! Where's Adela? 51 00:10:23,366 --> 00:10:24,618 Here. 52 00:10:26,536 --> 00:10:28,580 I can't believe it. 53 00:10:34,503 --> 00:10:36,546 Antony! 54 00:10:40,342 --> 00:10:45,514 Antony will see to the baggage. Forgive me, I'm part of the reception committee. 55 00:11:20,090 --> 00:11:24,386 Guards! Attention! 56 00:11:26,888 --> 00:11:29,724 Sorry to desert you. We had to welcome the great man back. 57 00:11:29,850 --> 00:11:34,020 - I'd no idea he was so important. - You hadn't? 58 00:11:57,544 --> 00:11:59,337 Look out! 59 00:12:12,642 --> 00:12:14,686 - That was Turton. - Turton? 60 00:12:20,275 --> 00:12:25,739 McBryde. When he first came, Hamidullah said he was quite a good fellow. 61 00:12:29,409 --> 00:12:31,786 But they all become exactly the same. 62 00:12:32,787 --> 00:12:35,290 I give any Englishman two years. 63 00:12:35,415 --> 00:12:39,878 - The women are worse. - I give them six months. 64 00:13:20,877 --> 00:13:23,505 Ronny, is that a body? 65 00:13:24,005 --> 00:13:26,800 Yes. I'm sorry. We'll soon be out of this. 66 00:13:46,695 --> 00:13:49,573 Why do we spend so much time discussing the English? 67 00:13:49,698 --> 00:13:51,825 Because we admire them, Doctor Sahib. 68 00:13:51,950 --> 00:13:53,994 That is the trouble. 69 00:13:57,330 --> 00:13:59,374 Tomorrow night! 70 00:14:12,929 --> 00:14:14,222 English! 71 00:14:50,258 --> 00:14:54,596 - Here we are, then. - Very nice, dear. 72 00:15:00,352 --> 00:15:04,940 - Are those the Marabar Hills? - That's right. 73 00:15:05,065 --> 00:15:07,734 - With the caves? - I suppose so. 74 00:15:07,859 --> 00:15:11,530 Look, you've got a busy day tomorrow. Then we have a show at the club. 75 00:15:11,655 --> 00:15:13,698 - Come on. Let's have tea. - Yes. 76 00:15:18,829 --> 00:15:21,456 Good night, Mother. 77 00:15:23,792 --> 00:15:26,294 - Yes? 78 00:15:26,419 --> 00:15:29,339 - Good night, dear. - Good night. 79 00:16:05,167 --> 00:16:08,587 Having listened to the evidence, I find you guilty of cheating 80 00:16:08,712 --> 00:16:11,465 under Section 41 5 of the lndian Penal Code 81 00:16:11,590 --> 00:16:14,843 and sentence you to two months' hard labour. 82 00:16:16,136 --> 00:16:18,889 You may take the prisoner down. 83 00:16:26,646 --> 00:16:30,484 - Well, how did it all go? - We must have seen everything. 84 00:16:30,609 --> 00:16:35,739 Yes, the church, the hospital, the war memorial, the barracks. 85 00:16:35,864 --> 00:16:40,202 - Mr Hadley was most thorough. - Splendid. And now you're off to the club. 86 00:16:53,715 --> 00:16:55,759 Cucumber. 87 00:16:57,093 --> 00:17:02,724 My dear, life rarely gives us what we want at the moment we consider appropriate. 88 00:17:03,642 --> 00:17:07,979 Adventures do occur, but not punctually. 89 00:17:29,042 --> 00:17:32,254 Doctor Sahib, when are we going to get you married? 90 00:17:32,379 --> 00:17:35,257 I have enough responsibilities, Auntie. 91 00:17:35,382 --> 00:17:39,553 We ask the poor fellow to dinner, avail ourselves of his professional skills, 92 00:17:39,678 --> 00:17:43,181 - and you always bring up this question. - It is the least I can do. 93 00:17:43,306 --> 00:17:45,350 This should put a stop to the trouble. 94 00:17:45,475 --> 00:17:50,438 And, Begum Sahiba, I beg you once more not to drink water out of a tap. 95 00:17:50,564 --> 00:17:53,400 Please to boil it, boil it, boil it! 96 00:17:54,359 --> 00:17:56,403 And now we can eat. Selim! 97 00:18:01,158 --> 00:18:04,661 Why must you always bring up this question of marriage? 98 00:18:04,786 --> 00:18:08,665 He sends the children nearly all his salary and lives like a low-grade clerk. 99 00:18:08,790 --> 00:18:10,208 What more do you require? 100 00:18:15,630 --> 00:18:19,593 This chitty has just arrived for you from Major Callendar. 101 00:18:25,223 --> 00:18:28,351 I am to report to his bungalow posthaste. 102 00:18:32,898 --> 00:18:34,733 And my bicycle has a puncture. 103 00:18:44,868 --> 00:18:47,412 The major sahib left half an hour ago. 104 00:18:47,871 --> 00:18:50,749 - And left no message? - No message. 105 00:18:56,129 --> 00:18:59,090 Mrs Lesley, it is a tonga. Come! 106 00:18:59,216 --> 00:19:01,259 Oh, how splendid. 107 00:19:05,222 --> 00:19:07,140 I suppose this is all right? 108 00:19:07,265 --> 00:19:11,812 My dear, never look a gift-horse in the mouth, particularly in this country. 109 00:19:11,937 --> 00:19:13,897 Club! 110 00:19:14,022 --> 00:19:17,067 Club, tonga wallah! Club! Why doesn't the fool move? 111 00:19:17,984 --> 00:19:21,154 I pay you tomorrow. 112 00:19:26,034 --> 00:19:28,078 Will you please... 113 00:21:25,612 --> 00:21:29,449 Madam, this is a mosque. You have no right here. 114 00:21:29,574 --> 00:21:33,203 - You should have taken off your shoes. - But I have taken off my shoes. 115 00:21:33,328 --> 00:21:35,664 I left them outside. 116 00:21:38,416 --> 00:21:41,461 Then I... I ask your pardon. 117 00:21:43,630 --> 00:21:46,007 - Let me go. - Madam. 118 00:21:52,931 --> 00:21:55,100 I am right, am I not? 119 00:21:55,225 --> 00:21:57,477 If I remove my shoes, I am allowed? 120 00:21:57,811 --> 00:22:01,148 Of course. But so few ladies take the trouble. 121 00:22:01,273 --> 00:22:04,609 Especially if thinking no one is here to see. 122 00:22:04,734 --> 00:22:07,070 God is here. 123 00:22:08,321 --> 00:22:10,365 God is here. 124 00:22:11,324 --> 00:22:14,369 That is very fine. May I know your name? 125 00:22:15,036 --> 00:22:17,080 Mrs Moore. 126 00:22:22,002 --> 00:22:24,045 Oh. 127 00:22:24,588 --> 00:22:27,382 I came from the club. 128 00:22:28,383 --> 00:22:32,721 They're doing a rather tiresome musical play I'd seen in London. 129 00:22:32,846 --> 00:22:36,850 - It was very hot. - I think you ought not to walk alone. 130 00:22:36,975 --> 00:22:40,562 There are bad characters about, and leopards may come from the hills. 131 00:22:40,687 --> 00:22:43,356 - Snakes also. - But you walk alone. 132 00:22:44,274 --> 00:22:48,570 - I come here quite often. I'm used to it. - Used to snakes? 133 00:22:49,154 --> 00:22:52,657 I'm a doctor, you see. Snakes don't dare bite me. 134 00:22:54,117 --> 00:22:56,161 Please. 135 00:22:59,289 --> 00:23:03,293 Mrs Moore, I think you are newly arrived in lndia. 136 00:23:03,418 --> 00:23:05,879 Yes. How did you know? 137 00:23:06,004 --> 00:23:08,298 By the way you address me. 138 00:23:08,423 --> 00:23:09,883 Look. 139 00:23:15,138 --> 00:23:19,559 Sometimes I have seen a dead body float past from Benares. 140 00:23:20,227 --> 00:23:22,395 But not very often. 141 00:23:22,521 --> 00:23:24,815 - There are crocodiles. - Crocodiles? 142 00:23:25,273 --> 00:23:27,359 How terrible. 143 00:23:28,902 --> 00:23:31,363 What a terrible river. 144 00:23:32,656 --> 00:23:35,116 What a wonderful river. 145 00:23:36,493 --> 00:23:40,705 Please may I ask you a question now? Why do you come to lndia? 146 00:23:40,831 --> 00:23:44,042 I come to visit my son. He's the city magistrate. 147 00:23:44,167 --> 00:23:47,838 Oh, no. Excuse me. Our city magistrate is Mr Heaslop. 148 00:23:47,963 --> 00:23:51,842 He is my son all the same. I was married twice. 149 00:23:52,634 --> 00:23:54,803 And your first husband died? 150 00:23:54,928 --> 00:23:57,973 He did. And so did my second. 151 00:23:59,141 --> 00:24:01,184 Then we are in the same box. 152 00:24:02,018 --> 00:24:05,147 And is the city magistrate the entire of your family now? 153 00:24:05,480 --> 00:24:13,280 No. I have a daughter in England by my second husband. Stella. She's an artist. 154 00:24:14,072 --> 00:24:15,615 Ah. 155 00:24:15,740 --> 00:24:19,744 Mrs Moore, like yourself, I have also a son and a daughter. 156 00:24:20,579 --> 00:24:22,956 ls not this the same box with a vengeance? 157 00:24:23,498 --> 00:24:25,917 But not called Ronny and Stella, surely? 158 00:24:26,042 --> 00:24:30,255 No indeed. Akbar and Jamila. They live with my wife's mother. 159 00:24:30,380 --> 00:24:32,424 And your wife? 160 00:24:33,467 --> 00:24:36,178 In giving me a son, she died. 161 00:24:39,181 --> 00:24:43,894 You have the most kind face of any English lady I have met. 162 00:24:51,151 --> 00:24:53,445 I think I'd better go back now. 163 00:24:54,654 --> 00:24:59,034 I've got this strange feeling I've fallen in love 164 00:24:59,201 --> 00:25:02,662 - She's fallen in love? - While I was freewheeling 165 00:25:02,996 --> 00:25:05,040 And... 166 00:25:05,290 --> 00:25:07,334 Hooray, hooray, hooray 167 00:25:07,459 --> 00:25:09,836 It's a wonderful day today 168 00:25:09,961 --> 00:25:12,130 But I know that at this juncture 169 00:25:12,255 --> 00:25:14,382 I can't afford a puncture 170 00:25:14,508 --> 00:25:16,927 And here is my Michael... 171 00:25:22,224 --> 00:25:25,894 I wish I were a member. I could have asked you in. 172 00:25:27,562 --> 00:25:30,190 lndians are not allowed. 173 00:25:31,817 --> 00:25:33,443 Oh. 174 00:25:33,568 --> 00:25:35,612 Good night. 175 00:25:52,212 --> 00:25:54,714 There you are. What have you been up to? 176 00:25:54,840 --> 00:25:57,008 I'll tell you about it later. 177 00:25:57,134 --> 00:26:01,888 I had a small adventure, and saw the moon in the Ganges. 178 00:26:11,439 --> 00:26:16,236 Ah, Mrs Moore, Miss Quested, have a drink. Have two drinks. 179 00:26:16,361 --> 00:26:18,905 - It's very kind. - My wife's on stage, 180 00:26:19,030 --> 00:26:22,993 and Ronny's still holding the fort for Major Callendar. 181 00:26:23,118 --> 00:26:28,123 His wretched lndian assistant didn't turn up in time, but I got my own back. 182 00:26:28,248 --> 00:26:32,419 I'm sorry about the show. But what else can we do for you ladies? 183 00:26:33,170 --> 00:26:37,549 Mr Turton, I'm longing to see something of the real lndia. 184 00:26:39,217 --> 00:26:42,387 Fielding, how is one to see the real lndia? 185 00:26:42,512 --> 00:26:44,806 Try seeing lndians. 186 00:26:45,724 --> 00:26:48,852 - Who was that? - Our schoolmaster. Government College. 187 00:26:48,977 --> 00:26:51,021 As if one could avoid seeing them. 188 00:26:51,146 --> 00:26:54,065 Well, I've scarcely spoken to an lndian since we landed. 189 00:26:54,441 --> 00:26:56,568 Lucky you! 190 00:26:56,693 --> 00:27:00,197 If you really want to meet some of our Aryan brothers, 191 00:27:00,322 --> 00:27:02,908 how about a bridge party? 192 00:27:03,033 --> 00:27:05,327 - Not the game. - Oh... 193 00:27:05,452 --> 00:27:08,330 No. A party to bridge the gulf between East and West. 194 00:27:08,455 --> 00:27:14,252 We can produce almost any type you like: Hindus, Muslims, Sikhs, even a Parsee. 195 00:27:19,508 --> 00:27:24,012 God save our gracious king 196 00:27:24,429 --> 00:27:28,767 Long live our noble king 197 00:27:28,892 --> 00:27:32,687 God save the king 198 00:27:33,814 --> 00:27:39,110 Send him victorious 199 00:27:39,236 --> 00:27:43,824 Happy and glorious... 200 00:28:30,912 --> 00:28:33,373 To work, Molly. To work. 201 00:28:34,583 --> 00:28:38,753 I never thought so many would turn up. They hate it as much as we do. 202 00:28:54,227 --> 00:28:56,062 Ronny. 203 00:29:21,087 --> 00:29:23,590 Very nice of you to come. 204 00:29:23,715 --> 00:29:27,344 Would you please tell these ladies I wish we could speak their language? 205 00:29:27,469 --> 00:29:31,932 - Perhaps we speak yours a little. - Why, fancy, she understands! 206 00:29:34,184 --> 00:29:37,938 - Piccadilly, Hyde Park Corner. - Yes, indeed. 207 00:29:38,063 --> 00:29:40,982 - Rotten Row. - Marble Arch. 208 00:29:41,107 --> 00:29:45,195 - She knows Paris also. - They pass Paris on the way, no doubt. 209 00:29:57,707 --> 00:29:59,918 My only consolation 210 00:30:00,043 --> 00:30:05,590 is that Mrs Turton will soon be retired to a villa in Tunbridge Wells. 211 00:30:14,641 --> 00:30:17,227 Who is that man talking to Adela? 212 00:30:18,562 --> 00:30:21,481 Oh, that's Fielding. Runs Government College. 213 00:30:24,568 --> 00:30:29,447 I don't understand people inviting guests and not treating them properly. 214 00:30:30,365 --> 00:30:35,120 You and Mr Turton are the only people who've made any attempt to be friendly. 215 00:30:35,245 --> 00:30:37,456 It makes me quite ashamed. 216 00:30:37,581 --> 00:30:40,292 It's awkward, I agree, here at the club. 217 00:30:40,417 --> 00:30:43,128 I envy you being with lndians. 218 00:30:43,253 --> 00:30:46,965 If you and Mrs Moore would care to meet one or two, it's easily arranged. 219 00:30:47,090 --> 00:30:50,302 I'd love to. I'm sure she would too. 220 00:30:51,178 --> 00:30:56,641 We've an old Hindu professor who'll tell you all about reincarnation and destiny. 221 00:30:56,766 --> 00:31:00,437 - He might even be persuaded to sing. - I'd like that. 222 00:31:00,562 --> 00:31:04,983 - Tell me, do you know a Dr Aziz? - I know of him. I've never actually met. 223 00:31:05,108 --> 00:31:07,611 Mrs Moore says he's charming. 224 00:31:07,736 --> 00:31:10,071 - Good. We'll invite him too. - Good. 225 00:31:11,364 --> 00:31:15,327 Oh, dear. This is for Mrs Turton. 226 00:31:24,377 --> 00:31:28,840 This is one of the most unnatural affairs I have ever attended. 227 00:31:28,965 --> 00:31:31,551 Of course it's unnatural. Now you see. 228 00:31:31,676 --> 00:31:35,889 I do not see why you all behave so unpleasantly to these people. 229 00:31:36,014 --> 00:31:40,727 - We're not out here to be pleasant. - Ronny, what do you mean? 230 00:31:43,063 --> 00:31:48,568 lndia isn't a drawing room. We're out here to do justice and to keep the peace. 231 00:31:48,693 --> 00:31:51,154 I'm not a missionary or a sentimental socialist. 232 00:31:51,279 --> 00:31:55,242 - I'm just a member of the civil service. - As simple as that. 233 00:31:55,867 --> 00:31:59,621 What do you and Adela want me to do? Sacrifice my career? 234 00:31:59,746 --> 00:32:02,541 Lose the power I have for doing good in this country? 235 00:32:02,666 --> 00:32:06,461 Good? You're speaking about power. 236 00:32:06,586 --> 00:32:10,090 The whole of this entertainment is an exercise in power, 237 00:32:10,215 --> 00:32:13,969 and the subtle pleasures of personal superiority. 238 00:32:23,812 --> 00:32:27,983 God has put us on earth to love and help our fellow men. 239 00:32:29,651 --> 00:32:31,695 Yes, Mother. 240 00:32:51,590 --> 00:32:53,633 Mr Fielding? 241 00:33:15,530 --> 00:33:19,576 - Mr Fielding. - Oh, hello. ls that Dr Aziz? 242 00:33:20,452 --> 00:33:23,288 Yes. I'm afraid I am early. 243 00:33:23,997 --> 00:33:27,918 That's fine. I won't be a jiffy. Please make yourself at home. 244 00:33:28,460 --> 00:33:33,089 May I really, Mr Fielding? It's very good of you. 245 00:33:57,489 --> 00:34:00,033 - Mr Fielding! - Yes? 246 00:34:00,158 --> 00:34:02,744 I have long been wanting to meet you. 247 00:34:02,869 --> 00:34:07,541 I have heard many times about your kind heart and your sociability. 248 00:34:07,666 --> 00:34:09,709 My dear fellow! 249 00:34:11,711 --> 00:34:13,880 And I have seen you in the bazaar. 250 00:34:14,005 --> 00:34:16,258 Ah. 251 00:34:47,539 --> 00:34:50,208 - I say, Mr Fielding. - Yes? 252 00:34:50,333 --> 00:34:53,295 Before you come out, guess what I look like. 253 00:34:53,837 --> 00:34:58,884 Well, let's see. You're about 5ft 9in tall. 254 00:34:59,009 --> 00:35:03,096 - Jolly good! - I can see that much through the glass. 255 00:35:04,389 --> 00:35:06,433 Blast! 256 00:35:07,851 --> 00:35:11,313 - Anything wrong? - I've just broken my back collar stud. 257 00:35:11,438 --> 00:35:13,815 Oh. Take mine. 258 00:35:13,982 --> 00:35:16,109 Have you a spare one? 259 00:35:16,234 --> 00:35:18,278 Yes. Yes, one minute. 260 00:35:18,403 --> 00:35:21,781 - Not if you're wearing it. - No, no. Here in my pocket. 261 00:35:22,491 --> 00:35:25,118 But nobody carries a spare stud in his pocket. 262 00:35:25,619 --> 00:35:28,330 I always, in case of emergency. 263 00:35:30,457 --> 00:35:32,501 Here it is. 264 00:35:33,418 --> 00:35:37,380 Many thanks. Oh, and how do you do? 265 00:35:37,506 --> 00:35:42,928 Sit down while I finish dressing, if you don't mind the unconventionality. 266 00:35:48,016 --> 00:35:51,520 I always thought Englishmen kept their rooms so tidy. 267 00:35:51,645 --> 00:35:55,357 Everything arranged coldly on shelves is what I thought. 268 00:35:59,027 --> 00:36:02,155 There are two English ladies coming to tea to meet you. 269 00:36:02,280 --> 00:36:04,991 - Oh. - Oh, I think you know one of them. 270 00:36:05,116 --> 00:36:08,829 - I know no English ladies. - Not Mrs Moore? 271 00:36:08,954 --> 00:36:12,082 - Mrs Moore? - And Miss Quested, her companion. 272 00:36:12,207 --> 00:36:14,376 Oh. ls she an old lady? 273 00:36:14,501 --> 00:36:17,170 She's a young lady, and she wants to see lndia. 274 00:36:20,799 --> 00:36:23,385 They're here, or will be in a few seconds. 275 00:36:27,722 --> 00:36:31,101 I've also asked our professor of philosophy, Narayan Godbole. 276 00:36:31,226 --> 00:36:34,271 Oh, the inscrutable Brahmin. 277 00:36:34,396 --> 00:36:37,858 I hope to goodness his food'll be all right. He's orthodox, you know. 278 00:36:43,071 --> 00:36:45,240 Good afternoon. Welcome. 279 00:36:45,365 --> 00:36:50,078 - How kind of you to ask us. - Nice to meet you. 280 00:36:50,203 --> 00:36:51,496 Oh. 281 00:36:51,621 --> 00:36:53,915 It must have been a small audience hall. 282 00:36:54,040 --> 00:36:56,918 Mrs Moore, do you remember the tank in our mosque? 283 00:36:57,043 --> 00:36:59,921 - I do indeed. - Please come and see. 284 00:37:01,339 --> 00:37:06,178 By a skilful arrangement of our emperors, the same water comes and fills this tank. 285 00:37:06,303 --> 00:37:09,764 My ancestors loved water. We came out of the desert. 286 00:37:09,890 --> 00:37:12,517 We came over from Persia and Afghanistan. 287 00:37:12,642 --> 00:37:16,229 And wherever we went, we created fountains and gardens and... 288 00:37:18,315 --> 00:37:22,152 Ah, Godbole! You know Dr Aziz, and here are our new visitors. 289 00:37:22,277 --> 00:37:26,740 Mrs Moore, Miss Quested, Professor Godbole. We didn't realise you were here. 290 00:37:26,865 --> 00:37:29,826 The sun will soon be driving us all into the shade. 291 00:37:29,951 --> 00:37:32,370 And I was enjoying the water. 292 00:37:34,206 --> 00:37:38,460 Now, Mrs Moore, would you like to have our tea served inside or out? 293 00:37:44,341 --> 00:37:49,095 Dr Aziz, I wonder if you could explain a disappointment we had this morning. 294 00:37:49,221 --> 00:37:52,641 Ah, yes. I'm afraid we may have given some offence. 295 00:37:52,766 --> 00:37:55,352 That is impossible. May I know the facts? 296 00:37:55,477 --> 00:38:00,315 Yes. An lndian lady and gentleman, whom we met at the club party the other day, 297 00:38:00,440 --> 00:38:03,693 were to collect us in their carriage this morning at nine. 298 00:38:03,819 --> 00:38:06,905 We waited and waited. They never came. 299 00:38:07,030 --> 00:38:09,533 They even put off going to Delhi to entertain us. 300 00:38:09,658 --> 00:38:12,619 - I wouldn't worry about it. - Well, it is very worrying. 301 00:38:12,744 --> 00:38:15,997 I think perhaps, young lady, they grew ashamed of their house 302 00:38:16,123 --> 00:38:20,127 - and that is why they did not send. - That's very possible. 303 00:38:20,252 --> 00:38:23,839 - I do so hate mysteries. - We English do. 304 00:38:23,964 --> 00:38:28,218 I rather like mysteries, but I do dislike muddles. 305 00:38:28,343 --> 00:38:31,680 I think a mystery is only a high-sounding term for a muddle. 306 00:38:31,805 --> 00:38:34,474 The professor, Aziz and I know that lndia's a muddle. 307 00:38:34,599 --> 00:38:37,227 Agreed, I'm sorry to say. 308 00:38:37,352 --> 00:38:40,438 There will be no muddle when you come to visit me at my house. 309 00:38:40,564 --> 00:38:42,649 That would be very nice. Yes, Adela? 310 00:38:42,774 --> 00:38:46,486 Yes, indeed. Do please give me your address, Doctor Aziz. 311 00:38:48,530 --> 00:38:51,575 - Yes? - One moment. I have a better idea. 312 00:38:51,700 --> 00:38:54,661 Let me invite you all to a picnic at the Marabar Caves. 313 00:38:55,120 --> 00:38:57,706 Ladies, this will be a most magnificent outing. 314 00:38:57,831 --> 00:39:01,793 One is transported by mountain railway 2,000 feet above the plain. 315 00:39:01,918 --> 00:39:05,255 And the caves, Mrs Moore, are a wonder of lndia. 316 00:39:05,380 --> 00:39:08,675 - Yes, Professor? - They have a reputation. 317 00:39:12,220 --> 00:39:14,639 Doctor, how many caves are there? 318 00:39:15,640 --> 00:39:20,145 I'm not exactly sure. Unfortunately, I've never been there myself. 319 00:39:21,104 --> 00:39:23,607 My dear chap! 320 00:39:23,732 --> 00:39:26,776 Professor Godbole, have you seen the caves? 321 00:39:26,902 --> 00:39:28,778 Oh, yes. 322 00:39:30,238 --> 00:39:33,366 Well, could you tell us something about them? 323 00:39:34,534 --> 00:39:36,578 With pleasure. 324 00:39:40,207 --> 00:39:44,795 Only a few have been opened. Perhaps seven or eight. 325 00:39:45,879 --> 00:39:48,340 And? 326 00:39:48,465 --> 00:39:51,134 There is an entrance which you enter, 327 00:39:51,259 --> 00:39:56,723 and through this entrance, manmade, there is a circular chamber. 328 00:39:58,058 --> 00:40:01,061 - Big? - Not big. 329 00:40:01,394 --> 00:40:04,564 - lmmensely holy, no doubt? - Oh, no, no. 330 00:40:04,689 --> 00:40:07,400 Ornamented in some way? 331 00:40:07,526 --> 00:40:11,947 They are all the same. Empty and dark. 332 00:40:18,328 --> 00:40:22,374 Well, there must be something to account for their reputation. 333 00:40:22,499 --> 00:40:24,543 lndeed. 334 00:40:32,259 --> 00:40:33,927 Well, well. 335 00:40:34,052 --> 00:40:38,390 Mr Fielding, I should like to see something of the college. 336 00:40:38,515 --> 00:40:42,227 Don't you come, Adela. I know you hate institutions. 337 00:40:47,774 --> 00:40:53,780 You know, Miss Quested, when I first saw Mrs Moore it was in the moonlight. 338 00:40:55,031 --> 00:40:57,159 I thought she was a ghost. 339 00:40:58,118 --> 00:41:01,037 - A very old soul. - An old soul? 340 00:41:01,163 --> 00:41:04,249 The professor is using the expression in its Hindu sense. 341 00:41:04,374 --> 00:41:06,877 Someone who has been here many times before. 342 00:41:07,002 --> 00:41:10,213 - Mrs Moore - a reincarnation? - Quite so. 343 00:41:11,715 --> 00:41:14,593 - Please go on, Professor. - Ah, yes. 344 00:41:14,718 --> 00:41:18,763 - It is philosophy of some complication. - But in simple terms... 345 00:41:18,889 --> 00:41:23,185 In simple terms, Miss Quested, life is a wheel with many spokes. 346 00:41:23,310 --> 00:41:29,316 A continuous cycle of life: birth, death and rebirth 347 00:41:29,441 --> 00:41:32,068 until we attain nirvana. 348 00:41:33,612 --> 00:41:36,364 I have contrived a dance based on this philosophy. 349 00:41:36,490 --> 00:41:38,533 Do you dance, Professor? 350 00:41:38,658 --> 00:41:41,912 - Adela. - Oh, Ronny, you're early. 351 00:41:42,037 --> 00:41:44,956 Let me introduce to you Professor Godbole and this... 352 00:41:45,081 --> 00:41:49,252 What's happened to Fielding? And what on earth are you doing? 353 00:41:49,377 --> 00:41:53,173 They're seeing the college and we're eating water chestnuts. Have one. 354 00:41:53,298 --> 00:41:55,675 No, thank you. We're leaving at once. 355 00:41:55,801 --> 00:42:00,096 - But we can't leave like this. - It's perfectly all right. 356 00:42:00,222 --> 00:42:02,891 Bearer! Bearer! 357 00:42:21,493 --> 00:42:25,247 You can take it from me that picnic will never come off. 358 00:42:25,372 --> 00:42:28,834 Just like that fiasco this morning. He'll forget he invited you. 359 00:42:28,959 --> 00:42:32,129 - You're wrong. - Notice the collar climbing up his neck? 360 00:42:32,254 --> 00:42:35,132 I like Dr Aziz. 361 00:42:40,554 --> 00:42:45,267 Aziz was dressed in his Sunday best, but he'd forgotten his back collar stud. 362 00:42:45,392 --> 00:42:47,519 And there you have the lndian all over. 363 00:42:47,644 --> 00:42:50,272 I bet he forgot the caves are miles from the station. 364 00:42:50,397 --> 00:42:53,150 - Have you been to them? - I know all about them, naturally. 365 00:42:53,275 --> 00:42:56,945 - Naturally. - I really cannot have this quarrelling. 366 00:42:57,070 --> 00:42:58,196 Sorry. 367 00:43:04,870 --> 00:43:07,497 I don't know why I get so het up. 368 00:43:07,622 --> 00:43:11,585 Actually, I was taking us all to see a game of polo. Should be good. 369 00:43:11,710 --> 00:43:14,588 Not for me, dear. I'm going to rest. 370 00:43:14,713 --> 00:43:17,507 You and Adela can watch the polo. 371 00:43:34,941 --> 00:43:36,985 - Ronny. - Yes? 372 00:43:38,236 --> 00:43:41,740 - I want to say something. - Yes? 373 00:43:41,865 --> 00:43:43,909 Something important. 374 00:43:46,828 --> 00:43:48,872 Ronny... 375 00:43:51,333 --> 00:43:54,211 I've finally decided... 376 00:43:54,336 --> 00:43:56,880 we're not going to be married. 377 00:44:04,679 --> 00:44:07,599 You never said we would be married. 378 00:44:08,809 --> 00:44:12,813 But you were quite right to come out. It was a good idea. 379 00:44:19,694 --> 00:44:23,031 We're being awfully English about this, aren't we? 380 00:44:23,156 --> 00:44:25,784 I suppose that's all right. 381 00:44:25,909 --> 00:44:29,162 As we are English, yes, I suppose it is. 382 00:44:38,046 --> 00:44:40,507 Let's go for a little drive. 383 00:44:40,632 --> 00:44:44,094 - Oughtn't we get back to the bungalow? - Why? 384 00:44:44,219 --> 00:44:47,764 I think we should tell your mother, talk about what we're going to do. 385 00:44:47,889 --> 00:44:50,100 If you don't mind, let's leave it a day or two. 386 00:44:50,225 --> 00:44:52,477 I don't want to upset her any more than I have. 387 00:44:52,602 --> 00:44:55,605 And besides, you're going on that expedition. 388 00:45:00,944 --> 00:45:03,655 And why did you undertake such an extravagance? 389 00:45:03,780 --> 00:45:05,824 To avoid asking them to my house. 390 00:45:05,949 --> 00:45:09,077 Which you had already done. 391 00:45:09,202 --> 00:45:12,497 Now we must all put our shoulders to the wheel. 392 00:45:12,622 --> 00:45:16,084 My wife will supply plates, knives and forks. 393 00:45:16,460 --> 00:45:18,879 And then there is the question of alcohol. 394 00:45:19,004 --> 00:45:22,048 Whisky-sodas for Mr Fielding, ports for the ladies. 395 00:45:23,133 --> 00:45:26,553 And food. The English are big eaters. 396 00:45:26,678 --> 00:45:29,723 - And Professor Godbole? - He eats more than the English. 397 00:45:29,848 --> 00:45:33,977 - Nothing but vegetables, fruits and rice. - And only if cooked by a Brahmin. 398 00:45:34,102 --> 00:45:37,564 And if there is a slice of beef in the vicinity, he will throw up. 399 00:45:37,689 --> 00:45:40,275 The English can eat mutton. 400 00:45:40,400 --> 00:45:45,906 - Even ham. - Ham? Are you suggesting I offer ham? 401 00:45:46,031 --> 00:45:48,450 Enough, enough. 402 00:45:48,575 --> 00:45:52,370 English ladies cannot sit upon the ground. Not even on a Persian carpet. 403 00:45:52,496 --> 00:45:56,124 - You must take chairs and tables. - So you will need servants. 404 00:45:56,249 --> 00:46:00,086 Then there is also the question of transport after the train journey. 405 00:46:00,212 --> 00:46:03,632 The caves are a considerable distance from the station. 406 00:46:03,757 --> 00:46:07,219 I've just been to the station. The train leaves before dawn. 407 00:46:07,344 --> 00:46:11,056 Then you must take precaution against lack of punctuality. 408 00:46:11,181 --> 00:46:13,642 Better spend the night there. 409 00:46:21,316 --> 00:46:23,193 - What was that? - Nothing. 410 00:46:23,318 --> 00:46:28,323 It always happens before the hot weather, generally with dust and thunder. Coffee? 411 00:46:28,448 --> 00:46:32,202 No, thank you. I'm off to bed. 412 00:46:32,327 --> 00:46:35,205 I know I made myself rather ridiculous this afternoon. 413 00:46:35,330 --> 00:46:39,459 But the truth is, I wasn't quite sure of myself, and I'm sorry. 414 00:46:40,252 --> 00:46:43,130 Very nicely said. Thank you, dear. 415 00:46:44,297 --> 00:46:48,301 Of course, I have no earthly right to tell either of you what you can or cannot do. 416 00:46:48,426 --> 00:46:51,555 See lndia if you like and as you like. 417 00:46:53,849 --> 00:46:57,435 Sometimes I think too much fuss is made about marriage. 418 00:46:57,561 --> 00:47:02,023 Century after century of carnal embracement, 419 00:47:02,149 --> 00:47:05,277 and we're still no nearer understanding one another. 420 00:47:05,694 --> 00:47:07,737 Good night. 421 00:53:06,919 --> 00:53:09,964 Adela, are you all right? 422 00:53:10,840 --> 00:53:12,883 Yes, of course. 423 00:53:15,011 --> 00:53:17,555 - Well, what happened? - Nothing. 424 00:53:21,017 --> 00:53:24,729 I want to take back what I said at the polo. 425 00:53:24,854 --> 00:53:28,107 Oh, Ronny... I'm such a fool. 426 00:53:49,086 --> 00:53:52,214 It's a funny thing, but I don't feel a bit excited. 427 00:53:53,591 --> 00:53:57,970 Well, nothing's really changed, has it? I feel perfectly ordinary. 428 00:53:58,971 --> 00:54:02,308 It's much the best feeling to have. 429 00:54:03,851 --> 00:54:05,895 I suppose so. 430 00:54:09,398 --> 00:54:11,651 I'm sorry to have been so difficult. 431 00:54:11,776 --> 00:54:14,028 Oh, I shouldn't worry. 432 00:54:14,153 --> 00:54:20,701 It's partly to do with this country and the odd surroundings. 433 00:54:21,786 --> 00:54:26,582 Do you mean that my bothers are to do with lndia? 434 00:54:28,209 --> 00:54:33,005 lndia forces one to come face to face with oneself. 435 00:54:34,382 --> 00:54:37,343 It can be rather disturbing. 436 00:54:40,012 --> 00:54:42,181 Odd. 437 00:54:42,306 --> 00:54:45,226 It must be very cold in England. 438 00:54:51,607 --> 00:54:56,195 Now we must go back and you must dance with Ronny. 439 00:54:56,320 --> 00:55:00,157 Apart from anything else, it will serve as a notice of intent. 440 00:55:05,997 --> 00:55:08,040 Hello. 441 00:56:57,024 --> 00:56:59,068 Hassan. 442 00:57:51,412 --> 00:57:55,625 - It's going to be hot. - Your famous hot weather. 443 00:57:55,750 --> 00:57:58,210 - Mother? - You two go ahead. 444 00:58:06,177 --> 00:58:07,553 Ah! 445 00:58:07,678 --> 00:58:10,222 Congratulations. We've just heard the good news. 446 00:58:10,348 --> 00:58:12,600 Allow me to shake your hand. 447 00:58:44,924 --> 00:58:47,218 Mr Fielding, I'm Dr Lal. 448 00:58:47,343 --> 00:58:51,097 - Ah, yes. How do you do? - Just making check on doctor sahib. 449 00:58:52,098 --> 00:58:54,809 - Major Callendar's orders. - And? 450 00:58:54,934 --> 00:58:57,770 A slight fever, perhaps. Change of season. 451 00:58:58,354 --> 00:59:03,693 - You must get well quickly. - Yes. There is talk of cholera in the city. 452 00:59:03,818 --> 00:59:06,320 There is always talk of cholera in the city. 453 00:59:06,487 --> 00:59:08,781 Hello! Can I come in? 454 00:59:09,282 --> 00:59:12,827 Mr Fielding. Yes, please come in. 455 00:59:15,788 --> 00:59:17,832 Ah. 456 00:59:18,499 --> 00:59:21,794 - Hamidullah. - Mr Fielding, how nice of you to come. 457 00:59:25,131 --> 00:59:28,634 - And how's the patient? - It is very good of Mr Fielding 458 00:59:28,759 --> 00:59:31,637 to condescend to visit our friend. We're deeply touched. 459 00:59:31,762 --> 00:59:34,765 Don't talk to him like that. He does not want it. 460 00:59:35,808 --> 00:59:39,729 And he does not need three chairs. He's not three Englishmen! 461 00:59:43,524 --> 00:59:46,360 Well, are you ill or aren't you? 462 00:59:46,485 --> 00:59:48,946 No doubt Major Callendar told you I'm shamming. 463 00:59:49,071 --> 00:59:51,115 Well, are you? 464 00:59:52,742 --> 00:59:55,620 The hot weather is coming. I have a fever. 465 00:59:57,747 --> 01:00:00,291 Sit down, sit down. Sit down, all of you! 466 01:00:03,586 --> 01:00:05,796 Mr Fielding, excuse. A question, please. 467 01:00:05,922 --> 01:00:08,674 - Carry on. - Nothing personal. 468 01:00:08,799 --> 01:00:12,136 Personally, we're all delighted that you should be here. 469 01:00:12,261 --> 01:00:15,181 But how is England justified in holding lndia? 470 01:00:15,306 --> 01:00:17,767 - Unfair political question. - No, no. 471 01:00:18,768 --> 01:00:23,022 - I'm out here because I need a job. - Qualified lndians also need a job. 472 01:00:23,147 --> 01:00:25,399 I got in first. 473 01:00:28,194 --> 01:00:32,156 And I'm delighted to be here. That's my answer and that's my only excuse. 474 01:00:32,281 --> 01:00:35,826 - And those who are not delighted? - Chuck 'em out. 475 01:00:38,037 --> 01:00:40,706 lndians are also saying that. 476 01:00:55,388 --> 01:00:57,556 - Mr Fielding... 477 01:01:00,726 --> 01:01:02,937 What are you doing out here? 478 01:01:03,062 --> 01:01:05,606 Please come back. 479 01:01:05,731 --> 01:01:07,775 Of course. 480 01:01:14,031 --> 01:01:17,952 Here you see the celebrated hospitality of the East. 481 01:01:19,245 --> 01:01:24,875 Look... look at the mess. Look at the flies. 482 01:01:25,001 --> 01:01:28,713 - Look at the plaster coming off the wall. - Oh, please. 483 01:01:29,338 --> 01:01:31,507 Here is my home, 484 01:01:31,632 --> 01:01:34,302 where you come to be insulted by my friends. 485 01:01:34,427 --> 01:01:38,097 That was fair enough. And you'd better get back into bed. 486 01:01:38,889 --> 01:01:41,434 - And then you'll have to be off. - You should rest. 487 01:01:41,559 --> 01:01:46,355 I can rest all day thanks to Dr Lal, Major Callendar's spy. 488 01:01:46,480 --> 01:01:48,149 I suppose you know that. 489 01:01:48,274 --> 01:01:53,404 Major Callendar doesn't trust anyone, English or lndian. That's his character. 490 01:01:53,529 --> 01:01:57,241 I wish you weren't under him. But you are, and that's that. 491 01:01:59,327 --> 01:02:03,080 There we are. Try sleeping for a bit. 492 01:02:03,205 --> 01:02:07,919 Before you go, will you please open that drawer under the clock? 493 01:02:11,672 --> 01:02:14,300 There's a grey cardboard folder. 494 01:02:14,425 --> 01:02:16,510 That's right. Open it. 495 01:02:20,014 --> 01:02:22,224 She was my wife. 496 01:02:31,817 --> 01:02:35,780 You are the first Englishman she has ever come before. 497 01:02:38,324 --> 01:02:41,077 Now put her away. 498 01:02:41,202 --> 01:02:44,997 I don't know why you pay me this great compliment, but I do appreciate it. 499 01:02:45,414 --> 01:02:50,920 Oh, it is nothing. She was not a highly educated woman, or even beautiful. 500 01:02:51,921 --> 01:02:54,048 But I loved her. 501 01:02:54,173 --> 01:02:57,218 Now put her away. You would have seen her anyhow. 502 01:02:57,927 --> 01:03:00,680 - Would you have allowed me to see her? - Why not? 503 01:03:00,805 --> 01:03:04,684 I believe in the purdah, but I would have told her you were my brother. 504 01:03:04,809 --> 01:03:07,728 - Would she have believed you? - Of course not. 505 01:03:10,106 --> 01:03:12,316 Put her away. She is dead. 506 01:03:13,734 --> 01:03:16,862 I showed her to you because I have nothing else to show. 507 01:03:24,328 --> 01:03:28,874 Mr Fielding, why are You not married? 508 01:03:29,375 --> 01:03:33,087 The lady I liked wouldn't marry me. That's the main point. 509 01:03:34,171 --> 01:03:36,924 That was a long time ago. Before the war. 510 01:03:37,550 --> 01:03:40,219 - You haven't any children? - None. 511 01:03:41,012 --> 01:03:44,599 Excuse the following question. Have you any illegitimate children? 512 01:03:44,724 --> 01:03:46,642 No. 513 01:03:46,767 --> 01:03:49,562 - Then your name will die entirely out? - Right. 514 01:03:52,106 --> 01:03:55,151 This is what an Oriental will never understand. 515 01:03:55,276 --> 01:04:00,656 - There are far too many children anyway. - Why don't you marry Miss Quested? 516 01:04:00,781 --> 01:04:03,117 - Good Lord! - But she's very nice. 517 01:04:03,242 --> 01:04:07,830 I can't marry her even if I wanted to. She's engaged to the city magistrate. 518 01:04:07,955 --> 01:04:10,374 Oh. 519 01:04:10,499 --> 01:04:12,919 So no Miss Quested for Mr Fielding. 520 01:04:15,004 --> 01:04:18,841 However, she is not beautiful, and she has practically no breasts. 521 01:04:18,966 --> 01:04:21,010 For a magistrate they may be sufficient. 522 01:04:21,135 --> 01:04:24,263 For you I'll arrange a lady with breasts like Bombay mangoes! 523 01:04:24,388 --> 01:04:26,557 No, you won't. 524 01:04:26,682 --> 01:04:31,187 You must not tell Callendar, but last year I took sick leave and I went to Calcutta. 525 01:04:31,312 --> 01:04:35,399 - There are girls there with breasts... - You've made a remarkable recovery. 526 01:04:35,524 --> 01:04:38,903 - I have, I have. - Please tell your chap to bring my horse. 527 01:04:39,028 --> 01:04:43,199 - He doesn't seem to understand my Urdu. - I told him not to. 528 01:04:43,324 --> 01:04:47,411 But now I will release you. Hassan! 529 01:04:52,416 --> 01:04:56,254 By the way, about this Marabar expedition. It's going to cost an awful lot. 530 01:04:56,379 --> 01:04:59,465 Would you like me to help you call it off? 531 01:04:59,590 --> 01:05:02,134 No, no. Arrangements are almost complete. 532 01:05:02,260 --> 01:05:04,470 I shall know exact date tomorrow. 533 01:05:04,595 --> 01:05:07,139 Well, good. Don't leave it too long. 534 01:05:08,599 --> 01:05:10,643 Phew. 535 01:05:27,868 --> 01:05:30,246 Hassan? 536 01:05:52,852 --> 01:05:56,606 You've come after all! I was afraid... How kind, how very kind! 537 01:05:56,731 --> 01:06:01,068 I'm sorry, Dr Aziz, but I've never been at my best at this time of the morning. 538 01:06:01,193 --> 01:06:04,405 - We're here anyway. - Yes. Excuse me. Please come. 539 01:06:19,629 --> 01:06:22,089 - This isn't all for us? - For this great occasion 540 01:06:22,214 --> 01:06:24,634 I've had help from all my friends. 541 01:06:24,759 --> 01:06:27,929 I think you will not need your servant. 542 01:06:28,304 --> 01:06:32,141 - No, indeed. - Then we shall all be Muslims together. 543 01:06:32,266 --> 01:06:34,977 Antony... I don't like him at all. 544 01:06:35,102 --> 01:06:38,731 Antony, you can go now. We won't need you any more. 545 01:06:38,856 --> 01:06:41,609 Master told me to stay. 546 01:06:41,734 --> 01:06:44,153 Mistress tells you to go. 547 01:06:44,278 --> 01:06:47,782 Master says "Keep near ladies all morning." 548 01:06:49,033 --> 01:06:51,369 Please go. 549 01:07:10,096 --> 01:07:13,641 - What's that for? - A surprise. You will see. 550 01:07:14,225 --> 01:07:16,811 Come, come, come. Please, come. 551 01:07:19,939 --> 01:07:22,441 You are travelling purdah. You will like that? 552 01:07:22,567 --> 01:07:25,861 - It will certainly be a new experience. - Yes. 553 01:07:27,697 --> 01:07:29,865 Where's Mr Fielding? 554 01:07:29,991 --> 01:07:34,203 He'll be here. Englishmen never miss a train. 555 01:07:53,347 --> 01:07:55,641 Mr Fielding! Mr Fielding! 556 01:07:55,766 --> 01:07:57,810 I'm most awfully sorry, Aziz. 557 01:07:58,561 --> 01:08:02,773 Oh, Mr Fielding, you have destroyed me. 558 01:08:02,899 --> 01:08:05,943 It was Godbole's prayers. They went on for ever. 559 01:08:06,235 --> 01:08:08,613 - Jump on! Jump! - No, no. 560 01:08:08,738 --> 01:08:12,199 - I must have you. - I'm sorry, Aziz, but it really is no good. 561 01:08:14,368 --> 01:08:16,829 We'll join you... somehow. 562 01:08:18,247 --> 01:08:20,708 Mrs Moore, our expedition is a ruin. 563 01:08:20,833 --> 01:08:24,086 Nonsense. We shall now all be Muslims together. 564 01:08:25,171 --> 01:08:28,633 - Dear, dear Mrs Moore. - Go back to you carriage, Dr Aziz. 565 01:08:28,758 --> 01:08:30,801 You make me quite giddy. 566 01:08:34,055 --> 01:08:37,141 Poor Aziz. We must try and get hold of a car. 567 01:08:37,266 --> 01:08:40,311 Can you think of anyone? 568 01:08:40,436 --> 01:08:42,313 ls anything the matter? 569 01:08:42,438 --> 01:08:45,483 - You saw the gates shut against us? - Yes. 570 01:08:45,608 --> 01:08:49,153 - Today is Tuesday. - Go on. 571 01:08:49,278 --> 01:08:51,948 Not a wise day to undertake such a journey. 572 01:08:52,073 --> 01:08:54,867 Extremely inauspicious, Mr Fielding. 573 01:08:54,992 --> 01:08:57,036 Godbole. 574 01:09:12,468 --> 01:09:15,137 I wouldn't have missed this for anything. 575 01:09:16,264 --> 01:09:18,266 - Memsahib. - Oh, thank you. 576 01:09:18,391 --> 01:09:20,434 - Tea coming. - Yes. 577 01:09:21,394 --> 01:09:23,479 What a relief after Antony. 578 01:09:24,522 --> 01:09:26,774 Rather a strange place to do the cooking. 579 01:09:31,904 --> 01:09:35,533 I always feel rather embarrassed when people I dislike are good to me. 580 01:09:35,658 --> 01:09:38,452 And I really don't care for Mrs Callendar. 581 01:09:38,578 --> 01:09:42,123 But she's visiting a clinic and the road goes up to just below the caves. 582 01:09:42,248 --> 01:09:45,710 We'd better leave in half an hour. Would you care for a coffee? 583 01:10:38,846 --> 01:10:41,349 - Miss Quested! - Oh, no. 584 01:10:45,686 --> 01:10:48,189 ls Mrs Moore awake? 585 01:10:48,314 --> 01:10:51,692 Yes. But please... go in! 586 01:10:52,026 --> 01:10:58,407 Don't worry, Miss Quested. Look, I am Douglas Fairbanks. 587 01:11:03,329 --> 01:11:06,332 Tell me, dear. What's going on out there? 588 01:11:09,752 --> 01:11:11,879 Mrs Moore, we're almost there. 589 01:11:12,004 --> 01:11:16,133 I will now explain to you about the ladder. It is to be your big surprise. 590 01:12:39,884 --> 01:12:42,678 You cannot imagine how you honour me. 591 01:12:45,139 --> 01:12:50,770 I feel that I am journeying back into my past, and that I'm a Mogul emperor. 592 01:13:06,244 --> 01:13:11,749 Sometimes I shut my eyes and dream... I have splendid clothes again. 593 01:13:13,000 --> 01:13:19,090 And that I'm riding into battle behind Alamgir. He too rode an elephant. 594 01:14:09,640 --> 01:14:11,684 Horrid, stuffy place, really. 595 01:14:12,518 --> 01:14:16,939 - Everything is very well arranged. - And here, ladies, is your port. 596 01:14:20,818 --> 01:14:24,071 The best caves are higher up, under the Kawa Dol. 597 01:14:25,239 --> 01:14:27,867 But we start in this one. 598 01:14:27,992 --> 01:14:31,203 The guide says, everyone to go in quietly. 599 01:14:31,329 --> 01:14:36,709 All sounds make an echo, and many sounds create inharmonious effect. 600 01:14:36,834 --> 01:14:41,547 I do hope I shall be all right. In my early days with Ronny's father, 601 01:14:41,672 --> 01:14:45,009 I made rather a fool of myself in the chamber of horrors. 602 01:14:45,134 --> 01:14:47,595 Horrors? What horrors? 603 01:14:47,720 --> 01:14:49,889 The waxwork museum. 604 01:14:50,014 --> 01:14:54,101 He was a very conventional young man, which made it all rather worse. 605 01:14:54,226 --> 01:14:57,396 - This was not Stella's father? - No, no. 606 01:14:58,105 --> 01:15:00,441 He was very unconventional. 607 01:15:02,443 --> 01:15:04,487 My goodness me... 608 01:15:05,655 --> 01:15:07,657 Sahib, sahib. 609 01:15:10,034 --> 01:15:12,078 Hassan! Selim! 610 01:16:26,861 --> 01:16:28,905 Shh. Shh. 611 01:16:53,638 --> 01:16:55,806 Kawa Dol. 612 01:17:29,382 --> 01:17:31,342 Mrs Moore! 613 01:17:34,887 --> 01:17:36,931 Please, please. 614 01:18:29,609 --> 01:18:32,987 - Are you all right? - Yes, yes. 615 01:18:33,112 --> 01:18:35,573 - Are you sure? - Yes. 616 01:18:37,617 --> 01:18:40,328 Godbole never mentioned the echo. 617 01:18:41,203 --> 01:18:44,415 No. And far too many people. 618 01:18:45,917 --> 01:18:49,211 - Would you like something to drink? - Oh, thank you. 619 01:18:52,798 --> 01:18:57,428 I suppose, like many old people, 620 01:18:57,553 --> 01:19:01,849 I sometimes think we are merely passing figures 621 01:19:03,809 --> 01:19:06,646 in a godless universe. 622 01:19:07,313 --> 01:19:09,357 Get me some water. 623 01:19:10,441 --> 01:19:12,485 Oh. 624 01:19:15,321 --> 01:19:18,282 - There you are. - Thank you, my dear. 625 01:19:19,533 --> 01:19:23,371 I didn't know you'd gone. Now, now. 626 01:19:25,373 --> 01:19:29,460 We should be thinking of moving on before the sun gets too high. 627 01:19:30,920 --> 01:19:33,214 Do forgive me, Dr Aziz. 628 01:19:33,339 --> 01:19:36,509 I'm rather tired, so I think I'll stay here. 629 01:19:36,634 --> 01:19:41,222 I've never been a good walker, and you two will get on much better without me. 630 01:19:41,347 --> 01:19:44,183 Dear Mrs Moore, nothing to forgive. 631 01:19:44,308 --> 01:19:47,061 You're right. It is quite a big climb. 632 01:19:48,062 --> 01:19:50,106 And I'm glad you're not coming, 633 01:19:50,231 --> 01:19:54,026 because you're treating me with true frankness, as a friend. 634 01:19:54,986 --> 01:19:57,071 I am your friend. 635 01:19:57,196 --> 01:20:00,324 - So may I make a suggestion? - Of course. 636 01:20:00,449 --> 01:20:05,079 Don't take quite so many people with you this time. You'll find it more convenient. 637 01:20:05,204 --> 01:20:09,125 - It does get rather crowded. - Exactly, exactly. 638 01:20:09,250 --> 01:20:11,502 We shall take just the guide. Right? 639 01:20:11,669 --> 01:20:15,464 Quite right. And enjoy yourselves. 640 01:21:07,225 --> 01:21:09,685 It's almost a mirage. 641 01:21:16,442 --> 01:21:18,653 Dr Aziz, 642 01:21:18,778 --> 01:21:21,239 may I ask you something rather personal? 643 01:21:25,409 --> 01:21:28,412 - You were married, weren't you? - Yes, indeed. 644 01:21:32,583 --> 01:21:36,087 Did you love your wife when you married her? 645 01:21:36,212 --> 01:21:40,174 We never set eyes on each other until the day we were married. 646 01:21:40,299 --> 01:21:42,843 It was all arranged by our families. 647 01:21:42,969 --> 01:21:45,805 I only saw her face in a photograph. 648 01:21:48,349 --> 01:21:50,893 What about love? 649 01:21:52,853 --> 01:21:54,897 We were a man and a woman. 650 01:21:55,856 --> 01:21:58,359 And we were young. 651 01:23:02,131 --> 01:23:04,175 Dr Aziz, 652 01:23:05,134 --> 01:23:07,970 did you have more than one wife? 653 01:23:08,095 --> 01:23:11,182 One. One, in my case. 654 01:23:21,484 --> 01:23:23,945 I'll be back in a moment. 655 01:25:17,808 --> 01:25:20,937 - Miss Quested! 656 01:25:43,292 --> 01:25:45,586 Miss Quested! 657 01:26:00,184 --> 01:26:02,228 Miss Quested? 658 01:26:10,778 --> 01:26:12,822 Miss Quested? 659 01:26:33,301 --> 01:26:37,054 - What's happened? - Elephant taking bath, memsahib. 660 01:26:37,179 --> 01:26:39,223 Something else. 661 01:27:08,878 --> 01:27:10,922 Miss Quested! 662 01:27:12,840 --> 01:27:14,884 Miss Quested! 663 01:27:16,802 --> 01:27:18,846 Miss Quested! 664 01:27:28,648 --> 01:27:30,691 Miss Quested? 665 01:27:34,153 --> 01:27:36,197 Fool! 666 01:29:00,740 --> 01:29:04,243 - Morning, Mrs Moore. - Mr Fielding. 667 01:29:04,660 --> 01:29:08,039 So sorry about this morning. Everything going well? 668 01:29:08,456 --> 01:29:11,834 Have you seen Miss Quested and Dr Aziz? 669 01:29:12,043 --> 01:29:16,339 No. I've just walked up from the road. I'm dying for a drink. 670 01:29:16,464 --> 01:29:18,507 Be with you in a moment. 671 01:29:24,263 --> 01:29:26,307 Good Lord! 672 01:29:33,189 --> 01:29:36,943 Oh, Mr Fielding, I'm so glad you're here. 673 01:29:37,068 --> 01:29:40,279 Oh, I was coming over to you. Nothing wrong? 674 01:29:40,404 --> 01:29:45,660 Not exactly. But they went off with the guide an hour ago - more, in fact - 675 01:29:45,785 --> 01:29:47,286 and somehow... 676 01:29:47,411 --> 01:29:50,581 I don't know this place, but I'm sure they'll be back soon. 677 01:29:50,706 --> 01:29:53,376 Fielding! Fielding! 678 01:29:58,422 --> 01:30:02,969 Fielding. Fielding, I've so wanted you. 679 01:30:03,094 --> 01:30:05,680 - Where is Miss Quested? - What is it? 680 01:30:05,805 --> 01:30:08,140 She went down the road. 681 01:30:08,266 --> 01:30:10,393 I think she met Mrs Callendar. 682 01:30:10,518 --> 01:30:12,979 - It looked like her car. - Of course it was her car. 683 01:30:13,104 --> 01:30:15,189 - She drove me here. - Oh. 684 01:30:16,190 --> 01:30:19,193 Why did Miss Quested go off with Mrs Callendar? 685 01:30:20,403 --> 01:30:21,696 I don't know. 686 01:30:21,821 --> 01:30:25,283 But, Dr Aziz, when did you part with her? 687 01:30:25,408 --> 01:30:27,535 I don't understand. 688 01:30:27,660 --> 01:30:32,039 Nor do I. I went round the corner to have a cigarette... 689 01:30:32,164 --> 01:30:33,749 And? 690 01:30:33,874 --> 01:30:36,961 Then the guide couldn't recall which cave she'd gone into. 691 01:30:37,086 --> 01:30:40,756 So I looked in all the caves, and when I came out of... 692 01:30:40,881 --> 01:30:45,595 I think it was the third cave, I... I saw these. 693 01:30:47,638 --> 01:30:52,435 And then - I think it was then - I heard the car. 694 01:30:52,560 --> 01:30:55,813 So I ran over to the edge and I saw Miss Quested getting in. 695 01:30:55,938 --> 01:30:59,358 And... and then she drove away with Mrs Callendar. 696 01:31:00,818 --> 01:31:02,862 That's all. 697 01:31:04,280 --> 01:31:06,324 And these. 698 01:31:09,368 --> 01:31:11,621 I think we'd all better go back. 699 01:31:13,247 --> 01:31:15,833 Oh, Mrs Moore... 700 01:31:15,958 --> 01:31:18,419 Our great day is in tatters. 701 01:31:20,463 --> 01:31:22,506 I will never forgive myself. 702 01:31:22,632 --> 01:31:24,675 Hassan! 703 01:31:25,801 --> 01:31:27,845 Selim! 704 01:31:29,597 --> 01:31:33,267 Aziz is an innocent. Something else must have happened. 705 01:31:33,392 --> 01:31:35,895 Of course something else happened. 706 01:31:37,647 --> 01:31:40,274 This is a dangerous place for new arrivals. 707 01:31:51,827 --> 01:31:55,414 Now lie back, dear. Do your best to relax. 708 01:32:10,930 --> 01:32:16,102 You'll be better very soon now. 709 01:32:29,365 --> 01:32:35,079 After we've seen off Mrs Moore, I'm going to take you back for a good stiff drink. 710 01:32:35,204 --> 01:32:39,375 Here we are. Good Lord, quite a crowd. 711 01:32:59,270 --> 01:33:02,773 Dr Aziz, it is my painful duty to arrest you. 712 01:33:02,899 --> 01:33:07,111 - What on earth are you talking about? - Sir, I am instructed not to say. 713 01:33:07,236 --> 01:33:09,363 Produce your warrant. 714 01:33:09,488 --> 01:33:14,160 Sir, excuse me. No warrant is required under these particular circumstances. 715 01:33:14,660 --> 01:33:18,748 - Please refer to Superintendent McBryde. - We certainly will. 716 01:33:18,873 --> 01:33:22,084 Come along, old chap. Some ridiculous mistake. 717 01:33:22,209 --> 01:33:26,756 Dr Aziz, will you please come? A closed conveyance is in the yard. 718 01:33:31,218 --> 01:33:34,847 For God's sake! Never, never act the criminal. 719 01:33:34,972 --> 01:33:38,392 McBryde's a decent fellow. We'll see him together. 720 01:33:38,517 --> 01:33:41,562 But my children, my name... 721 01:33:41,687 --> 01:33:44,065 Nothing of the sort. We're coming, Mr Haq. 722 01:33:44,440 --> 01:33:47,652 - What is it? - Come. I've got a car waiting outside. 723 01:33:49,320 --> 01:33:53,032 That's Mr Fielding's and Dr Aziz's compartment. 724 01:33:53,157 --> 01:33:56,827 - I'll explain outside. - I can't leave without speaking to them. 725 01:33:56,953 --> 01:34:01,916 Please come along, Mother. I know what I'm doing. Make way, please! 726 01:34:06,128 --> 01:34:08,673 Come on. 727 01:34:08,798 --> 01:34:11,467 Take my arm. I'll see you through. 728 01:34:25,481 --> 01:34:27,567 Fielding! 729 01:34:28,317 --> 01:34:30,778 Fielding, I want a word with you. 730 01:34:34,031 --> 01:34:36,659 Please... Please don't leave me. 731 01:34:37,410 --> 01:34:40,997 I have to go. I'll be with you as soon as I possibly can. 732 01:35:04,437 --> 01:35:07,023 - Please, Mother, come along. - I will not! 733 01:35:10,276 --> 01:35:13,029 Something very terrible is happening. 734 01:35:27,543 --> 01:35:31,797 - Absolutely impossible. Grotesque. - I'm afraid not. 735 01:35:31,923 --> 01:35:34,216 But who brings this infamous charge? 736 01:35:34,342 --> 01:35:38,804 Mrs Callendar, who witnessed the poor girl's flight down the ravine, 737 01:35:40,139 --> 01:35:42,183 and the victim herself. 738 01:35:42,308 --> 01:35:45,353 Miss Quested accuses Dr Aziz of attempted rape? 739 01:35:45,478 --> 01:35:47,521 - Yes. - Then she's mad. 740 01:35:47,647 --> 01:35:51,567 - I cannot pass that remark. - I'm sorry, sir. 741 01:35:53,069 --> 01:35:56,572 But the charge must rest on some dreadful misunderstanding. 742 01:35:56,697 --> 01:36:01,494 - Five minutes will clear it up. - It does rest on a misunderstanding. 743 01:36:01,619 --> 01:36:06,082 I've had 25 years' experience here. I have never known anything but disaster result 744 01:36:06,207 --> 01:36:10,503 when English and lndians attempt to be intimate. 745 01:36:50,501 --> 01:36:54,589 Oh, I hate these damned festivals. I'll be glad when it's over. 746 01:36:54,714 --> 01:36:58,551 Always have a feeling they might go over the top. 747 01:36:58,676 --> 01:37:01,053 You have a visitor. 748 01:37:07,894 --> 01:37:10,438 I think I'll be off. See you tonight. 749 01:37:13,107 --> 01:37:15,735 She hit him with these. 750 01:37:17,904 --> 01:37:20,031 That's how she escaped. 751 01:37:20,156 --> 01:37:23,868 If he had assaulted her, he'd scarcely bring the evidence back with him. 752 01:37:23,993 --> 01:37:26,871 - Doesn't surprise me. - I don't follow. 753 01:37:28,581 --> 01:37:31,167 When you think of crime, you think of English crime. 754 01:37:31,292 --> 01:37:35,796 The psychology's different here. And particularly in regard to women. 755 01:37:35,922 --> 01:37:38,341 I've been going through his wallet. 756 01:37:40,760 --> 01:37:44,639 Here's a letter from a friend who apparently keeps a brothel. 757 01:37:44,764 --> 01:37:47,516 I don't want to hear his private letters. 758 01:37:47,642 --> 01:37:50,686 It'll have to be quoted in court as bearing on his morals. 759 01:37:50,811 --> 01:37:54,232 Our respectable young doctor was fixing up to see tarts in Calcutta. 760 01:37:54,357 --> 01:37:55,983 Oh, come on. 761 01:37:56,108 --> 01:38:00,154 You may have the right to throw stones for that sort of thing, but I haven't. 762 01:38:08,788 --> 01:38:11,249 - Tell them to wait. - Sir. 763 01:38:11,374 --> 01:38:13,417 Aye, it starts already. 764 01:38:13,542 --> 01:38:18,798 Vakil Hamidullah and Mahmoud Ali, legal advisors to the prisoner. 765 01:38:18,923 --> 01:38:20,716 Where is Miss Quested now? 766 01:38:20,841 --> 01:38:23,761 Staying with the Callendars until she's out of danger. 767 01:38:23,886 --> 01:38:26,722 - What danger? - She has a fever. 768 01:38:27,515 --> 01:38:32,228 But worse, hundreds of cactus spines are embedded in her arms and legs. 769 01:38:32,603 --> 01:38:36,023 There's a danger of them entering the bloodstream. 770 01:38:36,148 --> 01:38:37,149 Yes. 771 01:38:37,275 --> 01:38:40,778 Her scramble down that ravine was so precipitate 772 01:38:40,903 --> 01:38:44,907 it started a small avalanche of stones which stopped Mrs Callendar's car. 773 01:38:45,032 --> 01:38:50,288 She hooted, thinking work was going on above, and then she saw her. 774 01:38:50,413 --> 01:38:54,166 She had got among some cactuses and was beginning to panic. 775 01:38:58,212 --> 01:39:01,591 I suppose there's no possibility of my seeing Miss Quested? 776 01:39:01,716 --> 01:39:03,759 She's in no state to see anyone. 777 01:39:03,885 --> 01:39:07,555 Callendar's sedated her and proposes to keep her like that for days. 778 01:39:07,680 --> 01:39:12,476 - He's worried about shock. - I see. But afterwards? 779 01:39:12,602 --> 01:39:15,146 Why on earth do you want to see her? 780 01:39:16,439 --> 01:39:21,611 I want to ask her if she's certain, dead certain, that it was Aziz. 781 01:39:21,944 --> 01:39:24,196 Callendar could ask her that. 782 01:39:24,322 --> 01:39:27,658 I want someone who believes in him to ask her. 783 01:39:27,783 --> 01:39:30,536 What difference would that make? 784 01:39:30,661 --> 01:39:34,290 She is surrounded by people who don't trust lndians. 785 01:39:35,666 --> 01:39:40,046 Look, I don't want to be an alarmist, 786 01:39:40,171 --> 01:39:44,467 but, in my opinion, the situation will become very nasty in the next few weeks. 787 01:39:44,592 --> 01:39:46,636 I would think so. 788 01:39:47,637 --> 01:39:49,889 May I see Aziz? 789 01:39:50,014 --> 01:39:52,225 Only on a magistrate's order. 790 01:39:52,350 --> 01:39:55,978 - To whom do I apply? - The city magistrate. 791 01:39:59,857 --> 01:40:02,360 Nothing else excepting clothes, sir. 792 01:40:02,485 --> 01:40:04,737 But these were under the bed. 793 01:40:09,533 --> 01:40:12,411 - Very useful, Haq. - Thank you, sir. 794 01:40:12,536 --> 01:40:14,997 And there is also that. 795 01:40:22,338 --> 01:40:24,840 - That's his wife. - How do you know that? 796 01:40:26,050 --> 01:40:28,177 He showed me that photograph. 797 01:40:28,302 --> 01:40:30,346 She's dead. 798 01:40:31,973 --> 01:40:35,768 I see. Well, I must press on with the report. 799 01:40:37,436 --> 01:40:42,066 I hope to see you at the club on Saturday. I believe Turton wants us all there. 800 01:40:55,454 --> 01:40:58,207 You are very good to greet us in this public fashion. 801 01:40:58,332 --> 01:40:59,750 For goodness sake. 802 01:40:59,875 --> 01:41:02,295 Did Mr McBryde say anything when my card came in? 803 01:41:02,420 --> 01:41:04,213 - No. - I'm wanting bail. 804 01:41:04,338 --> 01:41:07,550 - Did my application annoy him? - He wasn't annoyed. 805 01:41:07,675 --> 01:41:11,470 - And if he was, what does it matter? - I might prejudice him against Aziz. 806 01:41:11,596 --> 01:41:14,724 Nonsense. This is no way to be thinking. 807 01:41:14,849 --> 01:41:18,227 Aziz is innocent, and everything we do must be based on that. 808 01:41:18,352 --> 01:41:21,939 Mr Fielding, are you on our side against your own people? 809 01:41:22,690 --> 01:41:26,986 It would seem so. I think we'd better go somewhere else. 810 01:41:33,326 --> 01:41:37,330 - Who should be counsel for defence? - You, surely. 811 01:41:38,122 --> 01:41:42,752 We need someone from a distance, someone who cannot be intimidated. 812 01:41:42,877 --> 01:41:47,590 - Have you heard of Amritrao? - Amritrao? The Calcutta man? 813 01:41:47,715 --> 01:41:51,719 - A high reputation. - Notoriously anti-British. 814 01:41:51,844 --> 01:41:54,597 - Freedom Movement. - That worries me. 815 01:41:54,722 --> 01:41:57,558 Amritrao would be regarded as a political challenge. 816 01:41:57,683 --> 01:42:01,312 When I saw my friend's private papers carried in just now, 817 01:42:01,437 --> 01:42:03,564 in the arms of that police inspector, 818 01:42:03,689 --> 01:42:06,400 I said to myself "Amritrao is the man to clear this up." 819 01:42:06,525 --> 01:42:09,445 Let's not go too fast. We're bound to win. 820 01:42:09,570 --> 01:42:13,532 She'll never be able to substantiate the charges. 821 01:42:19,997 --> 01:42:24,585 She's been complaining about an echo in her head. 822 01:42:24,710 --> 01:42:28,130 - What about the echo? - She can't get rid of it. 823 01:42:29,966 --> 01:42:32,009 I don't suppose she ever will. 824 01:42:35,805 --> 01:42:38,266 Back in a moment. 825 01:42:43,813 --> 01:42:48,401 - Mother, that was unkind. - Unkind? Unkind? 826 01:42:48,526 --> 01:42:51,946 What about poor Dr Aziz and those terrible police? 827 01:42:52,071 --> 01:42:55,449 - Mother, quiet, please. - I won't be quiet. 828 01:42:55,575 --> 01:42:58,244 Aziz is certainly innocent. 829 01:43:00,079 --> 01:43:04,000 - You don't know that. - I know about people's characters. 830 01:43:04,125 --> 01:43:06,335 It's not the sort of thing he would do. 831 01:43:06,460 --> 01:43:11,173 Whatever you think, the case has got to come before a magistrate now. 832 01:43:11,299 --> 01:43:14,218 The machinery has started. 833 01:43:14,343 --> 01:43:17,889 Yes. She has started the machinery. 834 01:43:19,307 --> 01:43:21,350 It will work to its end. 835 01:43:30,776 --> 01:43:33,613 - Ah, Godbole. - I see you are in a hurry. 836 01:43:33,738 --> 01:43:36,198 I must get out of these things and go back to town. 837 01:43:36,324 --> 01:43:38,451 May I speak to you just for a moment? 838 01:43:38,576 --> 01:43:41,829 Er, yes. Come in, if you don't mind me changing. 839 01:43:47,835 --> 01:43:50,880 I wanted to apologise for this morning. 840 01:43:51,005 --> 01:43:53,049 Oh, it's all right. 841 01:43:54,467 --> 01:43:57,011 I hope the expedition was successful. 842 01:43:57,136 --> 01:43:59,805 - The news hasn't reached you then? - Oh, yes. 843 01:43:59,931 --> 01:44:02,892 No. A dreadful thing has happened. Aziz has been arrested. 844 01:44:03,017 --> 01:44:06,562 Oh, yes. That is all round the college. 845 01:44:06,687 --> 01:44:11,317 An expedition where that occurs can hardly be called successful. 846 01:44:11,442 --> 01:44:14,737 - I cannot say. I was not there. - No. 847 01:44:14,862 --> 01:44:17,531 I must not detain you, 848 01:44:17,657 --> 01:44:23,120 but I have a private difficulty on which I require your help. 849 01:44:23,829 --> 01:44:27,250 I'm leaving your service shortly, as you know. 850 01:44:27,541 --> 01:44:32,129 I'm returning to the place of my childhood to take charge of education there. 851 01:44:32,255 --> 01:44:36,884 I want to start a school that will be as much like this as possible. 852 01:44:37,184 --> 01:44:41,188 - The point on which I desire advice is, 853 01:44:41,313 --> 01:44:44,400 what name should be given to the school? 854 01:44:45,526 --> 01:44:49,196 - A name for the school? - A suitable title. 855 01:44:51,281 --> 01:44:54,201 Godbole, have you grasped that Aziz is in prison? 856 01:44:54,326 --> 01:45:00,374 Yes. I only meant that when you're less worried you might think the matter over. 857 01:45:00,499 --> 01:45:04,253 I had thought, with your permission, 858 01:45:04,378 --> 01:45:06,922 of the Richard Fielding High School. 859 01:45:07,965 --> 01:45:11,176 But, failing that, the King Emperor George V. 860 01:45:12,302 --> 01:45:17,474 Godbole, let me ask you something. I was under the impression that you liked Aziz. 861 01:45:17,599 --> 01:45:20,936 - Most certainly. - Then how can you be so indifferent? 862 01:45:21,061 --> 01:45:25,816 - Don't you care what happens to him? - It is of no consequence if I care or not. 863 01:45:25,941 --> 01:45:28,277 The outcome is already decided. 864 01:45:28,402 --> 01:45:31,113 - Destiny, karma. - Just so. 865 01:45:31,238 --> 01:45:36,368 Mr Fielding, we are all part of a pattern we cannot perceive. 866 01:45:36,493 --> 01:45:40,122 Why did Mrs Moore bring Miss Quested to Chandrapore? 867 01:45:40,247 --> 01:45:42,416 To marry the city magistrate. 868 01:45:42,541 --> 01:45:44,793 Yes... 869 01:45:44,918 --> 01:45:48,255 Or to go to the Marabar with Dr Aziz. 870 01:45:48,380 --> 01:45:52,968 - Or perhaps to meet you. - Very beguiling. 871 01:45:53,093 --> 01:45:56,346 But at this moment my only interest is to do something for Aziz. 872 01:45:56,472 --> 01:45:59,600 Excuse me, but nothing you do will change the outcome. 873 01:46:00,017 --> 01:46:02,353 So do nothing. ls that your philosophy? 874 01:46:02,478 --> 01:46:05,397 My philosophy is you can do what you like, 875 01:46:05,522 --> 01:46:08,734 but the outcome will be the same. 876 01:46:32,883 --> 01:46:34,718 Did you get bail? 877 01:46:34,843 --> 01:46:37,930 They're afraid your presence might incite further trouble. 878 01:46:38,055 --> 01:46:40,099 Even riots. 879 01:46:44,061 --> 01:46:46,939 We've received a telegram from Calcutta. 880 01:46:47,064 --> 01:46:50,943 - From Calcutta? - Amritrao is going to defend you. 881 01:46:51,944 --> 01:46:54,029 Amritrao? 882 01:46:54,154 --> 01:46:56,573 Read, read. 883 01:47:00,994 --> 01:47:06,125 - What is "disbursement"? - Fee. He will not accept a fee. 884 01:47:37,740 --> 01:47:39,992 - Good evening. - Good evening. 885 01:47:42,661 --> 01:47:44,872 There's not the least cause for alarm. 886 01:47:44,997 --> 01:47:48,042 I want everything to go on precisely as usual. 887 01:47:48,500 --> 01:47:51,670 So don't start carrying arms about. 888 01:47:51,795 --> 01:47:54,131 Ladies, don't go out any more than you can help, 889 01:47:54,256 --> 01:47:56,300 and don't talk before your servants. 890 01:47:56,425 --> 01:48:01,055 Remember, one isolated lndian has attempted... 891 01:48:01,180 --> 01:48:03,932 has been charged with an attempted crime. 892 01:48:04,058 --> 01:48:06,769 And he will be brought to trial. 893 01:48:08,145 --> 01:48:10,689 Those drums are merely the festival, of course. 894 01:48:10,814 --> 01:48:16,236 Yes, indeed. And no doubt they'll be banging away throughout the night. 895 01:48:16,904 --> 01:48:19,656 Apologies, Collector Sahib, everyone. 896 01:48:19,782 --> 01:48:23,160 Heaslop's just behind me and I want to say a word before he comes in. 897 01:48:23,285 --> 01:48:27,331 - Of course. - He needs all our support. 898 01:48:27,456 --> 01:48:30,334 He blames himself for allowing such an expedition, 899 01:48:30,459 --> 01:48:33,253 as indeed do I for giving the wretch leave. 900 01:48:33,379 --> 01:48:37,132 And then there's his mother. It's been a most unsettling experience. 901 01:48:37,257 --> 01:48:40,344 The good news is that the victim is greatly improved and... 902 01:48:40,469 --> 01:48:44,765 Ah, Heaslop, come along in. Good to have you with us. 903 01:48:44,890 --> 01:48:47,142 For goodness sake, do sit down, please. 904 01:48:47,267 --> 01:48:49,478 Up here, Ronny. Come and join us up here. 905 01:48:49,603 --> 01:48:52,898 Thank you, sir. Thank you. Thank you, sir. 906 01:48:53,023 --> 01:48:57,444 - Please, do sit down. - Some of us never got up. 907 01:48:57,569 --> 01:49:00,656 We were delighted to hear the major's report on Miss Quested. 908 01:49:00,781 --> 01:49:04,159 Thank you, sir. I didn't mean to interrupt the meeting in this way. 909 01:49:04,284 --> 01:49:08,622 Not at all. I was saying before you arrived that you'd refused bail. 910 01:49:09,832 --> 01:49:12,543 I was about to add 911 01:49:12,668 --> 01:49:15,713 that there's a certain member here present 912 01:49:15,838 --> 01:49:19,883 who's known to be in contact with the prisoner's defence. 913 01:49:20,008 --> 01:49:24,930 I'd like to say one can't run with the hare and hunt with the hounds. 914 01:49:25,055 --> 01:49:27,641 At least, not in this country. 915 01:49:30,352 --> 01:49:34,356 - I would like to say something, sir. - Please do. 916 01:49:35,274 --> 01:49:37,901 I believe Dr Aziz is innocent. 917 01:49:38,027 --> 01:49:40,821 I shall await the verdict of the court. 918 01:49:40,946 --> 01:49:46,285 If he is found guilty, I shall resign from the college and leave lndia. 919 01:49:46,410 --> 01:49:48,912 I resign from the club now. 920 01:50:04,386 --> 01:50:07,139 She's old. You mustn't forget that. 921 01:50:08,015 --> 01:50:11,894 Old people never take things as one expects. 922 01:50:12,019 --> 01:50:15,731 They can cause a great deal of trouble. 923 01:50:35,334 --> 01:50:39,630 - Are you all right, Mother? - Just... just having a little rest. 924 01:50:40,297 --> 01:50:43,801 - It's very hot. - Yes, it is. 925 01:50:43,926 --> 01:50:47,930 I do wish I could persuade you not to undertake this journey at this time of year. 926 01:50:48,055 --> 01:50:52,434 At least stay until the monsoon. It's very close now. 927 01:50:52,559 --> 01:50:56,480 So much to do, so little time to do it. 928 01:50:57,106 --> 01:50:59,900 To do what, Mother? 929 01:51:00,025 --> 01:51:03,153 Settle things up. See Stella. 930 01:51:04,947 --> 01:51:12,162 Get away from all this muddle and fuss into some cave of my own, some shelf. 931 01:51:12,287 --> 01:51:15,499 Quite so. But meanwhile the trial is coming on. 932 01:51:17,418 --> 01:51:20,254 I don't want to have anything to do with it. 933 01:51:20,379 --> 01:51:22,798 But you are an important witness. 934 01:51:22,923 --> 01:51:26,969 You dropped off after the first cave and let Adela go on with him alone. 935 01:51:27,094 --> 01:51:29,555 No one blames you, Mother. 936 01:51:29,680 --> 01:51:33,600 He stage-managed the whole thing by frightening you with that echo. 937 01:51:33,726 --> 01:51:36,103 Mumbo jumbo, but very effective. 938 01:51:36,228 --> 01:51:38,897 You'll never understand the nature of that place, 939 01:51:39,023 --> 01:51:42,276 nor will anyone else in that ridiculous court of yours. 940 01:51:42,401 --> 01:51:46,071 - I don't wish to discuss it further. - Very well, Mother. 941 01:51:46,196 --> 01:51:49,658 Will you at least stay for our marriage? 942 01:51:49,783 --> 01:51:53,746 - You are getting married? - Of course. Why do you ask? 943 01:51:53,871 --> 01:51:55,998 I wondered. 944 01:51:56,123 --> 01:51:58,917 All this rubbish about love. 945 01:51:59,043 --> 01:52:04,131 Love in a church, love in a cave, as if there were the least difference. 946 01:52:04,256 --> 01:52:08,594 And I held up from my business over such trifles. 947 01:52:08,719 --> 01:52:10,763 I don't understand you. 948 01:52:10,888 --> 01:52:14,892 I've never understood you any more than you've understood me. 949 01:52:17,269 --> 01:52:19,730 But what of Adela? 950 01:52:21,315 --> 01:52:24,943 I like Adela. She has character. 951 01:52:25,069 --> 01:52:27,529 Then don't you want to help her? 952 01:52:28,697 --> 01:52:32,242 Nothing I can say or do will make the least difference. 953 01:52:33,285 --> 01:52:37,289 If that is really how you feel, Mother, then you must go. 954 01:52:49,760 --> 01:52:51,804 Goodbye. 955 01:54:09,381 --> 01:54:13,719 You mustn't upset yourself, my dear. The verdict's a foregone conclusion. 956 01:54:13,844 --> 01:54:16,680 It isn't that. I'm all right really. 957 01:54:16,805 --> 01:54:19,516 You almost certainly won't be called till tomorrow. 958 01:54:19,641 --> 01:54:22,102 McBryde will take up most of the morning. 959 01:54:22,227 --> 01:54:27,149 Then there's Amritrao, who'll be up to his tricks and playing to the lndian gallery. 960 01:55:46,353 --> 01:55:48,480 Come along, dear. We're there. 961 01:57:25,661 --> 01:57:27,705 What are you doing here? 962 01:57:27,830 --> 01:57:31,667 I'm an interested party, Mrs Turton. I've handed over to my deputy. 963 01:57:31,792 --> 01:57:35,963 - And who is your deputy? 964 01:57:47,141 --> 01:57:49,351 Das is a good man, Mrs Turton. 965 01:57:57,484 --> 01:57:59,737 Thank you, sir. 966 01:57:59,862 --> 01:58:05,492 On April 3rd of this year, Miss Quested and her friend, Mrs Moore, 967 01:58:05,617 --> 01:58:10,998 were invited to a tea party at the house of the principal of Government College. 968 01:58:11,123 --> 01:58:17,087 It was here that the prisoner first met Miss Quested, a young girl fresh from England. 969 01:58:18,130 --> 01:58:23,552 Until then, the prisoner had never been in such close proximity to an English girl. 970 01:58:23,677 --> 01:58:26,472 In consideration of the ladies present, 971 01:58:26,597 --> 01:58:32,061 I will merely allude you to the fact that the prisoner is a widower, now living alone. 972 01:58:32,186 --> 01:58:37,524 And in the course of our evidence, I'll be providing proof of his state of mind. 973 01:58:38,525 --> 01:58:41,236 Before taking you through the history of this crime, 974 01:58:41,362 --> 01:58:45,115 I want to state what I believe to be a universal truth. 975 01:58:46,367 --> 01:58:50,954 The darker races are attracted to the fairer. 976 01:58:52,373 --> 01:58:54,625 But not vice versa. 977 01:58:55,751 --> 01:58:59,922 Even when the lady is less attractive than the gentleman? 978 01:59:00,047 --> 01:59:04,426 - Order! Order! 979 01:59:05,094 --> 01:59:08,764 Order! Order! 980 02:00:32,431 --> 02:00:37,603 I must warn members of the public and certain members of the defence 981 02:00:37,728 --> 02:00:43,442 that the insulting behaviour which marred yesterday's proceedings 982 02:00:43,567 --> 02:00:46,028 will not be tolerated. 983 02:00:46,153 --> 02:00:49,073 Well said, Das. Quite right. 984 02:00:49,823 --> 02:00:52,242 - Mr McBryde. - Thank you. 985 02:00:53,202 --> 02:00:55,871 I shall begin by reminding you of my contention 986 02:00:55,996 --> 02:00:59,875 that prisoner proposed the expedition with a premeditated intention 987 02:01:00,000 --> 02:01:03,504 of making advances to Miss Quested. 988 02:01:03,629 --> 02:01:07,216 I've made it my business to visit the Marabar during the last few days. 989 02:01:07,341 --> 02:01:10,135 It's an inaccessible, barren place, 990 02:01:10,260 --> 02:01:14,556 entailing, as you have heard, considerable planning and expense to get there. 991 02:01:14,682 --> 02:01:19,853 The caves themselves are dark, featureless, and without interest, 992 02:01:19,978 --> 02:01:22,022 except for a strange echo. 993 02:01:23,357 --> 02:01:26,985 A curious place for such an elaborate picnic. 994 02:01:27,111 --> 02:01:30,614 The servants were all supplied by prisoner's lndian friends, 995 02:01:30,739 --> 02:01:33,951 with one exception of the witness, Antony. 996 02:01:34,076 --> 02:01:40,791 Antony had received explicit instructions from Mr Heaslop to stay with the ladies. 997 02:01:40,916 --> 02:01:42,960 Yet he remained behind. 998 02:01:43,460 --> 02:01:48,215 Yesterday you heard him admit that he had accepted money from the prisoner 999 02:01:48,340 --> 02:01:51,719 minutes before the departure of the train. 1000 02:01:51,844 --> 02:01:54,638 And that brought us to Mr Fielding. 1001 02:01:55,597 --> 02:01:59,018 We are asked to believe he was prevented from catching the train 1002 02:01:59,143 --> 02:02:02,396 because another friend of the prisoner's, Professor Godbole, 1003 02:02:02,521 --> 02:02:05,899 was saying his prayers. 1004 02:02:06,025 --> 02:02:11,238 Prayers. After a most unpleasant altercation, I withdrew my hypothesis 1005 02:02:11,363 --> 02:02:15,534 that similar persuasion had contributed towards this excess of religious zeal. 1006 02:02:15,659 --> 02:02:17,953 I object, sir. 1007 02:02:18,078 --> 02:02:22,666 Mr McBryde is quite blatantly using this opportunity to repeat the slander. 1008 02:02:23,751 --> 02:02:25,753 - Objection sustained! - Ha! 1009 02:02:29,339 --> 02:02:32,926 Order! Order! 1010 02:02:35,346 --> 02:02:37,389 Order! 1011 02:02:42,061 --> 02:02:46,523 Prisoner had yet to rid himself of a third impediment. 1012 02:02:46,648 --> 02:02:48,692 The lady in question 1013 02:02:48,817 --> 02:02:53,155 suffered from what is known in medical parlance as "claustrophobia". 1014 02:02:54,031 --> 02:02:57,826 Prisoner achieved his objective by entering a cave with Miss Quested, 1015 02:02:57,951 --> 02:03:00,496 leaving this elderly lady in the rear, 1016 02:03:00,621 --> 02:03:03,999 where she was crushed and crowded by servants and villagers. 1017 02:03:04,124 --> 02:03:08,295 - Mrs Moore. He's speaking of Mrs Moore! - Quiet. 1018 02:03:08,420 --> 02:03:11,590 Are you accusing my client of attempted murder as well as rape? 1019 02:03:11,715 --> 02:03:14,093 Who is this lady he's talking about? 1020 02:03:14,218 --> 02:03:17,054 The lady I met in the mosque. Mrs Moore. 1021 02:03:17,179 --> 02:03:21,809 Mrs Moore? You speak of Mrs Moore? 1022 02:03:22,142 --> 02:03:24,228 I don't propose to call her. 1023 02:03:24,353 --> 02:03:27,356 You don't propose to call her because you can't! 1024 02:03:27,481 --> 02:03:30,776 She was smuggled out of the country because she was on our side. 1025 02:03:30,901 --> 02:03:34,029 - She'd have proved his innocence. - You could have called her. 1026 02:03:34,154 --> 02:03:36,657 Neither side called her, neither may quote her. 1027 02:03:36,782 --> 02:03:39,993 But she was kept from us! 1028 02:03:40,119 --> 02:03:45,249 This is English justice? This is your British Raj? 1029 02:03:45,541 --> 02:03:48,419 Just give us back Mrs Moore for five minutes. 1030 02:03:49,294 --> 02:03:55,259 If the point is of any interest, my mother should be reaching Aden at noon today. 1031 02:03:55,384 --> 02:03:58,554 - Banished by you! - Please, please. 1032 02:03:59,054 --> 02:04:03,267 - This is no way to defend your case. - I'm not defending a case. 1033 02:04:03,392 --> 02:04:06,937 And you are not trying one. We are both slaves! 1034 02:04:07,396 --> 02:04:12,151 Mr Mahmoud Ali, unless you sit down, I shall have to exercise my authority. 1035 02:04:12,276 --> 02:04:15,154 Do so! This trial is a farce! 1036 02:04:16,655 --> 02:04:19,366 I'm going! I ruin my career! 1037 02:04:19,491 --> 02:04:22,327 Mrs Moore! Where are you, Mrs Moore? 1038 02:04:22,494 --> 02:04:26,874 We want Mrs Moore! Mrs Moore! Mrs Moore! 1039 02:04:26,999 --> 02:04:29,668 Order! Order! 1040 02:04:29,793 --> 02:04:31,920 Farewell, my friend. 1041 02:04:40,888 --> 02:04:43,557 They have taken Mrs Moore! 1042 02:04:46,435 --> 02:04:50,147 - Mrs Moore! - Mrs Moore! 1043 02:04:50,314 --> 02:04:53,484 - Mrs Moore! - Mrs Moore! 1044 02:04:53,734 --> 02:04:56,236 - Mrs Moore! - Mrs Moore! 1045 02:04:56,487 --> 02:04:59,281 - Mrs Moore! 1046 02:05:07,998 --> 02:05:10,042 lsn't it strange? 1047 02:05:11,043 --> 02:05:13,087 Rather wonderful. 1048 02:05:14,046 --> 02:05:17,674 - I knew they'd try something like this. - Quiet, please. 1049 02:05:17,800 --> 02:05:22,388 - Poor old Das. - Quiet! Order! 1050 02:05:31,355 --> 02:05:33,649 I apologise for my colleague. 1051 02:05:33,774 --> 02:05:37,986 He's an intimate friend of our client, and his feelings have carried him away. 1052 02:05:38,112 --> 02:05:40,823 Mr Mahmoud Ali will have to apologise in person. 1053 02:05:40,948 --> 02:05:43,117 Exactly, sir, he must. 1054 02:05:43,242 --> 02:05:47,121 I must repeat that, as a witness, Mrs Moore does not exist. 1055 02:05:47,913 --> 02:05:51,750 Neither you, Mr Amritrao, nor Mr McBryde, you, 1056 02:05:51,875 --> 02:05:55,713 have any right to surmise what that lady would have said. 1057 02:05:55,838 --> 02:06:00,217 She is not here and, consequently, she can say nothing. 1058 02:06:02,219 --> 02:06:05,305 Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts. 1059 02:06:05,431 --> 02:06:08,350 Shut not thy merciful ears to our prayer. 1060 02:06:09,351 --> 02:06:13,897 We therefore commit her body to the deep to be turned into corruption. 1061 02:06:14,773 --> 02:06:17,526 Looking for the resurrection of the body, 1062 02:06:17,651 --> 02:06:20,529 when the sea shall give up her dead. 1063 02:06:29,747 --> 02:06:32,583 I heard a voice from heaven saying unto me: 1064 02:06:32,708 --> 02:06:36,712 "Blessed are the dead, which die in the Lord." 1065 02:06:36,837 --> 02:06:38,714 Mrs Moore! 1066 02:06:39,131 --> 02:06:41,008 Mrs Moore! 1067 02:06:41,925 --> 02:06:45,054 I now call upon Miss Quested. 1068 02:07:50,285 --> 02:07:52,663 Place your hand on the book. 1069 02:07:56,458 --> 02:07:59,253 And nothing but the truth. 1070 02:08:00,045 --> 02:08:02,923 Quiet, please. Silence! 1071 02:08:06,468 --> 02:08:08,929 Now, Miss Quested... 1072 02:08:09,763 --> 02:08:14,476 I'd like to take you back to the moment when you came out of that first cave 1073 02:08:14,601 --> 02:08:18,814 and found Mrs Moore collapsed in her chair. 1074 02:08:18,939 --> 02:08:21,025 - Are you with me? - Yes. 1075 02:08:21,150 --> 02:08:23,777 Did she offer any explanation? 1076 02:08:24,945 --> 02:08:28,699 She said she was upset by the echo and that she was tired. 1077 02:08:28,824 --> 02:08:34,455 Taking advantage of her fatigue, prisoner instructed the servants to remain behind, 1078 02:08:34,580 --> 02:08:37,624 and took you off alone with the guide. 1079 02:08:39,084 --> 02:08:41,920 Yes. But it was at Mrs Moore's suggestion. 1080 02:08:42,046 --> 02:08:44,089 I don't quite follow. 1081 02:08:44,214 --> 02:08:47,468 She'd been worried by the crowd and the stuffiness. 1082 02:08:47,843 --> 02:08:52,264 And was concerned that you might be subjected to the same ordeal. 1083 02:08:52,389 --> 02:08:56,852 No. She wanted us to enjoy ourselves. She said so. 1084 02:08:57,603 --> 02:09:00,064 She likes Dr Aziz. 1085 02:09:01,607 --> 02:09:04,651 Yes, I think I understand the situation. 1086 02:09:04,777 --> 02:09:10,824 Yesterday, Mr Fielding said that Mrs Moore was "charmed" by him. 1087 02:09:10,949 --> 02:09:14,328 It was more than that. She liked him. 1088 02:09:14,453 --> 02:09:18,540 Nevertheless, you'd only met him on two occasions before the day of the crime. 1089 02:09:18,665 --> 02:09:22,586 So it might possibly have been a rather impetuous assessment. 1090 02:09:23,212 --> 02:09:25,964 Possibly. She's like that. 1091 02:09:27,633 --> 02:09:32,221 Miss Quested, you heard this morning the slur cast on British justice by the defence. 1092 02:09:32,346 --> 02:09:36,850 It is most important that you tell the court the absolute truth of what took place. 1093 02:09:37,351 --> 02:09:41,647 - I was brought up to tell the truth. - Of course. 1094 02:09:49,154 --> 02:09:51,240 I'm sorry. 1095 02:09:51,365 --> 02:09:53,409 That's quite all right. 1096 02:09:56,578 --> 02:10:04,586 Now, Miss Quested, you went off up the slope with the prisoner and the guide. 1097 02:10:05,587 --> 02:10:07,798 Yes. 1098 02:10:07,923 --> 02:10:12,594 Take your time and cast your mind back. 1099 02:10:21,186 --> 02:10:22,980 Miss Quested? 1100 02:10:25,566 --> 02:10:29,987 Miss Quested, we were going up the slope. 1101 02:10:30,112 --> 02:10:32,406 ls something wrong? 1102 02:10:33,574 --> 02:10:36,035 I think it may have partly been my fault. 1103 02:10:37,411 --> 02:10:41,373 - Why? - We'd stopped to look out over the plain. 1104 02:10:42,708 --> 02:10:47,838 I could hardly see Chandrapore except through Mr Heaslop's binoculars. 1105 02:10:48,964 --> 02:10:53,635 I asked Dr Aziz if he loved his wife when he married her. 1106 02:10:55,304 --> 02:10:57,598 I shouldn't have done that. 1107 02:10:57,723 --> 02:10:59,933 Then why did you do it? 1108 02:11:03,437 --> 02:11:06,106 I was thinking of my own marriage. 1109 02:11:06,231 --> 02:11:09,151 Mr Heaslop and I had only just become engaged. 1110 02:11:10,194 --> 02:11:13,947 Seeing Chandrapore so far away, 1111 02:11:16,700 --> 02:11:18,952 I realised I didn't love him. 1112 02:11:21,789 --> 02:11:23,957 Quiet, please. Quiet. 1113 02:11:42,309 --> 02:11:47,022 Miss Quested, you and the prisoner continued up to the caves? 1114 02:11:47,981 --> 02:11:50,192 - Yes. - Where was the guide? 1115 02:11:50,317 --> 02:11:52,653 - He'd gone on ahead. - Sent on ahead? 1116 02:11:53,028 --> 02:11:55,906 No, he was waiting for us further along the ledge. 1117 02:11:56,031 --> 02:12:00,869 But when you reached the caves, prisoner left you and went to speak to the guide? 1118 02:12:00,994 --> 02:12:05,541 - I don't know if he spoke to him or not. - But he went off in his direction. 1119 02:12:05,666 --> 02:12:07,543 Yes. 1120 02:12:07,668 --> 02:12:10,921 - And what did you do? - I waited. 1121 02:12:13,215 --> 02:12:18,095 You said just now "I think it may have been partly my fault." 1122 02:12:18,220 --> 02:12:22,558 - WhY? - I had asked him about love. 1123 02:12:22,683 --> 02:12:25,894 And had thereby introduced a feeling of intimacY? 1124 02:12:27,479 --> 02:12:29,106 That is what I meant. 1125 02:12:31,150 --> 02:12:33,610 Thank you. 1126 02:12:33,777 --> 02:12:36,030 Mr McBryde. 1127 02:12:40,159 --> 02:12:44,371 Please tell the court exactly what happened. 1128 02:12:48,459 --> 02:12:51,170 I lit a match. 1129 02:12:58,969 --> 02:13:01,013 Miss Quested! 1130 02:13:03,182 --> 02:13:05,225 Miss Quested! 1131 02:13:24,495 --> 02:13:27,122 Miss Quested? 1132 02:13:29,333 --> 02:13:32,628 - And the prisoner followed you? 1133 02:13:35,339 --> 02:13:38,801 Miss Quested, the prisoner followed you, didn't he? 1134 02:13:43,889 --> 02:13:47,685 Could I please have a minute before I reply to that, Mr McBryde? 1135 02:13:47,810 --> 02:13:49,853 Certainly. 1136 02:13:59,613 --> 02:14:01,657 I'm not... 1137 02:14:04,368 --> 02:14:08,247 I'm not quite sure. 1138 02:14:10,040 --> 02:14:12,626 I beg your pardon? 1139 02:14:12,751 --> 02:14:16,046 You are in the cave, and the prisoner followed you. 1140 02:14:22,886 --> 02:14:25,472 What do you mean, please? 1141 02:14:25,597 --> 02:14:28,100 - No. - What is that? What are you saying? 1142 02:14:31,437 --> 02:14:35,149 - I'm afraid I've made a mistake. - What nature of mistake? 1143 02:14:36,942 --> 02:14:41,739 Dr Aziz never followed me into the cave. 1144 02:14:43,574 --> 02:14:48,871 Now, let us go on. I will read you the deposition which you signed. 1145 02:14:48,996 --> 02:14:51,206 Mr McBryde, you cannot go on. 1146 02:14:51,331 --> 02:14:55,377 I was speaking to the witness. And the public will be silent! 1147 02:14:57,004 --> 02:14:59,757 Miss Quested, address your remarks to me. 1148 02:14:59,882 --> 02:15:02,801 And remember - you speak on oath, Miss Quested. 1149 02:15:03,927 --> 02:15:05,262 Dr Aziz... 1150 02:15:05,387 --> 02:15:07,973 I stop these proceedings on medical grounds! 1151 02:15:08,098 --> 02:15:10,351 Quiet! Please, sit down! 1152 02:15:15,481 --> 02:15:18,400 You withdraw the accusation, Miss Quested? 1153 02:15:18,525 --> 02:15:20,569 Answer me. 1154 02:15:20,694 --> 02:15:23,405 I withdraw everything. 1155 02:15:26,742 --> 02:15:29,286 Order! Order! 1156 02:15:33,832 --> 02:15:38,462 The prisoner is released without one stain on his character! 1157 02:15:46,428 --> 02:15:49,431 Dr Aziz is free! 1158 02:16:08,450 --> 02:16:10,994 Are you mad? 1159 02:16:11,120 --> 02:16:12,121 No. 1160 02:17:36,038 --> 02:17:39,249 Dr Aziz! Dr Aziz! 1161 02:17:59,520 --> 02:18:01,397 Bitch. 1162 02:18:03,524 --> 02:18:05,734 We won! 1163 02:18:08,821 --> 02:18:11,532 What do you think you've been doing? 1164 02:18:22,042 --> 02:18:24,086 Miss Quested! 1165 02:18:29,049 --> 02:18:32,594 - Where are you going? - I don't know. 1166 02:18:32,720 --> 02:18:34,888 You can't wander about like this. 1167 02:18:35,014 --> 02:18:38,809 - Who did you come with? - I shall walk. 1168 02:18:38,934 --> 02:18:42,104 What madness. This could turn into a riot. 1169 02:18:43,605 --> 02:18:46,191 We'll find my carriage. It's closed. 1170 02:18:59,038 --> 02:19:01,081 Richard! 1171 02:19:01,749 --> 02:19:03,792 Richard! 1172 02:19:07,212 --> 02:19:11,216 - I'm coming back. - Stay with him, please. 1173 02:19:11,633 --> 02:19:14,636 I can't leave you here. Anything could happen. 1174 02:19:31,570 --> 02:19:34,323 - There we are. - Congratulations, sir! 1175 02:19:34,448 --> 02:19:36,700 Thank you. Thank you very much. 1176 02:19:36,825 --> 02:19:39,411 Make way, please. Thank you. 1177 02:19:40,954 --> 02:19:44,375 - Where shall he take you? - I don't know. 1178 02:19:44,500 --> 02:19:46,543 What do you mean? 1179 02:19:48,879 --> 02:19:50,923 Get in. 1180 02:20:02,267 --> 02:20:04,561 That was Mr Fielding! 1181 02:20:04,687 --> 02:20:08,107 - And Mrs Moore! - Mrs Moore! 1182 02:20:17,408 --> 02:20:21,537 Why did you make such a charge if you were going to withdraw it? 1183 02:20:24,873 --> 02:20:29,628 - I ought to feel grateful to you, I suppose. - I don't expect gratitude. 1184 02:20:34,967 --> 02:20:37,428 Did you do it out of pity? 1185 02:20:40,639 --> 02:20:42,683 My echo's gone. 1186 02:20:43,726 --> 02:20:47,438 I call the noise in my head my echo. I've had it since the cave. 1187 02:20:52,276 --> 02:20:55,904 Might the whole thing have been an hallucination? 1188 02:20:59,033 --> 02:21:02,870 I have a hunch that poor old McBryde exorcised you. 1189 02:21:03,996 --> 02:21:08,542 He took you back, step by logical step, into that cave, 1190 02:21:08,667 --> 02:21:11,503 and you broke down quite suddenly. 1191 02:21:11,628 --> 02:21:14,965 - I thought you meant I'd seen a ghost. - No, no. 1192 02:21:16,967 --> 02:21:21,638 - Mrs Moore believes in ghosts. - Well, she's an old lady. 1193 02:21:21,764 --> 02:21:24,850 No, I only meant that it's difficult, as we get older, 1194 02:21:24,975 --> 02:21:28,020 not to believe that the dead live again. 1195 02:21:29,772 --> 02:21:32,816 Because the dead don't live again. 1196 02:21:32,941 --> 02:21:34,985 I fear not. 1197 02:21:36,653 --> 02:21:38,697 So do I. 1198 02:21:41,825 --> 02:21:43,786 Ranjit! 1199 02:21:43,911 --> 02:21:47,373 He must have gone to the tamasha, but I can make some tea. 1200 02:21:47,498 --> 02:21:49,541 Oh, forgive me a moment. 1201 02:21:59,885 --> 02:22:01,929 Oh, dear. 1202 02:22:22,783 --> 02:22:25,661 "Annie Blair, fellow passenger." 1203 02:22:35,087 --> 02:22:37,548 I shall never see her again. 1204 02:23:05,534 --> 02:23:08,829 - Ah, Godbole. - The boys said you were back. 1205 02:23:08,954 --> 02:23:09,830 Yes. 1206 02:23:09,955 --> 02:23:14,710 I'm leaving for Kashmir tomorrow morning to take up my duties 1207 02:23:14,835 --> 02:23:17,129 as minister of education. 1208 02:23:17,254 --> 02:23:19,631 I came to say goodbye. 1209 02:23:20,341 --> 02:23:23,635 Yes? Er... come in. 1210 02:23:24,219 --> 02:23:26,263 Thank you. Thank you. 1211 02:23:27,806 --> 02:23:29,600 Miss Quested. 1212 02:23:31,143 --> 02:23:34,146 Please, I want to give you my address 1213 02:23:34,271 --> 02:23:36,982 and extend an open invitation for you to visit me. 1214 02:23:37,107 --> 02:23:39,485 Have you seen the Himalayas, Mr Fielding? 1215 02:23:39,610 --> 02:23:41,737 No. 1216 02:23:45,199 --> 02:23:48,911 - Miss Quested has had some bad news. - Oh, I am sorry. 1217 02:23:56,293 --> 02:23:59,797 - Mrs Moore. - Yes. 1218 02:24:05,844 --> 02:24:08,764 - Addressed to you. - Yes. 1219 02:24:09,932 --> 02:24:13,560 - Why did this lady send to you? - I don't know. 1220 02:24:13,686 --> 02:24:16,021 Mr Fielding, I would venture to remark... 1221 02:24:16,146 --> 02:24:21,527 Under the circumstances, I don't think we should pursue the matter further. 1222 02:24:21,652 --> 02:24:24,655 I'm sorry, Godbole, but Miss Quested is extremely upset. 1223 02:24:24,780 --> 02:24:26,824 Of course, of course. Nevertheless... 1224 02:24:26,949 --> 02:24:30,244 I presumably came up in a casual shipboard conversation. 1225 02:24:30,369 --> 02:24:34,289 No doubt Heaslop will be hearing from the company. 1226 02:24:34,415 --> 02:24:37,876 - I see. - I shan't tell Aziz until tomorrow. 1227 02:24:38,002 --> 02:24:42,047 Hamidullah's bound to be putting on a celebration, and it'll only upset him. 1228 02:24:42,172 --> 02:24:44,925 Oh, and have you heard about the damages? 1229 02:24:45,592 --> 02:24:51,682 - Damages? - Amritrao is asking 20,000 rupees from... 1230 02:24:52,474 --> 02:24:55,102 20,000? 1231 02:24:55,227 --> 02:24:56,937 And costs. 1232 02:25:01,025 --> 02:25:05,070 Who could have foretold that Aziz would be saved by his enemy? 1233 02:25:05,195 --> 02:25:07,239 What now, Mr Fielding? 1234 02:25:45,402 --> 02:25:47,446 - Aziz! - Come in. 1235 02:25:52,201 --> 02:25:55,871 Well, what a wonderful day for you. 1236 02:25:56,872 --> 02:25:59,500 I am an lndian at last. 1237 02:26:04,129 --> 02:26:06,715 Where did you take her? 1238 02:26:07,883 --> 02:26:10,469 I took her back to the college. 1239 02:26:11,970 --> 02:26:13,347 Why? 1240 02:26:13,472 --> 02:26:16,141 After this morning, she'd nowhere else to go. 1241 02:26:16,266 --> 02:26:20,187 - No? - Heaslop? The Turtons? 1242 02:26:21,021 --> 02:26:24,400 She had the entire British Raj behind her pushing her on. 1243 02:26:24,525 --> 02:26:29,154 But when she saw she was wrong, she stopped and sent it all to smithereens. 1244 02:26:29,279 --> 02:26:31,865 I wouldn't have had the courage. 1245 02:26:38,497 --> 02:26:40,541 Do you mind if I sit? 1246 02:26:41,417 --> 02:26:43,460 Please. 1247 02:26:48,757 --> 02:26:50,175 What will you do now? 1248 02:26:50,300 --> 02:26:53,762 Hamidullah's giving me a victory party with fireworks and music. 1249 02:26:53,887 --> 02:26:58,225 Good. But I meant later. Now this dreadful business is over. 1250 02:26:58,559 --> 02:27:00,853 I shall look for another job. 1251 02:27:00,978 --> 02:27:06,734 Hundreds of miles from here in an lndian state out of British lndia. 1252 02:27:07,943 --> 02:27:11,947 - And you? - I shall go to England for a long leave. 1253 02:27:14,408 --> 02:27:17,870 Will you and she be going back on the same boat? 1254 02:27:17,995 --> 02:27:22,916 No. I couldn't possibly get away before the end of next term. 1255 02:27:23,042 --> 02:27:26,962 Miss Quested is going as soon as she can get a passage. 1256 02:27:27,087 --> 02:27:29,131 I see. 1257 02:27:34,303 --> 02:27:36,513 - Look... - I'm looking. 1258 02:27:37,556 --> 02:27:42,061 Godbole tells me that Amritrao is asking 20,000 rupees damages. 1259 02:27:42,186 --> 02:27:44,063 And costs. 1260 02:27:44,188 --> 02:27:47,733 I'd hate to see her getting the worst of both worlds. It'll ruin her. 1261 02:27:47,858 --> 02:27:54,239 And me? Prison, my private letters read out in court, 1262 02:27:55,032 --> 02:27:58,702 my wife's photograph taken to the station to be fingered by McBryde, 1263 02:27:58,827 --> 02:28:01,872 all because a girl "fresh from England" got too much sun. 1264 02:28:01,997 --> 02:28:03,540 I know. 1265 02:28:03,665 --> 02:28:06,919 And I know what you're going to ask next. 1266 02:28:07,044 --> 02:28:14,093 You're going to ask me to let her off paying 20,000 rupees, right? 1267 02:28:16,053 --> 02:28:21,350 Then, if I agree, the English will be able to say 1268 02:28:21,475 --> 02:28:25,062 "Here is an lndian that almost behaved like a gentleman." 1269 02:28:25,187 --> 02:28:28,691 "But for the colour of his face, we might even let him join the club." 1270 02:28:28,816 --> 02:28:31,360 ls that why you came here to see me? 1271 02:28:33,570 --> 02:28:35,906 Answer me. 1272 02:28:37,074 --> 02:28:40,077 In the end, you English always stick together. 1273 02:28:41,036 --> 02:28:44,373 I want to have nothing more to do with any of you. 1274 02:28:44,498 --> 02:28:46,500 Any of you! 1275 02:28:47,126 --> 02:28:50,587 You can go back to the college and tell her to keep the money. 1276 02:28:50,713 --> 02:28:54,591 Tell her to use it to buy herself a husband! Tell her... 1277 02:29:22,870 --> 02:29:25,080 Are you coming with me? 1278 02:29:25,205 --> 02:29:27,791 I don't think so. 1279 02:32:12,909 --> 02:32:15,954 This is a great honour, Professor. 1280 02:32:16,079 --> 02:32:18,123 - Anything wrong? - No, no. 1281 02:32:23,128 --> 02:32:26,548 They arrive at the state guest house this afternoon. 1282 02:32:28,007 --> 02:32:30,718 How long have you known they were coming? 1283 02:32:30,844 --> 02:32:33,638 One month, possibly two. 1284 02:32:34,514 --> 02:32:37,600 - Why did you not tell me? - One cannot tell anyone anything 1285 02:32:37,725 --> 02:32:40,103 unless they are ready to hear it. 1286 02:32:40,228 --> 02:32:42,272 And what does that mean? 1287 02:32:42,397 --> 02:32:46,860 Mr Fielding wrote you letters from London and Bombay. You tore them up. 1288 02:32:47,485 --> 02:32:50,613 - I did. - That is my point. 1289 02:32:54,409 --> 02:32:58,037 "My dear Aziz, I have some news for you." 1290 02:32:58,163 --> 02:33:00,915 "I am going to marry someone whom you know." 1291 02:33:01,040 --> 02:33:03,668 The end of a foolish experiment. 1292 02:33:03,793 --> 02:33:08,381 I have made a new life for myself up here... away from the English. 1293 02:33:08,673 --> 02:33:12,051 I shall be going to the guest house to greet them. 1294 02:33:12,177 --> 02:33:18,725 But my religious duties will be claiming my full attention for the next three days. 1295 02:33:20,435 --> 02:33:22,979 He's come all this way to find you. 1296 02:33:24,522 --> 02:33:28,193 Can you not let bygones be bygones and show them around? 1297 02:33:28,318 --> 02:33:31,404 I'm sorry, but I've had enough of showing Miss Quested lndia. 1298 02:33:42,916 --> 02:33:44,959 Stop. Let's stop for a moment. 1299 02:34:41,808 --> 02:34:43,393 We must be getting on. 1300 02:35:56,466 --> 02:35:58,343 Houseboat, sahib. 1301 02:36:00,345 --> 02:36:02,388 Hello! 1302 02:36:03,681 --> 02:36:05,433 Aziz! 1303 02:36:24,994 --> 02:36:27,872 Well, here you are at last. 1304 02:36:27,997 --> 02:36:30,458 I've been looking for you everywhere. 1305 02:36:36,548 --> 02:36:38,383 Akbar! Jamila! 1306 02:36:41,302 --> 02:36:43,638 Your children? 1307 02:36:43,763 --> 02:36:45,974 Yes. 1308 02:36:46,099 --> 02:36:48,768 I suppose Godbole told you I was here. 1309 02:36:48,893 --> 02:36:53,231 The minister of education never tells anyone anything unless he has to. 1310 02:36:53,356 --> 02:36:59,112 His only piece of information was that the high school was destined not to be. 1311 02:36:59,237 --> 02:37:01,906 I was supposed to inspect it. 1312 02:37:02,031 --> 02:37:04,075 Anyhow, here I am. 1313 02:37:07,871 --> 02:37:11,166 I've been visiting schools all over the country. 1314 02:37:11,291 --> 02:37:16,171 We called in at Chandrapore. Your bungalow's been turned into a shop. 1315 02:37:17,172 --> 02:37:21,426 Turton's retired and Callendar's been given the push. 1316 02:37:21,551 --> 02:37:24,429 And Hamidullah sends his salaams. 1317 02:37:24,804 --> 02:37:27,223 It was he who told me you'd moved up here. 1318 02:37:27,348 --> 02:37:29,934 So I wrote, care of Godbole. 1319 02:37:31,770 --> 02:37:33,813 Why didn't you answer my letters? 1320 02:37:33,938 --> 02:37:37,066 You married my enemy, stole my money. 1321 02:37:41,905 --> 02:37:44,991 Aziz, I'm going to surprise you. 1322 02:37:46,951 --> 02:37:50,789 - What do you mean? - My wife is Mrs Moore's daughter. 1323 02:37:54,501 --> 02:37:57,504 - Stella? - Stella. 1324 02:37:57,629 --> 02:38:00,090 Miss Quested introduced us. 1325 02:38:10,892 --> 02:38:12,936 What a blunder. 1326 02:38:14,521 --> 02:38:17,315 - Where is she? - I left her at the guest house. 1327 02:38:17,440 --> 02:38:20,902 You'll meet her tomorrow. She mustn't do too much just now. 1328 02:38:23,863 --> 02:38:26,032 She is carrying your child? 1329 02:38:26,157 --> 02:38:28,201 Yes. 1330 02:38:28,993 --> 02:38:32,247 So after all, your name will not die out. 1331 02:38:33,123 --> 02:38:35,166 That's right. 1332 02:38:39,003 --> 02:38:41,047 Mrs Moore. 1333 02:38:42,890 --> 02:38:44,851 Mrs Moore! 1334 02:39:11,119 --> 02:39:16,040 "And Stella believes the evil of the Marabar has been wiped out, 1335 02:39:16,166 --> 02:39:18,209 and so do I." 1336 02:39:21,671 --> 02:39:24,215 "Dear Miss Quested, 1337 02:39:26,926 --> 02:39:29,637 tonight is the Festival of Light, 1338 02:39:29,763 --> 02:39:33,475 and I am writing this to ask You to forgive me." 1339 02:39:33,600 --> 02:39:38,021 "It has taken all this time for me to appreciate Your courage." 1340 02:39:39,272 --> 02:39:44,861 "Because of You, I am happy here with my children instead of in prison." 1341 02:39:45,695 --> 02:39:50,325 "And because of You, I want to do kind actions all round." 1342 02:39:54,579 --> 02:39:57,916 "Richard and Stella left this morning." 1343 02:40:27,403 --> 02:40:29,447 Goodbye. 1344 02:41:07,819 --> 02:41:11,072 "I do not think I will ever see them again."