1
00:02:54,323 --> 00:02:57,689
Het is 8:00 in het
mooie Coombs County, waar opnieuw...
2
00:02:57,951 --> 00:03:00,570
...de politie weigert 't bestaan
te bevestigen of te ontkennen...
3
00:03:00,621 --> 00:03:04,240
...van mysterieuze "lichten
in de lucht" verschijningen.
4
00:03:04,332 --> 00:03:08,290
Roving lucht reporters interviewden
mevr. Josie Floss hierover.
5
00:03:08,336 --> 00:03:11,590
Ik heb het met m'n eigen ogen gezien.
6
00:03:11,674 --> 00:03:14,300
De politie vertelde me
dat het moerasgas was.
7
00:03:15,886 --> 00:03:19,300
Lariekoek! Er zijn geen
moerassen in Coombs County!
8
00:03:21,382 --> 00:03:24,310
Wordt een mooie dag vandaag.
9
00:03:24,352 --> 00:03:26,430
Prachtig.
10
00:03:26,479 --> 00:03:30,650
Ik word gek!
Clara!
11
00:03:30,734 --> 00:03:32,480
Clara!
12
00:03:32,570 --> 00:03:36,440
M'n stroom is weer uitgevallen,
Clara! Ik mis m'n soapseries zo!
13
00:03:36,489 --> 00:03:38,450
- O, hou op met mekkeren.
- Bill?
14
00:03:38,492 --> 00:03:42,287
Bill, Elvira zit weer zonder stroom!
Zeg het voort.
15
00:03:42,328 --> 00:03:45,082
- Prettige dag nog.
- Bedankt mevr. Boone. Hetzelfde.
16
00:03:45,166 --> 00:03:47,500
Elvira heeft geen stroom.
17
00:03:47,584 --> 00:03:50,629
Als ze haar soaps niet ziet,
gaat ze hyperventileren.
18
00:03:50,713 --> 00:03:52,756
Mooie picknickdag Maggie!
19
00:03:52,839 --> 00:03:55,676
- Absoluut. Succes met vissen!
- We zien wel!
20
00:03:55,718 --> 00:03:58,595
Oma, ik heb je lunch
in de koeling gezet.
21
00:03:58,678 --> 00:04:00,597
- Veel plezier, kleintje.
- Red je het zo?
22
00:04:00,680 --> 00:04:05,643
Zal wel gaan, schat.
En nu wegwezen. Dag!
23
00:04:09,439 --> 00:04:11,566
- Hallo, mevr. Rogan.
- Hallo, Maggie.
24
00:04:11,649 --> 00:04:13,861
- Heb je de picknickmand al gevonden?
- Jazeker.
25
00:04:13,944 --> 00:04:17,155
- Die ligt in de woonkamer.
- Oké. Waar is Alex?
26
00:04:17,197 --> 00:04:20,076
- Waar anders?
- Juist.
27
00:04:20,159 --> 00:04:22,535
Louis.
28
00:04:25,372 --> 00:04:28,208
- Goedemorgen, ruimtezoon Louis.
- Aardmens.
29
00:04:28,291 --> 00:04:31,504
- Louis!
- Hé, Jane!
30
00:04:31,587 --> 00:04:36,509
Elvira zit zonder stroom en ze wordt
hyper als ze haar soaps niet kan zien!
31
00:04:36,550 --> 00:04:38,510
Bliep.
32
00:04:38,551 --> 00:04:43,640
Oma, vertel Elvira dat Alex
langskomt om het te repareren.
33
00:04:43,723 --> 00:04:45,683
Ik zal het haar zeggen, Jane.
Elvira!
34
00:04:45,725 --> 00:04:49,354
- Louis! Louis!
- Bliep-bliep.
35
00:04:49,437 --> 00:04:53,192
- Zeg tegen Alex dat ik hem nodig heb.
- Pas op, buitenaardsen. Louis Rogan...
36
00:04:53,234 --> 00:04:57,363
...de kosmische cadet,
de ruimtewreker, komt eraan.
37
00:05:00,532 --> 00:05:02,450
Gegroet, Starfighter!
38
00:05:02,534 --> 00:05:07,414
Je bent gerekruteerd door de Sterren Liga
om de grens te verdedigen tegen Xur...
39
00:05:07,455 --> 00:05:09,417
...en de Kodan Armada.
40
00:05:09,500 --> 00:05:11,549
Gereed? Klaar voor lancering.
41
00:05:15,756 --> 00:05:17,632
Oké. Daar gaat ie.
42
00:05:17,715 --> 00:05:19,718
Eerst een lichte schietoefening,
Starfighter.
43
00:05:22,096 --> 00:05:26,559
- Mama zoekt je, Alex.
- ...
44
00:05:31,105 --> 00:05:34,441
Daar! Daar!
45
00:05:37,278 --> 00:05:39,238
Richten.
46
00:05:39,280 --> 00:05:41,531
Naar het midden.
Schiet, oké?
47
00:05:41,614 --> 00:05:45,243
Nu één beneden, oké.
Daar één.
48
00:05:45,285 --> 00:05:47,412
Oké, goed.
Daar bovenaan.
49
00:05:47,495 --> 00:05:49,915
- Ga eens even opzij, Louis.
- Sorry.
50
00:05:52,792 --> 00:05:55,504
Maggie!
51
00:05:55,588 --> 00:05:58,923
Hé, jongens.
Hoe gaat het?
52
00:06:01,218 --> 00:06:03,720
Vooruit, Alex.
Ze zijn hier!
53
00:06:03,803 --> 00:06:06,440
Maggie, woonwagenkamp koningin!
54
00:06:07,891 --> 00:06:10,436
Starfighter Alex Rogan
vraagt toestemming...
55
00:06:10,478 --> 00:06:13,063
...om commando over te dragen
aan m'n kleine broer Louis!
56
00:06:13,147 --> 00:06:15,848
Oké, jullie gaan eraan.
57
00:06:18,069 --> 00:06:21,781
- Je bent verslagen. 25 cent meer, aub.
- Verdorie.
58
00:06:21,822 --> 00:06:24,325
- Rogan, vooruit.
- Alex, hoe gaat ie?
59
00:06:24,408 --> 00:06:26,451
- Eén seconde.
- Schiet eens op!
60
00:06:26,534 --> 00:06:29,747
- Wat doe je nu?
- Schiet op, Alex!
61
00:06:32,165 --> 00:06:36,336
- Is het al aangekomen?
- Nee. Ik denk het niet.
62
00:06:36,419 --> 00:06:38,839
Wat deze keer? Ga je bij
't vreemdelingenlegioen?
63
00:06:38,881 --> 00:06:42,008
Ja, mensen. Hier de jonge
avonturier Alex Rogan...
64
00:06:42,092 --> 00:06:45,471
...bijna aan 't eind van z'n
wereldtournee naar nergens.
65
00:06:47,223 --> 00:06:49,224
Grappig, Blake.
66
00:06:49,307 --> 00:06:52,103
Denk je dat ik hier blijf om te
zien hoe jij je pick-up poetst...
67
00:06:52,186 --> 00:06:56,023
...de drive-in pakt, elk weekend
dronken wordt en overgeeft...
68
00:06:56,065 --> 00:06:59,150
...en naar de MAVO
gaat zoals iedereen?
69
00:06:59,234 --> 00:07:01,195
Vergeet het, man.
Ik doe iets met mijn leven.
70
00:07:01,237 --> 00:07:04,280
- Heus, meneer Serieus.
- Alex!
71
00:07:04,364 --> 00:07:09,161
- Ja?
- Schat, Elvira zit zonder stroom.
72
00:07:09,203 --> 00:07:13,165
Ma, dat kost me een hele dag.
Ga zo naar het Zilvermeer.
73
00:07:13,249 --> 00:07:16,709
Het spijt me.
Ik heb middag- en avonddienst.
74
00:07:16,751 --> 00:07:19,213
Ik ben de hele dag in de stad!
75
00:07:21,464 --> 00:07:23,884
Oké, ma. Ik doe het wel.
76
00:07:23,926 --> 00:07:25,886
Bedankt schat.
77
00:07:28,138 --> 00:07:30,891
We komen zo te laat.
78
00:07:33,059 --> 00:07:37,231
- Vertrek maar zonder mij.
- Nee Alex, ik blijf hier.
79
00:07:37,314 --> 00:07:39,691
Nee. Het is oké.
Dit zal wel even duren.
80
00:07:39,733 --> 00:07:42,109
Ik zie jullie straks wel weer.
81
00:07:42,153 --> 00:07:45,196
Alex...
82
00:07:51,149 --> 00:07:53,497
Dag, Rogan!
Tot later, kerel!
83
00:07:57,877 --> 00:08:01,755
Alex, help mij!
84
00:08:01,796 --> 00:08:05,259
Hé, Alex.
Kan je me een handje helpen?
85
00:08:08,011 --> 00:08:11,056
Bedankt, Alex!
86
00:08:29,949 --> 00:08:32,787
Wat gaan we vanavond doen?
87
00:08:32,870 --> 00:08:36,916
- Ik weet het niet.
- Misschien kaarten?
88
00:08:36,957 --> 00:08:41,795
- Hé dat is een goed idee.
- Maar we hebben gisteren al gekaart.
89
00:08:41,836 --> 00:08:46,883
Nou m'n vrouw wil de stad
in om wat te dansen.
90
00:09:17,832 --> 00:09:21,877
De vissen beten goed vandaag.
91
00:09:21,961 --> 00:09:25,339
Het was goed visweer vandaag.
92
00:09:25,422 --> 00:09:30,136
Ja en morgen ook al.
93
00:09:30,177 --> 00:09:34,390
Het wordt een mooie zomer
volgens de boerenalmanak.
94
00:09:34,473 --> 00:09:39,728
Ja. Ik hou van de boerenalmanak.
Ik lees die al jaren.
95
00:09:39,812 --> 00:09:41,814
Gegroet, Starfighter.
96
00:09:41,856 --> 00:09:44,400
Je bent gerekruteerd door de Sterren Liga...
97
00:09:44,483 --> 00:09:47,986
...om de grens te verdedigen
tegen Xur en de Kodan Armada.
98
00:09:48,027 --> 00:09:50,072
Ja. Ja.
99
00:09:50,156 --> 00:09:52,825
Gereed? Klaar voor lancering.
100
00:09:57,163 --> 00:10:00,498
Eerst een lichte schietoefening,
Starfighter.
101
00:10:10,800 --> 00:10:13,512
- Hallo, Alex.
- Hallo, Otis.
102
00:10:17,557 --> 00:10:19,810
Waar is je Maggie?
103
00:10:19,894 --> 00:10:22,395
Goede vraag.
104
00:10:22,479 --> 00:10:24,523
Zich ergens aan het amuseren, denk ik.
105
00:10:24,607 --> 00:10:29,236
O, en jij amuseert je nooit.
Is dat het?
106
00:10:29,320 --> 00:10:32,406
Natuurlijk. Het is leuk om
zekeringdozen op te lappen...
107
00:10:32,490 --> 00:10:35,409
...en toiletten te ontstoppen.
108
00:10:35,451 --> 00:10:38,362
Otis, ik krijg nooit de kans
om eens goed te amuseren.
109
00:10:40,080 --> 00:10:44,043
Dingen veranderen.
Dat gebeurt altijd.
110
00:10:46,962 --> 00:10:48,964
Je krijgt je kans wel!
111
00:10:49,048 --> 00:10:51,424
Wanneer die komt...
112
00:10:51,508 --> 00:10:55,720
...moet je ze met beide handen
grijpen en goed vast blijven houden.
113
00:10:59,767 --> 00:11:02,769
Vijandelijke eskaders in
sector 367 in aantocht.
114
00:11:11,695 --> 00:11:13,822
- Bedankt, Jack.
- Graag gedaan.
115
00:11:13,905 --> 00:11:15,950
- Goedenacht, Maggie.
- Goedenacht.
116
00:11:48,941 --> 00:11:51,402
Ik dacht dat je naar het meer zou komen.
117
00:11:51,485 --> 00:11:53,403
Wat is er gebeurd?
118
00:11:53,486 --> 00:11:56,031
Hetzelfde als altijd: Kon niet weg.
119
00:11:58,658 --> 00:12:01,036
Waar is iedereen?
120
00:12:01,120 --> 00:12:03,122
O, in de bioscoop.
121
00:12:04,539 --> 00:12:07,960
En Jack Blake moest toevallig
ook jouw richting uit, nietwaar?
122
00:12:08,002 --> 00:12:11,380
Vijandelijke eskader in sector 3.
123
00:12:11,464 --> 00:12:16,343
- Hij zei dat ie die kant op moest.
- Blake woont aan de andere kant.
124
00:12:16,427 --> 00:12:21,347
Nou, Alex. Ik wou terug naar jou.
125
00:12:30,983 --> 00:12:34,612
Goed gedaan, Starfighter!
Goed gedaan.
126
00:12:34,695 --> 00:12:38,490
- Alex, kijk!
- O mijn God. Wat is dat?
127
00:12:38,531 --> 00:12:40,659
900.000!
128
00:12:45,247 --> 00:12:50,503
900.000! Je gaat het record verbreken!
129
00:12:52,129 --> 00:12:56,842
Hé! Hé! Luister, iedereen!
130
00:12:56,884 --> 00:12:59,178
Alex gaat voor het record!
131
00:13:00,512 --> 00:13:03,557
- Record?
- Neem je kaarten.
132
00:13:03,641 --> 00:13:06,392
Heb hem! O die pakt ie zeker!
133
00:13:09,855 --> 00:13:12,775
Je kunt het!
134
00:13:16,404 --> 00:13:19,365
Otis, waarom schreeuw je zo?
Wat is er aan de hand?
135
00:13:19,407 --> 00:13:23,326
Schiet op! Schiet op!
Hij gaat het record verbreken!
136
00:13:24,910 --> 00:13:26,288
Haast je! Haast je!
137
00:13:26,372 --> 00:13:28,873
Iedereen naar achteren!
Geef hem de ruimte!
138
00:13:28,915 --> 00:13:31,210
Ik zei, naar achteren!
139
00:13:39,093 --> 00:13:43,139
- Alex, je bent nooit zover gekomen!
- Zet hem op, Alex!
140
00:13:48,269 --> 00:13:51,312
Goed gedaan!
141
00:13:51,396 --> 00:13:54,817
Kodan commandoschip komt killzone binnen.
142
00:13:54,900 --> 00:13:57,277
- Commandoschip!
- O, commandoschip!
143
00:13:57,360 --> 00:14:00,906
- Wat is een commandoschip?
- Je kunt het, Alex! Je kunt het!
144
00:14:06,245 --> 00:14:09,540
Nog één. Vooruit!
Dat is hem! Die willen we!
145
00:14:19,716 --> 00:14:23,512
Ja! Ja!
146
00:14:53,833 --> 00:14:57,546
- Goedenacht. Goed gedaan, Alex!
- Welterusten, kinderen.
147
00:14:57,630 --> 00:15:00,966
Alex, je bent me er één.
Je bent geweldig, jongen.
148
00:15:01,008 --> 00:15:04,594
- Dank je.
- Ik blijf het zeggen.
149
00:15:04,677 --> 00:15:08,432
- Die jongen gaat het maken.
- Dat is een slimme jongen.
150
00:15:22,363 --> 00:15:24,281
Welterusten, Alex.
151
00:15:26,158 --> 00:15:28,577
"Welterusten, Alex"?
Wacht even.
152
00:15:28,661 --> 00:15:31,622
Maggie? Maggie?
153
00:15:32,747 --> 00:15:35,960
Wacht even.
Waar ga je heen?
154
00:15:39,797 --> 00:15:43,008
Wat is er?
155
00:15:43,050 --> 00:15:46,846
Nou, ik denk dat ik het snap.
156
00:15:46,887 --> 00:15:49,347
Je gaat hier echt weg, nietwaar?
157
00:15:49,389 --> 00:15:51,434
Natuurlijk ga ik weg.
Wij gaan samen weg.
158
00:15:51,517 --> 00:15:53,894
- Samen Alex?
- Ja.
159
00:15:53,978 --> 00:15:56,063
We hebben erover gepraat.
160
00:15:56,100 --> 00:15:58,858
Wanneer ik naar school ga,
vind ik iets en kom ik je halen.
161
00:15:58,899 --> 00:16:02,695
- Hoe zit het dan met oma?
- Oma?
162
00:16:05,406 --> 00:16:07,491
Je bent gewoon bang om
dit kamp te verlaten.
163
00:16:07,575 --> 00:16:10,202
Ik ben niet bang, Alex.
164
00:16:10,244 --> 00:16:12,662
Hé. Luister.
165
00:16:14,832 --> 00:16:18,794
Wat er ook gebeurt,
we blijven altijd samen, toch?
166
00:16:20,224 --> 00:16:21,205
Toch?
167
00:16:24,175 --> 00:16:28,220
- Ik hou zoveel van je, Alex.
- Ik zal altijd van je houden, Maggs.
168
00:16:32,349 --> 00:16:34,349
Gadverdamme.
169
00:16:49,909 --> 00:16:53,788
Maggie! Maggie!
170
00:16:53,829 --> 00:16:57,457
Alex, ik moet gaan.
Welterusten.
171
00:16:57,540 --> 00:16:59,543
- Welterusten.
- Welterusten.
172
00:17:17,019 --> 00:17:21,273
Eens zullen ze zeggen dat
het hier allemaal begon.
173
00:17:22,900 --> 00:17:26,487
- Wat?
- Ma, ik heb het SF-record gebroken.
174
00:17:26,570 --> 00:17:31,826
- O, dat is leuk, schat.
- Leuk? Het is geweldig!
175
00:17:31,909 --> 00:17:34,453
Alex...
176
00:17:34,495 --> 00:17:37,498
Mr. Brenner wist dat je dit zo snel
mogelijk zou willen zien...
177
00:17:37,540 --> 00:17:39,750
...dus bracht hij me het
in het restaurant en...
178
00:17:39,834 --> 00:17:42,752
...ik was zo opgewonden,
dat ik het geopend heb.
179
00:17:42,837 --> 00:17:46,257
- O, da's goed, wat is het?
- Het gaat over je lening.
180
00:17:52,471 --> 00:17:57,309
Je kunt altijd nog met je
vrienden naar de MAVO gaan.
181
00:18:36,307 --> 00:18:38,225
Gegroet, Starfighter.
182
00:18:42,730 --> 00:18:46,692
Gegroet, Starfighter. Je bent gerekruteerd door
de Sterren Liga om de grens te verdedigen.
183
00:18:46,734 --> 00:18:49,361
Je bent gerekruteerd...
Gegroet, Starfighter.
184
00:18:49,445 --> 00:18:51,697
Je bent gerekruteerd...
185
00:18:51,739 --> 00:18:54,241
Je bent gerekruteerd...
186
00:18:54,283 --> 00:18:56,327
Je bent gerekruteerd...
187
00:18:58,871 --> 00:19:03,209
Klaar voor lancering.
188
00:19:45,501 --> 00:19:48,254
Hallo. Excuseer me, jongen.
189
00:19:49,964 --> 00:19:51,212
De winkel is dicht, meneer.
190
00:19:51,692 --> 00:19:53,926
Ik kom niet voor sigaretten of kauwgum.
191
00:19:54,136 --> 00:19:57,138
Ken je de persoon die het
record heeft gebroken?
192
00:19:57,221 --> 00:19:59,181
Waar kan ik hem vinden?
193
00:20:00,641 --> 00:20:04,019
Alex Rogan.
Hij staat voor je.
194
00:20:04,103 --> 00:20:07,731
Alex Rogan.
195
00:20:07,815 --> 00:20:08,734
Wie ben je?
196
00:20:08,919 --> 00:20:12,335
Centauri. Ik heb Starfighter
uitgevonden, daarom ben ik hier.
197
00:20:12,661 --> 00:20:13,720
- Echt?
- Ja.
198
00:20:13,996 --> 00:20:16,647
We moeten eens praten over
een belangrijke zaak.
199
00:20:16,718 --> 00:20:17,991
Kom binnen in mijn kantoor.
200
00:20:18,325 --> 00:20:21,370
Ja, stap maar in.
201
00:20:21,454 --> 00:20:24,457
Wees maar niet bang.
202
00:20:27,918 --> 00:20:31,588
O, ja. Zeg gedag tegen
mijn assistent, Bèta.
203
00:20:36,675 --> 00:20:39,638
Ik moet je feliciteren
met je virtuoze daad.
204
00:20:39,680 --> 00:20:42,475
Centauri is onder de indruk.
Heb ze zien komen en gaan.
205
00:20:42,558 --> 00:20:44,643
Maar jij bent de beste.
Verbluffend.
206
00:20:44,685 --> 00:20:47,271
Lichtjaren verder dan de rest.
207
00:20:47,354 --> 00:20:49,315
Daarom is Centauri hier.
208
00:20:49,398 --> 00:20:53,402
Hij heeft een voorstel voor je.
Ben je geïnteresseerd?
209
00:20:55,321 --> 00:20:57,281
Ik denk het.
210
00:21:05,206 --> 00:21:10,086
- Wat ben je aan het doen?
- Luister. Centauri gaat je verrassen.
211
00:21:10,169 --> 00:21:14,006
Geloof mij. Je gaat het geweldig vinden.
212
00:21:18,886 --> 00:21:23,599
Het grappigste is dat het
een grote vergissing is.
213
00:21:23,682 --> 00:21:26,644
Dat ene spel zou normaal
moeten staan in Vegas...
214
00:21:26,727 --> 00:21:31,190
...niet in een woonwagenkamp
temidden van onkruid en tarantulas.
215
00:21:31,273 --> 00:21:33,275
Dus dat moet het noodlot zijn, het lot,...
216
00:21:33,359 --> 00:21:36,737
...blind toeval, geluk zelfs,
dat ons samenbrengt.
217
00:21:36,779 --> 00:21:40,282
En zoals de dichter zegt,
"De rest is geschiedenis."
218
00:21:49,458 --> 00:21:52,878
Waar ga je heen?
Waar breng je me naartoe?
219
00:21:52,920 --> 00:21:55,047
Ik zei het al.
Dat is een verrassing.
220
00:21:55,131 --> 00:22:00,719
Ben jij het type dat de laatste
pagina als eerste leest?
221
00:22:00,803 --> 00:22:03,055
Dat de magiër lastigvalt om
z'n trucs te vertellen?
222
00:22:03,097 --> 00:22:05,891
Dat naar beneden glipt om z'n
kerstgeschenken te openen?
223
00:22:05,933 --> 00:22:08,102
Nee. Natuurlijk niet!
224
00:22:08,185 --> 00:22:11,897
Dat is de reden dat ik
het je niet ga vertellen.
225
00:22:11,981 --> 00:22:14,817
O, God.
226
00:22:14,900 --> 00:22:18,612
Daarbij, ik hou van verrassingen, jij niet?
227
00:22:18,695 --> 00:22:20,906
Hé, kijk uit!
228
00:22:20,990 --> 00:22:23,576
- Stop! - O, hemel!
- Trap op de rem!
229
00:23:23,177 --> 00:23:27,181
Schakel de sterversnelling in
nabij Columbus Theta. Hou je vast.
230
00:25:27,802 --> 00:25:31,847
Hé. Hé, laat me hieruit!
231
00:26:01,210 --> 00:26:05,339
Kitae.
232
00:26:12,138 --> 00:26:16,517
Er is een logische verklaring voor dit alles.
233
00:26:33,603 --> 00:26:34,952
Hé! Wacht! Waar ga je heen?
234
00:26:50,176 --> 00:26:53,888
Hallo! Hoe gaat het met je?
Wat is dit?
235
00:26:53,971 --> 00:26:56,307
Luister. Spreek jij Engels? Ik...
236
00:26:56,390 --> 00:26:58,350
Dit is leuk maar...
237
00:27:11,740 --> 00:27:13,908
Centauri, wat is hier aan de hand?
238
00:27:13,991 --> 00:27:16,202
Hij zegt dat hij blij is dat je hier bent.
239
00:27:16,243 --> 00:27:19,663
Tijdens je verblijf kan je
hem roepen als er iets is.
240
00:27:19,747 --> 00:27:22,500
Mijn verblijf? Waar heb je het over?
Waar zijn we?
241
00:27:22,583 --> 00:27:24,668
Welkom op Rylos, mijn jongen!
242
00:27:24,752 --> 00:27:27,379
Rylos?
243
00:27:27,463 --> 00:27:29,965
Wacht even. Je bedoelt...
Je bedoelt zoals in het spel?
244
00:27:30,049 --> 00:27:32,843
O, hij is snel. Hij is erg snel.
Hij is sprakeloos.
245
00:27:32,927 --> 00:27:34,845
Tot ziens, Alex!
Veel plezier!
246
00:27:34,929 --> 00:27:38,808
Mag het geluk van de 7 pilaren
van Gulu altijd bij je zijn.
247
00:27:38,891 --> 00:27:42,311
Op een dag zullen deze gierigaards
Centauri bedanken. Geloof me.
248
00:27:47,108 --> 00:27:49,693
Waar is het juninummer?
249
00:27:54,156 --> 00:27:56,618
Yolanda, baby!
250
00:28:07,253 --> 00:28:09,422
Hoi, Maggs.
251
00:28:09,505 --> 00:28:12,675
Hoi, Louis.
Is hij wakker?
252
00:28:12,758 --> 00:28:17,388
Ja. Hij is de hele nacht
wakker geweest, aan het kermen.
253
00:28:21,642 --> 00:28:25,147
Alex?
254
00:28:26,981 --> 00:28:30,986
Je moeder vertelde me over de lening.
Kan ik iets voor je doen?
255
00:28:38,367 --> 00:28:42,330
Luister. Ik ben hiernaast voor
als je iets nodig hebt, goed?
256
00:29:58,406 --> 00:30:00,324
Gunstars.
257
00:30:02,576 --> 00:30:04,829
Ik moet aan het dromen zijn.
258
00:30:09,166 --> 00:30:11,502
Ja, juist. Kita.
259
00:30:17,592 --> 00:30:19,844
Luister, dit is een grote vergissing.
260
00:30:19,927 --> 00:30:23,557
Onmiddellijk na situatierapport.
Navigatie...
261
00:30:23,598 --> 00:30:25,891
Welkom bij het Starfighter commando.
262
00:30:25,975 --> 00:30:29,937
- Spreek je Engels?
- Nee je hoort Engels via je vertaaltoestel.
263
00:30:29,979 --> 00:30:33,941
Haast je. We hebben niet veel tijd.
De briefing begint meteen.
264
00:30:33,983 --> 00:30:37,903
- Voeg je bij de andere rekruten
- Wacht eens even! Wacht even!
265
00:30:37,945 --> 00:30:40,264
Wacht eens even!
Waar heb je het over, rekruten?
266
00:30:42,783 --> 00:30:45,369
Dit kan niet waar zijn.
267
00:30:47,830 --> 00:30:52,127
Attentie. Uw aandacht alsjeblieft.
Ambassadeur Enduran is aangekomen...
268
00:30:52,210 --> 00:30:56,297
...en zal nu het Starfighter
commando personeel toespreken.
269
00:30:58,549 --> 00:31:03,472
- Zoals jullie weten, zijn we wanhopig op zoek...
- Excuseer me. Excuseer me.
270
00:31:03,555 --> 00:31:06,599
...naar Starfighters en navigators.
271
00:31:09,727 --> 00:31:13,606
Ik zou je moeten verpulveren tot Gorun stof!
272
00:31:13,647 --> 00:31:15,775
Het spijt me.
Het was een ongeluk.
273
00:31:15,816 --> 00:31:20,072
Ik wou helemaal niet stappen
op jouw, wat dat ook is.
274
00:31:20,155 --> 00:31:23,449
- Afzichtelijk wezen.
- Kan ik doorgaan?
275
00:31:23,491 --> 00:31:25,269
Onze troepen zijn...
276
00:31:25,439 --> 00:31:28,788
Rotzooi nooit met de Bogati.
Ze houden van vechten.
277
00:31:28,829 --> 00:31:31,208
Daarom zijn ze perfect voor deze oorlog.
278
00:31:32,917 --> 00:31:35,127
- Zei je "oorlog"?
- Maar natuurlijk!
279
00:31:35,211 --> 00:31:37,172
Waarom ben je anders hier?
280
00:31:37,214 --> 00:31:39,590
Je bent gerekruteerd door
de Sterren Liga om de...
281
00:31:39,673 --> 00:31:43,427
...om de grens te beschermen
tegen Xur en de Kodan Armada.
282
00:31:45,513 --> 00:31:51,185
Eeuwen geleden maakten onze
voorouders de perfecte grens...
283
00:31:51,268 --> 00:31:56,690
...een barrière die de vredelievende
zonnestelsels van het heelal omcirkelt.
284
00:31:56,732 --> 00:32:01,779
En voor altijd de dreiging
van buitenaf buitensloot.
285
00:32:03,447 --> 00:32:08,411
Mede Rylans, vanwege een duister verraad...
286
00:32:08,494 --> 00:32:11,455
...zal onze grens binnenkort
doorbroken worden.
287
00:32:13,165 --> 00:32:18,212
Dus wenden we ons tot jullie,
Starfighters en je navigators.
288
00:32:18,295 --> 00:32:21,925
Want van al de miljarden
wezens in de Sterren Liga...
289
00:32:22,008 --> 00:32:27,681
...zijn weinigen van
jullie gevonden die de...
290
00:32:27,764 --> 00:32:29,849
...gave bezitten.
291
00:32:29,890 --> 00:32:33,145
Jullie, en enkel jullie...
292
00:32:33,228 --> 00:32:37,690
...staan tussen ons en de
donkere terreur van de Kodans.
293
00:32:37,773 --> 00:32:43,237
- Overwinning of dood!
- Overwinning of dood!
294
00:32:43,320 --> 00:32:46,157
- Overwinning of dood!
- Overwinning of dood!
295
00:32:46,240 --> 00:32:49,118
- Overwinning of dood!
- Overwinning of dood!
296
00:32:49,201 --> 00:32:52,288
- Overwinning of dood!
- Overwinning of dood!
297
00:32:52,371 --> 00:32:54,707
- Overwinning of dood!
- Overwinning of dood!
298
00:32:54,749 --> 00:32:57,543
- Overwinning of dood!
- Overwinning of dood!
299
00:32:57,626 --> 00:33:00,756
- Overwinning of dood!
- Overwinning of dood!
300
00:33:00,839 --> 00:33:04,008
- Overwinning of dood!
- Overwinning of dood!
301
00:33:04,091 --> 00:33:07,345
Nu, Starfighters, als jullie
onder je stoelen kijken...
302
00:33:07,429 --> 00:33:11,849
...zullen jullie een pakket
vinden met: een hand trans...
303
00:33:14,852 --> 00:33:19,064
Dit is een beveiligde zone,
geen toegang voor...
304
00:33:19,106 --> 00:33:23,236
Mijn excuses, Starfighter.
305
00:33:23,320 --> 00:33:26,906
Sterren Navigator 1e klas
Grig tot uw dienst!
306
00:33:29,743 --> 00:33:31,686
Hallo. Alex Rogan.
307
00:33:31,700 --> 00:33:34,163
Ik speelde thuis dat spel,
die man kwam naar me toe.
308
00:33:34,186 --> 00:33:36,257
Alleen is hij geen man maar
een buitenaards wezen.
309
00:33:36,290 --> 00:33:39,043
Ik stap in z'n auto maar
dat is een ruimteschip.
310
00:33:39,126 --> 00:33:42,421
En... Er is een grote vergissing gemaakt.
311
00:33:42,505 --> 00:33:46,676
Begrijp ik dat je de eer om een
Starfighter te worden, niet accepteert?
312
00:33:46,760 --> 00:33:50,638
- Je snapt het.
- Buitengewoon!
313
00:33:50,679 --> 00:33:54,809
Voor eeuwen dromen alle wezens
ervan om Starfighters te worden.
314
00:33:54,892 --> 00:33:56,936
- Waar kom je vandaan?
- Aarde.
315
00:33:57,020 --> 00:34:00,314
We zijn met niemand in oorlog,
enkel met onszelf.
316
00:34:00,397 --> 00:34:03,944
De aarde? Aarde is geen formeel
lid van de Sterren Liga...
317
00:34:04,027 --> 00:34:06,487
...en wordt pas benaderd als het volwassen is.
318
00:34:06,529 --> 00:34:09,366
Dit is hoogst ongewoon.
319
00:34:09,449 --> 00:34:11,700
Vertel me.
Wie heeft je gerekruteerd?
320
00:34:11,784 --> 00:34:13,744
Centauri.
321
00:34:13,828 --> 00:34:18,624
- Daar is hij. Dat is hem!
- Centauri. Ik had het kunnen weten.
322
00:34:21,836 --> 00:34:25,632
Weer met je oude Excalibur
trucs bezig, Centauri?
323
00:34:25,674 --> 00:34:28,259
Is het ooit bij je opgekomen
dat dit tegen de wet is...
324
00:34:28,342 --> 00:34:30,971
...buiten de Sterren Liga te rekruteren?
325
00:34:31,054 --> 00:34:35,558
De aarde is ook in gevaar, toch? En nee,
ik heb de Excalibur test niet gebruikt.
326
00:34:35,641 --> 00:34:38,811
Het heet een videospel.
Waar gaat al de herrie over?
327
00:34:38,894 --> 00:34:41,564
Hij bezit immers de gave!
328
00:34:41,647 --> 00:34:46,777
Dit zal je verbazen, maar hij
wil geen Starfighter zijn.
329
00:34:46,861 --> 00:34:50,406
Wil geen... Ben je een lafaard?
330
00:34:50,489 --> 00:34:52,992
- Ben je gek?
- Je hebt me hier niets over verteld!
331
00:34:53,075 --> 00:34:55,745
Geef het geld terug, Centauri!
332
00:34:55,828 --> 00:34:59,207
Het geld teruggeven?
Ben je gek geworden?
333
00:34:59,291 --> 00:35:02,501
Weet je hoelang 't duurde om de spellen
te ontwikkelen, ze te promoten...
334
00:35:02,543 --> 00:35:05,714
...om ze tegen kerstmis
in de winkels te krijgen?
335
00:35:05,797 --> 00:35:09,717
Dit moet ontzettend gênant zijn,
en ik voel met je mee. Maar...
336
00:35:09,800 --> 00:35:13,220
Maar ik zag hem vechten, hij zou de
beste Starfighter ooit kunnen zijn!
337
00:35:13,304 --> 00:35:17,058
- Dat was een spel, Centauri.
- Een spel?
338
00:35:17,142 --> 00:35:20,352
Je kunt dat wel gedacht hebben,
maar het was ook een test.
339
00:35:20,436 --> 00:35:24,356
Aha! Een test! Verspreid in het
heelal om diegene te vinden...
340
00:35:24,398 --> 00:35:26,692
...met de gave om Starfighter te worden.
341
00:35:26,776 --> 00:35:29,820
En hier ben je, mijn jongen.
Hier ben je!
342
00:35:29,904 --> 00:35:34,159
- Juist! Hier ben ik, om te sterven!
- Sterven.
343
00:35:34,242 --> 00:35:37,078
Je denkt toch echt niet
dat het gevaarlijk is?
344
00:35:37,161 --> 00:35:42,333
Wees niet zo dwaas! Vertrouw me!
345
00:36:05,481 --> 00:36:08,484
Ja vader, je machtige grens...
346
00:36:08,567 --> 00:36:11,487
...wordt ieder moment zwakker.
347
00:36:11,570 --> 00:36:15,241
Noem me geen vader!
348
00:36:15,324 --> 00:36:17,744
Je bent mijn zoon niet meer!
349
00:36:17,786 --> 00:36:21,497
Je bent verbannen, waarom ben je teruggekeerd?
350
00:36:21,580 --> 00:36:24,084
Ik ben teruggekeerd ten
behoeve van alle Rylans.
351
00:36:24,167 --> 00:36:27,586
Met een armada van Kodan
oorlogsschepen achter je?
352
00:36:27,628 --> 00:36:31,215
Er zijn enkele Rylans die me
zouden verwelkomen, vader.
353
00:36:31,298 --> 00:36:35,303
Sterren Liga politie heeft je
Xurise cultus neergeslagen.
354
00:36:35,387 --> 00:36:40,141
- Je volgelingen zijn schaars en verspreid.
- Sterren Liga?
355
00:36:40,224 --> 00:36:43,185
Een schuilplaats voor zwakke
werelden die ons niet waardig zijn!
356
00:36:43,269 --> 00:36:46,231
Dat is aan de Rylans om te beslissen...
357
00:36:46,314 --> 00:36:50,359
...en niet aan een gevaarlijk
en kwaad kind als jij.
358
00:36:50,443 --> 00:36:53,738
En toch is het dit kind dat je...
359
00:36:53,821 --> 00:36:57,451
...meesterspion gevangen genomen heeft.
360
00:37:25,437 --> 00:37:29,523
Hoor me, Rylans!
361
00:37:29,607 --> 00:37:32,819
Wanneer de groene maan van
Galan verduisterd is...
362
00:37:32,903 --> 00:37:35,988
...zal de Kodan armada
de invasie beginnen.
363
00:37:36,030 --> 00:37:41,035
Zelfs je machtige Starfighters
kunnen je niet redden.
364
00:37:41,118 --> 00:37:43,538
We zullen zien, Xur.
365
00:37:43,622 --> 00:37:45,706
We zullen zien!
366
00:37:56,383 --> 00:37:59,596
Wil je nog steeds gaan?
367
00:37:59,679 --> 00:38:01,639
En alle opwinding missen?
368
00:38:07,394 --> 00:38:09,730
Snotjong. Ik vind het spel
uit, vind de jongen...
369
00:38:09,814 --> 00:38:12,608
...sleur hem hierheen, en hij
wil geen Starfighter worden.
370
00:38:12,691 --> 00:38:16,238
Ik geef het op!
371
00:38:26,773 --> 00:38:29,375
DE GRENS.
372
00:38:51,356 --> 00:38:53,399
Controle, bevestig je
ons sterrenhoekverschil...
373
00:38:53,482 --> 00:38:56,486
...vanuit de parkeerhoek?
374
00:38:56,570 --> 00:39:01,450
Delta bèta twee op zes,
delta gamma drie op vijf.
375
00:39:06,328 --> 00:39:09,540
Keizer Xur heeft me bevolen
z'n scepter te brengen.
376
00:39:11,292 --> 00:39:13,378
Laat hem binnen.
377
00:39:13,462 --> 00:39:15,921
Doelvector blijft in zicht.
378
00:39:30,103 --> 00:39:33,606
Net als jouw Kodan keizer
Nietwaar, commandant Kril?
379
00:39:33,689 --> 00:39:38,069
Er is meer nodig dan een
scepter om te heersen, Xur...
380
00:39:38,152 --> 00:39:40,362
...zelfs op Rylos.
381
00:39:43,074 --> 00:39:45,868
Je hebt gelijk, Kril.
382
00:39:45,951 --> 00:39:50,706
Er is wel degelijk meer
nodig dan een scepter.
383
00:39:57,213 --> 00:40:01,050
Hoelang moeten we deze dwaas nog verdragen?
384
00:40:01,133 --> 00:40:06,263
- We hebben een breuk in de grens.
- Vuur het meteoorkanon af!
385
00:40:07,640 --> 00:40:11,103
Mijn beste Kodan vrienden!
Laten we niet vergeten...
386
00:40:11,185 --> 00:40:15,774
...dat jullie eigen keizer mij
het commando van deze armada gaf.
387
00:40:15,857 --> 00:40:19,402
Want alleen ik ken het geheim van de grens.
388
00:40:19,485 --> 00:40:22,155
Alleen ik ken de locatie
van de Starfighter basis.
389
00:40:22,239 --> 00:40:26,451
En daarom geef ik alleen
het bevel om te vuren!
390
00:40:29,870 --> 00:40:31,998
Vergeef me, Xur.
391
00:40:38,338 --> 00:40:41,507
Het zij je vergeven, commandant Kril.
392
00:40:44,344 --> 00:40:47,930
Meteoorkanonier, vuur.
393
00:41:20,421 --> 00:41:22,424
Sergeant!
394
00:41:24,842 --> 00:41:28,646
Ik heb een ongeïdentificeerd
object in sector 31.
395
00:41:32,600 --> 00:41:36,520
Ze komen recht op de basis af!
Alarm! We worden aangevallen!
396
00:41:36,604 --> 00:41:38,732
Ik herhaal: We worden aangevallen!
397
00:41:40,066 --> 00:41:42,651
Activeer de automatische afweergeweren.
398
00:42:36,039 --> 00:42:39,875
Alarmfase rood! Alarmfase rood!
399
00:42:48,969 --> 00:42:52,222
Eindelijk is het voorbij!
400
00:42:52,305 --> 00:42:56,684
Weldra zal de grens vallen en zullen
ze voor hun nieuwe keizer buigen!
401
00:42:56,725 --> 00:42:59,729
Of ik zal de hemel verduisteren met hun as.
402
00:42:59,813 --> 00:43:02,898
Commandant, de Xurian spion rapporteert
dat één Starfighter is ontsnapt.
403
00:43:02,982 --> 00:43:07,319
Ontsnapt?
404
00:43:18,330 --> 00:43:20,250
Weet je zeker dat ik je niet kan helpen?
405
00:43:20,333 --> 00:43:25,004
- Je hebt al genoeg gedaan, hoor.
- Nou...
406
00:43:25,087 --> 00:43:29,049
Het is nog een paar kilometer.
Ik denk dat ik ga lopen.
407
00:43:29,091 --> 00:43:32,220
Tot ziens!
Dag, Centauri!
408
00:43:44,483 --> 00:43:47,443
O, Alex!
409
00:43:47,526 --> 00:43:49,863
Hier!
410
00:43:53,867 --> 00:43:55,869
Ik kan geen geschenk van
je aannemen, Centauri.
411
00:43:55,952 --> 00:44:00,457
Hij brengt me opnieuw in armoede
en hij denkt dat het een cadeau is.
412
00:44:00,540 --> 00:44:02,792
- Wat een wereld.
- Wat is dit dan?
413
00:44:02,875 --> 00:44:04,877
Het is een tweede kans, mijn jongen!
414
00:44:04,960 --> 00:44:08,297
Als je van mening verandert,
duw dan op de kristallen.
415
00:44:12,636 --> 00:44:15,179
- Hou het maar.
- Alex, Alex!
416
00:44:15,262 --> 00:44:18,433
Je wandelt weg van geschiedenis.
Geschiedenis!
417
00:44:18,517 --> 00:44:21,936
Zei Chris Columbus dat hij
thuis wou blijven? Nee!
418
00:44:21,955 --> 00:44:24,708
Wat als de gebroeders Wright dachten
dat enkel vogels moesten vliegen?
419
00:44:24,731 --> 00:44:28,123
En vond Geloca de Yulus
te lelijk om te redden?
420
00:44:28,829 --> 00:44:29,778
Wie is Geloca?
421
00:44:31,779 --> 00:44:34,408
Laat maar zitten.
422
00:44:34,449 --> 00:44:36,409
Luister, Centauri.
Ik ben niet zoals die kerels.
423
00:44:36,420 --> 00:44:38,064
Ik ben gewoon een woonwagenkamp-jongen.
424
00:44:38,079 --> 00:44:39,371
Als je dat denkt...
425
00:44:39,454 --> 00:44:43,082
...dan is dat alles wat je ooit zal zijn!
426
00:45:12,236 --> 00:45:14,948
Hé, Maggie!
427
00:45:15,031 --> 00:45:17,366
Luister naar me.
Je gaat dit niet geloven.
428
00:45:17,450 --> 00:45:20,203
Ik zei je, Alex. Ik en mijn...
429
00:45:20,287 --> 00:45:24,541
...vreemde seksuele behoeften
praten niet meer met je.
430
00:46:04,831 --> 00:46:08,876
- Wie is daar!
- Stil, anders maak je Louis wakker.
431
00:46:17,052 --> 00:46:21,890
- Hé, je ziet eruit als mij!
- Tuurlijk. Ik ben de bèta-eenheid.
432
00:46:21,973 --> 00:46:27,771
- Wat is verdorie een bèta-eenheid?
- Een bèta-eenheid is een simuloid...
433
00:46:27,854 --> 00:46:31,023
...een exacte kopie van jou,
alleen niet zo luid.
434
00:46:31,107 --> 00:46:35,653
Ik was in de sterrenauto, weet je nog?
We schudden elkaar de hand?
435
00:46:35,736 --> 00:46:39,241
Ik werd jou, jammer genoeg.
436
00:46:39,324 --> 00:46:44,996
- Begrijp ik dit goed. Je bent een robot?
- Wil je wel eens.
437
00:46:45,080 --> 00:46:48,374
Ik ben de laatste nieuwe,
ultramoderne bèta-eenheid...
438
00:46:48,458 --> 00:46:51,753
...als vervanging terwijl je weg bent.
439
00:46:51,837 --> 00:46:54,339
Heb ik weer geluk.
440
00:46:54,423 --> 00:46:58,384
- Waarom ben je terug?
- Ben je gek? Het is oorlog daarboven!
441
00:46:58,426 --> 00:47:02,264
O, red de walvissen
maar niet het heelal.
442
00:47:02,347 --> 00:47:04,390
Waarom ga jij niet vechten?
443
00:47:04,432 --> 00:47:07,144
Simuloids kunnen niet vechten.
We mogen niet.
444
00:47:07,227 --> 00:47:10,688
- Wel, zeg dat je mij bent! Doe alsof!
- Wees stil, Alex.
445
00:47:10,771 --> 00:47:14,234
- Sorry, Louis.
- Sorry, Louis.
446
00:47:14,317 --> 00:47:18,071
- Bedankt voor de lift!
- Tot later!
447
00:47:39,426 --> 00:47:41,595
Gegroet, Starfighter.
448
00:47:41,636 --> 00:47:46,641
Je bent gerekruteerd door de Sterren Liga
om de grens te verdedigen tegen Xur en...
449
00:48:07,454 --> 00:48:10,540
- En wat heb je met Maggie gedaan?
- Met haar gedaan?
450
00:48:10,624 --> 00:48:14,836
We zitten naar de sterren te kijken
en zij steekt haar tong in mijn oor.
451
00:48:14,920 --> 00:48:17,713
Ik schreeuwde.
Ik verontschuldig me morgen, goed?
452
00:48:17,797 --> 00:48:20,926
Maar niet hier. Je gaat nu
meteen terug met Centauri!
453
00:48:21,009 --> 00:48:22,578
Wat is er, Alex?
454
00:48:22,619 --> 00:48:24,671
Ga slapen of ik vertel
ma van je Playboys.
455
00:48:26,681 --> 00:48:29,183
Je verknoeit het, Alex!
456
00:48:34,313 --> 00:48:37,484
- Wat in hemels?
- Ik zei, ga slapen, Louis...
457
00:48:37,526 --> 00:48:40,861
...of ik vertel ma van je Playboys!
458
00:48:40,945 --> 00:48:43,740
Kom erin, Centauri.
459
00:48:43,824 --> 00:48:46,785
Vooruit. Kom terug en neem
je Tonka speelgoed mee.
460
00:48:46,868 --> 00:48:49,579
Gegroet, Starfighter!
461
00:48:49,663 --> 00:48:53,125
Je bent gerekruteerd door de Sterren
Liga om de grens te verdedigen tegen...
462
00:48:53,208 --> 00:48:56,293
...Xur en de Kodan armada.
463
00:48:56,377 --> 00:48:58,338
Gegroet, Starfighter!
464
00:48:58,380 --> 00:49:02,800
Je bent gerekruteerd door de Sterren Liga
om de grens te verdedigen tegen Xur...
465
00:49:07,055 --> 00:49:09,391
Waar ben je?
Vooruit, waar ben je?
466
00:49:09,474 --> 00:49:11,935
Centauri?
467
00:49:12,018 --> 00:49:14,980
Gegroet, Starfighter!
468
00:49:15,063 --> 00:49:16,982
Centauri?
469
00:50:20,295 --> 00:50:22,672
Vooruit, Alex.
Wees niet zo'n slappeling!
470
00:50:39,397 --> 00:50:41,274
- Centauri, kijk uit!
- Wat...
471
00:51:08,760 --> 00:51:14,099
Afzichtelijke stank!
Vieze wezens.
472
00:51:17,060 --> 00:51:19,229
Bekijk het maar eens goed, Alex.
473
00:51:19,312 --> 00:51:22,023
Je kunt je asteroïden erop wedden
dat er nog meer zullen komen
474
00:51:22,107 --> 00:51:25,277
- Wat?
- Dit is een Zando-Zan.
475
00:51:25,360 --> 00:51:28,863
Een interstellaire huurmoordenaar,
met de groeten van Xur.
476
00:51:28,946 --> 00:51:31,533
Xur? Waarom zit ie achter mij aan?
477
00:51:31,556 --> 00:51:33,605
Hij heeft ontdekt dat je een Starfighter bent.
478
00:51:33,618 --> 00:51:37,289
Dus Alex. Je moet teruggaan,
je hebt geen keus.
479
00:51:37,372 --> 00:51:39,583
Want als je hier blijft, ben je hondenvoer
480
00:51:39,666 --> 00:51:42,502
Vertrouw Centauri, mijn jongen.
Want in twee uur...
481
00:51:42,544 --> 00:51:45,297
...zal deze plaats overrompeld
zijn door tien Zando-Zans...
482
00:51:45,379 --> 00:51:49,301
...met slechts één gedachte in hun
microscopisch kleine hersenen:
483
00:51:49,384 --> 00:51:53,013
- Dood Alex Rogan.
- Dood Alex Rogan.
484
00:51:53,054 --> 00:51:57,099
Hij heeft gelijk. Daarboven heb je
tenminste nog een kans in een Gunstar.
485
00:51:57,183 --> 00:52:00,695
Juist. Ondertussen zullen ze hier
beneden achter Bèta aangaan.
486
00:52:00,729 --> 00:52:03,689
- Bèta?
- Natuurlijk.
487
00:52:03,731 --> 00:52:05,692
Waarom denk je dat hij hier is?
488
00:52:05,734 --> 00:52:07,694
Wacht... Wacht even, Centauri.
489
00:52:07,736 --> 00:52:09,696
Alex, kijk uit!
490
00:52:16,244 --> 00:52:19,206
Centauri!
491
00:52:19,246 --> 00:52:23,877
- Bèta, haal een dokter!
- Nee geen doktoren. Geen kwakzalvers.
492
00:52:23,919 --> 00:52:25,961
Het gaat wel.
Enkel een schrammetje.
493
00:52:27,756 --> 00:52:32,886
Realiseer je, Alex.
Je bent een geboren Starfighter.
494
00:52:34,721 --> 00:52:37,348
Ga je mee?
495
00:52:45,732 --> 00:52:49,653
Oké, laten we gaan, Centauri.
496
00:52:50,737 --> 00:52:52,906
Veel geluk, Alex.
497
00:52:54,741 --> 00:52:57,869
Jij ook, Alex.
498
00:53:19,015 --> 00:53:22,727
Centauri aan Starfighter commando.
499
00:53:22,811 --> 00:53:27,606
Centauri aan Starfighter commando.
Antwoord, alsjeblieft.
500
00:53:43,662 --> 00:53:44,248
Hé, Centauri.
501
00:53:48,170 --> 00:53:53,008
Alle personeel. Sterrenauto
in aantocht in aankomsthal 12.
502
00:53:53,091 --> 00:53:57,220
Centauri! Centauri!
503
00:54:00,973 --> 00:54:03,268
Hé, trap op de rem!
504
00:54:08,398 --> 00:54:10,442
- Grig! Hé, Grig!
- Alex!
505
00:54:10,525 --> 00:54:12,526
Ze hebben Centauri geraakt.
Hij is gewond!
506
00:54:12,610 --> 00:54:14,571
Hij is hier.
507
00:54:25,540 --> 00:54:28,835
Zie je?
508
00:54:28,919 --> 00:54:33,465
- Centauri bracht hem terug!
- Ja, ik zie het. Niet praten.
509
00:54:33,548 --> 00:54:38,428
- Heeft hij mijn geld, Alex?
- Ik heb een fortuin voor je, Centauri.
510
00:54:38,512 --> 00:54:41,723
Blijf nu rustig zitten.
511
00:54:41,807 --> 00:54:44,768
Het is hier. Het is allemaal hier.
Stapels en stapels ervan.
512
00:54:44,851 --> 00:54:47,813
Allemaal voor jou.
513
00:54:50,732 --> 00:54:54,152
Eindelijk.
514
00:54:54,236 --> 00:54:57,613
Alex, ik wil dat je weet...
515
00:54:57,696 --> 00:55:00,575
Het was voor ons allemaal
dat ik je terugbracht.
516
00:55:02,452 --> 00:55:06,623
Tuurlijk, het...
517
00:55:06,706 --> 00:55:12,045
...het kan nooit kwaad rijk te zijn.
518
00:55:18,844 --> 00:55:23,723
Tot de volgende dimensie, oude vriend.
519
00:55:25,058 --> 00:55:27,394
Het spijt me, Alex.
520
00:55:27,436 --> 00:55:29,396
Centauri?
521
00:55:34,818 --> 00:55:37,445
Centauri?
522
00:55:37,528 --> 00:55:41,575
De grens kan het op ieder moment begeven.
523
00:55:41,658 --> 00:55:44,661
Alex!
524
00:56:39,006 --> 00:56:41,468
Nu heb ik een oorcorrectie nodig.
525
00:56:41,510 --> 00:56:44,054
Ik sterf hier nog eens zo.
526
00:56:58,110 --> 00:57:01,196
Alex, wat is er aan de hand?
527
00:57:01,279 --> 00:57:06,701
Louis, je hebt een afschuwelijke
nachtmerrie. Ga slapen.
528
00:57:10,956 --> 00:57:13,165
Louis!
529
00:57:26,721 --> 00:57:28,723
O, nee.
530
00:57:38,400 --> 00:57:41,235
Begrijp ik goed dat een bèta-eenheid
je plaats heeft ingenomen?
531
00:57:41,318 --> 00:57:43,947
- Hij probeert het.
- Dus is 't veilig aan te nemen...
532
00:57:44,030 --> 00:57:45,991
...dat Xur denkt dat je nog op aarde bent.
533
00:57:46,074 --> 00:57:48,535
Ja.
534
00:57:48,577 --> 00:57:51,288
Dat zou in ons voordeel
kunnen werken, in theorie.
535
00:57:57,252 --> 00:58:00,964
Nu zie je er menselijk uit!
536
00:58:02,758 --> 00:58:06,636
- Is dit mijn Gunstar?
- Een prototype, anders dan de normale.
537
00:58:06,720 --> 00:58:10,974
Ze heeft een groter bereik, meer kracht,
en een kleine wapenverandering.
538
00:58:11,057 --> 00:58:13,477
En natuurlijk heeft ze afweerplaten...
539
00:58:13,560 --> 00:58:16,521
...zodat ze verschillende
directe inslagen kan weerstaan.
540
00:58:20,944 --> 00:58:22,110
Van hieruit...
541
00:58:22,194 --> 00:58:26,405
...navigeer ik het schip, onderhoud
ik levensvoorziening en de motoren.
542
00:58:27,574 --> 00:58:29,493
Oké. Waar zit ik?
543
00:58:29,576 --> 00:58:32,329
Helemaal bovenaan, in de kanonierstoel.
544
00:58:35,082 --> 00:58:38,710
- Hou je vast!
- Oké.
545
00:58:42,923 --> 00:58:46,593
Klim nu in de kanonierstoel.
546
00:58:46,635 --> 00:58:52,015
Nu beweeg ik je in lanceerpositie.
547
00:58:52,099 --> 00:58:56,061
Daar voor je zijn twee schakelaars
voor je scherm. Zet ze aan.
548
00:59:00,816 --> 00:59:05,237
Bij een aanval toont het scherm
alle oorlogsinstrumenten.
549
00:59:07,906 --> 00:59:10,951
- Hé, waar is ie nou?
- Nog steeds daar, in een Xenon mist.
550
00:59:11,034 --> 00:59:15,497
- Alleen zichtbaar als je rechtuit kijkt.
- Snap het.
551
00:59:15,539 --> 00:59:17,958
De hendel aan je linkerkant
is de stoelbediening.
552
00:59:18,041 --> 00:59:20,627
Zoals je ziet volgen alle
geweren iedere beweging.
553
00:59:28,677 --> 00:59:31,304
Pak de wapenbediening met je rechterhand.
554
00:59:31,346 --> 00:59:35,225
Aan je vingers is het wapenarsenaal:
lasers, fotonpulsen...
555
00:59:35,308 --> 00:59:38,270
...fotonpulsen en deeltjesstralen.
Wacht even. Dit is net zoals thuis.
556
00:59:38,353 --> 00:59:39,898
- Wat is dit?
- Voorzichtig.
557
00:59:39,953 --> 00:59:43,608
Dat is doodsbloesem. Gebruik dat
wapen alleen als laatste redmiddel.
558
00:59:43,692 --> 00:59:46,653
Gelukkig was ik hier aan het werken
toen de hangar in rook opging.
559
00:59:46,737 --> 00:59:50,157
Nu, ben je klaar?
Alle systemen. Klaar!
560
00:59:51,825 --> 00:59:54,161
Start!
561
00:59:57,372 --> 01:00:01,877
- Wanneer ging de hangar in rook op?
- Ik zei je: Toen Xur aanviel.
562
01:00:01,960 --> 01:00:04,838
- Waar waren de Starfighters?
- In de hangar!
563
01:00:04,880 --> 01:00:09,509
- Je bedoelt dat ze dood zijn?
- Dood is een primitief concept.
564
01:00:09,551 --> 01:00:14,681
Ik verkies er aan te denken dat ze het
kwade bevechten in een andere dimensie.
565
01:00:14,765 --> 01:00:17,017
In een andere dimensie?
Hoeveel zijn er overgebleven?
566
01:00:17,100 --> 01:00:20,187
- Jezelf meegerekend?
- Ja.
567
01:00:21,646 --> 01:00:24,274
- Eén!
- Eén?
568
01:00:36,411 --> 01:00:38,497
Wacht even.
569
01:00:40,415 --> 01:00:43,210
Er is geen vloot, geen Starfighters,
geen plan?
570
01:00:43,251 --> 01:00:45,796
- Eén schip, jij, ik en dat is alles?
- Exact!
571
01:00:45,879 --> 01:00:49,174
Xur denkt dat je nog op aarde bent.
Klassieke strategie. Verrassingsaanval.
572
01:00:49,257 --> 01:00:51,718
- Het zal een slachting zijn!
- Dat is de juiste instelling.
573
01:00:51,760 --> 01:00:55,138
Nee, mijn slachting.
Eén schip tegen de hele armada?
574
01:00:55,222 --> 01:00:58,850
Ja. Eén Gunstar tegen de armada.
575
01:00:58,934 --> 01:01:03,939
Ik heb altijd al een wanhopig gevecht tegen
ongelofelijke overmacht willen voeren.
576
01:01:06,441 --> 01:01:08,902
- Doelwit lichten, Alex.
- Doelwit lichten?
577
01:01:08,985 --> 01:01:12,489
Ja. Je zou misschien wel een paar
rondjes willen vuren nu je de kans hebt.
578
01:01:12,572 --> 01:01:14,491
Om de fouten uit het systeem te halen.
579
01:01:14,574 --> 01:01:17,244
Immers, het is haar proefvlucht.
580
01:01:37,472 --> 01:01:40,267
Kalmpjes. Vecht niet met de stoel.
581
01:01:40,308 --> 01:01:44,271
Neem je tijd. kijk naar
je vizier. Volg je doelen.
582
01:01:44,312 --> 01:01:46,940
En bovenal, ontspan je!
583
01:01:47,023 --> 01:01:50,277
Prachtig. Ik ga gedood worden,
een miljoen kilometer van nergens...
584
01:01:50,318 --> 01:01:53,530
...met een fanatieke iguana
die me zegt me te ontspannen.
585
01:01:56,450 --> 01:01:59,202
Interstellair!
586
01:02:29,816 --> 01:02:33,987
- Alex!
- Sorry.
587
01:02:36,573 --> 01:02:39,117
Oké, kom maar. Zachtjes.
588
01:02:44,456 --> 01:02:47,334
O, dat, dat is het.
Fluitje van een cent.
589
01:02:47,375 --> 01:02:50,170
Kalmpjes aan.
Ja.
590
01:02:50,253 --> 01:02:53,840
Een klein beetje verder en
we krijgen 'm er nu wel in.
591
01:02:53,924 --> 01:02:56,885
Alex!
592
01:02:56,928 --> 01:02:59,638
Sorry.
Hoi, Maggs.
593
01:02:59,721 --> 01:03:04,101
- Alex, is alles goed met je?
- Ja. Ja, prima.
594
01:03:05,560 --> 01:03:07,604
Vooruit. Probeer het nog eens.
595
01:03:08,814 --> 01:03:12,859
Ruik jij iets?
596
01:03:12,943 --> 01:03:16,029
- Zoals wat?
- Zoals een Za...
597
01:03:16,113 --> 01:03:18,323
Laat maar zitten.
598
01:03:25,747 --> 01:03:29,576
Ik wou je zeggen dat het me spijt
dat ik je geslagen heb gisterennacht.
599
01:03:30,753 --> 01:03:32,754
O, da's niet erg. Maggs...
600
01:03:32,796 --> 01:03:35,215
Ik had het verdiend.
Het spijt me.
601
01:03:35,257 --> 01:03:39,369
We zouden het vanavond goed
kunnen maken het Zilvermeer.
602
01:04:08,331 --> 01:04:11,084
De armada zal hier door de grens breken...
603
01:04:11,126 --> 01:04:13,920
...en Rylos bereiken in 20 clicks.
604
01:04:13,962 --> 01:04:16,381
Eskaders van jachtvliegers gaan
vooraf aan het moederschip.
605
01:04:16,465 --> 01:04:18,425
Eskaders?
Hoeveel eskaders?
606
01:04:18,508 --> 01:04:20,677
Niet de hoeveelheid eskaders baart me zorgen.
607
01:04:20,701 --> 01:04:24,201
Maar de communicatietoren die de
commando's zendt naar de vliegers...
608
01:04:24,224 --> 01:04:26,620
...die zorgt dat ze als één
bewegen tijdens het gevecht.
609
01:04:26,641 --> 01:04:29,603
We schakelen de toren uit om
de vechters uit te schakelen.
610
01:04:29,644 --> 01:04:32,940
Maar om aan de toren te komen, moeten
we door de vechters heen. We zijn dood.
611
01:04:33,024 --> 01:04:36,318
Ik heb het allemaal uitgestippeld tegen
de tijd dat we de grens bereiken.
612
01:04:39,613 --> 01:04:42,074
- Wat is dat?
- De grens.
613
01:04:51,666 --> 01:04:55,045
Vreemd. Wat doet dat vrachtschip
daar zo dicht bij de grens?
614
01:04:56,171 --> 01:04:59,049
Gegroet. Dit is Gunstar 1.
615
01:05:03,136 --> 01:05:07,474
Ik herhaal, dit is Gunstar 1.
Identificeer jezelf, alsjeblieft.
616
01:05:09,893 --> 01:05:11,812
Alex, kijk uit.
617
01:05:14,481 --> 01:05:16,566
Een Xuriaans schip!
618
01:05:18,652 --> 01:05:22,447
Gefeliciteerd, Alex.
Dit is je eerste levend doelwit.
619
01:05:22,531 --> 01:05:24,825
Levend?
620
01:05:27,869 --> 01:05:30,664
Binnen bereik van vijf clicks.
Maak je klaar!
621
01:05:35,419 --> 01:05:38,813
Ik heb z'n frequentie geblokkeerd zodat
hij niets kan doorgeven aan de armada.
622
01:05:40,341 --> 01:05:42,175
- Vuur als je klaar bent.
- Grig, wacht!
623
01:05:52,185 --> 01:05:54,479
We mogen ze niet kwijtraken,
Alex! Schiet!
624
01:06:18,086 --> 01:06:21,006
Schiet, Alex!
625
01:06:24,050 --> 01:06:27,179
Schiet!
626
01:06:34,770 --> 01:06:37,230
Het is je gelukt!
627
01:06:42,653 --> 01:06:47,157
Me gelukt? Jij was het!
Je had me bijna gedood!
628
01:06:48,617 --> 01:06:52,537
Mijn oprechte verontschuldigingen, Alex.
629
01:06:52,621 --> 01:06:57,876
Ik had gehoopt dat in gevecht er
een echte Starfighter zou opduiken.
630
01:06:57,959 --> 01:07:02,964
Maar helaas. Misschien was je vanaf
het begin al nooit één geweest.
631
01:07:05,592 --> 01:07:07,511
Ik zal je naar huis brengen.
632
01:07:09,137 --> 01:07:13,058
Je kunt dan nog altijd een lang
en vruchtbaar leven leiden ginds.
633
01:07:13,141 --> 01:07:17,687
Tenminste, totdat de Kodans de aarde bereiken.
634
01:07:17,771 --> 01:07:19,689
Maar daarentegen...
635
01:07:30,534 --> 01:07:33,787
...wanneer het allemaal verkeerd loopt...
636
01:07:33,870 --> 01:07:37,124
Hé Blake!
Laat deze bak eens scheuren!
637
01:07:37,207 --> 01:07:40,127
Je hebt gelijk! Oké!
638
01:07:40,210 --> 01:07:44,132
Je hebt dingen gezien waarvan
ik nooit gehoord heb...
639
01:07:46,007 --> 01:07:48,677
Dus Blake komt terug naar binnen
om zijn broek te pakken.
640
01:07:48,760 --> 01:07:53,932
Zegt tegen haar ma: "Ik hoop dat het
etentje van dinsdag nog wel doorgaat."
641
01:07:55,685 --> 01:07:57,602
Dat is mijn man!
642
01:08:00,897 --> 01:08:03,650
Alex, gaat alles goed?
643
01:08:03,692 --> 01:08:07,696
Ja, tuurlijk. Waarom?
644
01:08:07,779 --> 01:08:12,827
Ik weet het niet. Je doet zo
afwezig. Je bent niet jezelf.
645
01:08:14,703 --> 01:08:17,831
Wel, als jij mij was...
646
01:08:17,915 --> 01:08:20,167
...wat zou jij dan doen nu?
647
01:08:23,044 --> 01:08:26,882
Nou, om te beginnen zou ik
proberen me te amuseren.
648
01:08:26,965 --> 01:08:29,594
Me meer ontspannen. Plezier maken.
649
01:08:29,677 --> 01:08:32,095
- Lachen.
- Lachen?
650
01:08:32,179 --> 01:08:34,139
Nou, het is een start, Alex.
651
01:08:34,222 --> 01:08:37,601
- Lachen. Er zijn dingen
die ik zou willen zeggen.
652
01:09:21,353 --> 01:09:23,855
Leuke plaats. Doet me aan thuis denken.
653
01:09:23,939 --> 01:09:27,776
- Dit doet je aan thuis denken?
- O, ja.
654
01:09:32,614 --> 01:09:35,117
Ik leef ondergronds...
655
01:09:35,200 --> 01:09:39,871
...met mijn vrouwoid en
6000 kleine Griglings.
656
01:09:46,878 --> 01:09:50,882
Tenminste, totdat Xur hen tot slaven maakt.
657
01:09:55,929 --> 01:10:00,017
- Waar leeft jullie soort?
- O, huizen, hoofdzakelijk.
658
01:10:01,309 --> 01:10:03,395
Dat zijn grotten bovengronds.
659
01:10:03,478 --> 01:10:06,857
Ziehier. Dat is mijn familie.
660
01:10:08,692 --> 01:10:10,653
Kijk, dat is...
661
01:10:10,737 --> 01:10:13,363
Dat zijn mijn ouders
en mijn broer Louis...
662
01:10:13,447 --> 01:10:15,741
...en dat is Maggie.
663
01:10:17,118 --> 01:10:19,077
We leven in een caravan.
664
01:10:20,996 --> 01:10:24,040
Dat is een grot die overal naartoe kan.
665
01:10:24,124 --> 01:10:26,585
Alleen gingen wij nooit ergens heen.
666
01:10:28,670 --> 01:10:32,674
Een beweegbare grot die
nergens heen gaat. Fascinerend.
667
01:10:32,758 --> 01:10:36,762
Ja, maar we hebben ook ondergrondse
grotten nabij het woonwagenkamp.
668
01:10:36,845 --> 01:10:39,807
Ik en mijn broer Louis, speelden
er vroeger verstoppertje in.
669
01:10:41,641 --> 01:10:43,602
Verstoppertje.
670
01:10:43,685 --> 01:10:46,605
- Wat is het, Alex?
- Nou, ik dacht...
671
01:10:46,688 --> 01:10:48,648
...misschien kunnen we hier schuilen...
672
01:10:48,690 --> 01:10:52,861
...de armada voorbij laten gaan,
en de toren vanaf achter vernietigen.
673
01:10:52,944 --> 01:10:55,197
Dan kunnen we hun per verrassing pakken.
674
01:11:00,869 --> 01:11:03,080
Je plan zou echt gewerkt kunnen hebben.
675
01:11:03,163 --> 01:11:07,043
Wat jammer dat er geen Starfighters
meer zijn om het uit te voeren.
676
01:11:07,126 --> 01:11:10,045
Ja. Ja.
677
01:11:17,636 --> 01:11:19,513
Een Xuriaanse basis!
678
01:11:37,489 --> 01:11:40,158
Twee meer recht voor ons!
Komen snel dichtbij!
679
01:12:04,392 --> 01:12:07,060
Koers naar de aarde is ingevoerd.
680
01:12:09,480 --> 01:12:13,442
- Grig?
- Wat is er, Alex?
681
01:12:18,697 --> 01:12:21,450
Misschien is er één Starfighter overgebleven.
682
01:13:09,456 --> 01:13:12,293
Wat is er mis? Moet ik mijn
tong nu in je oor steken?
683
01:13:12,375 --> 01:13:15,045
Doe geen moeite, Alex.
684
01:13:15,128 --> 01:13:18,206
Nou, ik ben redelijk nieuw
met deze klierspellen.
685
01:13:19,508 --> 01:13:21,593
Waar heb je het over?
686
01:13:21,676 --> 01:13:24,221
Het is alsof je een miljoen
kilometer ver bent, Alex!
687
01:13:34,357 --> 01:13:36,775
Wacht. Schat.
688
01:13:36,858 --> 01:13:39,779
Schat, vergeef me.
689
01:13:48,995 --> 01:13:51,457
Schat, vergeef me.
690
01:13:54,543 --> 01:13:57,088
Vooruit!
691
01:13:57,171 --> 01:14:00,006
Je bent mijn Julia.
Mijn venus.
692
01:14:04,094 --> 01:14:08,057
Je bent mijn Julia.
Mijn venus.
693
01:14:11,518 --> 01:14:15,564
- Alex!
- Al die andere meisjes betekenden niets.
694
01:14:15,647 --> 01:14:18,693
Het was jij, jij, jij.
695
01:14:18,776 --> 01:14:22,696
Hou je mond, en praat vuil tegen me.
696
01:14:22,738 --> 01:14:25,699
De andere meisjes betekenden
niets voor me. Het was jij...
697
01:14:25,741 --> 01:14:28,285
...jij, j...
698
01:14:29,829 --> 01:14:31,997
Moet ik nu vuil tegen je praten?
699
01:14:32,080 --> 01:14:37,377
- Nou is het genoeg.
- O, God. Goed, ik geef het op.
700
01:14:37,461 --> 01:14:39,880
- Ik ben niet Alex Rogan.
- Wat?
701
01:14:39,963 --> 01:14:43,300
Ik ben een bèta-eenheid.
Ik ben een exacte kopie van Alex.
702
01:14:43,383 --> 01:14:46,471
Hij redt het heelal, terwijl
ik hier schietoefeningen doe.
703
01:14:48,638 --> 01:14:51,057
Zie je?
704
01:14:59,468 --> 01:15:01,359
Alex! Of wat je ook bent. Wacht.
705
01:15:01,443 --> 01:15:04,197
Laat me gaan. Als hij doorgeeft
dat ik Alex niet ben...
706
01:15:04,238 --> 01:15:06,716
...dan is Alex in grote
moeilijkheden! Je blijft hier.
707
01:15:06,720 --> 01:15:09,593
Nee, ik wil weten wat er aan de hand is!
708
01:15:11,453 --> 01:15:13,538
Hé, mijn truck!
709
01:15:13,622 --> 01:15:15,875
Hé, kom terug!
710
01:15:17,209 --> 01:15:19,252
Eén krasje en je bent dood, Rogan!
711
01:15:29,262 --> 01:15:31,389
Klaar voor de invasie, commandant.
712
01:15:31,474 --> 01:15:32,149
Val aan!
713
01:15:32,518 --> 01:15:35,519
Maar onze schepen hebben
nog niet gereageerd.
714
01:15:35,602 --> 01:15:39,940
De grens gevallen, de maan verduisterd,
de Starfighters dood. Val aan!
715
01:15:41,358 --> 01:15:45,578
Alle eskaders vooruit, halve snelheid,
met energiezoekers aan.
716
01:16:16,017 --> 01:16:18,521
Energiezoekers. Uitschakelen,
Alex. Uitschakelen.
717
01:16:20,317 --> 01:16:21,106
Systeem uit.
718
01:16:38,248 --> 01:16:41,668
Alex? In de ruimte?
719
01:16:41,752 --> 01:16:45,506
- Is dit echt?
- Ja! Dat probeer ik je te vertellen!
720
01:16:45,590 --> 01:16:48,884
- Het is allemaal echt!
- Praat dan niet. Rijden!
721
01:17:01,607 --> 01:17:04,649
Commandant Kril, we krijgen een
signaal op de alarmfrequentie.
722
01:17:04,733 --> 01:17:07,570
Bevestig.
723
01:17:10,072 --> 01:17:12,950
Daar is het. Wanneer ik het
teken geef, springen we!
724
01:17:13,034 --> 01:17:15,573
- Wat bedoel je, "springen"?
- We gaan hem rammen.
725
01:17:15,745 --> 01:17:16,161
Wat?
726
01:17:17,370 --> 01:17:20,208
Huurmoordenaar Zeta-zes één bericht:
727
01:17:20,291 --> 01:17:22,250
- Klaar?
- Spring!
728
01:17:22,334 --> 01:17:22,954
Alex!
729
01:17:25,379 --> 01:17:29,216
De laatste Starfighter...
730
01:17:29,299 --> 01:17:31,761
Deze heb je tegoed, Alex.
731
01:17:37,433 --> 01:17:41,229
Alex!
732
01:17:41,312 --> 01:17:43,563
Transmissie pulsars zijn
gestopt, commandant.
733
01:17:43,647 --> 01:17:48,194
- De laatste Starfighter...
- Is dood!
734
01:17:48,277 --> 01:17:51,196
De laatste Starfighter is dood!
735
01:17:51,279 --> 01:17:55,325
Niets kan ons nu nog stoppen.
Volle snelheid vooruit. Naar Rylos!
736
01:18:16,013 --> 01:18:18,223
Het commandoschip!
737
01:18:23,145 --> 01:18:26,107
Daar! De toren, aan het eind!
738
01:18:26,190 --> 01:18:29,151
Ik zie het.
739
01:18:31,319 --> 01:18:35,907
- Veel geluk, Starfighter.
- Bedankt, Grig. Voor alles.
740
01:18:49,464 --> 01:18:52,382
Ik hou van je, Alex Rogan.
741
01:18:52,466 --> 01:18:55,261
Zes.
742
01:18:55,344 --> 01:18:57,971
- Scherm. Check.
- Vijf.
743
01:18:58,054 --> 01:19:00,194
- Lasers. Check.
- Vier.
744
01:19:00,317 --> 01:19:02,793
- Deeltjesstraal. Check.
- Drie.
745
01:19:02,857 --> 01:19:04,731
- Fotonpuls. Check.
- Twee.
746
01:19:04,840 --> 01:19:07,138
- Stoelbediening. Check.
- Eén.
747
01:19:09,157 --> 01:19:09,816
Daar gaan we.
748
01:19:20,202 --> 01:19:22,997
Volgalarm.
749
01:19:25,540 --> 01:19:28,419
Niet geïdentificeerd toestel.
Wat is het?
750
01:19:33,381 --> 01:19:36,551
- Wacht.
- Een Gunstar!
751
01:19:36,635 --> 01:19:40,973
Dus, de laatste Starfighter is dood?
752
01:19:42,933 --> 01:19:45,353
Dit is ver genoeg gegaan. Grijp hem!
753
01:19:46,854 --> 01:19:50,190
Hoe durf je?
Ik ben de keizer van Rylos!
754
01:19:50,273 --> 01:19:53,235
Ik en ik alleen beveel deze hele op...
755
01:19:53,318 --> 01:19:56,029
Laat me vrij!
Ik beveel het je!
756
01:19:56,071 --> 01:19:59,116
Je zult hiervoor boeten met je leven!
757
01:19:59,199 --> 01:20:02,078
Alle geweren. Vuur!
758
01:20:11,545 --> 01:20:13,756
Daar is de toren!
759
01:20:13,840 --> 01:20:17,134
Alex, nu!
760
01:20:17,217 --> 01:20:18,934
- Ja
- Gelukt!
761
01:20:20,930 --> 01:20:24,434
Haast je, Alex! Schiet!
De armada is bijna bij Rylos!
762
01:20:42,285 --> 01:20:46,246
Reddingssloep geactiveerd
763
01:20:48,207 --> 01:20:50,125
Reddingssloep start.
764
01:20:50,208 --> 01:20:54,505
De Gunstar is van onze sensors verdwenen.
Waarschuw de wing-commanders.
765
01:20:54,589 --> 01:20:57,632
Communicatietoren is vernietigd
766
01:21:02,721 --> 01:21:05,600
Alle communicatie radarsystemen
zijn uit, wing-commander.
767
01:21:05,683 --> 01:21:09,269
Ga verder met visuele aanvalsformatie.
768
01:21:13,356 --> 01:21:17,236
Levensvoorziening goed.
Munitiepacks op z'n hoogst.
769
01:21:17,320 --> 01:21:19,237
Ik denk dat we doodsbloesem moeten inzetten.
770
01:21:19,321 --> 01:21:22,784
Denk er aan, doodsbloesem
werkt alleen op korte afstand.
771
01:21:22,867 --> 01:21:26,662
- In theorie.
- Hoe bedoel je, "in theorie"?
772
01:21:26,746 --> 01:21:28,748
Het is immers nooit getest.
773
01:21:28,790 --> 01:21:31,583
Het kan de systemen overladen,
't schip kan exploderen.
774
01:21:31,625 --> 01:21:34,337
Wat ben je bezorgd?
In theorie zijn we al dood.
775
01:21:36,630 --> 01:21:39,884
Open doodsbloesems bladeren.
Schakelaar staat aan.
776
01:21:54,147 --> 01:21:56,359
Gebruik het pas op de juiste afstand.
777
01:21:56,442 --> 01:21:58,985
Gebruik enkel de lasers
totdat ik het signaal geef.
778
01:21:59,069 --> 01:22:00,176
Denk er aan...
779
01:22:00,201 --> 01:22:03,907
...ik ben gerekruteerd door de Sterren
Liga om de grens te verdedigen.
780
01:22:04,908 --> 01:22:07,620
Dit is het. Daar gaan we.
781
01:22:07,662 --> 01:22:10,455
Ten aanval!
782
01:22:38,984 --> 01:22:41,487
Rechts!
783
01:22:41,571 --> 01:22:44,489
Links!
784
01:22:44,573 --> 01:22:47,660
Wijk uit!
785
01:22:49,003 --> 01:22:52,528
Energievoorraad is laag!
We hebben tijd nodig om te herladen!
786
01:22:54,332 --> 01:22:57,670
Laserenergie vermindert!
787
01:23:04,677 --> 01:23:07,972
Grig, mijn wapens zijn op! Nu?
788
01:23:08,055 --> 01:23:12,267
Kalm. Wacht totdat ze allemaal
in doodsbloesem bereik zijn!
789
01:23:20,860 --> 01:23:22,819
Vuur!
790
01:23:55,478 --> 01:23:59,732
- Het is ons gelukt.
- Ja gelukt, nietwaar?
791
01:24:03,402 --> 01:24:05,363
Het commandoschip!
792
01:24:05,446 --> 01:24:08,698
Onze kanonnen zijn uit.
Schadecontrole is aan 't repareren.
793
01:24:08,782 --> 01:24:12,453
Vergeet de kanonnen! Ramsnelheid!
794
01:24:20,544 --> 01:24:23,965
- Grig, we hebben energie nodig!
- Doodsbloesem heeft alles afgetapt.
795
01:24:24,047 --> 01:24:28,052
Ik ben er mee bezig.
Ik probeer het systeem op te voeren.
796
01:24:31,138 --> 01:24:34,308
We hebben alleen nog energie
voor de levensvoorziening.
797
01:24:40,398 --> 01:24:44,193
Grig!
798
01:24:57,165 --> 01:25:01,310
Wapens aan! Richt nu!
Vuur. Vuur!
799
01:25:23,357 --> 01:25:25,693
Schaderapport!
800
01:25:25,777 --> 01:25:29,989
Besturingssysteem uit.
Noodbesturing uit.
801
01:25:30,031 --> 01:25:33,825
Omleiden!
Omleiden!
802
01:25:33,867 --> 01:25:37,788
Het roer reageert niet! We zitten vast
in de aantrekkingskracht van de maan!
803
01:25:37,871 --> 01:25:40,666
Wat doen we?
804
01:25:41,834 --> 01:25:44,669
We sterven.
805
01:26:05,966 --> 01:26:08,986
In naam van de Sterren Liga
en alle bewoners van Rylos...
806
01:26:09,070 --> 01:26:12,364
...feliciteer ik je met je
verbazingwekkende overwinning.
807
01:26:12,406 --> 01:26:14,367
- Dank je.
- Bedankt.
808
01:26:14,409 --> 01:26:17,702
Maar zoals je weet is de grens gevallen...
809
01:26:17,786 --> 01:26:21,040
...Xur is ontsnapt,
en er is nog steeds gevaar.
810
01:26:21,082 --> 01:26:23,208
Dus ik vroeg me af of je
niet wil aanblijven...
811
01:26:23,250 --> 01:26:25,878
...om het Starfighter-legioen te herbouwen.
812
01:26:25,920 --> 01:26:27,880
Wacht eens even.
813
01:26:27,922 --> 01:26:30,883
- Het legioen herbouwen?
- Ja.
814
01:26:30,925 --> 01:26:36,139
Natuurlijk krijg je de
hulp van een oude vriend.
815
01:26:36,222 --> 01:26:38,391
Een oude vriend? Wie?
816
01:26:53,948 --> 01:26:56,616
Centauri! Ik dacht dat je dood was!
817
01:26:56,700 --> 01:27:00,663
En alle opwinding missen? O, nee.
818
01:27:00,747 --> 01:27:03,345
M'n lichaam herstelde
zichzelf tijdens m'n slaap.
819
01:27:03,891 --> 01:27:08,232
Ik zal je niet vervelen met details.
Onthoud dat je op Rylos bent.
820
01:27:08,383 --> 01:27:11,084
Stop te denken als een mens.
Dat is les nummer één.
821
01:27:11,479 --> 01:27:13,467
Nu, les nummer twee:
822
01:27:13,550 --> 01:27:15,896
Alles gaat voor de wind nu.
Blijf glimlachen.
823
01:27:16,340 --> 01:27:17,406
Verknoei het niet.
824
01:27:17,680 --> 01:27:21,225
Les nummer drie:
Vertrouw altijd op Centauri.
825
01:27:25,771 --> 01:27:27,857
Alex, ze houden van je!
826
01:27:31,985 --> 01:27:36,448
Zie je? Heel Rylos staat achter je.
827
01:27:36,531 --> 01:27:40,244
- Je moet blijven, Alex!
- Je blijft toch wel?
828
01:27:40,328 --> 01:27:43,163
Natuurlijk.
829
01:27:43,205 --> 01:27:47,793
Dat geeft veel vertrouwen, Centauri.
Grig, ik laat hem aan jou over.
830
01:27:49,879 --> 01:27:52,465
Ik zal blijven.
831
01:28:03,726 --> 01:28:07,188
Alex! Alex!
832
01:28:20,701 --> 01:28:25,164
Gegroet... Gegroet, starfighter.
833
01:28:25,248 --> 01:28:28,125
- Bunny, heb je Alex gezien?
- Niet dat ik weet.
834
01:28:28,208 --> 01:28:32,587
Wel, vraag Maggie. Zij weet
waar hij is. Ze was bij hem.
835
01:28:32,671 --> 01:28:34,882
Maggie, waar is Alex?
836
01:28:34,924 --> 01:28:37,176
Ja, waar is mijn truck?
Waar is je vriend?
837
01:28:37,218 --> 01:28:41,389
Mevr. Rogan, in verband
met Alex: Zie je, hij is...
838
01:28:43,224 --> 01:28:45,560
- Wat is er aan de hand?
- Ik weet het niet.
839
01:29:07,957 --> 01:29:09,959
O mijn God!
840
01:29:11,419 --> 01:29:14,797
Perfect! We worden aangevallen!
841
01:29:42,575 --> 01:29:45,161
Maggie.
842
01:29:45,244 --> 01:29:47,162
Maggie.
843
01:30:48,849 --> 01:30:51,853
- Alex?
- Hoi, Maggs.
844
01:30:53,020 --> 01:30:57,275
Alex, ben jij dat?
845
01:30:57,358 --> 01:31:00,277
Ik bedoel, ben je het echt?
846
01:31:04,365 --> 01:31:07,368
Kijk!
847
01:31:07,452 --> 01:31:09,871
Mijn God.
848
01:31:09,912 --> 01:31:11,873
Je bent het.
849
01:31:11,914 --> 01:31:14,417
Het is Alex! Alex!
850
01:31:14,500 --> 01:31:17,879
Alex, wat is hier aan de hand?
Wat is dat ding?
851
01:31:23,593 --> 01:31:27,471
Waar zat je?
Is dit een ruimteschip?
852
01:31:27,554 --> 01:31:30,808
- Ik weet niet wat hij heeft.
- Ik begrijp het niet.
853
01:31:30,892 --> 01:31:34,019
- Het is zo vreemd!
- Stop. Rustig, iedereen.
854
01:31:34,060 --> 01:31:37,356
Alex, wat betekent dit allemaal?
855
01:31:39,608 --> 01:31:41,903
Ik ben op een andere planeet geweest, Ma.
856
01:31:41,986 --> 01:31:46,115
- Een andere planeet?
- Wie hielp mij bij m'n antenne?
857
01:31:46,199 --> 01:31:48,576
- Ja, wie stal m'n truck?
- En sloot m'n stroom af?
858
01:31:48,659 --> 01:31:52,538
- En ruïneerde m'n oven?
- O, dat was een bèta-eenheid.
859
01:31:52,580 --> 01:31:55,124
- Bèta-eenheid?
- Een robot.
860
01:31:55,208 --> 01:31:57,335
- Robot? Wat in...
- Zeg!
861
01:31:58,456 --> 01:31:59,921
Een monster!
862
01:32:03,396 --> 01:32:04,926
Een monster!
863
01:32:05,009 --> 01:32:09,138
- Hij heeft kettingen om hem heen.
- Het is een buitenaards wezen!
864
01:32:09,222 --> 01:32:12,641
Wacht! Oma doe dat geweer weg.
Wat is er mis met jou?
865
01:32:12,724 --> 01:32:15,603
Dit is mijn vriend Grig. Ik wil
jullie voorstellen aan mijn vriend.
866
01:32:15,686 --> 01:32:19,189
- Je maakt een grapje!
- Grig, dit is mevr. Boone.
867
01:32:20,441 --> 01:32:22,944
- Hallo.
- Hallo.
868
01:32:22,985 --> 01:32:25,279
- En dit is Elvira.
- Aangenaam.
869
01:32:25,321 --> 01:32:28,032
- Ik ook. Hoe gaat het met je?
- Het gaat goed met me.
870
01:32:28,116 --> 01:32:30,910
- En dit is oma.
- Hoe maakt u het?
871
01:32:30,952 --> 01:32:32,912
Hoe maakt u het?
872
01:32:32,954 --> 01:32:35,372
- En dit is Otis.
- Een genoegen.
873
01:32:35,455 --> 01:32:38,876
Iedere vriend van Alex...
874
01:32:38,960 --> 01:32:42,130
En dit is Maggie.
875
01:32:42,171 --> 01:32:44,507
En zeer groot genoegen.
876
01:32:44,590 --> 01:32:46,550
Hallo.
877
01:32:49,887 --> 01:32:52,722
Jij moet Louis zijn!
878
01:32:54,976 --> 01:32:57,603
Ik hoor goed nieuws over jou.
879
01:32:57,645 --> 01:33:00,398
Horen jullie dat? Ik ben beroemd.
880
01:33:02,984 --> 01:33:05,111
En dit is mijn ma.
881
01:33:07,989 --> 01:33:11,075
U zou trots op Alex moeten zijn, mevr. Rogan.
882
01:33:11,159 --> 01:33:14,036
Jullie moeten trots op hem zijn.
Hij redde de Sterren Liga...
883
01:33:14,120 --> 01:33:16,831
...en honderden werelden,
waaronder de aarde.
884
01:33:16,873 --> 01:33:20,042
- O, in hemelsnaam!
- O, God!
885
01:33:22,170 --> 01:33:24,338
Tijd om te vertrekken, Alex.
886
01:33:24,422 --> 01:33:25,452
Alex?
887
01:33:26,365 --> 01:33:28,810
Ik moet gaan. Ze hebben me nodig daarboven.
888
01:33:29,013 --> 01:33:32,025
O Alex, ik heb altijd geweten
dat je weg zou gaan...
889
01:33:32,108 --> 01:33:33,514
...maar dit heb ik nooit verwacht.
890
01:33:33,598 --> 01:33:35,850
Toe, mag ik ook, Alex? Mag ik?
891
01:33:35,933 --> 01:33:38,352
Sorry kleine. Er is alleen genoeg plaats...
892
01:33:38,394 --> 01:33:42,231
...voor mij, Grig en Maggie.
893
01:33:42,315 --> 01:33:46,069
- Ik?
- Ja.
894
01:33:46,152 --> 01:33:49,029
Alex, ik denk niet dat het me...
895
01:33:49,112 --> 01:33:51,616
Kom hier.
896
01:33:51,699 --> 01:33:53,868
Waarom zou ik anders teruggekomen zijn?
897
01:33:53,951 --> 01:33:56,704
Zouden we niet altijd bij elkaar blijven?
898
01:33:56,746 --> 01:34:00,415
Nou ja. Ik bedoel, hier of in de stad.
899
01:34:00,499 --> 01:34:02,418
maar daarboven...
900
01:34:02,502 --> 01:34:05,929
Maggs, je moet mee. Ik weet
niet wanneer ik terugkom.
901
01:34:07,215 --> 01:34:09,175
Begrijp je het niet?
Dit is onze grote kans.
902
01:34:09,217 --> 01:34:11,426
Het is zoals Otis zegt...
903
01:34:11,510 --> 01:34:14,806
...als ze komt moet je ze met beide
handen grijpen en stevig vasthouden.
904
01:34:17,934 --> 01:34:21,729
En oma dan, Alex?
905
01:34:25,316 --> 01:34:29,070
Je hebt gelijk. Ik ben
bang om hier weg te gaan.
906
01:34:29,112 --> 01:34:31,072
Waarom kan je niet gewoon blijven?
907
01:34:31,114 --> 01:34:34,733
Maggie, ik moet gaan en ik
wil dat je met me meekomt.
908
01:34:38,633 --> 01:34:41,666
Alex! Haast je!
909
01:34:44,877 --> 01:34:47,505
- Nou, ik moet gaan.
- ...
910
01:34:50,299 --> 01:34:52,260
Dag.
911
01:34:56,304 --> 01:34:58,433
Alex, we kunnen hun radar
niet veel langer omzeilen.
912
01:34:58,516 --> 01:35:00,560
Ja, oké. Ik moet gaan, ma.
913
01:35:00,643 --> 01:35:04,605
Dag. Wees voorzichtig.
Tot ziens, iedereen.
914
01:35:04,647 --> 01:35:06,691
- Dag, Alex!
- Dag!
915
01:35:19,620 --> 01:35:21,664
Alex!
916
01:35:21,748 --> 01:35:24,750
Oma...
917
01:35:24,833 --> 01:35:28,546
...vergeet niet te schrijven,
of wat ze daarboven ook doen.
918
01:35:33,342 --> 01:35:35,802
Alex!
Wacht, Alex!
919
01:35:54,822 --> 01:35:56,820
Ga terug! Vooruit!
920
01:35:56,908 --> 01:35:58,820
- Hou afstand!
- Pas op.
921
01:35:58,909 --> 01:36:02,580
Dit schatje is enorm krachtig!
922
01:36:06,667 --> 01:36:09,130
Kijk nou! Dag!
923
01:36:12,715 --> 01:36:18,050
Kom. Ze worden gelukkig
daarboven! Tot ziens, Alex!
924
01:36:20,221 --> 01:36:21,640
Tot ziens, Alex!
925
01:36:25,228 --> 01:36:27,850
- We worden beroemd, nietwaar Otis?
- Jazeker!
926
01:36:27,939 --> 01:36:31,520
De hele wereld, het hele
heelal zal van ons horen!
927
01:36:31,609 --> 01:36:33,420
Starlite, Starbrite.
928
01:36:33,631 --> 01:36:36,570
De plaats waar Alex en Maggie
naar de sterren vertrokken!
929
01:36:36,656 --> 01:36:39,530
Louis!
Louis!
930
01:36:39,617 --> 01:36:43,030
Gegroet, Starfighter. Je bent
gerekruteerd door de Sterren Liga...
931
01:36:43,076 --> 01:36:46,965
...om de grens te verdedigen
tegen Xur en de Kodan Armada.