-1 00:00:22,885 --> 00:00:26,885 نيوارك,نيوجيرسي سبتمبر 0 00:00:30,885 --> 00:00:50,885 تعديل ترجمة البلوراي JOHN CENA 2 1 00:01:12,885 --> 00:01:16,885 ولد الكرتيه 2 00:00:49,500 --> 00:00:54,127 توني" أخبر العم "لوي" اني وضعت" الشراب والجبنة في الثلاجة 3 00:00:54,213 --> 00:00:55,838 نحبك، مع السلامة 4 00:00:55,923 --> 00:00:57,881 "مع السلامة "جودي - ارسل لي صورة - 5 00:00:58,009 --> 00:01:00,084 سأعود عما قريب، لا تقلقوا 6 00:01:00,219 --> 00:01:02,924 كن حذرا - مع السلامة - 7 00:01:04,306 --> 00:01:07,141 خذ الأمور ببساطة - مع السلامة - 8 00:01:33,837 --> 00:01:36,707 كاليفورنيا"، ها نحن قادمون" 9 00:01:37,214 --> 00:01:39,587 ما المشكلة، ألا تحب غنائي؟ 10 00:01:39,675 --> 00:01:41,004 أنا لا أحب هذه الأغنية 11 00:01:41,094 --> 00:01:44,095 ...ستعجبك "كاليفورنيا"، تنهض صباحا 12 00:01:44,222 --> 00:01:46,096 ترتب الأسرة، وتسقط في البركة... 13 00:01:46,307 --> 00:01:47,339 أجل، بالتأكيد 14 00:01:47,559 --> 00:01:51,473 !حسنا، سوف ترى، لن نقيم في مكب نفايات كما تعلم 15 00:03:00,632 --> 00:03:05,093 إدفع "دانيال"، بكل قوتك يا فتى، إدفع 16 00:03:06,054 --> 00:03:09,423 حسنا لقد اشتغلت، هيا اركب، بسرعة هيا 17 00:03:12,269 --> 00:03:15,187 نجحنا ثانية، هذا رائع 18 00:03:41,917 --> 00:03:45,005 !"دانيال" استيقظ"، "دانيال 19 00:03:45,594 --> 00:03:49,555 انظر للأعلى إنها الجنة 20 00:03:50,766 --> 00:03:52,309 لقد وصلنا 21 00:03:52,935 --> 00:03:54,727 تعال 22 00:03:54,812 --> 00:03:56,093 هذه هي 23 00:03:56,898 --> 00:03:59,435 نهاية الرحلة 24 00:04:00,276 --> 00:04:01,734 يالفرحتي 25 00:04:02,653 --> 00:04:05,109 هيا، ليصعد الجميع على المركب 26 00:04:06,908 --> 00:04:10,573 هيا، يجب أن نفرغ الحمولة قبل أن يغرق المركب 27 00:04:12,455 --> 00:04:16,203 انظر إلى هذه النخيل أتعرف ما يعني هذا؟ 28 00:04:16,375 --> 00:04:18,830 أجل، يجب الحذر من جوز الهند المتساقط؟ 29 00:04:19,045 --> 00:04:22,995 أحمق، يعني لا مزيد من فصول الشتاء - أنا أحب الشتاء - 30 00:04:23,489 --> 00:04:26,044 آه، تحب التهابات الحنجرة، والأصابع المتجمدة؟ 31 00:04:26,385 --> 00:04:27,761 لا أحب الدخان 32 00:04:28,012 --> 00:04:31,298 هل أخبرتك عن البركة هنا؟ - حوالي 100 مرةَ - 33 00:04:31,389 --> 00:04:33,716 حسنا اعتبرها 101 34 00:04:33,810 --> 00:04:38,436 افتح عيونك يا عزيزي، هذه جنة عدن 35 00:04:38,923 --> 00:04:42,188 هيا، اسمع، نحن في الشقة رقم 20 36 00:04:42,360 --> 00:04:44,187 الطابق الأول 37 00:05:03,381 --> 00:05:05,457 هل أنت بخير؟ - أجل، لا داعي للقلق - 38 00:05:05,675 --> 00:05:07,217 دعني أساعدك - شكرا - 39 00:05:07,426 --> 00:05:09,384 أنا آسف، كان ذلك غباء 40 00:05:09,887 --> 00:05:11,880 لا بد أنكم سكان الشقة 20 الجدد، أليس كذلك؟ 41 00:05:11,973 --> 00:05:13,052 أجل هذا صحيح 42 00:05:13,224 --> 00:05:16,809 فريدي فيرنانديز"، شقة رقم 17" - "دانيال لاروسو" - 43 00:05:16,810 --> 00:05:20,811 !كيف حالك، دعني اساعدك - لا داعي، لا داعي، حاذر إنها ثقيلة - 44 00:05:21,357 --> 00:05:23,317 من أين أنت؟ - "نيو جيرسي" - 45 00:05:23,318 --> 00:05:24,895 ماذا تفعل هنا؟ 46 00:05:25,027 --> 00:05:28,314 حصلت والدتي على وظيفة في إحدى ...الشركات هنا...صواريخ تقودها حواسيب 47 00:05:28,406 --> 00:05:30,149 طيران المستقبل، لست أدري... 48 00:05:30,242 --> 00:05:33,112 لم أسمع بها من قبل - لأنها حديثة - 49 00:05:33,953 --> 00:05:38,449 هل هذه البركة الوحيدة هنا؟ - أجل، هذه فقط، ما كانت تلك الحركة، كاراتيه؟ - 50 00:05:39,542 --> 00:05:41,914 أجل - أتمارسها منذ زمن؟ - 51 00:05:42,003 --> 00:05:44,411 أجل، لفترة من الزمن - هل استخدمتها يوما؟ - 52 00:05:44,505 --> 00:05:47,376 مرتين - أراهن ان بإمكانك تلقين أحدهم درسا - 53 00:05:47,509 --> 00:05:50,463 أود أن أتعلم بعض الحركات، ربما تعلمني بعضها؟ 54 00:05:50,553 --> 00:05:52,630 بالتأكيد، هذا رائع - عظيم - 55 00:05:52,722 --> 00:05:55,842 هذا المكان مكب نفايات "يجب أن تعود إلى "نيو جيرسي 56 00:05:56,977 --> 00:05:58,637 كيف عرفت أنني من "نيو جيرسي" ؟ 57 00:05:58,729 --> 00:06:01,645 لأنني من "نيو جيرسي"، نشأت هناك 58 00:06:01,772 --> 00:06:04,394 من أي منطقة في "نيو جيرسي" ؟ - "بارسيباني" - 59 00:06:04,395 --> 00:06:06,524 بارسيباني" ؟" كان يجب ألا آتي إلى هنا أبدا - 60 00:06:06,525 --> 00:06:07,563 "عمي "لوي" من "بارسيباني 61 00:06:07,737 --> 00:06:09,404 لوي مارتيني" ؟" - "لوي لاروسو" - 62 00:06:09,405 --> 00:06:12,027 لوي لاروسو" ؟" - لا أعرفه - 63 00:06:12,575 --> 00:06:14,652 آه، جرو 64 00:06:14,828 --> 00:06:16,867 ماذا بك؟ تحس بالعطش؟ 65 00:06:17,622 --> 00:06:19,330 انها مجنونة - ماذا؟ - 66 00:06:19,458 --> 00:06:22,163 تقوم بهذا مع السكان الجدد - إنها لطيفة - 67 00:06:22,251 --> 00:06:25,420 ماذا تفعل غدا - لا شيء محدد - 68 00:06:25,421 --> 00:06:28,422 لدينا حفلة على الشاطىء غدا، أتود المجيء؟ 69 00:06:28,509 --> 00:06:31,628 بالتأكيد، سيكون رائعا - حسنا سآتي وآخذك غدا صباحا، موافق؟ - 70 00:06:32,137 --> 00:06:34,010 لا بأس - هذه شقة رقم 20 - 71 00:06:34,180 --> 00:06:36,007 هذه هي؟ - أجل، هل أَضع الحقيبة هنا؟ - 72 00:06:36,099 --> 00:06:38,934 أجل شكرا لك - لا مشكلةَ - 73 00:06:39,019 --> 00:06:42,932 حسنا، سررت برؤيتك، أراك في الصباح 74 00:06:45,025 --> 00:06:48,892 75 00:06:49,029 --> 00:06:51,781 امي، هل أخبرت السيدة صاحبة الكلب من أين نحن؟ 76 00:06:51,864 --> 00:06:54,024 أجل، هل ذكرت لك العمة "تيسي" ؟ 77 00:06:54,952 --> 00:06:58,886 "بل العم "لوي - أعتقد أننا سنكون على ما يرام هنا - 78 00:06:58,887 --> 00:07:01,659 "أشعر بذلك من داخلي "دانيال 79 00:07:01,958 --> 00:07:04,710 أنا متأكدة أن كل شيء سيكون رائعا - الحنفية مَكسورة - 80 00:07:04,795 --> 00:07:09,475 صاحبة البناء قالت أن هناك عامل صيانة بالقرب اذهب وحاول أن تجده 81 00:07:10,292 --> 00:07:11,886 حسنا - لمن هذا الماء؟ - 82 00:07:11,902 --> 00:07:14,094 "إنه لكلب العم "لوي - آه، إنه لطيف 83 00:07:14,178 --> 00:07:17,133 هناك حفلة غدا، لقد دعيت إليها - عظيم، أرأيت؟ - 84 00:07:17,349 --> 00:07:21,263 ولكنك طلبت أن أساعدك في توضيب الأغراض - لا أَذكر أني طلبت ذلك - 85 00:07:22,354 --> 00:07:25,438 لا بد أن الأمر اختلط علي 86 00:07:25,566 --> 00:07:26,811 شكراً أمي 87 00:07:30,737 --> 00:07:33,145 أيمكنك إخباري أين هو عامل الصيانة؟ 88 00:07:33,407 --> 00:07:34,901 تعال أيها الجرو 89 00:07:34,992 --> 00:07:38,741 اذهب من هناك اتجه يسارا، لَيس بعيد جدا 90 00:07:38,954 --> 00:07:41,908 ثم اتجه يمينا، ادخل المخزن، سيكون على اليسار 91 00:07:41,999 --> 00:07:43,887 حسنا، يمينا ثم يسارا؟ 92 00:07:43,888 --> 00:07:47,383 لا بل يسارا ثم يمينا، ادخل المحل على يسارك - حسنا - 93 00:08:06,399 --> 00:08:07,773 مرحباً؟ 94 00:08:14,823 --> 00:08:16,568 هل أنت عامل الصيانةَ؟ 95 00:08:18,053 --> 00:08:20,695 أجل - نحن السكان الجدد في شقة 20 - 96 00:08:22,832 --> 00:08:25,453 الحنفية تسرب الماء 97 00:08:31,591 --> 00:08:35,251 هل يمكن أَن تأتي وتصلحها؟ - حسنا - 98 00:08:37,305 --> 00:08:38,930 متى ستأتي لأخبر أمي؟ 99 00:08:39,641 --> 00:08:40,886 متى ماذا؟ 100 00:08:42,811 --> 00:08:44,637 متى ستأتي لإصلاح الحنفية 101 00:08:44,770 --> 00:08:45,849 فيما بعد 102 00:08:46,689 --> 00:08:48,148 متى إذا؟ 103 00:08:48,274 --> 00:08:49,934 !فيما بعد، فيما بعد 104 00:09:40,702 --> 00:09:43,952 هلا أعدت لنا الكرة، رجاء؟ 105 00:09:44,038 --> 00:09:45,616 جيد جدا 106 00:09:45,832 --> 00:09:47,207 متباه 107 00:09:50,837 --> 00:09:54,122 أنا آسف، انتظروا 108 00:09:56,759 --> 00:09:59,630 من هي الشقراء التي ترتدي لباسا أزرق؟ - "من "التلال - 109 00:10:00,054 --> 00:10:02,725 ماهي "التلال" ؟ - منطقة الأثرياء - 110 00:10:21,688 --> 00:10:25,329 دانيال"، "دانيال"، تلك الشقراء تنظر إليك" - أجل، صحيح - 111 00:10:25,413 --> 00:10:29,578 أظنها معجبة بك - من يمكن أَن يلومها؟ - 112 00:10:29,834 --> 00:10:32,372 هيا تحرك - ليس الآن، أريد أن آكل - 113 00:10:32,462 --> 00:10:35,215 كيف تفكر بالأكل الآن؟ - أَنا جائع - 114 00:10:35,340 --> 00:10:39,752 "أظن أنهم لا يعرفون الغزل في "نيو جيرسي - هذا غير صحيح - 115 00:10:39,928 --> 00:10:43,510 أنتم مخطئون، نحن نعرف كيف نغازل - أحقا؟ - 116 00:10:44,141 --> 00:10:46,299 دعنا نرى 117 00:10:48,228 --> 00:10:50,186 حسنا يا صاح، اذهب وأعد الكرة 118 00:10:50,356 --> 00:10:52,598 هيا اذهب - حسنا سأذهب، سأذهب - 119 00:10:55,402 --> 00:10:57,940 هل فقدت شيئا؟ - أعتذر عن مضايقتهم لك - 120 00:10:58,029 --> 00:11:00,070 كيف تقذف الكرة؟ 121 00:11:00,157 --> 00:11:05,151 أمر سهل، تبدئين بركلها مرة على ركبتك 122 00:11:05,287 --> 00:11:08,407 مرة واحدة، ثم تحاولين ركلها مرتين متتاليتين ...هكذا، واحد، اثنان 123 00:11:09,500 --> 00:11:12,998 وبعد ذلك ثلاثة وأربعة اجل، هيا حاولي...جيد 124 00:11:20,261 --> 00:11:25,598 ذلك كان مذهلا - وقت الجعة، هل ترغب برشفة، خذ هيا - 125 00:11:25,638 --> 00:11:26,263 كلا، لا أريد 126 00:11:27,184 --> 00:11:29,769 من تخدع، لا زلت ملك الفساد 127 00:11:29,770 --> 00:11:34,646 الملك سابقا، غدا أول يوم من سنة التخرج لدي سنة واحدة لأعيد الأمور إلى نصابها 128 00:11:34,732 --> 00:11:38,564 وهذا تماما ما سأفعله، سأنجح، في كل شيء، أليس كذلك؟ - بلى - 129 00:11:38,654 --> 00:11:42,604 لا بد أنك من أطلق هذه الظاهرة الجميع يقوم بشيء جديد 130 00:11:42,700 --> 00:11:44,541 انظر إلى يمينك، هناك أمر يهمك 131 00:11:46,536 --> 00:11:50,188 انس الأمر "جوني"، إنها من الماضي - من قال ذلك - 132 00:11:50,875 --> 00:11:53,199 ظننت أنهما قد انفصلا - "كانت هذه رغبتها، ليست رغبة "جوني 133 00:11:55,379 --> 00:11:56,790 هيا حاولي ركلها 134 00:11:56,922 --> 00:11:58,463 شاهد ما سأفعل 135 00:11:59,884 --> 00:12:01,709 لا بأس، سأحضرها وأعود حالا 136 00:12:19,028 --> 00:12:22,064 آلي" أريد التحدث معك" - دعني وشأني - 137 00:12:22,364 --> 00:12:24,690 تحدثنا سابقا وأنهينا الأمر لا رغبة لي بالحديث 138 00:12:25,034 --> 00:12:27,406 لكنني أريد التحدث، حسنا؟ 139 00:12:28,454 --> 00:12:32,202 ما خطبك؟ - لم لا تأخذ عصابتك وترحلوا من هنا - 140 00:12:32,291 --> 00:12:36,076 أجل هذا سيحل المشكلة - أعد لي الراديو - 141 00:12:36,212 --> 00:12:37,789 قلت أعد الراديو 142 00:12:38,047 --> 00:12:40,798 أتعديني بأنك ستتحدثين معي؟ - أجل، أعد الراديو 143 00:12:46,055 --> 00:12:48,593 يالك من وغد، كسرت الراديو - نعم - 144 00:12:49,016 --> 00:12:50,724 لا تلمسه يا أحمق 145 00:12:53,938 --> 00:12:56,809 ماذا هنالك؟ - أتريده؟ - 146 00:13:05,659 --> 00:13:07,449 جوني"، توقف" 147 00:13:11,622 --> 00:13:14,292 !توقف - أنا لم أفعل شيئا - 148 00:13:20,131 --> 00:13:21,957 أتعد نفسك رجلا الآن؟ 149 00:13:22,759 --> 00:13:25,630 أنت السبب، كنت أريد محادثتك فقط 150 00:13:26,262 --> 00:13:29,928 دعه، وسنتحدث لاحقا - أحقا؟ سمعت هذا الكلام سابقا - 151 00:13:31,308 --> 00:13:33,846 ماذا عنك يا بطل، هل اكتفيت؟ 152 00:13:36,230 --> 00:13:39,315 حسنا، الآن نحن متعادلان - لن أرحمك - 153 00:13:50,537 --> 00:13:53,906 لم لا تضربني أنا؟ 154 00:13:53,999 --> 00:13:55,409 إنها غلطتك - غير صحيح - 155 00:13:55,499 --> 00:13:57,493 إنها غلطتك أنت - أتظن نفسك دوما على حق؟ - 156 00:13:57,668 --> 00:13:59,328 لماذا تحل مشاكلك بالقتال دائما؟ 157 00:13:59,421 --> 00:14:02,042 هراء، اركبوا دراجاتكم، سنغادر 158 00:14:10,682 --> 00:14:12,805 !تعرف كيف تختار أصدقاءا رائعين 159 00:14:12,893 --> 00:14:14,932 أين تعرفت عليه؟ 160 00:14:15,352 --> 00:14:17,890 هيا، لنذهب، سيكون بخير 161 00:14:27,032 --> 00:14:29,439 هل أنت بخير؟ - دعيني وشأني - 162 00:14:30,994 --> 00:14:34,363 دعني أساعدك - أتركيني، أنا بخير 163 00:14:34,456 --> 00:14:38,204 لنذهب "آلي"، من الأفضل أن تتركيه الآن 164 00:14:44,716 --> 00:14:46,543 هيا، لنذهب 165 00:15:03,276 --> 00:15:04,937 دانيال"؟" 166 00:15:09,324 --> 00:15:11,993 كيف كانت الحفلة - ليست سيئة - 167 00:15:12,369 --> 00:15:15,286 لا بد أنها كانت أفضل من ذلك لم أسمعك عندما عدت 168 00:15:15,372 --> 00:15:18,242 هل قابلت أحدهم؟ - أجل، يجب أن أذهب - 169 00:15:18,458 --> 00:15:20,285 لتأكل أولا - لست جائعا - 170 00:15:20,378 --> 00:15:23,580 تحتاج إلى طاقة لتبدو وسيما - أنا بخير، لدي طاقة كافية - 171 00:15:23,755 --> 00:15:25,963 دانيال"، انزع النظارات" 172 00:15:26,550 --> 00:15:28,507 لم؟ - لأنني أطلب منك ذلك - 173 00:15:28,927 --> 00:15:32,877 نحن في "كاليفورنيا"، انها الموضة - أريد أن أرى عينيك الصغيرتين - 174 00:15:33,766 --> 00:15:36,471 كفي عن معاملتي كالأطفال - هل أنت واقع في مشكلة؟ - 175 00:15:37,102 --> 00:15:39,094 أنا مدمن على عصير الفاكهة - لماذا تخفي عينيك؟ - 176 00:15:39,187 --> 00:15:41,857 لست أخفيها - انزع النظارات - 177 00:15:42,065 --> 00:15:43,263 !الآن 178 00:15:48,281 --> 00:15:50,771 يا إلهي، كيف أصبت؟ 179 00:15:52,242 --> 00:15:56,807 اصطدمت بالرصيف ووقعت ارتديت النظارة حتى لا تقلقي 180 00:15:57,038 --> 00:15:59,257 إنها تبدو أسوأ مما هي عليه - توقف عن ذلك، ستزيدها سوءا - 181 00:15:59,258 --> 00:16:00,439 لا تؤلم على الإطلاق - هل بإمكانك الرؤية؟ - 182 00:16:00,440 --> 00:16:02,431 أرى بوضوح - أترغب بالبقاء في البيت؟ - 183 00:16:02,432 --> 00:16:03,891 لا داعي، علي الذهاب 184 00:17:03,481 --> 00:17:06,897 يا أصحاب، "فريدي"، ما الأخبار؟ - إنه فتى الكاراتيه - 185 00:17:07,026 --> 00:17:08,769 أرنا بعض الحركات 186 00:17:09,195 --> 00:17:12,315 يعرف كيف يتلقى الركلات - نلت نصيبي من ذلك - 187 00:17:12,990 --> 00:17:14,449 لنذهب من هنا 188 00:17:14,534 --> 00:17:15,648 !التقط 189 00:17:16,494 --> 00:17:18,570 مرحبا - أهلا، كيف الحال؟ 190 00:17:18,663 --> 00:17:22,162 ...عينك - تبدو أسوأ مما هي عليه، صدقيني - 191 00:17:22,291 --> 00:17:23,536 أتمنى ذلك 192 00:17:24,168 --> 00:17:26,659 لم تسنح لي الفرصة لأشكرك 193 00:17:27,130 --> 00:17:30,396 لا داعي للشكر آسف بشأن الراديو 194 00:17:30,842 --> 00:17:32,999 أنا آسفة لما أصاب عينك 195 00:17:33,885 --> 00:17:35,100 ربما كان من الأفضل لو أعطيته إياه 196 00:17:35,281 --> 00:17:36,891 لم؟ لم يكن الراديو له، صحيح؟ 197 00:17:37,807 --> 00:17:41,010 نعم، لم يكن له - انت تفكرين مثلي - 198 00:17:41,728 --> 00:17:43,352 أتعرف شيئا آخر نقوم به؟ 199 00:17:46,149 --> 00:17:48,474 !كنت تتدربين 200 00:17:49,568 --> 00:17:52,225 المشجعات، تجمعن هنا - علي الذهاب - 201 00:17:52,587 --> 00:17:54,061 أراك لاحقا - إلى اللقاء - 202 00:17:55,157 --> 00:17:58,622 لم أعرف اسمك بعد؟ - آلي"، بحرف الياء" - 203 00:18:00,137 --> 00:18:03,517 ما اسمك؟ - دانيال"، بحرف اللام 204 00:18:04,208 --> 00:18:06,035 حسنا، أراك لاحقا 205 00:18:07,504 --> 00:18:09,046 بكل تأكيد 206 00:18:43,664 --> 00:18:45,575 "اقض عليه، "بوبي 207 00:18:52,341 --> 00:18:53,799 رحلة ممتعة 208 00:18:54,927 --> 00:18:57,168 أنظر ماذا يفعل به 209 00:18:57,971 --> 00:19:01,091 لا أحد يضربني، سأقتله - 210 00:19:01,851 --> 00:19:05,093 أنت، أخرج من الملعب لا مكان لهذا الهراء في الفريق 211 00:19:05,187 --> 00:19:07,014 عرقلني متعمدا - قلت اخرج الآن - 212 00:19:07,980 --> 00:19:09,725 عودوا للعب، هيا 213 00:19:09,817 --> 00:19:13,020 هذه المدرسة سيئة، سيئة 214 00:19:36,093 --> 00:19:40,043 ...54 ،53 ،52 215 00:19:40,806 --> 00:19:44,886 ...57 ،56 ،55 216 00:19:45,978 --> 00:19:48,266 عامل الصيانة - أدخل - 217 00:19:48,438 --> 00:19:50,016 حنفية المطبخ 218 00:19:50,607 --> 00:19:54,439 ...3 ،2 ،1 219 00:19:54,611 --> 00:19:55,810 !كاراتيه 220 00:19:56,530 --> 00:20:00,397 ...6 ،5 ،4 ،أجل - جيد جدا - 221 00:20:01,994 --> 00:20:06,623 تتعلم من كتاب؟ - "أجل، تعلمت بعض الحركات بمدرسة في "نيو آرك - 222 00:20:06,715 --> 00:20:09,120 ...10 ،9 223 00:20:10,003 --> 00:20:14,082 ...13 ،12 ،11 224 00:20:18,426 --> 00:20:19,868 ماذا أصاب عينك 225 00:20:20,209 --> 00:20:22,130 وقعت عن الدراجة 226 00:20:27,185 --> 00:20:28,794 لحسن حظك لم تؤذ يدك 227 00:20:46,664 --> 00:20:50,230 آلي"، بحرف الياء، كيف حالك؟" - بخير - 228 00:20:51,501 --> 00:20:53,274 لست جائعة اليوم؟ - ليس كثيرا - 229 00:20:53,504 --> 00:20:55,212 تناولي فطيرة، صنعتها بنفسي 230 00:20:57,008 --> 00:21:00,175 هل تعجبك الإقامة في "الوادي" ؟ - ليس مملا - 231 00:21:00,345 --> 00:21:01,672 هل كانت "نيو آرك" مملة؟ 232 00:21:02,806 --> 00:21:04,679 كيف عرفت من أين أنا؟ 233 00:21:04,765 --> 00:21:07,137 سألت؟ - آه، حقا؟ - 234 00:21:08,018 --> 00:21:10,770 هل تجلسين مع أحد؟ - معك، إن كنت لا تمانع - 235 00:21:10,855 --> 00:21:13,428 لا بأس، أترغبين ببعض الحليب؟ - شكرا - 236 00:21:14,358 --> 00:21:17,858 آسفة لما حدث في تجارب كرة القدم - لم أعد أفكر بالموضوع - 237 00:21:18,196 --> 00:21:21,031 أتذكر الفتى الذي واجهته على الشاطىء؟ 238 00:21:21,199 --> 00:21:24,697 نعم، سيد الكاراتيه؟ - إنه صديقي السابق - 239 00:21:25,203 --> 00:21:27,030 جيد أنني عرفت ذلك...ماذا؟ 240 00:21:28,038 --> 00:21:29,581 ...نعم، أنت على حق، أعرف 241 00:21:29,707 --> 00:21:32,624 ماذا تفعل؟ - ...إنه صوت بداخلي - 242 00:21:32,710 --> 00:21:35,628 يقول لي أنه لا بد أن أكون أحمقا لأنني أتحدث معك 243 00:21:35,713 --> 00:21:38,750 الحساب دولاران ونصف - حسابنا معا - 244 00:21:39,592 --> 00:21:43,590 ثلاثة دولارات وخمسة وسبعون سنتا - على أي حال، لم يعد مهما - 245 00:21:43,680 --> 00:21:46,301 لم ؟ - لأنه انتهى - 246 00:21:47,433 --> 00:21:49,841 انتظري، منذ متى؟ - أسابيع - 247 00:21:50,103 --> 00:21:52,012 اسبوع، خمسة، كم أسبوعا تعنين؟ 248 00:22:02,365 --> 00:22:06,445 لا مكان للخوف في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ - أجل يا معلم - 249 00:22:06,536 --> 00:22:10,486 لا مكان للألم في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ - أجل يا معلم - 250 00:22:10,623 --> 00:22:15,452 لا مكان للهزيمة في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ - أجل يا معلم - 251 00:22:15,587 --> 00:22:20,130 لا مكان للخوف في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ - أجل يا معلم - 252 00:22:20,216 --> 00:22:24,712 لا مكان للألم في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ - أجل يا معلم - 253 00:22:24,888 --> 00:22:30,344 لا مكان للهزيمة في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ - أجل يا معلم - 254 00:22:30,518 --> 00:22:31,633 استعداد!...على أرجلكم 255 00:22:35,482 --> 00:22:38,897 ماذا تتعلمون هنا؟ - مبدأ القبضة - 256 00:22:39,277 --> 00:22:43,903 وما هو ذلك المبدأ؟ - اضرب أولا، اضرب بقوة، لا ترحم...سيدي - 257 00:22:44,115 --> 00:22:49,276 لا أسمعكم - اضرب أولا، اضرب بقوة، لا ترحم...سيدي - 258 00:22:51,372 --> 00:22:53,531 "سيد "لورانس - نعم يا معلم - 259 00:22:54,584 --> 00:22:56,328 قد تمارين الإحماء 260 00:23:11,810 --> 00:23:14,561 وضعية القتال...الضربة المباشرة 261 00:23:14,979 --> 00:23:16,094 !استعداد 262 00:23:25,282 --> 00:23:29,446 لدي مفاجأة، سأتدرب لمنصب الإدارة 263 00:23:29,828 --> 00:23:31,488 أليس هذا رائعا؟ 264 00:23:32,164 --> 00:23:34,239 علي التدرب ليلتين في الأسبوع 265 00:23:34,333 --> 00:23:39,872 حالما تسنح الفرصة، سآخذ المنصب فورا العوائد مجزية فعلا 266 00:23:40,381 --> 00:23:42,373 يدفعون رواتب مرتفعة 267 00:23:43,633 --> 00:23:45,212 عظيم 268 00:23:47,095 --> 00:23:49,765 ما الأمر "دانيال" ؟ - لا شيء - 269 00:23:52,142 --> 00:23:56,010 أتذكر عندما ذهبنا للريف، كرهته لأنه لم يكن لك أصدقاء 270 00:23:56,105 --> 00:23:57,516 ماذا حدث؟ 271 00:23:59,023 --> 00:24:00,602 أصبت بالتسمم 272 00:24:00,693 --> 00:24:04,606 قابلت "كيفين"، و "كيني"، الذين أصبحا أعز أصدقائك 273 00:24:06,740 --> 00:24:08,698 عليك أن تحاول 274 00:24:09,076 --> 00:24:11,318 أعلم أن الأمر صعب عليك 275 00:24:11,912 --> 00:24:13,739 نحن لسنا متخاذلين، اليس كذلك؟ 276 00:24:14,123 --> 00:24:15,533 ربما لا 277 00:24:16,709 --> 00:24:19,793 هل انضممت لمدرسة الكاراتيه تلك؟ - إنها سيئة - 278 00:24:19,879 --> 00:24:22,714 جيد، لا نستطيع تحمل نفقاتها على أي حال 279 00:24:23,507 --> 00:24:25,167 ووضعك مع الفتيات؟ 280 00:24:25,885 --> 00:24:28,458 جيد - جيد فقط؟ - 281 00:24:28,804 --> 00:24:31,925 يبدو لي أن كل العالم قد أصبح أشقر 282 00:24:32,475 --> 00:24:34,218 هل هناك واحدة معينة؟ 283 00:24:37,396 --> 00:24:38,511 آه، أهي جذابة؟ 284 00:24:38,689 --> 00:24:40,017 ليست المسألة كذلك 285 00:24:40,901 --> 00:24:44,944 إنها أكثر من جذابة - لكنها شقراء، صحيح؟ - 286 00:24:45,196 --> 00:24:48,730 شعرها أشقر، نعم - لوسيل"، هيا بنا، لقد أتوا" - 287 00:24:48,824 --> 00:24:52,525 أهي بجمال "جودي" ؟ - لا مجال للمقارنة - 288 00:24:52,620 --> 00:24:54,908 لهذه الدرجة؟ 289 00:24:55,456 --> 00:24:59,500 أخبرني كل شيء فيما بعد، أحبك خذ حذرك في طريق العودة 290 00:25:01,504 --> 00:25:05,751 لديها ابتسامة مذهلة وهي ذكية 291 00:25:08,594 --> 00:25:12,177 يمكنني القول أنها جميلة أعتقد أنها جميلة 292 00:25:12,890 --> 00:25:14,883 أعتقد أنها من نوع آخر 293 00:25:16,477 --> 00:25:18,600 إنها مثيرة، مثيرة بالفعل 294 00:25:47,676 --> 00:25:52,385 أتبحث عن طريق مختصر للبيت؟ - تريد تعلم الكاراتيه - 295 00:25:52,471 --> 00:25:57,051 هذا درسك الأول، تعلم كيف تسقط لا تفكر بالألم 296 00:26:28,675 --> 00:26:30,833 !اللعنة، أكره هذه الدراجة 297 00:26:30,969 --> 00:26:34,172 أكره هذه الدراجة الغبية 298 00:26:35,639 --> 00:26:38,392 ما الأمر؟ لم رميت الدراجة؟ 299 00:26:38,477 --> 00:26:41,761 لأنني أرغب بذلك - أنظر إلي عندما أكلمك - 300 00:26:41,897 --> 00:26:43,095 !يا إلهي 301 00:26:45,442 --> 00:26:48,312 أخبرني، ما الذي يحدث، ولا تقل أنه حادث آخر 302 00:26:48,444 --> 00:26:50,567 ما الذي تريدين سماعه؟ - الحقيقة - 303 00:26:50,697 --> 00:26:53,366 كلا، كل ما تريدين سماعه أن هذا المكان رائع 304 00:26:53,492 --> 00:26:56,161 رائع بالنسبة لك، لكنه سيء بالنسبة لي أكره هذه المدينة 305 00:26:56,244 --> 00:26:59,908 أكرهه، أريد العودة للبيت لم لا نعود للبيت 306 00:27:00,916 --> 00:27:02,458 انصت إلي 307 00:27:02,542 --> 00:27:05,329 لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني ما المشكلة 308 00:27:05,420 --> 00:27:06,914 يجب أن أتعلم الكاراتيه 309 00:27:07,005 --> 00:27:10,754 لقد درستها من قبل - كانت مدرسة سيئة، أريد أن أذهب لمدرسة قوية - 310 00:27:10,926 --> 00:27:14,425 الشجار لا يحل شيئا - والنخيل لا يحل شيئا أيضا - 311 00:27:14,513 --> 00:27:16,056 هذا ليس عدلا 312 00:27:16,556 --> 00:27:20,684 لم يكن عدلا أن نأتي إلى هنا دون أن تسأليني عن رأيي حتى 313 00:27:23,397 --> 00:27:24,559 أنت على حق 314 00:27:25,899 --> 00:27:27,228 كان يجب أن أعطيك بعض الوقت 315 00:27:27,317 --> 00:27:31,102 أريد العودة للبيت لست أفهم الناس هنا 316 00:27:31,196 --> 00:27:34,316 دعنا نحاول التأقلم معا 317 00:27:34,407 --> 00:27:37,611 ماذا عن دراجتك - الحافلة أكثر أمانا - 318 00:27:37,702 --> 00:27:41,369 لم لا نعود، وننسى هذا المكان؟ 319 00:28:03,521 --> 00:28:06,307 سأخبرك بكل ما قاله - يجدر بك ذلك - 320 00:28:19,328 --> 00:28:20,491 كيف حالك؟ 321 00:28:20,579 --> 00:28:24,576 ماذا أصاب جبهتك؟ - حب الشباب - 322 00:28:24,667 --> 00:28:26,457 !مقزز 323 00:28:27,210 --> 00:28:30,912 "دانيال"، هذه "سوزان" - ماذا حدث حقا؟ - 324 00:28:31,007 --> 00:28:32,963 حادث دراجة 325 00:28:34,010 --> 00:28:36,963 ما نوع دراجتك، "هوندا"، "سوزوكي" ؟ 326 00:28:38,389 --> 00:28:40,298 "من نوع "مياجي تيربو 327 00:28:40,391 --> 00:28:42,716 أحقا؟ - أجل - 328 00:28:42,810 --> 00:28:45,894 نحن ذاهبون إلى مركز الألعاب، أتأتي معنا؟ - يبدو مسليا - 329 00:28:45,980 --> 00:28:48,685 هناك لعبة جديدة أريد أن أريك إياها 330 00:28:52,527 --> 00:28:57,155 لقد نسيت شيئا، اسبقوني وسألحق بكم 331 00:28:57,241 --> 00:28:59,992 دانيال"، ليس عليك ان تهرب" أنا لا أهرب من شيء - 332 00:29:00,285 --> 00:29:04,414 يجب أن نتصرف حيال هذا الأمر - سأتدبر الأمور بطريقتي - 333 00:29:05,208 --> 00:29:07,414 ..."دانيال" - دعيني وشأني - 334 00:29:44,831 --> 00:29:48,081 هل أنت من أصلح دراجتي؟ - أجل - 335 00:29:48,502 --> 00:29:50,743 شكرا لك - العفو - 336 00:29:50,837 --> 00:29:52,913 أنا ممتن لك 337 00:29:55,091 --> 00:29:56,668 هل هذه أشجار حقيقية؟ 338 00:29:57,635 --> 00:30:00,126 إن كنت رغبت بالمشاهدة فلتدخل 339 00:30:00,930 --> 00:30:02,045 شكرا 340 00:30:10,232 --> 00:30:12,022 كيف أصبحت صغيرة الحجم؟ 341 00:30:12,150 --> 00:30:13,727 أتحكم بنموها 342 00:30:13,944 --> 00:30:16,351 أقص أجزاء، وأربط أجزاءا أخرى 343 00:30:17,446 --> 00:30:19,357 هل تعلمت ذلك في اليابان؟ 344 00:30:19,490 --> 00:30:20,735 "في "أوكيناوا 345 00:30:20,825 --> 00:30:22,023 أين تقع؟ 346 00:30:22,702 --> 00:30:23,982 إنها موطني 347 00:30:25,622 --> 00:30:26,902 الصين هنا 348 00:30:27,290 --> 00:30:28,784 اليابان هنا 349 00:30:29,125 --> 00:30:30,917 أوكيناوا" في المنتصف" 350 00:30:32,963 --> 00:30:34,587 هل تعلمته في المدرسة؟ 351 00:30:34,673 --> 00:30:35,952 أبي علمني 352 00:30:36,675 --> 00:30:38,134 هل كان بستانيا؟ 353 00:30:38,759 --> 00:30:39,958 صائد سمك 354 00:30:40,094 --> 00:30:41,339 !صائد سمك 355 00:30:42,556 --> 00:30:44,346 إنها جميلة جدا 356 00:30:45,184 --> 00:30:46,678 تعال، جرب 357 00:30:46,809 --> 00:30:48,719 لا أعرف كيف أقوم بذلك 358 00:30:48,811 --> 00:30:51,599 اجلس - سأتلفها - 359 00:30:52,774 --> 00:30:54,185 أغمض عينيك 360 00:30:56,111 --> 00:30:57,142 ثق بي 361 00:31:01,158 --> 00:31:02,437 ركز 362 00:31:04,368 --> 00:31:06,860 تخيل شجرة 363 00:31:08,665 --> 00:31:12,533 تخيلها بأدق تفاصيلها 364 00:31:13,962 --> 00:31:18,256 أفرغ عقلك من كل شيء عدا الشجرة 365 00:31:19,926 --> 00:31:22,927 ...لا يوجد شيء في العالم 366 00:31:23,263 --> 00:31:25,386 سوى تلك الشجرة... 367 00:31:27,683 --> 00:31:28,847 أتراها؟ 368 00:31:30,187 --> 00:31:31,765 افتح عينيك 369 00:31:33,147 --> 00:31:34,642 أتذكر الصورة؟ 370 00:31:35,818 --> 00:31:36,932 نعم 371 00:31:37,861 --> 00:31:39,403 اجعلها مثل الصورة 372 00:31:48,997 --> 00:31:51,323 فقط ثق بالصورة 373 00:31:52,334 --> 00:31:54,706 كيف أعرف أن الصورة هي الصحيحة؟ 374 00:31:54,795 --> 00:31:58,662 إن كانت من داخلك فهي دائما صحيحة 375 00:32:33,250 --> 00:32:34,329 مرحبا 376 00:32:35,085 --> 00:32:36,627 مرحبا أمي، أدخلي 377 00:32:38,173 --> 00:32:41,422 أصلحت دراجتك - السيد "مياجي" أصلحها - 378 00:32:42,802 --> 00:32:44,260 عظيم، شكرا لك 379 00:32:45,304 --> 00:32:47,592 بكم ندين لك؟ - لا، رجاءا - 380 00:32:47,807 --> 00:32:49,004 كان من دواعي سروري 381 00:32:49,349 --> 00:32:50,844 لطف منك 382 00:32:53,271 --> 00:32:54,550 مرحبا يا بطل 383 00:32:55,063 --> 00:32:56,096 مرحبا 384 00:32:57,232 --> 00:33:01,277 ماذا تفعل؟ - أجز شجرتي الصغيرة - 385 00:33:01,820 --> 00:33:03,197 "شجرة "بونساي 386 00:33:03,823 --> 00:33:04,985 "شجرة "بونزاي 387 00:33:05,324 --> 00:33:06,355 "بونساي" 388 00:33:06,993 --> 00:33:08,024 "بونساي" 389 00:33:09,036 --> 00:33:10,150 إنها جميلة 390 00:33:10,246 --> 00:33:13,080 "تعلمه السيد "مياجي" ذلك في "أوكيناوا هو من هناك في الأصل 391 00:33:13,291 --> 00:33:14,321 حقا؟ 392 00:33:14,417 --> 00:33:15,995 إنها متقنة 393 00:33:21,090 --> 00:33:22,335 من أجلي؟ 394 00:33:22,841 --> 00:33:24,549 !لا، لا أستطيع 395 00:33:24,636 --> 00:33:26,877 أرجوك، لا تجرحي شعوري 396 00:33:28,264 --> 00:33:30,138 إنها رائعة حقا، شكرا جزيلا لك 397 00:33:30,725 --> 00:33:33,097 العفو - أعلم تماما أين أضعها - 398 00:33:34,061 --> 00:33:35,686 هيا بنا، تأخر الوقت 399 00:33:35,855 --> 00:33:39,057 سآتي بعد نصف ساعة - لا، عندك مدرسة في الصباح - 400 00:33:40,193 --> 00:33:42,945 أشكرك على كل شيء - لا داعي للشكر - 401 00:33:44,948 --> 00:33:46,690 لا تنس الشجرة 402 00:33:48,117 --> 00:33:49,362 يجب أن تتدرب 403 00:33:50,327 --> 00:33:51,443 أشكرك 404 00:33:51,538 --> 00:33:53,661 (الى اللقاء (باليابانية - الى اللقاء - 405 00:33:54,541 --> 00:33:57,031 تصبح على خير - شكرا، أراك لاحقا - 406 00:34:00,672 --> 00:34:03,673 أمي، لقد أعطاك أجمل واحدة هذا الرجل مختلف 407 00:34:03,925 --> 00:34:06,926 أرأيت ما فعل بدراجتي، إنه شخص طيب 408 00:34:37,584 --> 00:34:41,747 عيد "قديسين" سعيدا، أتعجبك؟ - أجل، جيدة - 409 00:34:41,921 --> 00:34:44,708 كيف كانت الدرسة اليوم؟ التحضيرات على أشدها 410 00:34:46,634 --> 00:34:48,841 ماذا بك، ألن تذهب للاحتفال؟ 411 00:34:48,970 --> 00:34:50,001 كلا 412 00:34:50,597 --> 00:34:51,628 لم لا؟ 413 00:34:52,265 --> 00:34:54,388 لا أعرف الرقص كثيرا 414 00:34:55,894 --> 00:34:57,602 ولست في مزاج له بأي حال 415 00:34:59,690 --> 00:35:02,358 أنت تبقى لوحدك كثيرا، هذا ليس جيدا 416 00:35:03,234 --> 00:35:04,645 لست وحيدا 417 00:35:05,446 --> 00:35:06,725 أنا معك 418 00:35:07,655 --> 00:35:12,364 النحلة تأخذ الرحيق من الزهرة اليانعة وليس من ثمرة جافة 419 00:35:13,286 --> 00:35:15,362 ليس عندي زي تنكري 420 00:35:16,081 --> 00:35:17,623 ...إن أعطيتك واحدا 421 00:35:18,208 --> 00:35:19,323 هل تذهب؟... 422 00:35:19,960 --> 00:35:22,118 سأذهب في زي الرجل الخفي 423 00:35:22,838 --> 00:35:24,546 الرجل الخفي؟ 424 00:35:26,008 --> 00:35:28,213 أجل، حتى لا يراني أحد 425 00:35:44,985 --> 00:35:46,396 دانيال" هنا" 426 00:35:46,528 --> 00:35:48,236 427 00:35:48,322 --> 00:35:50,813 كيف عرفت؟ - أعرف وحسب - 428 00:35:50,908 --> 00:35:52,106 عن إذنك 429 00:35:53,202 --> 00:35:57,068 لا أعرف ماذا يعجبها فيه؟ - لا بد أنها مصابة بالفطريات 430 00:36:01,794 --> 00:36:04,499 أرجوك ساعدني، ورودي بحاجة للماء 431 00:36:05,922 --> 00:36:08,592 أتيت إلى المكان المناسب، أيتها الغريبة 432 00:36:09,760 --> 00:36:13,544 لم أرقص في حياتي تحت دش - صديق لي صنع هذها الزي - 433 00:36:14,056 --> 00:36:15,087 أليس رائعا؟ 434 00:36:15,266 --> 00:36:16,974 أين كنت مختتفيا؟ 435 00:36:17,393 --> 00:36:19,016 لم أكن مختفيا 436 00:36:19,103 --> 00:36:22,186 لم أرك منذ مدة - هل كنت تبحثين عني؟ - 437 00:36:22,480 --> 00:36:24,188 نوعا ما - نوعا ما؟ - 438 00:36:24,733 --> 00:36:26,975 ظننت أنك لا زلت غاضبا مني 439 00:36:27,652 --> 00:36:30,689 مم سأغضب؟ - بسبب ما قلت في المرة الأخيرة - 440 00:36:30,781 --> 00:36:32,738 لقد فكرت كثيرا في الموضوع 441 00:36:32,867 --> 00:36:35,488 علي تعلم ترك ما لا يخصني 442 00:36:35,953 --> 00:36:39,820 لا، أنت على حق بخصوص المواجهة لقد كنت مقتنعا بذلك 443 00:36:40,416 --> 00:36:42,492 يبدو أ نني نسيت ذلك لبعض الوقت 444 00:36:42,626 --> 00:36:45,626 أشكرك لأنك ذكرتني - على الرحب - 445 00:36:47,464 --> 00:36:50,465 ما يزعجني حقا اعتقاده أن بإمكانه فعل ما يحلو له بالآخرين 446 00:36:51,135 --> 00:36:52,878 من تقصدين؟ - "جوني" - 447 00:36:53,220 --> 00:36:55,592 أود لو أراه يتذوق من دوائه 448 00:36:55,681 --> 00:36:57,757 كما تدين تدان 449 00:36:57,933 --> 00:37:00,934 أحب أن أكون هناك عندما يحدث - وأنا أيضا - 450 00:37:07,360 --> 00:37:09,233 أتود الخروج؟ 451 00:37:11,197 --> 00:37:12,691 !أقنعيني بذلك 452 00:37:18,078 --> 00:37:22,457 تلك الدجاجة برية - يستعمل بيضا حقيقيا - 453 00:37:22,583 --> 00:37:24,077 إنه رائع 454 00:37:24,418 --> 00:37:25,616 لا 455 00:37:32,593 --> 00:37:33,838 !"جوني" 456 00:37:38,390 --> 00:37:39,470 !"جوني" 457 00:37:43,605 --> 00:37:45,728 هل انتهيت؟ - فليلا بعد - 458 00:37:45,815 --> 00:37:48,222 سأحضر الباقين، أسرع 459 00:38:45,917 --> 00:38:47,197 !تبا 460 00:38:47,919 --> 00:38:49,662 تحرك يا رجل 461 00:38:54,926 --> 00:38:56,835 جوني"، ما الأمر؟" 462 00:38:58,929 --> 00:39:01,635 ابنعد عن طريقي 463 00:39:02,058 --> 00:39:04,513 ماذا يجري؟ - تذوق من دوائه - 464 00:39:11,109 --> 00:39:12,105 !انهضوا 465 00:39:14,821 --> 00:39:15,984 !ابنعد عن طريقي 466 00:39:24,039 --> 00:39:26,198 ماذا تفعل؟ 467 00:39:26,958 --> 00:39:28,453 ابتعدوا، ابتعدوا 468 00:40:03,955 --> 00:40:05,615 لن تذهب لأي مكان 469 00:40:10,836 --> 00:40:12,663 أيها الوغد الجبان 470 00:40:15,341 --> 00:40:18,543 لم تستطع أن تترك الأمور على حالها أليس كذلك أيها الأحمق؟ 471 00:40:18,677 --> 00:40:21,713 لا، كان عليك أن تزيد الطين بلة الآن ستدفع الثمن 472 00:40:24,474 --> 00:40:26,634 أين تذهب يا عزيزي؟ 473 00:40:26,893 --> 00:40:29,053 جوني"، ما رأيك بركلة أمامية؟" 474 00:40:33,568 --> 00:40:34,682 ارفعوه 475 00:40:34,777 --> 00:40:36,900 نال كفايته - اصمت - 476 00:40:36,987 --> 00:40:40,855 لم يعد قادرا على الوقوف - وإن يكن، لم أنته منه بعد - 477 00:40:41,283 --> 00:40:45,327 جوني"، لقد نال ما يكفي" - أنا أقرر متى يكون قد نال كفايته - 478 00:40:45,413 --> 00:40:47,287 ماذا بك يا "جوني" ؟ 479 00:40:47,415 --> 00:40:50,535 العدو لا يستحق الرحمة - صحيح - 480 00:40:51,084 --> 00:40:52,744 أنت مجنون 481 00:40:57,841 --> 00:40:59,466 اقضوا عليه 482 00:41:28,956 --> 00:41:30,285 "دانيال" 483 00:41:31,791 --> 00:41:32,872 هيا 484 00:42:15,419 --> 00:42:16,619 اترك الضماد عليه 485 00:42:17,380 --> 00:42:20,501 رائحته كريهة، ما هو؟ - رائحته سيئة، لكن يشفي بفعالية 486 00:42:25,221 --> 00:42:27,510 أين ذهب "الرجل العنكبوت" ؟ - من؟ - 487 00:42:28,099 --> 00:42:30,425 الرجل الذي أنقذني، أين ذهب؟ 488 00:42:34,480 --> 00:42:35,559 ماذا، أنت؟ 489 00:42:37,900 --> 00:42:40,391 مستحيل - لماذا مستحيل؟ - 490 00:42:40,486 --> 00:42:43,690 ...لأن - لأنني رجل مسن؟ 491 00:42:44,949 --> 00:42:46,112 اشرب الشاي 492 00:42:46,701 --> 00:42:47,864 ستشعر بتحسن 493 00:43:14,145 --> 00:43:15,640 لم لم تخبرني؟ 494 00:43:15,772 --> 00:43:18,097 أخبرك ماذا؟ - أنك تعرف الكاراتيه - 495 00:43:18,942 --> 00:43:21,313 أنت لم تسأل - أين تعلمت؟ - 496 00:43:21,904 --> 00:43:22,935 من أبي 497 00:43:23,489 --> 00:43:25,528 ظننت أنه صائد سمك 498 00:43:26,532 --> 00:43:29,285 في أوكيناوا آل "مياغي" يجيدون شيئين 499 00:43:29,827 --> 00:43:31,785 الصيد والكراتيه 500 00:43:32,247 --> 00:43:35,082 الكاراتيه أصلها من الصين القرن السادس عشر 501 00:43:35,792 --> 00:43:37,832 كانت تدعى "تيه"، وتعني اليد 502 00:43:38,628 --> 00:43:40,039 ...فيما بعد 503 00:43:40,630 --> 00:43:45,791 "آل "مياغي" القدماء أسموها "كاراتيه "أي "اليد الفارغة 504 00:43:47,262 --> 00:43:50,262 لطالما اعتقدت أن أصلها من المعابد البوذية 505 00:43:51,099 --> 00:43:53,175 أنت تشاهد التلفاز كثيرا 506 00:43:54,186 --> 00:43:56,262 هذا ما تقوله أمي دائما 507 00:44:00,483 --> 00:44:03,401 هل علمت أحدا؟ - لا - 508 00:44:03,487 --> 00:44:04,566 هل ستفعل؟ 509 00:44:05,322 --> 00:44:07,196 ذلك يعتمد - على ماذا؟ - 510 00:44:07,699 --> 00:44:08,731 السبب 511 00:44:09,827 --> 00:44:11,237 ما رأيك بالانتقام؟ 512 00:44:13,455 --> 00:44:18,034 دانيال"، إذا نظرت للأمر بهذه الطريقة فعليك ان تحفر قبرين 513 00:44:19,045 --> 00:44:21,333 على الأقل، لن أكون وحيدا، صحيح؟ 514 00:44:21,505 --> 00:44:24,875 القتال دائما الحل الأخير للمشاكل 515 00:44:25,843 --> 00:44:28,879 "لا أقصد الإساءة سيد "مياجي لكن لا أظن أنك تفهم مشكلتي 516 00:44:28,972 --> 00:44:32,174 أنا أفهم مشكلتك تماما 517 00:44:33,308 --> 00:44:37,258 أصدقاؤك يمارسون الكاراتيه 518 00:44:38,022 --> 00:44:40,144 أصدقائي؟ آه، تعني أولئك الأشخاص 519 00:44:40,232 --> 00:44:41,775 مشاكل في التعامل مع الآخرين 520 00:44:42,360 --> 00:44:46,024 المشكلة أنهم يبرحونني ضربا 521 00:44:46,239 --> 00:44:49,986 لأن لديهم مشاكل في التعامل مع الآخرين 522 00:44:50,951 --> 00:44:53,323 الكاراتيه للدفاع عن النفس فقط 523 00:44:54,538 --> 00:44:56,863 ليس هذا ما يتعلمونه 524 00:44:57,416 --> 00:44:58,994 أظن أنني فهمت 525 00:44:59,710 --> 00:45:03,411 ليس هناك طالب سيء فقط معلم سيء 526 00:45:03,923 --> 00:45:06,212 ما يطلبه المعلم، ينفذه الطالب 527 00:45:07,467 --> 00:45:09,093 عظيم، هذا يحل كل شيء 528 00:45:09,178 --> 00:45:13,341 سأذهب إلى مدرستهم وأتفاهم مع معلمهم 529 00:45:13,807 --> 00:45:17,260 الآن أنت تستخدم عقلك لغرض مفيد 530 00:45:18,605 --> 00:45:21,606 لقد كنت أمزح - لم تمزح؟ - 531 00:45:22,192 --> 00:45:24,315 سأقتل إن رأوني هناك 532 00:45:25,277 --> 00:45:26,855 ستقتل على جميع الأحوال 533 00:45:32,618 --> 00:45:34,195 هلا أتيت معي؟ 534 00:45:35,830 --> 00:45:37,074 لا أستطيع 535 00:45:37,664 --> 00:45:39,457 لم لا؟ أنت من قال أنها فكرة جيدة 536 00:45:39,584 --> 00:45:41,374 فكرة جيدة بالنسبة لك 537 00:45:41,461 --> 00:45:44,415 بالنسبة لي، الفكرة الجيدة ألا أتدخل 538 00:45:44,506 --> 00:45:46,960 لكنك تدخلت بالفعل 539 00:45:47,091 --> 00:45:48,550 آسف حقا - ماذا؟ - 540 00:45:54,640 --> 00:45:56,680 شكرا على لا شيء 541 00:45:57,143 --> 00:45:59,977 وكأنه ليس لدي من المشاكل ما يكفي 542 00:46:01,523 --> 00:46:05,056 والآن علي أن أتحمل نتيجة تدخلك أيضا أرجوك، لا تسدي إلي معروفا ثانية 543 00:46:05,150 --> 00:46:07,523 ! "دانيال" - نعم؟ - 544 00:46:11,157 --> 00:46:13,445 حسنا، سأذهب معك 545 00:46:15,703 --> 00:46:18,823 "رائع سيد "مياجي - "مياغي" - 546 00:46:19,958 --> 00:46:21,072 "مياغي" 547 00:46:21,417 --> 00:46:23,327 ما هو حزامك؟ 548 00:46:24,087 --> 00:46:25,166 "من نوع "كانفاس 549 00:46:25,421 --> 00:46:26,536 أيعجبك؟ 550 00:46:27,131 --> 00:46:29,089 جي سي بني"، بسعر 3.98 دولار" 551 00:46:29,801 --> 00:46:30,880 ...كنت أقصد 552 00:46:31,010 --> 00:46:34,261 في "أوكيناوا"، الحزام يعني أنك لا تحتاج حبلا لتثبت البنطال 553 00:46:37,142 --> 00:46:38,933 هذا مضحك 554 00:46:39,101 --> 00:46:40,762 دانيال" ؟" - نعم؟ - 555 00:46:42,564 --> 00:46:45,019 الكاراتيه تقاس بالعقل 556 00:46:46,818 --> 00:46:48,561 والقلب 557 00:46:49,321 --> 00:46:51,728 وليس الحزام 558 00:46:53,324 --> 00:46:54,736 أتفهم ما أعني؟ 559 00:46:56,703 --> 00:46:57,817 أظن ذلك 560 00:46:59,998 --> 00:47:01,706 "تصبح على خير "دانيال 561 00:47:02,917 --> 00:47:05,373 "تصبح على خير سيد "مياجي" "أقصد "مياغي 562 00:47:06,462 --> 00:47:07,921 موعدنا صباح الغد؟ 563 00:47:08,299 --> 00:47:09,958 العاشرة 564 00:47:15,889 --> 00:47:19,838 شكرا لك على إنقاذي 565 00:47:33,324 --> 00:47:37,736 "صباح الخير سيد "مياغي - كيف تشعر؟ - 566 00:47:37,828 --> 00:47:42,157 بعض الألم - أتعرف القيادة؟ - 567 00:47:42,249 --> 00:47:44,325 أجل 568 00:47:45,376 --> 00:47:49,541 لا، لست ماهرا في القيادة - ولا أنا - 569 00:47:49,632 --> 00:47:51,623 لا أملك رخصة 570 00:47:51,926 --> 00:47:53,205 ولا أنا - 571 00:47:54,010 --> 00:47:56,882 حسنا لا بأس إذا 572 00:48:34,385 --> 00:48:37,090 إن فقدت تركيزك في القتال، ستخسر 573 00:48:37,179 --> 00:48:38,342 أجل يا معلم - ماذا قلت؟ - 574 00:48:38,429 --> 00:48:39,593 !أجل يا معلم - 575 00:48:41,182 --> 00:48:42,346 انهض 576 00:48:44,270 --> 00:48:46,974 قم بـ60 تمرين ضغط على أطراف أصابعك 577 00:48:51,068 --> 00:48:52,313 نزال 578 00:49:02,454 --> 00:49:04,412 "براون"، و "روبرتسون" 579 00:49:15,426 --> 00:49:16,588 تأهب 580 00:49:22,266 --> 00:49:23,808 نقطة، ركلة دائرية 581 00:49:24,143 --> 00:49:26,349 ماذا تنتظر، أجهز عليه 582 00:49:28,272 --> 00:49:29,648 مكانك 583 00:49:32,610 --> 00:49:34,068 استعداد 584 00:49:37,490 --> 00:49:40,775 نحن لا نتدرب على الرحمة هنا الرحمة للضعفاء 585 00:49:41,620 --> 00:49:44,489 ...هنا، في الشارع، في منافسة 586 00:49:44,580 --> 00:49:46,574 ...الشخص الذي يواجهك هو عدوك 587 00:49:46,665 --> 00:49:50,450 العدو لا يستحق رحمة...ما الأمر سيد "لورانس" ؟ 588 00:49:53,923 --> 00:49:55,667 هيا بنا، لننس الأمر 589 00:49:56,383 --> 00:49:58,258 انتظر، ليس بعد 590 00:50:00,430 --> 00:50:03,182 ايها الصف، لدينا زوار، أدوا التحية 591 00:50:10,898 --> 00:50:13,472 سمعت انك اعتديت على بعض طلابي ليلة أمس 592 00:50:14,068 --> 00:50:16,310 أخشى أن الأمر اختلط عليك 593 00:50:17,029 --> 00:50:18,572 أتقول أن السيد "لورانس" كاذب؟ 594 00:50:19,073 --> 00:50:20,900 أنا لم أقل ذلك 595 00:50:21,159 --> 00:50:23,198 لم أنت هنا أيها العجوز؟ 596 00:50:23,286 --> 00:50:25,528 جئت أطلب أن تدعوا الفتى وشأنه 597 00:50:26,456 --> 00:50:28,912 ألا يستطيع الاعتناء بنفسه؟ 598 00:50:29,042 --> 00:50:30,784 في مواجهة عادلة أجل 599 00:50:31,378 --> 00:50:34,628 لكن خمسة ضد واحد، تلك مشكلة لأي كان 600 00:50:34,755 --> 00:50:37,128 أهذا ما يضايقك، فرص نجاحه 601 00:50:37,592 --> 00:50:39,384 حسنا، بإمكاننا إصلاح الأمر 602 00:50:39,802 --> 00:50:42,210 أترغب بنزال سيد "لورانس" ؟ - أجل يا معلم - 603 00:50:42,347 --> 00:50:43,592 لا قتال 604 00:50:43,681 --> 00:50:46,089 !هذا مكان لتعليم الكاراتيه، لا مصنع ألبسة 605 00:50:46,226 --> 00:50:49,393 لا يحق لك أن تأتي وتطرح تحديا ثم تغادر بكل بساطة، أيها العجوز 606 00:50:50,230 --> 00:50:53,265 دع فتاك يدخل الحلبة، وإلا فأنا وأنت سنواجه مشكلة 607 00:50:53,358 --> 00:50:56,607 الأمور في صالحك أكثر مما ينبغي نحن في مدرستك 608 00:50:57,612 --> 00:50:59,107 حدد أنت المكان 609 00:50:59,780 --> 00:51:01,062 البطولة 610 00:51:05,620 --> 00:51:08,574 لديك جرأة غريبة، أيها العجوز 611 00:51:09,958 --> 00:51:11,997 لكن أظن أن بإمكاننا التساهل معك 612 00:51:12,752 --> 00:51:14,579 ما رأيك سيد "لورانس" ؟ 613 00:51:14,753 --> 00:51:16,213 كما ترغب يا معلم 614 00:51:17,007 --> 00:51:18,086 انصراف 615 00:51:22,762 --> 00:51:25,170 طلب آخر صغير 616 00:51:25,891 --> 00:51:27,301 قل بسرعة 617 00:51:27,642 --> 00:51:30,679 ليدعوا الفتى يتدرب، ولا يتعرضوا له 618 00:51:31,855 --> 00:51:34,310 أنت وغد لجوج، أليس كذلك؟ 619 00:51:34,399 --> 00:51:36,392 لكنني أحب ذلك 620 00:51:40,280 --> 00:51:43,365 لا أحد يلمس الفتاة حتى موعد البطولة 621 00:51:43,492 --> 00:51:46,826 هل هذا واضح؟ - أجل يا معلم - 622 00:51:48,663 --> 00:51:50,242 ...لكن إن لم يشارك في البطولة 623 00:51:51,750 --> 00:51:53,327 ...فسيكون موسما مفتوحا... 624 00:51:55,378 --> 00:51:56,659 ...لاصطياده... 625 00:51:58,423 --> 00:51:59,705 واصطيادك أيضا... 626 00:52:26,326 --> 00:52:27,868 لا أصدق هذا 627 00:52:28,538 --> 00:52:30,494 لا أصدق هذا - ماذا؟ - 628 00:52:30,581 --> 00:52:33,950 ما ورطتني فيه، لقد قلت أنك سوف تساعدني 629 00:52:34,043 --> 00:52:36,200 فعلت - كيف؟ - 630 00:52:36,504 --> 00:52:40,122 كيف؟؟؟ وفرت عليك شهرين من الضرب 631 00:52:40,841 --> 00:52:43,841 رائع، هذا ما كنت أتطلع إليه 632 00:52:48,807 --> 00:52:50,966 كم بقي حتى نصل إلى بيتك؟ 633 00:52:51,810 --> 00:52:53,518 الجانب الآخر من السكة 634 00:52:53,771 --> 00:52:56,012 هل تعمل في النفط أيضا؟ 635 00:52:56,941 --> 00:52:59,645 المظاهر تخدع أحيانا 636 00:52:59,735 --> 00:53:02,309 "يذكرني بـ "نيو آرك ماذا سنفعل هنا؟ 637 00:53:02,405 --> 00:53:03,899 سنباشر تدريبك 638 00:53:04,322 --> 00:53:05,865 هناك الكثير لتتعلمه 639 00:53:06,075 --> 00:53:08,234 عما قريب سيحل موعد البطولة 640 00:53:08,661 --> 00:53:10,404 ذلك ما أخشاه 641 00:53:14,791 --> 00:53:18,660 ذلك المعلم مختل عقليا أتعتقد حقا أنني أستطيع هزمه؟ 642 00:53:18,754 --> 00:53:20,213 ليست هذه هي المشكلة 643 00:53:20,923 --> 00:53:23,758 المعلم المختل تعامله في قبضته 644 00:53:23,926 --> 00:53:25,834 هذا غباء، لكنه الواقع 645 00:53:25,928 --> 00:53:27,755 ليست مسألة فوز وخسارة 646 00:53:28,054 --> 00:53:30,760 إن قاتلت جيدا ستكسب الاحترام 647 00:53:31,017 --> 00:53:34,764 وعندها لن يعودوا لإزعاجك - سيدفنوني خيث أقع - 648 00:53:35,563 --> 00:53:39,774 قي كلا الحالين، المشكلة قد حلت، انتظر هنا 649 00:53:48,826 --> 00:53:50,155 !عظيم 650 00:53:57,793 --> 00:54:01,708 نسيت أن أعيد هذه - احتفظ بها - 651 00:54:01,797 --> 00:54:03,042 أشكرك كثيرا 652 00:54:03,841 --> 00:54:06,795 هل أنت جاهز؟ - أجل، أعتقد ذلك - 653 00:54:09,764 --> 00:54:11,803 "أنصت جيدا "دانيال 654 00:54:14,101 --> 00:54:15,845 ...عندما تمشي في الطريق 655 00:54:16,270 --> 00:54:20,766 الجهة اليمنى آمنة، والجهة اليسرى آمنة 656 00:54:21,276 --> 00:54:26,732 إن مشيت في المنتصف، فعاجلا أو آجلا ستسحق كحبة عنب 657 00:54:27,406 --> 00:54:29,482 الكاراتيه مثل ذلك تماما 658 00:54:29,575 --> 00:54:34,322 إما أن تقوم بالأمر أو ألا تقوم به 659 00:54:34,665 --> 00:54:39,160 إن ترددت، فمصيرك كحبة العنب 660 00:54:40,294 --> 00:54:41,919 أتفهم؟ 661 00:54:43,089 --> 00:54:44,833 أظن ذلك 662 00:54:45,800 --> 00:54:47,342 جاهز؟ 663 00:54:48,470 --> 00:54:49,798 نعم، أنا جاهز 664 00:54:49,971 --> 00:54:51,381 حسنا 665 00:54:53,683 --> 00:54:56,138 أولا سنعقد اتفاقا 666 00:54:57,396 --> 00:55:02,140 أعدك أن أعلمك الكاراتيه، هذا دوري 667 00:55:02,442 --> 00:55:09,690 وأنت تعدني أن تتعلم، كل ما أقوله تنفذه دون مناقشة، هذا دورك 668 00:55:11,159 --> 00:55:12,357 موافق؟ 669 00:55:12,994 --> 00:55:14,537 أجل، موافق 670 00:55:19,418 --> 00:55:23,117 أولا اغسل السيارات كلها، ثم امسحها بالشمع 671 00:55:23,671 --> 00:55:28,133 ...لم علي أن - تذكر اتفاقنا، لا أسئلة - 672 00:55:28,384 --> 00:55:30,342 ...أجل ولكن 673 00:55:31,262 --> 00:55:36,221 تضع الشمع باليد اليمنى، وتزيله باليسرى 674 00:55:36,601 --> 00:55:39,472 تضع الشمع...تزيل الشمع 675 00:55:39,770 --> 00:55:43,305 شهيق من الأنف، زفير من الفم 676 00:55:44,525 --> 00:55:47,148 تضع الشمع...تزيل الشمع 677 00:55:47,236 --> 00:55:49,941 لا تنسى التنفس، إنه بالغ الأهمية 678 00:55:50,199 --> 00:55:52,986 تضع الشمع...تزيل الشمع 679 00:55:53,284 --> 00:55:55,574 تضع الشمع...تزيل الشمع 680 00:55:55,662 --> 00:55:57,405 من أين أتت هذه السيارات؟ 681 00:55:58,582 --> 00:55:59,957 "ديترويت" 682 00:56:18,644 --> 00:56:20,137 ...تضع الشمع 683 00:56:20,896 --> 00:56:22,853 بيدك اليمنى على شكل دائرة... 684 00:56:22,940 --> 00:56:25,727 تزيل الشمع باليسرى على شكل دائرة 685 00:56:26,026 --> 00:56:29,027 تضع الشمع...تزيل الشمع 686 00:56:29,321 --> 00:56:32,441 شهيق، زفير 687 00:56:32,699 --> 00:56:35,736 تضع الشمع...تزيل الشمع 688 00:57:08,735 --> 00:57:11,310 سيد "مياغي" لقد انتهيت 689 00:57:12,531 --> 00:57:14,274 أتريد أن تتفقدها؟ 690 00:57:15,617 --> 00:57:16,898 سيد "مياغي" ؟ 691 00:57:19,164 --> 00:57:20,242 سيد "مياغي" ؟ 692 00:57:27,380 --> 00:57:28,625 مرحبا؟ 693 00:58:05,543 --> 00:58:08,247 لقد بحثت عنك في كل مكان، أين كنت؟ 694 00:58:08,379 --> 00:58:10,621 لا أصدق هذا - ماذا؟ - 695 00:58:10,840 --> 00:58:14,090 إلى أين؟ - سأبحث عن ذلك الأحمق - 696 00:58:14,177 --> 00:58:16,881 لا، لقد أنهيت المسألة - ...أجل في المرة القادة سـ - 697 00:58:17,013 --> 00:58:19,848 لن يكون هناك مرة قادمة - ها هم هناك - 698 00:58:20,517 --> 00:58:24,098 راقبي ما سأفعل مرحبا يا جماعة، مسرور لرؤيتكم 699 00:58:24,646 --> 00:58:27,350 "آسف بشأن عينك "جوني هل كتقك بخير "تومي" ؟ 700 00:58:27,565 --> 00:58:30,519 عليكم أن تكونوا أكثر حذرا عند قطع الشارع 701 00:58:31,444 --> 00:58:34,896 توقف، تذكر ما قاله المعلم حتى موعد البطولة 702 00:58:34,989 --> 00:58:37,362 لا بد أنه أسبوع حماية الديدان 703 00:58:39,994 --> 00:58:41,536 هل أنت من تسبب بتلك الكدمات؟ 704 00:58:41,621 --> 00:58:44,373 عندما تتمنين أمنية تحت الدش، فإنها تتحقق 705 00:58:44,457 --> 00:58:47,624 كان يجب أن أبقى صامتة - في الحقيقة، توصلنا إلى اتفاق - 706 00:58:47,710 --> 00:58:49,370 حقا؟ علام اتفقتم؟ 707 00:58:49,462 --> 00:58:54,170 وافقوا على التوقف عن ضربي وأنا وعدت ألا أنزف على ملابسهم 708 00:58:55,051 --> 00:58:57,720 لا أصدقك - ماذا أفعل، أتألم وأصرخ؟ - 709 00:58:57,805 --> 00:59:01,220 أي شخص آخر كان ليفعل - من سيسمع بأي حال؟ - 710 00:59:01,349 --> 00:59:02,428 أنا 711 00:59:03,601 --> 00:59:05,012 أحقا؟ 712 00:59:06,062 --> 00:59:10,142 أترغبين بالسماع ليلة السبت؟ - بالتأكيد - 713 00:59:10,483 --> 00:59:12,523 عظيم، ليلة السبت 714 00:59:12,611 --> 00:59:16,110 سنخرج، ونقضي وقتا ممتعا وسنقوم بأي شيء 715 00:59:17,366 --> 00:59:20,117 هل هذا عنوانك؟ - أجل - 716 00:59:21,077 --> 00:59:22,571 أين يقع؟ 717 00:59:23,414 --> 00:59:25,204 علي الذهاب - حسنا - 718 00:59:25,291 --> 00:59:28,292 سأكلمك لاحقا، عظيم 719 00:59:29,170 --> 00:59:30,368 حسنا 720 00:59:33,924 --> 00:59:38,384 سيد "هاريس"، هل يمكنني التحدث إليك؟ "لاروسو"، من صف "الحقبة التاريخية الثالثة" 721 00:59:38,512 --> 00:59:43,803 أريد القول أنني استفدت كثيرا في المحاضرة عن الهنود 722 00:59:44,226 --> 00:59:49,269 أخبرت أصدقائي عنها هلا قمت بمراجعة سريعة 723 00:59:49,356 --> 00:59:51,930 لا بأس، أنا متفرغ الآن - 724 00:59:52,027 --> 00:59:54,565 لا، يجب أن أذهب 725 00:59:54,987 --> 00:59:58,439 أرى أننا بقينا وحدنا، لكن لا بأس 726 00:59:58,533 --> 01:00:00,988 بإمكانك أن تخبرهم عنها فيما بعد 727 01:00:01,077 --> 01:00:05,323 الهنود الأوائل كانوا عبارة ...عن قبيلة بدائية جدا 728 01:00:19,221 --> 01:00:20,714 هيا أيها العاشق 729 01:00:48,250 --> 01:00:50,657 مرحبا، كيف حالك؟ - بخير - 730 01:00:50,752 --> 01:00:53,077 تبدين رائعة - شكرا لك - 731 01:00:53,254 --> 01:00:54,998 لديكم ضيوف 732 01:00:55,090 --> 01:00:58,506 كلا إنهما والداي تعال، أريد أن أعرفك إليهم 733 01:00:58,635 --> 01:01:00,094 عظيم 734 01:01:00,720 --> 01:01:02,512 مرحبا عزيزتي - مرحبا أبي - 735 01:01:02,597 --> 01:01:05,005 "هذا "دانيال لاروسو 736 01:01:05,100 --> 01:01:08,101 "أمي وأبي، السيد والسيدة "ميلز - كيف حالك "دانيال" ؟ - 737 01:01:09,146 --> 01:01:11,304 مرحبا دانيال - سررت بمعرفتك - 738 01:01:11,398 --> 01:01:14,434 إين ستذهبون؟ - لا أعرف، اين سنذهب؟ - 739 01:01:14,526 --> 01:01:16,317 لا أدري، قرري أنت - 740 01:01:16,403 --> 01:01:19,653 مدية الملاهي؟ - حسنا، مدينة الملاهي إذا - 741 01:01:20,699 --> 01:01:23,616 لا تقلق بشأنها ألم تقولي أنك ستصلحينها؟ 742 01:01:23,702 --> 01:01:25,659 أجل قلت، سأصلحها 743 01:01:25,787 --> 01:01:29,702 أتعيش في "إنسينو" "دانيال" ؟ - "لا، ليس "إنسينو - 744 01:01:30,333 --> 01:01:34,414 أين تعيش اذا؟ - "أبعد قليلا في "ريسيدا - 745 01:01:36,132 --> 01:01:39,749 وهذه والدتك؟ - أجل - 746 01:01:39,843 --> 01:01:41,123 مرحبا 747 01:01:41,511 --> 01:01:44,382 إنها تنتظرنا، يجب أن نذهب سررت بلقائكم 748 01:01:44,474 --> 01:01:47,178 لا تتأخري عزيزتي - حسنا أبي - 749 01:01:51,855 --> 01:01:56,399 "مرحبا سيدة "لاروسو"، انا "آلي - "مرحبا "آلي"، ناديني "لوسيل - 750 01:01:57,360 --> 01:02:00,279 منزلكم جميل - شكرا - 751 01:02:07,704 --> 01:02:09,282 هل بإمكانك القيادة؟ - أجل - 752 01:02:09,957 --> 01:02:13,871 ضعيها على الغيار الثاني، واتركيها تنزلق وعندما أطلب منك، انقريها 753 01:02:14,002 --> 01:02:15,082 (انقرها (=أشغلها 754 01:02:20,468 --> 01:02:22,793 لا تقلثوا، أنا أسيطر على الوضع 755 01:02:23,512 --> 01:02:26,512 إنها لطيفة دائما يحدث مثل هذا الأمر 756 01:02:26,891 --> 01:02:31,102 هيا ادفع بقوة يا بطل 757 01:02:31,229 --> 01:02:33,434 حسنا انقريها 758 01:02:34,148 --> 01:02:36,555 حسنا اشتغلت من أول دفعة 759 01:02:54,836 --> 01:02:59,046 سآتي لآخذ في الحادية عشرة لا تتأخروا، استمتعوا بوقتكم 760 01:03:02,509 --> 01:03:06,922 انظري لذلك المنزلق - سنأتي إليه في المرة القادمة - 761 01:03:07,932 --> 01:03:10,848 لم ليس الآن؟ - لأنه ليس معنا ثياب سباحة - 762 01:03:11,519 --> 01:03:14,271 آه صحيح، ملابس سباحة 763 01:03:14,355 --> 01:03:18,519 أتلعب الهوكي؟ - لست محترفا - 764 01:04:22,173 --> 01:04:24,795 هذا أمتع وقت أقضيه منذ انتقالنا إلى هنا 765 01:04:24,884 --> 01:04:27,801 يجب أن نأتي إلى هنا ثانية - بكل تأكيد - 766 01:04:28,304 --> 01:04:30,214 مرحبا أيتها الجميلة، كيف حالك؟ 767 01:04:30,348 --> 01:04:31,843 جيد، إنها رائعة 768 01:04:31,933 --> 01:04:34,934 لقد حصلت عليها للتو، هل أقلك؟ - في وقت آخر - 769 01:04:35,187 --> 01:04:38,188 متأكدة؟ - "دانيال"، هذا "إيدي"، "إيدي"، هذا "دانيال" - 770 01:04:38,314 --> 01:04:40,142 كيف حالك "دانيال" ؟ 771 01:04:40,234 --> 01:04:43,399 مرحبا "آلي"، كيف الحال؟ - مرحبا جميعا - 772 01:04:43,486 --> 01:04:46,689 كيف حالك؟ - هل تأتين معنا؟ - 773 01:04:46,824 --> 01:04:50,274 ليس الآن، اذهبوا أنتم واقضوا وقتا ممتعا 774 01:04:50,368 --> 01:04:52,657 سنفسح لكم المجال - سأهاتفكم غدا - 775 01:04:52,746 --> 01:04:55,451 بإمكان صديقك أن يأتي، إن كان أمه موافقة 776 01:04:55,540 --> 01:04:56,821 مرخبا يا صغار 777 01:04:57,250 --> 01:05:02,077 مرحبا سيدتي، هل تسمحين لـ"دانيال" " أن يأتي معنا؟ - !"تعجبنا سيارتك سيدة "لاروسو - 778 01:05:10,513 --> 01:05:13,929 كان بإمكانك الذهاب - لم أرغب بذلك - 779 01:05:14,351 --> 01:05:19,013 ليس الأمر مهما - اسمع، لو كنت أرغب بالذهاب لذهبت - 780 01:05:19,898 --> 01:05:23,267 لا فرق عندي، افعلي ما شئت لا يهمني 781 01:05:55,601 --> 01:05:57,261 هذا مدهش 782 01:06:01,147 --> 01:06:06,225 سيد "مياغي"، هذا جميل فعلا لديك سمك حي هنا 783 01:06:08,697 --> 01:06:10,488 هذا يتعدى الروعة 784 01:06:11,450 --> 01:06:15,660 وأنا كنت أظن أن مطعم "تشنج لي" جميل لقد سبقته بأشواط 785 01:06:15,746 --> 01:06:18,616 إنها جنة، هل أنت من قام بكل هذا؟ 786 01:06:20,209 --> 01:06:21,703 هل هذه طبول صغيرة؟ 787 01:06:22,085 --> 01:06:23,877 لا لا، عرفت ماهي 788 01:06:24,046 --> 01:06:27,545 "غناء باليابانية" 789 01:06:27,759 --> 01:06:29,715 دانيال"، أنت مرح جدا" 790 01:06:29,802 --> 01:06:32,471 ما هي؟ - محفات خشب يابانية - 791 01:06:32,806 --> 01:06:36,008 ماذا تفعل بها؟ - جيد أنك سألت 792 01:06:38,936 --> 01:06:40,478 دائرة باليمين 793 01:06:41,897 --> 01:06:43,440 دائرة باليسار 794 01:06:44,525 --> 01:06:48,569 أليست أسهل هكذا؟ - أنت ستعملها بطريقة الدوائر - 795 01:06:48,695 --> 01:06:50,238 دائرة باليمين 796 01:06:50,823 --> 01:06:52,366 دائرة باليسار 797 01:06:53,660 --> 01:06:57,610 دائرة باليمين، دائرة باليسار 798 01:06:58,205 --> 01:07:00,779 شهيق، زفير 799 01:07:01,458 --> 01:07:04,709 دائرة باليمين، دائرة باليسار 800 01:07:05,296 --> 01:07:07,621 دائرة باليمين، دائرة باليسار 801 01:07:07,714 --> 01:07:10,123 شهيق، زفير 802 01:07:12,136 --> 01:07:17,722 الأرضية كلها، دائرة باليمين، دائرة باليسار 803 01:07:18,308 --> 01:07:20,053 دائرة باليمين 804 01:07:20,602 --> 01:07:22,429 دائرة باليسار 805 01:07:22,813 --> 01:07:26,099 شهيق، زفير 806 01:07:44,878 --> 01:07:46,372 جيد جدا 807 01:07:48,088 --> 01:07:50,211 الشظايا زالت كلها 808 01:07:53,302 --> 01:07:54,927 لقد انتهيت 809 01:07:55,596 --> 01:07:57,922 سيد "مياغي"، أنا مرهق 810 01:07:58,765 --> 01:08:00,225 كتفاي يؤلمانني 811 01:08:00,643 --> 01:08:01,675 جيد 812 01:08:02,478 --> 01:08:04,436 عد للبيت، نل قسطا من الراحة 813 01:08:04,814 --> 01:08:08,729 تعال في الصباح الباكر، الساعة السادسة 814 01:08:58,326 --> 01:09:00,366 أليس استعمال طاردة الذباب أسهل؟ 815 01:09:01,371 --> 01:09:06,246 الرجل الذي يمسك الذباب بالعصي بإمكانه فعل أي شيء 816 01:09:08,379 --> 01:09:09,955 هل أمسكت بواحدة قبل الآن؟ 817 01:09:10,296 --> 01:09:11,792 ليس بعد 818 01:09:14,759 --> 01:09:16,040 هل استطيع المحاولة؟ 819 01:09:17,596 --> 01:09:18,841 إن كنت ترغب بذلك 820 01:09:44,998 --> 01:09:46,991 821 01:09:54,507 --> 01:09:56,416 حظ المبتدئين 822 01:09:58,471 --> 01:10:03,179 هذا يعني ان بإمكاني إنجاز أي شيء، صحيح؟ دون جهد 823 01:10:03,433 --> 01:10:07,134 أولا، أنجز دهن السياج 824 01:10:18,991 --> 01:10:20,651 الحركة من الرسغ 825 01:10:21,619 --> 01:10:25,117 الرسغ للأعلى، ثم إلى الأسفل 826 01:10:26,248 --> 01:10:31,373 الحركة من الرسغ، أعلى، أسفل، ضربة طويلة 827 01:10:31,461 --> 01:10:34,581 جيد جدا، أعلى، أسفل 828 01:10:34,965 --> 01:10:37,124 لا تنظر إلي، انظر للسياج 829 01:10:38,260 --> 01:10:39,292 أعلى 830 01:10:40,471 --> 01:10:41,502 أسفل 831 01:10:42,723 --> 01:10:46,591 اثني الرسغ، ضربة سفلية، تثني اترى، حسنا هذا جيد 832 01:10:46,685 --> 01:10:50,304 ضربة طويلة، أعلى، أسفل، جيد جدا 833 01:10:50,397 --> 01:10:52,723 احن ركبتيك، أسفل 834 01:10:52,858 --> 01:10:53,937 أعلى 835 01:10:55,611 --> 01:10:58,102 جيد جدا "دانيال"، لا تنسى التنفس 836 01:10:58,238 --> 01:11:00,030 شهيق، زفير 837 01:11:00,116 --> 01:11:01,147 اعلى 838 01:11:02,326 --> 01:11:03,441 أسفل 839 01:11:05,162 --> 01:11:07,867 أعلى، أسفل 840 01:11:08,249 --> 01:11:09,280 أعلى 841 01:11:10,084 --> 01:11:11,115 أسفل 842 01:11:11,836 --> 01:11:12,867 أعلى 843 01:11:13,504 --> 01:11:14,535 أسفل 844 01:11:19,426 --> 01:11:21,086 "جيد جدا "دانيال 845 01:11:21,345 --> 01:11:23,503 أعلى، أسفل 846 01:11:24,807 --> 01:11:26,218 أعلى 847 01:11:27,435 --> 01:11:28,893 أسقل 848 01:11:34,400 --> 01:11:37,733 اللوح الصغير باليسرى اللوح الكبير باليمنى 849 01:11:37,987 --> 01:11:41,486 لكنني أكاد أنتهي - السياج كله - 850 01:11:45,619 --> 01:11:50,447 اللوح الكبير باليمنى اللوح الصغير باليسرى 851 01:11:50,876 --> 01:11:52,832 أعلى، أسفل 852 01:11:53,878 --> 01:11:55,954 أعلى، أسفل 853 01:12:15,399 --> 01:12:16,681 لقد انتهيت 854 01:12:17,109 --> 01:12:18,734 يبدو رائعا، أليس كذلك؟ 855 01:12:19,570 --> 01:12:20,946 الوجه الخارجي؟ 856 01:12:25,118 --> 01:12:26,281 ليس بعد 857 01:12:42,552 --> 01:12:46,087 دانيال"، هذا عمل جيد 858 01:12:47,724 --> 01:12:49,681 تعال في الصباح الباكر 859 01:13:03,115 --> 01:13:04,277 أعلى 860 01:13:04,907 --> 01:13:06,152 أسفل 861 01:13:06,784 --> 01:13:08,065 أعلى 862 01:13:08,328 --> 01:13:09,738 أسفل 863 01:13:35,013 --> 00:00:00,883 ادهن المنزل، ليس للأعلى والأسفل بل جانبيا، نصف باليمين ونصف باليسار 864 01:13:38,942 --> 01:13:41,647 تبا!!! لا أصدق هذا 865 01:14:02,215 --> 01:14:03,793 لقد فاتتك هذه المنطقة 866 01:14:04,217 --> 01:14:05,462 أي منطقة 867 01:14:05,635 --> 01:14:09,550 لم تقل لي أنك ذاهب للصيد - لم تكن موجودا عندما ذهبت - 868 01:14:09,723 --> 01:14:13,306 ربما كنت أرغب في الذهاب، هل فكرت في هذا؟ - أنت تتدرب على الكاراتيه - 869 01:14:13,394 --> 01:14:16,228 أتدرب، أنا مجرد عبد عندك 870 01:14:16,313 --> 01:14:18,352 لقد عقدنا اتفاقا - إذا؟ - 871 01:14:18,441 --> 01:14:21,395 إذا؟؟؟ من المفترض أنك ستدربني وأنا علي أن أتعلم 872 01:14:21,526 --> 01:14:24,729 انا أعمل بجهد منذ أربعة أيام ولم أتعلم شيئا 873 01:14:24,821 --> 01:14:28,071 بل تعلمت الكثير - أجل تعلمت الكثير، تعلمت صقل أرضيتك - 874 01:14:28,158 --> 01:14:31,527 شمعت سياراتك، دهنت المنزل، والسياج 875 01:14:31,620 --> 01:14:35,534 ليس الأمر كما تعتقد - هراء، أنا ذاهب من هنا - 876 01:14:36,250 --> 01:14:38,206 !!!"دانيال" 877 01:14:39,336 --> 01:14:41,128 ماذا تريد؟ - تعال هنا - 878 01:14:46,718 --> 01:14:50,846 أرني صقل الأرضية - لا أستطيع تحريك ذراعي، حسنا؟ - 879 01:14:56,145 --> 01:14:57,425 ماذا تفعل؟ 880 01:15:03,110 --> 01:15:04,391 ماذا تفعل؟ 881 01:15:06,113 --> 01:15:10,610 الآن أرني صقل الأرضية؟ - كيف فعلت ذلك؟ - 882 01:15:10,867 --> 01:15:11,900 !أرني 883 01:15:15,038 --> 01:15:16,664 صقل الأرضية؟ 884 01:15:19,918 --> 01:15:21,497 انهض 885 01:15:23,422 --> 01:15:26,209 أرني صقل الأرضية 886 01:15:29,220 --> 01:15:30,962 صقل الأرضية 887 01:15:31,764 --> 01:15:33,009 صقل الأرضية 888 01:15:33,641 --> 01:15:35,764 دائرة كبيرة، صقل الأرضية 889 01:15:36,936 --> 01:15:38,311 صقل الأرضية 890 01:15:40,731 --> 01:15:44,231 الآن، أرني وضع الشمع، إزالة الشمع 891 01:15:52,243 --> 01:15:55,279 وضع الشمع، إزالة الشمع - وضع الشمع، إزالة الشمع - 892 01:15:55,371 --> 01:15:56,486 وضع الشمع 893 01:15:57,081 --> 01:15:58,196 إزالة الشمع 894 01:15:59,083 --> 01:16:01,539 ركز على عيني 895 01:16:01,669 --> 01:16:04,125 ثبت يدك، الإبهام إلى الداخل 896 01:16:04,422 --> 01:16:06,165 وضع الشمع 897 01:16:06,466 --> 01:16:08,209 إزالة الشمع 898 01:16:08,509 --> 01:16:09,790 وضع الشمع 899 01:16:10,761 --> 01:16:12,304 إزالة الشمع 900 01:16:13,764 --> 01:16:14,964 وضع الشمع 901 01:16:16,142 --> 01:16:17,387 إزالة الشمع 902 01:16:19,854 --> 01:16:23,104 أرني دهن السياج، أعلى، أسفل 903 01:16:25,610 --> 01:16:26,689 أعلى 904 01:16:27,320 --> 01:16:28,351 أسفل 905 01:16:28,780 --> 01:16:29,811 أعلى 906 01:16:30,198 --> 01:16:31,277 أسفل 907 01:16:31,449 --> 01:16:34,404 الجهة المقابلة، انظر في العين، دائما انظر في العين 908 01:16:34,952 --> 01:16:37,112 أرني دهن المنزل جانبيا 909 01:16:41,459 --> 01:16:44,828 ثبت رسغك، من جانب إلى جانب 910 01:16:45,797 --> 01:16:46,995 من جانب إلى جانب 911 01:16:48,425 --> 01:16:51,129 أرني وضع الشمع، إزالة الشمع 912 01:16:58,185 --> 01:17:00,141 أرني دهن السياج 913 01:17:05,274 --> 01:17:07,481 أرني من جانب إلى جانب 914 01:17:12,365 --> 01:17:14,488 أرني صقل الأرضية 915 01:17:33,595 --> 01:17:36,465 انظر في عيني، دائما انظر في عين خصمك 916 01:17:37,641 --> 01:17:39,598 عد غدا 917 01:18:26,899 --> 01:18:30,979 درس اليوم هو التوازن ادخل إلى الماء، تعلم التوازن 918 01:20:14,090 --> 01:20:16,545 ماذا كنت تفعل على تلك العوارض؟ 919 01:20:16,926 --> 01:20:19,880 "تدعى تقنية طائر "اللقلق - هل هي فعالة؟ - 920 01:20:20,346 --> 01:20:22,883 إذا أديتها بنجاح، فلا يمكن صدها 921 01:20:23,183 --> 01:20:24,725 هل تعلمني إياها؟ 922 01:20:24,893 --> 01:20:27,894 تعلم الوقوف أولا، بعد ذلك تتعلم الطيران 923 01:20:28,313 --> 01:20:32,357 "قانون الطبيعة، ليس قانوني "دانيال - من علمك إياها؟ - 924 01:20:32,484 --> 01:20:36,232 أبي علمني - لا بد أن أباك كان شخصا مميزا - 925 01:20:37,405 --> 01:20:42,616 انظر، يبدو أن لدى الفتى حيوان أليف - هل يؤدي خدعا يا فتى؟ - 926 01:20:42,994 --> 01:20:46,612 المعذرة، الفتى يحس بالبرد، علينا أن نغادر 927 01:20:46,706 --> 01:20:49,327 رجاءا خذوا زجاجاتكم 928 01:20:52,462 --> 01:20:55,629 "رجاء افعل ذلك بنفسك، سيد "موتو 929 01:21:06,392 --> 01:21:08,551 كيف فعلت ذلك؟ 930 01:21:08,645 --> 01:21:11,562 لا أدري، إنها المرة الأولى 931 01:21:16,111 --> 01:21:18,068 انتظري، توقفي 932 01:21:26,913 --> 01:21:31,493 لا بأس بك، بهذه المهارة ستنضمين لفريق المدرسة - أنت تتساهل معي - 933 01:21:31,709 --> 01:21:37,665 هل نذهب إلى المنزلق يوم الجمعة؟ يمكنني المرور واصطحابك في السابعة 934 01:21:38,008 --> 01:21:40,843 سأتناول العشاء مع والدي في النادي الريفي 935 01:21:40,927 --> 01:21:43,715 سأتفرغ في التاسعة والنصف قابلني عند الباب الأمامي 936 01:21:43,805 --> 01:21:45,216 هل ذلك مناسب؟ - أجل - 937 01:21:45,306 --> 01:21:46,682 جوني" مرر لي الكرة" 938 01:21:48,143 --> 01:21:50,765 ما المشكلة؟ - إنه ذلك الصوت مجددا - 939 01:21:50,854 --> 01:21:54,436 ادع أنك أصم نادي "شجر البلوط" في "إنسينو" الساعة 9:30 940 01:21:54,524 --> 01:21:57,193 الجمعة، حسنا إذا 941 01:21:57,319 --> 01:21:59,774 "مرحبا "آلي - "مرحبا "آلي - 942 01:21:59,864 --> 01:22:01,902 لا بد أنني أبله 943 01:22:16,130 --> 01:22:18,882 حسنا توقف هنا، ألق المرساة 944 01:22:25,263 --> 01:22:28,552 جيد، الآن، قف وانحن (قف على مقدمة المركب=) 945 01:22:30,102 --> 01:22:32,178 ليس الانحناء، المقدمة 946 01:22:33,397 --> 01:22:35,555 الأعلى - تقصد هناك؟ - 947 01:22:36,108 --> 01:22:37,271 وضعية الدفاع 948 01:22:38,067 --> 01:22:40,476 يمين، يسار، أعلى، أسفل 949 01:22:41,363 --> 01:22:44,448 من جانب إلى جانب، شهيق، زفير 950 01:22:46,076 --> 01:22:47,819 ولا تخف الأسماك 951 01:22:52,583 --> 01:22:54,706 متى أتعلم اللكم؟ 952 01:22:55,544 --> 01:22:57,453 الأفضل أن تتعلم التوازن 953 01:22:57,880 --> 01:22:59,707 التوازن هو الأساس 954 01:22:59,924 --> 01:23:03,967 إن كان التوازن جيدا، تكون الكاراتيه جيدة وكل شيء يصبح جيدا 955 01:23:04,178 --> 01:23:08,639 وإن كان التوازن سيئا، فمن الأفضل أن تحزم حقائبك، وتعود للبيت، هل تفهم؟ 956 01:23:10,100 --> 01:23:11,511 أجل، أعتقد ذلك 957 01:23:16,273 --> 01:23:18,895 هل قاتلت عندما كنت صغيرا؟ 958 01:23:19,276 --> 01:23:20,521 كثيرا 959 01:23:21,028 --> 01:23:25,820 لم يكن ذلك مثل مشكلتي، صحيح؟ - القتال هو القتال، لا يهم السبب - 960 01:23:26,075 --> 01:23:27,902 لكنك كنت تجيد الكاراتيه 961 01:23:28,410 --> 01:23:31,246 هناك دائما من يجيدها أفضل منك 962 01:23:31,956 --> 01:23:34,529 هل تعني أنك كنت تخاف أحيانا من القتال؟ 963 01:23:36,252 --> 01:23:39,371 دائما، آل "مياغي" يكرهون القتال 964 01:23:40,256 --> 01:23:43,091 لكنك تحب الكاراتيه - وإذا؟ - 965 01:23:44,218 --> 01:23:46,175 الكاراتيه هي قتال، تتعلم كيف تقاتل 966 01:23:48,347 --> 01:23:49,889 أهذا ما تظنه؟ 967 01:23:54,187 --> 01:23:55,265 كلا 968 01:23:55,396 --> 01:23:56,855 لم تتدرب إذا؟ 969 01:23:59,234 --> 01:24:00,942 لكي لا أضطر للقتال 970 01:24:02,862 --> 01:24:04,772 أرى أنه لا زال هناك أمل 971 01:24:05,489 --> 01:24:08,609 متى أتعلم اللكم؟ - ...ستتعلم اللكم - 972 01:24:08,869 --> 01:24:11,703 عندما تتعلم البقاء جافا... - لا - 973 01:24:15,875 --> 01:24:19,125 دانيال"، أنت مبلل تماما 974 01:24:19,253 --> 01:24:20,996 هل جننت؟ 975 01:24:22,298 --> 01:24:23,708 أنت مجنون بالفعل 976 01:24:45,362 --> 01:24:46,941 مشاكل مع "جوني" ؟ 977 01:24:47,323 --> 01:24:50,989 انتما العاشقان، لديكما مشاكل؟ - !لسنا عاشقين - 978 01:24:51,118 --> 01:24:55,069 كم الساعة الآن؟ - 9:40 - 979 01:24:56,041 --> 01:24:59,161 علي الذهاب - هل هو موعد؟ - 980 01:25:02,380 --> 01:25:04,538 مع من؟ - صديق - 981 01:25:04,632 --> 01:25:06,875 "ليس الفتى من "ريسيدا 982 01:25:07,135 --> 01:25:09,044 بلى، إنه هو 983 01:25:09,137 --> 01:25:11,509 إنه شخص لطيف، ليس الأمر مهما 984 01:25:11,640 --> 01:25:15,221 عزيزتي، لقد تحجزين أكثر الرجال وسامة بما يكفي 985 01:25:16,061 --> 01:25:17,970 مرحبا - مرحبا - 986 01:25:20,022 --> 01:25:23,558 لقد كنت أفكر، هلا عقدنا هدنة 987 01:25:24,111 --> 01:25:27,111 لست في حرب، عن إذنك 988 01:25:27,405 --> 01:25:29,398 هلا أنهينا هذه الرقصة رجاءا؟ 989 01:26:32,721 --> 01:26:35,176 إياك أن تفعل هذا مرة أخرى 990 01:27:27,944 --> 01:27:30,731 لم أعرف أنك تغني، كيف حالك؟ 991 01:27:31,781 --> 01:27:35,944 دانيال"، تعال، ادخل" 992 01:27:36,494 --> 01:27:39,909 ما هي تلك الأغنية التي كنت تغنيها؟ - أغنية يابانية حزينة - 993 01:27:41,790 --> 01:27:43,035 "تدعى "كامباي 994 01:27:44,668 --> 01:27:45,867 !"كامباي" 995 01:27:53,761 --> 01:27:55,588 "بانزاي" 996 01:27:56,888 --> 01:27:58,218 (نخب الأشجار الصغيرة (البونساي 997 01:28:00,058 --> 01:28:02,930 "ليس "بونساي"، "بانزاي 998 01:28:03,855 --> 01:28:05,053 "بانزاي" 999 01:28:05,731 --> 01:28:07,973 !!!"بانزاي" 1000 01:28:08,776 --> 01:28:11,184 !!!"بانزاي" - تلفظها بشكل صحيح تقريبا - 1001 01:28:24,584 --> 01:28:27,917 ما مناسبة الاحتفال؟ - الذكرى السنوية - 1002 01:28:29,088 --> 01:28:30,880 ذكرى من؟ 1003 01:28:33,010 --> 01:28:35,879 هل هذه هي زوجتك، لم أعلم أنك متزوج 1004 01:28:37,764 --> 01:28:41,429 رائعة الجمال، الا تعتقد؟ - أجل إنها جميلة 1005 01:28:43,686 --> 01:28:45,726 ...أول مرة رأيتها 1006 01:28:46,398 --> 01:28:49,564 "كانت في حقل قصب في "هاواي... 1007 01:28:51,110 --> 01:28:52,391 جميلة حقا 1008 01:28:54,323 --> 01:28:56,528 وتقطع القصب ببراعة أيضا 1009 01:28:59,744 --> 01:29:01,321 أين هي الآن؟ 1010 01:29:03,122 --> 01:29:04,285 اشرب، اشرب 1011 01:29:14,009 --> 01:29:15,383 "دانيال" 1012 01:29:17,929 --> 01:29:19,175 انظر، انظر 1013 01:29:24,477 --> 01:29:28,689 "أول مولود أمريكي من آل "مياغي على وشك أن يولد 1014 01:29:35,780 --> 01:29:37,488 اشرب، اشرب 1015 01:29:41,954 --> 01:29:43,448 !"عريف "مياغي 1016 01:29:43,914 --> 01:29:45,029 !نعم سيدي 1017 01:29:45,499 --> 01:29:50,125 "تقرير العريف "مياغي لقد قتلت العديد من الجنرالات الألمان، سيدي 1018 01:29:54,758 --> 01:29:56,382 !"عريف "مياغي 1019 01:29:56,718 --> 01:29:57,797 !نعم سيدي 1020 01:29:58,595 --> 01:30:00,552 ...نأسف لإبلاغك أن 1021 01:30:00,931 --> 01:30:05,344 زوجتك عانت من مضاعفات ما بعد الولادة... 1022 01:30:07,521 --> 01:30:10,641 مضاعفات، ولم يكن هناك طبيب 1023 01:30:12,985 --> 01:30:15,855 أرض الحرية، موطن الشجعان 1024 01:30:16,237 --> 01:30:17,897 لم يكن هناك طبيب 1025 01:30:35,466 --> 01:30:36,664 "سيد "مياغي 1026 01:30:40,596 --> 01:30:41,758 هل أنت بخير؟ 1027 01:31:29,604 --> 01:31:34,644 نأسف لإبلاغك أنه في اليوم الثاني ....من شهر "نوفمبر"، لعام 1944 1028 01:31:34,900 --> 01:31:38,602 ..."وفي مركز تجمع "مانزانار... 1029 01:31:39,279 --> 01:31:41,687 ...توفيت زجتك والمولود الجديد... 1030 01:31:41,782 --> 01:31:46,409 بسبب مضاعفات ما بعد الولادة... 1031 01:32:24,783 --> 01:32:26,195 بسالة 1032 01:34:13,935 --> 01:34:15,347 ...سر اللكم هو 1033 01:34:15,770 --> 01:34:18,178 ...أن تحصر قوة الجسد كله... 1034 01:34:18,815 --> 01:34:22,315 في بوصة واحدة، هنا 1035 01:34:23,153 --> 01:34:26,439 قوة الجسد بأكمله، بوصة واحدة، هنا 1036 01:34:26,823 --> 01:34:27,938 !والآن اضرب 1037 01:34:28,283 --> 01:34:29,363 بقوة 1038 01:34:31,619 --> 01:34:34,538 هل انت فتاة أوشيء من هذا القبيل؟ 1039 01:34:34,914 --> 01:34:38,995 الكم، الكم بقوة ليس ذراعك وحسب، جسمك كله 1040 01:34:39,252 --> 01:34:41,743 "الأرداف، الأرجل، الكم، اصرخ قائلا "هِيَاْ 1041 01:34:43,632 --> 01:34:46,752 لتمدك بالقوة، اضرب الآن 1042 01:34:47,178 --> 01:34:49,134 "هِيَاْ" - مجددا - 1043 01:34:50,264 --> 01:34:52,221 "هِيَاْ" - مجددا - 1044 01:34:54,935 --> 01:34:56,594 "جيد جدا "دانيال 1045 01:34:58,856 --> 01:35:00,564 جيد جد؟ 1046 01:35:01,275 --> 01:35:02,686 انظر ماذا أفعل 1047 01:35:05,237 --> 01:35:07,728 "انتظر "دانيال 1048 01:35:10,993 --> 01:35:12,451 ما رأيك؟ 1049 01:35:15,205 --> 01:35:18,491 سأخبرك ما رأيي أعتقد انك ترقص أكثر من اللازم 1050 01:35:18,584 --> 01:35:22,119 أعتقد أنك تكثر من الكلام ولا تركز كفاية 1051 01:35:22,254 --> 01:35:25,006 الكثير لتتعلمه، والبطولة على الأبواب 1052 01:35:25,090 --> 01:35:26,633 هيا انهض 1053 01:35:27,133 --> 01:35:30,966 تأهب، ركز، ركز قوتك 1054 01:35:36,852 --> 01:35:38,050 الكم 1055 01:35:39,063 --> 01:35:41,139 "الكم يا "دانيال 1056 01:35:43,609 --> 01:35:47,441 عيد ميلاد سعيد 1057 01:35:48,489 --> 01:35:53,115 عيد ميلاد سعيد 1058 01:35:53,661 --> 01:35:58,488 "عيد ميلاد سعيد عزيزي "دانيال 1059 01:35:59,291 --> 01:36:03,538 عيد ميلاد سعيد 1060 01:36:06,215 --> 01:36:07,330 تمن أمنية 1061 01:36:09,135 --> 01:36:10,962 هناك أمنية واحدة أرغب بها 1062 01:36:14,891 --> 01:36:16,682 جيد جدا 1063 01:36:22,399 --> 01:36:24,604 هدية رقم واحد لعيد ميلادك 1064 01:36:24,775 --> 01:36:28,358 سيد "مياغي"، ماذا فعلت؟ لم يكن عليك أن تتعب نفسك 1065 01:36:29,029 --> 01:36:31,568 ما هذا؟ - ليس لدي أدنى فكرة - 1066 01:36:34,035 --> 01:36:38,115 سيد "مياغي"، هذا رائع 1067 01:36:40,166 --> 01:36:42,040 من أين أتيت به؟ 1068 01:36:42,626 --> 01:36:47,088 صنعته زوجتي قبل وقت طويل 1069 01:36:50,010 --> 01:36:53,960 إذا أردت استعادة الرقعة، فانا سأفهم 1070 01:36:55,056 --> 01:36:57,132 أعلم أنك تفهم 1071 01:36:59,102 --> 01:37:00,133 جربها 1072 01:37:01,396 --> 01:37:04,183 جميلة جدا، رائعة 1073 01:37:04,773 --> 01:37:07,444 هل تظن أنه لدي فرصة في البطولة؟ 1074 01:37:08,028 --> 01:37:11,029 رأيي ليس مهما، لست أن من سيقاتل 1075 01:37:12,531 --> 01:37:14,654 لا أعرف إن كنت أجيد الكاراتيه بما يكفي 1076 01:37:15,619 --> 01:37:17,077 إحساسك صحيح 1077 01:37:18,163 --> 01:37:20,736 تعرف كيف ترفع المعنويات 1078 01:37:21,833 --> 01:37:27,041 ثق بنوعية ما تعرف، لا الكمية 1079 01:37:29,424 --> 01:37:31,796 حصلت على رخصة القيادة اليوم؟ 1080 01:37:31,927 --> 01:37:35,092 نعم، أنظر إليها 1081 01:37:35,806 --> 01:37:38,012 ما رأيك؟ 1082 01:37:38,600 --> 01:37:40,178 "دانيال لاروسو" 1083 01:37:42,436 --> 01:37:43,552 تهاني الحارة 1084 01:37:43,772 --> 01:37:45,848 شكرا، اليوم أصبحت قانونيا 1085 01:37:47,859 --> 01:37:50,018 لم أكن أعلم أن لديك صديقة 1086 01:37:50,153 --> 01:37:51,351 لسنا كذلك 1087 01:37:51,780 --> 01:37:53,155 تبدوان رائعين معا 1088 01:37:54,157 --> 01:37:55,320 مختلفان، ولكنكما كشخص واحد 1089 01:37:56,409 --> 01:37:58,034 لا، مختلفان، ومتفرقان 1090 01:37:59,955 --> 01:38:02,410 للأسف أن والدتك لم تأت 1091 01:38:02,541 --> 01:38:03,869 !!!تبا 1092 01:38:04,334 --> 01:38:06,125 تبا، اللعنة - ما الأمر؟ - 1093 01:38:06,253 --> 01:38:10,713 يجب ان أذهب، أعدت أمي كعكة لتفاجئني 1094 01:38:10,799 --> 01:38:14,002 أنا أفهم - لم يفترض بي أن أعرف، تبا - 1095 01:38:14,136 --> 01:38:15,713 لا بأس - أنا آسف - 1096 01:38:15,804 --> 01:38:17,679 كان لي أم أنا أيضا 1097 01:38:19,558 --> 01:38:21,681 لنذهب للخارج، هناك شيء أريد أن أريك إياه 1098 01:38:21,768 --> 01:38:23,512 ما هو؟ - هدية رقم اثنين - 1099 01:38:23,603 --> 01:38:24,718 هدية رقم اثنين؟ 1100 01:38:25,230 --> 01:38:29,275 ليس عليك أن تعطيني شيئا لقد أعطيتني الكثير سلفا 1101 01:38:29,943 --> 01:38:31,817 أنا أعني ما أقول 1102 01:38:33,364 --> 01:38:34,644 اختر واحدة 1103 01:38:38,201 --> 01:38:39,861 آه، لا 1104 01:38:41,413 --> 01:38:43,241 ستجرح شعور رجل عجوز 1105 01:38:45,168 --> 01:38:47,456 اختر واحدة - آه، يا إلهي - 1106 01:38:58,097 --> 01:39:00,553 لا أصدق 1107 01:39:04,187 --> 01:39:06,310 يالها من هدية 1108 01:39:15,864 --> 01:39:17,656 يا إلهي 1109 01:39:21,203 --> 01:39:22,781 تذكر هذا 1110 01:39:23,039 --> 01:39:28,744 الرخصة لا تغني عن العين، أو الأذن، أو العقل 1111 01:39:33,841 --> 01:39:35,299 ما بالك؟ 1112 01:39:36,219 --> 01:39:39,883 أنا خائف فقط أعني البطولة وما سيحدث فيها 1113 01:39:41,974 --> 01:39:45,308 أتذكر درس التوازن 1114 01:39:46,938 --> 01:39:48,099 أجل 1115 01:39:48,980 --> 01:39:52,515 الدرس لا يخص الكاراتيه فقط 1116 01:39:54,027 --> 01:39:56,484 الدرس كان للحياة كلها 1117 01:39:58,490 --> 01:40:01,491 إن كان في الحياة اتزان 1118 01:40:03,913 --> 01:40:06,238 كل شيء سيكون أفضل 1119 01:40:08,876 --> 01:40:10,287 هل تفهمني؟ 1120 01:40:12,380 --> 01:40:13,839 نعم، انا أفهمك 1121 01:40:18,052 --> 01:40:19,843 يا إلهي 1122 01:40:25,977 --> 01:40:28,135 أنت أفضل صديق حصلت عليه 1123 01:40:30,148 --> 01:40:31,346 ...أنت أيضا 1124 01:40:32,483 --> 01:40:34,392 لا بأس بك... 1125 01:40:38,447 --> 01:40:40,072 اذهب 1126 01:40:40,908 --> 01:40:42,533 اذهب وابحث عن الاتزان 1127 01:40:52,128 --> 01:40:54,998 !"بنزاي"، "دانيال"، "بنزاي" 1128 01:41:40,134 --> 01:41:43,384 أنا أستسلم، لا تطلقي، لا لا 1129 01:41:45,264 --> 01:41:47,969 لا تتركيني، انا مصاب - جيد، ربما تموت - 1130 01:41:52,439 --> 01:41:55,855 أردت الاعتذار - حسنا، ها قد اعتذرت - 1131 01:41:56,568 --> 01:41:59,402 لقد حصلت على رخصتي - يا للروعة - 1132 01:41:59,695 --> 01:42:03,148 ماذا بك؟ - ماذا تتوقع، سيارات سباق صغيرة؟ - 1133 01:42:04,283 --> 01:42:09,823 توقعت لباقة في الحديث أو أن ذلك فقط لذوي السيارات الفارهة، صحيح؟ 1134 01:42:12,251 --> 01:42:14,706 ألا تفهم من التلميح؟ 1135 01:42:19,424 --> 01:42:21,084 هل الحقيقة مؤلمة؟ 1136 01:42:21,218 --> 01:42:23,625 أتعتقد أن هذه هي الحقيقة؟ - أعلم تماما أنها هي - 1137 01:42:23,719 --> 01:42:25,962 أنت مخطىء - أراهن على ذلك - 1138 01:42:26,056 --> 01:42:30,183 لم أخرج معك بسبب سيارتك، أو مكان سكنك 1139 01:42:30,269 --> 01:42:32,938 بما أنك فتحت الموضوع لم خرجت معي؟ 1140 01:42:34,148 --> 01:42:35,427 لم؟ 1141 01:42:35,566 --> 01:42:38,816 لأنني ظننت أننا مختلفان 1142 01:42:38,902 --> 01:42:42,402 أنا من حي الفقراء، وأنت من حي الأغنياء هذا هو الفرق بيننا 1143 01:42:42,489 --> 01:42:45,739 ليس هذا ما قصدته - اعترفي بأنك لا تريدين مواجهة الموقف على وضعه الحالي - 1144 01:42:46,159 --> 01:42:48,864 أنا أواجهه، أنت لا 1145 01:42:49,997 --> 01:42:53,745 يالك من مرهف الإحساس لقد كانت لطيفة معك طول الوقت 1146 01:42:53,916 --> 01:42:57,452 "لقد استغلتني لتثير غيرة "جوني - إنها لا تطيقه حتى - 1147 01:42:57,546 --> 01:43:01,247 من كان ليحزر، بعدما تبادلا القبل في النادي الريفي؟ 1148 01:43:01,341 --> 01:43:05,588 صحيح، أنت لم تبق لتشاهد النهاية الحماسية 1149 01:43:05,679 --> 01:43:07,968 أي نهاية، يده على مؤخرتها؟ - لطمته بكل قوتها - 1150 01:43:08,056 --> 01:43:11,176 أتظن أنها آذت رسغها وهي تعتني بأظافرها؟ 1151 01:43:12,853 --> 01:43:15,807 هل ضربته؟ - أخيرا بدأت تفهم - 1152 01:43:18,025 --> 01:43:22,319 لم لم تقل شيئا؟ - لأنه لا يتوجب عليها ذلك - 1153 01:43:41,841 --> 01:43:43,251 مرحبا يا قوية 1154 01:43:48,806 --> 01:43:50,715 حسنا، أنا أحمق 1155 01:43:54,062 --> 01:43:55,722 أنت أحمق فعلا 1156 01:43:56,815 --> 01:43:58,357 إذا هل تسامحيني؟ 1157 01:44:00,359 --> 01:44:02,268 لا أسمع شيئا 1158 01:44:02,862 --> 01:44:04,688 السكوت علامة الرضا 1159 01:44:05,197 --> 01:44:07,570 تعال هنا 1160 01:44:18,628 --> 01:44:21,201 تعلمين بخصوص البطولة غدا 1161 01:44:21,714 --> 01:44:23,043 الجميع يعلم 1162 01:44:23,173 --> 01:44:24,550 خطوة غبية، صحيح؟ 1163 01:44:25,175 --> 01:44:26,968 ليس بالضرورة 1164 01:44:27,554 --> 01:44:30,127 ليس لدي قسم مشجعين 1165 01:44:30,431 --> 01:44:31,925 أنا سأشجعك 1166 01:44:32,808 --> 01:44:35,893 على الأرجح أنني سأقتل من أول نزال 1167 01:44:37,063 --> 01:44:39,019 إذا سنرحل باكرا 1168 01:44:53,996 --> 01:44:57,448 هناك شيء أريدك أن تريه - ما هو؟ 1169 01:45:01,004 --> 01:45:04,871 ما رأيك بها؟ - هل هي لك؟ أحقا هي لك؟ - 1170 01:45:04,966 --> 01:45:08,417 إنها رائعة - هي كذلك فعلا - 1171 01:45:08,510 --> 01:45:10,670 يا إلهي - ها نحن ننطلق - 1172 01:45:10,763 --> 01:45:13,800 أتريدني أن أقود؟ - نحن في الثمانينيات - 1173 01:45:15,310 --> 01:45:18,476 لتبدأي أضغطي على ذلك الزر - أنت مدهش - 1174 01:45:18,563 --> 01:45:22,976 دوسي على ناقل السرعة اشعلي المصابيح، لا تلك 1175 01:45:23,568 --> 01:45:27,648 جيد، إلى الأسفل أولا، دعيها تنزلق ببطء 1176 01:45:28,239 --> 01:45:30,316 تشبث 1177 01:45:31,701 --> 01:45:34,702 هذا مذهل، كم سرعتها القصوى؟ 1178 01:45:35,121 --> 01:45:36,580 دعينا لا نعرف ذلك 1179 01:45:40,169 --> 01:45:42,920 ما هو حزامك؟ - هل ذلك مهم؟ - 1180 01:45:43,004 --> 01:45:45,958 هذه البطولة مفتوحة لحملة الحزام البني والأسود فقط 1181 01:45:46,049 --> 01:45:47,792 الفتى يحمل حزاما أسود 1182 01:45:49,260 --> 01:45:52,843 من الأفضل أن تسرع التجمع داخل القاعة إلى يسارك 1183 01:45:53,181 --> 01:45:55,257 أراك بالداخل - حسنا - 1184 01:45:55,976 --> 01:45:58,265 المعذرة أيها الحكم 1185 01:45:58,394 --> 01:46:01,645 "ليس "مياتشي"، بل "مياغي 1186 01:46:01,732 --> 01:46:03,559 "مياغي" 1187 01:46:03,691 --> 01:46:05,269 حسنا، شكرا لك 1188 01:46:14,035 --> 01:46:18,662 "انظروا من هنا، صديقنا الصغير "دانيال 1189 01:46:18,790 --> 01:46:20,367 "مرجبا "دانيال 1190 01:46:20,459 --> 01:46:23,579 ما المشكلة؟ أمك ليست هنا لتلبسك؟ 1191 01:46:24,546 --> 01:46:28,046 أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة 1192 01:46:28,133 --> 01:46:30,043 أنت، ووفر قواك للحلبة 1193 01:46:30,261 --> 01:46:31,292 هيا 1194 01:46:31,971 --> 01:46:33,962 حسنا - لنذهب - 1195 01:46:34,682 --> 01:46:35,760 هيا 1196 01:46:35,932 --> 01:46:38,091 بالنقاط أو بغيرها 1197 01:46:39,227 --> 01:46:40,508 أنت في عداد الأموات 1198 01:46:41,396 --> 01:46:43,436 قلت اخرجوا 1199 01:46:45,817 --> 01:46:47,276 ستموت 1200 01:46:51,115 --> 01:46:53,606 أحسنت صنعا، أظن أنه سينفجر باكيا 1201 01:47:03,960 --> 01:47:09,168 الفائز بأول مباراة في البطولة المفتوحة "هو "روفيوس شنايدر 1202 01:47:09,758 --> 01:47:13,507 "سيد "مياغي - أسرع، البطولة قد بدأت - 1203 01:47:13,595 --> 01:47:14,342 من أين حصلت عليها؟ 1204 01:47:14,430 --> 01:47:15,175 (دانيال لاروسو) 1205 01:47:15,264 --> 01:47:18,714 الله كريم - (برجاء التوجه للحلبة رقم 3 في الحال) - 1206 01:47:18,933 --> 01:47:20,593 أين حلبة 3؟ - هناك - 1207 01:47:20,686 --> 01:47:24,221 توقف، نعتذر، يسمح للمعلمين وطلابهم فقط بالتواجد على أرض الحلبة 1208 01:47:24,940 --> 01:47:26,517 إنه لا يتكلم الإنجليزية 1209 01:47:26,609 --> 01:47:30,653 أتلقى تعليماته من خلالها إنها مترجمته 1210 01:47:31,989 --> 01:47:36,865 ماذا قال؟ - "تذكره بعمه في "طوكيو - 1211 01:47:36,952 --> 01:47:42,113 لا بأس إذا...ماذا؟ - يقول إنك شخص لطيف - 1212 01:47:42,373 --> 01:47:44,284 شكرا لك - عفوا - 1213 01:47:46,796 --> 01:47:49,369 ما هي القواعد هنا؟ - لا أعلم - 1214 01:47:50,090 --> 01:47:52,167 أول مرة لك، وأول مرة لي 1215 01:47:52,259 --> 01:47:56,008 ظننت أنك تعرف عن هذه البطولات ظننت أنك اشتركت في بطولات مثلها 1216 01:47:56,096 --> 01:47:57,341 عظيم، أنا ميت 1217 01:47:57,431 --> 01:48:01,180 قلت لي أنك قاتلت كثيرا - دفاعا عن النفس، لا النقاط - 1218 01:48:01,560 --> 01:48:03,802 أنصت إلي أي ضربة فوق الخصر تحتسب نقطة 1219 01:48:04,021 --> 01:48:07,472 يمكنك ضرب الرأس، عظمة القص منطقة الكلية والأضلاع، حفظتها؟ 1220 01:48:07,566 --> 01:48:09,773 أتمنى ذلك - هيا بإمكانك أن تفعلها - 1221 01:48:10,110 --> 01:48:12,483 متى ستكبرون أيها الحمقى؟ 1222 01:48:18,911 --> 01:48:21,995 أين سأقاتل، تلك الحلبة؟ - أجل، رقم 3 - 1223 01:48:22,082 --> 01:48:24,239 لم ينحني ذلك الشخص بتلك الطريقة؟ - لا أدري - 1224 01:48:24,333 --> 01:48:27,417 أليس هناك شيء تخبرني به؟ - تفادى الضربات - 1225 01:48:36,804 --> 01:48:40,055 واجهاني، انجنيا للتحية، تأهبا 1226 01:48:41,392 --> 01:48:42,091 ابدأ 1227 01:48:48,567 --> 01:48:49,846 عد إلى داخل الخط 1228 01:48:49,985 --> 01:48:52,023 كن قويا دانيال 1229 01:48:54,530 --> 01:48:55,989 هيا، من قويا 1230 01:48:59,035 --> 01:49:02,866 تذكر الدفاع، النقاط ستأتي في وقتها ركز، استجمع قواك 1231 01:49:02,956 --> 01:49:05,280 تذكر التوازن، قاتل جيدا 1232 01:49:07,209 --> 01:49:10,459 إن تعديت الخط ثانية، ستحسب لخصمك نقطة 1233 01:49:10,547 --> 01:49:12,421 تأهب، مستعد؟ 1234 01:49:20,807 --> 01:49:23,013 "هذه الأولى، هيا "دانيال 1235 01:49:25,520 --> 01:49:27,013 !واحدة أخرى 1236 01:49:27,689 --> 01:49:29,267 عودوا إلى مكانكم 1237 01:49:30,150 --> 01:49:32,475 نقطة، ركلة دائرية 1238 01:49:33,737 --> 01:49:36,772 !دانيال"، أنت الأفضل" 1239 01:49:53,715 --> 01:49:55,044 أنت ميت 1240 01:51:37,152 --> 01:51:38,944 !نقطة، الفائز 1241 01:52:28,329 --> 01:52:29,609 الفائز 1242 01:52:32,542 --> 01:52:34,618 يجب أن يكون مشدودا - أجل هنا بالضبط- 1243 01:52:35,169 --> 01:52:38,087 لم أعتقد أني سأصل لهذه المرحلة - ولا أنا أيضا - 1244 01:52:38,171 --> 01:52:39,916 ألن يكون رائعا لو فزت 1245 01:52:40,048 --> 01:52:43,917 سيكون رائعا إن نجوت؟ - ماذا تعني (إن نجوت)؟ - 1246 01:52:44,387 --> 01:52:48,467 سأكون بخير طالما لا أتحرك - عليك التحرك الآن، لقد بدأوا - 1247 01:52:48,599 --> 01:52:51,803 هل بدأوا حقا؟ ماذا تعني (إن نجوت)؟ 1248 01:52:52,979 --> 01:52:56,348 سيداتي سادتي 1249 01:52:56,440 --> 01:52:59,892 أرجوا ان تعيروني انتباهكم 1250 01:53:00,069 --> 01:53:05,312 هذه أول مباراة شبه نهائية هذا المساء 1251 01:53:07,618 --> 01:53:12,861 "المدافع عن اللقب "جون لورانس "من مدرسة "كوبرا كاي 1252 01:53:13,124 --> 01:53:16,991 "الفائز مرتين بكأس منطقة "الوادي عن فئة تحت سن الـ18 1253 01:53:17,086 --> 01:53:21,832 "سيواجه "داريل فيدال من نادي "جراد الوادي" للكراتيه 1254 01:53:22,508 --> 01:53:27,171 ثلاث نقاط للفوز رجاء ادخلا الحلبة 1255 01:53:27,722 --> 01:53:29,714 حظا طيبا يا سادة 1256 01:53:31,809 --> 01:53:33,601 "اقض عليه، "جوني 1257 01:53:34,479 --> 01:53:36,022 أره صلابة معدنك 1258 01:53:36,481 --> 01:53:38,439 واجهاني يا سادة، انحنيا للتحية 1259 01:53:39,108 --> 01:53:41,979 واجه خصمك، انحن للتحية، استعد 1260 01:53:43,738 --> 01:53:44,853 "هيا "جوني 1261 01:53:47,659 --> 01:53:49,616 بسرعة جوني"، هيا 1262 01:53:54,624 --> 01:53:56,368 "نقطة لصالح "لورانس 1263 01:54:06,010 --> 01:54:07,552 لورانس"، عد للخط" 1264 01:54:07,679 --> 01:54:09,007 أحسنت صنعا 1265 01:54:09,138 --> 01:54:10,681 هل أنت بخير؟ 1266 01:54:10,974 --> 01:54:12,172 أنا بخير 1267 01:54:14,477 --> 01:54:16,020 "نقطة بعد "لورانس 1268 01:54:20,776 --> 01:54:22,733 "نقطة جيدة "جوني 1269 01:54:24,655 --> 01:54:26,528 نقطة لصالح "لورانس"، الفائز 1270 01:54:29,952 --> 01:54:35,194 المبارة التالية ستحدد من سيواجه المدافع عن اللقب 1271 01:54:35,623 --> 01:54:42,540 دانيال لاروسو"، من مدرسة "مياجي" للكراتيه" 1272 01:54:43,882 --> 01:54:45,258 !!!"بوبي" 1273 01:54:45,801 --> 01:54:47,758 أريده خارج المنافسة 1274 01:54:47,885 --> 01:54:50,342 لكن يا معلم، بإمكاني أن أهزمه 1275 01:54:52,181 --> 01:54:55,931 لا أريد أن يهزم - لكنني سأحرم من التأهل - 1276 01:54:56,227 --> 01:54:58,055 !!!خارج المنافسة 1277 01:55:01,775 --> 01:55:04,527 هيا بنا يا جماعة، حظا طيبا 1278 01:55:14,288 --> 01:55:16,364 "قم بما عليك فعله "بوبي 1279 01:55:20,586 --> 01:55:24,749 !وجهاني، انحنيا للتحية، استعد 1280 01:55:25,340 --> 01:55:28,128 لا تفقدوا السيطرة يا سادة، مستعدان؟ 1281 01:55:36,602 --> 01:55:40,599 أنا آسف، لم أقصد - قدمي - 1282 01:55:41,565 --> 01:55:45,646 سيد "مياغي" قدمي تؤلمني - لا تخف، أنا هنا - 1283 01:55:48,113 --> 01:55:52,442 "بوبي براون" من مدرسة "كوبرا كاي" ...قد حرم من التأهل 1284 01:55:52,826 --> 01:55:57,535 لمخالفته قانون البطولة 2-41... باستعمال القوة المفرطة متعمدا 1285 01:55:58,415 --> 01:56:02,247 لدى "دانيال لاروسو" 15 دقيقة ليعود إلى الحلبة 1286 01:56:02,336 --> 01:56:04,708 ...إذا تعذر عليه ذلك 1287 01:56:04,797 --> 01:56:09,090 سيعتبر "جون لورانس" فائزا بالتزكية... 1288 01:56:14,014 --> 01:56:15,842 سأعلم لجنة الحكام 1289 01:56:17,184 --> 01:56:18,927 لقد قمت بعمل جيد يا فتى 1290 01:56:23,851 --> 01:56:25,024 اللعنة 1291 01:56:25,126 --> 01:56:27,184 عزيزي، انس الأمر 1292 01:56:27,320 --> 01:56:29,526 كنت رائعا 1293 01:56:30,031 --> 01:56:32,107 لم أكن فخورة بك كاليوم 1294 01:56:32,575 --> 01:56:34,319 كان حظا سيئا فقط 1295 01:56:34,409 --> 01:56:37,198 كنت ستفوز لولا غشهم 1296 01:56:37,330 --> 01:56:39,654 دعيني لوحدي بعض الوقت 1297 01:56:39,748 --> 01:56:41,242 سأكون في الخارج 1298 01:56:46,464 --> 01:56:48,124 ..."سيد "مياغي 1299 01:56:50,760 --> 01:56:53,002 أتظن أنه كان لدي فرصة بالفوز؟... 1300 01:56:53,137 --> 01:56:54,715 الفوز أو الخسارة لم يعد يهم 1301 01:56:54,806 --> 01:56:56,715 لم أقصد ذلك 1302 01:57:01,521 --> 01:57:03,514 كانت فرصك جيدة 1303 01:57:04,481 --> 01:57:07,400 هل يمكن أن تعالجني بطريقتك تلك؟ 1304 01:57:07,651 --> 01:57:09,941 لم يعد عليك القتال بعد الآن 1305 01:57:10,113 --> 01:57:13,564 لقد أثبت قدرتك - أي قدرة، قدرتي على تلقي الضربات؟ - 1306 01:57:13,867 --> 01:57:17,567 في كل مرة سأرى أولئك الأشخاص سيعرفون أنهم نالوا مني 1307 01:57:19,330 --> 01:57:23,791 لن أصل إلى التوازن هكذا ..."ليس معهم، ولا مع "آلي 1308 01:57:27,464 --> 01:57:28,873 ولا حتى مع نفسي... 1309 01:57:33,553 --> 01:57:34,584 ماذا؟ 1310 01:57:37,599 --> 01:57:38,974 أغمض عينيك 1311 01:57:59,329 --> 01:58:04,536 سيداتي سادتي، هذه هي اللحظة التي كنتم بانتظارها 1312 01:58:07,630 --> 01:58:10,001 دانيال لاروسو" سيقاتل؟؟؟" 1313 01:58:10,256 --> 01:58:12,830 دانيال لاروسو" سوف يقاتل" 1314 01:58:13,218 --> 01:58:17,263 هذه هي روح المحارب أيها الحضور 1315 01:58:18,265 --> 01:58:20,092 كيف قدمك يا بني؟ 1316 01:58:22,186 --> 01:58:24,427 !حسنا، ياله من رجل 1317 01:58:24,854 --> 01:58:27,179 ...المباراة النهائية لتحديد 1318 01:58:27,273 --> 01:58:30,274 ...المنتصر، والفائز... 1319 01:58:30,401 --> 01:58:34,695 "ببطولة منطقة "الوادي... ...لفئة تحت سن الـ18 1320 01:58:34,864 --> 01:58:38,031 دانيال لاروسو"، من مدرسة "مياتشي" للكراتيه... 1321 01:58:38,743 --> 01:58:40,617 "مياغي" 1322 01:58:40,746 --> 01:58:43,034 ....مياغي" للكراتيه" 1323 01:58:43,206 --> 01:58:46,457 "يواجه "جون لورانس... "من مدرسة "كوبرا كاي 1324 01:58:46,543 --> 01:58:49,544 ثلاث نقاط للفوز، حظا طيبا 1325 01:58:50,214 --> 01:58:53,000 هيا "دانيال"، اقض عليه، بإمكانك أن تفعلها 1326 01:59:00,141 --> 01:59:01,931 واجهاني، انحنيا للتحية 1327 01:59:02,100 --> 01:59:05,386 واجه خصمك، انحن للتحية، استعد 1328 01:59:15,029 --> 01:59:16,227 "لا بأس "جوني 1329 01:59:16,322 --> 01:59:17,982 لورانس" عد إلى مكانك 1330 01:59:19,451 --> 01:59:21,278 "نقطة لصالح "لاروسو 1331 01:59:21,369 --> 01:59:22,651 أنت في عداد الأموات 1332 01:59:29,294 --> 01:59:30,789 !دانيال"، أنت تقضي عليه 1333 01:59:37,553 --> 01:59:40,470 "نقطة نقطتان لصالح "لاروسو 1334 01:59:41,348 --> 01:59:44,385 وقت مستقطع، اذهب إلى معلمك 1335 01:59:44,517 --> 01:59:46,178 واجهني، انحن للتحية 1336 01:59:46,312 --> 01:59:48,684 !جوني"، أيها الضعيف" 1337 01:59:49,815 --> 01:59:51,013 هاجم قدمه 1338 01:59:53,569 --> 01:59:55,526 هل لديك مانع؟ 1339 01:59:57,615 --> 01:59:58,895 كلا يا معلم 1340 02:00:00,951 --> 02:00:02,327 لا ترحمه 1341 02:00:11,128 --> 02:00:12,540 واحدة بعد 1342 02:00:13,297 --> 02:00:16,298 نقطتان " لاروسو"، "لورانس" لا شيء 1343 02:00:24,266 --> 02:00:27,931 "نقطة لصالح "لورانس "النتيجة (2-1) لصالح "لاروسو 1344 02:00:48,874 --> 02:00:52,409 "ضربة جانبية، نقطة لصالح "لورانس تعادل 2-2 1345 02:01:00,177 --> 02:01:02,420 خارج الحد، عد للداخل 1346 02:01:04,557 --> 02:01:06,100 "حطمه يا "جوني 1347 02:01:06,183 --> 02:01:08,472 هيا "دانيال"، بإمكانك أن تفعلها 1348 02:01:29,915 --> 02:01:32,916 هيا "دانيال"، كن قويا 1349 02:01:35,212 --> 02:01:37,005 هل أنت بخير؟ - أجل، أنا بخير - 1350 02:01:37,340 --> 02:01:40,791 النقطة التالية ستحدد البطل الجديد 1351 02:01:41,434 --> 02:01:42,934 لا نقاط، أكمل 1352 02:01:45,598 --> 02:01:47,306 "اقض عليه "جوني 1353 02:01:55,859 --> 02:01:58,729 !لقد انتهى "جوني"، لقدد فعلتها 1354 02:02:02,156 --> 02:02:04,114 هل أنت بخير؟ تستطيع المتابعة؟ 1355 02:02:04,242 --> 02:02:07,445 !ضعه في كيس للجثث 1356 02:02:09,956 --> 02:02:12,661 أحذرك! ضربة غير قانونية على الركبة 1357 02:02:18,215 --> 02:02:20,088 أجهز عليه 1358 02:02:29,059 --> 02:02:30,601 الفائز 1359 02:02:40,695 --> 02:02:43,365 !البطل الجديد 1360 02:02:44,574 --> 02:02:47,990 "أنت بطل "لاروسو - شكرا لك - 1361 02:02:52,874 --> 02:02:56,290 سيد "مياغي" لقد نجحنا، عظيم 1362 02:02:57,874 --> 02:03:03,290 تعديل ترجمة البلوراي JOHN CENA 2