-1
00:00:22,885 --> 00:00:26,885
نيوارك,نيوجيرسي
سبتمبر
0
00:00:30,885 --> 00:00:50,885
تعديل ترجمة البلوراي
JOHN CENA 2
1
00:01:12,885 --> 00:01:16,885
ولد الكرتيه
2
00:00:49,500 --> 00:00:54,127
توني" أخبر العم "لوي" اني وضعت"
الشراب والجبنة في الثلاجة
3
00:00:54,213 --> 00:00:55,838
نحبك، مع السلامة
4
00:00:55,923 --> 00:00:57,881
"مع السلامة "جودي -
ارسل لي صورة -
5
00:00:58,009 --> 00:01:00,084
سأعود عما قريب، لا تقلقوا
6
00:01:00,219 --> 00:01:02,924
كن حذرا -
مع السلامة -
7
00:01:04,306 --> 00:01:07,141
خذ الأمور ببساطة -
مع السلامة -
8
00:01:33,837 --> 00:01:36,707
كاليفورنيا"، ها نحن قادمون"
9
00:01:37,214 --> 00:01:39,587
ما المشكلة، ألا تحب غنائي؟
10
00:01:39,675 --> 00:01:41,004
أنا لا أحب هذه الأغنية
11
00:01:41,094 --> 00:01:44,095
...ستعجبك "كاليفورنيا"، تنهض صباحا
12
00:01:44,222 --> 00:01:46,096
ترتب الأسرة، وتسقط في البركة...
13
00:01:46,307 --> 00:01:47,339
أجل، بالتأكيد
14
00:01:47,559 --> 00:01:51,473
!حسنا، سوف ترى، لن نقيم في مكب نفايات كما تعلم
15
00:03:00,632 --> 00:03:05,093
إدفع "دانيال"، بكل قوتك يا فتى، إدفع
16
00:03:06,054 --> 00:03:09,423
حسنا لقد اشتغلت، هيا اركب، بسرعة هيا
17
00:03:12,269 --> 00:03:15,187
نجحنا ثانية، هذا رائع
18
00:03:41,917 --> 00:03:45,005
!"دانيال" استيقظ"، "دانيال
19
00:03:45,594 --> 00:03:49,555
انظر للأعلى إنها الجنة
20
00:03:50,766 --> 00:03:52,309
لقد وصلنا
21
00:03:52,935 --> 00:03:54,727
تعال
22
00:03:54,812 --> 00:03:56,093
هذه هي
23
00:03:56,898 --> 00:03:59,435
نهاية الرحلة
24
00:04:00,276 --> 00:04:01,734
يالفرحتي
25
00:04:02,653 --> 00:04:05,109
هيا، ليصعد الجميع على المركب
26
00:04:06,908 --> 00:04:10,573
هيا، يجب أن نفرغ الحمولة قبل أن يغرق المركب
27
00:04:12,455 --> 00:04:16,203
انظر إلى هذه النخيل
أتعرف ما يعني هذا؟
28
00:04:16,375 --> 00:04:18,830
أجل، يجب الحذر من جوز الهند المتساقط؟
29
00:04:19,045 --> 00:04:22,995
أحمق، يعني لا مزيد من فصول الشتاء -
أنا أحب الشتاء -
30
00:04:23,489 --> 00:04:26,044
آه، تحب التهابات الحنجرة، والأصابع المتجمدة؟
31
00:04:26,385 --> 00:04:27,761
لا أحب الدخان
32
00:04:28,012 --> 00:04:31,298
هل أخبرتك عن البركة هنا؟ -
حوالي 100 مرةَ -
33
00:04:31,389 --> 00:04:33,716
حسنا اعتبرها 101
34
00:04:33,810 --> 00:04:38,436
افتح عيونك يا عزيزي، هذه جنة عدن
35
00:04:38,923 --> 00:04:42,188
هيا، اسمع، نحن في الشقة رقم 20
36
00:04:42,360 --> 00:04:44,187
الطابق الأول
37
00:05:03,381 --> 00:05:05,457
هل أنت بخير؟ -
أجل، لا داعي للقلق -
38
00:05:05,675 --> 00:05:07,217
دعني أساعدك -
شكرا -
39
00:05:07,426 --> 00:05:09,384
أنا آسف، كان ذلك غباء
40
00:05:09,887 --> 00:05:11,880
لا بد أنكم سكان الشقة 20 الجدد، أليس كذلك؟
41
00:05:11,973 --> 00:05:13,052
أجل هذا صحيح
42
00:05:13,224 --> 00:05:16,809
فريدي فيرنانديز"، شقة رقم 17" -
"دانيال لاروسو" -
43
00:05:16,810 --> 00:05:20,811
!كيف حالك، دعني اساعدك -
لا داعي، لا داعي، حاذر إنها ثقيلة -
44
00:05:21,357 --> 00:05:23,317
من أين أنت؟ -
"نيو جيرسي" -
45
00:05:23,318 --> 00:05:24,895
ماذا تفعل هنا؟
46
00:05:25,027 --> 00:05:28,314
حصلت والدتي على وظيفة في إحدى
...الشركات هنا...صواريخ تقودها حواسيب
47
00:05:28,406 --> 00:05:30,149
طيران المستقبل، لست أدري...
48
00:05:30,242 --> 00:05:33,112
لم أسمع بها من قبل -
لأنها حديثة -
49
00:05:33,953 --> 00:05:38,449
هل هذه البركة الوحيدة هنا؟ -
أجل، هذه فقط، ما كانت تلك الحركة، كاراتيه؟ -
50
00:05:39,542 --> 00:05:41,914
أجل -
أتمارسها منذ زمن؟ -
51
00:05:42,003 --> 00:05:44,411
أجل، لفترة من الزمن -
هل استخدمتها يوما؟ -
52
00:05:44,505 --> 00:05:47,376
مرتين -
أراهن ان بإمكانك تلقين أحدهم درسا -
53
00:05:47,509 --> 00:05:50,463
أود أن أتعلم بعض الحركات، ربما تعلمني بعضها؟
54
00:05:50,553 --> 00:05:52,630
بالتأكيد، هذا رائع -
عظيم -
55
00:05:52,722 --> 00:05:55,842
هذا المكان مكب نفايات
"يجب أن تعود إلى "نيو جيرسي
56
00:05:56,977 --> 00:05:58,637
كيف عرفت أنني من "نيو جيرسي" ؟
57
00:05:58,729 --> 00:06:01,645
لأنني من "نيو جيرسي"، نشأت هناك
58
00:06:01,772 --> 00:06:04,394
من أي منطقة في "نيو جيرسي" ؟ -
"بارسيباني" -
59
00:06:04,395 --> 00:06:06,524
بارسيباني" ؟"
كان يجب ألا آتي إلى هنا أبدا -
60
00:06:06,525 --> 00:06:07,563
"عمي "لوي" من "بارسيباني
61
00:06:07,737 --> 00:06:09,404
لوي مارتيني" ؟" -
"لوي لاروسو" -
62
00:06:09,405 --> 00:06:12,027
لوي لاروسو" ؟" -
لا أعرفه -
63
00:06:12,575 --> 00:06:14,652
آه، جرو
64
00:06:14,828 --> 00:06:16,867
ماذا بك؟ تحس بالعطش؟
65
00:06:17,622 --> 00:06:19,330
انها مجنونة -
ماذا؟ -
66
00:06:19,458 --> 00:06:22,163
تقوم بهذا مع السكان الجدد -
إنها لطيفة -
67
00:06:22,251 --> 00:06:25,420
ماذا تفعل غدا -
لا شيء محدد -
68
00:06:25,421 --> 00:06:28,422
لدينا حفلة على الشاطىء غدا، أتود المجيء؟
69
00:06:28,509 --> 00:06:31,628
بالتأكيد، سيكون رائعا -
حسنا سآتي وآخذك غدا صباحا، موافق؟ -
70
00:06:32,137 --> 00:06:34,010
لا بأس -
هذه شقة رقم 20 -
71
00:06:34,180 --> 00:06:36,007
هذه هي؟ -
أجل، هل أَضع الحقيبة هنا؟ -
72
00:06:36,099 --> 00:06:38,934
أجل شكرا لك -
لا مشكلةَ -
73
00:06:39,019 --> 00:06:42,932
حسنا، سررت برؤيتك، أراك في الصباح
74
00:06:45,025 --> 00:06:48,892
75
00:06:49,029 --> 00:06:51,781
امي، هل أخبرت السيدة صاحبة الكلب من أين نحن؟
76
00:06:51,864 --> 00:06:54,024
أجل، هل ذكرت لك العمة "تيسي" ؟
77
00:06:54,952 --> 00:06:58,886
"بل العم "لوي -
أعتقد أننا سنكون على ما يرام هنا -
78
00:06:58,887 --> 00:07:01,659
"أشعر بذلك من داخلي "دانيال
79
00:07:01,958 --> 00:07:04,710
أنا متأكدة أن كل شيء سيكون رائعا -
الحنفية مَكسورة -
80
00:07:04,795 --> 00:07:09,475
صاحبة البناء قالت أن هناك عامل صيانة بالقرب
اذهب وحاول أن تجده
81
00:07:10,292 --> 00:07:11,886
حسنا -
لمن هذا الماء؟ -
82
00:07:11,902 --> 00:07:14,094
"إنه لكلب العم "لوي -
آه، إنه لطيف
83
00:07:14,178 --> 00:07:17,133
هناك حفلة غدا، لقد دعيت إليها -
عظيم، أرأيت؟ -
84
00:07:17,349 --> 00:07:21,263
ولكنك طلبت أن أساعدك في توضيب الأغراض -
لا أَذكر أني طلبت ذلك -
85
00:07:22,354 --> 00:07:25,438
لا بد أن الأمر اختلط علي
86
00:07:25,566 --> 00:07:26,811
شكراً أمي
87
00:07:30,737 --> 00:07:33,145
أيمكنك إخباري أين هو عامل الصيانة؟
88
00:07:33,407 --> 00:07:34,901
تعال أيها الجرو
89
00:07:34,992 --> 00:07:38,741
اذهب من هناك
اتجه يسارا، لَيس بعيد جدا
90
00:07:38,954 --> 00:07:41,908
ثم اتجه يمينا، ادخل المخزن، سيكون على اليسار
91
00:07:41,999 --> 00:07:43,887
حسنا، يمينا ثم يسارا؟
92
00:07:43,888 --> 00:07:47,383
لا بل يسارا ثم يمينا، ادخل المحل على يسارك -
حسنا -
93
00:08:06,399 --> 00:08:07,773
مرحباً؟
94
00:08:14,823 --> 00:08:16,568
هل أنت عامل الصيانةَ؟
95
00:08:18,053 --> 00:08:20,695
أجل -
نحن السكان الجدد في شقة 20 -
96
00:08:22,832 --> 00:08:25,453
الحنفية تسرب الماء
97
00:08:31,591 --> 00:08:35,251
هل يمكن أَن تأتي وتصلحها؟ -
حسنا -
98
00:08:37,305 --> 00:08:38,930
متى ستأتي لأخبر أمي؟
99
00:08:39,641 --> 00:08:40,886
متى ماذا؟
100
00:08:42,811 --> 00:08:44,637
متى ستأتي لإصلاح الحنفية
101
00:08:44,770 --> 00:08:45,849
فيما بعد
102
00:08:46,689 --> 00:08:48,148
متى إذا؟
103
00:08:48,274 --> 00:08:49,934
!فيما بعد، فيما بعد
104
00:09:40,702 --> 00:09:43,952
هلا أعدت لنا الكرة، رجاء؟
105
00:09:44,038 --> 00:09:45,616
جيد جدا
106
00:09:45,832 --> 00:09:47,207
متباه
107
00:09:50,837 --> 00:09:54,122
أنا آسف، انتظروا
108
00:09:56,759 --> 00:09:59,630
من هي الشقراء التي ترتدي لباسا أزرق؟ -
"من "التلال -
109
00:10:00,054 --> 00:10:02,725
ماهي "التلال" ؟ -
منطقة الأثرياء -
110
00:10:21,688 --> 00:10:25,329
دانيال"، "دانيال"، تلك الشقراء تنظر إليك" -
أجل، صحيح -
111
00:10:25,413 --> 00:10:29,578
أظنها معجبة بك -
من يمكن أَن يلومها؟ -
112
00:10:29,834 --> 00:10:32,372
هيا تحرك -
ليس الآن، أريد أن آكل -
113
00:10:32,462 --> 00:10:35,215
كيف تفكر بالأكل الآن؟ -
أَنا جائع -
114
00:10:35,340 --> 00:10:39,752
"أظن أنهم لا يعرفون الغزل في "نيو جيرسي -
هذا غير صحيح -
115
00:10:39,928 --> 00:10:43,510
أنتم مخطئون، نحن نعرف كيف نغازل -
أحقا؟ -
116
00:10:44,141 --> 00:10:46,299
دعنا نرى
117
00:10:48,228 --> 00:10:50,186
حسنا يا صاح، اذهب وأعد الكرة
118
00:10:50,356 --> 00:10:52,598
هيا اذهب -
حسنا سأذهب، سأذهب -
119
00:10:55,402 --> 00:10:57,940
هل فقدت شيئا؟ -
أعتذر عن مضايقتهم لك -
120
00:10:58,029 --> 00:11:00,070
كيف تقذف الكرة؟
121
00:11:00,157 --> 00:11:05,151
أمر سهل، تبدئين بركلها مرة على ركبتك
122
00:11:05,287 --> 00:11:08,407
مرة واحدة، ثم تحاولين ركلها مرتين متتاليتين
...هكذا، واحد، اثنان
123
00:11:09,500 --> 00:11:12,998
وبعد ذلك ثلاثة وأربعة
اجل، هيا حاولي...جيد
124
00:11:20,261 --> 00:11:25,598
ذلك كان مذهلا -
وقت الجعة، هل ترغب برشفة، خذ هيا -
125
00:11:25,638 --> 00:11:26,263
كلا، لا أريد
126
00:11:27,184 --> 00:11:29,769
من تخدع، لا زلت ملك الفساد
127
00:11:29,770 --> 00:11:34,646
الملك سابقا، غدا أول يوم من سنة التخرج
لدي سنة واحدة لأعيد الأمور إلى نصابها
128
00:11:34,732 --> 00:11:38,564
وهذا تماما ما سأفعله، سأنجح، في كل شيء، أليس كذلك؟ -
بلى -
129
00:11:38,654 --> 00:11:42,604
لا بد أنك من أطلق هذه الظاهرة
الجميع يقوم بشيء جديد
130
00:11:42,700 --> 00:11:44,541
انظر إلى يمينك، هناك أمر يهمك
131
00:11:46,536 --> 00:11:50,188
انس الأمر "جوني"، إنها من الماضي -
من قال ذلك -
132
00:11:50,875 --> 00:11:53,199
ظننت أنهما قد انفصلا -
"كانت هذه رغبتها، ليست رغبة "جوني
133
00:11:55,379 --> 00:11:56,790
هيا حاولي ركلها
134
00:11:56,922 --> 00:11:58,463
شاهد ما سأفعل
135
00:11:59,884 --> 00:12:01,709
لا بأس، سأحضرها وأعود حالا
136
00:12:19,028 --> 00:12:22,064
آلي" أريد التحدث معك" -
دعني وشأني -
137
00:12:22,364 --> 00:12:24,690
تحدثنا سابقا وأنهينا الأمر
لا رغبة لي بالحديث
138
00:12:25,034 --> 00:12:27,406
لكنني أريد التحدث، حسنا؟
139
00:12:28,454 --> 00:12:32,202
ما خطبك؟ -
لم لا تأخذ عصابتك وترحلوا من هنا -
140
00:12:32,291 --> 00:12:36,076
أجل هذا سيحل المشكلة -
أعد لي الراديو -
141
00:12:36,212 --> 00:12:37,789
قلت أعد الراديو
142
00:12:38,047 --> 00:12:40,798
أتعديني بأنك ستتحدثين معي؟ -
أجل، أعد الراديو
143
00:12:46,055 --> 00:12:48,593
يالك من وغد، كسرت الراديو -
نعم -
144
00:12:49,016 --> 00:12:50,724
لا تلمسه يا أحمق
145
00:12:53,938 --> 00:12:56,809
ماذا هنالك؟ -
أتريده؟ -
146
00:13:05,659 --> 00:13:07,449
جوني"، توقف"
147
00:13:11,622 --> 00:13:14,292
!توقف -
أنا لم أفعل شيئا -
148
00:13:20,131 --> 00:13:21,957
أتعد نفسك رجلا الآن؟
149
00:13:22,759 --> 00:13:25,630
أنت السبب، كنت أريد محادثتك فقط
150
00:13:26,262 --> 00:13:29,928
دعه، وسنتحدث لاحقا -
أحقا؟ سمعت هذا الكلام سابقا -
151
00:13:31,308 --> 00:13:33,846
ماذا عنك يا بطل، هل اكتفيت؟
152
00:13:36,230 --> 00:13:39,315
حسنا، الآن نحن متعادلان -
لن أرحمك -
153
00:13:50,537 --> 00:13:53,906
لم لا تضربني أنا؟
154
00:13:53,999 --> 00:13:55,409
إنها غلطتك -
غير صحيح -
155
00:13:55,499 --> 00:13:57,493
إنها غلطتك أنت -
أتظن نفسك دوما على حق؟ -
156
00:13:57,668 --> 00:13:59,328
لماذا تحل مشاكلك بالقتال دائما؟
157
00:13:59,421 --> 00:14:02,042
هراء، اركبوا دراجاتكم، سنغادر
158
00:14:10,682 --> 00:14:12,805
!تعرف كيف تختار أصدقاءا رائعين
159
00:14:12,893 --> 00:14:14,932
أين تعرفت عليه؟
160
00:14:15,352 --> 00:14:17,890
هيا، لنذهب، سيكون بخير
161
00:14:27,032 --> 00:14:29,439
هل أنت بخير؟ -
دعيني وشأني -
162
00:14:30,994 --> 00:14:34,363
دعني أساعدك -
أتركيني، أنا بخير
163
00:14:34,456 --> 00:14:38,204
لنذهب "آلي"، من الأفضل أن تتركيه الآن
164
00:14:44,716 --> 00:14:46,543
هيا، لنذهب
165
00:15:03,276 --> 00:15:04,937
دانيال"؟"
166
00:15:09,324 --> 00:15:11,993
كيف كانت الحفلة -
ليست سيئة -
167
00:15:12,369 --> 00:15:15,286
لا بد أنها كانت أفضل من ذلك
لم أسمعك عندما عدت
168
00:15:15,372 --> 00:15:18,242
هل قابلت أحدهم؟ -
أجل، يجب أن أذهب -
169
00:15:18,458 --> 00:15:20,285
لتأكل أولا -
لست جائعا -
170
00:15:20,378 --> 00:15:23,580
تحتاج إلى طاقة لتبدو وسيما -
أنا بخير، لدي طاقة كافية -
171
00:15:23,755 --> 00:15:25,963
دانيال"، انزع النظارات"
172
00:15:26,550 --> 00:15:28,507
لم؟ -
لأنني أطلب منك ذلك -
173
00:15:28,927 --> 00:15:32,877
نحن في "كاليفورنيا"، انها الموضة -
أريد أن أرى عينيك الصغيرتين -
174
00:15:33,766 --> 00:15:36,471
كفي عن معاملتي كالأطفال -
هل أنت واقع في مشكلة؟ -
175
00:15:37,102 --> 00:15:39,094
أنا مدمن على عصير الفاكهة -
لماذا تخفي عينيك؟ -
176
00:15:39,187 --> 00:15:41,857
لست أخفيها -
انزع النظارات -
177
00:15:42,065 --> 00:15:43,263
!الآن
178
00:15:48,281 --> 00:15:50,771
يا إلهي، كيف أصبت؟
179
00:15:52,242 --> 00:15:56,807
اصطدمت بالرصيف ووقعت
ارتديت النظارة حتى لا تقلقي
180
00:15:57,038 --> 00:15:59,257
إنها تبدو أسوأ مما هي عليه -
توقف عن ذلك، ستزيدها سوءا -
181
00:15:59,258 --> 00:16:00,439
لا تؤلم على الإطلاق -
هل بإمكانك الرؤية؟ -
182
00:16:00,440 --> 00:16:02,431
أرى بوضوح -
أترغب بالبقاء في البيت؟ -
183
00:16:02,432 --> 00:16:03,891
لا داعي، علي الذهاب
184
00:17:03,481 --> 00:17:06,897
يا أصحاب، "فريدي"، ما الأخبار؟ -
إنه فتى الكاراتيه -
185
00:17:07,026 --> 00:17:08,769
أرنا بعض الحركات
186
00:17:09,195 --> 00:17:12,315
يعرف كيف يتلقى الركلات -
نلت نصيبي من ذلك -
187
00:17:12,990 --> 00:17:14,449
لنذهب من هنا
188
00:17:14,534 --> 00:17:15,648
!التقط
189
00:17:16,494 --> 00:17:18,570
مرحبا -
أهلا، كيف الحال؟
190
00:17:18,663 --> 00:17:22,162
...عينك -
تبدو أسوأ مما هي عليه، صدقيني -
191
00:17:22,291 --> 00:17:23,536
أتمنى ذلك
192
00:17:24,168 --> 00:17:26,659
لم تسنح لي الفرصة لأشكرك
193
00:17:27,130 --> 00:17:30,396
لا داعي للشكر
آسف بشأن الراديو
194
00:17:30,842 --> 00:17:32,999
أنا آسفة لما أصاب عينك
195
00:17:33,885 --> 00:17:35,100
ربما كان من الأفضل لو أعطيته إياه
196
00:17:35,281 --> 00:17:36,891
لم؟ لم يكن الراديو له، صحيح؟
197
00:17:37,807 --> 00:17:41,010
نعم، لم يكن له -
انت تفكرين مثلي -
198
00:17:41,728 --> 00:17:43,352
أتعرف شيئا آخر نقوم به؟
199
00:17:46,149 --> 00:17:48,474
!كنت تتدربين
200
00:17:49,568 --> 00:17:52,225
المشجعات، تجمعن هنا -
علي الذهاب -
201
00:17:52,587 --> 00:17:54,061
أراك لاحقا -
إلى اللقاء -
202
00:17:55,157 --> 00:17:58,622
لم أعرف اسمك بعد؟ -
آلي"، بحرف الياء" -
203
00:18:00,137 --> 00:18:03,517
ما اسمك؟ -
دانيال"، بحرف اللام
204
00:18:04,208 --> 00:18:06,035
حسنا، أراك لاحقا
205
00:18:07,504 --> 00:18:09,046
بكل تأكيد
206
00:18:43,664 --> 00:18:45,575
"اقض عليه، "بوبي
207
00:18:52,341 --> 00:18:53,799
رحلة ممتعة
208
00:18:54,927 --> 00:18:57,168
أنظر ماذا يفعل به
209
00:18:57,971 --> 00:19:01,091
لا أحد يضربني، سأقتله -
210
00:19:01,851 --> 00:19:05,093
أنت، أخرج من الملعب
لا مكان لهذا الهراء في الفريق
211
00:19:05,187 --> 00:19:07,014
عرقلني متعمدا -
قلت اخرج الآن -
212
00:19:07,980 --> 00:19:09,725
عودوا للعب، هيا
213
00:19:09,817 --> 00:19:13,020
هذه المدرسة سيئة، سيئة
214
00:19:36,093 --> 00:19:40,043
...54 ،53 ،52
215
00:19:40,806 --> 00:19:44,886
...57 ،56 ،55
216
00:19:45,978 --> 00:19:48,266
عامل الصيانة -
أدخل -
217
00:19:48,438 --> 00:19:50,016
حنفية المطبخ
218
00:19:50,607 --> 00:19:54,439
...3 ،2 ،1
219
00:19:54,611 --> 00:19:55,810
!كاراتيه
220
00:19:56,530 --> 00:20:00,397
...6 ،5 ،4 ،أجل -
جيد جدا -
221
00:20:01,994 --> 00:20:06,623
تتعلم من كتاب؟ -
"أجل، تعلمت بعض الحركات بمدرسة في "نيو آرك -
222
00:20:06,715 --> 00:20:09,120
...10 ،9
223
00:20:10,003 --> 00:20:14,082
...13 ،12 ،11
224
00:20:18,426 --> 00:20:19,868
ماذا أصاب عينك
225
00:20:20,209 --> 00:20:22,130
وقعت عن الدراجة
226
00:20:27,185 --> 00:20:28,794
لحسن حظك لم تؤذ يدك
227
00:20:46,664 --> 00:20:50,230
آلي"، بحرف الياء، كيف حالك؟" -
بخير -
228
00:20:51,501 --> 00:20:53,274
لست جائعة اليوم؟ -
ليس كثيرا -
229
00:20:53,504 --> 00:20:55,212
تناولي فطيرة، صنعتها بنفسي
230
00:20:57,008 --> 00:21:00,175
هل تعجبك الإقامة في "الوادي" ؟ -
ليس مملا -
231
00:21:00,345 --> 00:21:01,672
هل كانت "نيو آرك" مملة؟
232
00:21:02,806 --> 00:21:04,679
كيف عرفت من أين أنا؟
233
00:21:04,765 --> 00:21:07,137
سألت؟ -
آه، حقا؟ -
234
00:21:08,018 --> 00:21:10,770
هل تجلسين مع أحد؟ -
معك، إن كنت لا تمانع -
235
00:21:10,855 --> 00:21:13,428
لا بأس، أترغبين ببعض الحليب؟ -
شكرا -
236
00:21:14,358 --> 00:21:17,858
آسفة لما حدث في تجارب كرة القدم -
لم أعد أفكر بالموضوع -
237
00:21:18,196 --> 00:21:21,031
أتذكر الفتى الذي واجهته على الشاطىء؟
238
00:21:21,199 --> 00:21:24,697
نعم، سيد الكاراتيه؟ -
إنه صديقي السابق -
239
00:21:25,203 --> 00:21:27,030
جيد أنني عرفت ذلك...ماذا؟
240
00:21:28,038 --> 00:21:29,581
...نعم، أنت على حق، أعرف
241
00:21:29,707 --> 00:21:32,624
ماذا تفعل؟ -
...إنه صوت بداخلي -
242
00:21:32,710 --> 00:21:35,628
يقول لي أنه لا بد أن أكون أحمقا لأنني أتحدث معك
243
00:21:35,713 --> 00:21:38,750
الحساب دولاران ونصف -
حسابنا معا -
244
00:21:39,592 --> 00:21:43,590
ثلاثة دولارات وخمسة وسبعون سنتا -
على أي حال، لم يعد مهما -
245
00:21:43,680 --> 00:21:46,301
لم ؟ -
لأنه انتهى -
246
00:21:47,433 --> 00:21:49,841
انتظري، منذ متى؟ -
أسابيع -
247
00:21:50,103 --> 00:21:52,012
اسبوع، خمسة، كم أسبوعا تعنين؟
248
00:22:02,365 --> 00:22:06,445
لا مكان للخوف في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -
249
00:22:06,536 --> 00:22:10,486
لا مكان للألم في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -
250
00:22:10,623 --> 00:22:15,452
لا مكان للهزيمة في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -
251
00:22:15,587 --> 00:22:20,130
لا مكان للخوف في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -
252
00:22:20,216 --> 00:22:24,712
لا مكان للألم في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -
253
00:22:24,888 --> 00:22:30,344
لا مكان للهزيمة في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -
254
00:22:30,518 --> 00:22:31,633
استعداد!...على أرجلكم
255
00:22:35,482 --> 00:22:38,897
ماذا تتعلمون هنا؟ -
مبدأ القبضة -
256
00:22:39,277 --> 00:22:43,903
وما هو ذلك المبدأ؟ -
اضرب أولا، اضرب بقوة، لا ترحم...سيدي -
257
00:22:44,115 --> 00:22:49,276
لا أسمعكم -
اضرب أولا، اضرب بقوة، لا ترحم...سيدي -
258
00:22:51,372 --> 00:22:53,531
"سيد "لورانس -
نعم يا معلم -
259
00:22:54,584 --> 00:22:56,328
قد تمارين الإحماء
260
00:23:11,810 --> 00:23:14,561
وضعية القتال...الضربة المباشرة
261
00:23:14,979 --> 00:23:16,094
!استعداد
262
00:23:25,282 --> 00:23:29,446
لدي مفاجأة، سأتدرب لمنصب الإدارة
263
00:23:29,828 --> 00:23:31,488
أليس هذا رائعا؟
264
00:23:32,164 --> 00:23:34,239
علي التدرب ليلتين في الأسبوع
265
00:23:34,333 --> 00:23:39,872
حالما تسنح الفرصة، سآخذ المنصب فورا
العوائد مجزية فعلا
266
00:23:40,381 --> 00:23:42,373
يدفعون رواتب مرتفعة
267
00:23:43,633 --> 00:23:45,212
عظيم
268
00:23:47,095 --> 00:23:49,765
ما الأمر "دانيال" ؟ -
لا شيء -
269
00:23:52,142 --> 00:23:56,010
أتذكر عندما ذهبنا للريف، كرهته لأنه لم يكن لك أصدقاء
270
00:23:56,105 --> 00:23:57,516
ماذا حدث؟
271
00:23:59,023 --> 00:24:00,602
أصبت بالتسمم
272
00:24:00,693 --> 00:24:04,606
قابلت "كيفين"، و "كيني"، الذين أصبحا أعز أصدقائك
273
00:24:06,740 --> 00:24:08,698
عليك أن تحاول
274
00:24:09,076 --> 00:24:11,318
أعلم أن الأمر صعب عليك
275
00:24:11,912 --> 00:24:13,739
نحن لسنا متخاذلين، اليس كذلك؟
276
00:24:14,123 --> 00:24:15,533
ربما لا
277
00:24:16,709 --> 00:24:19,793
هل انضممت لمدرسة الكاراتيه تلك؟ -
إنها سيئة -
278
00:24:19,879 --> 00:24:22,714
جيد، لا نستطيع تحمل نفقاتها على أي حال
279
00:24:23,507 --> 00:24:25,167
ووضعك مع الفتيات؟
280
00:24:25,885 --> 00:24:28,458
جيد -
جيد فقط؟ -
281
00:24:28,804 --> 00:24:31,925
يبدو لي أن كل العالم قد أصبح أشقر
282
00:24:32,475 --> 00:24:34,218
هل هناك واحدة معينة؟
283
00:24:37,396 --> 00:24:38,511
آه، أهي جذابة؟
284
00:24:38,689 --> 00:24:40,017
ليست المسألة كذلك
285
00:24:40,901 --> 00:24:44,944
إنها أكثر من جذابة -
لكنها شقراء، صحيح؟ -
286
00:24:45,196 --> 00:24:48,730
شعرها أشقر، نعم -
لوسيل"، هيا بنا، لقد أتوا" -
287
00:24:48,824 --> 00:24:52,525
أهي بجمال "جودي" ؟ -
لا مجال للمقارنة -
288
00:24:52,620 --> 00:24:54,908
لهذه الدرجة؟
289
00:24:55,456 --> 00:24:59,500
أخبرني كل شيء فيما بعد، أحبك
خذ حذرك في طريق العودة
290
00:25:01,504 --> 00:25:05,751
لديها ابتسامة مذهلة
وهي ذكية
291
00:25:08,594 --> 00:25:12,177
يمكنني القول أنها جميلة
أعتقد أنها جميلة
292
00:25:12,890 --> 00:25:14,883
أعتقد أنها من نوع آخر
293
00:25:16,477 --> 00:25:18,600
إنها مثيرة، مثيرة بالفعل
294
00:25:47,676 --> 00:25:52,385
أتبحث عن طريق مختصر للبيت؟ -
تريد تعلم الكاراتيه -
295
00:25:52,471 --> 00:25:57,051
هذا درسك الأول، تعلم كيف تسقط
لا تفكر بالألم
296
00:26:28,675 --> 00:26:30,833
!اللعنة، أكره هذه الدراجة
297
00:26:30,969 --> 00:26:34,172
أكره هذه الدراجة الغبية
298
00:26:35,639 --> 00:26:38,392
ما الأمر؟ لم رميت الدراجة؟
299
00:26:38,477 --> 00:26:41,761
لأنني أرغب بذلك -
أنظر إلي عندما أكلمك -
300
00:26:41,897 --> 00:26:43,095
!يا إلهي
301
00:26:45,442 --> 00:26:48,312
أخبرني، ما الذي يحدث، ولا تقل أنه حادث آخر
302
00:26:48,444 --> 00:26:50,567
ما الذي تريدين سماعه؟ -
الحقيقة -
303
00:26:50,697 --> 00:26:53,366
كلا، كل ما تريدين سماعه أن هذا المكان رائع
304
00:26:53,492 --> 00:26:56,161
رائع بالنسبة لك، لكنه سيء بالنسبة لي
أكره هذه المدينة
305
00:26:56,244 --> 00:26:59,908
أكرهه، أريد العودة للبيت
لم لا نعود للبيت
306
00:27:00,916 --> 00:27:02,458
انصت إلي
307
00:27:02,542 --> 00:27:05,329
لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني ما المشكلة
308
00:27:05,420 --> 00:27:06,914
يجب أن أتعلم الكاراتيه
309
00:27:07,005 --> 00:27:10,754
لقد درستها من قبل -
كانت مدرسة سيئة، أريد أن أذهب لمدرسة قوية -
310
00:27:10,926 --> 00:27:14,425
الشجار لا يحل شيئا -
والنخيل لا يحل شيئا أيضا -
311
00:27:14,513 --> 00:27:16,056
هذا ليس عدلا
312
00:27:16,556 --> 00:27:20,684
لم يكن عدلا أن نأتي إلى هنا دون
أن تسأليني عن رأيي حتى
313
00:27:23,397 --> 00:27:24,559
أنت على حق
314
00:27:25,899 --> 00:27:27,228
كان يجب أن أعطيك بعض الوقت
315
00:27:27,317 --> 00:27:31,102
أريد العودة للبيت
لست أفهم الناس هنا
316
00:27:31,196 --> 00:27:34,316
دعنا نحاول التأقلم معا
317
00:27:34,407 --> 00:27:37,611
ماذا عن دراجتك -
الحافلة أكثر أمانا -
318
00:27:37,702 --> 00:27:41,369
لم لا نعود، وننسى هذا المكان؟
319
00:28:03,521 --> 00:28:06,307
سأخبرك بكل ما قاله -
يجدر بك ذلك -
320
00:28:19,328 --> 00:28:20,491
كيف حالك؟
321
00:28:20,579 --> 00:28:24,576
ماذا أصاب جبهتك؟ -
حب الشباب -
322
00:28:24,667 --> 00:28:26,457
!مقزز
323
00:28:27,210 --> 00:28:30,912
"دانيال"، هذه "سوزان" -
ماذا حدث حقا؟ -
324
00:28:31,007 --> 00:28:32,963
حادث دراجة
325
00:28:34,010 --> 00:28:36,963
ما نوع دراجتك، "هوندا"، "سوزوكي" ؟
326
00:28:38,389 --> 00:28:40,298
"من نوع "مياجي تيربو
327
00:28:40,391 --> 00:28:42,716
أحقا؟ -
أجل -
328
00:28:42,810 --> 00:28:45,894
نحن ذاهبون إلى مركز الألعاب، أتأتي معنا؟ -
يبدو مسليا -
329
00:28:45,980 --> 00:28:48,685
هناك لعبة جديدة أريد أن أريك إياها
330
00:28:52,527 --> 00:28:57,155
لقد نسيت شيئا، اسبقوني وسألحق بكم
331
00:28:57,241 --> 00:28:59,992
دانيال"، ليس عليك ان تهرب"
أنا لا أهرب من شيء -
332
00:29:00,285 --> 00:29:04,414
يجب أن نتصرف حيال هذا الأمر -
سأتدبر الأمور بطريقتي -
333
00:29:05,208 --> 00:29:07,414
..."دانيال" -
دعيني وشأني -
334
00:29:44,831 --> 00:29:48,081
هل أنت من أصلح دراجتي؟ -
أجل -
335
00:29:48,502 --> 00:29:50,743
شكرا لك -
العفو -
336
00:29:50,837 --> 00:29:52,913
أنا ممتن لك
337
00:29:55,091 --> 00:29:56,668
هل هذه أشجار حقيقية؟
338
00:29:57,635 --> 00:30:00,126
إن كنت رغبت بالمشاهدة فلتدخل
339
00:30:00,930 --> 00:30:02,045
شكرا
340
00:30:10,232 --> 00:30:12,022
كيف أصبحت صغيرة الحجم؟
341
00:30:12,150 --> 00:30:13,727
أتحكم بنموها
342
00:30:13,944 --> 00:30:16,351
أقص أجزاء، وأربط أجزاءا أخرى
343
00:30:17,446 --> 00:30:19,357
هل تعلمت ذلك في اليابان؟
344
00:30:19,490 --> 00:30:20,735
"في "أوكيناوا
345
00:30:20,825 --> 00:30:22,023
أين تقع؟
346
00:30:22,702 --> 00:30:23,982
إنها موطني
347
00:30:25,622 --> 00:30:26,902
الصين هنا
348
00:30:27,290 --> 00:30:28,784
اليابان هنا
349
00:30:29,125 --> 00:30:30,917
أوكيناوا" في المنتصف"
350
00:30:32,963 --> 00:30:34,587
هل تعلمته في المدرسة؟
351
00:30:34,673 --> 00:30:35,952
أبي علمني
352
00:30:36,675 --> 00:30:38,134
هل كان بستانيا؟
353
00:30:38,759 --> 00:30:39,958
صائد سمك
354
00:30:40,094 --> 00:30:41,339
!صائد سمك
355
00:30:42,556 --> 00:30:44,346
إنها جميلة جدا
356
00:30:45,184 --> 00:30:46,678
تعال، جرب
357
00:30:46,809 --> 00:30:48,719
لا أعرف كيف أقوم بذلك
358
00:30:48,811 --> 00:30:51,599
اجلس -
سأتلفها -
359
00:30:52,774 --> 00:30:54,185
أغمض عينيك
360
00:30:56,111 --> 00:30:57,142
ثق بي
361
00:31:01,158 --> 00:31:02,437
ركز
362
00:31:04,368 --> 00:31:06,860
تخيل شجرة
363
00:31:08,665 --> 00:31:12,533
تخيلها بأدق تفاصيلها
364
00:31:13,962 --> 00:31:18,256
أفرغ عقلك من كل شيء عدا الشجرة
365
00:31:19,926 --> 00:31:22,927
...لا يوجد شيء في العالم
366
00:31:23,263 --> 00:31:25,386
سوى تلك الشجرة...
367
00:31:27,683 --> 00:31:28,847
أتراها؟
368
00:31:30,187 --> 00:31:31,765
افتح عينيك
369
00:31:33,147 --> 00:31:34,642
أتذكر الصورة؟
370
00:31:35,818 --> 00:31:36,932
نعم
371
00:31:37,861 --> 00:31:39,403
اجعلها مثل الصورة
372
00:31:48,997 --> 00:31:51,323
فقط ثق بالصورة
373
00:31:52,334 --> 00:31:54,706
كيف أعرف أن الصورة هي الصحيحة؟
374
00:31:54,795 --> 00:31:58,662
إن كانت من داخلك فهي دائما صحيحة
375
00:32:33,250 --> 00:32:34,329
مرحبا
376
00:32:35,085 --> 00:32:36,627
مرحبا أمي، أدخلي
377
00:32:38,173 --> 00:32:41,422
أصلحت دراجتك -
السيد "مياجي" أصلحها -
378
00:32:42,802 --> 00:32:44,260
عظيم، شكرا لك
379
00:32:45,304 --> 00:32:47,592
بكم ندين لك؟ -
لا، رجاءا -
380
00:32:47,807 --> 00:32:49,004
كان من دواعي سروري
381
00:32:49,349 --> 00:32:50,844
لطف منك
382
00:32:53,271 --> 00:32:54,550
مرحبا يا بطل
383
00:32:55,063 --> 00:32:56,096
مرحبا
384
00:32:57,232 --> 00:33:01,277
ماذا تفعل؟ -
أجز شجرتي الصغيرة -
385
00:33:01,820 --> 00:33:03,197
"شجرة "بونساي
386
00:33:03,823 --> 00:33:04,985
"شجرة "بونزاي
387
00:33:05,324 --> 00:33:06,355
"بونساي"
388
00:33:06,993 --> 00:33:08,024
"بونساي"
389
00:33:09,036 --> 00:33:10,150
إنها جميلة
390
00:33:10,246 --> 00:33:13,080
"تعلمه السيد "مياجي" ذلك في "أوكيناوا
هو من هناك في الأصل
391
00:33:13,291 --> 00:33:14,321
حقا؟
392
00:33:14,417 --> 00:33:15,995
إنها متقنة
393
00:33:21,090 --> 00:33:22,335
من أجلي؟
394
00:33:22,841 --> 00:33:24,549
!لا، لا أستطيع
395
00:33:24,636 --> 00:33:26,877
أرجوك، لا تجرحي شعوري
396
00:33:28,264 --> 00:33:30,138
إنها رائعة حقا، شكرا جزيلا لك
397
00:33:30,725 --> 00:33:33,097
العفو -
أعلم تماما أين أضعها -
398
00:33:34,061 --> 00:33:35,686
هيا بنا، تأخر الوقت
399
00:33:35,855 --> 00:33:39,057
سآتي بعد نصف ساعة -
لا، عندك مدرسة في الصباح -
400
00:33:40,193 --> 00:33:42,945
أشكرك على كل شيء -
لا داعي للشكر -
401
00:33:44,948 --> 00:33:46,690
لا تنس الشجرة
402
00:33:48,117 --> 00:33:49,362
يجب أن تتدرب
403
00:33:50,327 --> 00:33:51,443
أشكرك
404
00:33:51,538 --> 00:33:53,661
(الى اللقاء (باليابانية -
الى اللقاء -
405
00:33:54,541 --> 00:33:57,031
تصبح على خير -
شكرا، أراك لاحقا -
406
00:34:00,672 --> 00:34:03,673
أمي، لقد أعطاك أجمل واحدة
هذا الرجل مختلف
407
00:34:03,925 --> 00:34:06,926
أرأيت ما فعل بدراجتي، إنه شخص طيب
408
00:34:37,584 --> 00:34:41,747
عيد "قديسين" سعيدا، أتعجبك؟ -
أجل، جيدة -
409
00:34:41,921 --> 00:34:44,708
كيف كانت الدرسة اليوم؟
التحضيرات على أشدها
410
00:34:46,634 --> 00:34:48,841
ماذا بك، ألن تذهب للاحتفال؟
411
00:34:48,970 --> 00:34:50,001
كلا
412
00:34:50,597 --> 00:34:51,628
لم لا؟
413
00:34:52,265 --> 00:34:54,388
لا أعرف الرقص كثيرا
414
00:34:55,894 --> 00:34:57,602
ولست في مزاج له بأي حال
415
00:34:59,690 --> 00:35:02,358
أنت تبقى لوحدك كثيرا، هذا ليس جيدا
416
00:35:03,234 --> 00:35:04,645
لست وحيدا
417
00:35:05,446 --> 00:35:06,725
أنا معك
418
00:35:07,655 --> 00:35:12,364
النحلة تأخذ الرحيق من الزهرة اليانعة
وليس من ثمرة جافة
419
00:35:13,286 --> 00:35:15,362
ليس عندي زي تنكري
420
00:35:16,081 --> 00:35:17,623
...إن أعطيتك واحدا
421
00:35:18,208 --> 00:35:19,323
هل تذهب؟...
422
00:35:19,960 --> 00:35:22,118
سأذهب في زي الرجل الخفي
423
00:35:22,838 --> 00:35:24,546
الرجل الخفي؟
424
00:35:26,008 --> 00:35:28,213
أجل، حتى لا يراني أحد
425
00:35:44,985 --> 00:35:46,396
دانيال" هنا"
426
00:35:46,528 --> 00:35:48,236
427
00:35:48,322 --> 00:35:50,813
كيف عرفت؟ -
أعرف وحسب -
428
00:35:50,908 --> 00:35:52,106
عن إذنك
429
00:35:53,202 --> 00:35:57,068
لا أعرف ماذا يعجبها فيه؟ -
لا بد أنها مصابة بالفطريات
430
00:36:01,794 --> 00:36:04,499
أرجوك ساعدني، ورودي بحاجة للماء
431
00:36:05,922 --> 00:36:08,592
أتيت إلى المكان المناسب، أيتها الغريبة
432
00:36:09,760 --> 00:36:13,544
لم أرقص في حياتي تحت دش -
صديق لي صنع هذها الزي -
433
00:36:14,056 --> 00:36:15,087
أليس رائعا؟
434
00:36:15,266 --> 00:36:16,974
أين كنت مختتفيا؟
435
00:36:17,393 --> 00:36:19,016
لم أكن مختفيا
436
00:36:19,103 --> 00:36:22,186
لم أرك منذ مدة -
هل كنت تبحثين عني؟ -
437
00:36:22,480 --> 00:36:24,188
نوعا ما -
نوعا ما؟ -
438
00:36:24,733 --> 00:36:26,975
ظننت أنك لا زلت غاضبا مني
439
00:36:27,652 --> 00:36:30,689
مم سأغضب؟ -
بسبب ما قلت في المرة الأخيرة -
440
00:36:30,781 --> 00:36:32,738
لقد فكرت كثيرا في الموضوع
441
00:36:32,867 --> 00:36:35,488
علي تعلم ترك ما لا يخصني
442
00:36:35,953 --> 00:36:39,820
لا، أنت على حق بخصوص المواجهة
لقد كنت مقتنعا بذلك
443
00:36:40,416 --> 00:36:42,492
يبدو أ نني نسيت ذلك لبعض الوقت
444
00:36:42,626 --> 00:36:45,626
أشكرك لأنك ذكرتني -
على الرحب -
445
00:36:47,464 --> 00:36:50,465
ما يزعجني حقا
اعتقاده أن بإمكانه فعل ما يحلو له بالآخرين
446
00:36:51,135 --> 00:36:52,878
من تقصدين؟ -
"جوني" -
447
00:36:53,220 --> 00:36:55,592
أود لو أراه يتذوق من دوائه
448
00:36:55,681 --> 00:36:57,757
كما تدين تدان
449
00:36:57,933 --> 00:37:00,934
أحب أن أكون هناك عندما يحدث -
وأنا أيضا -
450
00:37:07,360 --> 00:37:09,233
أتود الخروج؟
451
00:37:11,197 --> 00:37:12,691
!أقنعيني بذلك
452
00:37:18,078 --> 00:37:22,457
تلك الدجاجة برية -
يستعمل بيضا حقيقيا -
453
00:37:22,583 --> 00:37:24,077
إنه رائع
454
00:37:24,418 --> 00:37:25,616
لا
455
00:37:32,593 --> 00:37:33,838
!"جوني"
456
00:37:38,390 --> 00:37:39,470
!"جوني"
457
00:37:43,605 --> 00:37:45,728
هل انتهيت؟ -
فليلا بعد -
458
00:37:45,815 --> 00:37:48,222
سأحضر الباقين، أسرع
459
00:38:45,917 --> 00:38:47,197
!تبا
460
00:38:47,919 --> 00:38:49,662
تحرك يا رجل
461
00:38:54,926 --> 00:38:56,835
جوني"، ما الأمر؟"
462
00:38:58,929 --> 00:39:01,635
ابنعد عن طريقي
463
00:39:02,058 --> 00:39:04,513
ماذا يجري؟ -
تذوق من دوائه -
464
00:39:11,109 --> 00:39:12,105
!انهضوا
465
00:39:14,821 --> 00:39:15,984
!ابنعد عن طريقي
466
00:39:24,039 --> 00:39:26,198
ماذا تفعل؟
467
00:39:26,958 --> 00:39:28,453
ابتعدوا، ابتعدوا
468
00:40:03,955 --> 00:40:05,615
لن تذهب لأي مكان
469
00:40:10,836 --> 00:40:12,663
أيها الوغد الجبان
470
00:40:15,341 --> 00:40:18,543
لم تستطع أن تترك الأمور على حالها
أليس كذلك أيها الأحمق؟
471
00:40:18,677 --> 00:40:21,713
لا، كان عليك أن تزيد الطين بلة
الآن ستدفع الثمن
472
00:40:24,474 --> 00:40:26,634
أين تذهب يا عزيزي؟
473
00:40:26,893 --> 00:40:29,053
جوني"، ما رأيك بركلة أمامية؟"
474
00:40:33,568 --> 00:40:34,682
ارفعوه
475
00:40:34,777 --> 00:40:36,900
نال كفايته -
اصمت -
476
00:40:36,987 --> 00:40:40,855
لم يعد قادرا على الوقوف -
وإن يكن، لم أنته منه بعد -
477
00:40:41,283 --> 00:40:45,327
جوني"، لقد نال ما يكفي" -
أنا أقرر متى يكون قد نال كفايته -
478
00:40:45,413 --> 00:40:47,287
ماذا بك يا "جوني" ؟
479
00:40:47,415 --> 00:40:50,535
العدو لا يستحق الرحمة -
صحيح -
480
00:40:51,084 --> 00:40:52,744
أنت مجنون
481
00:40:57,841 --> 00:40:59,466
اقضوا عليه
482
00:41:28,956 --> 00:41:30,285
"دانيال"
483
00:41:31,791 --> 00:41:32,872
هيا
484
00:42:15,419 --> 00:42:16,619
اترك الضماد عليه
485
00:42:17,380 --> 00:42:20,501
رائحته كريهة، ما هو؟ -
رائحته سيئة، لكن يشفي بفعالية
486
00:42:25,221 --> 00:42:27,510
أين ذهب "الرجل العنكبوت" ؟ -
من؟ -
487
00:42:28,099 --> 00:42:30,425
الرجل الذي أنقذني، أين ذهب؟
488
00:42:34,480 --> 00:42:35,559
ماذا، أنت؟
489
00:42:37,900 --> 00:42:40,391
مستحيل -
لماذا مستحيل؟ -
490
00:42:40,486 --> 00:42:43,690
...لأن -
لأنني رجل مسن؟
491
00:42:44,949 --> 00:42:46,112
اشرب الشاي
492
00:42:46,701 --> 00:42:47,864
ستشعر بتحسن
493
00:43:14,145 --> 00:43:15,640
لم لم تخبرني؟
494
00:43:15,772 --> 00:43:18,097
أخبرك ماذا؟ -
أنك تعرف الكاراتيه -
495
00:43:18,942 --> 00:43:21,313
أنت لم تسأل -
أين تعلمت؟ -
496
00:43:21,904 --> 00:43:22,935
من أبي
497
00:43:23,489 --> 00:43:25,528
ظننت أنه صائد سمك
498
00:43:26,532 --> 00:43:29,285
في أوكيناوا آل "مياغي" يجيدون شيئين
499
00:43:29,827 --> 00:43:31,785
الصيد والكراتيه
500
00:43:32,247 --> 00:43:35,082
الكاراتيه أصلها من الصين
القرن السادس عشر
501
00:43:35,792 --> 00:43:37,832
كانت تدعى "تيه"، وتعني اليد
502
00:43:38,628 --> 00:43:40,039
...فيما بعد
503
00:43:40,630 --> 00:43:45,791
"آل "مياغي" القدماء أسموها "كاراتيه
"أي "اليد الفارغة
504
00:43:47,262 --> 00:43:50,262
لطالما اعتقدت أن أصلها من المعابد البوذية
505
00:43:51,099 --> 00:43:53,175
أنت تشاهد التلفاز كثيرا
506
00:43:54,186 --> 00:43:56,262
هذا ما تقوله أمي دائما
507
00:44:00,483 --> 00:44:03,401
هل علمت أحدا؟ -
لا -
508
00:44:03,487 --> 00:44:04,566
هل ستفعل؟
509
00:44:05,322 --> 00:44:07,196
ذلك يعتمد -
على ماذا؟ -
510
00:44:07,699 --> 00:44:08,731
السبب
511
00:44:09,827 --> 00:44:11,237
ما رأيك بالانتقام؟
512
00:44:13,455 --> 00:44:18,034
دانيال"، إذا نظرت للأمر بهذه الطريقة
فعليك ان تحفر قبرين
513
00:44:19,045 --> 00:44:21,333
على الأقل، لن أكون وحيدا، صحيح؟
514
00:44:21,505 --> 00:44:24,875
القتال دائما الحل الأخير للمشاكل
515
00:44:25,843 --> 00:44:28,879
"لا أقصد الإساءة سيد "مياجي
لكن لا أظن أنك تفهم مشكلتي
516
00:44:28,972 --> 00:44:32,174
أنا أفهم مشكلتك تماما
517
00:44:33,308 --> 00:44:37,258
أصدقاؤك يمارسون الكاراتيه
518
00:44:38,022 --> 00:44:40,144
أصدقائي؟ آه، تعني أولئك الأشخاص
519
00:44:40,232 --> 00:44:41,775
مشاكل في التعامل مع الآخرين
520
00:44:42,360 --> 00:44:46,024
المشكلة أنهم يبرحونني ضربا
521
00:44:46,239 --> 00:44:49,986
لأن لديهم مشاكل في التعامل مع الآخرين
522
00:44:50,951 --> 00:44:53,323
الكاراتيه للدفاع عن النفس فقط
523
00:44:54,538 --> 00:44:56,863
ليس هذا ما يتعلمونه
524
00:44:57,416 --> 00:44:58,994
أظن أنني فهمت
525
00:44:59,710 --> 00:45:03,411
ليس هناك طالب سيء
فقط معلم سيء
526
00:45:03,923 --> 00:45:06,212
ما يطلبه المعلم، ينفذه الطالب
527
00:45:07,467 --> 00:45:09,093
عظيم، هذا يحل كل شيء
528
00:45:09,178 --> 00:45:13,341
سأذهب إلى مدرستهم وأتفاهم مع معلمهم
529
00:45:13,807 --> 00:45:17,260
الآن أنت تستخدم عقلك لغرض مفيد
530
00:45:18,605 --> 00:45:21,606
لقد كنت أمزح -
لم تمزح؟ -
531
00:45:22,192 --> 00:45:24,315
سأقتل إن رأوني هناك
532
00:45:25,277 --> 00:45:26,855
ستقتل على جميع الأحوال
533
00:45:32,618 --> 00:45:34,195
هلا أتيت معي؟
534
00:45:35,830 --> 00:45:37,074
لا أستطيع
535
00:45:37,664 --> 00:45:39,457
لم لا؟ أنت من قال أنها فكرة جيدة
536
00:45:39,584 --> 00:45:41,374
فكرة جيدة بالنسبة لك
537
00:45:41,461 --> 00:45:44,415
بالنسبة لي، الفكرة الجيدة ألا أتدخل
538
00:45:44,506 --> 00:45:46,960
لكنك تدخلت بالفعل
539
00:45:47,091 --> 00:45:48,550
آسف حقا -
ماذا؟ -
540
00:45:54,640 --> 00:45:56,680
شكرا على لا شيء
541
00:45:57,143 --> 00:45:59,977
وكأنه ليس لدي من المشاكل ما يكفي
542
00:46:01,523 --> 00:46:05,056
والآن علي أن أتحمل نتيجة تدخلك أيضا
أرجوك، لا تسدي إلي معروفا ثانية
543
00:46:05,150 --> 00:46:07,523
! "دانيال" -
نعم؟ -
544
00:46:11,157 --> 00:46:13,445
حسنا، سأذهب معك
545
00:46:15,703 --> 00:46:18,823
"رائع سيد "مياجي -
"مياغي" -
546
00:46:19,958 --> 00:46:21,072
"مياغي"
547
00:46:21,417 --> 00:46:23,327
ما هو حزامك؟
548
00:46:24,087 --> 00:46:25,166
"من نوع "كانفاس
549
00:46:25,421 --> 00:46:26,536
أيعجبك؟
550
00:46:27,131 --> 00:46:29,089
جي سي بني"، بسعر 3.98 دولار"
551
00:46:29,801 --> 00:46:30,880
...كنت أقصد
552
00:46:31,010 --> 00:46:34,261
في "أوكيناوا"، الحزام يعني
أنك لا تحتاج حبلا لتثبت البنطال
553
00:46:37,142 --> 00:46:38,933
هذا مضحك
554
00:46:39,101 --> 00:46:40,762
دانيال" ؟" -
نعم؟ -
555
00:46:42,564 --> 00:46:45,019
الكاراتيه تقاس بالعقل
556
00:46:46,818 --> 00:46:48,561
والقلب
557
00:46:49,321 --> 00:46:51,728
وليس الحزام
558
00:46:53,324 --> 00:46:54,736
أتفهم ما أعني؟
559
00:46:56,703 --> 00:46:57,817
أظن ذلك
560
00:46:59,998 --> 00:47:01,706
"تصبح على خير "دانيال
561
00:47:02,917 --> 00:47:05,373
"تصبح على خير سيد "مياجي"
"أقصد "مياغي
562
00:47:06,462 --> 00:47:07,921
موعدنا صباح الغد؟
563
00:47:08,299 --> 00:47:09,958
العاشرة
564
00:47:15,889 --> 00:47:19,838
شكرا لك على إنقاذي
565
00:47:33,324 --> 00:47:37,736
"صباح الخير سيد "مياغي -
كيف تشعر؟ -
566
00:47:37,828 --> 00:47:42,157
بعض الألم -
أتعرف القيادة؟ -
567
00:47:42,249 --> 00:47:44,325
أجل
568
00:47:45,376 --> 00:47:49,541
لا، لست ماهرا في القيادة -
ولا أنا -
569
00:47:49,632 --> 00:47:51,623
لا أملك رخصة
570
00:47:51,926 --> 00:47:53,205
ولا أنا -
571
00:47:54,010 --> 00:47:56,882
حسنا لا بأس إذا
572
00:48:34,385 --> 00:48:37,090
إن فقدت تركيزك في القتال، ستخسر
573
00:48:37,179 --> 00:48:38,342
أجل يا معلم -
ماذا قلت؟ -
574
00:48:38,429 --> 00:48:39,593
!أجل يا معلم -
575
00:48:41,182 --> 00:48:42,346
انهض
576
00:48:44,270 --> 00:48:46,974
قم بـ60 تمرين ضغط على أطراف أصابعك
577
00:48:51,068 --> 00:48:52,313
نزال
578
00:49:02,454 --> 00:49:04,412
"براون"، و "روبرتسون"
579
00:49:15,426 --> 00:49:16,588
تأهب
580
00:49:22,266 --> 00:49:23,808
نقطة، ركلة دائرية
581
00:49:24,143 --> 00:49:26,349
ماذا تنتظر، أجهز عليه
582
00:49:28,272 --> 00:49:29,648
مكانك
583
00:49:32,610 --> 00:49:34,068
استعداد
584
00:49:37,490 --> 00:49:40,775
نحن لا نتدرب على الرحمة هنا
الرحمة للضعفاء
585
00:49:41,620 --> 00:49:44,489
...هنا، في الشارع، في منافسة
586
00:49:44,580 --> 00:49:46,574
...الشخص الذي يواجهك هو عدوك
587
00:49:46,665 --> 00:49:50,450
العدو لا يستحق رحمة...ما الأمر سيد "لورانس" ؟
588
00:49:53,923 --> 00:49:55,667
هيا بنا، لننس الأمر
589
00:49:56,383 --> 00:49:58,258
انتظر، ليس بعد
590
00:50:00,430 --> 00:50:03,182
ايها الصف، لدينا زوار، أدوا التحية
591
00:50:10,898 --> 00:50:13,472
سمعت انك اعتديت على بعض طلابي ليلة أمس
592
00:50:14,068 --> 00:50:16,310
أخشى أن الأمر اختلط عليك
593
00:50:17,029 --> 00:50:18,572
أتقول أن السيد "لورانس" كاذب؟
594
00:50:19,073 --> 00:50:20,900
أنا لم أقل ذلك
595
00:50:21,159 --> 00:50:23,198
لم أنت هنا أيها العجوز؟
596
00:50:23,286 --> 00:50:25,528
جئت أطلب أن تدعوا الفتى وشأنه
597
00:50:26,456 --> 00:50:28,912
ألا يستطيع الاعتناء بنفسه؟
598
00:50:29,042 --> 00:50:30,784
في مواجهة عادلة أجل
599
00:50:31,378 --> 00:50:34,628
لكن خمسة ضد واحد، تلك مشكلة لأي كان
600
00:50:34,755 --> 00:50:37,128
أهذا ما يضايقك، فرص نجاحه
601
00:50:37,592 --> 00:50:39,384
حسنا، بإمكاننا إصلاح الأمر
602
00:50:39,802 --> 00:50:42,210
أترغب بنزال سيد "لورانس" ؟ -
أجل يا معلم -
603
00:50:42,347 --> 00:50:43,592
لا قتال
604
00:50:43,681 --> 00:50:46,089
!هذا مكان لتعليم الكاراتيه، لا مصنع ألبسة
605
00:50:46,226 --> 00:50:49,393
لا يحق لك أن تأتي وتطرح تحديا
ثم تغادر بكل بساطة، أيها العجوز
606
00:50:50,230 --> 00:50:53,265
دع فتاك يدخل الحلبة، وإلا فأنا وأنت سنواجه مشكلة
607
00:50:53,358 --> 00:50:56,607
الأمور في صالحك أكثر مما ينبغي
نحن في مدرستك
608
00:50:57,612 --> 00:50:59,107
حدد أنت المكان
609
00:50:59,780 --> 00:51:01,062
البطولة
610
00:51:05,620 --> 00:51:08,574
لديك جرأة غريبة، أيها العجوز
611
00:51:09,958 --> 00:51:11,997
لكن أظن أن بإمكاننا التساهل معك
612
00:51:12,752 --> 00:51:14,579
ما رأيك سيد "لورانس" ؟
613
00:51:14,753 --> 00:51:16,213
كما ترغب يا معلم
614
00:51:17,007 --> 00:51:18,086
انصراف
615
00:51:22,762 --> 00:51:25,170
طلب آخر صغير
616
00:51:25,891 --> 00:51:27,301
قل بسرعة
617
00:51:27,642 --> 00:51:30,679
ليدعوا الفتى يتدرب، ولا يتعرضوا له
618
00:51:31,855 --> 00:51:34,310
أنت وغد لجوج، أليس كذلك؟
619
00:51:34,399 --> 00:51:36,392
لكنني أحب ذلك
620
00:51:40,280 --> 00:51:43,365
لا أحد يلمس الفتاة حتى موعد البطولة
621
00:51:43,492 --> 00:51:46,826
هل هذا واضح؟ -
أجل يا معلم -
622
00:51:48,663 --> 00:51:50,242
...لكن إن لم يشارك في البطولة
623
00:51:51,750 --> 00:51:53,327
...فسيكون موسما مفتوحا...
624
00:51:55,378 --> 00:51:56,659
...لاصطياده...
625
00:51:58,423 --> 00:51:59,705
واصطيادك أيضا...
626
00:52:26,326 --> 00:52:27,868
لا أصدق هذا
627
00:52:28,538 --> 00:52:30,494
لا أصدق هذا -
ماذا؟ -
628
00:52:30,581 --> 00:52:33,950
ما ورطتني فيه، لقد قلت أنك سوف تساعدني
629
00:52:34,043 --> 00:52:36,200
فعلت -
كيف؟ -
630
00:52:36,504 --> 00:52:40,122
كيف؟؟؟ وفرت عليك شهرين من الضرب
631
00:52:40,841 --> 00:52:43,841
رائع، هذا ما كنت أتطلع إليه
632
00:52:48,807 --> 00:52:50,966
كم بقي حتى نصل إلى بيتك؟
633
00:52:51,810 --> 00:52:53,518
الجانب الآخر من السكة
634
00:52:53,771 --> 00:52:56,012
هل تعمل في النفط أيضا؟
635
00:52:56,941 --> 00:52:59,645
المظاهر تخدع أحيانا
636
00:52:59,735 --> 00:53:02,309
"يذكرني بـ "نيو آرك
ماذا سنفعل هنا؟
637
00:53:02,405 --> 00:53:03,899
سنباشر تدريبك
638
00:53:04,322 --> 00:53:05,865
هناك الكثير لتتعلمه
639
00:53:06,075 --> 00:53:08,234
عما قريب سيحل موعد البطولة
640
00:53:08,661 --> 00:53:10,404
ذلك ما أخشاه
641
00:53:14,791 --> 00:53:18,660
ذلك المعلم مختل عقليا
أتعتقد حقا أنني أستطيع هزمه؟
642
00:53:18,754 --> 00:53:20,213
ليست هذه هي المشكلة
643
00:53:20,923 --> 00:53:23,758
المعلم المختل تعامله في قبضته
644
00:53:23,926 --> 00:53:25,834
هذا غباء، لكنه الواقع
645
00:53:25,928 --> 00:53:27,755
ليست مسألة فوز وخسارة
646
00:53:28,054 --> 00:53:30,760
إن قاتلت جيدا ستكسب الاحترام
647
00:53:31,017 --> 00:53:34,764
وعندها لن يعودوا لإزعاجك -
سيدفنوني خيث أقع -
648
00:53:35,563 --> 00:53:39,774
قي كلا الحالين، المشكلة قد حلت، انتظر هنا
649
00:53:48,826 --> 00:53:50,155
!عظيم
650
00:53:57,793 --> 00:54:01,708
نسيت أن أعيد هذه -
احتفظ بها -
651
00:54:01,797 --> 00:54:03,042
أشكرك كثيرا
652
00:54:03,841 --> 00:54:06,795
هل أنت جاهز؟ -
أجل، أعتقد ذلك -
653
00:54:09,764 --> 00:54:11,803
"أنصت جيدا "دانيال
654
00:54:14,101 --> 00:54:15,845
...عندما تمشي في الطريق
655
00:54:16,270 --> 00:54:20,766
الجهة اليمنى آمنة، والجهة اليسرى آمنة
656
00:54:21,276 --> 00:54:26,732
إن مشيت في المنتصف، فعاجلا أو آجلا
ستسحق كحبة عنب
657
00:54:27,406 --> 00:54:29,482
الكاراتيه مثل ذلك تماما
658
00:54:29,575 --> 00:54:34,322
إما أن تقوم بالأمر أو ألا تقوم به
659
00:54:34,665 --> 00:54:39,160
إن ترددت، فمصيرك كحبة العنب
660
00:54:40,294 --> 00:54:41,919
أتفهم؟
661
00:54:43,089 --> 00:54:44,833
أظن ذلك
662
00:54:45,800 --> 00:54:47,342
جاهز؟
663
00:54:48,470 --> 00:54:49,798
نعم، أنا جاهز
664
00:54:49,971 --> 00:54:51,381
حسنا
665
00:54:53,683 --> 00:54:56,138
أولا سنعقد اتفاقا
666
00:54:57,396 --> 00:55:02,140
أعدك أن أعلمك الكاراتيه، هذا دوري
667
00:55:02,442 --> 00:55:09,690
وأنت تعدني أن تتعلم، كل ما أقوله تنفذه
دون مناقشة، هذا دورك
668
00:55:11,159 --> 00:55:12,357
موافق؟
669
00:55:12,994 --> 00:55:14,537
أجل، موافق
670
00:55:19,418 --> 00:55:23,117
أولا اغسل السيارات كلها، ثم امسحها بالشمع
671
00:55:23,671 --> 00:55:28,133
...لم علي أن -
تذكر اتفاقنا، لا أسئلة -
672
00:55:28,384 --> 00:55:30,342
...أجل ولكن
673
00:55:31,262 --> 00:55:36,221
تضع الشمع باليد اليمنى، وتزيله باليسرى
674
00:55:36,601 --> 00:55:39,472
تضع الشمع...تزيل الشمع
675
00:55:39,770 --> 00:55:43,305
شهيق من الأنف، زفير من الفم
676
00:55:44,525 --> 00:55:47,148
تضع الشمع...تزيل الشمع
677
00:55:47,236 --> 00:55:49,941
لا تنسى التنفس، إنه بالغ الأهمية
678
00:55:50,199 --> 00:55:52,986
تضع الشمع...تزيل الشمع
679
00:55:53,284 --> 00:55:55,574
تضع الشمع...تزيل الشمع
680
00:55:55,662 --> 00:55:57,405
من أين أتت هذه السيارات؟
681
00:55:58,582 --> 00:55:59,957
"ديترويت"
682
00:56:18,644 --> 00:56:20,137
...تضع الشمع
683
00:56:20,896 --> 00:56:22,853
بيدك اليمنى على شكل دائرة...
684
00:56:22,940 --> 00:56:25,727
تزيل الشمع باليسرى على شكل دائرة
685
00:56:26,026 --> 00:56:29,027
تضع الشمع...تزيل الشمع
686
00:56:29,321 --> 00:56:32,441
شهيق، زفير
687
00:56:32,699 --> 00:56:35,736
تضع الشمع...تزيل الشمع
688
00:57:08,735 --> 00:57:11,310
سيد "مياغي" لقد انتهيت
689
00:57:12,531 --> 00:57:14,274
أتريد أن تتفقدها؟
690
00:57:15,617 --> 00:57:16,898
سيد "مياغي" ؟
691
00:57:19,164 --> 00:57:20,242
سيد "مياغي" ؟
692
00:57:27,380 --> 00:57:28,625
مرحبا؟
693
00:58:05,543 --> 00:58:08,247
لقد بحثت عنك في كل مكان، أين كنت؟
694
00:58:08,379 --> 00:58:10,621
لا أصدق هذا -
ماذا؟ -
695
00:58:10,840 --> 00:58:14,090
إلى أين؟ -
سأبحث عن ذلك الأحمق -
696
00:58:14,177 --> 00:58:16,881
لا، لقد أنهيت المسألة -
...أجل في المرة القادة سـ -
697
00:58:17,013 --> 00:58:19,848
لن يكون هناك مرة قادمة -
ها هم هناك -
698
00:58:20,517 --> 00:58:24,098
راقبي ما سأفعل
مرحبا يا جماعة، مسرور لرؤيتكم
699
00:58:24,646 --> 00:58:27,350
"آسف بشأن عينك "جوني
هل كتقك بخير "تومي" ؟
700
00:58:27,565 --> 00:58:30,519
عليكم أن تكونوا أكثر حذرا
عند قطع الشارع
701
00:58:31,444 --> 00:58:34,896
توقف، تذكر ما قاله المعلم
حتى موعد البطولة
702
00:58:34,989 --> 00:58:37,362
لا بد أنه أسبوع حماية الديدان
703
00:58:39,994 --> 00:58:41,536
هل أنت من تسبب بتلك الكدمات؟
704
00:58:41,621 --> 00:58:44,373
عندما تتمنين أمنية تحت الدش، فإنها تتحقق
705
00:58:44,457 --> 00:58:47,624
كان يجب أن أبقى صامتة -
في الحقيقة، توصلنا إلى اتفاق -
706
00:58:47,710 --> 00:58:49,370
حقا؟ علام اتفقتم؟
707
00:58:49,462 --> 00:58:54,170
وافقوا على التوقف عن ضربي
وأنا وعدت ألا أنزف على ملابسهم
708
00:58:55,051 --> 00:58:57,720
لا أصدقك -
ماذا أفعل، أتألم وأصرخ؟ -
709
00:58:57,805 --> 00:59:01,220
أي شخص آخر كان ليفعل -
من سيسمع بأي حال؟ -
710
00:59:01,349 --> 00:59:02,428
أنا
711
00:59:03,601 --> 00:59:05,012
أحقا؟
712
00:59:06,062 --> 00:59:10,142
أترغبين بالسماع ليلة السبت؟ -
بالتأكيد -
713
00:59:10,483 --> 00:59:12,523
عظيم، ليلة السبت
714
00:59:12,611 --> 00:59:16,110
سنخرج، ونقضي وقتا ممتعا
وسنقوم بأي شيء
715
00:59:17,366 --> 00:59:20,117
هل هذا عنوانك؟ -
أجل -
716
00:59:21,077 --> 00:59:22,571
أين يقع؟
717
00:59:23,414 --> 00:59:25,204
علي الذهاب -
حسنا -
718
00:59:25,291 --> 00:59:28,292
سأكلمك لاحقا، عظيم
719
00:59:29,170 --> 00:59:30,368
حسنا
720
00:59:33,924 --> 00:59:38,384
سيد "هاريس"، هل يمكنني التحدث إليك؟
"لاروسو"، من صف "الحقبة التاريخية الثالثة"
721
00:59:38,512 --> 00:59:43,803
أريد القول أنني استفدت كثيرا
في المحاضرة عن الهنود
722
00:59:44,226 --> 00:59:49,269
أخبرت أصدقائي عنها
هلا قمت بمراجعة سريعة
723
00:59:49,356 --> 00:59:51,930
لا بأس، أنا متفرغ الآن -
724
00:59:52,027 --> 00:59:54,565
لا، يجب أن أذهب
725
00:59:54,987 --> 00:59:58,439
أرى أننا بقينا وحدنا، لكن لا بأس
726
00:59:58,533 --> 01:00:00,988
بإمكانك أن تخبرهم عنها فيما بعد
727
01:00:01,077 --> 01:00:05,323
الهنود الأوائل كانوا عبارة
...عن قبيلة بدائية جدا
728
01:00:19,221 --> 01:00:20,714
هيا أيها العاشق
729
01:00:48,250 --> 01:00:50,657
مرحبا، كيف حالك؟ -
بخير -
730
01:00:50,752 --> 01:00:53,077
تبدين رائعة -
شكرا لك -
731
01:00:53,254 --> 01:00:54,998
لديكم ضيوف
732
01:00:55,090 --> 01:00:58,506
كلا إنهما والداي
تعال، أريد أن أعرفك إليهم
733
01:00:58,635 --> 01:01:00,094
عظيم
734
01:01:00,720 --> 01:01:02,512
مرحبا عزيزتي -
مرحبا أبي -
735
01:01:02,597 --> 01:01:05,005
"هذا "دانيال لاروسو
736
01:01:05,100 --> 01:01:08,101
"أمي وأبي، السيد والسيدة "ميلز -
كيف حالك "دانيال" ؟ -
737
01:01:09,146 --> 01:01:11,304
مرحبا دانيال -
سررت بمعرفتك -
738
01:01:11,398 --> 01:01:14,434
إين ستذهبون؟ -
لا أعرف، اين سنذهب؟ -
739
01:01:14,526 --> 01:01:16,317
لا أدري، قرري أنت -
740
01:01:16,403 --> 01:01:19,653
مدية الملاهي؟ -
حسنا، مدينة الملاهي إذا -
741
01:01:20,699 --> 01:01:23,616
لا تقلق بشأنها
ألم تقولي أنك ستصلحينها؟
742
01:01:23,702 --> 01:01:25,659
أجل قلت، سأصلحها
743
01:01:25,787 --> 01:01:29,702
أتعيش في "إنسينو" "دانيال" ؟ -
"لا، ليس "إنسينو -
744
01:01:30,333 --> 01:01:34,414
أين تعيش اذا؟ -
"أبعد قليلا في "ريسيدا -
745
01:01:36,132 --> 01:01:39,749
وهذه والدتك؟ -
أجل -
746
01:01:39,843 --> 01:01:41,123
مرحبا
747
01:01:41,511 --> 01:01:44,382
إنها تنتظرنا، يجب أن نذهب
سررت بلقائكم
748
01:01:44,474 --> 01:01:47,178
لا تتأخري عزيزتي -
حسنا أبي -
749
01:01:51,855 --> 01:01:56,399
"مرحبا سيدة "لاروسو"، انا "آلي -
"مرحبا "آلي"، ناديني "لوسيل -
750
01:01:57,360 --> 01:02:00,279
منزلكم جميل -
شكرا -
751
01:02:07,704 --> 01:02:09,282
هل بإمكانك القيادة؟ -
أجل -
752
01:02:09,957 --> 01:02:13,871
ضعيها على الغيار الثاني، واتركيها تنزلق
وعندما أطلب منك، انقريها
753
01:02:14,002 --> 01:02:15,082
(انقرها (=أشغلها
754
01:02:20,468 --> 01:02:22,793
لا تقلثوا، أنا أسيطر على الوضع
755
01:02:23,512 --> 01:02:26,512
إنها لطيفة
دائما يحدث مثل هذا الأمر
756
01:02:26,891 --> 01:02:31,102
هيا ادفع بقوة يا بطل
757
01:02:31,229 --> 01:02:33,434
حسنا انقريها
758
01:02:34,148 --> 01:02:36,555
حسنا اشتغلت من أول دفعة
759
01:02:54,836 --> 01:02:59,046
سآتي لآخذ في الحادية عشرة
لا تتأخروا، استمتعوا بوقتكم
760
01:03:02,509 --> 01:03:06,922
انظري لذلك المنزلق -
سنأتي إليه في المرة القادمة -
761
01:03:07,932 --> 01:03:10,848
لم ليس الآن؟ -
لأنه ليس معنا ثياب سباحة -
762
01:03:11,519 --> 01:03:14,271
آه صحيح، ملابس سباحة
763
01:03:14,355 --> 01:03:18,519
أتلعب الهوكي؟ -
لست محترفا -
764
01:04:22,173 --> 01:04:24,795
هذا أمتع وقت أقضيه منذ انتقالنا إلى هنا
765
01:04:24,884 --> 01:04:27,801
يجب أن نأتي إلى هنا ثانية -
بكل تأكيد -
766
01:04:28,304 --> 01:04:30,214
مرحبا أيتها الجميلة، كيف حالك؟
767
01:04:30,348 --> 01:04:31,843
جيد، إنها رائعة
768
01:04:31,933 --> 01:04:34,934
لقد حصلت عليها للتو، هل أقلك؟ -
في وقت آخر -
769
01:04:35,187 --> 01:04:38,188
متأكدة؟ -
"دانيال"، هذا "إيدي"، "إيدي"، هذا "دانيال" -
770
01:04:38,314 --> 01:04:40,142
كيف حالك "دانيال" ؟
771
01:04:40,234 --> 01:04:43,399
مرحبا "آلي"، كيف الحال؟ -
مرحبا جميعا -
772
01:04:43,486 --> 01:04:46,689
كيف حالك؟ -
هل تأتين معنا؟ -
773
01:04:46,824 --> 01:04:50,274
ليس الآن، اذهبوا أنتم واقضوا وقتا ممتعا
774
01:04:50,368 --> 01:04:52,657
سنفسح لكم المجال -
سأهاتفكم غدا -
775
01:04:52,746 --> 01:04:55,451
بإمكان صديقك أن يأتي، إن كان أمه موافقة
776
01:04:55,540 --> 01:04:56,821
مرخبا يا صغار
777
01:04:57,250 --> 01:05:02,077
مرحبا سيدتي، هل تسمحين لـ"دانيال" " أن يأتي معنا؟ -
!"تعجبنا سيارتك سيدة "لاروسو -
778
01:05:10,513 --> 01:05:13,929
كان بإمكانك الذهاب -
لم أرغب بذلك -
779
01:05:14,351 --> 01:05:19,013
ليس الأمر مهما -
اسمع، لو كنت أرغب بالذهاب لذهبت -
780
01:05:19,898 --> 01:05:23,267
لا فرق عندي، افعلي ما شئت
لا يهمني
781
01:05:55,601 --> 01:05:57,261
هذا مدهش
782
01:06:01,147 --> 01:06:06,225
سيد "مياغي"، هذا جميل فعلا
لديك سمك حي هنا
783
01:06:08,697 --> 01:06:10,488
هذا يتعدى الروعة
784
01:06:11,450 --> 01:06:15,660
وأنا كنت أظن أن مطعم "تشنج لي" جميل
لقد سبقته بأشواط
785
01:06:15,746 --> 01:06:18,616
إنها جنة، هل أنت من قام بكل هذا؟
786
01:06:20,209 --> 01:06:21,703
هل هذه طبول صغيرة؟
787
01:06:22,085 --> 01:06:23,877
لا لا، عرفت ماهي
788
01:06:24,046 --> 01:06:27,545
"غناء باليابانية"
789
01:06:27,759 --> 01:06:29,715
دانيال"، أنت مرح جدا"
790
01:06:29,802 --> 01:06:32,471
ما هي؟ -
محفات خشب يابانية -
791
01:06:32,806 --> 01:06:36,008
ماذا تفعل بها؟ -
جيد أنك سألت
792
01:06:38,936 --> 01:06:40,478
دائرة باليمين
793
01:06:41,897 --> 01:06:43,440
دائرة باليسار
794
01:06:44,525 --> 01:06:48,569
أليست أسهل هكذا؟ -
أنت ستعملها بطريقة الدوائر -
795
01:06:48,695 --> 01:06:50,238
دائرة باليمين
796
01:06:50,823 --> 01:06:52,366
دائرة باليسار
797
01:06:53,660 --> 01:06:57,610
دائرة باليمين، دائرة باليسار
798
01:06:58,205 --> 01:07:00,779
شهيق، زفير
799
01:07:01,458 --> 01:07:04,709
دائرة باليمين، دائرة باليسار
800
01:07:05,296 --> 01:07:07,621
دائرة باليمين، دائرة باليسار
801
01:07:07,714 --> 01:07:10,123
شهيق، زفير
802
01:07:12,136 --> 01:07:17,722
الأرضية كلها، دائرة باليمين، دائرة باليسار
803
01:07:18,308 --> 01:07:20,053
دائرة باليمين
804
01:07:20,602 --> 01:07:22,429
دائرة باليسار
805
01:07:22,813 --> 01:07:26,099
شهيق، زفير
806
01:07:44,878 --> 01:07:46,372
جيد جدا
807
01:07:48,088 --> 01:07:50,211
الشظايا زالت كلها
808
01:07:53,302 --> 01:07:54,927
لقد انتهيت
809
01:07:55,596 --> 01:07:57,922
سيد "مياغي"، أنا مرهق
810
01:07:58,765 --> 01:08:00,225
كتفاي يؤلمانني
811
01:08:00,643 --> 01:08:01,675
جيد
812
01:08:02,478 --> 01:08:04,436
عد للبيت، نل قسطا من الراحة
813
01:08:04,814 --> 01:08:08,729
تعال في الصباح الباكر، الساعة السادسة
814
01:08:58,326 --> 01:09:00,366
أليس استعمال طاردة الذباب أسهل؟
815
01:09:01,371 --> 01:09:06,246
الرجل الذي يمسك الذباب بالعصي
بإمكانه فعل أي شيء
816
01:09:08,379 --> 01:09:09,955
هل أمسكت بواحدة قبل الآن؟
817
01:09:10,296 --> 01:09:11,792
ليس بعد
818
01:09:14,759 --> 01:09:16,040
هل استطيع المحاولة؟
819
01:09:17,596 --> 01:09:18,841
إن كنت ترغب بذلك
820
01:09:44,998 --> 01:09:46,991
821
01:09:54,507 --> 01:09:56,416
حظ المبتدئين
822
01:09:58,471 --> 01:10:03,179
هذا يعني ان بإمكاني إنجاز أي شيء، صحيح؟ دون جهد
823
01:10:03,433 --> 01:10:07,134
أولا، أنجز دهن السياج
824
01:10:18,991 --> 01:10:20,651
الحركة من الرسغ
825
01:10:21,619 --> 01:10:25,117
الرسغ للأعلى، ثم إلى الأسفل
826
01:10:26,248 --> 01:10:31,373
الحركة من الرسغ، أعلى، أسفل، ضربة طويلة
827
01:10:31,461 --> 01:10:34,581
جيد جدا، أعلى، أسفل
828
01:10:34,965 --> 01:10:37,124
لا تنظر إلي، انظر للسياج
829
01:10:38,260 --> 01:10:39,292
أعلى
830
01:10:40,471 --> 01:10:41,502
أسفل
831
01:10:42,723 --> 01:10:46,591
اثني الرسغ، ضربة سفلية، تثني
اترى، حسنا هذا جيد
832
01:10:46,685 --> 01:10:50,304
ضربة طويلة، أعلى، أسفل، جيد جدا
833
01:10:50,397 --> 01:10:52,723
احن ركبتيك، أسفل
834
01:10:52,858 --> 01:10:53,937
أعلى
835
01:10:55,611 --> 01:10:58,102
جيد جدا "دانيال"، لا تنسى التنفس
836
01:10:58,238 --> 01:11:00,030
شهيق، زفير
837
01:11:00,116 --> 01:11:01,147
اعلى
838
01:11:02,326 --> 01:11:03,441
أسفل
839
01:11:05,162 --> 01:11:07,867
أعلى، أسفل
840
01:11:08,249 --> 01:11:09,280
أعلى
841
01:11:10,084 --> 01:11:11,115
أسفل
842
01:11:11,836 --> 01:11:12,867
أعلى
843
01:11:13,504 --> 01:11:14,535
أسفل
844
01:11:19,426 --> 01:11:21,086
"جيد جدا "دانيال
845
01:11:21,345 --> 01:11:23,503
أعلى، أسفل
846
01:11:24,807 --> 01:11:26,218
أعلى
847
01:11:27,435 --> 01:11:28,893
أسقل
848
01:11:34,400 --> 01:11:37,733
اللوح الصغير باليسرى
اللوح الكبير باليمنى
849
01:11:37,987 --> 01:11:41,486
لكنني أكاد أنتهي -
السياج كله -
850
01:11:45,619 --> 01:11:50,447
اللوح الكبير باليمنى
اللوح الصغير باليسرى
851
01:11:50,876 --> 01:11:52,832
أعلى، أسفل
852
01:11:53,878 --> 01:11:55,954
أعلى، أسفل
853
01:12:15,399 --> 01:12:16,681
لقد انتهيت
854
01:12:17,109 --> 01:12:18,734
يبدو رائعا، أليس كذلك؟
855
01:12:19,570 --> 01:12:20,946
الوجه الخارجي؟
856
01:12:25,118 --> 01:12:26,281
ليس بعد
857
01:12:42,552 --> 01:12:46,087
دانيال"، هذا عمل جيد
858
01:12:47,724 --> 01:12:49,681
تعال في الصباح الباكر
859
01:13:03,115 --> 01:13:04,277
أعلى
860
01:13:04,907 --> 01:13:06,152
أسفل
861
01:13:06,784 --> 01:13:08,065
أعلى
862
01:13:08,328 --> 01:13:09,738
أسفل
863
01:13:35,013 --> 00:00:00,883
ادهن المنزل، ليس للأعلى والأسفل
بل جانبيا، نصف باليمين ونصف باليسار
864
01:13:38,942 --> 01:13:41,647
تبا!!! لا أصدق هذا
865
01:14:02,215 --> 01:14:03,793
لقد فاتتك هذه المنطقة
866
01:14:04,217 --> 01:14:05,462
أي منطقة
867
01:14:05,635 --> 01:14:09,550
لم تقل لي أنك ذاهب للصيد -
لم تكن موجودا عندما ذهبت -
868
01:14:09,723 --> 01:14:13,306
ربما كنت أرغب في الذهاب، هل فكرت في هذا؟ -
أنت تتدرب على الكاراتيه -
869
01:14:13,394 --> 01:14:16,228
أتدرب، أنا مجرد عبد عندك
870
01:14:16,313 --> 01:14:18,352
لقد عقدنا اتفاقا -
إذا؟ -
871
01:14:18,441 --> 01:14:21,395
إذا؟؟؟ من المفترض أنك ستدربني
وأنا علي أن أتعلم
872
01:14:21,526 --> 01:14:24,729
انا أعمل بجهد منذ أربعة أيام ولم أتعلم شيئا
873
01:14:24,821 --> 01:14:28,071
بل تعلمت الكثير -
أجل تعلمت الكثير، تعلمت صقل أرضيتك -
874
01:14:28,158 --> 01:14:31,527
شمعت سياراتك، دهنت المنزل، والسياج
875
01:14:31,620 --> 01:14:35,534
ليس الأمر كما تعتقد -
هراء، أنا ذاهب من هنا -
876
01:14:36,250 --> 01:14:38,206
!!!"دانيال"
877
01:14:39,336 --> 01:14:41,128
ماذا تريد؟ -
تعال هنا -
878
01:14:46,718 --> 01:14:50,846
أرني صقل الأرضية -
لا أستطيع تحريك ذراعي، حسنا؟ -
879
01:14:56,145 --> 01:14:57,425
ماذا تفعل؟
880
01:15:03,110 --> 01:15:04,391
ماذا تفعل؟
881
01:15:06,113 --> 01:15:10,610
الآن أرني صقل الأرضية؟ -
كيف فعلت ذلك؟ -
882
01:15:10,867 --> 01:15:11,900
!أرني
883
01:15:15,038 --> 01:15:16,664
صقل الأرضية؟
884
01:15:19,918 --> 01:15:21,497
انهض
885
01:15:23,422 --> 01:15:26,209
أرني صقل الأرضية
886
01:15:29,220 --> 01:15:30,962
صقل الأرضية
887
01:15:31,764 --> 01:15:33,009
صقل الأرضية
888
01:15:33,641 --> 01:15:35,764
دائرة كبيرة، صقل الأرضية
889
01:15:36,936 --> 01:15:38,311
صقل الأرضية
890
01:15:40,731 --> 01:15:44,231
الآن، أرني وضع الشمع، إزالة الشمع
891
01:15:52,243 --> 01:15:55,279
وضع الشمع، إزالة الشمع -
وضع الشمع، إزالة الشمع -
892
01:15:55,371 --> 01:15:56,486
وضع الشمع
893
01:15:57,081 --> 01:15:58,196
إزالة الشمع
894
01:15:59,083 --> 01:16:01,539
ركز على عيني
895
01:16:01,669 --> 01:16:04,125
ثبت يدك، الإبهام إلى الداخل
896
01:16:04,422 --> 01:16:06,165
وضع الشمع
897
01:16:06,466 --> 01:16:08,209
إزالة الشمع
898
01:16:08,509 --> 01:16:09,790
وضع الشمع
899
01:16:10,761 --> 01:16:12,304
إزالة الشمع
900
01:16:13,764 --> 01:16:14,964
وضع الشمع
901
01:16:16,142 --> 01:16:17,387
إزالة الشمع
902
01:16:19,854 --> 01:16:23,104
أرني دهن السياج، أعلى، أسفل
903
01:16:25,610 --> 01:16:26,689
أعلى
904
01:16:27,320 --> 01:16:28,351
أسفل
905
01:16:28,780 --> 01:16:29,811
أعلى
906
01:16:30,198 --> 01:16:31,277
أسفل
907
01:16:31,449 --> 01:16:34,404
الجهة المقابلة، انظر في العين، دائما انظر في العين
908
01:16:34,952 --> 01:16:37,112
أرني دهن المنزل جانبيا
909
01:16:41,459 --> 01:16:44,828
ثبت رسغك، من جانب إلى جانب
910
01:16:45,797 --> 01:16:46,995
من جانب إلى جانب
911
01:16:48,425 --> 01:16:51,129
أرني وضع الشمع، إزالة الشمع
912
01:16:58,185 --> 01:17:00,141
أرني دهن السياج
913
01:17:05,274 --> 01:17:07,481
أرني من جانب إلى جانب
914
01:17:12,365 --> 01:17:14,488
أرني صقل الأرضية
915
01:17:33,595 --> 01:17:36,465
انظر في عيني، دائما انظر في عين خصمك
916
01:17:37,641 --> 01:17:39,598
عد غدا
917
01:18:26,899 --> 01:18:30,979
درس اليوم هو التوازن
ادخل إلى الماء، تعلم التوازن
918
01:20:14,090 --> 01:20:16,545
ماذا كنت تفعل على تلك العوارض؟
919
01:20:16,926 --> 01:20:19,880
"تدعى تقنية طائر "اللقلق -
هل هي فعالة؟ -
920
01:20:20,346 --> 01:20:22,883
إذا أديتها بنجاح، فلا يمكن صدها
921
01:20:23,183 --> 01:20:24,725
هل تعلمني إياها؟
922
01:20:24,893 --> 01:20:27,894
تعلم الوقوف أولا، بعد ذلك تتعلم الطيران
923
01:20:28,313 --> 01:20:32,357
"قانون الطبيعة، ليس قانوني "دانيال -
من علمك إياها؟ -
924
01:20:32,484 --> 01:20:36,232
أبي علمني -
لا بد أن أباك كان شخصا مميزا -
925
01:20:37,405 --> 01:20:42,616
انظر، يبدو أن لدى الفتى حيوان أليف -
هل يؤدي خدعا يا فتى؟ -
926
01:20:42,994 --> 01:20:46,612
المعذرة، الفتى يحس بالبرد، علينا أن نغادر
927
01:20:46,706 --> 01:20:49,327
رجاءا خذوا زجاجاتكم
928
01:20:52,462 --> 01:20:55,629
"رجاء افعل ذلك بنفسك، سيد "موتو
929
01:21:06,392 --> 01:21:08,551
كيف فعلت ذلك؟
930
01:21:08,645 --> 01:21:11,562
لا أدري، إنها المرة الأولى
931
01:21:16,111 --> 01:21:18,068
انتظري، توقفي
932
01:21:26,913 --> 01:21:31,493
لا بأس بك، بهذه المهارة ستنضمين لفريق المدرسة -
أنت تتساهل معي -
933
01:21:31,709 --> 01:21:37,665
هل نذهب إلى المنزلق يوم الجمعة؟
يمكنني المرور واصطحابك في السابعة
934
01:21:38,008 --> 01:21:40,843
سأتناول العشاء مع والدي في النادي الريفي
935
01:21:40,927 --> 01:21:43,715
سأتفرغ في التاسعة والنصف
قابلني عند الباب الأمامي
936
01:21:43,805 --> 01:21:45,216
هل ذلك مناسب؟ -
أجل -
937
01:21:45,306 --> 01:21:46,682
جوني" مرر لي الكرة"
938
01:21:48,143 --> 01:21:50,765
ما المشكلة؟ -
إنه ذلك الصوت مجددا -
939
01:21:50,854 --> 01:21:54,436
ادع أنك أصم
نادي "شجر البلوط" في "إنسينو" الساعة 9:30
940
01:21:54,524 --> 01:21:57,193
الجمعة، حسنا إذا
941
01:21:57,319 --> 01:21:59,774
"مرحبا "آلي -
"مرحبا "آلي -
942
01:21:59,864 --> 01:22:01,902
لا بد أنني أبله
943
01:22:16,130 --> 01:22:18,882
حسنا توقف هنا، ألق المرساة
944
01:22:25,263 --> 01:22:28,552
جيد، الآن، قف وانحن
(قف على مقدمة المركب=)
945
01:22:30,102 --> 01:22:32,178
ليس الانحناء، المقدمة
946
01:22:33,397 --> 01:22:35,555
الأعلى -
تقصد هناك؟ -
947
01:22:36,108 --> 01:22:37,271
وضعية الدفاع
948
01:22:38,067 --> 01:22:40,476
يمين، يسار، أعلى، أسفل
949
01:22:41,363 --> 01:22:44,448
من جانب إلى جانب، شهيق، زفير
950
01:22:46,076 --> 01:22:47,819
ولا تخف الأسماك
951
01:22:52,583 --> 01:22:54,706
متى أتعلم اللكم؟
952
01:22:55,544 --> 01:22:57,453
الأفضل أن تتعلم التوازن
953
01:22:57,880 --> 01:22:59,707
التوازن هو الأساس
954
01:22:59,924 --> 01:23:03,967
إن كان التوازن جيدا، تكون الكاراتيه جيدة
وكل شيء يصبح جيدا
955
01:23:04,178 --> 01:23:08,639
وإن كان التوازن سيئا، فمن الأفضل
أن تحزم حقائبك، وتعود للبيت، هل تفهم؟
956
01:23:10,100 --> 01:23:11,511
أجل، أعتقد ذلك
957
01:23:16,273 --> 01:23:18,895
هل قاتلت عندما كنت صغيرا؟
958
01:23:19,276 --> 01:23:20,521
كثيرا
959
01:23:21,028 --> 01:23:25,820
لم يكن ذلك مثل مشكلتي، صحيح؟ -
القتال هو القتال، لا يهم السبب -
960
01:23:26,075 --> 01:23:27,902
لكنك كنت تجيد الكاراتيه
961
01:23:28,410 --> 01:23:31,246
هناك دائما من يجيدها أفضل منك
962
01:23:31,956 --> 01:23:34,529
هل تعني أنك كنت تخاف أحيانا من القتال؟
963
01:23:36,252 --> 01:23:39,371
دائما، آل "مياغي" يكرهون القتال
964
01:23:40,256 --> 01:23:43,091
لكنك تحب الكاراتيه -
وإذا؟ -
965
01:23:44,218 --> 01:23:46,175
الكاراتيه هي قتال، تتعلم كيف تقاتل
966
01:23:48,347 --> 01:23:49,889
أهذا ما تظنه؟
967
01:23:54,187 --> 01:23:55,265
كلا
968
01:23:55,396 --> 01:23:56,855
لم تتدرب إذا؟
969
01:23:59,234 --> 01:24:00,942
لكي لا أضطر للقتال
970
01:24:02,862 --> 01:24:04,772
أرى أنه لا زال هناك أمل
971
01:24:05,489 --> 01:24:08,609
متى أتعلم اللكم؟ -
...ستتعلم اللكم -
972
01:24:08,869 --> 01:24:11,703
عندما تتعلم البقاء جافا... -
لا -
973
01:24:15,875 --> 01:24:19,125
دانيال"، أنت مبلل تماما
974
01:24:19,253 --> 01:24:20,996
هل جننت؟
975
01:24:22,298 --> 01:24:23,708
أنت مجنون بالفعل
976
01:24:45,362 --> 01:24:46,941
مشاكل مع "جوني" ؟
977
01:24:47,323 --> 01:24:50,989
انتما العاشقان، لديكما مشاكل؟ -
!لسنا عاشقين -
978
01:24:51,118 --> 01:24:55,069
كم الساعة الآن؟ -
9:40 -
979
01:24:56,041 --> 01:24:59,161
علي الذهاب -
هل هو موعد؟ -
980
01:25:02,380 --> 01:25:04,538
مع من؟ -
صديق -
981
01:25:04,632 --> 01:25:06,875
"ليس الفتى من "ريسيدا
982
01:25:07,135 --> 01:25:09,044
بلى، إنه هو
983
01:25:09,137 --> 01:25:11,509
إنه شخص لطيف، ليس الأمر مهما
984
01:25:11,640 --> 01:25:15,221
عزيزتي، لقد تحجزين أكثر الرجال وسامة
بما يكفي
985
01:25:16,061 --> 01:25:17,970
مرحبا -
مرحبا -
986
01:25:20,022 --> 01:25:23,558
لقد كنت أفكر، هلا عقدنا هدنة
987
01:25:24,111 --> 01:25:27,111
لست في حرب، عن إذنك
988
01:25:27,405 --> 01:25:29,398
هلا أنهينا هذه الرقصة رجاءا؟
989
01:26:32,721 --> 01:26:35,176
إياك أن تفعل هذا مرة أخرى
990
01:27:27,944 --> 01:27:30,731
لم أعرف أنك تغني، كيف حالك؟
991
01:27:31,781 --> 01:27:35,944
دانيال"، تعال، ادخل"
992
01:27:36,494 --> 01:27:39,909
ما هي تلك الأغنية التي كنت تغنيها؟ -
أغنية يابانية حزينة -
993
01:27:41,790 --> 01:27:43,035
"تدعى "كامباي
994
01:27:44,668 --> 01:27:45,867
!"كامباي"
995
01:27:53,761 --> 01:27:55,588
"بانزاي"
996
01:27:56,888 --> 01:27:58,218
(نخب الأشجار الصغيرة (البونساي
997
01:28:00,058 --> 01:28:02,930
"ليس "بونساي"، "بانزاي
998
01:28:03,855 --> 01:28:05,053
"بانزاي"
999
01:28:05,731 --> 01:28:07,973
!!!"بانزاي"
1000
01:28:08,776 --> 01:28:11,184
!!!"بانزاي" -
تلفظها بشكل صحيح تقريبا -
1001
01:28:24,584 --> 01:28:27,917
ما مناسبة الاحتفال؟ -
الذكرى السنوية -
1002
01:28:29,088 --> 01:28:30,880
ذكرى من؟
1003
01:28:33,010 --> 01:28:35,879
هل هذه هي زوجتك، لم أعلم أنك متزوج
1004
01:28:37,764 --> 01:28:41,429
رائعة الجمال، الا تعتقد؟ -
أجل إنها جميلة
1005
01:28:43,686 --> 01:28:45,726
...أول مرة رأيتها
1006
01:28:46,398 --> 01:28:49,564
"كانت في حقل قصب في "هاواي...
1007
01:28:51,110 --> 01:28:52,391
جميلة حقا
1008
01:28:54,323 --> 01:28:56,528
وتقطع القصب ببراعة أيضا
1009
01:28:59,744 --> 01:29:01,321
أين هي الآن؟
1010
01:29:03,122 --> 01:29:04,285
اشرب، اشرب
1011
01:29:14,009 --> 01:29:15,383
"دانيال"
1012
01:29:17,929 --> 01:29:19,175
انظر، انظر
1013
01:29:24,477 --> 01:29:28,689
"أول مولود أمريكي من آل "مياغي
على وشك أن يولد
1014
01:29:35,780 --> 01:29:37,488
اشرب، اشرب
1015
01:29:41,954 --> 01:29:43,448
!"عريف "مياغي
1016
01:29:43,914 --> 01:29:45,029
!نعم سيدي
1017
01:29:45,499 --> 01:29:50,125
"تقرير العريف "مياغي
لقد قتلت العديد من الجنرالات الألمان، سيدي
1018
01:29:54,758 --> 01:29:56,382
!"عريف "مياغي
1019
01:29:56,718 --> 01:29:57,797
!نعم سيدي
1020
01:29:58,595 --> 01:30:00,552
...نأسف لإبلاغك أن
1021
01:30:00,931 --> 01:30:05,344
زوجتك عانت من مضاعفات ما بعد الولادة...
1022
01:30:07,521 --> 01:30:10,641
مضاعفات، ولم يكن هناك طبيب
1023
01:30:12,985 --> 01:30:15,855
أرض الحرية، موطن الشجعان
1024
01:30:16,237 --> 01:30:17,897
لم يكن هناك طبيب
1025
01:30:35,466 --> 01:30:36,664
"سيد "مياغي
1026
01:30:40,596 --> 01:30:41,758
هل أنت بخير؟
1027
01:31:29,604 --> 01:31:34,644
نأسف لإبلاغك أنه في اليوم الثاني
....من شهر "نوفمبر"، لعام 1944
1028
01:31:34,900 --> 01:31:38,602
..."وفي مركز تجمع "مانزانار...
1029
01:31:39,279 --> 01:31:41,687
...توفيت زجتك والمولود الجديد...
1030
01:31:41,782 --> 01:31:46,409
بسبب مضاعفات ما بعد الولادة...
1031
01:32:24,783 --> 01:32:26,195
بسالة
1032
01:34:13,935 --> 01:34:15,347
...سر اللكم هو
1033
01:34:15,770 --> 01:34:18,178
...أن تحصر قوة الجسد كله...
1034
01:34:18,815 --> 01:34:22,315
في بوصة واحدة، هنا
1035
01:34:23,153 --> 01:34:26,439
قوة الجسد بأكمله، بوصة واحدة، هنا
1036
01:34:26,823 --> 01:34:27,938
!والآن اضرب
1037
01:34:28,283 --> 01:34:29,363
بقوة
1038
01:34:31,619 --> 01:34:34,538
هل انت فتاة أوشيء من هذا القبيل؟
1039
01:34:34,914 --> 01:34:38,995
الكم، الكم بقوة
ليس ذراعك وحسب، جسمك كله
1040
01:34:39,252 --> 01:34:41,743
"الأرداف، الأرجل، الكم، اصرخ قائلا "هِيَاْ
1041
01:34:43,632 --> 01:34:46,752
لتمدك بالقوة، اضرب الآن
1042
01:34:47,178 --> 01:34:49,134
"هِيَاْ" -
مجددا -
1043
01:34:50,264 --> 01:34:52,221
"هِيَاْ" -
مجددا -
1044
01:34:54,935 --> 01:34:56,594
"جيد جدا "دانيال
1045
01:34:58,856 --> 01:35:00,564
جيد جد؟
1046
01:35:01,275 --> 01:35:02,686
انظر ماذا أفعل
1047
01:35:05,237 --> 01:35:07,728
"انتظر "دانيال
1048
01:35:10,993 --> 01:35:12,451
ما رأيك؟
1049
01:35:15,205 --> 01:35:18,491
سأخبرك ما رأيي
أعتقد انك ترقص أكثر من اللازم
1050
01:35:18,584 --> 01:35:22,119
أعتقد أنك تكثر من الكلام
ولا تركز كفاية
1051
01:35:22,254 --> 01:35:25,006
الكثير لتتعلمه، والبطولة على الأبواب
1052
01:35:25,090 --> 01:35:26,633
هيا انهض
1053
01:35:27,133 --> 01:35:30,966
تأهب، ركز، ركز قوتك
1054
01:35:36,852 --> 01:35:38,050
الكم
1055
01:35:39,063 --> 01:35:41,139
"الكم يا "دانيال
1056
01:35:43,609 --> 01:35:47,441
عيد ميلاد سعيد
1057
01:35:48,489 --> 01:35:53,115
عيد ميلاد سعيد
1058
01:35:53,661 --> 01:35:58,488
"عيد ميلاد سعيد عزيزي "دانيال
1059
01:35:59,291 --> 01:36:03,538
عيد ميلاد سعيد
1060
01:36:06,215 --> 01:36:07,330
تمن أمنية
1061
01:36:09,135 --> 01:36:10,962
هناك أمنية واحدة أرغب بها
1062
01:36:14,891 --> 01:36:16,682
جيد جدا
1063
01:36:22,399 --> 01:36:24,604
هدية رقم واحد لعيد ميلادك
1064
01:36:24,775 --> 01:36:28,358
سيد "مياغي"، ماذا فعلت؟
لم يكن عليك أن تتعب نفسك
1065
01:36:29,029 --> 01:36:31,568
ما هذا؟ -
ليس لدي أدنى فكرة -
1066
01:36:34,035 --> 01:36:38,115
سيد "مياغي"، هذا رائع
1067
01:36:40,166 --> 01:36:42,040
من أين أتيت به؟
1068
01:36:42,626 --> 01:36:47,088
صنعته زوجتي قبل وقت طويل
1069
01:36:50,010 --> 01:36:53,960
إذا أردت استعادة الرقعة، فانا سأفهم
1070
01:36:55,056 --> 01:36:57,132
أعلم أنك تفهم
1071
01:36:59,102 --> 01:37:00,133
جربها
1072
01:37:01,396 --> 01:37:04,183
جميلة جدا، رائعة
1073
01:37:04,773 --> 01:37:07,444
هل تظن أنه لدي فرصة في البطولة؟
1074
01:37:08,028 --> 01:37:11,029
رأيي ليس مهما، لست أن من سيقاتل
1075
01:37:12,531 --> 01:37:14,654
لا أعرف إن كنت أجيد الكاراتيه بما يكفي
1076
01:37:15,619 --> 01:37:17,077
إحساسك صحيح
1077
01:37:18,163 --> 01:37:20,736
تعرف كيف ترفع المعنويات
1078
01:37:21,833 --> 01:37:27,041
ثق بنوعية ما تعرف، لا الكمية
1079
01:37:29,424 --> 01:37:31,796
حصلت على رخصة القيادة اليوم؟
1080
01:37:31,927 --> 01:37:35,092
نعم، أنظر إليها
1081
01:37:35,806 --> 01:37:38,012
ما رأيك؟
1082
01:37:38,600 --> 01:37:40,178
"دانيال لاروسو"
1083
01:37:42,436 --> 01:37:43,552
تهاني الحارة
1084
01:37:43,772 --> 01:37:45,848
شكرا، اليوم أصبحت قانونيا
1085
01:37:47,859 --> 01:37:50,018
لم أكن أعلم أن لديك صديقة
1086
01:37:50,153 --> 01:37:51,351
لسنا كذلك
1087
01:37:51,780 --> 01:37:53,155
تبدوان رائعين معا
1088
01:37:54,157 --> 01:37:55,320
مختلفان، ولكنكما كشخص واحد
1089
01:37:56,409 --> 01:37:58,034
لا، مختلفان، ومتفرقان
1090
01:37:59,955 --> 01:38:02,410
للأسف أن والدتك لم تأت
1091
01:38:02,541 --> 01:38:03,869
!!!تبا
1092
01:38:04,334 --> 01:38:06,125
تبا، اللعنة -
ما الأمر؟ -
1093
01:38:06,253 --> 01:38:10,713
يجب ان أذهب، أعدت أمي كعكة لتفاجئني
1094
01:38:10,799 --> 01:38:14,002
أنا أفهم -
لم يفترض بي أن أعرف، تبا -
1095
01:38:14,136 --> 01:38:15,713
لا بأس -
أنا آسف -
1096
01:38:15,804 --> 01:38:17,679
كان لي أم أنا أيضا
1097
01:38:19,558 --> 01:38:21,681
لنذهب للخارج، هناك شيء أريد أن أريك إياه
1098
01:38:21,768 --> 01:38:23,512
ما هو؟ -
هدية رقم اثنين -
1099
01:38:23,603 --> 01:38:24,718
هدية رقم اثنين؟
1100
01:38:25,230 --> 01:38:29,275
ليس عليك أن تعطيني شيئا
لقد أعطيتني الكثير سلفا
1101
01:38:29,943 --> 01:38:31,817
أنا أعني ما أقول
1102
01:38:33,364 --> 01:38:34,644
اختر واحدة
1103
01:38:38,201 --> 01:38:39,861
آه، لا
1104
01:38:41,413 --> 01:38:43,241
ستجرح شعور رجل عجوز
1105
01:38:45,168 --> 01:38:47,456
اختر واحدة -
آه، يا إلهي -
1106
01:38:58,097 --> 01:39:00,553
لا أصدق
1107
01:39:04,187 --> 01:39:06,310
يالها من هدية
1108
01:39:15,864 --> 01:39:17,656
يا إلهي
1109
01:39:21,203 --> 01:39:22,781
تذكر هذا
1110
01:39:23,039 --> 01:39:28,744
الرخصة لا تغني عن العين، أو الأذن، أو العقل
1111
01:39:33,841 --> 01:39:35,299
ما بالك؟
1112
01:39:36,219 --> 01:39:39,883
أنا خائف فقط
أعني البطولة وما سيحدث فيها
1113
01:39:41,974 --> 01:39:45,308
أتذكر درس التوازن
1114
01:39:46,938 --> 01:39:48,099
أجل
1115
01:39:48,980 --> 01:39:52,515
الدرس لا يخص الكاراتيه فقط
1116
01:39:54,027 --> 01:39:56,484
الدرس كان للحياة كلها
1117
01:39:58,490 --> 01:40:01,491
إن كان في الحياة اتزان
1118
01:40:03,913 --> 01:40:06,238
كل شيء سيكون أفضل
1119
01:40:08,876 --> 01:40:10,287
هل تفهمني؟
1120
01:40:12,380 --> 01:40:13,839
نعم، انا أفهمك
1121
01:40:18,052 --> 01:40:19,843
يا إلهي
1122
01:40:25,977 --> 01:40:28,135
أنت أفضل صديق حصلت عليه
1123
01:40:30,148 --> 01:40:31,346
...أنت أيضا
1124
01:40:32,483 --> 01:40:34,392
لا بأس بك...
1125
01:40:38,447 --> 01:40:40,072
اذهب
1126
01:40:40,908 --> 01:40:42,533
اذهب وابحث عن الاتزان
1127
01:40:52,128 --> 01:40:54,998
!"بنزاي"، "دانيال"، "بنزاي"
1128
01:41:40,134 --> 01:41:43,384
أنا أستسلم، لا تطلقي، لا لا
1129
01:41:45,264 --> 01:41:47,969
لا تتركيني، انا مصاب -
جيد، ربما تموت -
1130
01:41:52,439 --> 01:41:55,855
أردت الاعتذار -
حسنا، ها قد اعتذرت -
1131
01:41:56,568 --> 01:41:59,402
لقد حصلت على رخصتي -
يا للروعة -
1132
01:41:59,695 --> 01:42:03,148
ماذا بك؟ -
ماذا تتوقع، سيارات سباق صغيرة؟ -
1133
01:42:04,283 --> 01:42:09,823
توقعت لباقة في الحديث
أو أن ذلك فقط لذوي السيارات الفارهة، صحيح؟
1134
01:42:12,251 --> 01:42:14,706
ألا تفهم من التلميح؟
1135
01:42:19,424 --> 01:42:21,084
هل الحقيقة مؤلمة؟
1136
01:42:21,218 --> 01:42:23,625
أتعتقد أن هذه هي الحقيقة؟ -
أعلم تماما أنها هي -
1137
01:42:23,719 --> 01:42:25,962
أنت مخطىء -
أراهن على ذلك -
1138
01:42:26,056 --> 01:42:30,183
لم أخرج معك بسبب سيارتك، أو مكان سكنك
1139
01:42:30,269 --> 01:42:32,938
بما أنك فتحت الموضوع
لم خرجت معي؟
1140
01:42:34,148 --> 01:42:35,427
لم؟
1141
01:42:35,566 --> 01:42:38,816
لأنني ظننت أننا مختلفان
1142
01:42:38,902 --> 01:42:42,402
أنا من حي الفقراء، وأنت من حي الأغنياء
هذا هو الفرق بيننا
1143
01:42:42,489 --> 01:42:45,739
ليس هذا ما قصدته -
اعترفي بأنك لا تريدين مواجهة الموقف على وضعه الحالي -
1144
01:42:46,159 --> 01:42:48,864
أنا أواجهه، أنت لا
1145
01:42:49,997 --> 01:42:53,745
يالك من مرهف الإحساس
لقد كانت لطيفة معك طول الوقت
1146
01:42:53,916 --> 01:42:57,452
"لقد استغلتني لتثير غيرة "جوني -
إنها لا تطيقه حتى -
1147
01:42:57,546 --> 01:43:01,247
من كان ليحزر، بعدما تبادلا القبل
في النادي الريفي؟
1148
01:43:01,341 --> 01:43:05,588
صحيح، أنت لم تبق لتشاهد النهاية الحماسية
1149
01:43:05,679 --> 01:43:07,968
أي نهاية، يده على مؤخرتها؟ -
لطمته بكل قوتها -
1150
01:43:08,056 --> 01:43:11,176
أتظن أنها آذت رسغها وهي تعتني بأظافرها؟
1151
01:43:12,853 --> 01:43:15,807
هل ضربته؟ -
أخيرا بدأت تفهم -
1152
01:43:18,025 --> 01:43:22,319
لم لم تقل شيئا؟ -
لأنه لا يتوجب عليها ذلك -
1153
01:43:41,841 --> 01:43:43,251
مرحبا يا قوية
1154
01:43:48,806 --> 01:43:50,715
حسنا، أنا أحمق
1155
01:43:54,062 --> 01:43:55,722
أنت أحمق فعلا
1156
01:43:56,815 --> 01:43:58,357
إذا هل تسامحيني؟
1157
01:44:00,359 --> 01:44:02,268
لا أسمع شيئا
1158
01:44:02,862 --> 01:44:04,688
السكوت علامة الرضا
1159
01:44:05,197 --> 01:44:07,570
تعال هنا
1160
01:44:18,628 --> 01:44:21,201
تعلمين بخصوص البطولة غدا
1161
01:44:21,714 --> 01:44:23,043
الجميع يعلم
1162
01:44:23,173 --> 01:44:24,550
خطوة غبية، صحيح؟
1163
01:44:25,175 --> 01:44:26,968
ليس بالضرورة
1164
01:44:27,554 --> 01:44:30,127
ليس لدي قسم مشجعين
1165
01:44:30,431 --> 01:44:31,925
أنا سأشجعك
1166
01:44:32,808 --> 01:44:35,893
على الأرجح أنني سأقتل من أول نزال
1167
01:44:37,063 --> 01:44:39,019
إذا سنرحل باكرا
1168
01:44:53,996 --> 01:44:57,448
هناك شيء أريدك أن تريه -
ما هو؟
1169
01:45:01,004 --> 01:45:04,871
ما رأيك بها؟ -
هل هي لك؟ أحقا هي لك؟ -
1170
01:45:04,966 --> 01:45:08,417
إنها رائعة -
هي كذلك فعلا -
1171
01:45:08,510 --> 01:45:10,670
يا إلهي -
ها نحن ننطلق -
1172
01:45:10,763 --> 01:45:13,800
أتريدني أن أقود؟ -
نحن في الثمانينيات -
1173
01:45:15,310 --> 01:45:18,476
لتبدأي أضغطي على ذلك الزر -
أنت مدهش -
1174
01:45:18,563 --> 01:45:22,976
دوسي على ناقل السرعة
اشعلي المصابيح، لا تلك
1175
01:45:23,568 --> 01:45:27,648
جيد، إلى الأسفل أولا، دعيها تنزلق ببطء
1176
01:45:28,239 --> 01:45:30,316
تشبث
1177
01:45:31,701 --> 01:45:34,702
هذا مذهل، كم سرعتها القصوى؟
1178
01:45:35,121 --> 01:45:36,580
دعينا لا نعرف ذلك
1179
01:45:40,169 --> 01:45:42,920
ما هو حزامك؟ -
هل ذلك مهم؟ -
1180
01:45:43,004 --> 01:45:45,958
هذه البطولة مفتوحة لحملة
الحزام البني والأسود فقط
1181
01:45:46,049 --> 01:45:47,792
الفتى يحمل حزاما أسود
1182
01:45:49,260 --> 01:45:52,843
من الأفضل أن تسرع
التجمع داخل القاعة إلى يسارك
1183
01:45:53,181 --> 01:45:55,257
أراك بالداخل -
حسنا -
1184
01:45:55,976 --> 01:45:58,265
المعذرة أيها الحكم
1185
01:45:58,394 --> 01:46:01,645
"ليس "مياتشي"، بل "مياغي
1186
01:46:01,732 --> 01:46:03,559
"مياغي"
1187
01:46:03,691 --> 01:46:05,269
حسنا، شكرا لك
1188
01:46:14,035 --> 01:46:18,662
"انظروا من هنا، صديقنا الصغير "دانيال
1189
01:46:18,790 --> 01:46:20,367
"مرجبا "دانيال
1190
01:46:20,459 --> 01:46:23,579
ما المشكلة؟
أمك ليست هنا لتلبسك؟
1191
01:46:24,546 --> 01:46:28,046
أنا أتحدث إليك يا أخرق
هيا حاول، قم بحركة
1192
01:46:28,133 --> 01:46:30,043
أنت، ووفر قواك للحلبة
1193
01:46:30,261 --> 01:46:31,292
هيا
1194
01:46:31,971 --> 01:46:33,962
حسنا -
لنذهب -
1195
01:46:34,682 --> 01:46:35,760
هيا
1196
01:46:35,932 --> 01:46:38,091
بالنقاط أو بغيرها
1197
01:46:39,227 --> 01:46:40,508
أنت في عداد الأموات
1198
01:46:41,396 --> 01:46:43,436
قلت اخرجوا
1199
01:46:45,817 --> 01:46:47,276
ستموت
1200
01:46:51,115 --> 01:46:53,606
أحسنت صنعا، أظن أنه سينفجر باكيا
1201
01:47:03,960 --> 01:47:09,168
الفائز بأول مباراة في البطولة المفتوحة
"هو "روفيوس شنايدر
1202
01:47:09,758 --> 01:47:13,507
"سيد "مياغي -
أسرع، البطولة قد بدأت -
1203
01:47:13,595 --> 01:47:14,342
من أين حصلت عليها؟
1204
01:47:14,430 --> 01:47:15,175
(دانيال لاروسو)
1205
01:47:15,264 --> 01:47:18,714
الله كريم -
(برجاء التوجه للحلبة رقم 3 في الحال) -
1206
01:47:18,933 --> 01:47:20,593
أين حلبة 3؟ -
هناك -
1207
01:47:20,686 --> 01:47:24,221
توقف، نعتذر، يسمح للمعلمين وطلابهم فقط
بالتواجد على أرض الحلبة
1208
01:47:24,940 --> 01:47:26,517
إنه لا يتكلم الإنجليزية
1209
01:47:26,609 --> 01:47:30,653
أتلقى تعليماته من خلالها
إنها مترجمته
1210
01:47:31,989 --> 01:47:36,865
ماذا قال؟ -
"تذكره بعمه في "طوكيو -
1211
01:47:36,952 --> 01:47:42,113
لا بأس إذا...ماذا؟ -
يقول إنك شخص لطيف -
1212
01:47:42,373 --> 01:47:44,284
شكرا لك -
عفوا -
1213
01:47:46,796 --> 01:47:49,369
ما هي القواعد هنا؟ -
لا أعلم -
1214
01:47:50,090 --> 01:47:52,167
أول مرة لك، وأول مرة لي
1215
01:47:52,259 --> 01:47:56,008
ظننت أنك تعرف عن هذه البطولات
ظننت أنك اشتركت في بطولات مثلها
1216
01:47:56,096 --> 01:47:57,341
عظيم، أنا ميت
1217
01:47:57,431 --> 01:48:01,180
قلت لي أنك قاتلت كثيرا -
دفاعا عن النفس، لا النقاط -
1218
01:48:01,560 --> 01:48:03,802
أنصت إلي
أي ضربة فوق الخصر تحتسب نقطة
1219
01:48:04,021 --> 01:48:07,472
يمكنك ضرب الرأس، عظمة القص
منطقة الكلية والأضلاع، حفظتها؟
1220
01:48:07,566 --> 01:48:09,773
أتمنى ذلك -
هيا بإمكانك أن تفعلها -
1221
01:48:10,110 --> 01:48:12,483
متى ستكبرون أيها الحمقى؟
1222
01:48:18,911 --> 01:48:21,995
أين سأقاتل، تلك الحلبة؟ -
أجل، رقم 3 -
1223
01:48:22,082 --> 01:48:24,239
لم ينحني ذلك الشخص بتلك الطريقة؟ -
لا أدري -
1224
01:48:24,333 --> 01:48:27,417
أليس هناك شيء تخبرني به؟ -
تفادى الضربات -
1225
01:48:36,804 --> 01:48:40,055
واجهاني، انجنيا للتحية، تأهبا
1226
01:48:41,392 --> 01:48:42,091
ابدأ
1227
01:48:48,567 --> 01:48:49,846
عد إلى داخل الخط
1228
01:48:49,985 --> 01:48:52,023
كن قويا دانيال
1229
01:48:54,530 --> 01:48:55,989
هيا، من قويا
1230
01:48:59,035 --> 01:49:02,866
تذكر الدفاع، النقاط ستأتي في وقتها
ركز، استجمع قواك
1231
01:49:02,956 --> 01:49:05,280
تذكر التوازن، قاتل جيدا
1232
01:49:07,209 --> 01:49:10,459
إن تعديت الخط ثانية، ستحسب لخصمك نقطة
1233
01:49:10,547 --> 01:49:12,421
تأهب، مستعد؟
1234
01:49:20,807 --> 01:49:23,013
"هذه الأولى، هيا "دانيال
1235
01:49:25,520 --> 01:49:27,013
!واحدة أخرى
1236
01:49:27,689 --> 01:49:29,267
عودوا إلى مكانكم
1237
01:49:30,150 --> 01:49:32,475
نقطة، ركلة دائرية
1238
01:49:33,737 --> 01:49:36,772
!دانيال"، أنت الأفضل"
1239
01:49:53,715 --> 01:49:55,044
أنت ميت
1240
01:51:37,152 --> 01:51:38,944
!نقطة، الفائز
1241
01:52:28,329 --> 01:52:29,609
الفائز
1242
01:52:32,542 --> 01:52:34,618
يجب أن يكون مشدودا -
أجل هنا بالضبط-
1243
01:52:35,169 --> 01:52:38,087
لم أعتقد أني سأصل لهذه المرحلة -
ولا أنا أيضا -
1244
01:52:38,171 --> 01:52:39,916
ألن يكون رائعا لو فزت
1245
01:52:40,048 --> 01:52:43,917
سيكون رائعا إن نجوت؟ -
ماذا تعني (إن نجوت)؟ -
1246
01:52:44,387 --> 01:52:48,467
سأكون بخير طالما لا أتحرك -
عليك التحرك الآن، لقد بدأوا -
1247
01:52:48,599 --> 01:52:51,803
هل بدأوا حقا؟
ماذا تعني (إن نجوت)؟
1248
01:52:52,979 --> 01:52:56,348
سيداتي سادتي
1249
01:52:56,440 --> 01:52:59,892
أرجوا ان تعيروني انتباهكم
1250
01:53:00,069 --> 01:53:05,312
هذه أول مباراة شبه نهائية هذا المساء
1251
01:53:07,618 --> 01:53:12,861
"المدافع عن اللقب "جون لورانس
"من مدرسة "كوبرا كاي
1252
01:53:13,124 --> 01:53:16,991
"الفائز مرتين بكأس منطقة "الوادي
عن فئة تحت سن الـ18
1253
01:53:17,086 --> 01:53:21,832
"سيواجه "داريل فيدال
من نادي "جراد الوادي" للكراتيه
1254
01:53:22,508 --> 01:53:27,171
ثلاث نقاط للفوز
رجاء ادخلا الحلبة
1255
01:53:27,722 --> 01:53:29,714
حظا طيبا يا سادة
1256
01:53:31,809 --> 01:53:33,601
"اقض عليه، "جوني
1257
01:53:34,479 --> 01:53:36,022
أره صلابة معدنك
1258
01:53:36,481 --> 01:53:38,439
واجهاني يا سادة، انحنيا للتحية
1259
01:53:39,108 --> 01:53:41,979
واجه خصمك، انحن للتحية، استعد
1260
01:53:43,738 --> 01:53:44,853
"هيا "جوني
1261
01:53:47,659 --> 01:53:49,616
بسرعة جوني"، هيا
1262
01:53:54,624 --> 01:53:56,368
"نقطة لصالح "لورانس
1263
01:54:06,010 --> 01:54:07,552
لورانس"، عد للخط"
1264
01:54:07,679 --> 01:54:09,007
أحسنت صنعا
1265
01:54:09,138 --> 01:54:10,681
هل أنت بخير؟
1266
01:54:10,974 --> 01:54:12,172
أنا بخير
1267
01:54:14,477 --> 01:54:16,020
"نقطة بعد "لورانس
1268
01:54:20,776 --> 01:54:22,733
"نقطة جيدة "جوني
1269
01:54:24,655 --> 01:54:26,528
نقطة لصالح "لورانس"، الفائز
1270
01:54:29,952 --> 01:54:35,194
المبارة التالية ستحدد
من سيواجه المدافع عن اللقب
1271
01:54:35,623 --> 01:54:42,540
دانيال لاروسو"، من مدرسة "مياجي" للكراتيه"
1272
01:54:43,882 --> 01:54:45,258
!!!"بوبي"
1273
01:54:45,801 --> 01:54:47,758
أريده خارج المنافسة
1274
01:54:47,885 --> 01:54:50,342
لكن يا معلم، بإمكاني أن أهزمه
1275
01:54:52,181 --> 01:54:55,931
لا أريد أن يهزم -
لكنني سأحرم من التأهل -
1276
01:54:56,227 --> 01:54:58,055
!!!خارج المنافسة
1277
01:55:01,775 --> 01:55:04,527
هيا بنا يا جماعة، حظا طيبا
1278
01:55:14,288 --> 01:55:16,364
"قم بما عليك فعله "بوبي
1279
01:55:20,586 --> 01:55:24,749
!وجهاني، انحنيا للتحية، استعد
1280
01:55:25,340 --> 01:55:28,128
لا تفقدوا السيطرة يا سادة، مستعدان؟
1281
01:55:36,602 --> 01:55:40,599
أنا آسف، لم أقصد -
قدمي -
1282
01:55:41,565 --> 01:55:45,646
سيد "مياغي" قدمي تؤلمني -
لا تخف، أنا هنا -
1283
01:55:48,113 --> 01:55:52,442
"بوبي براون" من مدرسة "كوبرا كاي"
...قد حرم من التأهل
1284
01:55:52,826 --> 01:55:57,535
لمخالفته قانون البطولة 2-41...
باستعمال القوة المفرطة متعمدا
1285
01:55:58,415 --> 01:56:02,247
لدى "دانيال لاروسو" 15 دقيقة
ليعود إلى الحلبة
1286
01:56:02,336 --> 01:56:04,708
...إذا تعذر عليه ذلك
1287
01:56:04,797 --> 01:56:09,090
سيعتبر "جون لورانس" فائزا بالتزكية...
1288
01:56:14,014 --> 01:56:15,842
سأعلم لجنة الحكام
1289
01:56:17,184 --> 01:56:18,927
لقد قمت بعمل جيد يا فتى
1290
01:56:23,851 --> 01:56:25,024
اللعنة
1291
01:56:25,126 --> 01:56:27,184
عزيزي، انس الأمر
1292
01:56:27,320 --> 01:56:29,526
كنت رائعا
1293
01:56:30,031 --> 01:56:32,107
لم أكن فخورة بك كاليوم
1294
01:56:32,575 --> 01:56:34,319
كان حظا سيئا فقط
1295
01:56:34,409 --> 01:56:37,198
كنت ستفوز لولا غشهم
1296
01:56:37,330 --> 01:56:39,654
دعيني لوحدي بعض الوقت
1297
01:56:39,748 --> 01:56:41,242
سأكون في الخارج
1298
01:56:46,464 --> 01:56:48,124
..."سيد "مياغي
1299
01:56:50,760 --> 01:56:53,002
أتظن أنه كان لدي فرصة بالفوز؟...
1300
01:56:53,137 --> 01:56:54,715
الفوز أو الخسارة لم يعد يهم
1301
01:56:54,806 --> 01:56:56,715
لم أقصد ذلك
1302
01:57:01,521 --> 01:57:03,514
كانت فرصك جيدة
1303
01:57:04,481 --> 01:57:07,400
هل يمكن أن تعالجني بطريقتك تلك؟
1304
01:57:07,651 --> 01:57:09,941
لم يعد عليك القتال بعد الآن
1305
01:57:10,113 --> 01:57:13,564
لقد أثبت قدرتك -
أي قدرة، قدرتي على تلقي الضربات؟ -
1306
01:57:13,867 --> 01:57:17,567
في كل مرة سأرى أولئك الأشخاص
سيعرفون أنهم نالوا مني
1307
01:57:19,330 --> 01:57:23,791
لن أصل إلى التوازن هكذا
..."ليس معهم، ولا مع "آلي
1308
01:57:27,464 --> 01:57:28,873
ولا حتى مع نفسي...
1309
01:57:33,553 --> 01:57:34,584
ماذا؟
1310
01:57:37,599 --> 01:57:38,974
أغمض عينيك
1311
01:57:59,329 --> 01:58:04,536
سيداتي سادتي، هذه هي اللحظة التي كنتم بانتظارها
1312
01:58:07,630 --> 01:58:10,001
دانيال لاروسو" سيقاتل؟؟؟"
1313
01:58:10,256 --> 01:58:12,830
دانيال لاروسو" سوف يقاتل"
1314
01:58:13,218 --> 01:58:17,263
هذه هي روح المحارب أيها الحضور
1315
01:58:18,265 --> 01:58:20,092
كيف قدمك يا بني؟
1316
01:58:22,186 --> 01:58:24,427
!حسنا، ياله من رجل
1317
01:58:24,854 --> 01:58:27,179
...المباراة النهائية لتحديد
1318
01:58:27,273 --> 01:58:30,274
...المنتصر، والفائز...
1319
01:58:30,401 --> 01:58:34,695
"ببطولة منطقة "الوادي...
...لفئة تحت سن الـ18
1320
01:58:34,864 --> 01:58:38,031
دانيال لاروسو"، من مدرسة "مياتشي" للكراتيه...
1321
01:58:38,743 --> 01:58:40,617
"مياغي"
1322
01:58:40,746 --> 01:58:43,034
....مياغي" للكراتيه"
1323
01:58:43,206 --> 01:58:46,457
"يواجه "جون لورانس...
"من مدرسة "كوبرا كاي
1324
01:58:46,543 --> 01:58:49,544
ثلاث نقاط للفوز، حظا طيبا
1325
01:58:50,214 --> 01:58:53,000
هيا "دانيال"، اقض عليه، بإمكانك أن تفعلها
1326
01:59:00,141 --> 01:59:01,931
واجهاني، انحنيا للتحية
1327
01:59:02,100 --> 01:59:05,386
واجه خصمك، انحن للتحية، استعد
1328
01:59:15,029 --> 01:59:16,227
"لا بأس "جوني
1329
01:59:16,322 --> 01:59:17,982
لورانس" عد إلى مكانك
1330
01:59:19,451 --> 01:59:21,278
"نقطة لصالح "لاروسو
1331
01:59:21,369 --> 01:59:22,651
أنت في عداد الأموات
1332
01:59:29,294 --> 01:59:30,789
!دانيال"، أنت تقضي عليه
1333
01:59:37,553 --> 01:59:40,470
"نقطة نقطتان لصالح "لاروسو
1334
01:59:41,348 --> 01:59:44,385
وقت مستقطع، اذهب إلى معلمك
1335
01:59:44,517 --> 01:59:46,178
واجهني، انحن للتحية
1336
01:59:46,312 --> 01:59:48,684
!جوني"، أيها الضعيف"
1337
01:59:49,815 --> 01:59:51,013
هاجم قدمه
1338
01:59:53,569 --> 01:59:55,526
هل لديك مانع؟
1339
01:59:57,615 --> 01:59:58,895
كلا يا معلم
1340
02:00:00,951 --> 02:00:02,327
لا ترحمه
1341
02:00:11,128 --> 02:00:12,540
واحدة بعد
1342
02:00:13,297 --> 02:00:16,298
نقطتان " لاروسو"، "لورانس" لا شيء
1343
02:00:24,266 --> 02:00:27,931
"نقطة لصالح "لورانس
"النتيجة (2-1) لصالح "لاروسو
1344
02:00:48,874 --> 02:00:52,409
"ضربة جانبية، نقطة لصالح "لورانس
تعادل 2-2
1345
02:01:00,177 --> 02:01:02,420
خارج الحد، عد للداخل
1346
02:01:04,557 --> 02:01:06,100
"حطمه يا "جوني
1347
02:01:06,183 --> 02:01:08,472
هيا "دانيال"، بإمكانك أن تفعلها
1348
02:01:29,915 --> 02:01:32,916
هيا "دانيال"، كن قويا
1349
02:01:35,212 --> 02:01:37,005
هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا بخير -
1350
02:01:37,340 --> 02:01:40,791
النقطة التالية ستحدد البطل الجديد
1351
02:01:41,434 --> 02:01:42,934
لا نقاط، أكمل
1352
02:01:45,598 --> 02:01:47,306
"اقض عليه "جوني
1353
02:01:55,859 --> 02:01:58,729
!لقد انتهى "جوني"، لقدد فعلتها
1354
02:02:02,156 --> 02:02:04,114
هل أنت بخير؟ تستطيع المتابعة؟
1355
02:02:04,242 --> 02:02:07,445
!ضعه في كيس للجثث
1356
02:02:09,956 --> 02:02:12,661
أحذرك! ضربة غير قانونية على الركبة
1357
02:02:18,215 --> 02:02:20,088
أجهز عليه
1358
02:02:29,059 --> 02:02:30,601
الفائز
1359
02:02:40,695 --> 02:02:43,365
!البطل الجديد
1360
02:02:44,574 --> 02:02:47,990
"أنت بطل "لاروسو -
شكرا لك -
1361
02:02:52,874 --> 02:02:56,290
سيد "مياغي" لقد نجحنا، عظيم
1362
02:02:57,874 --> 02:03:03,290
تعديل ترجمة البلوراي
JOHN CENA 2