1 00:00:07,057 --> 00:00:10,524 ترجمة محمد بازرعة 2 00:00:18,624 --> 00:00:22,287 صيف مع جدي وجدتي 3 00:00:22,395 --> 00:00:26,263 أيها المدير، السيدات والسادة 4 00:00:32,071 --> 00:00:35,404 أيها المدير، السيدات والسادة 5 00:00:35,541 --> 00:00:37,099 أساتذي الأعزاء 6 00:00:37,209 --> 00:00:40,372 أصدقائي الزملاء 7 00:00:40,513 --> 00:00:43,277 قبل ست سنوات، كانت سنتي الأولى 8 00:00:43,382 --> 00:00:45,680 في هذه المدرسة 9 00:00:45,952 --> 00:00:49,183 كل شيء بالنسبة لي 10 00:00:49,322 --> 00:00:51,654 كان جديدًا 11 00:00:51,924 --> 00:00:53,949 ومثيرًا 12 00:00:54,060 --> 00:00:55,994 لم أفهم 13 00:00:56,095 --> 00:00:58,461 لم أجدادي 14 00:00:58,564 --> 00:01:02,625 يبكون دائمًا في حفل التخرج 15 00:01:02,735 --> 00:01:06,171 والآن فهمت 16 00:01:06,272 --> 00:01:08,570 وأشعر بأن قلبي ثقيل 17 00:01:08,708 --> 00:01:12,075 في هذه اللحظة 18 00:01:12,211 --> 00:01:15,669 وأن دموعي ستنزل 19 00:01:15,948 --> 00:01:18,007 مثل قطرات الحنفيه 20 00:01:18,117 --> 00:01:23,453 الوقت يمر ونحن نضحك 21 00:01:23,556 --> 00:01:28,357 وتبقى لنا ذكراها 22 00:01:28,461 --> 00:01:30,190 والحنين 23 00:01:30,329 --> 00:01:35,227 نحن على وشك مغادرة هذا الرحم بعد ست سنوات عشناها 24 00:01:35,368 --> 00:01:39,566 مشاعر لا يمكن تفسيرها في القلب 25 00:01:39,705 --> 00:01:44,404 وتدمع العين لسبب غامض 26 00:01:44,543 --> 00:01:48,502 وأفكر بإكمال الدراسة 27 00:01:48,614 --> 00:01:50,682 سوف نبدأ رحلة جديدة 28 00:01:50,683 --> 00:01:53,274 ومزيدًا من المعرفة 29 00:01:53,285 --> 00:01:57,984 الحماس يشتعل في قلبي 30 00:01:58,090 --> 00:02:01,787 والرغبة باستكشاف المجهول تزداد 31 00:02:02,094 --> 00:02:05,461 في ازدياد 32 00:02:05,598 --> 00:02:08,032 خلال السنوات الست 33 00:02:08,134 --> 00:02:12,298 بكينا وضحكنا واستمتعنا 34 00:02:12,405 --> 00:02:15,203 تذوقنا طعم الهزيمة 35 00:02:15,307 --> 00:02:17,298 واستمتعنا بالفيزياء 36 00:02:17,410 --> 00:02:19,435 والعلوم المذهلة 37 00:02:19,578 --> 00:02:22,274 والرياضيات وألغازها 38 00:02:22,415 --> 00:02:26,511 نصرخ بأصواتنا وتخرج الموسيقى 39 00:02:26,619 --> 00:02:28,416 كل هذا 40 00:02:28,554 --> 00:02:32,650 سيحفر في داخلنا 41 00:02:32,758 --> 00:02:35,056 وسيصعب نسيانه 42 00:02:36,262 --> 00:02:39,356 يا أساتذتي، يا أساتذتي الأعزاء 43 00:02:39,465 --> 00:02:43,697 وتدربنا تحت الشمس الحارقة 44 00:04:07,786 --> 00:04:08,816 أمي 45 00:04:08,821 --> 00:04:10,211 أهلاً 46 00:04:10,789 --> 00:04:12,279 كيف حالك يا أختي؟ 47 00:04:12,424 --> 00:04:14,415 شانغ مينغ هنا أيضًا 48 00:04:16,128 --> 00:04:20,792 هذه ـ ـ ـ بي يون تعيش في مياو لي 49 00:04:20,900 --> 00:04:23,300 أتت لتساعدني 50 00:04:23,702 --> 00:04:24,734 اجلسي 51 00:04:24,737 --> 00:04:25,761 شكرًا 52 00:04:26,338 --> 00:04:27,498 أمي، اسمعي 53 00:04:27,640 --> 00:04:29,198 إنها حبيبة خالي 54 00:04:29,308 --> 00:04:30,741 توقف عن الكلام 55 00:04:32,411 --> 00:04:33,935 تفضلوا 56 00:04:34,813 --> 00:04:36,303 أتشربون شيئًا؟ 57 00:04:36,415 --> 00:04:37,814 لا شكرًا 58 00:04:41,820 --> 00:04:43,009 أحضرتِ زيت الكبد؟ 59 00:04:43,355 --> 00:04:44,452 نعم 60 00:04:44,924 --> 00:04:46,382 تذكري، واحدة في اليوم 61 00:04:46,425 --> 00:04:47,619 حسنًا 62 00:04:48,360 --> 00:04:52,160 شانغ مينغ، ذكرها من فضلك 63 00:04:52,298 --> 00:04:54,789 زيت الكبد أعطه أمي 64 00:04:54,934 --> 00:04:55,958 حسنًا 65 00:04:56,535 --> 00:04:57,729 لا تنسَ 66 00:04:57,836 --> 00:04:59,235 حسنًا 67 00:05:01,340 --> 00:05:02,671 انظر لملابسك 68 00:05:02,808 --> 00:05:04,537 كيف لك أن تخرج هكذا؟ 69 00:05:04,977 --> 00:05:06,706 لماذا لم تخبره؟ 70 00:05:06,845 --> 00:05:09,541 تبدو مبهدل، اقترب 71 00:05:11,817 --> 00:05:13,944 ستدخل المدرسة العليا هذا يعني أنك كبرت 72 00:05:14,220 --> 00:05:16,620 أمك قلقلة عليك 73 00:05:20,426 --> 00:05:22,826 أحسن التصرف مع أختك 74 00:05:24,363 --> 00:05:26,456 تينغ تينغ، استمعي لأخيك 75 00:05:26,799 --> 00:05:29,359 لا تتقاتلا 76 00:05:29,401 --> 00:05:32,469 عندما تصلان لجديكما اكتبا رسالة كل أسبوع 77 00:05:32,471 --> 00:05:33,497 حسنًا 78 00:05:33,505 --> 00:05:35,632 لا تتصلا كثيرًأ 79 00:05:35,774 --> 00:05:38,334 فهما لا يحبان مكالمات الناس 80 00:05:38,444 --> 00:05:39,638 حسنًا 81 00:05:39,745 --> 00:05:42,543 والكلام لكِ أيضًا 82 00:05:43,749 --> 00:05:45,273 تذكرا بأن تناما وتستيقظا مبكرًا 83 00:05:45,384 --> 00:05:46,817 لا تتصرفا وكأنكما في المنزل 84 00:05:46,952 --> 00:05:49,750 النوم في الساعة الحادية عشر 85 00:05:49,855 --> 00:05:52,221 حسنًا؟ 86 00:05:53,325 --> 00:05:54,792 ماذا يقول والدهما؟ 87 00:05:54,927 --> 00:05:57,725 قال بأنه تحدث مع الطبيب المسؤول 88 00:05:57,863 --> 00:05:59,490 لا تقلقي 89 00:06:14,747 --> 00:06:17,944 ماذا حدث لخالي؟ 90 00:06:18,951 --> 00:06:20,976 سيغادر القطار 91 00:06:24,056 --> 00:06:25,318 تونغ تونغ 92 00:06:26,692 --> 00:06:27,852 تونغ تونغ 93 00:06:27,993 --> 00:06:29,460 شانغ 94 00:06:30,462 --> 00:06:31,520 إلى أين أنت ذاهب؟ 95 00:06:31,664 --> 00:06:34,030 إلى منزل جدي، وأنت؟ 96 00:06:34,300 --> 00:06:36,291 إلى منزل جدي 97 00:06:37,736 --> 00:06:38,566 أتعلم 98 00:06:38,704 --> 00:06:39,966 والدة لينغ 99 00:06:40,072 --> 00:06:41,630 أخذته إلى طوكيو ديزني لاند 100 00:06:41,774 --> 00:06:42,900 أتريد أن تذهب إلى هناك؟ 101 00:06:43,042 --> 00:06:44,805 لا أستطيع 102 00:06:45,277 --> 00:06:46,710 سيأخذني أبي في الصيف القادم 103 00:06:46,845 --> 00:06:47,368 حقًا؟ 104 00:06:47,379 --> 00:06:49,847 لا يمكن للأطفال أن يخرجوا من البلاد إلا بعد الخامسة عشر 105 00:06:49,748 --> 00:06:50,706 حقًا؟ 106 00:06:50,716 --> 00:06:52,946 سأطلب من أبي أن يأخذني السنة القادمة 107 00:06:53,719 --> 00:06:55,516 ما هو عنوانك في لو تونغ؟ 108 00:06:55,654 --> 00:06:56,712 سأراسلك 109 00:06:56,855 --> 00:06:57,787 كتابة؟ دعك من هذا 110 00:06:57,890 --> 00:06:59,915 سأعطيك رقم الهاتف 111 00:07:00,059 --> 00:07:02,084 941452 لا تنساه 112 00:07:02,394 --> 00:07:03,292 حسنًا 113 00:07:03,395 --> 00:07:03,861 اتصل بي 114 00:07:03,996 --> 00:07:07,056 وداعًا 115 00:07:10,769 --> 00:07:12,366 أقدام دجاج ولحم مقدد 116 00:07:12,371 --> 00:07:13,702 لم أجد لسان البط 117 00:07:14,039 --> 00:07:15,438 وأحضرت لكما ملابس جديدة 118 00:07:15,441 --> 00:07:16,505 جميل 119 00:07:16,542 --> 00:07:17,907 لنذهب 120 00:07:20,612 --> 00:07:22,671 أخي، عندي بي بي 121 00:07:22,781 --> 00:07:25,545 غبية، سيتحرك القطار وتريدين الحمام 122 00:07:25,684 --> 00:07:26,412 ماذا يحدث؟ 123 00:07:26,552 --> 00:07:28,486 تريد الحمام 124 00:07:29,321 --> 00:07:31,213 لا وقت لدينا، تبولي في القطار 125 00:07:36,729 --> 00:07:37,696 هنا 126 00:07:45,704 --> 00:07:48,002 ناولي هذه لعمك 127 00:07:48,407 --> 00:07:49,806 هيا بنا 128 00:07:51,377 --> 00:07:53,743 لا تتوتري، يمكنك التبول عندما يتحرك القطار 129 00:07:53,846 --> 00:07:55,336 تماسكي الآن 130 00:07:56,048 --> 00:07:57,709 ما رأيك؟ 131 00:07:57,850 --> 00:07:59,044 جميل 132 00:08:00,085 --> 00:08:01,143 ليس سيئًا 133 00:08:01,720 --> 00:08:03,085 خالي، كيف هذا 134 00:08:03,389 --> 00:08:06,051 لا يمكنها التبول والقطار يمشي 135 00:08:07,393 --> 00:08:09,623 ماذا؟ هيا بسرعة 136 00:08:26,512 --> 00:08:28,173 ماذا حصل؟ 137 00:08:28,247 --> 00:08:31,606 لا يمكنني الجلوس المكان يتحرك امسكي الحديد 138 00:08:31,750 --> 00:08:33,980 امسكي الحديدة 139 00:08:35,421 --> 00:08:37,048 لا أستطيع 140 00:08:37,556 --> 00:08:39,990 لا تنفعلي 141 00:08:52,638 --> 00:08:53,866 هل فعلتها؟ 142 00:08:53,972 --> 00:08:55,166 ليس بعد 143 00:08:56,542 --> 00:08:58,100 أريد أن أرتديها 144 00:08:58,410 --> 00:09:00,844 انتظري حتى تنتهي 145 00:09:08,787 --> 00:09:09,879 فعلتيها؟ 146 00:09:10,022 --> 00:09:11,956 إنها مبللة 147 00:09:12,224 --> 00:09:14,756 ماذا؟ الفستان كله مبلل؟ 148 00:09:14,760 --> 00:09:16,887 وملابسك الداخلية 149 00:09:16,995 --> 00:09:18,428 لنذهب 150 00:09:18,764 --> 00:09:20,732 هيا، غيري ملابسك 151 00:09:22,835 --> 00:09:26,102 ساعدها بتغيير ملابسها سأجربها الآن 152 00:09:36,915 --> 00:09:39,577 اخلعي ملابسك الداخلية 153 00:09:52,965 --> 00:09:55,229 لا أريد هذه 154 00:09:55,667 --> 00:09:57,225 يا لك من متعبة 155 00:10:04,476 --> 00:10:05,602 هذه؟ 156 00:10:12,784 --> 00:10:15,116 ما رأيك؟ 157 00:10:15,787 --> 00:10:17,015 جميلة 158 00:10:17,122 --> 00:10:19,449 كنت أعرف أنها ستلائمك 159 00:10:28,534 --> 00:10:29,592 أتريدون؟ 160 00:11:11,310 --> 00:11:12,399 سأحملها 161 00:11:40,639 --> 00:11:42,004 لقد نست ثيابها 162 00:12:04,096 --> 00:12:07,065 ماذا نفعل الآن؟ لم يعد خالي 163 00:12:23,048 --> 00:12:25,414 انسي الأمر، لا تنظري 164 00:13:08,994 --> 00:13:11,929 لن نتمكن من الذهاب لمنزل جدنا الآن 165 00:13:12,197 --> 00:13:13,721 لأن خالي ليس هنا 166 00:13:13,865 --> 00:13:15,992 إن ابتعدنا فسيقع في مشاكل 167 00:13:16,134 --> 00:13:17,431 لننتظر هنا 168 00:14:20,799 --> 00:14:24,064 اسرعي يا شينغ كو اسرعي 169 00:15:12,250 --> 00:15:14,775 واو، هذا مذهل 170 00:15:54,426 --> 00:15:55,916 خالي 171 00:16:00,031 --> 00:16:01,055 أنتِ هنا 172 00:16:01,567 --> 00:16:02,665 وأخوك؟ 173 00:16:02,700 --> 00:16:03,990 هناك 174 00:16:04,636 --> 00:16:07,366 تونغ تونغ 175 00:16:08,974 --> 00:16:09,938 خالي 176 00:16:09,941 --> 00:16:10,966 لنذهب 177 00:16:11,042 --> 00:16:12,202 حسنًا 178 00:16:15,280 --> 00:16:16,577 انظر يا خالي 179 00:16:16,848 --> 00:16:18,315 من أعطاك؟ 180 00:16:18,583 --> 00:16:20,881 استبدلتها بسيارتي 181 00:16:21,286 --> 00:16:22,412 لنذهب 182 00:16:22,554 --> 00:16:25,387 أحقًا بادلك إياها؟ 183 00:16:29,928 --> 00:16:33,124 خفت لدرجة الموت ظننتكما اختفيتما 184 00:16:33,198 --> 00:16:35,598 لا تخبرا جديكما بما حدث 185 00:16:36,401 --> 00:16:39,234 وإلا فسيقتلاني 186 00:16:46,144 --> 00:16:48,942 رحبا بهما 187 00:16:53,184 --> 00:16:55,175 جدي 188 00:17:02,294 --> 00:17:05,161 ضعا أشيائكما هنا 189 00:17:05,297 --> 00:17:06,628 تينغ تينغ تونغ تونغ 190 00:17:09,668 --> 00:17:11,135 سأساعدك 191 00:17:11,269 --> 00:17:13,203 جدتي 192 00:17:13,305 --> 00:17:14,533 أهلا أهلا 193 00:17:16,341 --> 00:17:18,536 أصبحت طويلاً 194 00:17:19,010 --> 00:17:21,672 الجو حار لنشرب الشاي 195 00:17:22,280 --> 00:17:23,508 لا أريد 196 00:17:23,648 --> 00:17:25,582 ولا أنا 197 00:17:26,718 --> 00:17:27,980 خالتي 198 00:17:28,119 --> 00:17:30,383 اذهبوا للأعلى حيث البراد 199 00:17:30,488 --> 00:17:32,183 أحضر أغراضك 200 00:17:32,624 --> 00:17:35,491 ضعوها هناك 201 00:17:47,973 --> 00:17:49,270 هيا 202 00:17:57,983 --> 00:17:59,473 في هذا المكان 203 00:18:01,619 --> 00:18:03,109 بهدوء 204 00:18:38,189 --> 00:18:41,215 كيف لهم أن ينظروا طويلاً للعميلة؟ 205 00:18:42,494 --> 00:18:46,758 لديها مرض آخر عليهم أن يعالجوه أولاً 206 00:18:48,767 --> 00:18:51,665 يقول أبي بأن أمي ضعيفة 207 00:18:51,703 --> 00:18:52,961 لذلك عليها أن ترتاح 208 00:18:53,038 --> 00:18:56,201 قبل العملية 209 00:18:58,076 --> 00:18:59,634 كيف حدث ذلك؟ 210 00:18:59,744 --> 00:19:04,238 كيف تغير حالها؟ 211 00:19:11,356 --> 00:19:14,814 هذا هو المنزل! سلام! سلام! ـ 212 00:19:16,261 --> 00:19:17,626 لندور حول المنزل 213 00:19:17,729 --> 00:19:19,162 إنه هو 214 00:19:28,473 --> 00:19:32,603 انزل 215 00:19:36,381 --> 00:19:38,611 انزل 216 00:20:12,550 --> 00:20:13,676 اتوا 217 00:20:17,755 --> 00:20:19,620 كل واحد معه سلحفاته 218 00:20:19,724 --> 00:20:21,885 للمبادلة باللعبة 219 00:20:22,494 --> 00:20:24,394 هل يمكنني أن أبادلك؟ 220 00:20:24,496 --> 00:20:27,192 دعني أبادلك 221 00:20:30,702 --> 00:20:33,762 لا يمكنني، لدي هذه الطائرة فقط 222 00:20:34,339 --> 00:20:37,433 دعني أبادلك 223 00:20:37,575 --> 00:20:40,203 أعطني إياها 224 00:20:47,819 --> 00:20:49,218 أتريد أن تبادل بالمروحة؟ 225 00:20:49,320 --> 00:20:52,778 من سيبادلك؟ السلاحف مقرفة 226 00:20:54,192 --> 00:20:55,259 وهذه؟ 227 00:20:55,260 --> 00:20:57,387 من تفوز سلحفاته بالسباق سأعطيه 228 00:20:57,529 --> 00:21:03,195 حسنًا، هيا لنتسابق 229 00:21:04,569 --> 00:21:06,799 نبدأ من هنا 230 00:21:14,579 --> 00:21:16,206 جاهزون؟ هيا 231 00:21:16,347 --> 00:21:18,542 ستكون اللعبة هي الجائزة 232 00:21:19,317 --> 00:21:20,841 استعدوا، هيا 233 00:21:20,952 --> 00:21:27,585 تحرك، هيا 234 00:21:31,396 --> 00:21:32,886 هيا يا سلحفاتي 235 00:21:33,598 --> 00:21:35,190 اسرعي 236 00:21:36,267 --> 00:21:37,495 اسرعي 237 00:21:38,369 --> 00:21:40,360 اسرعي 238 00:21:42,807 --> 00:21:44,240 هيا يا سلحفاتي 239 00:21:44,709 --> 00:21:45,835 اسرعي، اسرعي 240 00:21:47,278 --> 00:21:48,245 اسرعي، اسرعي 241 00:21:48,346 --> 00:21:49,540 هيا 242 00:21:50,448 --> 00:21:52,507 هيا 243 00:21:52,617 --> 00:21:54,414 هيا أسرعي 244 00:21:56,821 --> 00:21:58,982 بسرعة 245 00:21:59,958 --> 00:22:01,550 أسرعي 246 00:22:02,560 --> 00:22:03,720 هيا 247 00:22:04,262 --> 00:22:05,559 ضعها هنا 248 00:22:05,663 --> 00:22:11,210 أسرع 249 00:22:25,283 --> 00:22:27,615 هيا 250 00:23:18,770 --> 00:23:21,402 ابتعدي، لا يصح أن تنظر الفتيات لنا 251 00:23:21,439 --> 00:23:24,806 ستتلوث عيناك بالجراثيم 252 00:23:25,476 --> 00:23:27,273 ابتعدي 253 00:23:27,979 --> 00:23:29,947 ابتعدي 254 00:23:44,529 --> 00:23:47,692 ماذا تفعل يا لو المشاغب؟ 255 00:23:47,832 --> 00:23:50,027 ماذا تفعل يا لو المشاغب؟ 256 00:23:50,335 --> 00:23:51,734 أقضي حاجتي 257 00:23:55,840 --> 00:23:57,637 إنه يفعلها 258 00:23:58,509 --> 00:24:00,033 مقرف 259 00:24:09,053 --> 00:24:10,884 لا تدف 260 00:25:04,942 --> 00:25:06,375 لا تلمسني 261 00:25:11,682 --> 00:25:12,979 مشاغب 262 00:25:29,734 --> 00:25:32,202 فضلات البقرة! ـ 263 00:25:32,503 --> 00:25:34,664 فضلات البقرة! ـ 264 00:25:34,806 --> 00:25:35,898 فضلات البقرة! ـ 265 00:25:43,648 --> 00:25:46,208 فضلات البقرة! يا للقرف 266 00:25:53,491 --> 00:25:55,686 ملابسي تبتعد 267 00:25:55,793 --> 00:25:57,761 ملابسي 268 00:26:01,599 --> 00:26:03,624 أين بقرتي؟ 269 00:26:07,238 --> 00:26:08,728 أين بقرتي؟ 270 00:26:14,946 --> 00:26:16,914 إن وصلت البقرة للبحر 271 00:26:17,048 --> 00:26:19,776 ستصبح بقرة البحر وستأكل الناس 272 00:26:19,817 --> 00:26:20,909 هراء 273 00:26:27,725 --> 00:26:29,989 انتظر يا يين شينغ كو 274 00:26:31,062 --> 00:26:33,656 انتظر يا يين شينغ كو 275 00:26:56,087 --> 00:26:58,555 أين ملابسك يا غبي؟ 276 00:26:58,689 --> 00:27:00,179 أين سبحت؟ 277 00:27:00,925 --> 00:27:02,222 اعثر عليها 278 00:27:02,493 --> 00:27:04,017 لا يمكنك أن تمشي هكذا 279 00:27:04,829 --> 00:27:06,057 انقلع 280 00:27:06,564 --> 00:27:08,053 أين كرامتك؟ 281 00:27:08,900 --> 00:27:10,834 اسرع 282 00:27:58,015 --> 00:28:00,245 أين ملابسك؟ 283 00:28:00,551 --> 00:28:01,745 أين ذهبت؟ 284 00:28:01,886 --> 00:28:04,116 أين قميصك؟ 285 00:28:38,656 --> 00:28:40,624 حقنة أخيرة 286 00:29:10,621 --> 00:29:11,679 أين كيو؟ 287 00:29:11,789 --> 00:29:12,719 لا أدري 288 00:29:12,723 --> 00:29:14,088 أليس معكم؟ 289 00:29:14,191 --> 00:29:15,123 لا 290 00:29:15,259 --> 00:29:17,022 كان يلعب مع ولد من تايبي 291 00:29:17,128 --> 00:29:18,217 ساعدوني في البحث عنه 292 00:29:18,262 --> 00:29:19,194 حسنًا 293 00:29:31,942 --> 00:29:36,311 تونغ تونغ، انهض 294 00:29:42,853 --> 00:29:44,753 أسرع 295 00:29:46,757 --> 00:29:49,157 لا داعي للقلق 296 00:29:49,293 --> 00:29:51,227 تونغ تونغ ذهب للسباحة في النهر 297 00:29:51,328 --> 00:29:52,420 وأضاع ثيابه 298 00:29:52,730 --> 00:29:54,292 وعاد بسروال فقط 299 00:29:54,331 --> 00:29:55,855 اجلس واشرب الشاي 300 00:29:59,670 --> 00:30:02,696 تونغ تونغ، أين شينغ كو؟ 301 00:30:02,840 --> 00:30:05,308 لا أدري 302 00:30:05,443 --> 00:30:07,673 قالوا بأنك كنت معه 303 00:30:07,812 --> 00:30:08,837 صحيح 304 00:30:08,913 --> 00:30:11,345 لكن لا أدري ماذا حدث بعدها 305 00:30:11,348 --> 00:30:13,844 لكنه كان معك 306 00:30:14,452 --> 00:30:15,541 ماذا هناك؟ 307 00:30:15,753 --> 00:30:16,845 ابني ضائع 308 00:30:16,987 --> 00:30:18,215 وعادت البقرة للمنزل 309 00:30:18,322 --> 00:30:20,153 لكن الولد ـ ـ ـ 310 00:30:20,257 --> 00:30:23,426 ماذا؟ عادت البقرة؟ ظن بأنها ضاعت 311 00:30:23,461 --> 00:30:26,425 وذهب يبحث عنها في البحر 312 00:30:28,733 --> 00:30:33,966 آشينغ كو 313 00:30:34,105 --> 00:30:37,472 آشينغ كو 314 00:30:38,709 --> 00:30:40,768 آشينغ كو 315 00:30:42,113 --> 00:30:45,514 آشينغ كو 316 00:31:04,735 --> 00:31:10,037 آشينغ كو 317 00:31:14,812 --> 00:31:16,507 آشينغ كو، أين أنت؟ 318 00:32:31,155 --> 00:32:38,152 "غريب في أرض الغرائب" 319 00:32:39,430 --> 00:32:44,094 "في كل ـ ـ في كل ـ ـ" 320 00:32:44,235 --> 00:32:49,400 "في كل مهرجان" 321 00:32:50,441 --> 00:32:52,602 "يزداد شوقي ـ ـ ـ" 322 00:32:52,910 --> 00:32:55,879 "سمعت من بعيد" 323 00:32:59,116 --> 00:33:03,052 "سمعت من بعيد" 324 00:33:04,154 --> 00:33:08,420 "بأن أخي ـ ـ ـ تجاوز الامتحان" 325 00:33:08,559 --> 00:33:13,997 "وأنه يدرس" 326 00:33:14,098 --> 00:33:18,364 "ينظم وينظم" 327 00:33:21,438 --> 00:33:26,034 328 00:35:34,071 --> 00:35:35,299 يين شينغ كو 329 00:35:35,439 --> 00:35:37,236 المكان باردفي الأعلى 330 00:35:37,341 --> 00:35:38,672 هل ستأتي؟ 331 00:35:38,809 --> 00:35:40,504 لا 332 00:35:42,279 --> 00:35:46,045 يمكنك رؤية البعيد من هنا 333 00:36:05,069 --> 00:36:08,368 ديم ما قادمة 334 00:36:42,406 --> 00:36:46,172 ماذا يحدث؟ 335 00:36:47,578 --> 00:36:49,239 ماذا؟ 336 00:36:51,181 --> 00:36:52,808 ديم ما 337 00:36:53,083 --> 00:36:54,277 ما هي؟ 338 00:36:54,384 --> 00:36:56,443 امرأة مجنونة تضرب الجميع 339 00:36:57,354 --> 00:36:58,446 حقًا؟ 340 00:41:16,413 --> 00:41:17,744 لماذا أمسك بها؟ 341 00:41:53,917 --> 00:41:55,509 ماذا تفعلون؟ 342 00:42:18,041 --> 00:42:19,668 هان زو 343 00:42:24,915 --> 00:42:26,644 ماذا يجري؟ 344 00:43:10,827 --> 00:43:11,953 لا يمكن أن أعرف 345 00:43:12,095 --> 00:43:14,586 إن لم تخبرني آشينغ 346 00:43:15,098 --> 00:43:17,222 يبدو وأنها حامل في الرابع أو الثالث 347 00:43:18,835 --> 00:43:20,129 صائد الطيور ذاك 348 00:43:20,170 --> 00:43:21,865 إنه وقح 349 00:43:22,672 --> 00:43:25,002 متأكدة بأنه هو من فعلها المرة الماضية 350 00:43:26,543 --> 00:43:28,807 لا عدالة حقًا 351 00:43:29,179 --> 00:43:33,616 فتاة كهذه 352 00:43:33,717 --> 00:43:35,717 لا أم لها 353 00:43:35,719 --> 00:43:38,244 مسكين والدها 354 00:43:49,533 --> 00:43:50,795 عدت يا أمي 355 00:43:50,901 --> 00:43:54,132 أتيت؟ لماذا لم تتصل؟ 356 00:43:54,237 --> 00:43:58,105 كنت في العمل ولا وقت للمكالمات 357 00:43:59,175 --> 00:44:01,166 حيو والدكم يا أولاد 358 00:44:01,311 --> 00:44:02,300 أبي 359 00:44:02,579 --> 00:44:03,671 أبي 360 00:44:07,017 --> 00:44:08,314 ماذا؟ 361 00:44:09,886 --> 00:44:14,653 يقول الطبيب بأن هناك انسداد في المرارة 362 00:44:14,758 --> 00:44:17,591 وهو قلق أن تتمزق 363 00:44:17,694 --> 00:44:21,960 وقد يتسبب ذلك بالتهاب الصفاق 364 00:44:22,065 --> 00:44:25,057 سيجري العملية في أقرب وقت 365 00:44:26,770 --> 00:44:28,203 لكن كوانغ لينغ 366 00:44:28,338 --> 00:44:30,568 قال بأنها ضعيفة على العملية 367 00:44:30,707 --> 00:44:32,732 إنه قلق 368 00:44:34,110 --> 00:44:37,170 من الأفضل أن نذهب إلى تايبي 369 00:44:37,314 --> 00:44:39,680 لماذا؟ 370 00:44:39,783 --> 00:44:41,910 الطبيب يعرف ما يفعل 371 00:46:20,784 --> 00:46:25,847 ابتعدوا 372 00:47:11,167 --> 00:47:12,930 صودا 373 00:47:13,937 --> 00:47:15,097 شكرًا 374 00:47:50,907 --> 00:47:53,171 دخلت يا خالي 375 00:47:58,915 --> 00:48:02,316 إلعب لوحدك سأخرج قليلاً 376 00:49:05,014 --> 00:49:06,081 أيها الطبيب ليو 377 00:49:07,417 --> 00:49:09,385 أيها الطبيب ليو 378 00:49:12,555 --> 00:49:13,817 أيها الطبيب ليو 379 00:49:14,958 --> 00:49:15,822 بسرعة 380 00:49:15,925 --> 00:49:17,893 رأسه مصاب 381 00:49:19,262 --> 00:49:21,162 حسنًا حسنًا 382 00:49:24,000 --> 00:49:26,332 هناك رجل مصاب 383 00:49:53,329 --> 00:49:54,591 ماذا حدث؟ 384 00:49:54,664 --> 00:49:56,955 كان نائمًا في الطريق، وسُرق 385 00:49:56,966 --> 00:49:59,061 ورموه بصخرة 386 00:50:09,178 --> 00:50:11,578 ابتعد إلى ماذا تنظر؟ 387 00:50:11,681 --> 00:50:12,748 جدتي 388 00:50:12,916 --> 00:50:14,474 أعرف من ضربه 389 00:50:14,584 --> 00:50:17,109 لا تتدخل يا ولد 390 00:50:17,654 --> 00:50:19,986 جدتي، جدتي 391 00:50:20,123 --> 00:50:21,522 لا أكذب 392 00:50:21,624 --> 00:50:23,922 لا تتدخل في ما لا يعنيك 393 00:50:24,460 --> 00:50:26,052 تعال وكل من الجوافة 394 00:50:31,601 --> 00:50:33,034 خالي، خالي 395 00:50:33,169 --> 00:50:34,534 خالتي لين هنا 396 00:50:34,637 --> 00:50:36,605 ومع أمها 397 00:50:36,706 --> 00:50:38,298 وجدي غاضب 398 00:50:38,408 --> 00:50:39,670 تقول والدتها 399 00:50:39,943 --> 00:50:41,906 بأنها حامل 400 00:50:49,385 --> 00:50:52,047 بي يون غبية 401 00:50:52,188 --> 00:50:55,351 كل مرة أقول لها 402 00:50:55,925 --> 00:50:57,358 إن كان صادقًا 403 00:50:57,493 --> 00:51:00,462 لمَ لا يأخذك للمنزل 404 00:51:00,563 --> 00:51:02,656 لتقابلي والداه؟ 405 00:51:04,100 --> 00:51:08,332 تقول بأنك مشغول دائمًا 406 00:51:08,438 --> 00:51:13,171 في هذه العيادة 407 00:51:13,710 --> 00:51:16,144 كل هذا كذب 408 00:51:18,381 --> 00:51:22,010 بالأمس عاد أخوها من الجيش 409 00:51:22,719 --> 00:51:25,210 ولم يتحمل 410 00:51:25,355 --> 00:51:26,720 فضربها 411 00:51:27,023 --> 00:51:29,992 بكت وأرادت الإنتحار 412 00:51:32,462 --> 00:51:35,761 شانغ مينغ موجود في الجوار طوال الوقت 413 00:51:36,065 --> 00:51:38,397 لم يخبرنا بشيء 414 00:51:38,501 --> 00:51:40,731 لذلك فلا علم لنا 415 00:51:41,037 --> 00:51:43,130 سأتحدث معه عندما يعود 416 00:51:43,239 --> 00:51:45,639 إنه ليس بطفل 417 00:51:45,742 --> 00:51:48,302 إن أخطأ فعليه تحمل أخطائه 418 00:51:50,013 --> 00:51:53,608 لا سبب معين لإحضارها معي اليوم 419 00:51:53,750 --> 00:51:56,683 أريد فقط أن أعرف إن كانت لديكم خطة ما 420 00:51:56,719 --> 00:51:59,620 خطوبة أو زواج 421 00:51:59,722 --> 00:52:02,623 عليكم التصرف 422 00:53:13,362 --> 00:53:15,430 لا تفكر بالعودة 423 00:53:15,431 --> 00:53:17,228 سأقتلك 424 00:54:23,867 --> 00:54:25,263 لا بأس 425 00:54:25,301 --> 00:54:28,202 إجمعيها بعد الطعام 426 00:54:35,311 --> 00:54:37,643 ما الأمر؟ 427 00:54:39,715 --> 00:54:42,745 لا تنتظروا إن لم يعد فانسوه 428 00:55:06,309 --> 00:55:07,640 إذهبي للمنزل 429 00:55:10,313 --> 00:55:13,373 إذهبي، هيا 430 00:55:22,792 --> 00:55:26,694 لا تتبعينا 431 00:55:26,829 --> 00:55:28,421 إذهبي للمنزل 432 00:55:28,431 --> 00:55:30,292 رميتي ملابسنا 433 00:55:30,333 --> 00:55:32,301 كيف تجرئين بالمجيء؟ 434 00:55:33,469 --> 00:55:37,530 إذهبي للمنزل 435 00:55:37,673 --> 00:55:41,234 ألا تفهمين؟ 436 00:55:41,344 --> 00:55:43,171 أعطني المروحة 437 00:55:43,246 --> 00:55:44,813 أو اذهبي للمنزل 438 00:55:44,847 --> 00:55:46,678 حسنًا 439 00:58:11,894 --> 00:58:12,961 تينغ تينغ 440 00:58:15,631 --> 00:58:18,623 أنزليها 441 00:58:19,902 --> 00:58:22,700 أنزليها 442 00:58:28,477 --> 00:58:29,535 تينغ تينغ 443 00:58:30,579 --> 00:58:32,012 أنزليها 444 00:58:32,615 --> 00:58:34,014 أنزليها 445 00:58:35,684 --> 00:58:37,549 أنزليها 446 00:58:39,555 --> 00:58:40,920 أنزليها 447 00:58:54,804 --> 00:58:57,068 أنزليها 448 00:59:00,776 --> 00:59:02,004 تينغ تينغ 449 00:59:51,594 --> 00:59:53,926 أميال بعد أميال 450 00:59:54,029 --> 00:59:56,259 أودعكم 451 00:59:56,332 --> 00:59:58,930 في كل يوم تزيد المسافة بيننا 452 00:59:58,968 --> 01:00:01,266 بينما نحن مفترقان 453 01:00:01,570 --> 01:00:03,765 يلتوي الطريق الطويل 454 01:00:03,906 --> 01:00:06,670 وبيتعد يوم لقائنا 455 01:00:06,775 --> 01:00:09,005 تجري الخيل للريح الشمالية 456 01:00:09,111 --> 01:00:12,672 وتنام العصافير على الأشجار الجنوبية 457 01:00:16,151 --> 01:00:18,881 دعوها تحتفظ بالطفل 458 01:00:18,988 --> 01:00:20,912 المسكينة 459 01:00:21,624 --> 01:00:24,891 وإلا فستصاب بمرض في عقلها 460 01:00:24,927 --> 01:00:27,589 طلبت من السيدة ترين أن تشرف على الموضوع 461 01:00:31,100 --> 01:00:32,624 حسنًا 462 01:00:32,768 --> 01:00:35,134 ما رأيكم أن نعقمها 463 01:00:35,271 --> 01:00:37,933 بعد الولادة 464 01:00:38,040 --> 01:00:40,270 أتسائل إن كان ممكنًا 465 01:00:40,576 --> 01:00:42,942 سيولد الصغير معاقًا 466 01:00:43,045 --> 01:00:46,640 صحيح، وسيكون ذلك سيئًا 467 01:00:46,782 --> 01:00:49,312 كلا لن يحدث ذلك 468 01:01:34,697 --> 01:01:35,959 خالي 469 01:01:36,832 --> 01:01:38,129 خالي 470 01:01:39,234 --> 01:01:40,667 خالي 471 01:01:56,585 --> 01:01:57,574 خالي 472 01:01:58,988 --> 01:02:00,114 خالي 473 01:02:01,157 --> 01:02:03,249 لا ترفع صوتك 474 01:02:03,859 --> 01:02:06,089 أين ستعيش الآن؟ 475 01:02:06,195 --> 01:02:09,653 في الشارع القديم، أتريد المجيء؟ 476 01:02:09,798 --> 01:02:11,698 بالطبع، انتظر 477 01:02:13,168 --> 01:02:14,635 ولد مشاغب 478 01:02:15,638 --> 01:02:17,037 أخبر صديقتك 479 01:02:17,172 --> 01:02:18,901 لا يمكنني الذهاب إلى هناك 480 01:02:19,008 --> 01:02:20,669 حسنًأ 481 01:02:54,176 --> 01:02:56,906 بي يون بي يون 482 01:03:01,717 --> 01:03:03,446 كيف أبدو؟ 483 01:03:03,719 --> 01:03:06,187 غيريها، إنتفاخ بطنك واضح 484 01:03:06,321 --> 01:03:08,846 لمَ لا ترتدين ما طلبته منك؟ 485 01:03:08,957 --> 01:03:10,652 إنه ليس واضحًا 486 01:03:10,793 --> 01:03:13,785 ما قصدك؟ غيريها 487 01:03:13,896 --> 01:03:15,420 إشتريتها للتو 488 01:03:15,698 --> 01:03:17,962 إرتديها بيوم آخر والآن غيريها 489 01:03:20,736 --> 01:03:23,227 لن ترافقنا والدتي 490 01:03:30,112 --> 01:03:31,204 اجلس 491 01:03:34,883 --> 01:03:37,977 لا يمكننا فعل شيء، نحن في فوضى 492 01:03:40,222 --> 01:03:41,883 في الوقت الراهن فقط 493 01:03:42,024 --> 01:03:44,083 كل الأشياء هنا هي للمالك 494 01:03:44,226 --> 01:03:47,361 هل يعرف جدي بأنك هنا؟ 495 01:03:48,330 --> 01:03:49,991 لا 496 01:03:53,235 --> 01:03:55,396 والدتها 497 01:03:55,704 --> 01:03:57,194 تظن بأنها ستنتهز فرصة 498 01:03:57,339 --> 01:03:59,739 تظن 499 01:03:59,875 --> 01:04:02,275 بأننا عائلة طبيب غنية 500 01:04:02,277 --> 01:04:05,775 غنية! لكن المال ملك لجدي ليس لي 501 01:04:06,849 --> 01:04:08,817 إنها ساذجة 502 01:04:08,917 --> 01:04:11,112 أتت لمنزلنا مع أمها 503 01:04:11,220 --> 01:04:12,312 واضعة مساحيق التجميل 504 01:04:12,421 --> 01:04:14,013 وكل شيء 505 01:04:15,791 --> 01:04:17,190 فقلت لها 506 01:04:17,326 --> 01:04:20,352 أتريدين الزواج؟ لا بأس 507 01:04:20,462 --> 01:04:23,329 لكن عليكِ أن توضحي لوالدتك 508 01:04:23,432 --> 01:04:26,401 بأن لا تفكر بالحصول على المال منا 509 01:04:28,036 --> 01:04:31,005 حتى لو سمحت لها 510 01:04:37,045 --> 01:04:39,411 فلن يوافق جدي 511 01:04:39,515 --> 01:04:42,180 فأنا شخص تافه عند جدي 512 01:04:45,521 --> 01:04:49,355 الزوجات والأزواج سيداتي سادتي 513 01:04:49,458 --> 01:04:53,451 اليوم السيد ليو شانغ و السيدة لين بي يون 514 01:04:53,762 --> 01:04:57,459 السيد شين وو لينغ والسيدة لي لي شينغ 515 01:04:57,766 --> 01:04:59,859 سيوثق زواجهما 516 01:05:00,002 --> 01:05:03,028 في المحكمة 517 01:05:04,173 --> 01:05:07,506 الزواج أهم شيء في الحياة 518 01:05:07,776 --> 01:05:11,212 أساس العائلة 519 01:05:12,181 --> 01:05:13,842 في مجتمعنا 520 01:05:13,949 --> 01:05:17,575 العائلة هي حجز أساس دولتنا 521 01:05:17,853 --> 01:05:19,514 أخبرنا أجدادنا 522 01:05:19,788 --> 01:05:21,915 ترتيب العالم 523 01:05:22,057 --> 01:05:28,052 يبدأ بترتيب العائلة 524 01:05:28,163 --> 01:05:29,994 اليوم، تهنئ المحكمة 525 01:05:30,098 --> 01:05:33,556 الأزواج الجدد 526 01:05:33,836 --> 01:05:36,236 فاليوم بداية حياة جديدة 527 01:05:36,371 --> 01:05:39,101 لكل منكم 528 01:05:39,241 --> 01:05:41,607 أتمنى لكما الانسجام 529 01:05:41,910 --> 01:05:44,879 وأن تحترما وتثقا ببعضكما 530 01:05:45,013 --> 01:05:48,881 تساعدا بعضكما وتصنعا عائلة سعيدة 531 01:05:48,984 --> 01:05:52,249 فبإخلاصكما لذلك 532 01:05:52,354 --> 01:05:55,949 تصنعا مجتمعًا أفضل 533 01:05:56,091 --> 01:05:59,583 قابلا بعضكما 534 01:05:59,895 --> 01:06:03,160 تراجع قليلاً 535 01:06:03,298 --> 01:06:05,926 الإنحناء الأول 536 01:06:06,068 --> 01:06:08,832 الإنحناء الثاني 537 01:06:08,937 --> 01:06:12,236 الإنحناء الثالث 538 01:06:21,583 --> 01:06:23,483 أمي العزيزة أبي العزيز 539 01:06:23,619 --> 01:06:26,981 أصوات الصراصير تزعجني 540 01:06:27,122 --> 01:06:30,923 وفي كل مرة يعبر القطار القريب 541 01:06:31,026 --> 01:06:33,187 أشعر بالحزن 542 01:06:33,195 --> 01:06:36,159 كنت الفرد الوحيد الحاضر في زواج خالي 543 01:06:36,164 --> 01:06:40,268 خالتي لين لم ترتدي فستان الزواج 544 01:06:40,369 --> 01:06:45,667 لم تبدو جميلة كأمي في ألبوم زواجها 545 01:06:45,974 --> 01:06:47,532 خالي المسكين 546 01:06:47,543 --> 01:06:51,173 لا أحد يجرؤ أن ينطق اسمه أمام جدي 547 01:06:51,313 --> 01:06:54,248 أشعر بأنني فقدته 548 01:06:54,349 --> 01:06:58,953 إن حضر جدي وجدتي للحفل 549 01:06:59,087 --> 01:07:02,079 سيسعد خالي كثيرًا 550 01:07:02,190 --> 01:07:04,215 أشياء كثيرة حدثت منذ ذلك اليوم 551 01:07:04,326 --> 01:07:06,123 لا أتذكرها 552 01:07:06,228 --> 01:07:08,389 سأخبركما بها عندما أتذكرها 553 01:07:08,497 --> 01:07:11,432 أشعر بإحباط اليوم سأتوقف الآن 554 01:07:11,533 --> 01:07:13,433 أتمنى لكِ الشفاء يا أمي 555 01:07:13,535 --> 01:07:16,163 أحبكم، تونغ تونغ 556 01:07:38,160 --> 01:07:40,287 أيها الطبيب 557 01:07:43,498 --> 01:07:44,624 الضابط لي، تفضل 558 01:07:44,933 --> 01:07:47,299 شكرًا 559 01:07:52,007 --> 01:07:53,099 الضابط لي 560 01:07:53,208 --> 01:07:55,142 آسف لإزعاجك 561 01:07:57,179 --> 01:07:58,578 ما الأمر؟ 562 01:07:58,680 --> 01:08:00,272 أتذكر سائق الشاحنة 563 01:08:00,415 --> 01:08:02,110 الذي ضُرب تحت الجسر؟ 564 01:08:02,250 --> 01:08:04,047 لديك عنوانه؟ 565 01:08:04,186 --> 01:08:05,619 علي أن آخذه 566 01:08:05,754 --> 01:08:07,745 بالطبع 567 01:08:08,023 --> 01:08:10,583 أهونغ، أحضري الدفتر 568 01:08:10,692 --> 01:08:12,353 أمسكتم بهم؟ 569 01:08:12,494 --> 01:08:14,257 لا، لكن حدثت مستجدات 570 01:08:14,363 --> 01:08:17,029 وقعت حادثة سرقة مشابهة لها 571 01:08:17,165 --> 01:08:21,062 وأحد اللصان أصيب أثناء السرقة 572 01:08:28,343 --> 01:08:30,106 الخبر في الجريدة 573 01:08:30,712 --> 01:08:32,111 هنا 574 01:08:55,303 --> 01:08:59,262 خالي، خالي 575 01:09:07,249 --> 01:09:09,615 عمن تبحث؟ 576 01:09:48,356 --> 01:09:49,687 شينغ مينغ 577 01:09:49,791 --> 01:09:51,258 ماذا؟ 578 01:09:51,393 --> 01:09:52,826 إنهم يضربون تونغ تونغ 579 01:09:53,128 --> 01:09:54,686 عند الجدول 580 01:10:01,503 --> 01:10:02,470 أبو راس 581 01:10:06,174 --> 01:10:07,141 أبو راس 582 01:10:08,243 --> 01:10:09,801 إنه ابن أختي 583 01:10:13,282 --> 01:10:14,546 تونغ تونغ 584 01:10:15,851 --> 01:10:17,811 هرب عندما رآنا 585 01:10:17,853 --> 01:10:19,343 إنه يعرفنا 586 01:10:19,354 --> 01:10:20,646 صوركما في الجريدة 587 01:10:20,689 --> 01:10:22,447 من لا يعرفكما؟ 588 01:10:27,662 --> 01:10:29,220 عندما تعود 589 01:10:29,364 --> 01:10:31,525 لا تخبر أحدًا 590 01:10:31,633 --> 01:10:33,362 إنهما خارجان عن القانون 591 01:10:33,468 --> 01:10:35,197 لكننا نشأنا معًا 592 01:10:35,337 --> 01:10:37,396 وعلي أن أساعدهما 593 01:10:39,608 --> 01:10:41,098 فهمت؟ 594 01:10:51,453 --> 01:10:54,718 الشارع القديم ـ ـ ـ منزل رقم ثلاثة 595 01:10:54,856 --> 01:10:58,348 منزل ابني 596 01:10:58,460 --> 01:11:01,361 نعم ـ ـ نعم 597 01:11:02,931 --> 01:11:05,559 قابلهما حفيدي 598 01:11:05,700 --> 01:11:07,361 عندما زاره 599 01:11:07,469 --> 01:11:10,165 لقد أخافاه 600 01:11:10,839 --> 01:11:13,239 لا 601 01:11:13,341 --> 01:11:15,639 اشرب الشاي 602 01:11:17,145 --> 01:11:20,444 بالطبع ـ ـ بالطبع 603 01:11:46,508 --> 01:11:47,633 من؟ 604 01:11:47,676 --> 01:11:49,268 المالك 605 01:11:53,882 --> 01:11:55,213 لا تتحرك 606 01:12:03,425 --> 01:12:05,920 منذ متى وهم عندك؟ 607 01:12:07,329 --> 01:12:09,559 هل أخبراك أين سيذهبان؟ 608 01:12:11,800 --> 01:12:13,290 تحدث 609 01:12:37,726 --> 01:12:41,423 هل ذهبا إلى تايبي؟ إلى أختك؟ 610 01:12:45,400 --> 01:12:47,265 هل هدداك؟ 611 01:12:49,037 --> 01:12:52,564 تحدث، لا تخف 612 01:13:00,649 --> 01:13:03,379 سأعتقلك إن لم تتحدث 613 01:13:06,454 --> 01:13:13,485 هيا، قل شيئًا 614 01:13:19,467 --> 01:13:23,498 تعاملهما كأصدقاء لكنهما لن يعاملاك بالمثل 615 01:13:23,638 --> 01:13:25,333 عندما نقبض عليهما 616 01:13:25,473 --> 01:13:27,998 سيجرانك معهما 617 01:13:28,310 --> 01:13:30,278 قل شيئًا 618 01:13:45,760 --> 01:13:48,593 خذي الدواء من الصيدلية 619 01:14:52,927 --> 01:14:53,985 تونغ تونغ تونغ تونغ 620 01:14:54,129 --> 01:14:55,926 تونغ تونغ تونغ تونغ 621 01:14:56,030 --> 01:14:57,520 اهدئي 622 01:14:57,665 --> 01:14:59,530 تونغ تونغ تونغ تونغ 623 01:14:59,701 --> 01:15:01,669 تونغ تونغ تونغ تونغ 624 01:15:02,003 --> 01:15:03,092 ماذا؟ 625 01:15:03,104 --> 01:15:05,272 العصفور مصاب 626 01:15:06,141 --> 01:15:07,672 إنه ميت 627 01:15:11,946 --> 01:15:13,777 ماذا نفعل به؟ 628 01:15:14,883 --> 01:15:18,012 ألقي به في النهر دعي المياه تسحبه 629 01:15:18,019 --> 01:15:22,278 ثم سيعود للحياة بجسد آخر يا غبية 630 01:15:49,050 --> 01:15:50,779 نعم 631 01:15:56,424 --> 01:15:59,018 لحظة 632 01:16:11,473 --> 01:16:15,000 كوانغ لينغ، مرحبًا 633 01:16:19,714 --> 01:16:22,842 كيف يكمن لذلك أن يحدث ـ ـ 634 01:16:27,689 --> 01:16:29,953 اعتني بنفسك 635 01:16:37,765 --> 01:16:41,001 هوي شينغ، خرجت من العملية منذ 3 ساعات 636 01:16:41,135 --> 01:16:43,467 ولم تستقظ بعد 637 01:16:43,571 --> 01:16:45,698 كيف ذلك؟ 638 01:16:45,840 --> 01:16:47,603 لا أدري 639 01:16:47,742 --> 01:16:50,575 سيتصلوا إن حدث شيء ما 640 01:16:50,712 --> 01:16:53,180 من الأفضل أن نتصل بالطبيب المشرف 641 01:16:53,281 --> 01:16:56,478 الطبيب لين 642 01:18:08,624 --> 01:18:10,757 لا فائدة من ذهابك 643 01:18:10,892 --> 01:18:13,759 لم تشعر بالراحة إن أتيت 644 01:18:13,861 --> 01:18:17,058 إتصلت بالطبيب المشرف 645 01:18:17,165 --> 01:18:21,898 إنها ضعيفة جسديًا 646 01:18:22,704 --> 01:18:26,266 قد تستيقظ في المساء 647 01:18:26,574 --> 01:18:29,372 سيتصل في أي لحظة 648 01:18:32,947 --> 01:18:36,906 من الأفضل أن أساعد هناك 649 01:18:37,018 --> 01:18:41,182 إن جلست هنا فأصاب بالجنون 650 01:18:45,627 --> 01:18:47,618 حسنًا، تجهزي 651 01:18:47,729 --> 01:18:50,994 سأطلب من أهونغ أن تشتري التذاكر 652 01:19:20,862 --> 01:19:23,020 عصفورتي ماتت 653 01:19:23,164 --> 01:19:25,826 يقول تونغ تونغ بأنه يمكن أن تحيا 654 01:19:25,833 --> 01:19:28,428 إن ألقيناها في الماء 655 01:22:51,305 --> 01:22:53,368 ابتعدي 656 01:22:55,476 --> 01:22:58,934 ألا تسمعين؟ هيا اذهبي 657 01:23:02,049 --> 01:23:05,883 اذهبي 658 01:23:26,641 --> 01:23:28,871 إنه خطؤك 659 01:23:29,010 --> 01:23:30,541 ذهبتِ لرؤية ديم ما 660 01:23:30,544 --> 01:23:33,877 والآن لا يمكن لجدي أن يذهب إلى أمي 661 01:23:34,382 --> 01:23:36,447 أمي مريضة 662 01:24:20,728 --> 01:24:21,917 أين ستذهبين؟ 663 01:24:23,030 --> 01:24:24,657 ألا تسمعين؟ 664 01:24:24,932 --> 01:24:26,058 اذهبي لفراشك 665 01:24:27,969 --> 01:24:30,369 والدتك محبطة منك 666 01:24:32,740 --> 01:24:36,699 سآخذها لفراشها يا أمي 667 01:24:37,278 --> 01:24:41,305 لم أرى بحياتي طفلة كهذه 668 01:25:41,575 --> 01:25:45,272 لمَ أنت هنا؟ 669 01:25:49,417 --> 01:25:52,352 إذهب لسريرك 670 01:25:52,486 --> 01:25:54,317 قد تتصل أمي 671 01:25:54,455 --> 01:25:56,685 تأوقظك إن اتصلت 672 01:25:57,525 --> 01:25:59,720 هيا، للنوم 673 01:26:01,228 --> 01:26:03,355 لا أحد منكم يستمع للكبار 674 01:27:28,916 --> 01:27:31,077 أمي العزيزة، أبي العزيز 675 01:27:31,185 --> 01:27:32,447 أشعر بالنعاس 676 01:27:32,553 --> 01:27:35,283 عندما كنت أنتظر الاتصال 677 01:27:35,389 --> 01:27:37,822 لم أسمع رنين الهاتف 678 01:27:37,859 --> 01:27:40,256 بالرغم من وعد جدتي بإيقاظي 679 01:27:40,261 --> 01:27:41,489 لكنها ما تفعل 680 01:27:41,629 --> 01:27:42,755 غضبت كثيرًا 681 01:27:42,863 --> 01:27:46,496 لكنني سعيد الآن بتحسن أمي 682 01:27:46,534 --> 01:27:49,865 أتمنى أن تظل أمي بخير وجميلة للأبد 683 01:27:50,438 --> 01:27:51,928 ذهب خالي للسجن 684 01:27:51,973 --> 01:27:55,742 وأخبرتني جدتي بأن جدي دفع الكفالة وأخرجه 685 01:27:55,743 --> 01:27:57,208 جدي غريب 686 01:27:57,211 --> 01:28:00,305 لا يخبرنا بما يفعل 687 01:28:01,549 --> 01:28:02,611 أخبرتني خالتي 688 01:28:02,616 --> 01:28:04,550 بأن هان تزو فقدت صغيرها 689 01:28:04,585 --> 01:28:07,544 حاول جدي إنقاذه 690 01:28:07,555 --> 01:28:09,386 لكن والد هان تزو 691 01:28:09,523 --> 01:28:12,253 كان غاضبًا من جدي 692 01:28:12,359 --> 01:28:14,657 أشعر بالأسف على جدي 693 01:28:14,662 --> 01:28:17,422 جدتي قالت بأنها حزينة على والد هان تزو 694 01:28:17,431 --> 01:28:19,490 لا أدري حقًا 695 01:28:19,600 --> 01:28:20,931 ذلك أفضل 696 01:28:21,202 --> 01:28:24,569 علينا أن نعقمها 697 01:28:25,806 --> 01:28:28,366 لا تتدخل 698 01:28:28,409 --> 01:28:30,672 ممتن على النصيحة 699 01:28:32,980 --> 01:28:34,379 لكنني أكبر في العمر 700 01:28:34,515 --> 01:28:37,548 ولا يمكنني أن أعتني بها للأبد 701 01:28:38,252 --> 01:28:41,452 لن تخرج كثيرًا عندما تحظى بطفل 702 01:28:41,555 --> 01:28:43,819 ستجلس في البيت لتهتم بالصغير 703 01:29:52,526 --> 01:29:56,493 أناس مثل هان تزو لا يمكن لومهم 704 01:29:56,497 --> 01:29:59,022 قد لا تدرك هي ذلك 705 01:29:59,300 --> 01:30:02,929 ولا يمكنك لوم والدها 706 01:30:03,070 --> 01:30:09,703 لسوء الحظ ستظل معه طالما هو حي 707 01:30:09,743 --> 01:30:13,770 لا أحد سيعتني بطفله 708 01:30:13,914 --> 01:30:16,883 الشيء الوحيد المطلوب من الآباء 709 01:30:16,984 --> 01:30:19,578 توفير أساسيات الحياة 710 01:30:19,720 --> 01:30:22,018 تعليم الأبناء المبادئ 711 01:30:22,289 --> 01:30:26,658 كي يصبحوا صالحين 712 01:30:29,396 --> 01:30:32,425 لم أفهم ما يقوله جدي 713 01:30:32,566 --> 01:30:33,658 لكنني متأكد 714 01:30:33,767 --> 01:30:37,330 بأن جدي يقصد خالي 715 01:30:37,438 --> 01:30:38,962 الوقت يمر سريعًا 716 01:30:39,106 --> 01:30:41,438 سينتهي الصيف 717 01:30:41,575 --> 01:30:42,701 أشتاق للمنزل 718 01:30:42,810 --> 01:30:45,438 متى سأخذنا أبي؟ 719 01:30:45,579 --> 01:30:48,104 سأتوقف الآن، فيدي تعبت من الكتابة 720 01:30:48,415 --> 01:30:50,747 أحبكم، تونغ تونغ 721 01:31:32,092 --> 01:31:36,092 خالي، خالي جدي هنا 722 01:32:02,890 --> 01:32:04,316 ما الأمر؟ 723 01:32:05,659 --> 01:32:07,790 أجرى عملية البواسير 724 01:32:07,795 --> 01:32:10,156 ويتألم عندما تشتد العضلة 725 01:32:17,671 --> 01:32:18,865 جدي 726 01:32:20,741 --> 01:32:21,765 أبي 727 01:32:31,118 --> 01:32:34,148 أختك أجرت عملية واستأصلوا المرارة 728 01:32:34,187 --> 01:32:35,415 كانت عملية خطيرة 729 01:32:35,489 --> 01:32:37,218 لكنها بخير الآن 730 01:32:37,491 --> 01:32:41,518 سيذهب تونغ تونغ إلى تايبي 731 01:32:41,662 --> 01:32:46,531 لا تنسى إن ذهبت إلى هناك 732 01:32:58,011 --> 01:33:03,608 وداعًا خالي 733 01:33:44,858 --> 01:33:48,225 خالي خالتي 734 01:34:01,041 --> 01:34:03,669 هان تزو 735 01:34:20,527 --> 01:34:23,052 أسرع يا تونغ تونغ 736 01:34:23,196 --> 01:34:26,962 اركبي السيارة 737 01:34:46,587 --> 01:34:47,781 قد بهدوء 738 01:34:47,788 --> 01:34:48,784 بالتأكيد 739 01:34:48,822 --> 01:34:51,017 أحسنوا التصرف 740 01:34:51,158 --> 01:34:53,922 وداعًا جدتي 741 01:35:42,743 --> 01:35:47,737 كو، لو المشاغب 742 01:35:47,881 --> 01:35:52,909 وداعًا وداعًا 743 01:35:53,053 --> 01:36:00,687 سأهذب إلى تايبي وداعًا 744 01:36:00,827 --> 01:36:07,232 سأعود فيما بعد الوداع 745 01:36:07,367 --> 01:36:11,201 ـ أبي، إنهم لا يخجلون، يسبحون عراة ـ حقًا 746 01:36:11,704 --> 01:36:14,840 سنعود فيما بعد 747 01:36:34,136 --> 01:36:36,136 ترجمة محمد بازرعة