1 00:02:38,075 --> 00:02:40,868 Truck looks great. There must be a fuckin' fortune here. 2 00:02:41,036 --> 00:02:43,120 I know... Let's not in front of him, alright? 3 00:02:43,288 --> 00:02:44,497 OK, no problem, no problem. 4 00:02:44,665 --> 00:02:46,499 Tell me somethin', fellas, what's goin' on? Shit. 5 00:02:46,667 --> 00:02:48,042 I been here too long. Talk to me. 6 00:02:48,210 --> 00:02:49,252 Just give us a minute. 7 00:02:49,419 --> 00:02:51,587 I ain't got no more minutes. Check this out. I want you to see somethin'. 8 00:02:51,922 --> 00:02:54,966 You can't get no cleaner than this. These are very popular with children. 9 00:02:55,133 --> 00:02:57,260 You know what this is in here? A federal tax stamp. 10 00:02:57,427 --> 00:02:59,679 You can't get no cleaner than that! Talk to me! Tell me somethin'. 11 00:02:59,847 --> 00:03:02,598 So go into business yourself if it's such a great fuckin' deal. 12 00:03:02,766 --> 00:03:04,141 I would, but I ain't from Detroit. 13 00:03:04,309 --> 00:03:06,435 I don't even know nobody in town that can handle a job this big, 14 00:03:06,603 --> 00:03:08,271 but you all got all the connections, you know. 15 00:03:08,438 --> 00:03:10,231 Tell me somethin', shit, I'm a businessman. 16 00:03:10,399 --> 00:03:12,108 - Do what you wanna do. - It ain't easy to get rid of this shit. 17 00:03:12,276 --> 00:03:14,110 I know, but I'm a businessman, this is my thing. 18 00:03:14,278 --> 00:03:15,736 I'm doin' business here. 19 00:03:15,904 --> 00:03:17,822 Warm up the truck. Let's get the fuck outta here. 20 00:03:19,950 --> 00:03:22,118 - That's what I'm talkin' about. - You're a sharp kid, I like you. 21 00:03:22,286 --> 00:03:24,120 Thank you very much. I appreciate it. 22 00:03:24,288 --> 00:03:27,373 Cousin, my man, don't dash yet. This is like two grand to me. 23 00:03:27,541 --> 00:03:29,500 - This doesn't look like $5,000. - Let me see that. 24 00:03:29,668 --> 00:03:31,794 The deal's for 5,000. That's about 2,000. Count it yourself. 25 00:03:31,962 --> 00:03:33,379 You know what, this pisses me off. 26 00:03:33,547 --> 00:03:35,464 I told my people it was supposed to be five grand here, 27 00:03:35,632 --> 00:03:37,258 and look at this shit, they stiffed us. 28 00:03:37,426 --> 00:03:39,260 No, they stiffed you, 'cause I want my money, man. 29 00:03:39,428 --> 00:03:41,304 Son of a bitch, you can't count on anybody today, 30 00:03:41,471 --> 00:03:43,806 but I tell you what, let's not fuckin' hassle about it now. 31 00:03:43,974 --> 00:03:46,267 Take the two fucking grand and on the next score, 32 00:03:46,435 --> 00:03:47,935 I promise I'll make it up to you. 33 00:03:48,103 --> 00:03:49,520 Look, don't jerk me off, all right? 34 00:03:49,688 --> 00:03:51,147 Jerk somebody else off, this is bullshit. 35 00:03:51,315 --> 00:03:54,650 I need $5,000 dollars, not 2,000 thing, don't do this to me. 36 00:03:54,818 --> 00:03:56,944 Don't be unreasonable. You're not dealin' with Johnny Bananas. 37 00:03:57,112 --> 00:03:59,155 - I got you covered. - I got no idea what Johnny Banana, 38 00:03:59,323 --> 00:04:01,324 but can I have my money... Look, can I say it slow for you. 39 00:04:01,491 --> 00:04:03,826 I need five thousand dollars! 40 00:04:03,994 --> 00:04:06,370 Read my lips: Five thousand dollars, is what I need. 41 00:04:06,538 --> 00:04:08,456 This is bullshit here. I can't do nothin' with that. 42 00:04:08,624 --> 00:04:10,416 If you want to be a fuckin' asshole, you can take the whole load 43 00:04:10,584 --> 00:04:11,751 and smoke 'em yourself in the park. 44 00:04:11,919 --> 00:04:13,628 - I don't smoke Lucky Strike. - I got people I gotta answer to. 45 00:04:13,795 --> 00:04:16,339 - I smoke King Size Kent. - I can't make a price of my... 46 00:04:17,090 --> 00:04:19,759 Fuck this. Nice doin' business with you, kid. 47 00:04:21,094 --> 00:04:22,678 Hey, buddy, what you doin' here? 48 00:04:22,846 --> 00:04:24,722 Officers, do you know what just happened? 49 00:04:24,890 --> 00:04:27,975 You ain't gonna believe this shit. The truck, it just stopped, man! 50 00:04:28,143 --> 00:04:31,354 It just stopped! You got some jumper cables, you give me a jump? 51 00:04:31,521 --> 00:04:33,522 Hey... don't I know you from someplace? 52 00:04:33,690 --> 00:04:35,399 No, that ain't me, I'm from Buffalo. 53 00:04:38,820 --> 00:04:41,405 Both you guys, break out some ID. 54 00:04:45,827 --> 00:04:47,370 Let's get the fuck outta here! 55 00:06:20,797 --> 00:06:22,381 Shit! What the fuck? 56 00:07:50,512 --> 00:07:52,304 Oh, shit. 57 00:07:56,768 --> 00:07:58,352 Freeze, asshole! 58 00:08:07,320 --> 00:08:09,196 Foley, we should've known it was you. 59 00:08:15,912 --> 00:08:17,788 Hey, Axel, way to go! 60 00:08:17,956 --> 00:08:20,249 - I don't understand. - I don't have time, Jeffrey. 61 00:08:20,417 --> 00:08:22,042 Todd's lookin' for you, he's really pissed. 62 00:08:22,210 --> 00:08:23,586 He said this is your worst fuck-up ever. 63 00:08:23,753 --> 00:08:26,297 Personally, I don't think that's true. He's not in there. 64 00:08:26,464 --> 00:08:27,923 Yeah, I can see that, Jeff. 65 00:08:28,091 --> 00:08:30,593 If you'd busted these guys, maybe he wouldn't have been so mad. 66 00:08:30,760 --> 00:08:32,970 Now I heard you got caught up haggling for money? 67 00:08:33,138 --> 00:08:34,430 $2,000 wasn't enough money. 68 00:08:34,598 --> 00:08:36,098 If I took it, those guys woulda known I was a cop. 69 00:08:36,266 --> 00:08:39,810 - Todd's gonna tear you another asshole. - Don't go anywhere. 70 00:08:39,978 --> 00:08:41,854 I'm not sayin' you did anything wrong. 71 00:08:42,022 --> 00:08:44,523 If you had busted these guys it would've worked out better. 72 00:08:44,691 --> 00:08:46,317 That's all I'm sayin'. Where you goin' now? 73 00:08:46,484 --> 00:08:48,068 I'm gonna go get my shit and get outta here. 74 00:08:48,236 --> 00:08:49,612 No, big mistake, big mistake. 75 00:08:49,779 --> 00:08:50,738 - Want my advice? - No. 76 00:08:50,906 --> 00:08:52,323 - You know what I would do? - No, I don't. 77 00:08:52,490 --> 00:08:54,366 Talk to him. He'll be right back. 78 00:08:54,534 --> 00:08:56,952 Get away from me or I'm gonna shoot you. No time for you today. 79 00:08:57,120 --> 00:08:58,787 You know what I would do? 80 00:08:58,955 --> 00:09:01,790 Just lighten up. I'm not listening to you. I'm not listening. 81 00:09:01,958 --> 00:09:03,792 You're makin' it a lot worse for yourself. 82 00:09:03,960 --> 00:09:05,836 This is great, thank you guys. 83 00:09:06,004 --> 00:09:07,713 Hey, Axel, you got a cigarette? 84 00:09:09,633 --> 00:09:12,509 - Did you write that one? - That's what I'm tryin' to tell you. 85 00:09:12,677 --> 00:09:14,303 Everybody knows about you and the truck. 86 00:09:14,471 --> 00:09:15,930 Jeffrey, will you listen to me? 87 00:09:16,097 --> 00:09:18,224 I am not listening to you, I'm ignoring you. 88 00:09:18,391 --> 00:09:20,643 Great! Great, real mature. 89 00:09:20,810 --> 00:09:23,395 I am not listening to Jeffrey, but he's still talking. 90 00:09:23,563 --> 00:09:26,232 - I am not listening to you! - I really hate when you do that. 91 00:09:26,399 --> 00:09:27,942 - Then stop then. - It's childish! 92 00:09:28,109 --> 00:09:30,319 - Is that fuckin' Foley in here? - Oh, shit. 93 00:09:30,487 --> 00:09:32,154 There's Todd, it's show time, OK? 94 00:09:33,823 --> 00:09:35,282 I know what you're gonna say... 95 00:09:35,450 --> 00:09:38,827 Where the fuck you come off goin' undercover without authorization? 96 00:09:38,995 --> 00:09:40,496 What the fuck is this all about? 97 00:09:40,664 --> 00:09:42,581 You wanna play some fuckin' bullshit cowboy cop, 98 00:09:42,749 --> 00:09:44,416 go do it in somebody else's precinct. 99 00:09:44,584 --> 00:09:46,168 Don't you want to hear my side of the story? 100 00:09:46,336 --> 00:09:47,920 What's your fuckin' side of the story? 101 00:09:50,006 --> 00:09:51,298 Let's hear your side of the story. 102 00:09:51,466 --> 00:09:53,801 Axel, I'm not takin' any more of this shit from you. 103 00:09:53,969 --> 00:09:56,345 You know how much this little stunt is gonna cost this city? 104 00:09:56,513 --> 00:09:58,389 I don't think cost is the issue here, sir. 105 00:09:58,556 --> 00:10:01,183 I think the issue should be my blatant disregard for proper procedure. 106 00:10:01,351 --> 00:10:03,269 You damn right, wise-ass! 107 00:10:03,436 --> 00:10:06,105 The mayor called the chief. The chief called the deputy chief. 108 00:10:06,273 --> 00:10:08,107 The deputy chief just chewed my ass out! 109 00:10:08,275 --> 00:10:10,526 You see I don't have any bit of it left, don't you! 110 00:10:10,694 --> 00:10:13,946 Where in the fuck did you get a truckload of cigarettes from anyway? 111 00:10:14,114 --> 00:10:15,656 From the Dearborn hijack. 112 00:10:15,824 --> 00:10:18,367 The Dearborn hijack? That bust went down last week. 113 00:10:18,535 --> 00:10:20,202 That truck is supposed to be in the damn pound! 114 00:10:20,370 --> 00:10:21,537 I tried to tell you. 115 00:10:21,705 --> 00:10:23,664 Jeffrey, this is none of your fuckin' business. 116 00:10:23,832 --> 00:10:24,790 This is not my locker. 117 00:10:24,958 --> 00:10:28,502 Listen, Axel, no more of these setups, you understand? 118 00:10:28,670 --> 00:10:31,630 You're a good cop. You got great potential, 119 00:10:31,798 --> 00:10:33,841 but you don't know every fuckin' thing. 120 00:10:34,009 --> 00:10:36,635 And I'm tired of takin' the heat for your ass. 121 00:10:36,803 --> 00:10:39,054 One more time and you're out on the street. 122 00:10:39,222 --> 00:10:40,889 - Do you understand me? - Let me tell you... 123 00:10:41,057 --> 00:10:42,891 Do you understand me? 124 00:10:44,352 --> 00:10:46,103 Yeah, I understand. 125 00:10:46,271 --> 00:10:47,396 Boss. 126 00:10:49,024 --> 00:10:51,734 The chief ain't chew it all out, you still got a little ass there. 127 00:10:51,901 --> 00:10:53,736 Don't fuck with me, Axel. 128 00:10:53,903 --> 00:10:57,072 Not now. Go on, go home. 129 00:12:16,820 --> 00:12:17,820 Hey! 130 00:12:25,078 --> 00:12:26,078 Hey, man! 131 00:12:26,246 --> 00:12:27,538 - How you doin'?! - All right. 132 00:12:27,705 --> 00:12:29,498 I see you're still breakin' in people's houses. 133 00:12:29,666 --> 00:12:32,668 What'd you expect with that lock? Why didn't you buy a real fuckin' lock? 134 00:12:32,836 --> 00:12:35,629 I don't need no lock, I got my pistol. I pop a cap in somebody. 135 00:12:35,797 --> 00:12:38,382 I can't afford no electrical bill. Close my refrigerator. 136 00:12:38,550 --> 00:12:41,009 You got groceries and shit all inside there. 137 00:12:41,177 --> 00:12:43,011 - Look at you! - Yeah. 138 00:12:43,179 --> 00:12:46,515 - Yo, man, when you'd get out? - I walked out six months ago. 139 00:12:46,683 --> 00:12:48,809 You got out six months ago, and you're just comin' now? 140 00:12:48,977 --> 00:12:52,062 They got me out a year early for, you know, good time, 141 00:12:52,230 --> 00:12:53,939 and I went out to California to get some sun. 142 00:12:54,107 --> 00:12:57,943 - I got to show you somethin'. - I ain't seen you in two years. 143 00:13:02,907 --> 00:13:04,491 Ten thousand Deutsche Marks. 144 00:13:04,659 --> 00:13:06,285 - Deutsche Mark? - Yeah. 145 00:13:06,453 --> 00:13:07,536 What is that? 146 00:13:07,704 --> 00:13:10,164 They're bearer bonds. They're bonds. Untraceable. 147 00:13:10,331 --> 00:13:11,373 You stole 'em? 148 00:13:12,625 --> 00:13:14,668 - No. It's not... - I don't wanna hear it. 149 00:13:14,836 --> 00:13:16,378 I'm sorry I even asked. 150 00:13:16,546 --> 00:13:18,547 - It's just good to see you, man. - I missed you, man. 151 00:13:18,715 --> 00:13:20,007 - Yeah. - I missed you. 152 00:13:20,717 --> 00:13:22,593 What were you doin' in California, anyway? 153 00:13:22,760 --> 00:13:24,344 - I was workin'. - Workin' where? 154 00:13:24,512 --> 00:13:26,722 - Guess. - I don't know, where were you workin'? 155 00:13:26,890 --> 00:13:28,140 Beverly Hills. 156 00:13:29,392 --> 00:13:31,852 - What were you doin'? - You ain't gonna believe this man. 157 00:13:32,020 --> 00:13:34,605 - What? - I was a security guard. 158 00:13:37,066 --> 00:13:39,902 Who the fuck's gonna hire you as a security guard? 159 00:13:40,737 --> 00:13:41,862 Jenny Summers. 160 00:13:42,030 --> 00:13:43,238 Jenny Summers?! 161 00:13:44,407 --> 00:13:47,117 Oh, man, I haven't seen Jenny in years! What she up to? 162 00:13:47,285 --> 00:13:48,744 Axel, she's doin' great, right? 163 00:13:48,912 --> 00:13:50,412 She's the manager of this art gallery, 164 00:13:50,580 --> 00:13:53,582 the Hollis Benton Art Gallery out in Beverly Hills. 165 00:13:53,750 --> 00:13:56,543 It's like a world famous place. You ever hear of it? 166 00:13:56,711 --> 00:13:58,545 Yeah, I buy all of my art there. 167 00:14:00,089 --> 00:14:01,882 Eight ball, corner pocket, two cushions. 168 00:14:02,050 --> 00:14:03,717 Fifty bucks you don't make that shot. 169 00:14:03,885 --> 00:14:05,677 - Bullshit. - A hundred. 170 00:14:05,845 --> 00:14:06,845 You got a bet. 171 00:14:15,772 --> 00:14:16,980 What are you gonna do. 172 00:14:17,148 --> 00:14:19,274 You're just as bright as you always were. 173 00:14:19,442 --> 00:14:23,153 Twenty, 40, 60, 80, take it. Have a party. 174 00:14:23,321 --> 00:14:25,113 Pleasure doin' business with you. 175 00:14:26,533 --> 00:14:28,575 What the fuck you gonna do? 176 00:14:28,743 --> 00:14:31,119 Miss, excuse me, two more Scotch and sodas. 177 00:14:35,458 --> 00:14:37,084 I got a great idea. 178 00:14:37,252 --> 00:14:38,544 I got a great idea! 179 00:14:40,213 --> 00:14:41,797 Let's steal a car. 180 00:14:45,093 --> 00:14:46,802 Are you serious? 181 00:14:46,970 --> 00:14:49,471 I'm a fuckin' police officer, I can't steal cars no more. 182 00:14:49,639 --> 00:14:50,847 - What's wrong with you? - So what? 183 00:14:51,015 --> 00:14:53,642 Remember the time you stole that car, man? 184 00:14:53,810 --> 00:14:55,477 A fuckin' Cadillac. 185 00:14:57,188 --> 00:15:00,566 We had to go and drive it on the expressway. 186 00:15:01,359 --> 00:15:04,528 You fucking maniac. 187 00:15:06,656 --> 00:15:09,575 I also remember you had to go to jail behind that shit, too. 188 00:15:09,742 --> 00:15:11,952 That wasn't a jail, it was a state school. 189 00:15:12,120 --> 00:15:14,329 State school is jail when you're 15 years old. 190 00:15:14,497 --> 00:15:18,875 Not jail, man, that's like... That's like day camp compared to jail. 191 00:15:19,460 --> 00:15:22,004 How come you didn't tell on me when you got caught? 192 00:15:22,171 --> 00:15:25,591 - You didn't tell we were together? - You don't know? 193 00:15:28,094 --> 00:15:30,804 - You don't know? - No. 194 00:15:33,182 --> 00:15:34,891 It's because I love you, man. 195 00:15:41,608 --> 00:15:42,608 One more round. 196 00:15:46,863 --> 00:15:49,072 Hold still, Mike. I gotta open the door, OK? 197 00:15:49,240 --> 00:15:51,533 Balance yourself. OK, here we go. 198 00:15:54,787 --> 00:15:58,373 I'm openin' the door now, OK? Here we go. All right, here we go. 199 00:15:58,541 --> 00:15:59,625 Axel! 200 00:16:05,715 --> 00:16:07,924 Hey, Mikey. Where've you been? 201 00:16:08,092 --> 00:16:09,551 What's up, Zack? 202 00:16:09,719 --> 00:16:11,136 What do you got there, Mikey? 203 00:16:11,304 --> 00:16:13,555 Yeah, what's this, your laundry? 204 00:16:17,060 --> 00:16:19,561 I swear to Christ, Zack, I was gonna bring 'em back. 205 00:16:19,729 --> 00:16:21,229 - Oh, you get lost? - No. 206 00:16:21,397 --> 00:16:24,691 I came... I came here to see my friend, I had 'em with me. 207 00:16:24,859 --> 00:16:26,443 I figured, you know... 208 00:16:27,570 --> 00:16:28,904 What are you doing? 209 00:16:29,072 --> 00:16:31,239 What am I supposed to do here, Mikey? 210 00:16:31,407 --> 00:16:33,909 Zack, there was a whole box full of those things there, 211 00:16:34,077 --> 00:16:36,578 I took a couple of 'em. I didn't think anybody was gonna miss 'em. 212 00:16:36,746 --> 00:16:38,538 I figured I'd take 'em... 213 00:16:38,706 --> 00:16:40,832 - Shut up. - I'm sorry. 214 00:16:41,000 --> 00:16:42,751 - I'm sorry. - No, shut up. 215 00:16:45,296 --> 00:16:47,589 - Man, please. - Just shut up, Mikey. 216 00:16:51,844 --> 00:16:53,261 I swear... 217 00:16:56,265 --> 00:16:59,768 I swear, if you ever show your face out there again... 218 00:16:59,936 --> 00:17:01,645 - I won't. - Ever. 219 00:17:01,813 --> 00:17:04,064 - I won't, I promise you. - Ever! 220 00:17:04,232 --> 00:17:07,109 Man, I'm sorry. I fucked up, I'm sorry. 221 00:17:07,276 --> 00:17:08,652 - OK. - I'm sorry. 222 00:17:08,820 --> 00:17:11,988 - OK. - Ever. All right. 223 00:17:37,974 --> 00:17:40,809 Axel... I thought I told you to go to the hospital 224 00:17:40,977 --> 00:17:43,145 and get that bump on your head checked out. 225 00:17:43,312 --> 00:17:46,231 - My head is all right, man. - It's not a request, Axel. 226 00:17:58,661 --> 00:18:01,163 Boss. Boss. 227 00:18:01,330 --> 00:18:03,832 Can I talk to you for a minute? Look... 228 00:18:04,000 --> 00:18:06,251 I heard a rumor that you're gonna use Rand on this case, 229 00:18:06,419 --> 00:18:08,712 and between the two of us, the guy doesn't know the time of day. 230 00:18:08,880 --> 00:18:10,505 Don't mess with me now, Axel. 231 00:18:10,673 --> 00:18:13,425 This is the first time he's left his desk in 12 years. 232 00:18:13,593 --> 00:18:16,178 At least he's had 12 years. 233 00:18:16,345 --> 00:18:19,639 Anyway, it's a homicide case and it belongs to Rand. 234 00:18:19,807 --> 00:18:21,224 Now, go to the hospital! 235 00:18:21,392 --> 00:18:23,560 Well, you don't mind if I ask around a little bit, do you? 236 00:18:23,728 --> 00:18:25,604 Don't do a damn thing! It's Rand's case. 237 00:18:25,772 --> 00:18:27,898 Your ass is skating on thin ice as it is. 238 00:18:28,065 --> 00:18:30,942 Hey, look, we're talkin' about a friend of mine here! 239 00:18:31,110 --> 00:18:33,320 Yes, we are, aren't we? 240 00:18:33,488 --> 00:18:35,197 Now, let's take a close look at that. 241 00:18:35,364 --> 00:18:39,451 One, a hoodlum friend. Two, a professional hit. 242 00:18:39,619 --> 00:18:41,828 Three, in a cop's apartment. 243 00:18:41,996 --> 00:18:44,623 This whole thing stinks to high heaven. 244 00:18:44,791 --> 00:18:46,541 How you know it was a professional hit? 245 00:18:46,709 --> 00:18:49,544 I didn't just walk into this town from the cotton fields! 246 00:18:49,712 --> 00:18:52,839 Whoever killed your friend wasn't worried about your little narrow ass. 247 00:18:53,007 --> 00:18:56,718 If they were, you'd be lyin' beside him in that meat wagon. 248 00:18:56,886 --> 00:18:59,930 Just don't do a damn thing. Stay outta this! 249 00:19:00,097 --> 00:19:01,932 Look, I got some vacation time comin' to me. 250 00:19:02,099 --> 00:19:03,892 I wanna take my vacation now. 251 00:19:05,019 --> 00:19:06,394 Stay away from this case, Axel. 252 00:19:06,562 --> 00:19:09,397 No, it's just that I feel I need a little vacation, that's all. 253 00:19:14,070 --> 00:19:17,739 All right, as soon as you're finished at the hospital, you're on vacation. 254 00:19:17,907 --> 00:19:18,990 Thank you. 255 00:19:19,158 --> 00:19:22,160 But if you decide to butt into this case, 256 00:19:22,328 --> 00:19:24,996 it'll be the longest vacation you ever heard of. 257 00:20:56,380 --> 00:20:58,006 Checking in today, sir? 258 00:20:58,174 --> 00:21:00,342 That depends, is this hotel real expensive? 259 00:21:00,509 --> 00:21:03,386 Not for Beverly Hills. Can I get your bags for you? 260 00:21:06,182 --> 00:21:08,141 Yeah, that's my bag in the front seat. 261 00:21:19,862 --> 00:21:23,198 I'm sorry, sir, we just have nothing available tonight. 262 00:21:23,366 --> 00:21:25,450 May I suggest next time you call for a reservation, 263 00:21:25,618 --> 00:21:28,078 you do it at least a week in advance? 264 00:21:28,245 --> 00:21:30,038 Thank you. 265 00:21:30,206 --> 00:21:32,374 - Hi. - The nerve of some people, huh? 266 00:21:32,541 --> 00:21:33,708 May I help you? 267 00:21:33,876 --> 00:21:36,044 Yes, you have a reservation for an Axel Foley. 268 00:21:36,212 --> 00:21:37,379 Well, let's see. 269 00:21:39,757 --> 00:21:41,967 I'm sorry, I don't see anything under that name. 270 00:21:42,134 --> 00:21:46,471 Oh, check Rolling Stone Magazine's Axel Foley. 271 00:21:46,639 --> 00:21:47,973 That's what it is. 272 00:21:49,058 --> 00:21:50,475 OK. 273 00:21:51,227 --> 00:21:53,436 No, no Rolling Stone, no Axel Foley. 274 00:21:53,604 --> 00:21:55,230 - I'm sorry, sir. - That's all right. 275 00:21:55,398 --> 00:21:57,607 You guys just probably just made some mistake with reservations. 276 00:21:57,775 --> 00:21:59,567 Just give me another room, and I'll go up and go to sleep. 277 00:21:59,735 --> 00:22:02,278 I'm sorry, sir, but there are no rooms available. 278 00:22:04,615 --> 00:22:07,242 Don't you think I realize what's going on here, miss? 279 00:22:07,410 --> 00:22:08,576 Who do you think I am? 280 00:22:08,744 --> 00:22:10,745 Don't you think I know if I was some hot-shot from outta town 281 00:22:10,913 --> 00:22:13,331 that pulled inside here and you guys made a reservation mistake, 282 00:22:13,499 --> 00:22:16,543 I'd be the first one to get a room, and I'd be upstairs relaxing right now! 283 00:22:16,711 --> 00:22:18,211 Well, I'm not some hot-shot from outta town, 284 00:22:18,379 --> 00:22:20,422 I'm a small reporter from Rolling Stone Magazine, 285 00:22:20,589 --> 00:22:22,924 that's in town to do an exclusive interview with Michael Jackson 286 00:22:23,092 --> 00:22:25,844 that's gonna be picked up by every major magazine in the country! 287 00:22:26,012 --> 00:22:29,347 I was gonna call the article "Michael Jackson Is Sitting On Top Of The World," 288 00:22:29,515 --> 00:22:31,099 but now I think I might well just call it, 289 00:22:31,267 --> 00:22:32,851 "Michael Jackson Can Sit on Top of the World 290 00:22:33,019 --> 00:22:34,936 Just As Long As He Doesn't Sit in the Beverly Palm Hotel 291 00:22:35,104 --> 00:22:36,396 Because There's No Niggers Allowed in There!" 292 00:22:36,564 --> 00:22:41,067 Excuse me, sir, it seems that we do have a last-minute cancellation. 293 00:22:41,235 --> 00:22:44,779 There is a room available. It's a suite, but... 294 00:22:44,947 --> 00:22:46,906 I'll only charge you the single room rate. 295 00:22:47,074 --> 00:22:49,659 Thank you, I'm sorry I got upset. It's probably from jet lag. 296 00:22:49,827 --> 00:22:51,036 - I'm very tired. - I understand. 297 00:22:51,203 --> 00:22:54,289 - What's the rate, anyway? - That'll be 235 dollars a night, sir. 298 00:22:59,003 --> 00:23:00,712 Fine. Fine. 299 00:23:00,880 --> 00:23:02,839 And that'll be suite 1035. 300 00:23:03,007 --> 00:23:04,299 - Thank you very much. - Yes, sir. 301 00:23:04,467 --> 00:23:06,551 - Thank you. - Here you go. 302 00:23:07,470 --> 00:23:09,471 If Michael calls, tell him what room I'm in. 303 00:23:09,638 --> 00:23:10,972 Of course, sir. 304 00:24:13,619 --> 00:24:15,703 - How you are doing today? - Hi. 305 00:24:15,871 --> 00:24:18,790 I'm fine, my name is Serge, and how can I help you? 306 00:24:18,958 --> 00:24:22,043 Yeah, I'm looking for Miss Jenny Summers. 307 00:24:23,462 --> 00:24:24,796 She's very busy today. 308 00:24:24,964 --> 00:24:26,339 Maybe you give me your name. 309 00:24:26,507 --> 00:24:30,135 - My name's Axel Foley. - And what it's pertaining? 310 00:24:30,302 --> 00:24:31,886 I didn't understand what you said. 311 00:24:32,054 --> 00:24:35,223 Pertaining... What it's meaning... regarding? 312 00:24:35,391 --> 00:24:38,059 Oh, what's it regarding? I'm an old acquaintance of hers. 313 00:24:38,227 --> 00:24:41,312 Donny. One moment. 314 00:24:43,983 --> 00:24:47,527 Donny, run and tell Ms. Summers that Mr. Achmed Foley to see her. 315 00:24:47,695 --> 00:24:50,280 - No, Axel Foley. Axel. - Achmel, Achwel? 316 00:24:50,447 --> 00:24:51,781 Axel. 317 00:24:52,241 --> 00:24:54,951 Foley's here to see her. He's a old acquaintance. 318 00:24:55,119 --> 00:24:57,745 - Donny, this is... Cover this up. - I'm sorry. 319 00:24:57,913 --> 00:25:00,832 Like a breast of a dog to scrub for the customer. 320 00:25:01,000 --> 00:25:03,585 - It's not sexy. It's animal. - No, it's not sexy at all. 321 00:25:03,752 --> 00:25:06,921 May I offer you something to drink? Wine, a cocktail... 322 00:25:08,299 --> 00:25:11,050 - Espresso? - No, I'm fine, thank you. 323 00:25:11,218 --> 00:25:13,469 I make it myself back there with the little lemon twist. 324 00:25:13,637 --> 00:25:16,472 - It's good. You should try it. - No, I'm... I'm fine. 325 00:25:17,224 --> 00:25:18,683 I see you look at this piece. 326 00:25:18,851 --> 00:25:21,060 Yeah, I was wondering how much something like this went for. 327 00:25:21,228 --> 00:25:22,854 One hundred and thirty thousand dollar. 328 00:25:23,022 --> 00:25:25,106 - Get the fuck outta here! - No! No, I cannot. 329 00:25:25,274 --> 00:25:27,859 It's serious, because it's very important piece. 330 00:25:28,027 --> 00:25:30,653 - Have you ever sold one of these? - Sell it yesterday to a collector. 331 00:25:30,821 --> 00:25:33,823 - Get the fuck outta here! - No, I'm serious! I sell it myself. 332 00:25:34,950 --> 00:25:37,076 Axel Foley, what on earth are you doing here? 333 00:25:37,244 --> 00:25:38,286 How you doin'? 334 00:25:38,454 --> 00:25:40,914 I'm fine! Hold a second, I'll be right down. 335 00:25:41,081 --> 00:25:43,124 Great, excuse me, Serge. 336 00:25:45,294 --> 00:25:47,128 - What are you doing here? - How you doin'? 337 00:25:47,296 --> 00:25:50,256 - Oh, God, it's good to see you. - Same here. 338 00:25:50,424 --> 00:25:52,091 - How have you been? - I been... Look at you! 339 00:25:52,259 --> 00:25:53,635 - You like? - Yes! 340 00:25:53,802 --> 00:25:55,136 - Is it good? - You gettin' old. 341 00:25:55,304 --> 00:25:56,971 Fuck you. 342 00:25:57,139 --> 00:25:58,640 - What is this? - A moustache. 343 00:25:58,807 --> 00:26:01,267 - Peach fuzz. - No, that's man style now. 344 00:26:03,270 --> 00:26:05,104 You have some place where we can talk real quick? 345 00:26:05,272 --> 00:26:07,440 Well, yeah. Right over there. 346 00:26:07,608 --> 00:26:08,983 - Great. - Come on. 347 00:26:09,151 --> 00:26:11,486 - I can't believe how you filled out. - Yeah, I filled out. 348 00:26:11,654 --> 00:26:14,322 No, it looks good though. Sit down. 349 00:26:17,451 --> 00:26:18,993 I wanna talk to you about Mikey. 350 00:26:19,161 --> 00:26:21,204 Oh, is he in trouble again? 351 00:26:24,208 --> 00:26:25,625 He's dead. 352 00:26:28,170 --> 00:26:29,295 What? 353 00:26:30,214 --> 00:26:33,258 He's dead. He came to Detroit and somebody killed him. 354 00:26:36,136 --> 00:26:37,262 I don't believe this. 355 00:26:47,940 --> 00:26:51,526 Look, I can't right now. I'll be up in a second. 356 00:26:54,697 --> 00:26:57,073 Mikey mentioned that you helped him get a job. 357 00:26:58,617 --> 00:27:00,285 Yeah... 358 00:27:01,787 --> 00:27:05,039 The guy who owns this gallery hired him as a favor to me. 359 00:27:05,666 --> 00:27:07,041 Who's this guy? 360 00:27:07,209 --> 00:27:09,836 His name is Victor Maitland. 361 00:27:10,504 --> 00:27:13,589 He was working for Victor at the gallery's warehouse. 362 00:27:14,717 --> 00:27:17,135 Look, Axel, I can't talk right now, I have to go upstairs. 363 00:27:17,303 --> 00:27:18,886 That's cool. 364 00:27:19,680 --> 00:27:23,182 I'll call you later on, and we'll get together later and talk, OK? 365 00:27:23,350 --> 00:27:24,684 Sure. 366 00:27:26,228 --> 00:27:27,645 Be good. 367 00:27:36,238 --> 00:27:38,072 - Hi. - Oh, hi. 368 00:27:38,240 --> 00:27:41,701 - I have a delivery for Victor Maitland. - I'll take it right upstairs to him. 369 00:27:41,869 --> 00:27:43,745 Maybe I should give it to him myself. 370 00:27:43,912 --> 00:27:46,122 Well, deliveries are supposed to be left on my desk. 371 00:27:46,290 --> 00:27:48,207 Yeah, but he has to get these flowers, it's imperative. 372 00:27:48,375 --> 00:27:49,584 I'm gonna go up myself, all right? 373 00:27:49,752 --> 00:27:52,545 - You're not really supposed to go up. - Floral delivery is my life. 374 00:27:52,713 --> 00:27:54,422 I have to take it up. Thank you. 375 00:27:54,590 --> 00:27:56,841 - Who let you in here? - I let myself in. 376 00:27:57,009 --> 00:27:58,301 How you doin'? 377 00:27:59,094 --> 00:28:01,512 I have to ask you some questions about Michael Tandino. 378 00:28:03,515 --> 00:28:05,058 Speak to you later, darling. 379 00:28:09,021 --> 00:28:12,273 And what, may I ask, is your interest in Mr. Tandino? 380 00:28:12,441 --> 00:28:13,816 He was my best friend. 381 00:28:13,984 --> 00:28:16,110 He came to see me in Detroit a couple of days ago. 382 00:28:16,278 --> 00:28:18,696 And a couple of hours after he got there, someone killed him. 383 00:28:18,864 --> 00:28:22,116 Oh, my God! That's terrible! 384 00:28:22,284 --> 00:28:24,202 It's fucked up. 385 00:28:25,788 --> 00:28:29,123 And? What do you wish to know? 386 00:28:30,292 --> 00:28:31,709 He worked for you, didn't he? 387 00:28:31,877 --> 00:28:35,380 Yes, yes, he did. Good gracious. 388 00:28:36,799 --> 00:28:38,591 I'm really sorry to hear this. 389 00:28:38,759 --> 00:28:41,886 Would you like to sit down? Can I get you anything? 390 00:28:42,971 --> 00:28:43,971 No, I'm all right. 391 00:28:44,139 --> 00:28:46,849 Well, how on earth did this happen? 392 00:28:47,017 --> 00:28:50,561 Detroit is a very violent city, isn't it? 393 00:28:53,649 --> 00:28:54,732 Yeah, it is. 394 00:28:54,900 --> 00:28:59,695 Well, I do hope the police have procured some intelligent leads. 395 00:29:01,740 --> 00:29:04,325 Exactly what was it Mikey did for you here? 396 00:29:06,453 --> 00:29:08,830 I'm sorry, I didn't catch your name. 397 00:29:09,581 --> 00:29:10,665 My name is Foley. 398 00:29:10,833 --> 00:29:14,669 Well, excuse me, Mr. Foley, if I appear a little rude, 399 00:29:14,837 --> 00:29:19,507 but this sounds like something for the authorities in Detroit. 400 00:29:19,675 --> 00:29:23,302 So, if you'll forgive me, I really must get back to work. 401 00:29:23,470 --> 00:29:24,887 Look, all I want to know is what kind... 402 00:29:25,055 --> 00:29:27,849 Gentlemen, would you please show Mr. Foley to the door? 403 00:29:28,016 --> 00:29:29,350 - Get the fuck off me. - Hey, take it easy. 404 00:29:29,518 --> 00:29:32,186 Yo, man, get the fuck off me. Get off me, man! Get off me! 405 00:29:32,354 --> 00:29:35,189 Get the fuck off me! Get off! 406 00:29:36,024 --> 00:29:39,193 Get the fuck off me, man. Get off me! 407 00:29:41,238 --> 00:29:42,530 Get the fuck off me! 408 00:29:42,698 --> 00:29:45,158 You think I'm playin' games, man? Hey! 409 00:29:45,325 --> 00:29:46,492 I'm fuckin' somebody up. 410 00:29:52,541 --> 00:29:53,749 Hey! 411 00:29:55,878 --> 00:29:57,462 What the fuck is this shit? 412 00:30:02,342 --> 00:30:04,719 Did you see that shit? I can describe all of them. 413 00:30:04,887 --> 00:30:07,388 Please move to the side of the car and put your hands on the hood. 414 00:30:07,556 --> 00:30:08,681 Why, what's with you guys? 415 00:30:08,849 --> 00:30:11,267 You heard what he said, sir. Do it right now, please. 416 00:30:12,227 --> 00:30:14,812 What kind of shit is this, man? Hold up, wait a second. 417 00:30:14,980 --> 00:30:18,399 You guys are arrestin' me for gettin' thrown out of a fuckin' window?! 418 00:30:18,567 --> 00:30:20,943 I got thrown out of a window, man! 419 00:30:21,111 --> 00:30:23,321 Gun, partner! 420 00:30:23,489 --> 00:30:27,033 Sir, you are under arrest. You have the right to remain silent. 421 00:30:27,201 --> 00:30:29,994 Anything you say can, and will be used against you in a court of law. 422 00:30:30,162 --> 00:30:32,413 You have the right to have an attorney present during questioning. 423 00:30:32,581 --> 00:30:34,874 Yeah, I understand. I understand the rights. 424 00:30:35,042 --> 00:30:37,710 I know this is bullshit though. I got thrown out of a fuckin' window! 425 00:30:37,878 --> 00:30:40,505 - Please get in the car, sir. - Tell me somethin', what's the charge? 426 00:30:40,672 --> 00:30:43,424 Possession of a concealed weapon, disturbing the peace. 427 00:30:43,592 --> 00:30:46,260 Disturbing the peace? I got thrown out of a window! 428 00:30:46,428 --> 00:30:48,930 What's the fuckin' charge for gettin' pushed out of a movin' car, huh? 429 00:30:49,097 --> 00:30:51,265 Jaywalking? This is bullshit! 430 00:30:58,315 --> 00:31:00,900 You know, this is the cleanest and nicest police car 431 00:31:01,068 --> 00:31:03,194 I've ever been in in my life. 432 00:31:03,362 --> 00:31:04,946 This thing's nicer than my apartment. 433 00:31:08,951 --> 00:31:12,620 Officers, if we see any like... movie stars, could y'all stop 434 00:31:12,788 --> 00:31:15,122 and point them out, I never seen no shit like that. 435 00:31:15,290 --> 00:31:17,959 - That's enough talkin', pal. - OK, that's cool. 436 00:31:26,760 --> 00:31:28,469 This is nice. 437 00:31:33,308 --> 00:31:34,392 Well, it's about time. 438 00:31:34,560 --> 00:31:36,727 Thought you forgot I was down here. I was gettin' hungry. 439 00:31:36,895 --> 00:31:38,854 I never been in no cell that had a phone in it. 440 00:31:39,022 --> 00:31:41,649 Can I stay for awhile, 'cause I ordered some pizza? 441 00:31:45,779 --> 00:31:47,071 Somebody'd eat it. 442 00:32:08,135 --> 00:32:10,011 Have a seat right over there, please. 443 00:32:17,185 --> 00:32:20,521 I'm Sergeant Taggart and this is my partner, Detective Rosewood. 444 00:32:21,523 --> 00:32:24,191 You always treat visitors from out of town like this? 445 00:32:27,237 --> 00:32:30,865 Why didn't you identify yourself as a police officer when you were arrested? 446 00:32:31,033 --> 00:32:34,118 'Cause I was mindin' my own business. Where the fuck do you guys get off 447 00:32:34,286 --> 00:32:36,203 arrestin' somebody for gettin' thrown out of a window? 448 00:32:36,371 --> 00:32:38,623 We have six witnesses that say you broke in 449 00:32:38,790 --> 00:32:41,459 and started tearin' up the place, then jumped out the window! 450 00:32:42,252 --> 00:32:45,296 And you guys believed that? What the fuck are you, cops or doormen? 451 00:32:45,464 --> 00:32:48,924 We're more likely to believe an important local businessman, 452 00:32:49,092 --> 00:32:51,093 than a foul-mouthed jerk from outta town! 453 00:32:51,261 --> 00:32:53,596 Foul-mouthed? Fuck you, man. 454 00:32:56,016 --> 00:32:57,558 - Hey, Sarg. - You watch your mouth. 455 00:32:57,726 --> 00:32:59,727 Don't square off on me with some bullshit. 456 00:32:59,895 --> 00:33:01,604 - You want to start some static? - Don't push me! 457 00:33:01,772 --> 00:33:03,731 Fuck you, man. 458 00:33:03,899 --> 00:33:05,024 Taggart! 459 00:33:06,735 --> 00:33:08,069 Yes, sir? 460 00:33:09,196 --> 00:33:10,237 Come here. 461 00:33:26,713 --> 00:33:28,005 Sir... 462 00:33:28,965 --> 00:33:31,092 I apologize for striking you. 463 00:33:32,928 --> 00:33:34,303 I have no excuse. 464 00:33:37,683 --> 00:33:39,100 Forget about it. 465 00:33:39,267 --> 00:33:44,105 Detective Foley, I'm Lieutenant Bogomil, of the Beverly Hills Police Department. 466 00:33:44,272 --> 00:33:46,273 Do you wish to file charges against Sergeant Taggart? 467 00:33:48,860 --> 00:33:50,403 This is some kind of joke, right? 468 00:33:50,570 --> 00:33:54,699 Do you wish to file charges against this officer for assault? 469 00:33:54,866 --> 00:33:58,494 Look, where I'm from, cops don't file charges against other cops. 470 00:33:59,371 --> 00:34:02,123 No, I don't wanna do that. 471 00:34:02,290 --> 00:34:04,875 Well, in Beverly Hills, we go strictly by the book. 472 00:34:06,294 --> 00:34:09,171 Now, why didn't you inform us when you came to town? 473 00:34:09,339 --> 00:34:11,924 - I'm on vacation. - Well, if you're on vacation, 474 00:34:12,092 --> 00:34:14,552 what business did you have in Victor Maitland's office? 475 00:34:14,720 --> 00:34:15,845 I had to go to the bathroom. 476 00:34:16,012 --> 00:34:18,264 I was walkin' by, it looked like a nice clean place, so I stopped. 477 00:34:21,017 --> 00:34:22,810 You always take your gun on vacation? 478 00:34:22,978 --> 00:34:25,604 I don't know, I never been on vacation before. 479 00:34:25,772 --> 00:34:28,816 But in Detroit, cops are required to carry a firearm at all times. 480 00:34:28,984 --> 00:34:31,444 Well, if you wanna carry a gun, I suggest you go back there. 481 00:34:31,611 --> 00:34:34,196 I really can't wait to get back there, if you wanna know the truth. 482 00:34:34,364 --> 00:34:35,489 Is that so? 483 00:34:35,657 --> 00:34:37,992 I just got off the phone with an Inspector Todd in Detroit. 484 00:34:38,160 --> 00:34:40,119 Does that name ring a bell? 485 00:34:42,831 --> 00:34:43,831 He's my boss. 486 00:34:43,999 --> 00:34:46,917 He tells me you might not be very welcome back there. 487 00:34:48,628 --> 00:34:51,672 He says that you're an outstanding young detective. 488 00:34:51,840 --> 00:34:54,341 I find that very difficult to believe. 489 00:34:54,509 --> 00:34:55,718 But it's true, though. 490 00:34:55,886 --> 00:34:58,512 He also says they nearly had to fire you for insubordination. 491 00:34:58,680 --> 00:35:01,390 I find that very easy to believe. 492 00:35:02,350 --> 00:35:04,185 Now, what are you doing in Beverly Hills? 493 00:35:04,352 --> 00:35:06,687 I told you, I'm on vacation. I went to the bathroom, 494 00:35:06,855 --> 00:35:09,190 the next thing I knew six guys threw me out a window. 495 00:35:09,357 --> 00:35:12,526 Inspector Todd gave me a message for you, wanna hear it? 496 00:35:13,445 --> 00:35:14,612 I don't think so. 497 00:35:14,780 --> 00:35:17,406 He says if you're out here investigating the Tandino murder, 498 00:35:17,574 --> 00:35:19,867 you needn't bother coming back. 499 00:35:20,035 --> 00:35:22,953 He tells me that if we inform him you are working on this case, 500 00:35:23,121 --> 00:35:25,956 he'll have you brought up on charges and fired. 501 00:35:26,875 --> 00:35:29,251 Now, one last time, what are you doing... 502 00:35:29,419 --> 00:35:32,963 - I'm on vacation! - Vacation! Vacation. 503 00:35:33,131 --> 00:35:38,719 Rosewood, take Mr. Foley over to the courthouse and let him arrange for bail. 504 00:35:39,721 --> 00:35:41,263 Would you follow me, sir? 505 00:35:42,015 --> 00:35:46,018 You know, I gotta hand it to you guys, if anything you are extremely polite. 506 00:35:47,729 --> 00:35:49,897 Pretty good punch you got there, Taggart. 507 00:35:54,444 --> 00:35:58,739 After you. 508 00:36:00,116 --> 00:36:02,117 You guys are so sweet, you know that? 509 00:36:03,995 --> 00:36:05,204 Thanks for bailin' me out, Jen. 510 00:36:05,372 --> 00:36:08,415 If I'd known why you'd been arrested, I wouldn't have come. 511 00:36:08,583 --> 00:36:10,751 Oh, you don't mean that. 512 00:36:11,545 --> 00:36:13,212 No, I don't mean that. 513 00:36:13,922 --> 00:36:17,049 Axel, if it wasn't for Victor Maitland, I'd be waiting on tables! 514 00:36:17,217 --> 00:36:19,260 It just so happens that the day Mikey got killed, 515 00:36:19,427 --> 00:36:22,388 he showed up at my apartment with a bag of German bearer bonds. 516 00:36:22,556 --> 00:36:24,723 I think he stole 'em from whoever had him killed. 517 00:36:24,891 --> 00:36:26,141 When I mentioned Mikey's name, 518 00:36:26,309 --> 00:36:27,935 Maitland went nuts and had me thrown out. 519 00:36:28,103 --> 00:36:29,645 Axel, you look like a hoodlum. 520 00:36:29,813 --> 00:36:32,481 You go barging into his office without an appointment. 521 00:36:32,649 --> 00:36:33,774 You're carrying a gun. 522 00:36:33,942 --> 00:36:37,111 If you barged into my office and I didn't know you, I'd throw you out. 523 00:36:37,279 --> 00:36:38,612 Is this your car? 524 00:36:38,780 --> 00:36:41,949 Oh, no, in Beverly Hills we just take whichever car's closest. 525 00:36:42,117 --> 00:36:46,287 I remember you used to drive that crappy, blue Chevy Nova. 526 00:36:47,664 --> 00:36:49,123 What are you driving now? 527 00:36:49,791 --> 00:36:54,461 The same crappy, blue Chevy Nova. You think it's too late for me to study art? 528 00:36:54,629 --> 00:36:55,880 Yeah, I do. 529 00:36:56,673 --> 00:36:59,842 Axel, why were you bothering Victor? 530 00:37:00,010 --> 00:37:02,303 You don't think he has anything to do with Mikey getting killed? 531 00:37:02,470 --> 00:37:06,849 Oh, no. No, I was just pokin' around, I don't think he did nothin'. 532 00:37:07,017 --> 00:37:10,436 Axel, Victor Maitland is one of the top art dealers 533 00:37:10,604 --> 00:37:13,397 in the United States. He has been for ten years. 534 00:37:13,565 --> 00:37:15,107 I'm impressed. 535 00:37:20,071 --> 00:37:23,991 - What are you looking back there for? - The cops, they're following us. 536 00:37:24,159 --> 00:37:26,702 What? Where? 537 00:37:27,621 --> 00:37:30,998 In the back on the right. The beige Ford. 538 00:37:59,527 --> 00:38:01,028 Can you believe this place? 539 00:38:01,988 --> 00:38:04,448 Axel, how can you afford this? 540 00:38:04,616 --> 00:38:06,700 They're only charging me the single room rate. 541 00:38:06,868 --> 00:38:08,035 How can you afford that? 542 00:38:08,203 --> 00:38:11,163 Actually I can't afford it. But you know what they got inside that bathroom? 543 00:38:11,331 --> 00:38:14,249 They got little robes, with little initials of the hotel on it. 544 00:38:14,417 --> 00:38:16,543 I love this place, I can't leave this shit. 545 00:38:16,711 --> 00:38:18,045 I'm gonna steal one of them robes. 546 00:38:18,213 --> 00:38:19,421 - You want one? - No, thanks. 547 00:38:19,589 --> 00:38:20,756 - You want slippers? - No. 548 00:38:20,924 --> 00:38:23,384 I'm gonna steal them, too. You should take some of this shit. 549 00:38:23,551 --> 00:38:25,177 Excuse me two seconds. 550 00:38:28,264 --> 00:38:29,723 Hello, room service? 551 00:38:29,891 --> 00:38:33,894 Yes, this is Mr. Axel Foley in suite 1035. Yeah. 552 00:38:34,062 --> 00:38:36,397 I'd like to order something from your late supper menu. 553 00:38:36,564 --> 00:38:39,775 But listen, I want you to deliver it to this beige Ford parked out on Wilshire. 554 00:38:39,943 --> 00:38:44,029 Send down one bay shrimp salad sandwich, OK? 555 00:38:45,323 --> 00:38:48,867 Right, and is the cold poached salmon in dill sauce tasty? 556 00:38:49,035 --> 00:38:50,995 OK, send one of those down, all right? 557 00:38:51,162 --> 00:38:53,580 And send down something for dessert. Thank you very much. 558 00:38:53,748 --> 00:38:55,249 All right, thank you. 559 00:38:55,417 --> 00:38:58,043 You're quite a sport. 560 00:38:58,211 --> 00:38:59,878 How long are you gonna stay? 561 00:39:01,047 --> 00:39:03,465 I'm gonna be in town until I find out who killed Mikey. 562 00:39:05,927 --> 00:39:08,887 And I'm very seriously considering going down to that warehouse 563 00:39:09,055 --> 00:39:10,931 where he worked and checkin' that place out. 564 00:39:11,099 --> 00:39:14,435 Oh, really? And how are you planning on getting in? 565 00:39:34,622 --> 00:39:36,999 - Good evening, sir. - What the hell is that? 566 00:39:37,167 --> 00:39:39,626 It's late supper, sir, compliments of Axel Foley. 567 00:39:39,794 --> 00:39:43,297 Foley? How did he know we were here? 568 00:39:43,465 --> 00:39:44,965 'Cause I let you drive. 569 00:39:45,133 --> 00:39:46,925 I need a couple bananas, how much are they? 570 00:39:47,093 --> 00:39:49,303 Well, the buffet plate is $12.50. 571 00:39:49,471 --> 00:39:52,806 You get peaches, plums, oranges and bananas. 572 00:39:52,974 --> 00:39:54,767 All I need is a couple of bananas. 573 00:40:00,774 --> 00:40:02,441 Go ahead, take those bananas. 574 00:40:03,276 --> 00:40:04,359 Thanks. 575 00:40:06,321 --> 00:40:08,072 Forget it, I'm not eatin' that. Take it back. 576 00:40:08,239 --> 00:40:10,574 - Certainly, sir. - This really looks great. 577 00:40:24,672 --> 00:40:26,423 Can I get some extra mayo? 578 00:40:26,591 --> 00:40:27,925 - Certainly, sir. - Thank you. 579 00:40:29,260 --> 00:40:30,803 - Ready to go? - Yeah. 580 00:40:32,430 --> 00:40:34,681 There's the Mercedes. Will you get rid of that stuff? 581 00:40:50,573 --> 00:40:51,990 What the hell are you doing? 582 00:41:04,170 --> 00:41:05,379 This the place? 583 00:41:05,547 --> 00:41:08,590 Yeah, but I'm still not sure I should do this. 584 00:41:08,758 --> 00:41:10,050 OK, you don't have to do anything. 585 00:41:10,218 --> 00:41:12,052 But when you hear glass and shit breaking, 586 00:41:12,220 --> 00:41:15,639 don't get scared, it's just me kickin' in the window. Sit tight. 587 00:41:17,183 --> 00:41:19,351 All right, come on, Axel. 588 00:41:42,500 --> 00:41:43,792 What's happenin', baby? 589 00:41:43,960 --> 00:41:45,711 Axel, grow up. 590 00:42:00,143 --> 00:42:02,311 - You find something? - Coffee grounds. 591 00:42:03,438 --> 00:42:04,605 So? 592 00:42:05,815 --> 00:42:07,649 You know what this stuff is used for? 593 00:42:07,817 --> 00:42:10,444 Yes, some people filter hot water through it and drink it. 594 00:42:10,612 --> 00:42:12,279 Yeah, I'm gonna take this home and filter hot water through it 595 00:42:12,447 --> 00:42:14,781 and drink it in the mornin'. 596 00:42:28,796 --> 00:42:30,380 What are we hiding for? 597 00:42:31,299 --> 00:42:33,592 I tell you, I wish you'd been with me last night. 598 00:42:34,886 --> 00:42:35,886 What happened? 599 00:42:36,054 --> 00:42:38,889 I stopped at a joint on the way home to have a couple of drinks. 600 00:42:39,057 --> 00:42:41,934 - Yeah. Which one? - One of the local joints. 601 00:42:42,435 --> 00:42:45,646 This guy comes in, he sits down a couple of stools away. 602 00:42:45,813 --> 00:42:49,775 He's got one of them eyes that's goin' like this. 603 00:42:49,943 --> 00:42:53,111 I didn't know if he was tryin' to put the make on me, or what. 604 00:42:53,279 --> 00:42:55,030 So I thought I'd take you over there tonight. 605 00:42:55,198 --> 00:42:58,200 Let him have a little shot at you before I tore his head off. 606 00:43:09,295 --> 00:43:11,088 Come on, let's go, I wanna get outta here. 607 00:43:11,756 --> 00:43:13,674 Why don't you get off my back. 608 00:43:13,841 --> 00:43:14,925 Come on. 609 00:43:19,138 --> 00:43:20,389 I got it. 610 00:43:37,407 --> 00:43:39,866 - Axel, what the hell's going on? - I'll tell you later, come on. 611 00:43:41,452 --> 00:43:43,120 - Hurry up. - "Hurry up." 612 00:43:43,288 --> 00:43:46,081 - Gimme the key, I'm gonna follow 'em. - You ever driven a Mercedes before? 613 00:43:46,249 --> 00:43:48,542 No, but a car is a car. I drive my car everyday. 614 00:43:48,710 --> 00:43:50,502 I'm driving, I've seen your car. 615 00:43:50,670 --> 00:43:52,838 Oh, shit, that's cold. 616 00:44:00,221 --> 00:44:01,888 A banana in your tailpipe! 617 00:44:02,056 --> 00:44:04,891 How could you not notice a man sticking a banana in your tailpipe? 618 00:44:05,059 --> 00:44:07,102 - He distracted us, sir. - And how'd he do that? 619 00:44:07,270 --> 00:44:10,897 He sent us a late supper, sir. See, this waiter comes over... 620 00:44:11,065 --> 00:44:13,066 Billy, he gets the point. 621 00:44:13,234 --> 00:44:15,110 A late supper. 622 00:44:16,070 --> 00:44:17,696 And what did you have, Rosewood? 623 00:44:19,073 --> 00:44:23,577 I think it was a shrimp salad sandwich, sir. 624 00:44:23,745 --> 00:44:26,747 - A shrimp salad sandwich. - Yes, sir. 625 00:44:30,043 --> 00:44:33,462 I want you two to go back to the hotel and wait for Foley to show up. 626 00:44:34,172 --> 00:44:37,924 And if you lose him again, don't bother calling in. You got that? 627 00:44:38,092 --> 00:44:40,427 - Yes, sir. - Yes, sir. 628 00:44:41,721 --> 00:44:43,597 "A late supper." 629 00:44:45,725 --> 00:44:47,517 We've got something for you, Billy. 630 00:44:49,145 --> 00:44:51,271 An anti-banana disguise. 631 00:44:55,234 --> 00:44:56,568 It may come in handy. 632 00:44:56,736 --> 00:44:58,945 A little extra protection, Billy. 633 00:45:00,573 --> 00:45:02,074 Very funny. 634 00:45:05,078 --> 00:45:06,745 Come on, Billy, let's go. 635 00:45:21,135 --> 00:45:23,303 Why don't you take the car and go on home? 636 00:45:24,055 --> 00:45:27,474 - Well, what about you? - I wanna find out what this place is. 637 00:45:27,642 --> 00:45:30,268 Oh, I can tell you that. It's a bonded warehouse. 638 00:45:30,436 --> 00:45:33,480 They hold our foreign shipments here until they clear Customs. 639 00:45:33,648 --> 00:45:36,233 Well, I'm gonna go check it out. Just take the car and go home, OK? 640 00:45:36,401 --> 00:45:40,320 Damn it, Axel! I'm not gonna bail you out again. 641 00:45:40,488 --> 00:45:41,655 Go home. 642 00:46:38,713 --> 00:46:41,882 How you doin'? Could you come here for a second, please? 643 00:46:43,551 --> 00:46:46,303 - Hi, do you have a match? - There's no smoking in here. 644 00:46:46,471 --> 00:46:48,388 I'm not gonna smoke now, I'm gonna smoke when I go outside. 645 00:46:48,556 --> 00:46:50,223 Thank you very much. Thank you. 646 00:46:50,391 --> 00:46:52,809 - Is your supervisor here? - Yeah, he's in the office. 647 00:46:52,977 --> 00:46:54,853 - Can you get him for me? - What's the problem? 648 00:46:55,021 --> 00:46:56,062 - You security here? - Yeah. 649 00:46:56,230 --> 00:46:59,608 Then you're the fuckin' problem, go get your supervisor, please. Now! 650 00:47:00,401 --> 00:47:02,527 - Now! - OK. 651 00:47:09,911 --> 00:47:11,369 He didn't come back yet. 652 00:47:14,957 --> 00:47:16,500 Well, what do we do now? 653 00:47:17,668 --> 00:47:18,919 We wait. 654 00:47:22,507 --> 00:47:23,548 OK. 655 00:47:23,716 --> 00:47:26,301 - Can I help you? - Are you the supervisor here? 656 00:47:26,469 --> 00:47:27,427 Yes, who are you? 657 00:47:27,595 --> 00:47:29,930 I'm Inspector Rafferty, United States Customs Service. 658 00:47:30,097 --> 00:47:32,265 Has all this stuff passed through Customs already? 659 00:47:32,433 --> 00:47:33,600 No, this is the bonded area. 660 00:47:33,768 --> 00:47:35,519 Then tell me something. Answer a question. 661 00:47:35,686 --> 00:47:38,772 How can a black man, dressed like me, just march into your warehouse, 662 00:47:38,940 --> 00:47:40,607 walk into the bonded area and start poking around 663 00:47:40,775 --> 00:47:43,109 without anyone askin' me any questions whatsoever? 664 00:47:44,195 --> 00:47:45,529 Well, I don't know. 665 00:47:45,696 --> 00:47:47,405 Thank you, that's the answer I was lookin' for. 666 00:47:47,573 --> 00:47:50,450 Just give me your ID numbers, 'cause somebody's gonna lose their job. 667 00:47:50,618 --> 00:47:52,702 This guy gave me a match, for Christ's sake. 668 00:47:52,870 --> 00:47:54,120 You gave him a match? 669 00:47:54,288 --> 00:47:57,958 Listen to me. I do security checks all over the nation, 670 00:47:58,125 --> 00:47:59,834 and with the exception of Cleveland, 671 00:48:00,002 --> 00:48:03,296 this place has the worst security in the nation! 672 00:48:03,464 --> 00:48:06,216 I suggest you call your wives, 'cause we're gonna be here all night. 673 00:48:06,384 --> 00:48:09,844 We're gonna check the background of each and every crate in this section, 674 00:48:10,012 --> 00:48:11,805 starting with this one, right here! 675 00:48:11,973 --> 00:48:14,307 Wow. 676 00:48:14,475 --> 00:48:18,979 You know, it says here that by the time the average American is 50, 677 00:48:19,146 --> 00:48:23,108 he's got five pounds of undigested red meat in his bowels. 678 00:48:24,944 --> 00:48:26,611 Why are you telling me this? 679 00:48:26,779 --> 00:48:29,614 What makes you think I have any interest in that at all? 680 00:48:32,159 --> 00:48:34,244 Well, you eat a lot of red meat. 681 00:48:35,413 --> 00:48:37,247 Now, the inspector needs all the information 682 00:48:37,415 --> 00:48:39,833 - on those airway bill numbers. - All the manifests, too. 683 00:48:40,001 --> 00:48:42,043 That's right, and he needs the records of all shipments 684 00:48:42,211 --> 00:48:43,670 - due into the same destination. - Right. 685 00:48:43,838 --> 00:48:45,964 - What's this all about? - Just do it! 686 00:48:46,132 --> 00:48:48,133 You got some kind of warrant for this? 687 00:48:49,302 --> 00:48:52,721 You know, you have a very big mouth. Are you hiding something from me? 688 00:48:52,888 --> 00:48:57,225 I bet that's your Porsche that's parked outside. Isn't that your Porsche? 689 00:48:57,393 --> 00:48:59,311 How would you like for me to have the IRS come down here 690 00:48:59,478 --> 00:49:01,771 and crawl up your fuckin' ass with a microscope? 'Cause they'll do it! 691 00:49:01,939 --> 00:49:03,857 I've seen 'em do it! It's not a pretty sight! 692 00:49:04,025 --> 00:49:06,568 I want you to know somethin', pal. I want all y'all to know somethin'. 693 00:49:06,736 --> 00:49:09,529 I can have 25 agents down here in 15 minutes, 694 00:49:09,697 --> 00:49:12,240 to march in here, snatch up bonds from underneath you 695 00:49:12,408 --> 00:49:14,284 and you guys'll be out of business permanently 696 00:49:14,452 --> 00:49:16,453 if I don't get some cooperation! Is that understood? 697 00:49:16,621 --> 00:49:19,706 Don't get upset, we'll give you everything you need. Right, guys? 698 00:49:19,874 --> 00:49:22,083 - Everything you need. - That's not my Porsche. 699 00:49:22,251 --> 00:49:24,628 - I don't know whose it is. - You ain't got nothin' to worry about. 700 00:49:24,795 --> 00:49:27,255 I don't know what you all think I am, take me for some kind of fool. 701 00:49:27,423 --> 00:49:28,423 Hurry up! Quicker! 702 00:49:34,096 --> 00:49:37,057 You know, I noticed you've been drinking a lot of coffee lately. 703 00:49:39,894 --> 00:49:42,604 Well, I think that's why you have a hard time relaxing. 704 00:50:02,541 --> 00:50:04,125 Jesus Christ! 705 00:50:05,670 --> 00:50:07,504 You almost gave me a heart attack. 706 00:50:07,672 --> 00:50:09,214 What are you guys doin' here so late? 707 00:50:09,382 --> 00:50:11,591 You're a cocky son of a bitch, aren't you? 708 00:50:11,759 --> 00:50:14,844 Look, if you're still mad about the banana thing, I'm sorry. 709 00:50:15,012 --> 00:50:16,763 - Just needed a little time to myself. - Yeah. 710 00:50:16,931 --> 00:50:20,725 Just wish I would've saw the expression on your face when the car konked out. 711 00:50:20,893 --> 00:50:23,687 Yeah, very funny. Lieutenant docked us two days' pay. 712 00:50:23,854 --> 00:50:26,022 Get outta here! 713 00:50:28,609 --> 00:50:31,319 - He's not kidding. - No, he's not kidding. 714 00:50:33,114 --> 00:50:35,782 By the way, thanks for the sandwich. 715 00:50:36,283 --> 00:50:38,451 He meant it as a joke, Billy, like the bananas. 716 00:50:38,619 --> 00:50:39,577 Hey, wait a minute. 717 00:50:39,745 --> 00:50:42,455 I'm a fellow police officer, I know what it's like to be on a stakeout. 718 00:50:42,623 --> 00:50:44,791 When I sent that food down, that was from the heart. 719 00:50:44,959 --> 00:50:46,042 Bullshit! 720 00:50:47,294 --> 00:50:49,087 Why are we always arguing, man? 721 00:50:49,255 --> 00:50:51,423 All three of us are cops, we should be workin' together. 722 00:50:51,590 --> 00:50:53,758 We all had a very rough day today. 723 00:50:53,926 --> 00:50:56,594 What do you say, we all go get something to drink 724 00:50:56,762 --> 00:50:58,596 and make up and be friends, huh? 725 00:50:59,432 --> 00:51:00,807 Forget it. 726 00:51:01,851 --> 00:51:04,561 OK, fuck it. I'm gonna get somethin' to drink, all right? 727 00:51:04,729 --> 00:51:06,896 You guys can try to follow me if you want to do that, 728 00:51:07,064 --> 00:51:09,816 but I lost y'all once today, which means I can do this shit again. 729 00:51:09,984 --> 00:51:11,901 Why don't we just go get somethin' to drink together? 730 00:51:12,069 --> 00:51:15,071 - Let's be friends. - We don't drink on duty. 731 00:51:15,239 --> 00:51:18,283 OK, fine, all right, but listen to me. 732 00:51:18,451 --> 00:51:20,827 I found the perfect place. 733 00:51:20,995 --> 00:51:23,079 I saw it on the way over here. It's perfect for you guys. 734 00:51:23,247 --> 00:51:25,749 You can go, it's very conservative, and you guys'll love it. 735 00:51:25,916 --> 00:51:28,501 Don't worry, it's nice. Trust me. 736 00:51:53,235 --> 00:51:54,486 Hi, can I get you something? 737 00:51:54,653 --> 00:51:57,697 Yes! I'm havin' a great time. Can I have a Scotch and soda? 738 00:51:57,865 --> 00:52:01,034 And the brothers... What y'all want, like, light beers for the fellas. 739 00:52:01,202 --> 00:52:02,535 Two club sodas. 740 00:52:04,038 --> 00:52:07,123 You guys crack me up, with this "on duty" shit. 741 00:52:07,291 --> 00:52:08,917 Billy! Billy. 742 00:52:09,084 --> 00:52:11,711 You don't have to be embarrassed if your dick gets hard. 743 00:52:11,879 --> 00:52:16,049 It's a dick, it's supposed to get hard. That's the whole object of this. 744 00:52:16,217 --> 00:52:19,135 Taggart's dick gets hard, but he won't let you know, 'cause he's the boss. 745 00:52:19,303 --> 00:52:21,221 Boss's dick got to stay limp, right? 746 00:52:21,388 --> 00:52:23,765 I ain't on duty, so my dick can be hard. 747 00:52:25,684 --> 00:52:27,519 Hey, Taggart, look. 748 00:52:27,686 --> 00:52:30,730 Check that out, I found that at Maitland's warehouse. 749 00:52:30,898 --> 00:52:33,066 Billy! Bill, here, give her this. 750 00:52:33,234 --> 00:52:36,402 Really, stuff that inside her little thing and she'll go nuts. 751 00:52:36,570 --> 00:52:37,821 Excuse me. 752 00:52:40,366 --> 00:52:41,366 Billy! 753 00:52:44,203 --> 00:52:46,079 - What do you think? - Coffee grounds. 754 00:52:46,247 --> 00:52:47,747 - Yeah! - So? 755 00:52:47,915 --> 00:52:50,416 You guys don't know nothin' about nothin', do you? 756 00:52:50,584 --> 00:52:52,752 Just got your badges and your guns and you're on the job, right? 757 00:52:52,920 --> 00:52:56,589 Make sure we get the right drinks. If I drink club soda, I'll throw up. 758 00:52:56,757 --> 00:52:59,384 Thank you so much. Thank you very much. 759 00:53:23,576 --> 00:53:25,618 - I think she likes you. - Think so? 760 00:53:25,786 --> 00:53:27,287 There's no doubt in my mind. 761 00:53:29,123 --> 00:53:32,500 Taggart, see that guy over there in the black coat? 762 00:53:33,961 --> 00:53:35,503 Black jacket? 763 00:53:36,672 --> 00:53:38,256 - Yeah? - Well, it's June. 764 00:53:38,424 --> 00:53:41,259 Don't you think it's kind of hot for a long, black leather coat? 765 00:53:41,427 --> 00:53:42,635 Yeah, a little bit. 766 00:53:42,803 --> 00:53:46,264 Yeah. Look at his partner over there. They just came in together. 767 00:53:49,143 --> 00:53:51,561 Somethin's gettin' ready to go down. 768 00:53:51,729 --> 00:53:54,314 Why don't you go over there and cover that guy for me, all right? 769 00:53:54,481 --> 00:53:55,523 What's going on? 770 00:53:55,691 --> 00:53:57,859 I'm gonna go check out this asshole at the bar. 771 00:53:58,027 --> 00:54:00,486 Billy over here is gonna make sure that I behave. 772 00:54:00,654 --> 00:54:03,156 Will somebody tell me what's going on? 773 00:54:07,494 --> 00:54:09,579 No bullshit this time. 774 00:54:12,958 --> 00:54:14,459 Just sit tight, Billy. 775 00:54:42,071 --> 00:54:43,196 Philip! 776 00:54:44,365 --> 00:54:46,783 Hey, man, what's happenin', Phil? 777 00:54:46,951 --> 00:54:49,744 I knew that was you! He told me it wasn't. 778 00:54:49,912 --> 00:54:52,038 Said you don't come here no more, but I said, "It's Phil!" 779 00:54:52,206 --> 00:54:55,291 - Get outta here, man. - I told you it's Philip, you liar! 780 00:54:55,459 --> 00:54:56,876 Hey, Philip, gimme kiss, baby! 781 00:54:57,044 --> 00:54:58,962 - I said get the hell out of here! - Hey! 782 00:55:00,881 --> 00:55:02,173 Everybody, freeze! 783 00:55:03,884 --> 00:55:05,885 Turn around. Turn around! 784 00:55:06,053 --> 00:55:07,929 - Phil! - Get your hands on the table! 785 00:55:08,097 --> 00:55:11,891 Phil! What's wrong, man? What's all the hostility? 786 00:55:12,059 --> 00:55:14,435 - Get back, man. - What you doin' with all this gun, man? 787 00:55:14,603 --> 00:55:16,396 - I told you to get back. - You changed, man! 788 00:55:16,563 --> 00:55:19,607 If you don't get back, I'm gonna blow your fuckin' brains out! 789 00:55:22,569 --> 00:55:24,070 Police, move and I'll kill you. 790 00:55:25,739 --> 00:55:29,033 Don't move! Turn over! 791 00:55:29,827 --> 00:55:32,996 Way to go, Rosewood. You're some kind of cop, you know that? 792 00:55:33,163 --> 00:55:36,290 Sorry for the disturbance, folks. Everything's under control. 793 00:55:47,594 --> 00:55:48,594 Taggart! 794 00:55:50,514 --> 00:55:52,598 Would you mind explaining to me what you and Rosewood 795 00:55:52,766 --> 00:55:55,601 were doing in a strip bar out of our jurisdiction, 796 00:55:55,769 --> 00:55:57,228 when you were still on duty? 797 00:55:57,396 --> 00:55:59,439 Sir, before you chastise these two officers, 798 00:55:59,606 --> 00:56:01,232 I think there's something you should know. 799 00:56:01,400 --> 00:56:04,110 The only reason that they were at a strip bar 800 00:56:04,278 --> 00:56:06,738 was because they were tailing me and I went to this place. 801 00:56:06,905 --> 00:56:09,782 Now, these two officers were sitting outside wondering what I was doing. 802 00:56:09,950 --> 00:56:12,702 I was in havin' a good time, I'm into things like that. 803 00:56:12,870 --> 00:56:15,496 Anyway, these guys waited outside, 804 00:56:15,664 --> 00:56:17,457 and the only reason that they came in 805 00:56:17,624 --> 00:56:19,792 was because they saw two suspicious-looking gentlemen, 806 00:56:19,960 --> 00:56:22,462 with bulges in their jackets, going into the place. 807 00:56:23,130 --> 00:56:25,882 Well, it turns out that these guys were gonna commit a robbery, sir. 808 00:56:26,050 --> 00:56:28,593 These men watched them, waited for them to make their move 809 00:56:28,761 --> 00:56:30,428 and then they foiled the crime. 810 00:56:30,596 --> 00:56:33,890 I did not know what was goin' on. I was watchin' the show, havin' fun. 811 00:56:34,058 --> 00:56:36,559 I'm still freaked out by it. They must have a sixth sense or... 812 00:56:36,727 --> 00:56:41,439 I don't know what you teach these fellows, but they're not regular cops. 813 00:56:41,607 --> 00:56:42,690 They're super cops. 814 00:56:42,858 --> 00:56:45,777 And the only thing missing on these guys are capes. 815 00:56:49,865 --> 00:56:51,657 Is this what really happened? 816 00:56:54,161 --> 00:56:55,661 No, sir. 817 00:56:55,829 --> 00:56:58,998 Would someone like to tell me what really happened? 818 00:57:01,001 --> 00:57:02,418 Well... 819 00:57:03,253 --> 00:57:07,006 Foley invited us to this bar... and we accepted. 820 00:57:07,174 --> 00:57:09,342 We ordered club soda, sir. 821 00:57:09,510 --> 00:57:13,137 Right. And while we were there... 822 00:57:14,014 --> 00:57:18,101 ...Foley observed the two suspects casing the establishment. 823 00:57:18,268 --> 00:57:20,770 And before we knew what was going on... 824 00:57:21,814 --> 00:57:23,981 ...he'd already disarmed one of them. 825 00:57:25,484 --> 00:57:30,071 Detective Foley deserves all the credit for the arrest, sir. 826 00:57:30,239 --> 00:57:34,200 Detective Foley, we appreciate your assistance. 827 00:57:34,827 --> 00:57:37,453 But in the future, if you want to practice law enforcement, 828 00:57:37,621 --> 00:57:40,206 I would prefer you did it in Detroit. 829 00:57:41,625 --> 00:57:43,167 I understand, sir. I'm sorry. 830 00:57:43,335 --> 00:57:46,379 But before I go I just want you two to know something, all right? 831 00:57:46,547 --> 00:57:49,590 The super cop story was working. 832 00:57:50,384 --> 00:57:54,011 OK? It was working and you guys messed it up. 833 00:57:54,179 --> 00:57:58,724 OK? I'm tryin' to figure you guys out, but I haven't yet. 834 00:57:58,892 --> 00:58:00,226 But it's cool. 835 00:58:00,394 --> 00:58:03,146 You fuck up a perfectly good lie and it's all right. 836 00:58:09,695 --> 00:58:12,655 You guys are off the case. 837 00:58:12,823 --> 00:58:16,826 Foster. McCabe. Your turn. 838 00:58:18,078 --> 00:58:19,245 Don't lose him. 839 00:58:20,497 --> 00:58:21,956 Not a chance, sir. 840 00:58:23,667 --> 00:58:27,420 And you two... in my office. 841 00:58:46,106 --> 00:58:48,608 Morning, gentlemen. Some coffee and donuts? 842 00:58:49,443 --> 00:58:51,694 - What? - Coffee and donuts. 843 00:58:57,868 --> 00:58:59,118 There he is. 844 00:59:15,969 --> 00:59:18,971 Morning, officers. What you all, the second team? 845 00:59:20,349 --> 00:59:21,557 We're the first team. 846 00:59:21,725 --> 00:59:24,810 Yeah. We're not gonna fall for a banana in the tailpipe. 847 00:59:24,978 --> 00:59:27,855 "You're not going to fall for the banana in the tailpipe?" 848 00:59:28,023 --> 00:59:30,566 It should be more natural, brother, it should flow out, like this: 849 00:59:30,734 --> 00:59:33,486 "Look man, I ain't fallin' for no banana in my tailpipe!" 850 00:59:33,654 --> 00:59:35,238 See, that's more natural for us. 851 00:59:35,405 --> 00:59:36,989 You been hangin' out with this dude too long. 852 00:59:40,535 --> 00:59:43,913 I'm sorry, I'm just fuckin' with you. That's funny to me. Sorry. 853 00:59:44,081 --> 00:59:46,123 So, y'all gonna try and keep up with me? 854 00:59:46,291 --> 00:59:49,669 - No problem. - Isn't this Victor Maitland's house? 855 00:59:49,836 --> 00:59:51,504 Yeah, I think so. 856 00:59:54,675 --> 00:59:56,175 Well, I seen enough. 857 00:59:56,343 --> 00:59:58,010 Y'all want somethin' to drink? A beer or somethin'? 858 00:59:58,178 --> 01:00:00,680 I got some stuff in the trunk. Excuse me. 859 01:00:13,694 --> 01:00:15,319 For a man who claims to be on vacation, 860 01:00:15,487 --> 01:00:17,029 you look a lot like you're on a stakeout. 861 01:00:17,197 --> 01:00:21,575 Stakeout? No, no, I'm picnicking. This is like a picnic area. 862 01:00:29,626 --> 01:00:32,044 Well, guys, I been shootin' the shit long enough. 863 01:00:32,212 --> 01:00:34,880 Time for me to take in some sights. Excuse me. 864 01:01:27,601 --> 01:01:29,226 What the hell's he doing? 865 01:02:28,161 --> 01:02:29,912 Can you put this in a good spot? 866 01:02:30,080 --> 01:02:33,165 All this shit happened the last time I parked here. Thank you. 867 01:03:01,361 --> 01:03:02,486 May I help you? 868 01:03:03,738 --> 01:03:06,407 Yes, I'm looking for Victor Maitland. 869 01:03:07,909 --> 01:03:10,202 You realize that this is a members-only club? 870 01:03:10,370 --> 01:03:13,038 But I have to talk to Victor, it's very, very important. 871 01:03:13,206 --> 01:03:15,332 Are you sure it's Victor Maitland you want? 872 01:03:15,500 --> 01:03:20,087 Oh, yes, the grey haired gentleman, very dark skin, Capricorn. Victor. 873 01:03:20,964 --> 01:03:24,508 Well, why don't you give me the message and I'll take it to him. 874 01:03:24,676 --> 01:03:26,385 OK, I guess I can do that. 875 01:03:26,553 --> 01:03:29,680 Tell Victor that Ramon, the fella he met about a week ago, 876 01:03:29,848 --> 01:03:32,475 tell him that Ramon went to the clinic today 877 01:03:32,642 --> 01:03:35,561 and I found out that I have... 878 01:03:36,480 --> 01:03:38,063 ...Herpes symplex ten. 879 01:03:38,231 --> 01:03:41,650 And I think Victor should go check himself out with his physician 880 01:03:41,818 --> 01:03:44,862 to make sure everything is fine, before things start fallin' off on the man. 881 01:03:47,449 --> 01:03:49,742 Perhaps you better tell him that. 882 01:03:51,870 --> 01:03:54,330 You know, I think that would be best. 883 01:03:54,498 --> 01:03:56,081 So do I. 884 01:04:11,223 --> 01:04:12,598 Hi, Victor. 885 01:04:15,685 --> 01:04:17,269 I'm back. 886 01:04:24,027 --> 01:04:25,945 Look, cuz, don't even try it, OK? 887 01:04:27,280 --> 01:04:29,782 Why don't you get the hell outta here, cuz. 888 01:04:29,950 --> 01:04:31,992 Get the fuck away from me. 889 01:04:48,552 --> 01:04:49,885 That's very good, Victor. 890 01:04:50,053 --> 01:04:52,972 Could you teach him to roll over and sit and do all that shit, too? 891 01:04:54,140 --> 01:04:56,559 - What do you want? - I want to talk to you. 892 01:04:56,726 --> 01:04:58,644 Last time we met, I didn't get a chance to talk to you. 893 01:04:59,437 --> 01:05:02,982 - I have nothing to say to you. - That's cool, I'll do all the talking. 894 01:05:05,026 --> 01:05:07,611 This is a very nice place, Vic. 895 01:05:07,779 --> 01:05:10,614 Hi. I like this, this is nice. 896 01:05:11,658 --> 01:05:13,784 Glad you like it. I must make you a member. 897 01:05:17,205 --> 01:05:21,125 You know, Victor, I know that you're into a lot of crooked shit. 898 01:05:21,293 --> 01:05:24,545 And I have a pretty good idea that you had Mikey killed. 899 01:05:25,463 --> 01:05:27,131 And when I find out for sure... 900 01:05:28,341 --> 01:05:30,342 ...I'm gonna fuck you up real bad. 901 01:05:30,510 --> 01:05:31,510 Is that so? 902 01:05:32,846 --> 01:05:35,889 Now, listen to me, my tough little friend. 903 01:05:36,057 --> 01:05:38,892 I don't know from under what stone you crawled, 904 01:05:39,853 --> 01:05:43,397 or where you get these ridiculous ideas about me, 905 01:05:44,107 --> 01:05:45,983 but it seems painfully obvious 906 01:05:46,151 --> 01:05:49,987 you haven't the slightest fucking idea who you're dealing with. 907 01:05:51,197 --> 01:05:54,366 Now, my advice to you is... 908 01:05:54,534 --> 01:05:57,369 ...crawl back to your little stone in Detroit, 909 01:05:57,537 --> 01:06:01,373 before you get squashed, OK? 910 01:06:01,541 --> 01:06:03,500 Please step away from the table, sir. 911 01:06:03,668 --> 01:06:05,210 Gotta go now, Vic. 912 01:06:05,378 --> 01:06:07,755 - Nice meeting you again. - Yeah. 913 01:06:14,387 --> 01:06:16,513 Catch you later, Vic. 914 01:06:16,681 --> 01:06:18,766 I can't wait. 915 01:06:31,905 --> 01:06:35,115 Don't I know you guys from some place? You look so familiar. 916 01:06:37,619 --> 01:06:41,080 Detective Foley, this is becoming very irritating. 917 01:06:41,247 --> 01:06:43,332 Why are you bothering Victor Maitland? 918 01:06:46,753 --> 01:06:50,422 I had a friend named Michael Tandino that used to work for Victor Maitland. 919 01:06:50,590 --> 01:06:53,592 And Maitland had him killed. I can't prove that right now, 920 01:06:53,760 --> 01:06:55,844 but when I do, you'll be the first to know. 921 01:06:57,931 --> 01:07:00,891 Forget what you can prove. Talk to me. 922 01:07:03,603 --> 01:07:06,438 OK, listen, everybody knows that Victor Maitland 923 01:07:06,606 --> 01:07:08,107 is a hot-shot art dealer, OK? 924 01:07:08,274 --> 01:07:11,402 But I did some pokin' around and art's not the only thing that he deals. 925 01:07:11,569 --> 01:07:14,405 I went to his warehouse and I saw some guys unloading a crate 926 01:07:14,572 --> 01:07:16,740 that was filled with German bearer bonds. 927 01:07:16,908 --> 01:07:20,160 Now, my friend Michael Tandino had bonds like this on him, 928 01:07:20,328 --> 01:07:22,788 coincidentally, when he was killed in Detroit. 929 01:07:22,956 --> 01:07:23,956 Just because Maitland chooses 930 01:07:24,124 --> 01:07:26,125 to invest in the same kind of bonds your friend had, 931 01:07:26,292 --> 01:07:27,876 doesn't necessarily mean he's a killer. 932 01:07:28,044 --> 01:07:30,838 The man's not an investor, he's a smuggler, OK? 933 01:07:31,005 --> 01:07:33,549 Be it bonds or drugs or whatever. 934 01:07:33,717 --> 01:07:36,301 The crate that I saw didn't even pass through Customs. 935 01:07:36,469 --> 01:07:38,137 Maitland is paying someone so his guys 936 01:07:38,304 --> 01:07:40,973 can get the shipments out of Customs before they get inspected. 937 01:07:41,141 --> 01:07:42,975 Maitland's guys get their hands on it, 938 01:07:43,143 --> 01:07:45,310 they take the drugs or the bonds out of the crates 939 01:07:45,478 --> 01:07:48,564 and they send it back before Customs even knows what's going on. 940 01:07:51,443 --> 01:07:52,901 And you witnessed all this? 941 01:07:53,069 --> 01:07:55,362 Everything except for the drugs, 942 01:07:55,530 --> 01:07:57,865 but I found coffee grounds all over the warehouse. 943 01:07:58,867 --> 01:07:59,992 Coffee grounds? 944 01:08:00,160 --> 01:08:02,119 You said something about that before. What does that mean? 945 01:08:02,287 --> 01:08:04,580 Drugs are sometimes packed in coffee grounds. 946 01:08:04,748 --> 01:08:05,998 The scent throws off the dogs. 947 01:08:06,166 --> 01:08:08,333 Very good, lieutenant. Now what do we do? 948 01:08:10,712 --> 01:08:12,504 Look, Detective Foley, I... 949 01:08:13,840 --> 01:08:15,674 I'm sorry. 950 01:08:15,842 --> 01:08:17,342 I'd really like to help you. 951 01:08:18,261 --> 01:08:20,679 If you'd found the drugs, that's one thing, 952 01:08:20,847 --> 01:08:23,182 but if your only evidence is coffee grounds, 953 01:08:23,349 --> 01:08:24,975 we don't have enough to get a search warrant. 954 01:08:25,143 --> 01:08:26,852 Come on, guys, I know how we can get around... 955 01:08:27,020 --> 01:08:29,646 We don't get around search warrants in Beverly Hills. 956 01:08:31,608 --> 01:08:33,484 - Taggart. - Yes, sir. 957 01:08:33,651 --> 01:08:35,277 I want you to start checking this out. 958 01:08:35,445 --> 01:08:39,031 Start with the LAPD, the FBI, and the Customs Service. 959 01:08:39,199 --> 01:08:40,574 Hey, wait a minute, Taggart. 960 01:08:40,742 --> 01:08:43,076 Look, lieutenant, Maitland is much smarter than that. 961 01:08:43,244 --> 01:08:44,870 We go and start snoopin' around his place, 962 01:08:45,038 --> 01:08:47,122 he's gonna close down and get his shipments from someplace else. 963 01:08:47,290 --> 01:08:49,541 - It'd be a big waste of time. - Oh, really? 964 01:08:49,709 --> 01:08:52,377 Is that what your extensive experience leads you to believe? 965 01:08:52,545 --> 01:08:54,755 - Look, I haven't been on your force... - Sir! 966 01:08:57,050 --> 01:08:58,217 Oh, shit. 967 01:08:59,427 --> 01:09:02,429 - Is this the man? - Yes, sir. 968 01:09:03,431 --> 01:09:06,099 Is this the gentleman who crashed through Victor Maitland's window? 969 01:09:07,393 --> 01:09:11,104 Who disabled an unmarked unit with a banana? 970 01:09:11,272 --> 01:09:12,481 Yes, sir. 971 01:09:12,649 --> 01:09:15,984 Who lured Taggart and Rosemont 972 01:09:16,152 --> 01:09:19,571 into a gross dereliction of duty 973 01:09:19,739 --> 01:09:22,533 at a striptease establishment? 974 01:09:22,700 --> 01:09:24,243 It's Rosewood, sir. 975 01:09:25,245 --> 01:09:26,495 Yes, sir. 976 01:09:27,413 --> 01:09:32,042 Is this the gentleman who ruined the buffet at the Harrow Club this morning? 977 01:09:33,044 --> 01:09:34,753 Yes, sir. 978 01:09:34,921 --> 01:09:39,716 I just bet you are the pride of your department in Detroit. 979 01:09:43,721 --> 01:09:46,932 Lieutenant, I'd like to see you in your office. 980 01:09:47,851 --> 01:09:49,268 Yes, sir. 981 01:09:53,189 --> 01:09:54,940 Is this the man who... 982 01:09:55,692 --> 01:09:58,235 ...wrecked the buffet at the Harrow Club this morning? 983 01:09:58,403 --> 01:10:00,237 Lower your voice, for Christ's sake. 984 01:10:00,405 --> 01:10:02,573 Why, can the guy hear me through the wall? 985 01:10:02,740 --> 01:10:04,032 Yes, he can. 986 01:10:20,592 --> 01:10:25,929 Rosewood, take Detective Foley back to his hotel room, 987 01:10:26,097 --> 01:10:29,808 watch him pack, and escort him to the city limits. 988 01:10:31,311 --> 01:10:33,520 When you get there, you can give him his gun back. 989 01:10:34,939 --> 01:10:39,318 The two charges of disturbing the peace have been dropped against you. 990 01:10:39,485 --> 01:10:42,321 But the chief says if you return to the city of Beverly Hills, 991 01:10:42,488 --> 01:10:44,865 the charges will be reinstated 992 01:10:45,033 --> 01:10:47,534 and you will be prosecuted to the limit of the law. 993 01:10:48,244 --> 01:10:49,661 Sir, may I say something? 994 01:10:49,829 --> 01:10:51,079 - Billy... - What? 995 01:10:51,247 --> 01:10:53,165 Well, he seems to have enough to follow up... 996 01:10:53,333 --> 01:10:55,000 You wanna tell that to the chief? 997 01:10:56,544 --> 01:10:59,379 - No, sir. - Then I suggest you get moving. 998 01:11:01,507 --> 01:11:02,674 Come on, Axel. 999 01:11:22,362 --> 01:11:25,364 Right. Let me check on that tomorrow and get right back to you. 1000 01:11:25,531 --> 01:11:26,823 Thank you. 1001 01:11:27,325 --> 01:11:29,785 - Hi. - Victor, hi. 1002 01:11:29,953 --> 01:11:32,079 Sit down. Hope I'm not interrupting you. 1003 01:11:33,039 --> 01:11:34,539 Of course not, don't be silly. 1004 01:11:35,291 --> 01:11:37,793 Jenny, there's a gentleman in town from Detroit 1005 01:11:37,961 --> 01:11:40,921 who says he's a friend of Michael Tandino. 1006 01:11:41,881 --> 01:11:45,175 He came by the office yesterday and asked me all sorts of... 1007 01:11:45,343 --> 01:11:47,469 ...rather odd questions. Excuse me, darling. 1008 01:11:48,429 --> 01:11:50,889 I believe his name is Foley. 1009 01:11:51,057 --> 01:11:54,393 Since you were such a good friend of Michael, I was wondering if you were... 1010 01:11:54,560 --> 01:11:56,645 ...perhaps familiar with the fellow? 1011 01:11:56,813 --> 01:11:59,648 Well, we... grew up in the same neighborhood. 1012 01:11:59,816 --> 01:12:01,608 Really? Have you seen him lately? 1013 01:12:03,403 --> 01:12:05,988 He... he came in yesterday. 1014 01:12:06,155 --> 01:12:08,240 What, came by here? 1015 01:12:11,786 --> 01:12:12,953 And? 1016 01:12:14,789 --> 01:12:18,834 He told me that... Mikey'd been killed. 1017 01:12:19,377 --> 01:12:22,087 Yes. Yes, I know. 1018 01:12:24,257 --> 01:12:27,426 - And then? - That's it. 1019 01:12:27,593 --> 01:12:31,388 He left and... I haven't seen him since. 1020 01:12:33,433 --> 01:12:36,560 You wouldn't, by any chance, know where Foley's staying would you? 1021 01:12:36,728 --> 01:12:40,313 I have some information which just might be helpful for him. 1022 01:12:43,568 --> 01:12:45,485 No, I have no idea. 1023 01:12:48,114 --> 01:12:54,369 Yes. 1024 01:12:55,204 --> 01:12:57,289 Well, I hope I didn't disturb you too much. 1025 01:12:57,457 --> 01:12:59,541 Oh, no, no problem. 1026 01:12:59,709 --> 01:13:02,794 - We'll have dinner soon, yes? - That would be lovely. 1027 01:13:02,962 --> 01:13:04,129 Take care. 1028 01:13:16,517 --> 01:13:18,060 Hey, Billy, I read the manifest, all right? 1029 01:13:18,227 --> 01:13:20,604 They're expecting another shipment in today. 1030 01:13:21,939 --> 01:13:23,648 - If Bogomil... - Never mind Bogomil! 1031 01:13:23,816 --> 01:13:26,485 This is a chance to blow this case wide open, the two of us, what do you say? 1032 01:13:26,652 --> 01:13:27,986 - Come on. - Look, Axel... 1033 01:13:28,154 --> 01:13:30,322 I wish I could, but I can't! 1034 01:13:30,490 --> 01:13:34,076 - Why? - Because Bogomil would kill me. 1035 01:13:37,872 --> 01:13:39,164 Billy... 1036 01:13:39,332 --> 01:13:41,917 I'm not going to drive you to the art gallery, Axel. 1037 01:13:42,877 --> 01:13:44,503 It'll just take a couple of minutes! 1038 01:13:44,670 --> 01:13:46,671 My friend Jenny'll let us in Maitland's warehouse. 1039 01:13:46,839 --> 01:13:48,965 We can be there when the shipment comes in and nail 'em! 1040 01:13:49,133 --> 01:13:51,134 How can you be sure if it'll be drugs, or something? 1041 01:13:51,302 --> 01:13:52,594 I got a hunch, OK? 1042 01:13:52,762 --> 01:13:56,515 It's a technique by which many crimes outside of Beverly Hills get solved. 1043 01:13:57,600 --> 01:14:00,018 Why didn't you tell Bogomil about this shipment? 1044 01:14:00,186 --> 01:14:03,271 Bogomil does everything by the book. You know what I'm startin' to think? 1045 01:14:03,439 --> 01:14:05,565 That everybody in this goddamn town is a robot. 1046 01:14:05,733 --> 01:14:07,901 This thing is very personal to me. 1047 01:14:10,363 --> 01:14:13,031 All they asked me to do was drive you out of town. 1048 01:14:14,367 --> 01:14:16,284 Now, I'm gonna screw that up, too. 1049 01:14:18,746 --> 01:14:22,541 - Boy. - Billy. I love you. 1050 01:14:22,708 --> 01:14:24,251 I just fell in love with you. 1051 01:14:27,213 --> 01:14:30,882 Jenny, how you doing? This is my good buddy, Billy Rosewood. 1052 01:14:31,050 --> 01:14:32,342 - This is Jenny Summers. - Hi. 1053 01:14:32,510 --> 01:14:35,220 - Billy's a Beverly Hills cop. - How do you do? 1054 01:14:35,388 --> 01:14:36,513 That's Serge. 1055 01:14:36,681 --> 01:14:40,392 Yo, Serge, will you get my friend an espresso? 1056 01:14:40,560 --> 01:14:42,894 You want it with a lemon twist? 1057 01:14:44,397 --> 01:14:46,690 Yeah, sure, if it's no bother. 1058 01:14:46,858 --> 01:14:49,860 No, don't be stupid. 1059 01:14:50,027 --> 01:14:53,530 Axel, Victor Maitland was here asking questions about you today. 1060 01:14:53,698 --> 01:14:56,074 I'm telling you, he was acting real weird. 1061 01:14:56,242 --> 01:14:59,244 The reason I came down is 'cause I want to get back inside the warehouse. 1062 01:14:59,412 --> 01:15:02,497 - How 'bout I go with you? - Jenny, come on, now. 1063 01:15:02,665 --> 01:15:05,750 You work here with Serge, in a art gallery. You're not a cop. 1064 01:15:05,918 --> 01:15:07,878 Axel, if this has anything to do with Mikey, 1065 01:15:08,045 --> 01:15:09,921 then I want to go check it out for myself. 1066 01:15:10,089 --> 01:15:12,174 I don't have time to stand here and argue with you. 1067 01:15:12,341 --> 01:15:15,051 Wait a second. Let me get my keys... 1068 01:15:15,219 --> 01:15:16,970 ...and we'll argue on the way. 1069 01:15:20,683 --> 01:15:23,059 Billy, your job's just to sit out here and observe things. 1070 01:15:23,227 --> 01:15:26,313 - Don't make a move until I get you. - I don't see why I can't come in. 1071 01:15:26,480 --> 01:15:28,565 You can't go in 'cause you're a cop in this town. 1072 01:15:28,733 --> 01:15:31,193 You go in without probable cause, they're gonna call it an illegal search. 1073 01:15:31,360 --> 01:15:33,778 Didn't they teach you that in cop school? 1074 01:15:33,946 --> 01:15:36,865 Sit tight. If I find some evidence I'll come out and get you. 1075 01:15:37,033 --> 01:15:39,117 - But you can't just... - But nothing. Just be cool. 1076 01:15:39,285 --> 01:15:42,621 If anything jumps off, I'll come and I'll get you, all right? OK? 1077 01:15:42,788 --> 01:15:44,372 Thank you. 1078 01:15:45,249 --> 01:15:48,460 Any chance you're gonna give me that key and let me go in there by myself? 1079 01:15:48,628 --> 01:15:50,003 No chance. 1080 01:15:51,714 --> 01:15:54,424 Fuck. Come on. 1081 01:16:40,346 --> 01:16:42,138 Looks like they been here already. 1082 01:16:42,306 --> 01:16:45,183 - What exactly are you looking for? - This. 1083 01:16:45,351 --> 01:16:48,561 This is a crate from overseas, hasn't passed through Customs yet. 1084 01:16:58,364 --> 01:16:59,739 What is that? 1085 01:17:10,626 --> 01:17:12,210 Coffee? 1086 01:17:12,378 --> 01:17:13,920 Yeah, it's coffee on top. 1087 01:17:20,219 --> 01:17:21,678 But this ain't sugar. 1088 01:17:21,846 --> 01:17:24,514 - Go get Rosewood. - Welcome to the party. 1089 01:17:49,915 --> 01:17:51,750 Seems we have guests. 1090 01:18:12,938 --> 01:18:14,898 How nice. 1091 01:18:15,066 --> 01:18:17,108 I do like surprises. 1092 01:18:29,121 --> 01:18:30,288 Jeannette. 1093 01:18:34,460 --> 01:18:39,130 I just can't tell you how disappointed I am to find you here. 1094 01:18:39,298 --> 01:18:41,716 - Victor, listen I... - Shut up! 1095 01:18:43,010 --> 01:18:45,178 I don't want to hear it. 1096 01:19:03,030 --> 01:19:06,658 Take her to the car and wait for me, OK? 1097 01:19:06,826 --> 01:19:08,368 What are you gonna do with him? 1098 01:19:08,536 --> 01:19:13,248 I think you should be more worried about what we're going to do with you. 1099 01:19:13,416 --> 01:19:16,084 Jenny, don't worry about me. We got cocaine and coffee here. 1100 01:19:16,252 --> 01:19:18,169 We're gonna get wired and have a big party. 1101 01:19:18,337 --> 01:19:20,755 Thanks for havin' me over Vic, this is very nice. 1102 01:19:22,007 --> 01:19:23,883 You say something? 1103 01:19:38,607 --> 01:19:40,191 If somethin' happens to her... 1104 01:19:43,404 --> 01:19:45,363 I'm all ears. 1105 01:19:46,824 --> 01:19:47,949 ...I'll kill you. 1106 01:19:49,660 --> 01:19:50,827 Really? 1107 01:19:51,912 --> 01:19:53,371 That would be a neat trick. 1108 01:20:05,259 --> 01:20:06,926 Well, cuz. 1109 01:20:07,928 --> 01:20:09,554 Are you still pissed at me? 1110 01:20:11,390 --> 01:20:14,559 Oh, no. No. 1111 01:20:16,103 --> 01:20:18,188 But I should've taken care of you in Detroit. 1112 01:20:24,069 --> 01:20:26,404 When I popped your little buddy. 1113 01:20:33,245 --> 01:20:34,787 Goodbye, Mr. Foley. 1114 01:20:37,333 --> 01:20:38,583 Have a nice day. 1115 01:20:39,335 --> 01:20:40,710 I'll try. 1116 01:21:06,028 --> 01:21:07,320 Damn it. 1117 01:21:10,658 --> 01:21:12,116 Oh, boy. 1118 01:21:24,296 --> 01:21:28,383 How's that little bump on the head doin' I gave you in Detroit, huh? 1119 01:21:28,551 --> 01:21:30,134 Healed up nice, I hope. 1120 01:21:56,328 --> 01:21:57,328 Freeze! 1121 01:22:11,343 --> 01:22:12,427 Thanks, man. 1122 01:22:27,568 --> 01:22:30,862 Tell Taggart to check out the warehouse and act on whatever he finds. 1123 01:22:31,030 --> 01:22:32,196 I'll explain it to him later. 1124 01:22:32,364 --> 01:22:34,490 DD-6, Sergeant Taggart is here now, 1125 01:22:34,658 --> 01:22:36,367 - and he wants to talk to you. - Shit! 1126 01:22:36,535 --> 01:22:39,454 Billy, what the hell is goin' on? 1127 01:22:39,622 --> 01:22:41,664 I'm sorry, Sarg, I can't talk now. 1128 01:22:41,832 --> 01:22:43,625 What you mean you can't talk now? 1129 01:22:43,792 --> 01:22:47,462 Just check out the warehouse and please don't say anything to Bogomil. 1130 01:22:48,547 --> 01:22:50,590 Sorry, sir, he's not transmitting anymore. 1131 01:22:50,758 --> 01:22:51,924 - Shit! - What's the matter? 1132 01:22:52,092 --> 01:22:55,303 It's Billy, he's doin' somethin' dumb again, but I don't know what. 1133 01:22:55,471 --> 01:22:56,929 Was he calling from the hotel? 1134 01:22:57,097 --> 01:22:58,556 No, sir. 1135 01:22:59,391 --> 01:23:02,727 Right now his car is heading north on Palm Canyon Road. 1136 01:23:02,895 --> 01:23:04,604 Hey, we were there this morning. 1137 01:23:04,772 --> 01:23:06,648 - What? - Yeah. 1138 01:23:06,815 --> 01:23:09,025 Foley was up there, looking over Maitland's house. 1139 01:23:09,193 --> 01:23:10,777 Do you have the address of that warehouse? 1140 01:23:10,944 --> 01:23:12,070 Yes, sir. 1141 01:23:12,237 --> 01:23:15,573 Here. You two check that place out. 1142 01:23:15,741 --> 01:23:18,618 Then find me, and let me know what the hell is goin' on over there. 1143 01:23:18,786 --> 01:23:20,662 And don't talk to anybody but me! 1144 01:23:41,767 --> 01:23:43,976 Hold it right there, Foley, you're under arrest. 1145 01:23:44,144 --> 01:23:45,436 Billy, what the hell are you doin' here? 1146 01:23:45,604 --> 01:23:46,938 I stole my gun and forced him to bring me here. 1147 01:23:47,106 --> 01:23:50,358 No, he didn't, Sarg. Look, everything he said about Maitland is right. 1148 01:23:50,526 --> 01:23:53,194 Now, he's kidnapped a woman and he's got her in his house. 1149 01:23:54,321 --> 01:23:55,947 Well, let's go in there and get her. 1150 01:23:56,115 --> 01:23:57,699 What the fuck you think I'm tryin' to do here? 1151 01:23:57,866 --> 01:24:01,202 You're not doin' anything! We'll have a search warrant in 20 minutes. 1152 01:24:01,370 --> 01:24:04,205 - She'll be dead in 20 minutes. - Stop workin' on that lock. 1153 01:24:04,373 --> 01:24:07,917 I'm gonna open this door and I'm goin' inside. You wanna stop me? Shoot me. 1154 01:24:10,337 --> 01:24:11,921 - Me, too. - Billy! 1155 01:24:12,089 --> 01:24:14,424 You can do what you want, but I'm going in with Axel. 1156 01:24:14,591 --> 01:24:16,926 Goddamn it, Billy, this is really serious trouble! 1157 01:24:17,094 --> 01:24:19,137 If you're lucky, you'll just get fired. 1158 01:24:19,972 --> 01:24:23,182 - Got it. - It's my last warning, Foley. 1159 01:24:29,273 --> 01:24:33,276 - Billy! - I'm sorry, Sarg, I've got to. 1160 01:24:37,573 --> 01:24:40,283 Shit. Wait a minute. 1161 01:24:53,922 --> 01:24:55,006 What's that? 1162 01:24:56,341 --> 01:24:59,177 Looks like east gate. Punch it up. 1163 01:25:03,307 --> 01:25:05,349 Who the hell is that? 1164 01:25:06,185 --> 01:25:07,643 Better get Maitland up here. 1165 01:25:24,495 --> 01:25:27,163 Where is everybody? Owensby, is Rosewood back yet? 1166 01:25:27,331 --> 01:25:29,165 - No, sir. - Have you seen Taggart? 1167 01:25:29,333 --> 01:25:31,125 He took off about ten minutes ago. 1168 01:25:41,220 --> 01:25:43,179 Foley's on the grounds. 1169 01:25:43,347 --> 01:25:45,139 Well, how the hell should I know? 1170 01:25:45,307 --> 01:25:47,141 Get some people out there right away. 1171 01:25:50,103 --> 01:25:52,146 Don't take your eyes off that screen. 1172 01:26:23,804 --> 01:26:26,138 I want you to try to locate Taggart and Rosewood. 1173 01:26:37,234 --> 01:26:38,442 Come on. 1174 01:26:52,583 --> 01:26:54,250 OK, OK, OK. 1175 01:26:56,962 --> 01:26:58,045 Shit. 1176 01:27:02,593 --> 01:27:05,970 - They must be away from the car, sir. - I can see that, keep trying. 1177 01:27:07,222 --> 01:27:09,974 - DD-13, come in please. - What's their 20? 1178 01:27:14,646 --> 01:27:17,940 - 609 Palm Canyon Road. - Who lives at that address? 1179 01:27:21,862 --> 01:27:23,654 A Victor Maitland, sir. 1180 01:27:25,073 --> 01:27:26,407 Try again. 1181 01:27:27,326 --> 01:27:28,659 Let's go around. 1182 01:27:29,786 --> 01:27:31,495 We can do it. Come on. 1183 01:27:36,668 --> 01:27:37,668 Ready? 1184 01:27:37,836 --> 01:27:39,795 One, two... 1185 01:28:11,244 --> 01:28:12,620 You all right? 1186 01:28:16,375 --> 01:28:18,209 What the fuck am I doin' here? 1187 01:28:25,008 --> 01:28:26,217 Drop it! 1188 01:28:35,560 --> 01:28:37,645 - Good shot, Billy. - Let's go. 1189 01:28:48,573 --> 01:28:51,283 - Jesus Christ! - Yeah, these guys are serious. 1190 01:28:51,451 --> 01:28:53,077 I hate machine guns. 1191 01:29:02,629 --> 01:29:04,005 Cover me. 1192 01:29:17,477 --> 01:29:19,770 You guys go around front, I'm gonna check the back. 1193 01:29:22,733 --> 01:29:25,109 Sir, we have a report of shots fired at that same location. 1194 01:29:25,277 --> 01:29:27,278 609 Palm Canyon Road. 1195 01:29:28,238 --> 01:29:31,240 Put out a 998: Officers need assistance. 1196 01:29:31,408 --> 01:29:33,117 - Undercovers on the scene. - Sir? 1197 01:29:33,285 --> 01:29:35,786 Just do it! I want all north end units to roll. 1198 01:29:35,954 --> 01:29:38,330 South end units stay in their area. 1199 01:29:38,498 --> 01:29:40,082 Damn! Let's go. 1200 01:29:40,250 --> 01:29:42,084 Undercover officers at location. 1201 01:29:50,844 --> 01:29:52,970 Police! You're all under arrest! 1202 01:29:59,478 --> 01:30:02,229 You do that again, I'll shoot you myself. 1203 01:31:14,302 --> 01:31:16,220 You know what I keep thinking about? 1204 01:31:17,514 --> 01:31:19,223 You know the end of Butch Cassidy? 1205 01:31:22,727 --> 01:31:25,563 Where Redford and Newman are almost out of ammunition. 1206 01:31:27,858 --> 01:31:31,402 And the whole Bolivian Army is out in front of this little hut. 1207 01:31:33,738 --> 01:31:35,239 Billy... 1208 01:31:36,741 --> 01:31:38,701 I'm gonna make you pay for this. 1209 01:32:58,823 --> 01:33:00,741 - You gonna hang around here? - Fuck no! 1210 01:33:28,186 --> 01:33:30,312 - Freeze it! - Hold it right there. 1211 01:33:33,858 --> 01:33:35,150 Oh, shit. 1212 01:33:47,872 --> 01:33:49,331 Axel! 1213 01:33:53,586 --> 01:33:56,422 Be careful, old boy, you might hit me. 1214 01:34:05,056 --> 01:34:06,056 Freeze! 1215 01:34:24,075 --> 01:34:26,952 Police! You're all under arrest! 1216 01:34:27,120 --> 01:34:29,538 Lay down your weapons in front of you 1217 01:34:29,706 --> 01:34:33,250 and take two steps back with your hands up! 1218 01:34:38,340 --> 01:34:39,548 Very good. 1219 01:34:40,383 --> 01:34:41,592 Great. 1220 01:35:00,737 --> 01:35:02,237 What the hell's going on here? 1221 01:35:03,073 --> 01:35:04,114 Oh, shit. 1222 01:35:04,282 --> 01:35:06,450 - What's this man doing here? - Bleeding, sir. 1223 01:35:06,618 --> 01:35:09,870 Rosewood, how come he isn't wearing cuffs? 1224 01:35:11,289 --> 01:35:14,416 Well, he isn't actually in custody, sir. 1225 01:35:14,584 --> 01:35:17,294 Well, place him in custody, or would you like me to do it? 1226 01:35:17,462 --> 01:35:19,713 Wouldn't you like to hear my report first, sir? 1227 01:35:22,133 --> 01:35:24,843 You have a report that explains all this? 1228 01:35:25,720 --> 01:35:26,804 Yes, sir. 1229 01:35:28,264 --> 01:35:31,308 Well, I will be very glad to hear it. 1230 01:35:34,145 --> 01:35:38,107 Ms. Jeannette Summers, the manager of Mr. Maitland's art gallery, 1231 01:35:38,274 --> 01:35:40,776 accidentally discovered large quantities of a substance 1232 01:35:40,944 --> 01:35:43,987 she suspected was cocaine in the art gallery's warehouse. 1233 01:35:44,155 --> 01:35:47,157 She immediately communicated her discovery to Detective Axel Foley 1234 01:35:47,325 --> 01:35:48,659 of the Detroit Police Force. 1235 01:35:50,537 --> 01:35:53,455 Detective Foley was, at the time, cooperating 1236 01:35:53,623 --> 01:35:57,334 in a joint Beverly Hills-Detroit investigation of narcotics trafficking. 1237 01:35:57,502 --> 01:36:01,088 Detectives Foley and Rosewood, responding to Ms. Summers' report, 1238 01:36:01,256 --> 01:36:03,715 proceeded to the warehouse, where Rosewood did, in fact, 1239 01:36:03,883 --> 01:36:06,427 discover approximately 80 kilos of cocaine. 1240 01:36:07,512 --> 01:36:09,680 Rosewood immediately called for backup. 1241 01:36:09,848 --> 01:36:11,849 And I dispatched our officers to this location. 1242 01:36:12,016 --> 01:36:15,310 Sergeant Taggart here, was the first to arrive at the scene. 1243 01:36:15,478 --> 01:36:19,022 And having probable cause to believe a felony was in progress, 1244 01:36:19,190 --> 01:36:22,526 Sergeant Taggart joined Rosewood, with Detective Foley 1245 01:36:22,694 --> 01:36:26,447 present only as an observer, and proceeded to enter the grounds. 1246 01:36:26,614 --> 01:36:28,282 And in the course of defending ourselves, 1247 01:36:28,450 --> 01:36:31,535 we shot several suspects, including Mr. Maitland. 1248 01:36:36,249 --> 01:36:39,001 You expect me to believe that report? 1249 01:36:40,295 --> 01:36:42,129 That's the report I'm filing, sir. 1250 01:36:45,383 --> 01:36:46,884 Sergeant Taggart... 1251 01:36:47,969 --> 01:36:49,970 Why don't you tell me what happened? 1252 01:37:03,443 --> 01:37:05,777 Happened just like the lieutenant said, chief. 1253 01:37:18,791 --> 01:37:23,545 Well, I suppose congratulations are in order. 1254 01:37:25,465 --> 01:37:27,216 Thank you, sir. 1255 01:37:27,383 --> 01:37:30,260 That report better be on my desk in the morning. 1256 01:37:30,428 --> 01:37:32,262 Yes, sir, first thing. 1257 01:37:40,772 --> 01:37:43,357 You were lyin' your ass off. 1258 01:37:46,778 --> 01:37:49,821 Why don't you go to the hospital and get your shoulder looked at? 1259 01:37:51,115 --> 01:37:52,491 Excuse me, sir. 1260 01:37:57,956 --> 01:38:00,666 I was wondering if you could, like, do me a favor, sir? 1261 01:38:01,918 --> 01:38:05,379 - I think your favors are all used up. - I understand. 1262 01:38:05,547 --> 01:38:08,840 It's just that I was hopin' you could call my Inspector Todd, 1263 01:38:09,008 --> 01:38:12,302 my boss back home and straighten things out, but that's all right. 1264 01:38:12,470 --> 01:38:14,388 Guess I'm out of a job. It's cool, though. 1265 01:38:14,556 --> 01:38:16,890 I think I'm gonna stay in Beverly Hills. I like it here. 1266 01:38:17,058 --> 01:38:19,518 I'm gonna start my own private investigation company. 1267 01:38:19,686 --> 01:38:21,061 How's that sound? 1268 01:38:21,229 --> 01:38:23,689 I will talk to Inspector Todd first thing tomorrow. 1269 01:38:23,856 --> 01:38:25,357 - Will you, really? - Yes, you bet. 1270 01:38:25,525 --> 01:38:27,776 - Thank you so much, sir. - You're welcome. 1271 01:38:34,909 --> 01:38:37,953 How you doin'? I'm Axel Foley, checkin' out of suite 1035. 1272 01:38:38,121 --> 01:38:40,622 One moment, sir. I'll get your bill. 1273 01:38:43,751 --> 01:38:45,502 Hey! Guys! 1274 01:38:45,670 --> 01:38:48,964 You all didn't have to see me off. But I'm very moved by the gesture. 1275 01:38:49,132 --> 01:38:52,718 Bogomil ordered us to make sure you got out of town. 1276 01:38:54,053 --> 01:38:56,513 You know, that doesn't even matter to me, Billy. You know what matters? 1277 01:38:56,681 --> 01:38:57,973 That you guys came down here. 1278 01:38:58,141 --> 01:39:01,184 I'm all choked up on the inside. I got a lump in my throat. 1279 01:39:01,352 --> 01:39:04,146 You look a little misty yourself there, Taggart. 1280 01:39:04,314 --> 01:39:06,148 - There you go, sir. - Oh, thank you. 1281 01:39:06,316 --> 01:39:10,193 Excuse me. The Beverly Hills Police Department is picking that up. 1282 01:39:10,361 --> 01:39:12,446 Oh, get outta here! Guys! 1283 01:39:12,614 --> 01:39:16,116 That's the last straw. That was the last straw, you guys are too nice. 1284 01:39:16,284 --> 01:39:19,077 Sir, do you sell those Beverly Palm robes down here? 1285 01:39:19,245 --> 01:39:21,038 Yes, we do sir, they're $95 apiece. 1286 01:39:21,205 --> 01:39:23,123 Money is no object, put 'em on my tab. 1287 01:39:23,291 --> 01:39:24,916 I have to have two of them, though. 1288 01:39:27,045 --> 01:39:30,756 Billy, you saved my life, OK? 1289 01:39:30,923 --> 01:39:32,883 I don't think I'll ever be able to repay you. 1290 01:39:33,051 --> 01:39:34,593 But as a token of my appreciation, 1291 01:39:34,761 --> 01:39:37,346 I want you to have this fine Beverly Palm robe. 1292 01:39:37,513 --> 01:39:39,181 Each time you get out of the shower and you're dripping wet, 1293 01:39:39,349 --> 01:39:41,892 for the rest of your life, I want you to think about our friendship. 1294 01:39:42,060 --> 01:39:44,936 I want you to think about Axel Foley. I love you, Billy. 1295 01:39:49,317 --> 01:39:50,734 Thanks, Axel. 1296 01:39:52,028 --> 01:39:56,365 Here, let me take this. You should rest that arm. 1297 01:39:56,532 --> 01:39:58,700 Billy, take care of the tab, would you? 1298 01:39:59,535 --> 01:40:01,662 - Hey, Taggart. - Here you are, sir. 1299 01:40:01,829 --> 01:40:03,580 This is for you. 1300 01:40:03,748 --> 01:40:06,583 No, that's all right. You keep it as a souvenir. 1301 01:40:08,503 --> 01:40:10,504 I already have three of 'em in my bag. 1302 01:40:14,926 --> 01:40:16,385 - Here you go. - Thank you, sir. 1303 01:40:16,552 --> 01:40:18,387 - Take it easy. - You're not gonna say goodbye? 1304 01:40:19,597 --> 01:40:22,224 Why, ain't you guys gonna tail me to the city limits, anyway? 1305 01:40:22,392 --> 01:40:25,936 - Yes, we are. - I figured you would. 1306 01:40:26,104 --> 01:40:28,355 I was thinking about stopping off and getting something to drink, though. 1307 01:40:28,523 --> 01:40:30,565 Yeah, we sorta figured you would. 1308 01:40:30,733 --> 01:40:32,109 That mean you guys are gonna join me? 1309 01:40:32,276 --> 01:40:35,654 I don't think so, Axel, we're still on duty. 1310 01:40:36,906 --> 01:40:40,117 Well, I don't think one beer's gonna kill us, Billy. 1311 01:40:40,284 --> 01:40:43,370 That's right, listen to Taggart here. Lighten up, all right? 1312 01:40:43,538 --> 01:40:45,580 One drink's not gonna kill us. 1313 01:40:47,333 --> 01:40:48,875 Hey, guys... 1314 01:40:49,043 --> 01:40:51,628 If you fall too far behind, don't be afraid to honk, OK? 1315 01:40:51,796 --> 01:40:53,463 Where we goin' anyway? 1316 01:40:53,631 --> 01:40:56,091 Don't worry about it, just follow my lead. 1317 01:40:56,259 --> 01:40:58,635 I know the perfect place. You guys will love it. 1318 01:40:58,803 --> 01:41:00,053 Trust me.