1
00:02:38,076 --> 00:02:40,870
Truck looks great. There must be a fuckin' fortune here.
2
00:02:41,037 --> 00:02:43,122
I know...
Let's not in front of him, alright?
3
00:02:43,289 --> 00:02:44,499
OK, no problem, no problem.
4
00:02:44,666 --> 00:02:46,501
Tell me somethin', fellas,
what's goin' on? Shit.
5
00:02:46,668 --> 00:02:48,044
I been here too long. Talk to me.
6
00:02:48,211 --> 00:02:49,254
Just give us a minute.
7
00:02:49,420 --> 00:02:51,589
I ain't got no more minutes. Check
this out. I want you to see somethin'.
8
00:02:51,923 --> 00:02:54,968
You can't get no cleaner than this.
These are very popular with children.
9
00:02:55,134 --> 00:02:57,262
You know what this is in here?
A federal tax stamp.
10
00:02:57,428 --> 00:02:59,681
You can't get no cleaner than that!
Talk to me! Tell me somethin'.
11
00:02:59,848 --> 00:03:02,600
So go into business yourself
if it's such a great fuckin' deal.
12
00:03:02,767 --> 00:03:04,143
I would, but I ain't from Detroit.
13
00:03:04,310 --> 00:03:06,437
I don't even know nobody in town
that can handle a job this big,
14
00:03:06,604 --> 00:03:08,273
but you all got
all the connections, you know.
15
00:03:08,439 --> 00:03:10,233
Tell me somethin', shit,
I'm a businessman.
16
00:03:10,400 --> 00:03:12,110
- Do what you wanna do.
- It ain't easy to get rid of this shit.
17
00:03:12,277 --> 00:03:14,112
I know, but I'm a businessman,
this is my thing.
18
00:03:14,279 --> 00:03:15,738
I'm doin' business here.
19
00:03:15,905 --> 00:03:17,824
Warm up the truck.
Let's get the fuck outta here.
20
00:03:19,951 --> 00:03:22,120
- That's what I'm talkin' about.
- You're a sharp kid, I like you.
21
00:03:22,287 --> 00:03:24,122
Thank you very much.
I appreciate it.
22
00:03:24,289 --> 00:03:27,375
Cousin, my man, don't dash yet.
This is like two grand to me.
23
00:03:27,542 --> 00:03:29,502
- This doesn't look like $5,000.
- Let me see that.
24
00:03:29,669 --> 00:03:31,796
The deal's for 5,000.
That's about 2,000. Count it yourself.
25
00:03:31,963 --> 00:03:33,381
You know what, this pisses me off.
26
00:03:33,548 --> 00:03:35,466
I told my people it was
supposed to be five grand here,
27
00:03:35,633 --> 00:03:37,260
and look at this shit, they stiffed us.
28
00:03:37,427 --> 00:03:39,262
No, they stiffed you,
'cause I want my money, man.
29
00:03:39,429 --> 00:03:41,306
Son of a bitch, you can't
count on anybody today,
30
00:03:41,472 --> 00:03:43,808
but I tell you what, let's not
fuckin' hassle about it now.
31
00:03:43,975 --> 00:03:46,269
Take the two fucking grand
and on the next score,
32
00:03:46,436 --> 00:03:47,937
I promise I'll make it up to you.
33
00:03:48,104 --> 00:03:49,522
Look, don't jerk me off, all right?
34
00:03:49,689 --> 00:03:51,149
Jerk somebody else off,
this is bullshit.
35
00:03:51,316 --> 00:03:54,652
I need $5,000 dollars,
not 2,000 thing, don't do this to me.
36
00:03:54,819 --> 00:03:56,946
Don't be unreasonable.
You're not dealin' with Johnny Bananas.
37
00:03:57,113 --> 00:03:59,157
- I got you covered.
- I got no idea what Johnny Banana,
38
00:03:59,324 --> 00:04:01,326
but can I have my money...
Look, can I say it slow for you.
39
00:04:01,492 --> 00:04:03,828
I need five thousand dollars!
40
00:04:03,995 --> 00:04:06,372
Read my lips:
Five thousand dollars, is what I need.
41
00:04:06,539 --> 00:04:08,458
This is bullshit here.
I can't do nothin' with that.
42
00:04:08,625 --> 00:04:10,418
If you want to be a fuckin' asshole,
you can take the whole load
43
00:04:10,585 --> 00:04:11,753
and smoke 'em yourself in the park.
44
00:04:11,920 --> 00:04:13,630
- I don't smoke Lucky Strike.
- I got people I gotta answer to.
45
00:04:13,796 --> 00:04:16,341
- I smoke King Size Kent.
- I can't make a price of my...
46
00:04:17,091 --> 00:04:19,761
Fuck this.
Nice doin' business with you, kid.
47
00:04:21,095 --> 00:04:22,680
Hey, buddy, what you doin' here?
48
00:04:22,847 --> 00:04:24,724
Officers, do you know
what just happened?
49
00:04:24,891 --> 00:04:27,977
You ain't gonna believe this shit.
The truck, it just stopped, man!
50
00:04:28,144 --> 00:04:31,356
It just stopped! You got some
jumper cables, you give me a jump?
51
00:04:31,522 --> 00:04:33,524
Hey... don't I know you
from someplace?
52
00:04:33,691 --> 00:04:35,401
No, that ain't me, I'm from Buffalo.
53
00:04:38,821 --> 00:04:41,407
Both you guys, break out some ID.
54
00:04:45,828 --> 00:04:47,372
Let's get the fuck outta here!
55
00:06:20,798 --> 00:06:22,383
Shit! What the fuck?
56
00:07:50,513 --> 00:07:52,306
Oh, shit.
57
00:07:56,769 --> 00:07:58,354
Freeze, asshole!
58
00:08:07,321 --> 00:08:09,198
Foley, we should've known it was you.
59
00:08:15,913 --> 00:08:17,790
Hey, Axel, way to go!
60
00:08:17,957 --> 00:08:20,251
- I don't understand.
- I don't have time, Jeffrey.
61
00:08:20,418 --> 00:08:22,044
Todd's lookin' for you,
he's really pissed.
62
00:08:22,211 --> 00:08:23,588
He said this is your
worst fuck-up ever.
63
00:08:23,754 --> 00:08:26,299
Personally, I don't think that's true.
He's not in there.
64
00:08:26,465 --> 00:08:27,925
Yeah, I can see that, Jeff.
65
00:08:28,092 --> 00:08:30,595
If you'd busted these guys,
maybe he wouldn't have been so mad.
66
00:08:30,761 --> 00:08:32,972
Now I heard you got caught up
haggling for money?
67
00:08:33,139 --> 00:08:34,432
$2,000 wasn't enough money.
68
00:08:34,599 --> 00:08:36,100
If I took it, those guys
woulda known I was a cop.
69
00:08:36,267 --> 00:08:39,812
- Todd's gonna tear you another asshole.
- Don't go anywhere.
70
00:08:39,979 --> 00:08:41,856
I'm not sayin'
you did anything wrong.
71
00:08:42,023 --> 00:08:44,525
If you had busted these guys
it would've worked out better.
72
00:08:44,692 --> 00:08:46,319
That's all I'm sayin'.
Where you goin' now?
73
00:08:46,485 --> 00:08:48,070
I'm gonna go get my shit
and get outta here.
74
00:08:48,237 --> 00:08:49,614
No, big mistake, big mistake.
75
00:08:49,780 --> 00:08:50,740
- Want my advice?
- No.
76
00:08:50,907 --> 00:08:52,325
- You know what I would do?
- No, I don't.
77
00:08:52,491 --> 00:08:54,368
Talk to him.
He'll be right back.
78
00:08:54,535 --> 00:08:56,954
Get away from me or I'm gonna
shoot you. No time for you today.
79
00:08:57,121 --> 00:08:58,789
You know what I would do?
80
00:08:58,956 --> 00:09:01,792
Just lighten up. I'm not listening
to you. I'm not listening.
81
00:09:01,959 --> 00:09:03,794
You're makin' it a lot worse
for yourself.
82
00:09:03,961 --> 00:09:05,838
This is great, thank you guys.
83
00:09:06,005 --> 00:09:07,715
Hey, Axel, you got a cigarette?
84
00:09:09,634 --> 00:09:12,511
- Did you write that one?
- That's what I'm tryin' to tell you.
85
00:09:12,678 --> 00:09:14,305
Everybody knows about you
and the truck.
86
00:09:14,472 --> 00:09:15,932
Jeffrey, will you listen to me?
87
00:09:16,098 --> 00:09:18,226
I am not listening to you,
I'm ignoring you.
88
00:09:18,392 --> 00:09:20,645
Great! Great, real mature.
89
00:09:20,811 --> 00:09:23,397
I am not listening to Jeffrey,
but he's still talking.
90
00:09:23,564 --> 00:09:26,234
- I am not listening to you!
- I really hate when you do that.
91
00:09:26,400 --> 00:09:27,944
- Then stop then.
- It's childish!
92
00:09:28,110 --> 00:09:30,321
- Is that fuckin' Foley in here?
- Oh, shit.
93
00:09:30,488 --> 00:09:32,156
There's Todd, it's show time, OK?
94
00:09:33,824 --> 00:09:35,284
I know what you're gonna say...
95
00:09:35,451 --> 00:09:38,829
Where the fuck you come off
goin' undercover without authorization?
96
00:09:38,996 --> 00:09:40,498
What the fuck is this all about?
97
00:09:40,665 --> 00:09:42,583
You wanna play some
fuckin' bullshit cowboy cop,
98
00:09:42,750 --> 00:09:44,418
go do it in somebody else's precinct.
99
00:09:44,585 --> 00:09:46,170
Don't you want to hear
my side of the story?
100
00:09:46,337 --> 00:09:47,922
What's your fuckin' side of the story?
101
00:09:50,007 --> 00:09:51,300
Let's hear your side of the story.
102
00:09:51,467 --> 00:09:53,803
Axel, I'm not takin'
any more of this shit from you.
103
00:09:53,970 --> 00:09:56,347
You know how much this little stunt
is gonna cost this city?
104
00:09:56,514 --> 00:09:58,391
I don't think cost
is the issue here, sir.
105
00:09:58,557 --> 00:10:01,185
I think the issue should be my
blatant disregard for proper procedure.
106
00:10:01,352 --> 00:10:03,271
You damn right, wise-ass!
107
00:10:03,437 --> 00:10:06,107
The mayor called the chief.
The chief called the deputy chief.
108
00:10:06,274 --> 00:10:08,109
The deputy chief just
chewed my ass out!
109
00:10:08,276 --> 00:10:10,528
You see I don't have
any bit of it left, don't you!
110
00:10:10,695 --> 00:10:13,948
Where in the fuck did you get a
truckload of cigarettes from anyway?
111
00:10:14,115 --> 00:10:15,658
From the Dearborn hijack.
112
00:10:15,825 --> 00:10:18,369
The Dearborn hijack?
That bust went down last week.
113
00:10:18,536 --> 00:10:20,204
That truck is supposed to be
in the damn pound!
114
00:10:20,371 --> 00:10:21,539
I tried to tell you.
115
00:10:21,706 --> 00:10:23,666
Jeffrey, this is none
of your fuckin' business.
116
00:10:23,833 --> 00:10:24,792
This is not my locker.
117
00:10:24,959 --> 00:10:28,504
Listen, Axel, no more
of these setups, you understand?
118
00:10:28,671 --> 00:10:31,632
You're a good cop.
You got great potential,
119
00:10:31,799 --> 00:10:33,843
but you don't know every fuckin' thing.
120
00:10:34,010 --> 00:10:36,637
And I'm tired
of takin' the heat for your ass.
121
00:10:36,804 --> 00:10:39,056
One more time
and you're out on the street.
122
00:10:39,223 --> 00:10:40,891
- Do you understand me?
- Let me tell you...
123
00:10:41,058 --> 00:10:42,893
Do you understand me?
124
00:10:44,353 --> 00:10:46,105
Yeah, I understand.
125
00:10:46,272 --> 00:10:47,398
Boss.
126
00:10:49,025 --> 00:10:51,736
The chief ain't chew it all out,
you still got a little ass there.
127
00:10:51,902 --> 00:10:53,738
Don't fuck with me, Axel.
128
00:10:53,904 --> 00:10:57,074
Not now. Go on, go home.
129
00:12:16,821 --> 00:12:17,822
Hey!
130
00:12:25,079 --> 00:12:26,080
Hey, man!
131
00:12:26,247 --> 00:12:27,540
- How you doin'?!
- All right.
132
00:12:27,706 --> 00:12:29,500
I see you're still breakin'
in people's houses.
133
00:12:29,667 --> 00:12:32,670
What'd you expect with that lock?
Why didn't you buy a real fuckin' lock?
134
00:12:32,837 --> 00:12:35,631
I don't need no lock, I got my pistol.
I pop a cap in somebody.
135
00:12:35,798 --> 00:12:38,384
I can't afford no electrical bill.
Close my refrigerator.
136
00:12:38,551 --> 00:12:41,011
You got groceries
and shit all inside there.
137
00:12:41,178 --> 00:12:43,013
- Look at you!
- Yeah.
138
00:12:43,180 --> 00:12:46,517
- Yo, man, when you'd get out?
- I walked out six months ago.
139
00:12:46,684 --> 00:12:48,811
You got out six months ago,
and you're just comin' now?
140
00:12:48,978 --> 00:12:52,064
They got me out a year early for,
you know, good time,
141
00:12:52,231 --> 00:12:53,941
and I went out to California
to get some sun.
142
00:12:54,108 --> 00:12:57,945
- I got to show you somethin'.
- I ain't seen you in two years.
143
00:13:02,908 --> 00:13:04,493
Ten thousand Deutsche Marks.
144
00:13:04,660 --> 00:13:06,287
- Deutsche Mark?
- Yeah.
145
00:13:06,454 --> 00:13:07,538
What is that?
146
00:13:07,705 --> 00:13:10,166
They're bearer bonds.
They're bonds. Untraceable.
147
00:13:10,332 --> 00:13:11,375
You stole 'em?
148
00:13:12,626 --> 00:13:14,670
- No. It's not...
- I don't wanna hear it.
149
00:13:14,837 --> 00:13:16,380
I'm sorry I even asked.
150
00:13:16,547 --> 00:13:18,549
- It's just good to see you, man.
- I missed you, man.
151
00:13:18,716 --> 00:13:20,009
- Yeah.
- I missed you.
152
00:13:20,718 --> 00:13:22,595
What were you doin'
in California, anyway?
153
00:13:22,761 --> 00:13:24,346
- I was workin'.
- Workin' where?
154
00:13:24,513 --> 00:13:26,724
- Guess.
- I don't know, where were you workin'?
155
00:13:26,891 --> 00:13:28,142
Beverly Hills.
156
00:13:29,393 --> 00:13:31,854
- What were you doin'?
- You ain't gonna believe this man.
157
00:13:32,021 --> 00:13:34,607
- What?
- I was a security guard.
158
00:13:37,067 --> 00:13:39,904
Who the fuck's gonna hire you
as a security guard?
159
00:13:40,738 --> 00:13:41,864
Jenny Summers.
160
00:13:42,031 --> 00:13:43,240
Jenny Summers?!
161
00:13:44,408 --> 00:13:47,119
Oh, man, I haven't seen Jenny
in years! What she up to?
162
00:13:47,286 --> 00:13:48,746
Axel, she's doin' great, right?
163
00:13:48,913 --> 00:13:50,414
She's the manager of this art gallery,
164
00:13:50,581 --> 00:13:53,584
the Hollis Benton Art Gallery
out in Beverly Hills.
165
00:13:53,751 --> 00:13:56,545
It's like a world famous place.
You ever hear of it?
166
00:13:56,712 --> 00:13:58,547
Yeah, I buy all of my art there.
167
00:14:00,090 --> 00:14:01,884
Eight ball, corner pocket,
two cushions.
168
00:14:02,051 --> 00:14:03,719
Fifty bucks you don't make that shot.
169
00:14:03,886 --> 00:14:05,679
- Bullshit.
- A hundred.
170
00:14:05,846 --> 00:14:06,847
You got a bet.
171
00:14:15,773 --> 00:14:16,982
What are you gonna do.
172
00:14:17,149 --> 00:14:19,276
You're just as bright
as you always were.
173
00:14:19,443 --> 00:14:23,155
Twenty, 40, 60, 80, take it.
Have a party.
174
00:14:23,322 --> 00:14:25,115
Pleasure doin' business with you.
175
00:14:26,534 --> 00:14:28,577
What the fuck you gonna do?
176
00:14:28,744 --> 00:14:31,121
Miss, excuse me,
two more Scotch and sodas.
177
00:14:35,459 --> 00:14:37,086
I got a great idea.
178
00:14:37,253 --> 00:14:38,546
I got a great idea!
179
00:14:40,214 --> 00:14:41,799
Let's steal a car.
180
00:14:45,094 --> 00:14:46,804
Are you serious?
181
00:14:46,971 --> 00:14:49,473
I'm a fuckin' police officer,
I can't steal cars no more.
182
00:14:49,640 --> 00:14:50,849
- What's wrong with you?
- So what?
183
00:14:51,016 --> 00:14:53,644
Remember the time
you stole that car, man?
184
00:14:53,811 --> 00:14:55,479
A fuckin' Cadillac.
185
00:14:57,189 --> 00:15:00,568
We had to go and drive it
on the expressway.
186
00:15:01,360 --> 00:15:04,530
You fucking maniac.
187
00:15:06,657 --> 00:15:09,577
I also remember you had to go to jail
behind that shit, too.
188
00:15:09,743 --> 00:15:11,954
That wasn't a jail,
it was a state school.
189
00:15:12,121 --> 00:15:14,331
State school is jail
when you're 15 years old.
190
00:15:14,498 --> 00:15:18,877
Not jail, man, that's like...
That's like day camp compared to jail
191
00:15:19,461 --> 00:15:22,006
How come you didn't tell on me
when you got caught?
192
00:15:22,172 --> 00:15:25,593
- You didn't tell we were together?
- You don't know?
193
00:15:28,095 --> 00:15:30,806
- You don't know?
- No.
194
00:15:33,183 --> 00:15:34,893
It's because I love you, man.
195
00:15:41,609 --> 00:15:42,610
One more round.
196
00:15:46,864 --> 00:15:49,074
Hold still, Mike.
I gotta open the door, OK?
197
00:15:49,241 --> 00:15:51,535
Balance yourself.
OK, here we go.
198
00:15:54,788 --> 00:15:58,375
I'm openin' the door now, OK?
Here we go. All right, here we go.
199
00:15:58,542 --> 00:15:59,627
Axel!
200
00:16:05,716 --> 00:16:07,926
Hey, Mikey. Where've you been?
201
00:16:08,093 --> 00:16:09,553
What's up, Zack?
202
00:16:09,720 --> 00:16:11,138
What do you got there, Mikey?
203
00:16:11,305 --> 00:16:13,557
Yeah, what's this, your laundry?
204
00:16:17,061 --> 00:16:19,563
I swear to Christ, Zack,
I was gonna bring 'em back.
205
00:16:19,730 --> 00:16:21,231
- Oh, you get lost?
- No.
206
00:16:21,398 --> 00:16:24,693
I came... I came here to see
my friend, I had 'em with me.
207
00:16:24,860 --> 00:16:26,445
I figured, you know...
208
00:16:27,571 --> 00:16:28,906
What are you doing?
209
00:16:29,073 --> 00:16:31,241
What am I supposed to do here, Mikey?
210
00:16:31,408 --> 00:16:33,911
Zack, there was a whole box
full of those things there,
211
00:16:34,078 --> 00:16:36,580
I took a couple of 'em. I didn't
think anybody was gonna miss 'em.
212
00:16:36,747 --> 00:16:38,540
I figured I'd take 'em...
213
00:16:38,707 --> 00:16:40,834
- Shut up.
- I'm sorry.
214
00:16:41,001 --> 00:16:42,753
- I'm sorry.
- No, shut up.
215
00:16:45,297 --> 00:16:47,591
- Man, please.
- Just shut up, Mikey.
216
00:16:51,845 --> 00:16:53,263
I swear...
217
00:16:56,266 --> 00:16:59,770
I swear, if you ever
show your face out there again...
218
00:16:59,937 --> 00:17:01,647
- I won't.
- Ever.
219
00:17:01,814 --> 00:17:04,066
- I won't, I promise you.
- Ever!
220
00:17:04,233 --> 00:17:07,111
Man, I'm sorry.
I fucked up, I'm sorry.
221
00:17:07,277 --> 00:17:08,654
- OK.
- I'm sorry.
222
00:17:08,821 --> 00:17:11,990
- OK.
- Ever. All right.
223
00:17:37,975 --> 00:17:40,811
Axel... I thought I told you
to go to the hospital
224
00:17:40,978 --> 00:17:43,147
and get that bump
on your head checked out.
225
00:17:43,313 --> 00:17:46,233
- My head is all right, man.
- It's not a request, Axel.
226
00:17:58,662 --> 00:18:01,165
Boss. Boss.
227
00:18:01,331 --> 00:18:03,834
Can I talk to you for a minute? Look...
228
00:18:04,001 --> 00:18:06,253
I heard a rumor that you're
gonna use Rand on this case,
229
00:18:06,420 --> 00:18:08,714
and between the two of us,
the guy doesn't know the time of day.
230
00:18:08,881 --> 00:18:10,507
Don't mess with me now, Axel.
231
00:18:10,674 --> 00:18:13,427
This is the first time he's
left his desk in 12 years.
232
00:18:13,594 --> 00:18:16,180
At least he's had 12 years.
233
00:18:16,346 --> 00:18:19,641
Anyway, it's a homicide case
and it belongs to Rand.
234
00:18:19,808 --> 00:18:21,226
Now, go to the hospital!
235
00:18:21,393 --> 00:18:23,562
Well, you don't mind if I
ask around a little bit, do you?
236
00:18:23,729 --> 00:18:25,606
Don't do a damn thing!
It's Rand's case.
237
00:18:25,773 --> 00:18:27,900
Your ass is skating
on thin ice as it is.
238
00:18:28,066 --> 00:18:30,944
Hey, look, we're talkin'
about a friend of mine here!
239
00:18:31,111 --> 00:18:33,322
Yes, we are, aren't we?
240
00:18:33,489 --> 00:18:35,199
Now, let's take a close look at that.
241
00:18:35,365 --> 00:18:39,453
One, a hoodlum friend.
Two, a professional hit.
242
00:18:39,620 --> 00:18:41,830
Three, in a cop's apartment.
243
00:18:41,997 --> 00:18:44,625
This whole thing stinks to high heaven.
244
00:18:44,792 --> 00:18:46,543
How you know
it was a professional hit?
245
00:18:46,710 --> 00:18:49,546
I didn't just walk into this town
from the cotton fields!
246
00:18:49,713 --> 00:18:52,841
Whoever killed your friend wasn't
worried about your little narrow ass.
247
00:18:53,008 --> 00:18:56,720
If they were, you'd be lyin'
beside him in that meat wagon.
248
00:18:56,887 --> 00:18:59,932
Just don't do a damn thing.
Stay outta this!
249
00:19:00,098 --> 00:19:01,934
Look, I got some
vacation time comin' to me.
250
00:19:02,100 --> 00:19:03,894
I wanna take my vacation now.
251
00:19:05,020 --> 00:19:06,396
Stay away from this case, Axel.
252
00:19:06,563 --> 00:19:09,399
No, it's just that I feel I need
a little vacation, that's all.
253
00:19:14,071 --> 00:19:17,741
All right, as soon as you're finished
at the hospital, you're on vacation.
254
00:19:17,908 --> 00:19:18,992
Thank you.
255
00:19:19,159 --> 00:19:22,162
But if you decide
to butt into this case,
256
00:19:22,329 --> 00:19:24,998
it'll be the longest vacation
you ever heard of.
257
00:20:56,381 --> 00:20:58,008
Checking in today, sir?
258
00:20:58,175 --> 00:21:00,344
That depends,
is this hotel real expensive?
259
00:21:00,510 --> 00:21:03,388
Not for Beverly Hills.
Can I get your bags for you?
260
00:21:06,183 --> 00:21:08,143
Yeah, that's my bag in the front seat.
261
00:21:19,863 --> 00:21:23,200
I'm sorry, sir, we just have
nothing available tonight.
262
00:21:23,367 --> 00:21:25,452
May I suggest next time
you call for a reservation,
263
00:21:25,619 --> 00:21:28,080
you do it at least a week in advance?
264
00:21:28,246 --> 00:21:30,040
Thank you.
265
00:21:30,207 --> 00:21:32,376
- Hi.
- The nerve of some people, huh?
266
00:21:32,542 --> 00:21:33,710
May I help you?
267
00:21:33,877 --> 00:21:36,046
Yes, you have a reservation
for an Axel Foley.
268
00:21:36,213 --> 00:21:37,381
Well, let's see.
269
00:21:39,758 --> 00:21:41,969
I'm sorry, I don't see anything
under that name.
270
00:21:42,135 --> 00:21:46,473
Oh, check Rolling Stone Magazine's
Axel Foley.
271
00:21:46,640 --> 00:21:47,975
That's what it is.
272
00:21:49,059 --> 00:21:50,477
OK.
273
00:21:51,228 --> 00:21:53,438
No, no Rolling Stone, no Axel Foley.
274
00:21:53,605 --> 00:21:55,232
- I'm sorry, sir.
- That's all right.
275
00:21:55,399 --> 00:21:57,609
You guys just probably just
made some mistake with reservations.
276
00:21:57,776 --> 00:21:59,569
Just give me another room,
and I'll go up and go to sleep.
277
00:21:59,736 --> 00:22:02,280
I'm sorry, sir,
but there are no rooms available.
278
00:22:04,616 --> 00:22:07,244
Don't you think I realize
what's going on here, miss?
279
00:22:07,411 --> 00:22:08,578
Who do you think I am?
280
00:22:08,745 --> 00:22:10,747
Don't you think I know if I was some
hot-shot from outta town
281
00:22:10,914 --> 00:22:13,333
that pulled inside here and you guys
made a reservation mistake,
282
00:22:13,500 --> 00:22:16,545
I'd be the first one to get a room,
and I'd be upstairs relaxing right now!
283
00:22:16,712 --> 00:22:18,213
Well, I'm not some
hot-shot from outta town,
284
00:22:18,380 --> 00:22:20,424
I'm a small reporter from
Rolling Stone Magazine,
285
00:22:20,590 --> 00:22:22,926
that's in town to do an exclusive
interview with Michael Jackson
286
00:22:23,093 --> 00:22:25,846
that's gonna be picked up by every
major magazine in the country!
287
00:22:26,013 --> 00:22:29,349
I was gonna call the article "Michael
Jackson ls Sitting On Top Of The World,"
288
00:22:29,516 --> 00:22:31,101
but now I think I
might well just call it,
289
00:22:31,268 --> 00:22:32,853
"Michael Jackson
Can Sit on Top of the World
290
00:22:33,020 --> 00:22:34,938
Just As Long As He Doesn't
Sit in the Beverly Palm Hotel
291
00:22:35,105 --> 00:22:36,398
Because There's No Niggers
Allowed in There!"
292
00:22:36,565 --> 00:22:41,069
Excuse me, sir, it seems that we
do have a last-minute cancellation.
293
00:22:41,236 --> 00:22:44,781
There is a room available.
It's a suite, but...
294
00:22:44,948 --> 00:22:46,908
I'll only charge
you the single room rate.
295
00:22:47,075 --> 00:22:49,661
Thank you, I'm sorry I got upset.
It's probably from jet lag.
296
00:22:49,828 --> 00:22:51,038
- I'm very tired.
- I understand.
297
00:22:51,204 --> 00:22:54,291
- What's the rate, anyway?
- That'll be 235 dollars a night, sir.
298
00:22:59,004 --> 00:23:00,714
Fine. Fine.
299
00:23:00,881 --> 00:23:02,841
And that'll be suite 1035.
300
00:23:03,008 --> 00:23:04,301
- Thank you very much.
- Yes, sir.
301
00:23:04,468 --> 00:23:06,553
- Thank you.
- Here you go.
302
00:23:07,471 --> 00:23:09,473
If Michael calls,
tell him what room I'm in.
303
00:23:09,639 --> 00:23:10,974
Of course, sir.
304
00:24:13,620 --> 00:24:15,705
- How you are doing today?
- Hi.
305
00:24:15,872 --> 00:24:18,792
I'm fine, my name is Serge,
and how can I help you?
306
00:24:18,959 --> 00:24:22,045
Yeah, I'm looking
for Miss Jenny Summers.
307
00:24:23,463 --> 00:24:24,798
She's very busy today.
308
00:24:24,965 --> 00:24:26,341
Maybe you give me your name.
309
00:24:26,508 --> 00:24:30,137
- My name's Axel Foley.
- And what it's pertaining?
310
00:24:30,303 --> 00:24:31,888
I didn't understand what you said.
311
00:24:32,055 --> 00:24:35,225
Pertaining...
What it's meaning... regarding?
312
00:24:35,392 --> 00:24:38,061
Oh, what's it regarding?
I'm an old acquaintance of hers.
313
00:24:38,228 --> 00:24:41,314
Donny. One moment.
314
00:24:43,984 --> 00:24:47,529
Donny, run and tell Ms. Summers
that Mr. Achmed Foley to see her.
315
00:24:47,696 --> 00:24:50,282
- No, Axel Foley. Axel.
- Achmel, Achwel?
316
00:24:50,448 --> 00:24:51,783
Axel.
317
00:24:52,242 --> 00:24:54,953
Foley's here to see her.
He's a old acquaintance.
318
00:24:55,120 --> 00:24:57,747
- Donny, this is... Cover this up.
- I'm sorry.
319
00:24:57,914 --> 00:25:00,834
Like a breast of a dog
to scrub for the customer.
320
00:25:01,001 --> 00:25:03,587
- It's not sexy. It's animal.
- No, it's not sexy at all.
321
00:25:03,753 --> 00:25:06,923
May I offer you something to drink?
Wine, a cocktail...
322
00:25:08,300 --> 00:25:11,052
- Espresso?
- No, I'm fine, thank you.
323
00:25:11,219 --> 00:25:13,471
I make it myself back there
with the little lemon twist.
324
00:25:13,638 --> 00:25:16,474
- It's good. You should try it.
- No, I'm... I'm fine.
325
00:25:17,225 --> 00:25:18,685
I see you look at this piece.
326
00:25:18,852 --> 00:25:21,062
Yeah, I was wondering how much
something like this went for.
327
00:25:21,229 --> 00:25:22,856
One hundred and thirty thousand dollar.
328
00:25:23,023 --> 00:25:25,108
- Get the fuck outta here!
- No! No, I cannot.
329
00:25:25,275 --> 00:25:27,861
It's serious, because
it's very important piece.
330
00:25:28,028 --> 00:25:30,655
- Have you ever sold one of these?
- Sell it yesterday to a collector.
331
00:25:30,822 --> 00:25:33,825
- Get the fuck outta here!
- No, I'm serious! I sell it myself.
332
00:25:34,951 --> 00:25:37,078
Axel Foley, what on earth
are you doing here?
333
00:25:37,245 --> 00:25:38,288
How you doin'?
334
00:25:38,455 --> 00:25:40,916
I'm fine! Hold a second,
I'll be right down.
335
00:25:41,082 --> 00:25:43,126
Great, excuse me, Serge.
336
00:25:45,295 --> 00:25:47,130
- What are you doing here?
- How you doin'?
337
00:25:47,297 --> 00:25:50,258
- Oh, God, it's good to see you.
- Same here.
338
00:25:50,425 --> 00:25:52,093
- How have you been?
- I been... Look at you!
339
00:25:52,260 --> 00:25:53,637
- You like?
- Yes!
340
00:25:53,803 --> 00:25:55,138
- Is it good?
- You gettin' old.
341
00:25:55,305 --> 00:25:56,973
Fuck you.
342
00:25:57,140 --> 00:25:58,642
- What is this?
- A moustache.
343
00:25:58,808 --> 00:26:01,269
- Peach fuzz.
- No, that's man style now.
344
00:26:03,271 --> 00:26:05,106
You have some place
where we can talk real quick?
345
00:26:05,273 --> 00:26:07,442
Well, yeah. Right over there.
346
00:26:07,609 --> 00:26:08,985
- Great.
- Come on
347
00:26:09,152 --> 00:26:11,488
- I can't believe how you filled out.
- Yeah, I filled out.
348
00:26:11,655 --> 00:26:14,324
No, it looks good though.
Sit down.
349
00:26:17,452 --> 00:26:18,995
I wanna talk to you about Mikey.
350
00:26:19,162 --> 00:26:21,206
Oh, is he in trouble again?
351
00:26:24,209 --> 00:26:25,627
He's dead.
352
00:26:28,171 --> 00:26:29,297
What?
353
00:26:30,215 --> 00:26:33,260
He's dead. He came to Detroit
and somebody killed him.
354
00:26:36,137 --> 00:26:37,264
I don't believe this.
355
00:26:47,941 --> 00:26:51,528
Look, I can't right now.
I'll be up in a second.
356
00:26:54,698 --> 00:26:57,075
Mikey mentioned that you
helped him get a job.
357
00:26:58,618 --> 00:27:00,287
Yeah...
358
00:27:01,788 --> 00:27:05,041
The guy who owns this gallery
hired him as a favor to me.
359
00:27:05,667 --> 00:27:07,043
Who's this guy?
360
00:27:07,210 --> 00:27:09,838
His name is Victor Maitland.
361
00:27:10,505 --> 00:27:13,591
He was working for Victor
at the gallery's warehouse.
362
00:27:14,718 --> 00:27:17,137
Look, Axel, I can't talk right now,
I have to go upstairs.
363
00:27:17,304 --> 00:27:18,888
That's cool.
364
00:27:19,681 --> 00:27:23,184
I'll call you later on, and we'll
get together later and talk, OK?
365
00:27:23,351 --> 00:27:24,686
Sure.
366
00:27:26,229 --> 00:27:27,647
Be good.
367
00:27:36,239 --> 00:27:38,074
- Hi.
- Oh, hi.
368
00:27:38,241 --> 00:27:41,703
- I have a delivery for Victor Maitland.
- I'll take it right upstairs to him.
369
00:27:41,870 --> 00:27:43,747
Maybe I should give it to him myself.
370
00:27:43,913 --> 00:27:46,124
Well, deliveries are
supposed to be left on my desk.
371
00:27:46,291 --> 00:27:48,209
Yeah, but he has to get
these flowers, it's imperative.
372
00:27:48,376 --> 00:27:49,586
I'm gonna go up myself, all right?
373
00:27:49,753 --> 00:27:52,547
- You're not really supposed to go up.
- Floral delivery is my life.
374
00:27:52,714 --> 00:27:54,424
I have to take it up. Thank you.
375
00:27:54,591 --> 00:27:56,843
- Who let you in here?
- I let myself in.
376
00:27:57,010 --> 00:27:58,303
How you doin'?
377
00:27:59,095 --> 00:28:01,514
I have to ask you some questions
about Michael Tandino.
378
00:28:03,516 --> 00:28:05,060
Speak to you later, darling.
379
00:28:09,022 --> 00:28:12,275
And what, may I ask,
is your interest in Mr. Tandino?
380
00:28:12,442 --> 00:28:13,818
He was my best friend.
381
00:28:13,985 --> 00:28:16,112
He came to see me in Detroit
a couple of days ago.
382
00:28:16,279 --> 00:28:18,698
And a couple of hours after he
got there, someone killed him.
383
00:28:18,865 --> 00:28:22,118
Oh, my God! That's terrible!
384
00:28:22,285 --> 00:28:24,204
It's fucked up.
385
00:28:25,789 --> 00:28:29,125
And? What do you wish to know?
386
00:28:30,293 --> 00:28:31,711
He worked for you, didn't he?
387
00:28:31,878 --> 00:28:35,382
Yes, yes, he did. Good gracious.
388
00:28:36,800 --> 00:28:38,593
I'm really sorry to hear this.
389
00:28:38,760 --> 00:28:41,888
Would you like to sit down?
Can I get you anything?
390
00:28:42,972 --> 00:28:43,973
No, I'm all right.
391
00:28:44,140 --> 00:28:46,851
Well, how on earth did this happen?
392
00:28:47,018 --> 00:28:50,563
Detroit is a very violent city,
isn't it?
393
00:28:53,650 --> 00:28:54,734
Yeah, it is.
394
00:28:54,901 --> 00:28:59,697
Well, I do hope the police
have procured some intelligent leads.
395
00:29:01,741 --> 00:29:04,327
Exactly what was it
Mikey did for you here?
396
00:29:06,454 --> 00:29:08,832
I'm sorry, I didn't catch your name.
397
00:29:09,582 --> 00:29:10,667
My name is Foley.
398
00:29:10,834 --> 00:29:14,671
Well, excuse me, Mr. Foley,
if I appear a little rude,
399
00:29:14,838 --> 00:29:19,509
but this sounds like something
for the authorities in Detroit.
400
00:29:19,676 --> 00:29:23,304
So, if you'll forgive me,
I really must get back to work.
401
00:29:23,471 --> 00:29:24,889
Look, all I want to know is what kind...
402
00:29:25,056 --> 00:29:27,851
Gentlemen, would you please
show Mr. Foley to the door?
403
00:29:28,017 --> 00:29:29,352
- Get the fuck off me.
- Hey, take it easy.
404
00:29:29,519 --> 00:29:32,188
Yo, man, get the fuck off me.
Get off me, man! Get off me!
405
00:29:32,355 --> 00:29:35,191
Get the fuck off me! Get off!
406
00:29:36,025 --> 00:29:39,195
Get the fuck off me, man.
Get off me!
407
00:29:41,239 --> 00:29:42,532
Get the fuck off me!
408
00:29:42,699 --> 00:29:45,160
You think I'm playin' games, man? Hey!
409
00:29:45,326 --> 00:29:46,494
I'm fuckin' somebody up.
410
00:29:52,542 --> 00:29:53,751
Hey!
411
00:29:55,879 --> 00:29:57,464
What the fuck is this shit?
412
00:30:02,343 --> 00:30:04,721
Did you see that shit?
I can describe all of them.
413
00:30:04,888 --> 00:30:07,390
Please move to the side of the car
and put your hands on the hood.
414
00:30:07,557 --> 00:30:08,683
Why, what's with you guys?
415
00:30:08,850 --> 00:30:11,269
You heard what he said, sir.
Do it right now, please.
416
00:30:12,228 --> 00:30:14,814
What kind of shit is this, man?
Hold up, wait a second.
417
00:30:14,981 --> 00:30:18,401
You guys are arrestin' me for gettin'
thrown out of a fuckin' window?!
418
00:30:18,568 --> 00:30:20,945
I got thrown out of a window, man!
419
00:30:21,112 --> 00:30:23,323
Gun, partner!
420
00:30:23,490 --> 00:30:27,035
Sir, you are under arrest.
You have the right to remain silent.
421
00:30:27,202 --> 00:30:29,996
Anything you say can, and will be
used against you in a court of law.
422
00:30:30,163 --> 00:30:32,415
You have the right to have an attorney
present during questioning.
423
00:30:32,582 --> 00:30:34,876
Yeah, I understand.
I understand the rights.
424
00:30:35,043 --> 00:30:37,712
I know this is bullshit though.
I got thrown out of a fuckin' window!
425
00:30:37,879 --> 00:30:40,507
- Please get in the car, sir.
- Tell me somethin', what's the charge?
426
00:30:40,673 --> 00:30:43,426
Possession of a concealed weapon,
disturbing the peace.
427
00:30:43,593 --> 00:30:46,262
Disturbing the peace?
I got thrown out of a window!
428
00:30:46,429 --> 00:30:48,932
What's the fuckin' charge for gettin'
pushed out of a movin' car, huh?
429
00:30:49,098 --> 00:30:51,267
Jaywalking? This is bullshit!
430
00:30:58,316 --> 00:31:00,902
You know, this is the cleanest
and nicest police car
431
00:31:01,069 --> 00:31:03,196
I've ever been in in my life.
432
00:31:03,363 --> 00:31:04,948
This thing's nicer than my apartment.
433
00:31:08,952 --> 00:31:12,622
Officers, if we see any like...
movie stars, could y'all stop
434
00:31:12,789 --> 00:31:15,124
and point them out,
I never seen no shit like that.
435
00:31:15,291 --> 00:31:17,961
- That's enough talkin', pal.
- OK, that's cool.
436
00:31:26,761 --> 00:31:28,471
This is nice.
437
00:31:33,309 --> 00:31:34,394
Well, it's about time.
438
00:31:34,561 --> 00:31:36,729
Thought you forgot I was down here.
I was gettin' hungry.
439
00:31:36,896 --> 00:31:38,856
I never been in no cell
that had a phone in it.
440
00:31:39,023 --> 00:31:41,651
Can I stay for awhile,
'cause I ordered some pizza?
441
00:31:45,780 --> 00:31:47,073
Somebody'd eat it.
442
00:32:08,136 --> 00:32:10,013
Have a seat right over there, please.
443
00:32:17,186 --> 00:32:20,523
I'm Sergeant Taggart and this is
my partner, Detective Rosewood.
444
00:32:21,524 --> 00:32:24,193
You always treat visitors
from out of town like this?
445
00:32:27,238 --> 00:32:30,867
Why didn't you identify yourself as a
police officer when you were arrested?
446
00:32:31,034 --> 00:32:34,120
'Cause I was mindin' my own business.
Where the fuck do you guys get off
447
00:32:34,287 --> 00:32:36,205
arrestin' somebody for gettin'
thrown out of a window?
448
00:32:36,372 --> 00:32:38,625
We have six witnesses
that say you broke in
449
00:32:38,791 --> 00:32:41,461
and started tearin' up the place,
then jumped out the window!
450
00:32:42,253 --> 00:32:45,298
And you guys believed that? What
the fuck are you, cops or doormen?
451
00:32:45,465 --> 00:32:48,926
We're more likely to believe an
important local businessman,
452
00:32:49,093 --> 00:32:51,095
than a foul-mouthed jerk
from outta town!
453
00:32:51,262 --> 00:32:53,598
Foul-mouthed? Fuck you, man.
454
00:32:56,017 --> 00:32:57,560
- Hey, Sarg.
- You watch your mouth.
455
00:32:57,727 --> 00:32:59,729
Don't square off on me
with some bullshit.
456
00:32:59,896 --> 00:33:01,606
- You want to start some static?
- Don't push me!
457
00:33:01,773 --> 00:33:03,733
Fuck you, man.
458
00:33:03,900 --> 00:33:05,026
Taggart!
459
00:33:06,736 --> 00:33:08,071
Yes, sir?
460
00:33:09,197 --> 00:33:10,239
Come here.
461
00:33:26,714 --> 00:33:28,007
Sir...
462
00:33:28,966 --> 00:33:31,094
I apologize for striking you.
463
00:33:32,929 --> 00:33:34,305
I have no excuse.
464
00:33:37,684 --> 00:33:39,102
Forget about it.
465
00:33:39,268 --> 00:33:44,107
Detective Foley, I'm Lieutenant Bogomil,
of the Beverly Hills Police Department.
466
00:33:44,273 --> 00:33:46,275
Do you wish to file charges
against Sergeant Taggart?
467
00:33:48,861 --> 00:33:50,405
This is some kind of joke, right?
468
00:33:50,571 --> 00:33:54,701
Do you wish to file charges
against this officer for assault?
469
00:33:54,867 --> 00:33:58,496
Look, where I'm from, cops don't
file charges against other cops.
470
00:33:59,372 --> 00:34:02,125
No, I don't wanna do that.
471
00:34:02,291 --> 00:34:04,877
Well, in Beverly Hills,
we go strictly by the book.
472
00:34:06,295 --> 00:34:09,173
Now, why didn't you inform us
when you came to town?
473
00:34:09,340 --> 00:34:11,926
- I'm on vacation.
- Well, if you're on vacation,
474
00:34:12,093 --> 00:34:14,554
what business did you have
in Victor Maitland's office?
475
00:34:14,721 --> 00:34:15,847
I had to go to the bathroom.
476
00:34:16,013 --> 00:34:18,266
I was walkin' by, it looked like
a nice clean place, so I stopped.
477
00:34:21,018 --> 00:34:22,812
You always take your gun on vacation?
478
00:34:22,979 --> 00:34:25,606
I don't know,
I never been on vacation before.
479
00:34:25,773 --> 00:34:28,818
But in Detroit, cops are required
to carry a firearm at all times.
480
00:34:28,985 --> 00:34:31,446
Well, if you wanna carry a gun,
I suggest you go back there.
481
00:34:31,612 --> 00:34:34,198
I really can't wait to get back there,
if you wanna know the truth.
482
00:34:34,365 --> 00:34:35,491
Is that so?
483
00:34:35,658 --> 00:34:37,994
I just got off the phone
with an Inspector Todd in Detroit.
484
00:34:38,161 --> 00:34:40,121
Does that name ring a bell?
485
00:34:42,832 --> 00:34:43,833
He's my boss.
486
00:34:44,000 --> 00:34:46,919
He tells me you might not
be very welcome back there.
487
00:34:48,629 --> 00:34:51,674
He says that you're
an outstanding young detective.
488
00:34:51,841 --> 00:34:54,343
I find that very difficult to believe.
489
00:34:54,510 --> 00:34:55,720
But it's true, though.
490
00:34:55,887 --> 00:34:58,514
He also says they nearly had
to fire you for insubordination.
491
00:34:58,681 --> 00:35:01,392
I find that very easy to believe.
492
00:35:02,351 --> 00:35:04,187
Now, what are you doing
in Beverly Hills?
493
00:35:04,353 --> 00:35:06,689
I told you, I'm on vacation.
I went to the bathroom,
494
00:35:06,856 --> 00:35:09,192
the next thing I knew six guys
threw me out a window.
495
00:35:09,358 --> 00:35:12,528
Inspector Todd gave me
a message for you, wanna hear it?
496
00:35:13,446 --> 00:35:14,614
I don't think so.
497
00:35:14,781 --> 00:35:17,408
He says if you're out here
investigating the Tandino murder,
498
00:35:17,575 --> 00:35:19,869
you needn't bother coming back.
499
00:35:20,036 --> 00:35:22,955
He tells me that if we inform him
you are working on this case,
500
00:35:23,122 --> 00:35:25,958
he'll have you brought up
on charges and fired.
501
00:35:26,876 --> 00:35:29,253
Now, one last time,
what are you doing...
502
00:35:29,420 --> 00:35:32,965
- I'm on vacation!
- Vacation! Vacation.
503
00:35:33,132 --> 00:35:38,721
Rosewood, take Mr. Foley over to the
courthouse and let him arrange for bail.
504
00:35:39,722 --> 00:35:41,265
Would you follow me, sir?
505
00:35:42,016 --> 00:35:46,020
You know, I gotta hand it to you guys,
if anything you are extremely polite.
506
00:35:47,730 --> 00:35:49,899
Pretty good punch
you got there, Taggart.
507
00:35:54,445 --> 00:35:55,822
After you.
508
00:35:57,240 --> 00:35:58,741
After you.
509
00:36:00,117 --> 00:36:02,119
You guys are so sweet, you know that?
510
00:36:03,996 --> 00:36:05,206
Thanks for bailin' me out, Jen.
511
00:36:05,373 --> 00:36:08,417
If I'd known why you'd been arrested,
I wouldn't have come.
512
00:36:08,584 --> 00:36:10,753
Oh, you don't mean that.
513
00:36:11,546 --> 00:36:13,214
No, I don't mean that.
514
00:36:13,923 --> 00:36:17,051
Axel, if it wasn't for Victor Maitland,
I'd be waiting on tables!
515
00:36:17,218 --> 00:36:19,262
It just so happens
that the day Mikey got killed,
516
00:36:19,428 --> 00:36:22,390
he showed up at my apartment
with a bag of German bearer bonds.
517
00:36:22,557 --> 00:36:24,725
I think he stole 'em
from whoever had him killed.
518
00:36:24,892 --> 00:36:26,143
When I mentioned Mikey's name,
519
00:36:26,310 --> 00:36:27,937
Maitland went nuts
and had me thrown out.
520
00:36:28,104 --> 00:36:29,647
Axel, you look like a hoodlum.
521
00:36:29,814 --> 00:36:32,483
You go barging into his office
without an appointment.
522
00:36:32,650 --> 00:36:33,776
You're carrying a gun.
523
00:36:33,943 --> 00:36:37,113
If you barged into my office and
I didn't know you, I'd throw you out.
524
00:36:37,280 --> 00:36:38,614
Is this your car?
525
00:36:38,781 --> 00:36:41,951
Oh, no, in Beverly Hills we just
take whichever car's closest.
526
00:36:42,118 --> 00:36:46,289
I remember you used to drive
that crappy, blue Chevy Nova.
527
00:36:47,665 --> 00:36:49,125
What are you driving now?
528
00:36:49,792 --> 00:36:54,463
The same crappy, blue Chevy Nova. You
think it's too late for me to study art?
529
00:36:54,630 --> 00:36:55,882
Yeah, I do.
530
00:36:56,674 --> 00:36:59,844
Axel, why were you bothering Victor?
531
00:37:00,011 --> 00:37:02,305
You don't think he has anything to do
with Mikey getting killed?
532
00:37:02,471 --> 00:37:06,851
Oh, no. No, I was just pokin' around
I don't think he did nothin'.
533
00:37:07,018 --> 00:37:10,438
Axel, Victor Maitland
is one of the top art dealers
534
00:37:10,605 --> 00:37:13,399
in the United States.
He has been for ten years.
535
00:37:13,566 --> 00:37:15,109
I'm impressed.
536
00:37:20,072 --> 00:37:23,993
- What are you looking back there for?
- The cops, they're following us.
537
00:37:24,160 --> 00:37:26,704
What? Where?
538
00:37:27,622 --> 00:37:31,000
In the back on the right.
The beige Ford.
539
00:37:59,528 --> 00:38:01,030
Can you believe this place?
540
00:38:01,989 --> 00:38:04,450
Axel, how can you afford this?
541
00:38:04,617 --> 00:38:06,702
They're only charging me
the single room rate.
542
00:38:06,869 --> 00:38:08,037
How can you afford that?
543
00:38:08,204 --> 00:38:11,165
Actually I can't afford it. But you know
what they got inside that bathroom?
544
00:38:11,332 --> 00:38:14,251
They got little robes,
with little initials of the hotel on it.
545
00:38:14,418 --> 00:38:16,545
I love this place,
I can't leave this shit.
546
00:38:16,712 --> 00:38:18,047
I'm gonna steal one of them robes.
547
00:38:18,214 --> 00:38:19,423
- You want one?
- No, thanks.
548
00:38:19,590 --> 00:38:20,758
- You want slippers?
- No.
549
00:38:20,925 --> 00:38:23,386
I'm gonna steal them, too.
You should take some of this shit.
550
00:38:23,552 --> 00:38:25,179
Excuse me two seconds.
551
00:38:28,265 --> 00:38:29,725
Hello, room service?
552
00:38:29,892 --> 00:38:33,896
Yes, this is Mr. Axel Foley
in suite 1035. Yeah.
553
00:38:34,063 --> 00:38:36,399
I'd like to order something
from your late supper menu.
554
00:38:36,565 --> 00:38:39,777
But listen, I want you to deliver it to
this beige Ford parked out on Wilshire.
555
00:38:39,944 --> 00:38:44,031
Send down one
bay shrimp salad sandwich, OK?
556
00:38:45,324 --> 00:38:48,869
Right, and is the cold poached
salmon in dill sauce tasty?
557
00:38:49,036 --> 00:38:50,997
OK, send one of those down, all right?
558
00:38:51,163 --> 00:38:53,582
And send down something for dessert.
Thank you very much.
559
00:38:53,749 --> 00:38:55,251
All right, thank you.
560
00:38:55,418 --> 00:38:58,045
You're quite a sport.
561
00:38:58,212 --> 00:38:59,880
How long are you gonna stay?
562
00:39:01,048 --> 00:39:03,467
I'm gonna be in town
until I find out who killed Mikey.
563
00:39:05,928 --> 00:39:08,889
And I'm very seriously considering
going down to that warehouse
564
00:39:09,056 --> 00:39:10,933
where he worked
and checkin' that place out.
565
00:39:11,100 --> 00:39:14,437
Oh, really?
And how are you planning on getting in?
566
00:39:34,623 --> 00:39:37,001
- Good evening, sir.
- What the hell is that?
567
00:39:37,168 --> 00:39:39,628
It's late supper, sir,
compliments of Axel Foley.
568
00:39:39,795 --> 00:39:43,299
Foley? How did he know we were here?
569
00:39:43,466 --> 00:39:44,967
'Cause I let you drive.
570
00:39:45,134 --> 00:39:46,927
I need a couple bananas,
how much are they?
571
00:39:47,094 --> 00:39:49,305
Well, the buffet plate is $12.50.
572
00:39:49,472 --> 00:39:52,808
You get peaches, plums,
oranges and bananas.
573
00:39:52,975 --> 00:39:54,769
All I need is a couple of bananas.
574
00:40:00,775 --> 00:40:02,443
Go ahead, take those bananas.
575
00:40:03,277 --> 00:40:04,361
Thanks.
576
00:40:06,322 --> 00:40:08,074
Forget it, I'm not eatin' that.
Take it back.
577
00:40:08,240 --> 00:40:10,576
- Certainly, sir.
- This really looks great.
578
00:40:24,673 --> 00:40:26,425
Can I get some extra mayo?
579
00:40:26,592 --> 00:40:27,927
- Certainly, sir.
- Thank you.
580
00:40:29,261 --> 00:40:30,805
- Ready to go?
- Yeah.
581
00:40:32,431 --> 00:40:34,683
There's the Mercedes.
Will you get rid of that stuff?
582
00:40:50,574 --> 00:40:51,992
What the hell are you doing?
583
00:41:04,171 --> 00:41:05,381
This the place?
584
00:41:05,548 --> 00:41:08,592
Yeah, but I'm still not sure
I should do this.
585
00:41:08,759 --> 00:41:10,052
OK, you don't have to do anything.
586
00:41:10,219 --> 00:41:12,054
But when you hear glass
and shit breaking,
587
00:41:12,221 --> 00:41:15,641
don't get scared, it's just me
kickin' in the window. Sit tight.
588
00:41:17,184 --> 00:41:19,353
All right, come on, Axel.
589
00:41:42,501 --> 00:41:43,794
What's happenin', baby?
590
00:41:43,961 --> 00:41:45,713
Axel, grow up.
591
00:42:00,144 --> 00:42:02,313
- You find something?
- Coffee grounds.
592
00:42:03,439 --> 00:42:04,607
$0?
593
00:42:05,816 --> 00:42:07,651
You know what this stuff is used for?
594
00:42:07,818 --> 00:42:10,446
Yes, some people filter hot water
through it and drink it.
595
00:42:10,613 --> 00:42:12,281
Yeah, I'm gonna take this home and
filter hot water through it
596
00:42:12,448 --> 00:42:14,783
and drink it in the mornin'.
597
00:42:28,797 --> 00:42:30,382
What are we hiding for?
598
00:42:31,300 --> 00:42:33,594
I tell you, I wish you'd been
with me last night.
599
00:42:34,887 --> 00:42:35,888
What happened?
600
00:42:36,055 --> 00:42:38,891
I stopped at a joint on the way home
to have a couple of drinks.
601
00:42:39,058 --> 00:42:41,936
- Yeah. Which one?
- One of the local joints.
602
00:42:42,436 --> 00:42:45,648
This guy comes in, he sits down
a couple of stools away.
603
00:42:45,814 --> 00:42:49,777
He's got one of them eyes
that's goin' like this.
604
00:42:49,944 --> 00:42:53,113
I didn't know if he was tryin' to
put the make on me, or what.
605
00:42:53,280 --> 00:42:55,032
So I thought I'd take you
over there tonight.
606
00:42:55,199 --> 00:42:58,202
Let him have a little shot at you
before I tore his head off.
607
00:43:09,296 --> 00:43:11,090
Come on, let's go,
I wanna get outta here.
608
00:43:11,757 --> 00:43:13,676
Why don't you get off my back.
609
00:43:13,842 --> 00:43:14,927
Come on.
610
00:43:19,139 --> 00:43:20,391
I got it.
611
00:43:37,408 --> 00:43:39,868
- Axel, what the hell's going on?
- I'll tell you later, come on.
612
00:43:41,453 --> 00:43:43,122
- Hurry UP-
- "Hurry up-"
613
00:43:43,289 --> 00:43:46,083
- Gimme the key, I'm gonna follow 'em.
- You ever driven a Mercedes before?
614
00:43:46,250 --> 00:43:48,544
No, but a car is a car.
I drive my car everyday.
615
00:43:48,711 --> 00:43:50,504
I'm driving, I've seen your car.
616
00:43:50,671 --> 00:43:52,840
Oh, shit, that's cold.
617
00:44:00,222 --> 00:44:01,890
A banana in your tailpipe!
618
00:44:02,057 --> 00:44:04,893
How could you not notice a man
sticking a banana in your tailpipe?
619
00:44:05,060 --> 00:44:07,104
- He distracted us, sir.
- And how'd he do that?
620
00:44:07,271 --> 00:44:10,899
He sent us a late supper, sir.
See, this waiter comes over...
621
00:44:11,066 --> 00:44:13,068
Billy, he gets the point.
622
00:44:13,235 --> 00:44:15,112
A late supper.
623
00:44:16,071 --> 00:44:17,698
And what did you have, Rosewood?
624
00:44:19,074 --> 00:44:23,579
I think it was a shrimp
salad sandwich, sir.
625
00:44:23,746 --> 00:44:26,749
- A shrimp salad sandwich.
- Yes, sir.
626
00:44:30,044 --> 00:44:33,464
I want you two to go back to the hotel
and wait for Foley to show up.
627
00:44:34,173 --> 00:44:37,926
And if you lose him again,
don't bother calling in. You got that?
628
00:44:38,093 --> 00:44:40,429
- Yes, sir.
- Yes, sir.
629
00:44:41,722 --> 00:44:43,599
"A late supper."
630
00:44:45,726 --> 00:44:47,519
We've got something for you, Billy.
631
00:44:49,146 --> 00:44:51,273
An anti-banana disguise.
632
00:44:55,235 --> 00:44:56,570
It may come in handy.
633
00:44:56,737 --> 00:44:58,947
A little extra protection, Billy.
634
00:45:00,574 --> 00:45:02,076
Very funny.
635
00:45:05,079 --> 00:45:06,747
Come on, Billy, let's go.
636
00:45:21,136 --> 00:45:23,305
Why don't you take the car
and go on home?
637
00:45:24,056 --> 00:45:27,476
- Well, what about you?
- I wanna find out what this place is.
638
00:45:27,643 --> 00:45:30,270
Oh, I can tell you that.
It's a bonded warehouse.
639
00:45:30,437 --> 00:45:33,482
They hold our foreign shipments here
until they clear Customs.
640
00:45:33,649 --> 00:45:36,235
Well, I'm gonna go check it out.
Just take the car and go home, OK?
641
00:45:36,402 --> 00:45:40,322
Damn it, Axel!
I'm not gonna bail you out again.
642
00:45:40,489 --> 00:45:41,657
Go home.
643
00:46:38,714 --> 00:46:41,884
How you doin'? Could you come here
for a second, please?
644
00:46:43,552 --> 00:46:46,305
- Hi, do you have a match?
- There's no smoking in here.
645
00:46:46,472 --> 00:46:48,390
I'm not gonna smoke now,
I'm gonna smoke when I go outside.
646
00:46:48,557 --> 00:46:50,225
Thank you very much. Thank you.
647
00:46:50,392 --> 00:46:52,811
- Is your supervisor here?
- Yeah, he's in the office.
648
00:46:52,978 --> 00:46:54,855
- Can you get him for me?
- What's the problem?
649
00:46:55,022 --> 00:46:56,064
- You security here?
- Yeah.
650
00:46:56,231 --> 00:46:59,610
Then you're the fuckin' problem,
go get your supervisor, please. Now!
651
00:47:00,402 --> 00:47:02,529
- Now!
- OK.
652
00:47:09,912 --> 00:47:11,371
He didn't come back yet.
653
00:47:14,958 --> 00:47:16,502
Well, what do we do now?
654
00:47:17,669 --> 00:47:18,921
We wait.
655
00:47:22,508 --> 00:47:23,550
OK.
656
00:47:23,717 --> 00:47:26,303
- Can I help you?
- Are you the supervisor here?
657
00:47:26,470 --> 00:47:27,429
Yes, who are you?
658
00:47:27,596 --> 00:47:29,932
I'm Inspector Rafferty,
United States Customs Service.
659
00:47:30,098 --> 00:47:32,267
Has all this stuff
passed through Customs already?
660
00:47:32,434 --> 00:47:33,602
No, this is the bonded area.
661
00:47:33,769 --> 00:47:35,521
Then tell me something.
Answer a question.
662
00:47:35,687 --> 00:47:38,774
How can a black man, dressed like me,
just march into your warehouse,
663
00:47:38,941 --> 00:47:40,609
walk into the bonded area
and start poking around
664
00:47:40,776 --> 00:47:43,111
without anyone askin' me
any questions whatsoever?
665
00:47:44,196 --> 00:47:45,531
Well, I don't know.
666
00:47:45,697 --> 00:47:47,407
Thank you, that's the answer
I was lookin' for.
667
00:47:47,574 --> 00:47:50,452
Just give me your ID numbers,
'cause somebody's gonna lose their job.
668
00:47:50,619 --> 00:47:52,704
This guy gave me a match,
for Christ's sake.
669
00:47:52,871 --> 00:47:54,122
You gave him a match?
670
00:47:54,289 --> 00:47:57,960
Listen to me. I do security checks
all over the nation,
671
00:47:58,126 --> 00:47:59,836
and with the exception of Cleveland,
672
00:48:00,003 --> 00:48:03,298
this place has the worst security
in the nation!
673
00:48:03,465 --> 00:48:06,218
I suggest you call your wives,
'cause we're gonna be here all night.
674
00:48:06,385 --> 00:48:09,846
We're gonna check the background
of each and every crate in this section,
675
00:48:10,013 --> 00:48:11,807
starting with this one, right here!
676
00:48:11,974 --> 00:48:14,309
Wow.
677
00:48:14,476 --> 00:48:18,981
You know, it says here that by the
time the average American is 50,
678
00:48:19,147 --> 00:48:23,110
he's got five pounds
of undigested red meat in his bowels.
679
00:48:24,945 --> 00:48:26,613
Why are you telling me this?
680
00:48:26,780 --> 00:48:29,616
What makes you think
I have any interest in that at all?
681
00:48:32,160 --> 00:48:34,246
Well, you eat a lot of red meat.
682
00:48:35,414 --> 00:48:37,249
Now, the inspector needs
all the information
683
00:48:37,416 --> 00:48:39,835
- on those airway bill numbers.
- All the manifests, too.
684
00:48:40,002 --> 00:48:42,045
That's right, and he needs
the records of all shipments
685
00:48:42,212 --> 00:48:43,672
- due into the same destination.
- Right.
686
00:48:43,839 --> 00:48:45,966
- What's this all about?
- Just do it!
687
00:48:46,133 --> 00:48:48,135
You got some kind of warrant for this?
688
00:48:49,303 --> 00:48:52,723
You know, you have a very big mouth.
Are you hiding something from me?
689
00:48:52,889 --> 00:48:57,227
I bet that's your Porsche that's parked
outside. Isn't that your Porsche?
690
00:48:57,394 --> 00:48:59,313
How would you like for me
to have the IRS come down here
691
00:48:59,479 --> 00:49:01,773
and crawl up your fuckin' ass with a
microscope? 'Cause they'll do it!
692
00:49:01,940 --> 00:49:03,859
I've seen 'em do it!
It's not a pretty sight!
693
00:49:04,026 --> 00:49:06,570
I want you to know somethin', pal.
I want all y'all to know somethin'.
694
00:49:06,737 --> 00:49:09,531
I can have 25 agents down here
in 15 minutes,
695
00:49:09,698 --> 00:49:12,242
to march in here,
snatch up bonds from underneath you
696
00:49:12,409 --> 00:49:14,286
and you guys'll be
out of business permanently
697
00:49:14,453 --> 00:49:16,455
if I don't get some cooperation!
Is that understood?
698
00:49:16,622 --> 00:49:19,708
Don't get upset, we'll give
you everything you need. Right, guys?
699
00:49:19,875 --> 00:49:22,085
- Everything you need.
- That's not my Porsche.
700
00:49:22,252 --> 00:49:24,630
- I don't know whose it is.
- You ain't got nothin' to worry about.
701
00:49:24,796 --> 00:49:27,257
I don't know what you all think I am,
take me for some kind of fool.
702
00:49:27,424 --> 00:49:28,425
Hurry up! Quicker!
703
00:49:34,097 --> 00:49:37,059
You know, I noticed you've been
drinking a lot of coffee lately.
704
00:49:39,895 --> 00:49:42,606
Well, I think that's why you
have a hard time relaxing.
705
00:50:02,542 --> 00:50:04,127
Jesus Christ!
706
00:50:05,671 --> 00:50:07,506
You almost gave me a heart attack.
707
00:50:07,673 --> 00:50:09,216
What are you guys doin' here so late?
708
00:50:09,383 --> 00:50:11,593
You're a cocky son of a bitch,
aren't you?
709
00:50:11,760 --> 00:50:14,846
Look, if you're still mad about
the banana thing, I'm sorry.
710
00:50:15,013 --> 00:50:16,765
- Just needed a little time to myself.
- Yeah.
711
00:50:16,932 --> 00:50:20,727
Just wish I would've saw the expression
on your face when the car konked out.
712
00:50:20,894 --> 00:50:23,689
Yeah, very funny.
Lieutenant docked us two days' pay.
713
00:50:23,855 --> 00:50:26,024
Get outta here!
714
00:50:28,610 --> 00:50:31,321
- He's not kidding.
- No, he's not kidding.
715
00:50:33,115 --> 00:50:35,784
By the way, thanks for the sandwich.
716
00:50:36,284 --> 00:50:38,453
He meant it as a joke, Billy,
like the bananas.
717
00:50:38,620 --> 00:50:39,579
Hey, wait a minute.
718
00:50:39,746 --> 00:50:42,457
I'm a fellow police officer, I know
what it's like to be on a stakeout.
719
00:50:42,624 --> 00:50:44,793
When I sent that food down,
that was from the heart.
720
00:50:44,960 --> 00:50:46,044
Bullshit!
721
00:50:47,295 --> 00:50:49,089
Why are we always arguing, man?
722
00:50:49,256 --> 00:50:51,425
All three of us are cops,
we should be workin' together.
723
00:50:51,591 --> 00:50:53,760
We all had a very rough day today.
724
00:50:53,927 --> 00:50:56,596
What do you say,
we all go get something to drink
725
00:50:56,763 --> 00:50:58,598
and make up and be friends, huh?
726
00:50:59,433 --> 00:51:00,809
Forget it.
727
00:51:01,852 --> 00:51:04,563
OK, fuck it. I'm gonna
get somethin' to drink, all right?
728
00:51:04,730 --> 00:51:06,898
You guys can try to follow me
if you want to do that,
729
00:51:07,065 --> 00:51:09,818
but I lost y'all once today,
which means I can do this shit again.
730
00:51:09,985 --> 00:51:11,903
Why don't we just go get
somethin' to drink together?
731
00:51:12,070 --> 00:51:15,073
- Let's be friends.
- We don't drink on duty.
732
00:51:15,240 --> 00:51:18,285
OK, fine, all right, but listen to me.
733
00:51:18,452 --> 00:51:20,829
I found the perfect place.
734
00:51:20,996 --> 00:51:23,081
I saw it on the way over here.
It's perfect for you guys.
735
00:51:23,248 --> 00:51:25,751
You can go, it's very conservative,
and you guys'll love it.
736
00:51:25,917 --> 00:51:28,503
Don't worry, it's nice. Trust me.
737
00:51:53,236 --> 00:51:54,488
Hi, can I get you something?
738
00:51:54,654 --> 00:51:57,699
Yes! I'm havin' a great time.
Can I have a Scotch and soda?
739
00:51:57,866 --> 00:52:01,036
And the brothers... What y'all want,
like, light beers for the fellas.
740
00:52:01,203 --> 00:52:02,537
Two club sodas.
741
00:52:04,039 --> 00:52:07,125
You guys crack me up,
with this "on duty" shit.
742
00:52:07,292 --> 00:52:08,919
Billy! Billy.
743
00:52:09,085 --> 00:52:11,713
You don't have to be embarrassed
if your dick gets hard.
744
00:52:11,880 --> 00:52:16,051
It's a dick, it's supposed to get hard.
That's the whole object of this.
745
00:52:16,218 --> 00:52:19,137
Taggart's dick gets hard, but he won't
let you know, 'cause he's the boss.
746
00:52:19,304 --> 00:52:21,223
Boss's dick got to stay limp, right?
747
00:52:21,389 --> 00:52:23,767
I ain't on duty, so my dick can be hard.
748
00:52:25,685 --> 00:52:27,521
Hey, Taggart, look.
749
00:52:27,687 --> 00:52:30,732
Check that out, I found that
at Maitland's warehouse.
750
00:52:30,899 --> 00:52:33,068
Billy! Bill, here, give her this.
751
00:52:33,235 --> 00:52:36,404
Really, stuff that inside her
little thing and she'll go nuts.
752
00:52:36,571 --> 00:52:37,823
Excuse me.
753
00:52:40,367 --> 00:52:41,368
Billy!
754
00:52:44,204 --> 00:52:46,081
- What do you think?
- Coffee grounds.
755
00:52:46,248 --> 00:52:47,749
- Yeah!
- So?
756
00:52:47,916 --> 00:52:50,418
You guys don't know nothin'
about nothin', do you?
757
00:52:50,585 --> 00:52:52,754
Just got your badges and your guns
and you're on the job, right?
758
00:52:52,921 --> 00:52:56,591
Make sure we get the right drinks.
If I drink club soda, I'll throw up.
759
00:52:56,758 --> 00:52:59,386
Thank you so much.
Thank you very much.
760
00:53:23,577 --> 00:53:25,620
- I think she likes you.
- Think so?
761
00:53:25,787 --> 00:53:27,289
There's no doubt in my mind.
762
00:53:29,124 --> 00:53:32,502
Taggart, see that guy
over there in the black coat?
763
00:53:33,962 --> 00:53:35,505
Black jacket?
764
00:53:36,673 --> 00:53:38,258
- Yeah?
- Well, it's June.
765
00:53:38,425 --> 00:53:41,261
Don't you think it's kind of hot
for a long, black leather coat?
766
00:53:41,428 --> 00:53:42,637
Yeah, a little bit.
767
00:53:42,804 --> 00:53:46,266
Yeah. Look at his partner over there.
They just came in together.
768
00:53:49,144 --> 00:53:51,563
Somethin's gettin' ready to go down.
769
00:53:51,730 --> 00:53:54,316
Why don't you go over there
and cover that guy for me, all right?
770
00:53:54,482 --> 00:53:55,525
What's going on?
771
00:53:55,692 --> 00:53:57,861
I'm gonna go check out
this asshole at the bar.
772
00:53:58,028 --> 00:54:00,488
Billy over here
is gonna make sure that I behave.
773
00:54:00,655 --> 00:54:03,158
Will somebody tell me what's going on?
774
00:54:07,495 --> 00:54:09,581
No bullshit this time.
775
00:54:12,959 --> 00:54:14,461
Just Sit tight, Billy.
776
00:54:42,072 --> 00:54:43,198
Philip!
777
00:54:44,366 --> 00:54:46,785
Hey, man, what's happenin', Phil?
778
00:54:46,952 --> 00:54:49,746
I knew that was you!
He told me it wasn't.
779
00:54:49,913 --> 00:54:52,040
Said you don't come here no more,
but I said, "it's Phil!"
780
00:54:52,207 --> 00:54:55,293
- Get outta here, man.
- I told you it's Philip, you liar!
781
00:54:55,460 --> 00:54:56,878
Hey, Philip, gimme kiss, baby!
782
00:54:57,045 --> 00:54:58,964
- I said get the hell out of here!
- Hew
783
00:55:00,882 --> 00:55:02,175
Everybody, freeze!
784
00:55:03,885 --> 00:55:05,887
Turn around. Turn around!
785
00:55:06,054 --> 00:55:07,931
- Phil!
- Get your hands on the table!
786
00:55:08,098 --> 00:55:11,893
Phil! What's wrong, man?
What's all the hostility?
787
00:55:12,060 --> 00:55:14,437
- Get back, man.
- What you doin' with all this gun, man?
788
00:55:14,604 --> 00:55:16,398
- I told you to get back.
- You changed, man!
789
00:55:16,564 --> 00:55:19,609
If you don't get back,
I'm gonna blow your fuckin' brains out!
790
00:55:22,570 --> 00:55:24,072
Police, move and I'll kill you.
791
00:55:25,740 --> 00:55:29,035
Don't move! Turn over!
792
00:55:29,828 --> 00:55:32,998
Way to go, Rosewood.
You're some kind of cop, you know that?
793
00:55:33,164 --> 00:55:36,292
Sorry for the disturbance, folks.
Everything's under control.
794
00:55:47,595 --> 00:55:48,596
Taggart!
795
00:55:50,515 --> 00:55:52,600
Would you mind explaining to me
what you and Rosewood
796
00:55:52,767 --> 00:55:55,603
were doing in a strip bar
out of our jurisdiction,
797
00:55:55,770 --> 00:55:57,230
when you were still on duty?
798
00:55:57,397 --> 00:55:59,441
Sir, before you chastise
these two officers,
799
00:55:59,607 --> 00:56:01,234
I think there's something
you should know.
800
00:56:01,401 --> 00:56:04,112
The only reason that they
were at a strip bar
801
00:56:04,279 --> 00:56:06,740
was because they were tailing me
and I went to this place.
802
00:56:06,906 --> 00:56:09,784
Now, these two officers were sitting
outside wondering what I was doing.
803
00:56:09,951 --> 00:56:12,704
I was in havin' a good time,
I'm into things like that.
804
00:56:12,871 --> 00:56:15,498
Anyway, these guys waited outside,
805
00:56:15,665 --> 00:56:17,459
and the only reason
that they came in
806
00:56:17,625 --> 00:56:19,794
was because they saw
two suspicious-looking gentlemen,
807
00:56:19,961 --> 00:56:22,464
with bulges in their jackets,
going into the place.
808
00:56:23,131 --> 00:56:25,884
Well, it turns out that these guys were
gonna commit a robbery, sir.
809
00:56:26,051 --> 00:56:28,595
These men watched them,
waited for them to make their move
810
00:56:28,762 --> 00:56:30,430
and then they foiled the crime.
811
00:56:30,597 --> 00:56:33,892
I did not know what was goin' on.
I was watchin' the show, havin' fun.
812
00:56:34,059 --> 00:56:36,561
I'm still freaked out by it.
They must have a sixth sense or...
813
00:56:36,728 --> 00:56:41,441
I don't know what you teach these
fellows, but they're not regular cops.
814
00:56:41,608 --> 00:56:42,692
They're super cops.
815
00:56:42,859 --> 00:56:45,779
And the only thing missing
on these guys are capes.
816
00:56:49,866 --> 00:56:51,659
Is this what really happened?
817
00:56:54,162 --> 00:56:55,663
No, sir.
818
00:56:55,830 --> 00:56:59,000
Would someone like to tell me
what really happened?
819
00:57:01,002 --> 00:57:02,420
Well...
820
00:57:03,254 --> 00:57:07,008
Foley invited us to this bar...
and we accepted.
821
00:57:07,175 --> 00:57:09,344
We ordered club soda, sir.
822
00:57:09,511 --> 00:57:13,139
Right. And while we were there...
823
00:57:14,015 --> 00:57:18,103
...Foley observed the two suspects
casing the establishment.
824
00:57:18,269 --> 00:57:20,772
And before we knew
what was going on...
825
00:57:21,815 --> 00:57:23,983
...he'd already disarmed one of them.
826
00:57:25,485 --> 00:57:30,073
Detective Foley deserves
all the credit for the arrest, sir.
827
00:57:30,240 --> 00:57:34,202
Detective Foley,
we appreciate your assistance.
828
00:57:34,828 --> 00:57:37,455
But in the future, if you want
to practice law enforcement,
829
00:57:37,622 --> 00:57:40,208
I would prefer you did it in Detroit.
830
00:57:41,626 --> 00:57:43,169
I understand, sir. I'm sorry.
831
00:57:43,336 --> 00:57:46,381
But before I go I just want you
two to know something, all right?
832
00:57:46,548 --> 00:57:49,592
The super cop story was working.
833
00:57:50,385 --> 00:57:54,013
OK? It was working
and you guys messed it up.
834
00:57:54,180 --> 00:57:58,726
OK? I'm tryin' to figure
you guys out, but I haven't yet.
835
00:57:58,893 --> 00:58:00,228
But it's cool.
836
00:58:00,395 --> 00:58:03,148
You fuck up a perfectly
good lie and it's all right.
837
00:58:09,696 --> 00:58:12,657
You guys are off the case.
838
00:58:12,824 --> 00:58:16,828
Foster. McCabe. Your turn.
839
00:58:18,079 --> 00:58:19,247
Don't lose him.
840
00:58:20,498 --> 00:58:21,958
Not a chance, sir.
841
00:58:23,668 --> 00:58:27,422
And you two... in my office.
842
00:58:46,107 --> 00:58:48,610
Morning, gentlemen.
Some coffee and donuts?
843
00:58:49,444 --> 00:58:51,696
- What?
- Coffee and donuts.
844
00:58:57,869 --> 00:58:59,120
There he is.
845
00:59:15,970 --> 00:59:18,973
Morning, officers.
What you all, the second team?
846
00:59:20,350 --> 00:59:21,559
We're the first team.
847
00:59:21,726 --> 00:59:24,812
Yeah. We're not gonna fall
for a banana in the tailpipe.
848
00:59:24,979 --> 00:59:27,857
"You're not going to fall
for the banana in the tailpipe?"
849
00:59:28,024 --> 00:59:30,568
It should be more natural, brother,
it should flow out, like this:
850
00:59:30,735 --> 00:59:33,488
"Look man, I ain't fallin'
for no banana in my tailpipe!"
851
00:59:33,655 --> 00:59:35,240
See, that's more natural for us.
852
00:59:35,406 --> 00:59:36,991
You been hangin' out
with this dude too long.
853
00:59:40,536 --> 00:59:43,915
I'm sorry, I'm just fuckin' with you.
That's funny to me. Sorry.
854
00:59:44,082 --> 00:59:46,125
So, y'all gonna try and keep up with me?
855
00:59:46,292 --> 00:59:49,671
- No problem.
- Isn't this Victor Maitland's house?
856
00:59:49,837 --> 00:59:51,506
Yeah, I think so.
857
00:59:54,676 --> 00:59:56,177
Well, I seen enough.
858
00:59:56,344 --> 00:59:58,012
Y'all want somethin' to drink?
A beer or somethin'?
859
00:59:58,179 --> 01:00:00,682
I got some stuff in the trunk.
Excuse me.
860
01:00:13,695 --> 01:00:15,321
For a man who claims to be on vacation,
861
01:00:15,488 --> 01:00:17,031
you look a lot like
you're on a stakeout.
862
01:00:17,198 --> 01:00:21,577
Stakeout? No, no, I'm picnicking.
This is like a picnic area.
863
01:00:29,627 --> 01:00:32,046
Well, guys, I been
shootin' the shit long enough.
864
01:00:32,213 --> 01:00:34,882
Time for me to take in some sights.
Excuse me.
865
01:01:27,602 --> 01:01:29,228
What the hell's he doing?
866
01:02:28,162 --> 01:02:29,914
Can you put this in a good spot?
867
01:02:30,081 --> 01:02:33,167
All this shit happened the last time
I parked here. Thank you.
868
01:03:01,362 --> 01:03:02,488
May I help you?
869
01:03:03,739 --> 01:03:06,409
Yes, I'm looking for Victor Maitland.
870
01:03:07,910 --> 01:03:10,204
You realize that this is
a members-only club?
871
01:03:10,371 --> 01:03:13,040
But I have to talk to Victor,
it's very, very important.
872
01:03:13,207 --> 01:03:15,334
Are you sure it's
Victor Maitland you want?
873
01:03:15,501 --> 01:03:20,089
Oh, yes, the grey haired gentleman,
very dark skin, Capricorn. Victor.
874
01:03:20,965 --> 01:03:24,510
Well, why don't you give me
the message and I'll take it to him.
875
01:03:24,677 --> 01:03:26,387
OK, I guess I can do that.
876
01:03:26,554 --> 01:03:29,682
Tell Victor that Ramon,
the fella he met about a week ago,
877
01:03:29,849 --> 01:03:32,477
tell him that Ramon
went to the clinic today
878
01:03:32,643 --> 01:03:35,563
and I found out that I have...
879
01:03:36,481 --> 01:03:38,065
...Herpes symplex ten.
880
01:03:38,232 --> 01:03:41,652
And I think Victor should go check
himself out with his physician
881
01:03:41,819 --> 01:03:44,864
to make sure everything is fine, before
things start fallin' off on the man.
882
01:03:47,450 --> 01:03:49,744
Perhaps you better tell him that.
883
01:03:51,871 --> 01:03:54,332
You know, I think that would be best.
884
01:03:54,499 --> 01:03:56,083
So do I.
885
01:04:11,224 --> 01:04:12,600
Hi, Victor.
886
01:04:15,686 --> 01:04:17,271
I'm back.
887
01:04:24,028 --> 01:04:25,947
Look, cuz, don't even try it, OK?
888
01:04:27,281 --> 01:04:29,784
Why don't you get the hell
outta here, cuz.
889
01:04:29,951 --> 01:04:31,994
Get the fuck away from me.
890
01:04:48,553 --> 01:04:49,887
That's very good, Victor.
891
01:04:50,054 --> 01:04:52,974
Could you teach him to roll over
and sit and do all that shit, too?
892
01:04:54,141 --> 01:04:56,561
- What do you want?
- I want to talk to you.
893
01:04:56,727 --> 01:04:58,646
Last time we met,
I didn't get a chance to talk to you.
894
01:04:59,438 --> 01:05:02,984
- I have nothing to say to you.
- That's cool, I'll do all the talking.
895
01:05:05,027 --> 01:05:07,613
This is a very nice place, Vic.
896
01:05:07,780 --> 01:05:10,616
Hi. I like this, this is nice.
897
01:05:11,659 --> 01:05:13,786
Glad you like it.
I must make you a member.
898
01:05:17,206 --> 01:05:21,127
You know, Victor, I know that you're
into a lot of crooked shit.
899
01:05:21,294 --> 01:05:24,547
And I have a pretty good idea
that you had Mikey killed.
900
01:05:25,464 --> 01:05:27,133
And when I find out for sure...
901
01:05:28,342 --> 01:05:30,344
...I'm gonna fuck you up real bad.
902
01:05:30,511 --> 01:05:31,512
Is that so?
903
01:05:32,847 --> 01:05:35,891
Now, listen to me,
my tough little friend.
904
01:05:36,058 --> 01:05:38,894
I don't know from under
what stone you crawled,
905
01:05:39,854 --> 01:05:43,399
or where you get these
ridiculous ideas about me,
906
01:05:44,108 --> 01:05:45,985
but it seems painfully obvious
907
01:05:46,152 --> 01:05:49,989
you haven't the slightest fucking
idea who you're dealing with.
908
01:05:51,198 --> 01:05:54,368
Now, my advice to you is...
909
01:05:54,535 --> 01:05:57,371
...crawl back to your
little stone in Detroit,
910
01:05:57,538 --> 01:06:01,375
before you get squashed, OK?
911
01:06:01,542 --> 01:06:03,502
Please step away from the table, sir.
912
01:06:03,669 --> 01:06:05,212
Gotta go now, Vic.
913
01:06:05,379 --> 01:06:07,757
- Nice meeting you again.
- Yeah.
914
01:06:14,388 --> 01:06:16,515
Catch you later, Vic.
915
01:06:16,682 --> 01:06:18,768
I can't wait.
916
01:06:31,906 --> 01:06:35,117
Don't I know you guys from some place?
You look so familiar.
917
01:06:37,620 --> 01:06:41,082
Detective Foley,
this is becoming very irritating.
918
01:06:41,248 --> 01:06:43,334
Why are you bothering Victor Maitland?
919
01:06:46,754 --> 01:06:50,424
I had a friend named Michael Tandino
that used to work for Victor Maitland.
920
01:06:50,591 --> 01:06:53,594
And Maitland had him killed.
I can't prove that right now,
921
01:06:53,761 --> 01:06:55,846
but when I do,
you'll be the first to know.
922
01:06:57,932 --> 01:07:00,893
Forget what you can prove.
Talk to me.
923
01:07:03,604 --> 01:07:06,440
OK, listen, everybody knows
that Victor Maitland
924
01:07:06,607 --> 01:07:08,109
is a hot-shot art dealer, OK?
925
01:07:08,275 --> 01:07:11,404
But I did some pokin' around and
art's not the only thing that he deals.
926
01:07:11,570 --> 01:07:14,407
I went to his warehouse
and I saw some guys unloading a crate
927
01:07:14,573 --> 01:07:16,742
that was filled
with German bearer bonds.
928
01:07:16,909 --> 01:07:20,162
Now, my friend Michael Tandino
had bonds like this on him,
929
01:07:20,329 --> 01:07:22,790
coincidentally,
when he was killed in Detroit.
930
01:07:22,957 --> 01:07:23,958
Just because Maitland chooses
931
01:07:24,125 --> 01:07:26,127
to invest in the same kind of bonds
your friend had,
932
01:07:26,293 --> 01:07:27,878
doesn't necessarily mean he's a killer.
933
01:07:28,045 --> 01:07:30,840
The man's not an investor,
he's a smuggler, OK?
934
01:07:31,006 --> 01:07:33,551
Be it bonds or drugs or whatever.
935
01:07:33,718 --> 01:07:36,303
The crate that I saw
didn't even pass through Customs.
936
01:07:36,470 --> 01:07:38,139
Maitland is paying someone so his guys
937
01:07:38,305 --> 01:07:40,975
can get the shipments out of Customs
before they get inspected.
938
01:07:41,142 --> 01:07:42,977
Maitland's guys get their hands on it,
939
01:07:43,144 --> 01:07:45,312
they take the drugs
or the bonds out of the crates
940
01:07:45,479 --> 01:07:48,566
and they send it back before
Customs even knows what's going on.
941
01:07:51,444 --> 01:07:52,903
And you witnessed all this?
942
01:07:53,070 --> 01:07:55,364
Everything except for the drugs,
943
01:07:55,531 --> 01:07:57,867
but I found coffee grounds
all over the warehouse.
944
01:07:58,868 --> 01:07:59,994
Coffee grounds?
945
01:08:00,161 --> 01:08:02,121
You said something about that before.
What does that mean?
946
01:08:02,288 --> 01:08:04,582
Drugs are sometimes
packed in coffee grounds.
947
01:08:04,749 --> 01:08:06,000
The scent throws off the dogs.
948
01:08:06,167 --> 01:08:08,335
Very good, lieutenant.
Now what do we do?
949
01:08:10,713 --> 01:08:12,506
Look, Detective Foley, I...
950
01:08:13,841 --> 01:08:15,676
I'm sorry.
951
01:08:15,843 --> 01:08:17,344
I'd really like to help you.
952
01:08:18,262 --> 01:08:20,681
If you'd found the drugs,
that's one thing,
953
01:08:20,848 --> 01:08:23,184
but if your only evidence
is coffee grounds,
954
01:08:23,350 --> 01:08:24,977
we don't have enough
to get a search warrant.
955
01:08:25,144 --> 01:08:26,854
Come on, guys,
I know how we can get around...
956
01:08:27,021 --> 01:08:29,648
We don't get around search warrants
in Beverly Hills.
957
01:08:31,609 --> 01:08:33,486
- Taggart.
- Yes, sir.
958
01:08:33,652 --> 01:08:35,279
I want you to start checking this out.
959
01:08:35,446 --> 01:08:39,033
Start with the LAPD, the FBI,
and the Customs Service.
960
01:08:39,200 --> 01:08:40,576
Hey, wait a minute, Taggart.
961
01:08:40,743 --> 01:08:43,078
Look, lieutenant,
Maitland is much smarter than that.
962
01:08:43,245 --> 01:08:44,872
We go and start
snoopin' around his place,
963
01:08:45,039 --> 01:08:47,124
he's gonna close down and get
his shipments from someplace else.
964
01:08:47,291 --> 01:08:49,543
- It'd be a big waste of time.
- Oh, really?
965
01:08:49,710 --> 01:08:52,379
Is that what your extensive experience
leads you to believe?
966
01:08:52,546 --> 01:08:54,757
- Look, I haven't been on your force...
- Sir!
967
01:08:57,051 --> 01:08:58,219
Oh, shit.
968
01:08:59,428 --> 01:09:02,431
- Is this the man?
- Yes, sir.
969
01:09:03,432 --> 01:09:06,101
Is this the gentleman who crashed
through Victor Maitland's window?
970
01:09:07,394 --> 01:09:11,106
Who disabled an unmarked unit
with a banana?
971
01:09:11,273 --> 01:09:12,483
Yes, sir.
972
01:09:12,650 --> 01:09:15,986
Who lured Taggart and Rosemont
973
01:09:16,153 --> 01:09:19,573
into a gross dereliction of duty
974
01:09:19,740 --> 01:09:22,535
at a striptease establishment?
975
01:09:22,701 --> 01:09:24,245
It's Rosewood, sir.
976
01:09:25,246 --> 01:09:26,497
Yes, sir.
977
01:09:27,414 --> 01:09:32,044
Is this the gentleman who ruined the
buffet at the Harrow Club this morning?
978
01:09:33,045 --> 01:09:34,755
Yes, sir.
979
01:09:34,922 --> 01:09:39,718
I just bet you are the pride
of your department in Detroit.
980
01:09:43,722 --> 01:09:46,934
Lieutenant, I'd like to see you
in your office.
981
01:09:47,852 --> 01:09:49,270
Yes, sir.
982
01:09:53,190 --> 01:09:54,942
Is this the man who...
983
01:09:55,693 --> 01:09:58,237
...wrecked the buffet
at the Harrow Club this morning?
984
01:09:58,404 --> 01:10:00,239
Lower your voice, for Christ's sake.
985
01:10:00,406 --> 01:10:02,575
Why, can the guy hear me
through the wall?
986
01:10:02,741 --> 01:10:04,034
Yes, he can.
987
01:10:20,593 --> 01:10:25,931
Rosewood, take Detective Foley
back to his hotel room,
988
01:10:26,098 --> 01:10:29,810
watch him pack,
and escort him to the city limits.
989
01:10:31,312 --> 01:10:33,522
When you get there,
you can give him his gun back.
990
01:10:34,940 --> 01:10:39,320
The two charges of disturbing the peace
have been dropped against you.
991
01:10:39,486 --> 01:10:42,323
But the chief says if you return
to the city of Beverly Hills,
992
01:10:42,489 --> 01:10:44,867
the charges will be reinstated
993
01:10:45,034 --> 01:10:47,536
and you will be prosecuted
to the limit of the law.
994
01:10:48,245 --> 01:10:49,663
Sir, may I say something?
995
01:10:49,830 --> 01:10:51,081
- Billy...
- What?
996
01:10:51,248 --> 01:10:53,167
Well, he seems to have enough
to follow up...
997
01:10:53,334 --> 01:10:55,002
You wanna tell that to the chief?
998
01:10:56,545 --> 01:10:59,381
- No, sir.
- Then I suggest you get moving.
999
01:11:01,508 --> 01:11:02,676
Come on, Axel.
1000
01:11:22,363 --> 01:11:25,366
Right. Let me check on that
tomorrow and get right back to you.
1001
01:11:25,532 --> 01:11:26,825
Thank you.
1002
01:11:27,326 --> 01:11:29,787
- Hi.
- Victor, hi.
1003
01:11:29,954 --> 01:11:32,081
Sit down.
Hope I'm not interrupting you.
1004
01:11:33,040 --> 01:11:34,541
Of course not, don't be silly.
1005
01:11:35,292 --> 01:11:37,795
Jenny, there's a gentleman
in town from Detroit
1006
01:11:37,962 --> 01:11:40,923
who says he's a friend
of Michael Tandino.
1007
01:11:41,882 --> 01:11:45,177
He came by the office yesterday
and asked me all sorts of...
1008
01:11:45,344 --> 01:11:47,471
...rather odd questions.
Excuse me, darling.
1009
01:11:48,430 --> 01:11:50,891
I believe his name is Foley.
1010
01:11:51,058 --> 01:11:54,395
Since you were such a good friend of
Michael, I was wondering if you were...
1011
01:11:54,561 --> 01:11:56,647
...perhaps familiar with the fellow?
1012
01:11:56,814 --> 01:11:59,650
Well, we... grew up
in the same neighborhood.
1013
01:11:59,817 --> 01:12:01,610
Really? Have you seen him lately?
1014
01:12:03,404 --> 01:12:05,990
He... he came in yesterday.
1015
01:12:06,156 --> 01:12:08,242
What, came by here?
1016
01:12:11,787 --> 01:12:12,955
And?
1017
01:12:14,790 --> 01:12:18,836
He told me that... Mikey'd been killed
1018
01:12:19,378 --> 01:12:22,089
Yes. Yes, I know.
1019
01:12:24,258 --> 01:12:27,428
- And then?
- That's it.
1020
01:12:27,594 --> 01:12:31,390
He left and...
I haven't seen him since.
1021
01:12:33,434 --> 01:12:36,562
You wouldn't, by any chance, know
where Foley's staying would you?
1022
01:12:36,729 --> 01:12:40,315
I have some information
which just might be helpful for him.
1023
01:12:43,569 --> 01:12:45,487
No, I have no idea.
1024
01:12:48,115 --> 01:12:49,700
Yes.
1025
01:12:50,659 --> 01:12:51,785
Yes.
1026
01:12:53,120 --> 01:12:54,371
Yes.
1027
01:12:55,205 --> 01:12:57,291
Well, I hope I didn't
disturb you too much.
1028
01:12:57,458 --> 01:12:59,543
Oh, no, no problem.
1029
01:12:59,710 --> 01:13:02,796
- We'll have dinner soon, yes?
- That would be lovely.
1030
01:13:02,963 --> 01:13:04,131
Take care.
1031
01:13:16,518 --> 01:13:18,062
Hey, Billy,
I read the manifest, all right?
1032
01:13:18,228 --> 01:13:20,606
They're expecting
another shipment in today.
1033
01:13:21,940 --> 01:13:23,650
- If Bogomil...
- Never mind Bogomil!
1034
01:13:23,817 --> 01:13:26,487
This is a chance to blow this case wide
open, the two of us, what do you say?
1035
01:13:26,653 --> 01:13:27,988
- Come on.
- Look, Axel...
1036
01:13:28,155 --> 01:13:30,324
I wish I could, but I can't!
1037
01:13:30,491 --> 01:13:34,078
- Why?
- Because Bogomil would kill me.
1038
01:13:37,873 --> 01:13:39,166
Billy...
1039
01:13:39,333 --> 01:13:41,919
I'm not going to drive you
to the art gallery, Axel.
1040
01:13:42,878 --> 01:13:44,505
It'll just take a couple of minutes!
1041
01:13:44,671 --> 01:13:46,673
My friend Jenny'll let us
in Maitland's warehouse.
1042
01:13:46,840 --> 01:13:48,967
We can be there when the shipment
comes in and nail 'em!
1043
01:13:49,134 --> 01:13:51,136
How can you be sure
if it'll be drugs, or something?
1044
01:13:51,303 --> 01:13:52,596
I got a hunch, OK?
1045
01:13:52,763 --> 01:13:56,517
It's a technique by which many crimes
outside of Beverly Hills get solved.
1046
01:13:57,601 --> 01:14:00,020
Why didn't you tell Bogomil
about this shipment?
1047
01:14:00,187 --> 01:14:03,273
Bogomil does everything by the book.
You know what I'm startin' to think?
1048
01:14:03,440 --> 01:14:05,567
That everybody
in this goddamn town is a robot.
1049
01:14:05,734 --> 01:14:07,903
This thing is very personal to me.
1050
01:14:10,364 --> 01:14:13,033
All they asked me to do
was drive you out of town.
1051
01:14:14,368 --> 01:14:16,286
Now, I'm gonna screw that up, too.
1052
01:14:18,747 --> 01:14:22,543
- Boy.
- Billy. I love you.
1053
01:14:22,709 --> 01:14:24,253
I just fell in love with you.
1054
01:14:27,214 --> 01:14:30,884
Jenny, how you doing?
This is my good buddy, Billy Rosewood.
1055
01:14:31,051 --> 01:14:32,344
- This is Jenny Summers.
- Hi.
1056
01:14:32,511 --> 01:14:35,222
- Billy's a Beverly Hills cop.
- How do you do?
1057
01:14:35,389 --> 01:14:36,515
That's Serge.
1058
01:14:36,682 --> 01:14:40,394
Yo, Serge, will you
get my friend an espresso?
1059
01:14:40,561 --> 01:14:42,896
You want it with a lemon twist?
1060
01:14:44,398 --> 01:14:46,692
Yeah, sure, if it's no bother.
1061
01:14:46,859 --> 01:14:49,862
No, don't be stupid.
1062
01:14:50,028 --> 01:14:53,532
Axel, Victor Maitland was here
asking questions about you today.
1063
01:14:53,699 --> 01:14:56,076
I'm telling you,
he was acting real weird.
1064
01:14:56,243 --> 01:14:59,246
The reason I came down is 'cause
I want to get back inside the warehouse.
1065
01:14:59,413 --> 01:15:02,499
- How 'bout I go with you?
- Jenny, come on, now.
1066
01:15:02,666 --> 01:15:05,752
You work here with Serge,
in a art gallery. You're not a cop.
1067
01:15:05,919 --> 01:15:07,880
Axel, if this has anything
to do with Mikey,
1068
01:15:08,046 --> 01:15:09,923
then I want to go
check it out for myself.
1069
01:15:10,090 --> 01:15:12,176
I don't have time to stand here
and argue with you.
1070
01:15:12,342 --> 01:15:15,053
Wait a second. Let me get my keys...
1071
01:15:15,220 --> 01:15:16,972
...and we'll argue on the way.
1072
01:15:20,684 --> 01:15:23,061
Billy, your job's just to sit
out here and observe things.
1073
01:15:23,228 --> 01:15:26,315
- Don't make a move until I get you.
- I don't see why I can't come in.
1074
01:15:26,481 --> 01:15:28,567
You can't go in
'cause you're a cop in this town.
1075
01:15:28,734 --> 01:15:31,195
You go in without probable cause,
they're gonna call it an illegal search.
1076
01:15:31,361 --> 01:15:33,780
Didn't they teach you that
in cop school?
1077
01:15:33,947 --> 01:15:36,867
Sit tight. If I find some evidence
I'll come out and get you.
1078
01:15:37,034 --> 01:15:39,119
- But you can't just...
- But nothing. Just be cool.
1079
01:15:39,286 --> 01:15:42,623
If anything jumps off, I'll come
and I'll get you, all right? OK?
1080
01:15:42,789 --> 01:15:44,374
Thank you.
1081
01:15:45,250 --> 01:15:48,462
Any chance you're gonna give me that
key and let me go in there by myself?
1082
01:15:48,629 --> 01:15:50,005
No chance.
1083
01:15:51,715 --> 01:15:54,426
Fuck. Come on.
1084
01:16:40,347 --> 01:16:42,140
Looks like they been here already.
1085
01:16:42,307 --> 01:16:45,185
- What exactly are you looking for?
- This.
1086
01:16:45,352 --> 01:16:48,563
This is a crate from overseas,
hasn't passed through Customs yet.
1087
01:16:58,365 --> 01:16:59,741
What is that?
1088
01:17:10,627 --> 01:17:12,212
Coffee?
1089
01:17:12,379 --> 01:17:13,922
Yeah, it's coffee on top.
1090
01:17:20,220 --> 01:17:21,680
But this ain't sugar.
1091
01:17:21,847 --> 01:17:24,516
- Go get Rosewood.
- Welcome to the party.
1092
01:17:49,916 --> 01:17:51,752
Seems we have guests.
1093
01:18:12,939 --> 01:18:14,900
How nice.
1094
01:18:15,067 --> 01:18:17,110
I do like surprises.
1095
01:18:29,122 --> 01:18:30,290
Jeannette.
1096
01:18:34,461 --> 01:18:39,132
I just can't tell you how disappointed
I am to find you here.
1097
01:18:39,299 --> 01:18:41,718
- Victor, listen I...
- Shut up!
1098
01:18:43,011 --> 01:18:45,180
I don't want to hear it.
1099
01:19:03,031 --> 01:19:06,660
Take her to the car
and wait for me, OK?
1100
01:19:06,827 --> 01:19:08,370
What are you gonna do with him?
1101
01:19:08,537 --> 01:19:13,250
I think you should be more worried
about what we're going to do with you.
1102
01:19:13,417 --> 01:19:16,086
Jenny, don't worry about me.
We got cocaine and coffee here.
1103
01:19:16,253 --> 01:19:18,171
We're gonna get wired
and have a big party.
1104
01:19:18,338 --> 01:19:20,757
Thanks for havin' me over Vic,
this is very nice.
1105
01:19:22,008 --> 01:19:23,885
You say something?
1106
01:19:38,608 --> 01:19:40,193
If somethin' happens to her...
1107
01:19:43,405 --> 01:19:45,365
I'm all ears.
1108
01:19:46,825 --> 01:19:47,951
...I'll kill you.
1109
01:19:49,661 --> 01:19:50,829
Really?
1110
01:19:51,913 --> 01:19:53,373
That would be a neat trick.
1111
01:20:05,260 --> 01:20:06,928
Well, cuz.
1112
01:20:07,929 --> 01:20:09,556
Are you still pissed at me?
1113
01:20:11,391 --> 01:20:14,561
Oh, no. No.
1114
01:20:16,104 --> 01:20:18,190
But I should've taken care of you
in Detroit.
1115
01:20:24,070 --> 01:20:26,406
When I popped your little buddy.
1116
01:20:33,246 --> 01:20:34,789
Goodbye, Mr. Foley.
1117
01:20:37,334 --> 01:20:38,585
Have a nice day.
1118
01:20:39,336 --> 01:20:40,712
I'll try.
1119
01:21:06,029 --> 01:21:07,322
Damn it.
1120
01:21:10,659 --> 01:21:12,118
Oh, boy.
1121
01:21:24,297 --> 01:21:28,385
How's that little bump on the head doin'
I gave you in Detroit, huh?
1122
01:21:28,552 --> 01:21:30,136
Healed up nice, I hope.
1123
01:21:56,329 --> 01:21:57,330
Freeze!
1124
01:22:11,344 --> 01:22:12,429
Thanks, man.
1125
01:22:27,569 --> 01:22:30,864
Tell Taggart to check out the warehouse
and act on whatever he finds.
1126
01:22:31,031 --> 01:22:32,198
I'll explain it to him later.
1127
01:22:32,365 --> 01:22:34,492
DD-6, Sergeant Taggart is here now,
1128
01:22:34,659 --> 01:22:36,369
- and he wants to talk to you.
- Shit!
1129
01:22:36,536 --> 01:22:39,456
Billy, what the hell is goin' on?
1130
01:22:39,623 --> 01:22:41,666
I'm sorry, Sarg, I can't talk now.
1131
01:22:41,833 --> 01:22:43,627
What you mean you can't talk now?
1132
01:22:43,793 --> 01:22:47,464
Just check out the warehouse and
please don't say anything to Bogomil.
1133
01:22:48,548 --> 01:22:50,592
Sorry, sir, he's not
transmitting any more.
1134
01:22:50,759 --> 01:22:51,926
- Shit!
- What's the matter?
1135
01:22:52,093 --> 01:22:55,305
It's Billy, he's doin' somethin'
dumb again, but I don't know what.
1136
01:22:55,472 --> 01:22:56,931
Was he calling from the hotel?
1137
01:22:57,098 --> 01:22:58,558
No, sir.
1138
01:22:59,392 --> 01:23:02,729
Right now his car is heading north
on Palm Canyon Road.
1139
01:23:02,896 --> 01:23:04,606
Hey, we were there this morning.
1140
01:23:04,773 --> 01:23:06,650
- What?
- Yeah.
1141
01:23:06,816 --> 01:23:09,027
Foley was up there,
looking over Maitland's house.
1142
01:23:09,194 --> 01:23:10,779
Do you have the address
of that warehouse?
1143
01:23:10,945 --> 01:23:12,072
Yes, sir.
1144
01:23:12,238 --> 01:23:15,575
Here. You two check that place out.
1145
01:23:15,742 --> 01:23:18,620
Then find me, and let me know
what the hell is goin' on over there.
1146
01:23:18,787 --> 01:23:20,664
And don't talk to anybody but me!
1147
01:23:41,768 --> 01:23:43,978
Hold it right there, Foley,
you're under arrest.
1148
01:23:44,145 --> 01:23:45,438
Billy, what the hell are you doin' here?
1149
01:23:45,605 --> 01:23:46,940
I stole my gun and forced him
to bring me here.
1150
01:23:47,107 --> 01:23:50,360
No, he didn't, Sarg. Look, everything
he said about Maitland is right.
1151
01:23:50,527 --> 01:23:53,196
Now, he's kidnapped a woman
and he's got her in his house.
1152
01:23:54,322 --> 01:23:55,949
Well, let's go in there and get her.
1153
01:23:56,116 --> 01:23:57,701
What the fuck you think
I'm tryin' to do here?
1154
01:23:57,867 --> 01:24:01,204
You're not doin' anything! We'll have
a search warrant in 20 minutes.
1155
01:24:01,371 --> 01:24:04,207
- She'll be dead in 20 minutes.
- Stop workin' on that lock.
1156
01:24:04,374 --> 01:24:07,919
I'm gonna open this door and I'm goin'
inside. You wanna stop me? Shoot me.
1157
01:24:10,338 --> 01:24:11,923
- Me, too.
- Billy!
1158
01:24:12,090 --> 01:24:14,426
You can do what you want,
but I'm going in with Axel.
1159
01:24:14,592 --> 01:24:16,928
Goddamn it, Billy,
this is really serious trouble!
1160
01:24:17,095 --> 01:24:19,139
If you're lucky, you'll just get fired.
1161
01:24:19,973 --> 01:24:23,184
- Got it.
- It's my last warning, Foley.
1162
01:24:29,274 --> 01:24:33,278
- Billy!
- I'm sorry, Sarg, I've got to.
1163
01:24:37,574 --> 01:24:40,285
Shit. Wait a minute.
1164
01:24:53,923 --> 01:24:55,008
What's that?
1165
01:24:56,342 --> 01:24:59,179
Looks like east gate. Punch it up.
1166
01:25:03,308 --> 01:25:05,351
Who the hell is that?
1167
01:25:06,186 --> 01:25:07,645
Better get Maitland up here.
1168
01:25:24,496 --> 01:25:27,165
Where is everybody?
Owensby, is Rosewood back yet?
1169
01:25:27,332 --> 01:25:29,167
- No, sir.
- Have you seen Taggart?
1170
01:25:29,334 --> 01:25:31,127
He took off about ten minutes ago.
1171
01:25:41,221 --> 01:25:43,181
Foley's on the grounds.
1172
01:25:43,348 --> 01:25:45,141
Well, how the hell should I know?
1173
01:25:45,308 --> 01:25:47,143
Get some people out there right away.
1174
01:25:50,104 --> 01:25:52,148
Don't take your eyes off that screen.
1175
01:26:23,805 --> 01:26:26,140
I want you to try to locate
Taggart and Rosewood.
1176
01:26:37,235 --> 01:26:38,444
Come on.
1177
01:26:52,584 --> 01:26:54,252
OK, OK, OK.
1178
01:26:56,963 --> 01:26:58,047
Shit.
1179
01:27:02,594 --> 01:27:05,972
- They must be away from the car, sir.
- I can see that, keep trying.
1180
01:27:07,223 --> 01:27:09,976
- DD-13, come in please.
- What's their 20?
1181
01:27:14,647 --> 01:27:17,942
- 609 Palm Canyon Road.
- Who lives at that address?
1182
01:27:21,863 --> 01:27:23,656
A Victor Maitland, sir.
1183
01:27:25,074 --> 01:27:26,409
Try again.
1184
01:27:27,327 --> 01:27:28,661
Let's go around.
1185
01:27:29,787 --> 01:27:31,497
We can do it. Come on.
1186
01:27:36,669 --> 01:27:37,670
Ready?
1187
01:27:37,837 --> 01:27:39,797
One, two...
1188
01:28:11,245 --> 01:28:12,622
You all right?
1189
01:28:16,376 --> 01:28:18,211
What the fuck am I doin' here?
1190
01:28:25,009 --> 01:28:26,219
Drop it!
1191
01:28:35,561 --> 01:28:37,647
- Good shot, Billy.
- Let's go.
1192
01:28:48,574 --> 01:28:51,285
- Jesus Christ!
- Yeah, these guys are serious.
1193
01:28:51,452 --> 01:28:53,079
I hate machine guns.
1194
01:29:02,630 --> 01:29:04,007
Cover me.
1195
01:29:17,478 --> 01:29:19,772
You guys go around front,
I'm gonna check the back.
1196
01:29:22,734 --> 01:29:25,111
Sir, we have a report of shots fired
at that same location.
1197
01:29:25,278 --> 01:29:27,280
609 Palm Canyon Road.
1198
01:29:28,239 --> 01:29:31,242
Put out a 998: officers need assistance.
1199
01:29:31,409 --> 01:29:33,119
- Undercovers on the scene.
- Sir?
1200
01:29:33,286 --> 01:29:35,788
Just do it!
I want all north end units to roll.
1201
01:29:35,955 --> 01:29:38,332
South end units stay in their area.
1202
01:29:38,499 --> 01:29:40,084
Damn! Let's go.
1203
01:29:40,251 --> 01:29:42,086
Undercover officers at location.
1204
01:29:50,845 --> 01:29:52,972
Police! You're all under arrest!
1205
01:29:59,479 --> 01:30:02,231
You do that again,
I'll shoot you myself.
1206
01:31:14,303 --> 01:31:16,222
You know what I keep thinking about?
1207
01:31:17,515 --> 01:31:19,225
You know the end of Butch Cassidy?
1208
01:31:22,728 --> 01:31:25,565
Where Redford and Newman
are almost out of ammunition.
1209
01:31:27,859 --> 01:31:31,404
And the whole Bolivian Army
is out in front of this little hut.
1210
01:31:33,739 --> 01:31:35,241
Billy...
1211
01:31:36,742 --> 01:31:38,703
I'm gonna make you pay for this.
1212
01:32:58,824 --> 01:33:00,743
- You gonna hang around here?
- Fuck no!
1213
01:33:28,187 --> 01:33:30,314
- Freeze it!
- Hold it right there.
1214
01:33:33,859 --> 01:33:35,152
Oh, shit.
1215
01:33:47,873 --> 01:33:49,333
Axel!
1216
01:33:53,587 --> 01:33:56,424
Be careful, old boy, you might hit me.
1217
01:34:05,057 --> 01:34:06,058
Freeze!
1218
01:34:24,076 --> 01:34:26,954
Police! You're all under arrest!
1219
01:34:27,121 --> 01:34:29,540
Lay down your weapons in front of you
1220
01:34:29,707 --> 01:34:33,252
and take two steps back
with your hands up!
1221
01:34:38,341 --> 01:34:39,550
Very good.
1222
01:34:40,384 --> 01:34:41,594
Great.
1223
01:35:00,738 --> 01:35:02,239
What the hell's going on here?
1224
01:35:03,074 --> 01:35:04,116
Oh, shit.
1225
01:35:04,283 --> 01:35:06,452
- What's this man doing here?
- Bleeding, sir.
1226
01:35:06,619 --> 01:35:09,872
Rosewood, how come
he isn't wearing cuffs?
1227
01:35:11,290 --> 01:35:14,418
Well, he isn't actually in custody, sir.
1228
01:35:14,585 --> 01:35:17,296
Well, place him in custody,
or would you like me to do it?
1229
01:35:17,463 --> 01:35:19,715
Wouldn't you like to hear
my report first, sir?
1230
01:35:22,134 --> 01:35:24,845
You have a report
that explains all this?
1231
01:35:25,721 --> 01:35:26,806
Yes, sir.
1232
01:35:28,265 --> 01:35:31,310
Well, I will be very glad to hear it.
1233
01:35:34,146 --> 01:35:38,109
Ms. Jeannette Summers, the manager
of Mr. Maitland's art gallery,
1234
01:35:38,275 --> 01:35:40,778
accidentally discovered large quantities
of a substance
1235
01:35:40,945 --> 01:35:43,989
she suspected was cocaine
in the art gallery's warehouse.
1236
01:35:44,156 --> 01:35:47,159
She immediately communicated her
discovery to Detective Axel Foley
1237
01:35:47,326 --> 01:35:48,661
of the Detroit Police Force.
1238
01:35:50,538 --> 01:35:53,457
Detective Foley was,
at the time, cooperating
1239
01:35:53,624 --> 01:35:57,336
in a joint Beverly Hills-Detroit
investigation of narcotics trafficking.
1240
01:35:57,503 --> 01:36:01,090
Detectives Foley and Rosewood,
responding to Ms. Summers' report,
1241
01:36:01,257 --> 01:36:03,717
proceeded to the warehouse,
where Rosewood did, in fact,
1242
01:36:03,884 --> 01:36:06,429
discover approximately
80 kilos of cocaine.
1243
01:36:07,513 --> 01:36:09,682
Rosewood immediately
called for backup.
1244
01:36:09,849 --> 01:36:11,851
And I dispatched our officers
to this location.
1245
01:36:12,017 --> 01:36:15,312
Sergeant Taggart here,
was the first to arrive at the scene.
1246
01:36:15,479 --> 01:36:19,024
And having probable cause to
believe a felony was in progress,
1247
01:36:19,191 --> 01:36:22,528
Sergeant Taggart joined Rosewood,
with Detective Foley
1248
01:36:22,695 --> 01:36:26,449
present only as an observer,
and proceeded to enter the grounds.
1249
01:36:26,615 --> 01:36:28,284
And in the course
of defending ourselves,
1250
01:36:28,451 --> 01:36:31,537
we shot several suspects,
including Mr. Maitland.
1251
01:36:36,250 --> 01:36:39,003
You expect me to believe that report?
1252
01:36:40,296 --> 01:36:42,131
That's the report I'm filing, sir.
1253
01:36:45,384 --> 01:36:46,886
Sergeant Taggart...
1254
01:36:47,970 --> 01:36:49,972
Why don't you tell me what happened?
1255
01:37:03,444 --> 01:37:05,779
Happened just like
the lieutenant said, chief.
1256
01:37:18,792 --> 01:37:23,547
Well, I suppose
congratulations are in order.
1257
01:37:25,466 --> 01:37:27,218
Thank you, sir.
1258
01:37:27,384 --> 01:37:30,262
That report better be
on my desk in the morning.
1259
01:37:30,429 --> 01:37:32,264
Yes, sir, first thing.
1260
01:37:40,773 --> 01:37:43,359
You were lyin' your ass off.
1261
01:37:46,779 --> 01:37:49,823
Why don't you go to the hospital
and get your shoulder looked at?
1262
01:37:51,116 --> 01:37:52,493
Excuse me, sir.
1263
01:37:57,957 --> 01:38:00,668
I was wondering if you could,
like, do me a favor, sir?
1264
01:38:01,919 --> 01:38:05,381
- I think your favors are all used up.
- I understand.
1265
01:38:05,548 --> 01:38:08,842
It's just that I was hopin'
you could call my Inspector Todd,
1266
01:38:09,009 --> 01:38:12,304
my boss back home and straighten
things out, but that's all right.
1267
01:38:12,471 --> 01:38:14,390
Guess I'm out of a job.
It's cool, though.
1268
01:38:14,557 --> 01:38:16,892
I think I'm gonna stay in Beverly Hills.
I like it here.
1269
01:38:17,059 --> 01:38:19,520
I'm gonna start my own
private investigation company.
1270
01:38:19,687 --> 01:38:21,063
How's that sound?
1271
01:38:21,230 --> 01:38:23,691
I will talk to Inspector Todd
first thing tomorrow.
1272
01:38:23,857 --> 01:38:25,359
- Will you, really?
- Yes, you bet.
1273
01:38:25,526 --> 01:38:27,778
- Thank you so much, sir.
- You're welcome.
1274
01:38:34,910 --> 01:38:37,955
How you doin'? I'm Axel Foley,
checkin' out of suite 1035.
1275
01:38:38,122 --> 01:38:40,624
One moment, sir.
I'll get your bill.
1276
01:38:43,752 --> 01:38:45,504
Hey! Guys!
1277
01:38:45,671 --> 01:38:48,966
You all didn't have to see me off.
But I'm very moved by the gesture.
1278
01:38:49,133 --> 01:38:52,720
Bogomil ordered us
to make sure you got out of town.
1279
01:38:54,054 --> 01:38:56,515
You know, that doesn't even matter
to me, Billy. You know what matters?
1280
01:38:56,682 --> 01:38:57,975
That you guys came down here.
1281
01:38:58,142 --> 01:39:01,186
I'm all choked up on the inside
I got a lump in my throat.
1282
01:39:01,353 --> 01:39:04,148
You look a little misty yourself there,
Taggart.
1283
01:39:04,315 --> 01:39:06,150
- There you go, sir.
- Oh, thank you.
1284
01:39:06,317 --> 01:39:10,195
Excuse me. The Beverly Hills Police
Department is picking that up.
1285
01:39:10,362 --> 01:39:12,448
Oh, get outta here! Guys!
1286
01:39:12,615 --> 01:39:16,118
That's the last straw. That was
the last straw, you guys are too nice.
1287
01:39:16,285 --> 01:39:19,079
Sir, do you sell those
Beverly Palm robes down here?
1288
01:39:19,246 --> 01:39:21,040
Yes, we do sir,
they're $95 apiece.
1289
01:39:21,206 --> 01:39:23,125
Money is no object, put 'em on my tab.
1290
01:39:23,292 --> 01:39:24,918
I have to have two of them, though.
1291
01:39:27,046 --> 01:39:30,758
Billy, you saved my life, OK?
1292
01:39:30,924 --> 01:39:32,885
I don't think I'll ever
be able to repay you.
1293
01:39:33,052 --> 01:39:34,595
But as a token of my appreciation,
1294
01:39:34,762 --> 01:39:37,348
I want you to have this
fine Beverly Palm robe.
1295
01:39:37,514 --> 01:39:39,183
Each time you get out of the shower
and you're dripping wet,
1296
01:39:39,350 --> 01:39:41,894
for the rest of your life, I want you
to think about our friendship.
1297
01:39:42,061 --> 01:39:44,938
I want you to think about Axel Foley.
I love you, Billy.
1298
01:39:49,318 --> 01:39:50,736
Thanks, Axel.
1299
01:39:52,029 --> 01:39:56,367
Here, let me take this.
You should rest that arm.
1300
01:39:56,533 --> 01:39:58,702
Billy, take care of the tab, would you?
1301
01:39:59,536 --> 01:40:01,664
- Hey, Taggart.
- Here you are, sir.
1302
01:40:01,830 --> 01:40:03,582
This is for you.
1303
01:40:03,749 --> 01:40:06,585
No, that's all right.
You keep it as a souvenir.
1304
01:40:08,504 --> 01:40:10,506
I already have three of 'em in my bag.
1305
01:40:14,927 --> 01:40:16,387
- Here you go.
- Thank you, sir.
1306
01:40:16,553 --> 01:40:18,389
- Take it easy.
- You're not gonna say goodbye?
1307
01:40:19,598 --> 01:40:22,226
Why, ain't you guys gonna tail me
to the city limits, anyway?
1308
01:40:22,393 --> 01:40:25,938
- Yes, we are.
- I figured you would.
1309
01:40:26,105 --> 01:40:28,357
I was thinking about stopping off
and getting something to drink, though.
1310
01:40:28,524 --> 01:40:30,567
Yeah, we sorta figured you would.
1311
01:40:30,734 --> 01:40:32,111
That mean you guys
are gonna join me?
1312
01:40:32,277 --> 01:40:35,656
I don't think so, Axel,
we're still on duty.
1313
01:40:36,907 --> 01:40:40,119
Well, I don't think one beer's
gonna kill us, Billy.
1314
01:40:40,285 --> 01:40:43,372
That's right, listen to Taggart here.
Lighten up, all right?
1315
01:40:43,539 --> 01:40:45,582
One drink's not gonna kill us.
1316
01:40:47,334 --> 01:40:48,877
Hey, guys...
1317
01:40:49,044 --> 01:40:51,630
If you fall too far behind,
don't be afraid to honk, OK?
1318
01:40:51,797 --> 01:40:53,465
Where we goin' anyway?
1319
01:40:53,632 --> 01:40:56,093
Don't worry about it,
just follow my lead.
1320
01:40:56,260 --> 01:40:58,637
I know the perfect place.
You guys will love it.
1321
01:40:58,804 --> 01:41:00,055
Trust me.