1 00:00:00,126 --> 00:00:02,044 [Jerry] Enjoy your stay in Vegas, Mrs. Fletcher. 2 00:00:02,128 --> 00:00:04,797 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,966 [Katherine] It’s all about power. 4 00:00:07,049 --> 00:00:09,677 Who gets to keep all the marbles? 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,011 You’re beginning to smother me, 6 00:00:11,095 --> 00:00:12,847 and I don’t like the way that feels at all. 7 00:00:12,930 --> 00:00:15,599 Just so you know, I'd kill for the guy. 8 00:00:15,683 --> 00:00:17,393 [howling] 9 00:00:17,476 --> 00:00:18,436 Oh, hi there. 10 00:00:19,812 --> 00:00:22,648 We can make you wish that you’ve never seen a deck of cards. 11 00:00:22,732 --> 00:00:24,984 Maybe there was a lover’s triangle in there some place. 12 00:00:25,067 --> 00:00:27,778 [laughing] I suppose stranger things have happened. 13 00:00:27,862 --> 00:00:29,989 [screaming] 14 00:00:32,074 --> 00:00:35,035 [cheerful orchestral music] 15 00:01:19,038 --> 00:01:22,124 [upbeat orchestral music] 16 00:01:32,468 --> 00:01:34,762 [Ted] I know I'm beginning to sound like your travel agent 17 00:01:34,845 --> 00:01:37,473 as well as your publisher, but have you got everything? 18 00:01:37,556 --> 00:01:39,767 Well, I don’t think I've forgotten anything. 19 00:01:40,184 --> 00:01:42,520 How about one round trip plane ticket to Las Vegas? 20 00:01:42,603 --> 00:01:45,731 Oh, go on. Tell me that was an intentional oversight. 21 00:01:46,148 --> 00:01:48,442 Book fairs are an occupational hazard, Jess. 22 00:01:48,984 --> 00:01:50,069 Just try to remember 23 00:01:50,152 --> 00:01:53,155 there’ll be 15,000 booksellers in Vegas this week. 24 00:01:53,239 --> 00:01:57,117 Oh, it’s all those cocktail parties and breakfast meetings. 25 00:01:57,535 --> 00:02:01,121 I come away five pounds heavier and looking like a cheese Danish. 26 00:02:01,205 --> 00:02:04,166 Yes, but think of all the exposure your new book will get. 27 00:02:04,250 --> 00:02:07,711 [Jessica] Yeah, but sometimes I wonder if it’s worth it. 28 00:02:10,130 --> 00:02:13,926 So, when you get to Vegas, the hotel’s P.R. rep is Alice Baxter. 29 00:02:14,343 --> 00:02:17,012 She’ll meet you at the airport and coordinate your agenda. 30 00:02:17,930 --> 00:02:20,307 This hotel you’ve booked me into, McSorley's? 31 00:02:20,391 --> 00:02:22,059 I don’t think I've ever heard of it, is it new? 32 00:02:22,643 --> 00:02:24,687 No, actually it’s been around for quite a few years. 33 00:02:24,770 --> 00:02:26,647 Susan happens to be working there right now. 34 00:02:26,730 --> 00:02:27,565 Susan? 35 00:02:27,773 --> 00:02:30,276 Isn’t she supposed to be starting her third year at Columbia? 36 00:02:30,359 --> 00:02:31,277 Well, this summer, on the coast, 37 00:02:31,360 --> 00:02:33,237 she conned me into letting her take her junior year 38 00:02:33,320 --> 00:02:34,780 at the university in Las Vegas. 39 00:02:34,864 --> 00:02:36,782 Well, daughters can be very persuasive. 40 00:02:37,157 --> 00:02:38,617 It turns out that the real reason 41 00:02:38,701 --> 00:02:40,911 is the new boyfriend that she's living with. 42 00:02:40,995 --> 00:02:42,788 He is a dealer at McSorley's 43 00:02:42,872 --> 00:02:45,583 and she is working as a cocktail waitress and going to school part-time. 44 00:02:50,421 --> 00:02:53,424 I don’t suppose any of this makes life easier for you. 45 00:02:54,258 --> 00:02:57,011 Well, she’s grown so distant that I hardly know who she is any more. 46 00:02:58,429 --> 00:02:59,513 Jess, I was wondering 47 00:02:59,597 --> 00:03:01,348 as long as you’re staying at the same hotel, 48 00:03:01,432 --> 00:03:04,852 if-- Well, if you’d mind doing a little discreet checking for me. 49 00:03:05,352 --> 00:03:06,854 Well, I suppose I could do that. 50 00:03:07,438 --> 00:03:08,480 You’re a lifesaver. 51 00:03:08,564 --> 00:03:10,399 Oh, but don’t jump to any conclusions, Ted. 52 00:03:10,482 --> 00:03:12,693 I mean, I'll do what I can, but I won’t meddle, 53 00:03:13,319 --> 00:03:15,779 and I certainly don’t want to invade Susan’s privacy. 54 00:03:17,072 --> 00:03:17,907 Fair enough. 55 00:03:19,491 --> 00:03:20,409 And thanks. 56 00:03:26,165 --> 00:03:28,626 [Ahmed] Mrs. Fletcher, you are leaving for Las Vegas? 57 00:03:28,709 --> 00:03:29,710 I’m on my way. 58 00:03:29,793 --> 00:03:32,880 Oh, should you find yourself in the vicinity of a roulette table, 59 00:03:32,963 --> 00:03:35,507 I was wondering if you would do me the extraordinary favor 60 00:03:35,591 --> 00:03:38,177 of placing this on number 14. 61 00:03:38,260 --> 00:03:41,305 But, Ahmed, I thought that you’d sworn off gambling. 62 00:03:41,388 --> 00:03:43,390 Oh, only for short periods of time. 63 00:03:43,766 --> 00:03:46,644 Mrs. Fletcher, the omens are irresistible. 64 00:03:46,727 --> 00:03:50,397 Today is the 14th, I have 14 brothers and sisters, 65 00:03:50,689 --> 00:03:53,817 and this is my 14th month in New York City. 66 00:03:53,901 --> 00:03:55,486 Well, all right. [sighs] 67 00:03:55,569 --> 00:03:58,572 But, just to remind you of the value of money. 68 00:03:59,698 --> 00:04:02,493 [upbeat funky Las Vegas music] 69 00:04:42,658 --> 00:04:45,285 Picking you up is a real privilege, Mrs. Fletcher. 70 00:04:46,203 --> 00:04:47,913 You’re gonna give McSorley's a touch of class 71 00:04:47,997 --> 00:04:49,331 it hasn’t had in a long time. 72 00:04:49,415 --> 00:04:51,083 Oh, you’re very kind, Mr. Thorson. 73 00:04:51,625 --> 00:04:52,793 How long have you been chief of security? 74 00:04:53,460 --> 00:04:54,920 Please, call me Larry. 75 00:04:55,004 --> 00:04:56,588 And it’s been eight years. 76 00:04:57,047 --> 00:04:59,633 All things considered, eight pretty darn good years. 77 00:05:00,801 --> 00:05:02,511 You know, I read an article on the plane, 78 00:05:02,594 --> 00:05:06,724 it said that some notable gambling tycoon tried to buy McSorley's recently. 79 00:05:06,807 --> 00:05:08,517 Yeah, Sonny Barragan. 80 00:05:09,268 --> 00:05:11,270 He owns four casinos in Atlantic City, 81 00:05:11,895 --> 00:05:14,982 but he wanted Wes McSorley’s place worse than a pig wants mud. 82 00:05:15,065 --> 00:05:19,695 Wasn’t there a third party involved, some off-shore corporation? 83 00:05:19,778 --> 00:05:23,115 Wes’s partners, Seashore Properties, they killed the deal. 84 00:05:23,866 --> 00:05:25,659 Wes liked to die when it fell through. 85 00:05:26,118 --> 00:05:28,537 He spent ten million dollars renovating the old place 86 00:05:28,620 --> 00:05:31,290 and it hasn’t been drawing the kind of business he expected. 87 00:05:35,377 --> 00:05:37,588 Larry, I wonder if you could do me a favor. 88 00:05:37,671 --> 00:05:38,881 Sure. 89 00:05:38,964 --> 00:05:41,300 The daughter of a friend of mine works in your casino, 90 00:05:41,383 --> 00:05:42,760 Susan Hartley? 91 00:05:44,470 --> 00:05:47,139 I wonder if you could put her in touch with me. 92 00:05:49,892 --> 00:05:52,811 Susan Hartley, no problem. I’ll have her call you. 93 00:05:52,895 --> 00:05:53,729 Great. 94 00:05:56,148 --> 00:05:59,485 [Las Vegas show music] 95 00:06:02,696 --> 00:06:05,657 [indistinct chatter] 96 00:06:13,207 --> 00:06:14,416 -[Susan] Bea. -Yeah? 97 00:06:14,708 --> 00:06:16,251 Can you take care of things for a minute? 98 00:06:16,376 --> 00:06:17,795 -Eddie is off his shift. -Sure. 99 00:06:27,471 --> 00:06:28,305 [Susan] Eddie. 100 00:06:31,058 --> 00:06:31,892 Are you going to class? 101 00:06:32,559 --> 00:06:33,811 No, I think I'm gonna skip today. 102 00:06:34,478 --> 00:06:35,395 Again, how come? 103 00:06:35,938 --> 00:06:37,397 I have some things I have to do. 104 00:06:38,148 --> 00:06:40,400 Nothing is more important right now than your degree. 105 00:06:40,567 --> 00:06:42,111 Come on, don’t sound like my mother. 106 00:06:42,194 --> 00:06:43,737 You’re not forgetting our plan, right? 107 00:06:43,821 --> 00:06:45,447 [Eddie] No, I'm not forgetting our plan. 108 00:06:46,031 --> 00:06:48,575 Just so happens that you and I have an anniversary coming up. 109 00:06:49,284 --> 00:06:51,245 Like I said I got some things to do. 110 00:06:51,328 --> 00:06:53,080 [gushing] Oh, Eddie. 111 00:06:57,126 --> 00:06:58,043 I gotta go. 112 00:06:58,127 --> 00:07:00,504 All right, we’ll save a little of that for later, okay? 113 00:07:07,386 --> 00:07:10,764 [Eddie] So, what kind of odds are you quoting on that 49ers game, Frank? 114 00:07:10,931 --> 00:07:12,224 The Giants in three. 115 00:07:12,307 --> 00:07:13,851 [Eddie] [chuckles] Oh, you’re kidding me? 116 00:07:13,934 --> 00:07:15,435 Seven, and I might think about it. 117 00:07:15,519 --> 00:07:16,645 [Frank chuckles] 118 00:07:17,104 --> 00:07:19,022 So, uh, we will see you tomorrow, huh? 119 00:07:19,231 --> 00:07:21,150 Just make sure you’re on time tomorrow, Eddie. 120 00:07:22,276 --> 00:07:26,780 [mysterious music] 121 00:07:26,864 --> 00:07:30,993 [Las Vegas show music] 122 00:07:44,381 --> 00:07:46,842 [Alice] Mrs. Fletcher! Alice Baxter. 123 00:07:46,925 --> 00:07:48,844 I’m sorry I couldn’t make it to the airport, 124 00:07:48,927 --> 00:07:50,721 but it has been hitting the fan around here. 125 00:07:50,804 --> 00:07:52,306 Well, please don’t apologize. 126 00:07:52,389 --> 00:07:54,016 Larry has explained everything. 127 00:07:54,516 --> 00:07:57,060 Larry, would you make sure Mrs. Fletcher has been checked in, please? 128 00:07:57,144 --> 00:07:58,270 You have got it, precious. 129 00:07:58,353 --> 00:07:59,438 And I'll see you tomorrow. 130 00:07:59,521 --> 00:08:01,982 I’ll drop around the fair about 5:00 p.m., okay? 131 00:08:02,065 --> 00:08:04,818 Five o’clock, I'm sure it’ll be a very welcome rescue. 132 00:08:04,902 --> 00:08:06,028 [laughter] 133 00:08:06,111 --> 00:08:07,446 You have got a full day tomorrow. 134 00:08:08,071 --> 00:08:09,031 Your book fair is at 10:00 a.m.. 135 00:08:09,114 --> 00:08:11,783 I’ve arranged for an interview with a local paper at 11:00 a.m., 136 00:08:12,075 --> 00:08:13,577 radio interview at 3:00 p.m.. 137 00:08:13,952 --> 00:08:16,205 Oh, and there are cocktails for the authors 138 00:08:16,288 --> 00:08:18,373 in the sunset room at 8:30 p.m. tomorrow night. 139 00:08:18,874 --> 00:08:21,543 And right now, we’ve got a small impromptu party in the penthouse. 140 00:08:21,793 --> 00:08:23,503 A party? I’m not dressed for a party. 141 00:08:23,795 --> 00:08:25,756 Oh, there’s no dress code in Las Vegas, Mrs. Fletcher. 142 00:08:25,839 --> 00:08:27,007 Anyway, you look just great. 143 00:08:27,090 --> 00:08:29,676 Well, not really. If you don’t mind I think I'll pass. 144 00:08:30,093 --> 00:08:32,095 Uh, you see, it’s after midnight in New York, and I-- 145 00:08:32,179 --> 00:08:36,016 Oh, please, Mrs. Fletcher. It’s the casino manager Jerry Pappas. 146 00:08:36,099 --> 00:08:38,602 If you don’t show for at least a little while... 147 00:08:39,019 --> 00:08:39,937 You’ll get in trouble? 148 00:08:40,312 --> 00:08:41,647 The guy signs my check. 149 00:08:42,189 --> 00:08:43,941 Well, in that case, just for a little while. 150 00:08:44,024 --> 00:08:44,858 Oh! 151 00:08:46,693 --> 00:08:48,153 Listen, if you need to relax, 152 00:08:48,237 --> 00:08:50,322 try the sauna and massage downstairs. 153 00:08:50,405 --> 00:08:51,657 Compliments of the hotel. 154 00:08:52,115 --> 00:08:53,784 Oh, and be sure to ask for Max, 155 00:08:54,034 --> 00:08:56,286 talk about magic fingers. [chuckles] 156 00:08:56,370 --> 00:08:57,788 Magic fingers? 157 00:08:58,747 --> 00:09:00,540 Gosh, isn’t that just what I need? 158 00:09:01,250 --> 00:09:03,627 Although I'm not altogether sure about Max. 159 00:09:03,710 --> 00:09:04,670 [giggles] 160 00:09:04,753 --> 00:09:06,129 [chuckles] 161 00:09:13,804 --> 00:09:15,889 Oh, it’s nice to see they’re putting surveillance cameras 162 00:09:15,973 --> 00:09:17,015 in all the elevators here. 163 00:09:17,307 --> 00:09:18,892 They were added as part of the renovation. 164 00:09:19,101 --> 00:09:20,894 -Oh. -Hmm. They spared no expense. 165 00:09:21,812 --> 00:09:24,481 The trouble is, you can renovate till hell freezes over, 166 00:09:24,564 --> 00:09:28,026 and if you don’t have Dean Martin or Julio Iglesias in the main room, 167 00:09:28,110 --> 00:09:28,944 you’re dead. 168 00:09:29,653 --> 00:09:30,487 Takes money. 169 00:09:30,862 --> 00:09:33,699 And the renovation sucked Wes McSorley dry. 170 00:09:34,825 --> 00:09:39,288 -[elevator pings] -[indistinct chatter] 171 00:09:40,038 --> 00:09:41,206 [Jessica] Oh, my goodness. 172 00:09:41,832 --> 00:09:44,751 -I knew I should have changed. -Oh, come on. 173 00:09:44,918 --> 00:09:46,586 You’re just fine. 174 00:09:47,045 --> 00:09:48,463 Here, let me take your coat. 175 00:09:51,174 --> 00:09:55,262 Ah, that’s the owner Wes McSorley and his wife Katherine. 176 00:09:55,345 --> 00:09:57,097 I understand he was very disappointed 177 00:09:57,222 --> 00:09:59,599 when he was unable to sell this place to Sonny Barragan? 178 00:09:59,725 --> 00:10:01,685 [Alice] Oh, took the soul right out of him. 179 00:10:02,519 --> 00:10:04,813 Just so you know, I'd kill for the guy. 180 00:10:06,565 --> 00:10:10,610 [indistinct chatter and laughter] 181 00:10:12,571 --> 00:10:15,240 Mrs. Fletcher, this is Wes and Katherine McSorley. 182 00:10:15,324 --> 00:10:16,408 J.B. Fletcher, I'm honored. 183 00:10:16,700 --> 00:10:17,784 How nice to meet you both. 184 00:10:17,868 --> 00:10:20,370 And if anybody at my hotel doesn’t give you the red carpet treatment, 185 00:10:20,454 --> 00:10:21,288 I want to hear about it. 186 00:10:21,371 --> 00:10:22,748 -Oh! -[laughter] 187 00:10:22,831 --> 00:10:24,541 [Wes] Jerry Pappas, the famous J.B. Fletcher. 188 00:10:24,624 --> 00:10:26,209 -[Jerry] Oh, hello. -How do you do? 189 00:10:26,501 --> 00:10:27,878 [Wes] Jerry is our casino manager. 190 00:10:27,961 --> 00:10:29,588 King of the one armed bandits. 191 00:10:29,671 --> 00:10:31,840 Better than being King of nothing. 192 00:10:32,924 --> 00:10:35,177 Excuse us. We need to talk, my friend. 193 00:10:36,094 --> 00:10:38,180 Did you get Thorson’s report this afternoon? 194 00:10:39,264 --> 00:10:41,808 -Don’t worry about it. -We have a cash leak in the casino. 195 00:10:41,892 --> 00:10:43,393 -Don’t tell me not to worry. -Jerry, relax. 196 00:10:46,646 --> 00:10:48,148 Well, you nail that S.O.B. 197 00:10:48,523 --> 00:10:50,901 The last thing we need right now is an inquiry by the commission. 198 00:10:50,984 --> 00:10:53,612 I said I'll handle it, okay? 199 00:10:58,325 --> 00:11:01,286 Well, I'm sorry to interrupt, but you know how business is. 200 00:11:01,370 --> 00:11:02,871 Never lets you alone. 201 00:11:02,954 --> 00:11:04,873 Enjoy your stay in Vegas, Mrs. Fletcher. 202 00:11:04,956 --> 00:11:06,708 Thank you, Mr. Pappas, I'll try. 203 00:11:08,460 --> 00:11:12,798 [indistinct chatter and laughter] 204 00:11:14,674 --> 00:11:18,678 [classical piano playing] 205 00:11:31,483 --> 00:11:34,319 Mrs. Fletcher, you don’t have a drink, may I get you one? 206 00:11:34,403 --> 00:11:35,987 Uh, no, thanks. 207 00:11:36,071 --> 00:11:38,949 It’s getting rather late for me. I think I'll be running along. 208 00:11:41,451 --> 00:11:44,079 [indistinct chatter and laughter] 209 00:11:56,216 --> 00:11:57,384 So, what do you think? 210 00:11:58,009 --> 00:11:58,844 I’m sorry. 211 00:11:59,219 --> 00:12:01,179 My husband and Jerry Pappas. 212 00:12:01,596 --> 00:12:02,973 You’re the big mystery writer. 213 00:12:03,140 --> 00:12:05,517 Don’t act like you didn’t notice anything weird? 214 00:12:05,600 --> 00:12:07,144 [chuckles] Mrs. McSorley, 215 00:12:07,227 --> 00:12:09,938 I'm not sure that this conversation is really appropriate. 216 00:12:10,021 --> 00:12:12,524 Oh, come on, be honest. I saw your face. 217 00:12:13,108 --> 00:12:15,861 You were wondering who was giving the orders 218 00:12:15,944 --> 00:12:16,945 and who was taking them. 219 00:12:17,863 --> 00:12:19,698 You wanna know what this is all about? 220 00:12:19,781 --> 00:12:21,867 It’s all about power. 221 00:12:22,284 --> 00:12:25,537 Who gets to keep all the marbles? 222 00:12:25,620 --> 00:12:26,746 [Jessica] Oh. 223 00:12:28,206 --> 00:12:30,250 You know what I think, Mrs. McSorley? 224 00:12:30,542 --> 00:12:33,587 We both need a hot bath and a good night’s sleep. 225 00:12:38,633 --> 00:12:41,636 [mysterious music] 226 00:12:46,808 --> 00:12:48,685 [Susan] How long has it been, Mrs. Fletcher? 227 00:12:48,768 --> 00:12:52,147 [Jessica] Oh, time enough for a shy, high school valedictorian 228 00:12:52,230 --> 00:12:54,441 to turn into a perfectly beautiful young woman. 229 00:12:54,524 --> 00:12:56,318 [laughter] 230 00:12:56,860 --> 00:12:58,195 Please don’t take this the wrong way, 231 00:12:58,278 --> 00:13:00,572 but when I got the message that you were here at this hotel, 232 00:13:00,655 --> 00:13:02,073 I kind of put two and two together. 233 00:13:02,157 --> 00:13:03,825 It was Dad’s idea, wasn’t it? 234 00:13:04,493 --> 00:13:06,119 He did ask me to see that you were all right. 235 00:13:06,661 --> 00:13:08,288 So, I guess he told you about Eddie? 236 00:13:08,371 --> 00:13:09,706 He said there was a young man. 237 00:13:10,415 --> 00:13:12,751 I know you’re gonna see the same things in him that I do. 238 00:13:12,834 --> 00:13:16,171 Dad doesn’t understand, Vegas is only temporary. 239 00:13:16,254 --> 00:13:18,423 There is no place we can make the kind of money we do here 240 00:13:18,507 --> 00:13:19,799 and still finish school. 241 00:13:19,883 --> 00:13:21,051 Eddie’s on a split shift. 242 00:13:21,218 --> 00:13:23,803 He goes through accounting courses at a business school downtown. 243 00:13:23,887 --> 00:13:25,931 And I go in the mornings and work evenings. 244 00:13:26,014 --> 00:13:28,892 The best part about it is we’re actually building a bank account. 245 00:13:29,226 --> 00:13:30,393 -Hi, hon. -Ooh! 246 00:13:31,561 --> 00:13:32,687 And you’re Mrs. Fletcher. 247 00:13:32,854 --> 00:13:34,981 -Susan’s told me all about you. -Hello, Eddie. 248 00:13:35,065 --> 00:13:37,150 Can we get you some breakfast? 249 00:13:37,234 --> 00:13:38,485 Oh, I'll pass. Thanks. 250 00:13:38,568 --> 00:13:40,278 I just wanted to stop and say hello. 251 00:13:41,238 --> 00:13:43,448 You know, Susan and I are both off on Saturday. 252 00:13:43,532 --> 00:13:45,450 I thought maybe I could run us all out to Hoover Dam 253 00:13:45,534 --> 00:13:47,327 if you’ve never seen it, or Lake Mead. 254 00:13:47,619 --> 00:13:49,204 Oh, Eddie, what a great idea. 255 00:13:49,913 --> 00:13:51,039 How about it, Mrs. Fletcher? 256 00:13:51,748 --> 00:13:52,582 That would be fun. 257 00:13:52,874 --> 00:13:53,959 [Eddie] Okay, we’re on. 258 00:13:54,042 --> 00:13:55,502 You guys decide when and where. 259 00:14:01,007 --> 00:14:02,592 Isn’t he everything I said? 260 00:14:05,637 --> 00:14:07,430 He certainly seems to be. 261 00:14:08,515 --> 00:14:10,058 Ooh, I'm gonna be late for class. 262 00:14:10,809 --> 00:14:13,019 Thank you for breakfast, Mrs. Fletcher, and I'll call you. 263 00:14:14,854 --> 00:14:17,857 [upbeat orchestral music] 264 00:14:18,942 --> 00:14:20,068 [Spencer] Thanks, Jessica. 265 00:14:20,402 --> 00:14:23,613 Your stuff does fabulous back home. We’ll sell out in a week. 266 00:14:23,697 --> 00:14:24,864 Oh, thanks, Spence. 267 00:14:24,948 --> 00:14:26,157 It’s always good to see you. 268 00:14:26,241 --> 00:14:28,410 [laughter] 269 00:14:33,373 --> 00:14:36,334 [wolf] Yo, Jessica! [howling] 270 00:14:36,418 --> 00:14:37,252 Oh, hi there. 271 00:14:38,044 --> 00:14:39,045 That voice, Betty. 272 00:14:39,504 --> 00:14:41,756 -Wasn’t he a walrus last year? -[Betty] Mm-hmm. 273 00:14:42,924 --> 00:14:45,468 Captain Thorson to the rescue, ma’am. We have a date, remember? 274 00:14:45,552 --> 00:14:48,346 Oh, gosh. Yes, indeed. We have a date, and just in the nick of time. 275 00:14:48,430 --> 00:14:49,806 -Yeah. -Thanks, Betty. 276 00:14:49,889 --> 00:14:50,724 [Betty] Bye, Jessica. 277 00:14:52,976 --> 00:14:55,103 [dealer] Okay folks, here we go. Place your bets. 278 00:14:55,186 --> 00:14:56,062 Place your bets. 279 00:14:58,273 --> 00:14:59,316 All bets down. 280 00:15:05,572 --> 00:15:08,158 Oh, Larry, I just remembered I have a friend in New York 281 00:15:08,241 --> 00:15:10,452 who asked me to put a 20 dollar bill on number 14. 282 00:15:10,535 --> 00:15:13,580 I told him it’s a waste of money, but might as well do it now. 283 00:15:25,050 --> 00:15:26,968 [dealer] Fourteen! Red is the winner. 284 00:15:27,844 --> 00:15:29,054 My stars! 285 00:15:31,431 --> 00:15:32,932 -[siren blaring] -[woman screaming] 286 00:15:33,016 --> 00:15:33,933 Oh, what’s that? 287 00:15:35,935 --> 00:15:38,396 Somebody must’ve hit the ten grand jackpot. 288 00:15:38,980 --> 00:15:40,482 [dealer] Thirteen black, no winner. 289 00:15:43,860 --> 00:15:46,321 He’s doubled my money. 290 00:15:46,863 --> 00:15:47,947 How can you explain that? 291 00:15:48,114 --> 00:15:49,824 Well, you left your bet on the middle 12 numbers 292 00:15:49,908 --> 00:15:51,701 and one came in, paid two for one. 293 00:15:51,785 --> 00:15:52,786 Oh, this is terrible. 294 00:15:53,536 --> 00:15:55,580 It’s gonna be the ruination of Ahmed. 295 00:15:55,664 --> 00:15:57,499 If you’re not careful, it could be yours, too. 296 00:15:57,582 --> 00:15:58,541 [dealer] Here we go. 297 00:15:58,625 --> 00:16:00,210 Come on, I'll show you how I make a living. 298 00:16:03,546 --> 00:16:05,632 [dealer] Place your bets. Place your bets. 299 00:16:15,558 --> 00:16:17,268 [Larry] Now, these boys are my bloodhounds. 300 00:16:17,560 --> 00:16:18,853 They keep everybody honest. 301 00:16:19,270 --> 00:16:22,691 Customers, pit bosses, dealers, the whole shooting match. 302 00:16:22,899 --> 00:16:25,276 I don’t think I'd like people peering at me all day long. 303 00:16:25,777 --> 00:16:27,904 But I suppose it does eliminate most of the cheating. 304 00:16:28,196 --> 00:16:30,156 Well, there’s always some guy who thinks he is smart enough 305 00:16:30,240 --> 00:16:31,074 to beat the system. 306 00:16:32,409 --> 00:16:33,243 Now, watch this. 307 00:16:34,786 --> 00:16:36,871 -How’s our boy doing? -Nothing so far, Sir. 308 00:16:36,955 --> 00:16:38,498 Whatever table he plays, 309 00:16:39,207 --> 00:16:42,794 the house always loses a little more than probabilities dictate. 310 00:16:43,795 --> 00:16:46,005 Now, we know that he is taking money from the house. 311 00:16:46,881 --> 00:16:48,550 But I'm darn if we can catch him. 312 00:16:48,633 --> 00:16:50,135 Well, so, what do you do? 313 00:16:50,218 --> 00:16:52,595 We just hang around until he makes a mistake. 314 00:16:53,763 --> 00:16:56,516 Then we nail his butt to the wall. 315 00:16:56,599 --> 00:16:58,727 [tense anticipatory music] 316 00:17:04,065 --> 00:17:08,903 [mysterious music] 317 00:17:14,617 --> 00:17:15,618 Hey, babe. 318 00:17:16,369 --> 00:17:17,787 -[Susan sighs] -What are you doing? 319 00:17:17,912 --> 00:17:19,622 I was just looking over our bank statement. 320 00:17:20,206 --> 00:17:22,459 Why? I thought I was the bookkeeper? 321 00:17:23,334 --> 00:17:24,502 Where did you find it anyway? 322 00:17:24,919 --> 00:17:26,337 You’ve been going through my stuff? 323 00:17:26,504 --> 00:17:28,882 You left it on your dresser when you went to bed. 324 00:17:29,799 --> 00:17:31,384 What concerns me is the balance. 325 00:17:32,802 --> 00:17:34,137 It’s way short. What is this? 326 00:17:34,220 --> 00:17:35,930 Suddenly, you’ve become a certified public accountant? 327 00:17:36,014 --> 00:17:38,183 I just want to know what all these withdrawals are for? 328 00:17:38,266 --> 00:17:39,726 Listen, Susan. 329 00:17:41,561 --> 00:17:43,229 I’m beginning to feel very smothered by you, 330 00:17:43,313 --> 00:17:44,773 and I don’t like that feeling at all. 331 00:17:44,856 --> 00:17:46,191 Eddie, you’re gambling, aren’t you? 332 00:17:46,274 --> 00:17:47,817 Let’s get something straight, Susan. 333 00:17:48,818 --> 00:17:50,779 Half the money in this account belongs to me. 334 00:17:51,196 --> 00:17:52,906 Now, what I do with it is my business, 335 00:17:53,490 --> 00:17:54,574 nobody else’s. 336 00:17:54,657 --> 00:17:57,786 [dramatic music] 337 00:18:01,080 --> 00:18:05,084 [Las Vegas show music] 338 00:18:11,174 --> 00:18:14,177 -Mrs. Fletcher, I've been looking for you. -Hello, Alice. 339 00:18:14,260 --> 00:18:16,095 -How are you? -Well, the word is tired. 340 00:18:16,179 --> 00:18:17,430 My fingers feel atrophied. 341 00:18:17,597 --> 00:18:20,517 If I never sign another autograph in my life, it’ll be just fine. 342 00:18:20,642 --> 00:18:22,727 -Oh, excuse me, miss. -Yes, ma’am. 343 00:18:22,811 --> 00:18:24,813 I’ve been trying to locate Susan Hartley. 344 00:18:24,896 --> 00:18:27,524 I called her at the casino and at her home, but she’s not-- 345 00:18:27,607 --> 00:18:29,734 Yeah, well, she didn’t show up for her shift tonight. 346 00:18:29,818 --> 00:18:31,736 Lots of people have been asking about her. 347 00:18:32,028 --> 00:18:33,613 Well, if you do happen to see her, 348 00:18:33,696 --> 00:18:35,740 would you ask her to call Jessica Fletcher? 349 00:18:35,865 --> 00:18:36,991 It’s really rather urgent. 350 00:18:37,200 --> 00:18:38,451 Sure, I'll pass the word. 351 00:18:38,535 --> 00:18:39,536 Thank you. 352 00:18:40,453 --> 00:18:41,496 Just so you know, 353 00:18:41,830 --> 00:18:43,289 the bookseller’s breakfast tomorrow 354 00:18:43,373 --> 00:18:45,750 will be followed by the mystery writers lunch. 355 00:18:46,125 --> 00:18:48,920 And, in case you’ve forgotten, tonight at 8:30 is-- 356 00:18:49,254 --> 00:18:51,256 The cocktail party. I had forgotten. 357 00:18:51,714 --> 00:18:53,967 What I'd really like to do is to go to bed, 358 00:18:54,050 --> 00:18:56,845 curl up with a good book, but I'll be there. 359 00:18:56,928 --> 00:18:58,471 [chuckles] Thanks, Mrs. Fletcher. 360 00:18:58,805 --> 00:18:59,722 You’re a real trooper. 361 00:19:00,723 --> 00:19:04,394 [tense anticipatory music] 362 00:19:17,824 --> 00:19:21,119 [tense dramatic music] 363 00:19:47,520 --> 00:19:49,981 All right, that’s it, let’s go. 364 00:19:50,106 --> 00:19:51,107 Yes, Sir. 365 00:19:54,569 --> 00:19:55,778 Better luck next time, Sir. 366 00:20:07,749 --> 00:20:11,210 [tense dramatic music] 367 00:20:13,963 --> 00:20:17,717 Listen, creep, under Nevada law, I can hold you for any amount of time 368 00:20:17,800 --> 00:20:20,053 for the city police and during that time, 369 00:20:20,136 --> 00:20:22,972 we can make you wish that you’ve never seen a deck of cards. 370 00:20:23,056 --> 00:20:25,767 But I'm not calling the police, not yet, if you cooperate. 371 00:20:26,351 --> 00:20:28,686 Now, first, you’re out of a job. 372 00:20:28,770 --> 00:20:31,356 Second, you don’t leave town until you’re told. 373 00:20:31,439 --> 00:20:33,483 -Are you listening? -Yes, I'm listening. 374 00:20:33,566 --> 00:20:36,361 You’re just lucky that the McSorley’s have an image problem 375 00:20:36,444 --> 00:20:37,612 with the gaming commission. 376 00:20:38,071 --> 00:20:40,865 So, this time, there may not be any cops or criminal charges. 377 00:20:40,949 --> 00:20:43,368 It all depends on what Mr. Pappas has to say. 378 00:20:43,451 --> 00:20:45,620 In the meantime, I don’t wanna see you around 379 00:20:45,703 --> 00:20:46,829 until you hear from me. 380 00:20:48,081 --> 00:20:52,210 [anticipatory music] 381 00:21:07,100 --> 00:21:09,519 [tense dramatic music] 382 00:21:09,602 --> 00:21:10,603 What are you doing, Eddie? 383 00:21:10,687 --> 00:21:12,397 Double-crossing snitch. 384 00:21:12,480 --> 00:21:14,691 [Frank] No, no. Let me explain. 385 00:21:16,734 --> 00:21:18,403 I thought you said we had protection. 386 00:21:18,486 --> 00:21:19,404 We do. 387 00:21:19,487 --> 00:21:20,905 Honest, Eddie, 388 00:21:21,614 --> 00:21:23,282 it’s just that the wrong guys got wise to it, 389 00:21:23,825 --> 00:21:25,159 but everything is gonna be worked out all right. 390 00:21:25,243 --> 00:21:26,160 By who? 391 00:21:26,244 --> 00:21:29,914 -The Lone Ranger? -No, Jerry-- Jerry Pappas. 392 00:21:29,998 --> 00:21:31,833 Come on, Frank, I'm not stupid. 393 00:21:31,916 --> 00:21:32,750 It’s true. 394 00:21:33,126 --> 00:21:34,127 You can ask him yourself. 395 00:21:34,627 --> 00:21:36,129 He’s gonna be at the penthouse tonight. 396 00:21:37,588 --> 00:21:39,507 You told me that last week, he wasn’t there. 397 00:21:39,590 --> 00:21:40,675 [panting] Okay. 398 00:21:41,467 --> 00:21:44,012 I don’t know what happened last time, but he’s gonna be there tonight. 399 00:21:44,095 --> 00:21:44,929 Ten o’clock sharp. 400 00:21:45,513 --> 00:21:47,682 And he’s gonna straighten everything out, I swear. 401 00:21:47,765 --> 00:21:52,311 [anticipatory music] 402 00:21:58,276 --> 00:22:03,322 [indistinct chatter and laughter] 403 00:22:07,410 --> 00:22:10,913 [Alice] Mrs. Fletcher? Don’t you look smashing? 404 00:22:11,247 --> 00:22:13,207 Well, you ain’t half bad yourself, kid. 405 00:22:14,042 --> 00:22:15,084 Where is our host? 406 00:22:15,168 --> 00:22:16,044 Which one? 407 00:22:16,419 --> 00:22:18,087 Oh, Jerry Pappas isn’t here yet, 408 00:22:18,212 --> 00:22:23,593 and Katherine McSorley, madam is also unaccountably absent. 409 00:22:24,177 --> 00:22:26,429 As for host number two, he is right over there. 410 00:22:27,013 --> 00:22:29,432 I’m about to mount a rescue operation. 411 00:22:29,515 --> 00:22:31,017 Oh, I wouldn’t worry, Alice. 412 00:22:31,601 --> 00:22:32,477 That’s Wanda Leroux, 413 00:22:32,560 --> 00:22:35,563 she’s just written a book called A Celibate Woman Over 30. 414 00:22:35,938 --> 00:22:38,524 She doesn’t look very celibate to me. 415 00:22:38,608 --> 00:22:40,610 And who said she is over 30? 416 00:22:41,152 --> 00:22:41,986 Excuse me. 417 00:22:43,654 --> 00:22:45,073 [woman] Jessica Fletcher? 418 00:22:46,657 --> 00:22:50,369 [indistinct chatter and laughter] 419 00:22:58,836 --> 00:22:59,670 Katherine? 420 00:23:00,171 --> 00:23:02,381 I can’t seem to locate your husband to say good night. 421 00:23:02,840 --> 00:23:04,550 I’ve given up keeping track of Wes. 422 00:23:04,634 --> 00:23:06,803 Well, perhaps you’ll deliver my thanks for me. 423 00:23:07,178 --> 00:23:08,179 And I'll see him tomorrow. 424 00:23:09,263 --> 00:23:12,350 And where is Alice Baxter? She seems to have disappeared, too. 425 00:23:12,892 --> 00:23:17,105 Ah, Wes and Alice? [laughing] 426 00:23:17,188 --> 00:23:19,482 I suppose stranger things have happened. 427 00:23:21,234 --> 00:23:22,360 Well, good night. 428 00:23:29,700 --> 00:23:32,870 -[indistinct chatter and laughter] -[Las Vegas show music playing] 429 00:23:41,003 --> 00:23:42,547 Eddie, Eddie, I have to talk to you. 430 00:23:43,047 --> 00:23:44,298 Another time, Mrs. Fletcher. 431 00:23:44,382 --> 00:23:46,050 Eddie, you are in trouble 432 00:23:46,384 --> 00:23:48,177 and what’s more important, it’s gonna affect Susan. 433 00:23:48,261 --> 00:23:49,554 I’ve been trying to reach her all day. 434 00:23:49,637 --> 00:23:51,180 Stay out of my business, okay? 435 00:23:51,264 --> 00:23:52,265 Just leave me alone. 436 00:23:55,351 --> 00:23:57,311 Hang on to my place here, will you, hon? 437 00:23:57,395 --> 00:23:58,813 This one’s ready to blow. 438 00:23:58,896 --> 00:24:02,525 If I don’t make a pit stop in the next two minutes, wowie. 439 00:24:11,576 --> 00:24:15,454 [mysterious anticipatory music] 440 00:24:24,172 --> 00:24:26,883 [siren blaring] 441 00:24:34,265 --> 00:24:38,477 [indistinct chatter and laughter] 442 00:24:42,481 --> 00:24:46,152 [Las Vegas show music playing] 443 00:24:59,498 --> 00:25:00,708 [woman screaming] Oh, my god! 444 00:25:00,791 --> 00:25:04,045 -[man screaming] -[patrons screaming] 445 00:25:06,464 --> 00:25:07,590 [man] Oh, my God. 446 00:25:07,673 --> 00:25:09,300 It’s Jerry Pappas. 447 00:25:12,929 --> 00:25:17,475 [mysterious music] 448 00:25:21,270 --> 00:25:22,230 [Susan] Mrs. Fletcher! 449 00:25:23,564 --> 00:25:26,609 Oh, Susan. I’ve been looking all over for you. 450 00:25:26,692 --> 00:25:29,570 -For heavens’ sakes, what’s the matter? -[Susan] They arrested Eddie. 451 00:25:30,196 --> 00:25:31,739 -What for? -There was a murder last night. 452 00:25:31,822 --> 00:25:34,242 -The casino manager, Jerry Pappas. -Yes, I heard. 453 00:25:34,325 --> 00:25:37,078 And they say that Eddie did it. They arrested Eddie this morning. 454 00:25:37,161 --> 00:25:38,663 Oh, Susan, I'm so sorry. 455 00:25:39,330 --> 00:25:40,623 I don’t know what to do. 456 00:25:40,706 --> 00:25:41,791 You’re the only one I could think of. 457 00:25:42,500 --> 00:25:44,919 I can’t call my dad and I need somebody to help me. 458 00:25:45,002 --> 00:25:46,212 Now, listen to me. 459 00:25:47,171 --> 00:25:50,591 I’ll do everything I can to help you, but first of all, I want you to go home 460 00:25:50,675 --> 00:25:52,635 and try and get yourself calmed down, all right? 461 00:25:53,094 --> 00:25:55,846 And I promise that I will call you as soon as I find out anything. 462 00:25:55,972 --> 00:25:57,348 [Susan sighs] 463 00:26:01,394 --> 00:26:06,524 [mysterious music] 464 00:26:19,036 --> 00:26:20,371 It happens that the press concludes 465 00:26:20,454 --> 00:26:22,456 that there’s some sort of scam going in the casino. 466 00:26:23,874 --> 00:26:25,668 We’re gonna have to come up with another angle. 467 00:26:27,044 --> 00:26:30,715 Something like Jerry and me, life-long buddies, 468 00:26:31,048 --> 00:26:33,050 a senseless crime committed in the heat of anger. 469 00:26:34,135 --> 00:26:36,595 Maybe there was a lover’s triangle in there some place. 470 00:26:40,599 --> 00:26:41,976 -You got that? -Got it. 471 00:26:44,228 --> 00:26:45,604 Here, fix your face. 472 00:26:46,063 --> 00:26:48,190 We got reporters and photographers downstairs. 473 00:26:51,736 --> 00:26:53,779 [Walt] Okay, people, thank you for your time. 474 00:26:53,863 --> 00:26:56,490 I’d appreciate it if we could clear the room now. 475 00:26:57,325 --> 00:26:59,660 Walt, I want you to meet a friend of mine, J.B. Fletcher. 476 00:27:00,161 --> 00:27:03,748 Jessica, this is Lieutenant Murphy of the Las Vegas Police Department. 477 00:27:03,831 --> 00:27:04,665 How do you do, Lieutenant? 478 00:27:04,749 --> 00:27:06,709 -It’s a real pleasure, Mrs. Fletcher. -Thank you. 479 00:27:06,792 --> 00:27:08,794 My wife hasn’t missed a single one of your books. 480 00:27:09,295 --> 00:27:13,466 Keeps telling me I'd be a better cop if I had more of a woman’s intuition. 481 00:27:13,591 --> 00:27:16,969 And you told her, I'm sure, it’s not so much intuition 482 00:27:17,053 --> 00:27:19,972 as logic and common sense that solves crimes. 483 00:27:20,056 --> 00:27:22,183 [laughs] Well, as a matter of fact, 484 00:27:22,516 --> 00:27:23,851 I don’t tell her much of anything. 485 00:27:25,519 --> 00:27:26,354 Lieutenant, 486 00:27:27,188 --> 00:27:32,109 Eddie Wheaton is a very close friend of a friend of mine. 487 00:27:33,402 --> 00:27:34,570 I wonder if I could ask you 488 00:27:34,653 --> 00:27:37,073 what makes you think that he killed Jerry Pappas. 489 00:27:37,156 --> 00:27:38,699 Logic and common sense. 490 00:27:39,158 --> 00:27:40,701 Plus the fact that he doesn’t deny 491 00:27:40,785 --> 00:27:42,787 being with the victim minutes before the murder. 492 00:27:42,870 --> 00:27:46,248 The surveillance tapes from the elevator will corroborate that. 493 00:27:46,332 --> 00:27:49,460 And he doesn’t deny Pappas took a swing at him and he struck back. 494 00:27:49,919 --> 00:27:51,837 Pappas was gonna make sure he never worked a casino again 495 00:27:51,921 --> 00:27:52,755 as long as he lived. 496 00:27:52,838 --> 00:27:55,883 Yes, but surely Eddie wouldn’t kill because he lost his job. 497 00:27:56,425 --> 00:27:57,968 I mean, he was going to school, Lieutenant, 498 00:27:58,052 --> 00:27:59,387 he was studying accounting. 499 00:27:59,470 --> 00:28:00,679 [Walt] Your myth. 500 00:28:00,763 --> 00:28:03,766 He spent his afternoons down at the bus depot 501 00:28:03,849 --> 00:28:05,893 working short cons on the tourists. 502 00:28:06,727 --> 00:28:09,563 Cheap grifters like Wheaton are a pet hate of mine, Mrs. Fletcher. 503 00:28:10,231 --> 00:28:13,692 Well, it sounds as if you’ve got the case locked up, Lieutenant. 504 00:28:13,776 --> 00:28:15,111 You have a better idea? 505 00:28:15,194 --> 00:28:17,988 There must be others who had motive and opportunity. 506 00:28:18,614 --> 00:28:20,699 Is that your intuition, Mrs. Fletcher, 507 00:28:21,283 --> 00:28:22,618 or just wishful thinking? 508 00:28:23,953 --> 00:28:28,707 [mysterious music] 509 00:28:29,208 --> 00:28:31,085 I swear I didn’t kill anybody. 510 00:28:31,752 --> 00:28:34,713 I went to see Pappas because my pit boss, Frank Stinson, 511 00:28:35,131 --> 00:28:37,133 said he was our protection, but when I got there, 512 00:28:37,216 --> 00:28:39,385 Pappas pretended like he didn’t know anything about it. 513 00:28:39,468 --> 00:28:42,680 Eddie, this morning, after the police arrested you, 514 00:28:43,222 --> 00:28:46,142 they found a whole lot of money in another footstool by the TV, 515 00:28:46,225 --> 00:28:47,476 where did it all come from? 516 00:28:48,644 --> 00:28:49,770 That was ours, baby. 517 00:28:50,354 --> 00:28:52,648 [crying] Eddie, ours was supposed to be in the bank. 518 00:28:53,524 --> 00:28:57,611 All right, Eddie. I want you to tell me exactly how it all happened. 519 00:28:58,404 --> 00:29:02,283 I heard Jerry Pappas had a lousy temper, but this was incredible. 520 00:29:02,575 --> 00:29:04,076 He started screaming and raving 521 00:29:04,160 --> 00:29:07,163 about how I'd never work in Vegas or any place else, 522 00:29:08,122 --> 00:29:10,082 then he sucker punched me and knocked me down. 523 00:29:10,166 --> 00:29:12,751 -And the coffee table went over? -[Eddie] Yeah. 524 00:29:12,835 --> 00:29:14,879 I thought he was gonna kill me right there. 525 00:29:15,379 --> 00:29:16,213 Well, then what? 526 00:29:17,214 --> 00:29:20,301 [sighs heavily] I hit him, in self-defense, 527 00:29:21,010 --> 00:29:22,386 and I got out as fast as I could. 528 00:29:22,803 --> 00:29:23,762 Anything else? 529 00:29:23,846 --> 00:29:24,930 Nothing. 530 00:29:26,640 --> 00:29:29,310 Except I remember thinking that maybe he had a woman up there 531 00:29:29,393 --> 00:29:31,187 -in one of the other rooms. -Why? 532 00:29:31,270 --> 00:29:34,648 Because there was this thing like a lady’s silver compact 533 00:29:34,732 --> 00:29:35,691 on the coffee table. 534 00:29:35,941 --> 00:29:37,234 And what time did you leave? 535 00:29:37,943 --> 00:29:41,238 10:15 p.m., now the reason I remember is because when I got downstairs, 536 00:29:41,322 --> 00:29:42,865 I was going to look for Frank 537 00:29:43,240 --> 00:29:45,159 and I checked the time to see if he’d still be working. 538 00:29:47,828 --> 00:29:49,163 You believe me, don’t you, babe? 539 00:29:52,625 --> 00:29:54,960 Oh, Eddie, I wanna believe you didn’t kill Mr. Pappas. 540 00:29:55,544 --> 00:29:57,922 I wanted to hear you say that you hadn’t been stealing. 541 00:30:00,466 --> 00:30:03,385 Eddie, I wanted to hear you say that none of this ever happened. 542 00:30:08,516 --> 00:30:09,433 I blew it, huh? 543 00:30:11,143 --> 00:30:12,853 I guess you’re gonna be walking out on me, too? 544 00:30:13,771 --> 00:30:15,189 Don’t tempt me, Eddie. 545 00:30:16,232 --> 00:30:18,651 As much as I despise what you’ve done to Susan, 546 00:30:18,984 --> 00:30:20,986 there’s a lot here that doesn’t make any sense. 547 00:30:21,445 --> 00:30:22,404 And I'll talk to you later. 548 00:30:22,488 --> 00:30:24,406 There’s some things that I have to check out. 549 00:30:25,199 --> 00:30:31,121 [anticipatory music] 550 00:30:35,084 --> 00:30:36,252 Okay, here we go. 551 00:30:36,377 --> 00:30:38,921 Now, these are the tapes from the camera in the penthouse elevator. 552 00:30:40,297 --> 00:30:43,801 As you can see, Wheaton boarded the elevator at 9:55 p.m.. 553 00:30:45,803 --> 00:30:47,179 Now, we’ll fast forward it. 554 00:30:48,806 --> 00:30:52,184 And he came back down from the penthouse at exactly 10:20 p.m.. 555 00:30:52,268 --> 00:30:53,602 So, there it is, 556 00:30:54,520 --> 00:30:57,982 Wheaton’s story that he left the lobby at 10:15 p.m. is a lie. 557 00:30:58,482 --> 00:31:00,651 You saw it, he was in the elevator at 10:20 p.m.. 558 00:31:01,443 --> 00:31:04,655 Jerry Pappas’s wristwatch stopped with his death at 10:18 p.m.. 559 00:31:05,364 --> 00:31:07,783 Could we see the tape one more time, Lieutenant? 560 00:31:07,866 --> 00:31:09,243 I’m sorry, Mrs. Fletcher. 561 00:31:09,326 --> 00:31:11,912 Wishful thinking won’t change what all of us just saw. 562 00:31:12,037 --> 00:31:13,289 Thanks for everything, Larry. 563 00:31:13,706 --> 00:31:16,083 You can have your tape back just as soon as all of this is over. 564 00:31:17,167 --> 00:31:19,086 Larry, I need some help. 565 00:31:19,670 --> 00:31:20,504 You’ve got it. 566 00:31:20,588 --> 00:31:23,882 I have to see Eddie again, this afternoon, it’s urgent. 567 00:31:26,302 --> 00:31:30,306 [Jessica] I want you to tell me how well you knew Jerry Pappas. 568 00:31:31,056 --> 00:31:34,476 [Eddie] He was the casino manager and I was just another dealer. 569 00:31:34,810 --> 00:31:35,811 Now, was that to say 570 00:31:36,186 --> 00:31:39,440 that you’ve never been up to the penthouse before last night? 571 00:31:40,441 --> 00:31:43,569 Now that you mention it, I was up there just less than a week ago. 572 00:31:44,111 --> 00:31:45,487 It’s kind of a flaky thing. 573 00:31:45,571 --> 00:31:48,198 Frank Stinson told me that Pappas wanted to see me, 574 00:31:48,449 --> 00:31:50,242 kind of hinting there might be a promotion, 575 00:31:50,826 --> 00:31:52,703 but when I got up there, Pappas wasn’t there. 576 00:31:53,370 --> 00:31:55,039 Later, I asked Stinson about it and he said, 577 00:31:55,122 --> 00:31:56,957 "The whole thing was probably a mistake." 578 00:31:57,041 --> 00:32:00,127 I guess that that time when you went up to the penthouse, 579 00:32:00,210 --> 00:32:01,670 it was close to 10:00 p.m.? 580 00:32:02,838 --> 00:32:06,008 Yeah. It was right around 10:00 p.m. on my second shift. 581 00:32:06,759 --> 00:32:07,635 How did you know that? 582 00:32:10,137 --> 00:32:12,973 [Walt] I've told you, Mrs. Fletcher, that tape is in the vault 583 00:32:13,057 --> 00:32:14,767 and it won’t come out except for the grand jury. 584 00:32:14,850 --> 00:32:16,018 Look, all I am asking is 585 00:32:16,101 --> 00:32:19,855 that you at least consider the possibility that the tape was tampered with. 586 00:32:19,980 --> 00:32:21,857 Now when I saw Eddie at the jail this morning, 587 00:32:22,107 --> 00:32:23,275 his vest was torn. 588 00:32:23,359 --> 00:32:25,361 It probably happened in his fight with Pappas, 589 00:32:25,861 --> 00:32:28,447 but when I looked at the tape in the second part 590 00:32:28,530 --> 00:32:30,532 where Eddie reenters the elevator at 10:20 p.m., 591 00:32:30,616 --> 00:32:31,950 it wasn’t torn. 592 00:32:32,034 --> 00:32:33,661 It wasn’t evident on the tape. 593 00:32:33,744 --> 00:32:34,953 That’s all that means. 594 00:32:35,037 --> 00:32:39,625 No, it means that the first segment where he entered the elevator is genuine, 595 00:32:39,958 --> 00:32:43,045 but the second piece could have been made earlier. 596 00:32:43,128 --> 00:32:45,839 [Larry] You’re saying somebody could’ve dubbed over the real tape 597 00:32:46,423 --> 00:32:48,634 and synced in a new piece, showing him leaving at 10:20 p.m. 598 00:32:48,926 --> 00:32:50,803 instead of 10:15 p.m. like he testified. 599 00:32:50,886 --> 00:32:52,346 That’s exactly what I'm saying. 600 00:32:53,222 --> 00:32:54,640 She has got a point, Walt. 601 00:32:54,723 --> 00:32:58,811 Well, just so you know, I ran Wheaton through the N.C.I.C. 602 00:32:58,894 --> 00:33:02,773 he did time four years ago for armed robbery and aggravated assault. 603 00:33:03,399 --> 00:33:06,193 I’m sorry, Mrs. Fletcher, you’re fighting for the wrong cause. 604 00:33:06,318 --> 00:33:09,321 Lieutenant, I'm not defending Eddie Wheaton’s reputation. 605 00:33:10,114 --> 00:33:13,534 What I'm saying is that somebody who wanted Jerry Pappas dead, 606 00:33:13,617 --> 00:33:16,578 worked with Frank Stinson to set Eddie up. 607 00:33:17,162 --> 00:33:18,997 Find out from Stinson who that was, 608 00:33:19,456 --> 00:33:22,126 and I guarantee, you’ll have your killer. 609 00:33:26,213 --> 00:33:28,632 [woman operator] Officer Kimbrough, check out abandoned car 610 00:33:28,716 --> 00:33:31,009 in underground parking, level 3. 611 00:33:31,677 --> 00:33:32,636 Roger. 612 00:33:33,053 --> 00:33:38,642 [tense dramatic anticipatory music] 613 00:33:51,822 --> 00:33:55,701 [tense dramatic music] 614 00:34:01,540 --> 00:34:04,042 Susan, I'm sorry to have to tell you this, 615 00:34:04,501 --> 00:34:08,088 but Eddie’s pit boss, Frank Stinson, was murdered. 616 00:34:08,964 --> 00:34:10,758 They found his body in his car. 617 00:34:10,841 --> 00:34:12,968 He was killed sometime last night. 618 00:34:14,094 --> 00:34:19,016 And Lieutenant Murphy considers that Eddie is the prime suspect. 619 00:34:20,934 --> 00:34:22,686 I’m just wondering how this could get any worse. 620 00:34:22,770 --> 00:34:24,605 Well, I'm afraid it can. 621 00:34:24,688 --> 00:34:26,648 The police think that Eddie killed Stinson 622 00:34:26,732 --> 00:34:27,941 after he killed Pappas, 623 00:34:28,150 --> 00:34:29,693 before they arrested him this morning. 624 00:34:30,152 --> 00:34:32,529 Do you have any idea where he was last night? 625 00:34:32,613 --> 00:34:34,823 If you’re asking me if I can give Eddie an alibi, 626 00:34:35,741 --> 00:34:36,658 the answer is no. 627 00:34:37,326 --> 00:34:38,952 I’ve been such a fool, Mrs. Fletcher. 628 00:34:39,077 --> 00:34:41,705 No, Susan, you weren’t a fool. 629 00:34:42,247 --> 00:34:44,416 There isn’t anybody alive who hasn’t been deceived 630 00:34:44,500 --> 00:34:46,251 in a relationship at one time or another. 631 00:34:46,960 --> 00:34:50,547 I felt we had the same dream, that we were building something together. 632 00:34:50,631 --> 00:34:51,465 I know. 633 00:34:51,548 --> 00:34:53,842 All along he was a cheat and a thief. 634 00:34:53,926 --> 00:34:56,261 He was stealing from me along with everybody else. 635 00:34:56,345 --> 00:34:58,388 I know how painful this is for you, 636 00:34:58,972 --> 00:35:02,976 but I promise you that the time will come when you will understand it. 637 00:35:03,060 --> 00:35:04,770 God, I don’t know how. 638 00:35:04,853 --> 00:35:06,647 I want you to know one thing, Susan. 639 00:35:07,064 --> 00:35:08,649 Whatever else Eddie may have done, 640 00:35:08,899 --> 00:35:12,110 I'm convinced that he is not guilty of these murders. 641 00:35:13,278 --> 00:35:14,905 And however else you may feel about him, 642 00:35:15,197 --> 00:35:16,573 he is entitled to justice. 643 00:35:16,949 --> 00:35:19,159 You do believe that, don’t you? 644 00:35:19,243 --> 00:35:20,244 Yes. 645 00:35:21,036 --> 00:35:23,288 All right then, we’ll make a phone call. 646 00:35:23,789 --> 00:35:27,459 A company called Seashore Properties owns half of this hotel 647 00:35:27,543 --> 00:35:29,044 and I've got a hunch who’s behind it. 648 00:35:29,545 --> 00:35:31,672 And I have a friend who’ll verify it for us. 649 00:35:31,880 --> 00:35:32,798 Come on. 650 00:35:32,881 --> 00:35:35,676 [Jessica] You know, Larry, I'm convinced that Lieutenant Murphy 651 00:35:35,759 --> 00:35:38,428 has been ignoring something very obvious. 652 00:35:39,096 --> 00:35:44,560 I mean, with all of its security features, the penthouse has to have fire stairs. 653 00:35:45,060 --> 00:35:47,187 Now, wouldn’t they give someone access? 654 00:35:47,271 --> 00:35:49,064 Well, you’re partially correct. 655 00:35:49,773 --> 00:35:52,609 The hotel fire stairs start on the ninth floor 656 00:35:52,693 --> 00:35:55,195 and the penthouse has a separate flight of its own 657 00:35:55,362 --> 00:35:56,488 starting on the ninth floor. 658 00:35:56,905 --> 00:35:58,240 And can anyone use them? 659 00:35:58,323 --> 00:36:00,576 Well, coming down from the penthouse would be no problem, 660 00:36:00,826 --> 00:36:03,036 but going up, you need a special key. 661 00:36:03,245 --> 00:36:04,454 And who would have that key? 662 00:36:04,538 --> 00:36:07,165 I for one have one, and Jerry and Wes had one, 663 00:36:07,249 --> 00:36:10,377 a group of guards, maintenance people, they’re all serialized and signed for. 664 00:36:10,460 --> 00:36:11,879 And can it be duplicated? 665 00:36:12,462 --> 00:36:14,172 Not easily, but it can be done. 666 00:36:15,924 --> 00:36:17,885 Would you let me borrow yours this afternoon 667 00:36:17,968 --> 00:36:19,094 just for a couple of hours? 668 00:36:19,803 --> 00:36:22,014 -What are you up to? -Mmm, I have a theory. 669 00:36:22,097 --> 00:36:23,974 Well, why don’t you let me in on it? 670 00:36:24,057 --> 00:36:26,894 [laughs] Well, that would spoil half the fun now, wouldn’t it? 671 00:36:26,977 --> 00:36:29,813 [laughter] 672 00:36:31,440 --> 00:36:32,274 Here. 673 00:36:33,400 --> 00:36:34,276 But if you have a mind 674 00:36:34,359 --> 00:36:36,194 to start poking around in those fire stairs, 675 00:36:36,570 --> 00:36:38,739 you’re gonna have to wait until after eight o’clock. 676 00:36:39,031 --> 00:36:42,034 Lieutenant Murphy is not pulling his men out until then. 677 00:36:43,493 --> 00:36:47,247 [indistinct chatter] 678 00:36:50,125 --> 00:36:51,293 Would you mind some company? 679 00:36:51,376 --> 00:36:52,544 Oh, not at all. 680 00:36:53,211 --> 00:36:55,881 They had been looking for you all day over at the book fair. 681 00:36:55,964 --> 00:36:57,758 Well, I had more important things to do. 682 00:36:57,841 --> 00:37:01,261 Ah, I understand you know Eddie Wheaton’s girlfriend. 683 00:37:01,345 --> 00:37:02,763 Yes, her father is a close friend. 684 00:37:02,846 --> 00:37:04,056 How’s she taking it? 685 00:37:04,139 --> 00:37:06,350 Well, the most difficult part is convincing her 686 00:37:06,433 --> 00:37:08,018 that Eddie didn’t commit the murder. 687 00:37:08,101 --> 00:37:11,480 Oh? I was no fan of Jerry Pappas’s, 688 00:37:11,563 --> 00:37:13,690 but if it wasn’t Eddie-- 689 00:37:13,815 --> 00:37:15,317 [Jessica] Well, maybe you can help me with that. 690 00:37:16,068 --> 00:37:18,487 I left the party sometime before the murder. 691 00:37:19,321 --> 00:37:23,116 Do you remember where Wes McSorley was around 10:00 p.m.? 692 00:37:24,993 --> 00:37:26,328 Or his wife Katherine? 693 00:37:28,121 --> 00:37:30,415 I don’t know. I went up to my office about 9:30 p.m. 694 00:37:30,499 --> 00:37:31,625 to finish up some paperwork. 695 00:37:31,708 --> 00:37:33,710 And you didn’t see them again that evening? 696 00:37:34,294 --> 00:37:37,631 No. I’m sorry I can’t help you, Mrs. Fletcher. 697 00:37:39,466 --> 00:37:40,342 That’s okay, Alice. 698 00:37:40,926 --> 00:37:42,803 You’ve actually helped me a great deal. 699 00:37:44,596 --> 00:37:49,810 [mysterious music] 700 00:37:49,893 --> 00:37:53,271 [Jessica] Lieutenant Murphy? This is Jessica Fletcher. 701 00:37:53,772 --> 00:37:57,442 Among the pieces of evidence that your men took from the penthouse, 702 00:37:57,693 --> 00:38:01,947 was there by any chance a small silver filigree compact. 703 00:38:03,031 --> 00:38:05,742 It might have been on the floor with a broken vase. 704 00:38:06,743 --> 00:38:07,577 No? 705 00:38:08,453 --> 00:38:09,413 You sure? 706 00:38:15,085 --> 00:38:16,336 Oh, of course, I'll explain. 707 00:38:17,004 --> 00:38:19,131 But first, I have to check something out, Lieutenant. 708 00:38:19,423 --> 00:38:20,298 Thanks. 709 00:38:21,258 --> 00:38:26,304 [mysterious music] 710 00:38:46,825 --> 00:38:49,327 [door opening] 711 00:38:54,541 --> 00:38:55,375 Oh. 712 00:38:56,626 --> 00:38:59,421 Hello, Mr. McSorley, it’s just me, Jessica Fletcher. 713 00:39:01,673 --> 00:39:02,758 You had me going there for a moment. 714 00:39:02,841 --> 00:39:04,426 [puffs out air] Likewise. 715 00:39:04,885 --> 00:39:07,179 I must say I'm a little curious as to what you’re doing here. 716 00:39:07,262 --> 00:39:09,765 Well, I could ask you the same question, couldn’t I? 717 00:39:12,392 --> 00:39:14,311 I own the joint, Mrs. Fletcher. 718 00:39:15,562 --> 00:39:17,939 Maintenance called to say there was a break in the coaxial. 719 00:39:19,024 --> 00:39:21,068 And do you always do your own repairs? 720 00:39:21,568 --> 00:39:24,654 A penny saved is a penny earned, so-- 721 00:39:25,572 --> 00:39:28,116 Well, you’ve answered my question. 722 00:39:28,200 --> 00:39:30,786 So, it’s only fair that I should answer yours. 723 00:39:31,369 --> 00:39:33,330 You see, I was quite certain 724 00:39:33,413 --> 00:39:35,290 that the surveillance tape was tampered with. 725 00:39:36,041 --> 00:39:40,337 I’m no expert, but I do know that if someone spliced into the coaxial 726 00:39:40,420 --> 00:39:42,547 with some kind of portable transfer unit, 727 00:39:43,256 --> 00:39:45,467 they could have recorded over the true tape. 728 00:39:46,802 --> 00:39:50,597 The new version would have gone into the security office unblemished. 729 00:39:51,181 --> 00:39:54,267 Hmm, some sloppy patch drama. 730 00:39:55,936 --> 00:39:57,354 Yes, it is. 731 00:39:57,437 --> 00:39:59,064 Why don’t we go up to the penthouse? 732 00:39:59,689 --> 00:40:01,608 It’ll be more comfortable to talk up there. 733 00:40:04,861 --> 00:40:09,407 [anticipatory music] 734 00:40:19,167 --> 00:40:20,460 Would you care for something to drink? 735 00:40:20,544 --> 00:40:21,545 Uh, no, thank you. 736 00:40:24,631 --> 00:40:26,883 So, go on, you’re thrilling me today. 737 00:40:29,845 --> 00:40:31,555 If it wasn’t the young Mr. Wheaton, who was it? 738 00:40:32,013 --> 00:40:33,348 You, Mr. McSorley. 739 00:40:34,808 --> 00:40:38,436 [laughing] That’s-- that’s absolute nonsense. 740 00:40:38,520 --> 00:40:40,147 What confused me at first 741 00:40:40,230 --> 00:40:43,316 was your upside down relationship with Jerry Pappas. 742 00:40:43,400 --> 00:40:46,820 I saw it that night at the cocktail party when we first met. 743 00:40:48,738 --> 00:40:49,781 It puzzled me. 744 00:40:49,865 --> 00:40:54,494 Until I realized that he was the real boss of McSorley's. 745 00:40:55,328 --> 00:40:58,123 This afternoon a friend of mine at S.C.C. confirmed that. 746 00:40:58,707 --> 00:41:02,169 Pappas owns Seashore Properties, you're equal partner in this hotel. 747 00:41:02,252 --> 00:41:04,379 My guess is that Jerry Pappas was an alias, 748 00:41:04,462 --> 00:41:07,299 and at some time, he was convicted of a felony. 749 00:41:08,049 --> 00:41:09,092 So far so good. 750 00:41:09,843 --> 00:41:12,470 Pappas was a world class swindler by the name of Alex Rogus. 751 00:41:12,971 --> 00:41:14,639 But of course, a man with a felony record 752 00:41:14,723 --> 00:41:17,017 wouldn’t be permitted to operate a gaming establishment 753 00:41:17,100 --> 00:41:18,310 in the state of Nevada. 754 00:41:18,894 --> 00:41:22,522 So, he changed his name and hid behind Seashore Properties. 755 00:41:22,606 --> 00:41:24,608 In the beginning, it seemed like a good idea. 756 00:41:25,859 --> 00:41:26,776 Until the renovation. 757 00:41:27,027 --> 00:41:29,821 Yes, he took back most of the paper, which in his mind, 758 00:41:29,905 --> 00:41:31,823 would give him the right to call the shots. 759 00:41:31,907 --> 00:41:32,949 And you wanted out 760 00:41:33,450 --> 00:41:36,453 because even after the renovation, McSorley's was losing money. 761 00:41:37,162 --> 00:41:40,582 You tried to get out, but Pappas wouldn’t let you sell. 762 00:41:41,374 --> 00:41:42,792 So you killed him. 763 00:41:42,876 --> 00:41:43,877 [chuckles] 764 00:41:44,794 --> 00:41:46,755 Well, I'll admit it crossed my mind. 765 00:41:47,380 --> 00:41:50,258 Fortunately, Eddie Wheaton beat me to it. 766 00:41:50,842 --> 00:41:53,553 Oh, he came up here, all right, and blows were struck, 767 00:41:53,887 --> 00:41:57,182 but Jerry Pappas was alive when Eddie left. 768 00:41:57,515 --> 00:42:00,268 Timing was all important because of the way you rigged the tape 769 00:42:00,352 --> 00:42:01,895 from the penthouse to the elevator. 770 00:42:02,187 --> 00:42:04,940 So, the second Eddie left, you came out of hiding. 771 00:42:05,523 --> 00:42:09,110 You overpowered Jerry Pappas, hauled him onto the balcony, 772 00:42:09,194 --> 00:42:11,154 then threw him over the edge. 773 00:42:11,238 --> 00:42:12,822 That was murder number one. 774 00:42:13,323 --> 00:42:15,492 The second murder was Frank Stinson, the pit boss. 775 00:42:16,159 --> 00:42:17,410 He helped you set up Eddie 776 00:42:17,661 --> 00:42:19,579 and you weren’t certain that you could trust him. 777 00:42:19,663 --> 00:42:21,748 It’s a fascinating theory, Mrs. Fletcher, 778 00:42:23,083 --> 00:42:26,711 but you can’t prove I was anywhere near here the night Jerry died. 779 00:42:26,795 --> 00:42:27,796 Oh, but I can. 780 00:42:28,380 --> 00:42:30,548 Do you remember your wife’s silver compact? 781 00:42:31,216 --> 00:42:32,801 Last night at the cocktail party, 782 00:42:32,884 --> 00:42:36,805 Katherine didn’t have it in her bag because she left it right here 783 00:42:36,930 --> 00:42:39,057 when she rendezvoused with Jerry Pappas. 784 00:42:39,140 --> 00:42:41,184 Eddie saw it on that coffee table 785 00:42:42,185 --> 00:42:44,396 just before Jerry Pappas hit him. 786 00:42:45,647 --> 00:42:48,024 He figured there was a woman in one of the other rooms. 787 00:42:48,275 --> 00:42:49,109 Go on. 788 00:42:49,192 --> 00:42:51,653 When the police arrived, the compact was gone, 789 00:42:52,070 --> 00:42:54,155 which meant someone had removed it. 790 00:42:54,614 --> 00:42:58,201 That could only have been you because it was in your pocket, 791 00:42:58,868 --> 00:43:01,121 and I saw you give it to Katherine. 792 00:43:02,580 --> 00:43:07,377 -[chuckles] -[anticipatory music] 793 00:43:17,304 --> 00:43:20,598 You know, there's something peculiar about this penthouse, Mrs. Fletcher. 794 00:43:22,017 --> 00:43:24,311 People keep falling off the edge of the balcony. 795 00:43:24,894 --> 00:43:25,729 No, no, no. 796 00:43:26,604 --> 00:43:27,897 I said the balcony, it’s out there. 797 00:43:29,941 --> 00:43:30,775 Hold it! 798 00:43:32,110 --> 00:43:32,986 Not one step further. 799 00:43:35,739 --> 00:43:36,990 [Jessica] How did you know? 800 00:43:37,282 --> 00:43:40,618 Mrs. Fletcher, from the minute I knew you were investigating this thing, 801 00:43:40,994 --> 00:43:42,329 you haven’t been out of my sight. 802 00:43:42,537 --> 00:43:44,789 -I only had one small problem. -Well, what’s that? 803 00:43:44,873 --> 00:43:46,458 I gave you my key to the fire door, 804 00:43:46,666 --> 00:43:48,543 and I had to go to hell and gone to find another one. 805 00:43:48,626 --> 00:43:49,461 Oh. 806 00:43:50,670 --> 00:43:54,674 [Las Vegas show music] 807 00:44:05,393 --> 00:44:07,520 Yes, it’s two blocks down to your left. 808 00:44:08,813 --> 00:44:11,316 -[Ahmed] Oh, Mrs. Fletcher, welcome back. -Thank you, Ahmed. 809 00:44:11,399 --> 00:44:12,442 [Ahmed] Allow me to take these. 810 00:44:12,525 --> 00:44:14,569 Listen, would you like to come upstairs and have a cup of tea? 811 00:44:14,652 --> 00:44:16,613 Oh, no. I better be getting back. 812 00:44:16,946 --> 00:44:19,324 -I can’t wait to surprise my dad. -Will you be all right? 813 00:44:19,949 --> 00:44:21,743 I think so, thanks to you. 814 00:44:22,327 --> 00:44:23,411 Promise to keep in touch. 815 00:44:24,287 --> 00:44:25,163 I promise. 816 00:44:25,580 --> 00:44:26,998 You won’t be able to get rid of me. 817 00:44:27,082 --> 00:44:29,125 [chuckles] 818 00:44:30,919 --> 00:44:32,712 So, how’s everything been going, Ahmed? 819 00:44:32,796 --> 00:44:35,382 Oh, very quiet, but I had good news. 820 00:44:35,757 --> 00:44:38,676 My brother Rashid has been admitted to Kings College. 821 00:44:38,760 --> 00:44:39,761 Oh, that’s wonderful. 822 00:44:39,844 --> 00:44:42,222 Yes, my family should be calling anytime now. 823 00:44:42,847 --> 00:44:46,601 Oh, by the way, about that bet I asked you to place? 824 00:44:47,310 --> 00:44:51,022 It must be very expensive to go to college in India these days. 825 00:44:51,606 --> 00:44:54,067 Yes, indeed, very expensive. 826 00:44:54,526 --> 00:44:57,404 But as my father says, "Allah will provide." 827 00:44:57,904 --> 00:44:59,030 Now, about that bet, 828 00:44:59,114 --> 00:45:01,116 you see, there’s a new jacket I was planning. 829 00:45:01,199 --> 00:45:05,954 I mean, I remember how difficult it was to get through college on limited means. 830 00:45:06,037 --> 00:45:07,789 [telephone ringing] 831 00:45:07,872 --> 00:45:08,748 Excuse me. 832 00:45:13,711 --> 00:45:14,546 Hello? 833 00:45:15,505 --> 00:45:17,048 Yes, Mother, hold on. 834 00:45:17,507 --> 00:45:19,134 I have your winnings from Las Vegas. 835 00:45:19,384 --> 00:45:21,719 I hope you’re planning to do something very worthwhile. 836 00:45:23,555 --> 00:45:25,098 Uh, yes, Mother, I'm still here. 837 00:45:28,393 --> 00:45:29,227 [exclaims] 838 00:45:30,228 --> 00:45:32,605 Tell Rashid I have a surprise for him. 839 00:45:32,689 --> 00:45:36,734 -[Jessica chuckles] -[upbeat orchestral music]