1 00:00:00,084 --> 00:00:01,001 What’s happening? 2 00:00:01,252 --> 00:00:02,545 Storm is coming soon. 3 00:00:02,628 --> 00:00:05,005 I don’t know what you want. 4 00:00:05,089 --> 00:00:07,800 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 5 00:00:07,883 --> 00:00:11,011 You let me have the twilight and I’ll show you a city that-- 6 00:00:11,095 --> 00:00:13,222 Well, I leave the description up to you. 7 00:00:13,305 --> 00:00:15,975 [Jessica] Mr. Henley, you do your city proud. 8 00:00:16,058 --> 00:00:19,520 I understand you’ve been asking around about Luna Santee. 9 00:00:19,603 --> 00:00:20,730 She is a witch, ma’am. 10 00:00:20,813 --> 00:00:22,857 She was murdered 20 years ago. 11 00:00:22,940 --> 00:00:24,775 You’re no longer needed here. 12 00:00:24,859 --> 00:00:27,403 You’re going to catch a plane and you’re going to go home. 13 00:00:27,486 --> 00:00:28,362 Freeze! 14 00:01:26,420 --> 00:01:28,214 [man] Brothers and sisters, 15 00:01:28,297 --> 00:01:32,676 let us thank God for the beautiful music 16 00:01:32,760 --> 00:01:36,847 that poured out of Daddy Coop’s heart to the world. 17 00:01:36,931 --> 00:01:37,932 Amen. 18 00:01:38,015 --> 00:01:39,934 And for the love 19 00:01:40,017 --> 00:01:45,064 that poured out of his heart to his family, 20 00:01:45,147 --> 00:01:49,860 his closest loved ones and to his many, 21 00:01:49,944 --> 00:01:54,865 many friends, who have come here today to pay their deep 22 00:01:54,949 --> 00:01:57,827 and sincere respects to a man 23 00:01:57,910 --> 00:01:59,870 who wanted simply to play his music 24 00:01:59,954 --> 00:02:03,874 and bring happiness to those he loved. 25 00:02:03,958 --> 00:02:06,210 May God have mercy on his soul. 26 00:02:08,462 --> 00:02:10,464 [jolly brass band music] 27 00:02:42,371 --> 00:02:44,707 Oh, thank you. 28 00:02:44,790 --> 00:02:46,083 You know, I don’t think 29 00:02:46,166 --> 00:02:48,377 I can get used to such a happy funeral. 30 00:02:50,129 --> 00:02:51,797 New Orleans certainly does know 31 00:02:51,881 --> 00:02:54,300 how to say goodbye to the ones it loves. 32 00:02:54,383 --> 00:02:58,137 We celebrate our loved ones away, Jessica. 33 00:02:58,220 --> 00:03:01,432 This is Daddy Coop’s ride to glory. 34 00:03:01,515 --> 00:03:04,059 All right then, for the music that he gave us 35 00:03:04,143 --> 00:03:06,186 and for the man that he was. 36 00:03:06,270 --> 00:03:08,022 -On to glory. -On to glory. 37 00:03:08,105 --> 00:03:09,815 Mm-hmm. 38 00:03:09,899 --> 00:03:13,027 John, John Junior, drink with us. 39 00:03:19,658 --> 00:03:22,661 Jessica, you remember Daddy Coop’s momma? 40 00:03:22,745 --> 00:03:25,456 Emma, Jessica and I volunteer together 41 00:03:25,539 --> 00:03:27,833 for the United Negro College Fund. 42 00:03:27,917 --> 00:03:29,293 Excuse me. 43 00:03:34,131 --> 00:03:35,925 Ninety-four. 44 00:03:36,008 --> 00:03:37,968 Pardon me? 45 00:03:38,052 --> 00:03:40,304 In case you were wondering, 46 00:03:40,387 --> 00:03:42,723 memory is still sharp as a blade though. 47 00:03:42,806 --> 00:03:45,184 Oh, that’s wonderful. 48 00:03:45,267 --> 00:03:46,560 So is my hearing. 49 00:03:48,812 --> 00:03:49,855 I’m so sorry. 50 00:03:49,939 --> 00:03:52,149 Everything else is suspect. 51 00:03:54,193 --> 00:03:57,237 Do you all mind the humidity? 52 00:03:57,321 --> 00:04:00,282 Well, I suppose that one gets used to it. 53 00:04:00,366 --> 00:04:02,076 Not yet. 54 00:04:02,159 --> 00:04:06,622 Junior, please, can’t you make your peace even now? 55 00:04:06,705 --> 00:04:09,124 Mom, I wish the man well, okay. 56 00:04:09,208 --> 00:04:10,834 The way these people are carrying on, 57 00:04:10,918 --> 00:04:12,419 his greatness, his love 58 00:04:14,672 --> 00:04:17,132 but Daddy was no saint. 59 00:04:17,216 --> 00:04:20,636 That kind of trouble doesn’t get buried in a grave. 60 00:04:20,719 --> 00:04:22,596 What kind of trouble, Emma? 61 00:04:24,723 --> 00:04:26,308 Storm is coming soon. 62 00:04:28,477 --> 00:04:30,479 Oh, I didn’t see a cloud in the sky. 63 00:04:32,106 --> 00:04:35,693 I can smell the fire in air. 64 00:04:40,114 --> 00:04:41,073 Detective Coop... 65 00:04:43,867 --> 00:04:46,537 Perhaps today, I can call you John. 66 00:04:46,620 --> 00:04:47,746 You can call me Andy. 67 00:04:51,125 --> 00:04:54,044 I want to offer my deep regrets. 68 00:04:54,128 --> 00:04:56,005 Thank you. 69 00:04:56,088 --> 00:04:57,506 Your father was proud to know his son 70 00:04:57,589 --> 00:04:59,258 was a such a respected police officer. 71 00:05:00,884 --> 00:05:02,177 Oh, I don’t know how much respect 72 00:05:02,261 --> 00:05:04,930 he carried for policemen 73 00:05:05,014 --> 00:05:06,390 or for attorneys for that matter. 74 00:05:08,100 --> 00:05:10,602 I guess we’ll never know, Mr. Henley. 75 00:05:14,398 --> 00:05:16,734 I wanted you to meet my son finally but... 76 00:05:18,986 --> 00:05:22,698 He and his father always sparked against each other. 77 00:05:22,781 --> 00:05:25,451 At 19, he just walked away from the family, 78 00:05:25,534 --> 00:05:27,453 entered the marines, into the police, 79 00:05:27,536 --> 00:05:29,830 far away from Daddy and Daddy’s music 80 00:05:29,913 --> 00:05:31,707 as he could get. 81 00:05:31,790 --> 00:05:32,875 I always hoped. 82 00:05:35,044 --> 00:05:36,628 Now it’s too late for them. 83 00:05:39,173 --> 00:05:41,341 Yeah, nice, guys, nice. 84 00:05:41,425 --> 00:05:42,342 [applause] 85 00:05:42,426 --> 00:05:43,510 Get me a cold one, huh? 86 00:05:46,638 --> 00:05:48,891 Ah, Melinda, there you are. 87 00:05:48,974 --> 00:05:50,601 Hello, Jessica. 88 00:05:50,684 --> 00:05:54,063 Jack, just the best stand-up bass player in the land. 89 00:05:54,146 --> 00:05:57,858 Oh, used to be but I’m a club owner now. 90 00:05:57,941 --> 00:06:00,819 You know, Melinda, I have a whole lot of memories 91 00:06:00,903 --> 00:06:02,738 on display over at my place. 92 00:06:02,821 --> 00:06:05,365 Daddy’s own charts and tapes, 93 00:06:05,449 --> 00:06:07,993 pictures and even our old instruments. 94 00:06:08,077 --> 00:06:11,371 Oh, I'd love to come have a look. 95 00:06:11,455 --> 00:06:14,124 Matter of fact, it would do me good right now. 96 00:06:14,208 --> 00:06:17,503 I’ve been gathering up a lot of Daddy’s things in one place. 97 00:06:17,586 --> 00:06:20,756 Kind of a museum and not just Daddy’s work 98 00:06:20,839 --> 00:06:23,383 but the music he helped to start rhythm and blues. 99 00:06:23,467 --> 00:06:24,885 It sounds like a fine idea. 100 00:06:24,968 --> 00:06:26,095 If there is anything I can do to help, 101 00:06:26,178 --> 00:06:27,387 please let me know. 102 00:06:27,471 --> 00:06:30,224 And I speak for my father as well. 103 00:06:30,307 --> 00:06:32,017 Mrs. Fletcher, I’m Andy Henley. 104 00:06:32,101 --> 00:06:34,269 And I’ve been following your work with pleasure. 105 00:06:34,353 --> 00:06:37,022 I hope we meet again soon under happier circumstances. 106 00:06:37,106 --> 00:06:38,357 -Thank you. -Excuse me. 107 00:06:40,984 --> 00:06:42,528 Who is that? 108 00:06:42,611 --> 00:06:45,405 We used to call Andy Henley, the Judge’s boy, 109 00:06:45,489 --> 00:06:46,657 but now he’s the prosecutor 110 00:06:46,740 --> 00:06:48,659 and practically a Judge himself. 111 00:06:48,742 --> 00:06:50,869 He might be a real help to you, Melinda. 112 00:06:52,621 --> 00:06:55,624 Would you just listen to that? 113 00:06:55,707 --> 00:06:59,169 How do you suppose Emma knew? 114 00:06:59,253 --> 00:07:00,254 [thundering] 115 00:07:03,257 --> 00:07:04,675 [man on TV] It was a sad day today 116 00:07:04,758 --> 00:07:06,510 as New Orleans said goodbye 117 00:07:06,593 --> 00:07:08,512 to one of her favorite sons. 118 00:07:08,595 --> 00:07:12,057 Blues great, Daddy Coop died yesterday. 119 00:07:12,141 --> 00:07:14,434 Coop was one of the first musicians to perform 120 00:07:14,518 --> 00:07:18,939 at Preservation Hall after its dedication in 1961. 121 00:07:19,022 --> 00:07:22,359 His distinctive style of music is known the world over 122 00:07:22,442 --> 00:07:23,610 as well as many of the songs he wrote. 123 00:07:23,694 --> 00:07:25,445 Here you go, sir. 124 00:07:25,529 --> 00:07:29,324 [man on TV] John Daddy Coop, dead of cancer at 62. 125 00:07:29,408 --> 00:07:32,035 As his friends say goodbye in New Orleans today, 126 00:07:32,119 --> 00:07:35,706 they say goodbye to a piece of history. 127 00:07:35,789 --> 00:07:38,542 He will long be remembered by his family and friends. 128 00:08:02,649 --> 00:08:04,484 [Gene] If you ask me it’s stupid. 129 00:08:04,568 --> 00:08:06,612 It ain’t safe driving around in weather like this. 130 00:08:06,695 --> 00:08:08,488 Especially the way you do it. 131 00:08:08,572 --> 00:08:10,866 Every birthday you get ten miles slower. 132 00:08:10,949 --> 00:08:14,620 Pretty soon you’ll be backin' up when you oughta be going forward 133 00:08:14,703 --> 00:08:16,205 I wonder where Jack Lee is. 134 00:08:16,288 --> 00:08:17,581 He said he was gonna be here. 135 00:08:17,664 --> 00:08:19,708 Jack Lee? 136 00:08:19,791 --> 00:08:21,210 I wonder where he is. 137 00:08:23,337 --> 00:08:24,338 [Jessica] Look at that. 138 00:08:34,806 --> 00:08:36,225 What do you suppose happened here? 139 00:08:37,976 --> 00:08:38,936 Jack Lee. 140 00:08:48,737 --> 00:08:49,947 [Jessica] Jack Lee. 141 00:08:53,825 --> 00:08:56,036 Melinda, keep them away. 142 00:08:56,119 --> 00:08:56,995 Call the police. 143 00:09:03,752 --> 00:09:04,628 He’s gone. 144 00:09:09,633 --> 00:09:11,093 [thunder rumbling] 145 00:09:13,262 --> 00:09:15,180 [sighs] 146 00:09:15,264 --> 00:09:18,058 And I suppose that Johnson surprised 147 00:09:18,141 --> 00:09:19,559 whoever was searching it. 148 00:09:19,643 --> 00:09:22,062 Do you have any idea what they where looking for? 149 00:09:22,145 --> 00:09:24,314 How long had he been dead when Mrs. Fletcher found him? 150 00:09:24,398 --> 00:09:25,774 We just can’t tell till 151 00:09:25,857 --> 00:09:27,442 we get the medical examiner’s report. 152 00:09:27,526 --> 00:09:30,320 Well, his trouser legs were still wet 153 00:09:30,404 --> 00:09:32,447 from the puddles outside. 154 00:09:32,531 --> 00:09:34,324 And his car engine was still warm. 155 00:09:34,408 --> 00:09:36,952 You all checked on that, did you? 156 00:09:37,035 --> 00:09:38,412 Habit. 157 00:09:38,495 --> 00:09:40,831 What does your habit tell you about this? 158 00:09:40,914 --> 00:09:43,375 There’s a mark on his neck here. 159 00:09:43,458 --> 00:09:46,211 Strangled with a rope, a rope with a knot in it. 160 00:09:46,295 --> 00:09:48,588 No, it’s too perfect. 161 00:09:48,672 --> 00:09:50,299 Yeah, a perfect square. 162 00:09:50,382 --> 00:09:52,092 This family had been living 163 00:09:52,175 --> 00:09:55,595 on borrowed time for 20 years. 164 00:09:55,679 --> 00:10:00,183 And now the devil will have his too. 165 00:10:08,942 --> 00:10:10,694 What did she mean by that? 166 00:10:10,777 --> 00:10:13,989 Don’t try to make any sense out of what my grandmother says. 167 00:10:14,072 --> 00:10:15,782 She knew the storm was coming, John. 168 00:10:31,048 --> 00:10:32,424 [telephone ringing] 169 00:10:37,179 --> 00:10:40,390 The soon-to-be Museum of Rhythm and Blues. 170 00:10:40,474 --> 00:10:42,476 [man on phone] You have something that belongs to me. 171 00:10:42,559 --> 00:10:46,605 Give it up and all trouble ends forever. 172 00:10:46,688 --> 00:10:49,232 I don’t know what you want. 173 00:10:54,071 --> 00:10:54,988 He’s gone. 174 00:10:56,865 --> 00:10:59,034 He’s called me at my home too. 175 00:10:59,117 --> 00:11:01,036 Keeps saying I have something that belongs to him. 176 00:11:01,119 --> 00:11:03,914 Maybe it’s just a prank. 177 00:11:03,997 --> 00:11:07,000 What was it that Emma said about the family, 178 00:11:07,084 --> 00:11:10,045 some trouble 20 years ago? 179 00:11:10,128 --> 00:11:14,800 Well, everybody’s got trouble. 180 00:11:14,883 --> 00:11:18,053 She was trouble then and she is trouble now. 181 00:11:18,136 --> 00:11:20,889 Trouble set to music. 182 00:11:20,972 --> 00:11:22,891 Twenty years ago she said. 183 00:11:25,852 --> 00:11:29,439 It’s her I suppose, Luna Santee. 184 00:11:29,523 --> 00:11:32,442 That’s what Grandma Coop was talking about. 185 00:11:32,526 --> 00:11:35,695 She died 20 years ago. 186 00:11:35,779 --> 00:11:37,447 Luna Santee? 187 00:11:37,531 --> 00:11:39,157 Mmm. 188 00:11:39,241 --> 00:11:42,035 She came out of nowhere, made this one album 189 00:11:42,119 --> 00:11:44,704 with Daddy and she died soon after. 190 00:11:44,788 --> 00:11:46,039 Nobody knows-- [clattering] 191 00:11:50,252 --> 00:11:53,088 Is somebody else supposed to be in here? 192 00:11:53,171 --> 00:11:55,090 Just us. 193 00:11:55,173 --> 00:11:57,843 Who is in here? 194 00:11:57,926 --> 00:12:00,095 Melinda, I think that we should go. 195 00:12:00,178 --> 00:12:02,347 We can call the police from somewhere else. 196 00:12:02,431 --> 00:12:06,184 There is nothing in here but memories, nothing to steal. 197 00:12:06,268 --> 00:12:08,728 If anyone’s in here please answer me. 198 00:12:08,812 --> 00:12:11,148 [piano playing] 199 00:12:45,891 --> 00:12:49,686 Hello, John, I’ve just come from giving my statement. 200 00:12:49,769 --> 00:12:52,814 I’ve got a killer day today, Mrs. Fletcher, no joke intended. 201 00:12:52,898 --> 00:12:55,525 Oh, is that why you didn’t return my calls? 202 00:12:55,609 --> 00:12:57,527 The city is full of trash this morning, Mrs. Fletcher. 203 00:12:57,611 --> 00:12:58,528 I’m the broom. 204 00:12:58,612 --> 00:12:59,738 Excuse me. 205 00:12:59,821 --> 00:13:00,906 But you did hear what happened 206 00:13:00,989 --> 00:13:02,032 to your mother and I last night. 207 00:13:02,115 --> 00:13:03,158 -Yes, I heard. -And? 208 00:13:04,910 --> 00:13:06,161 And I think it’s time you went back 209 00:13:06,244 --> 00:13:07,787 to your own business, Mrs. Fletcher. 210 00:13:07,871 --> 00:13:09,289 My business? 211 00:13:09,372 --> 00:13:11,958 Yes, the Johnson murder case is in our hands now. 212 00:13:12,042 --> 00:13:13,919 As a matter of fact here is the report. You can-- 213 00:13:14,002 --> 00:13:15,879 I’ve already read it. 214 00:13:15,962 --> 00:13:18,673 Lieutenant Foret has been much more cooperative and friendly. 215 00:13:18,757 --> 00:13:20,091 I wonder why. 216 00:13:20,175 --> 00:13:21,218 You know, John, I’ve know people 217 00:13:21,301 --> 00:13:22,594 with a chip on their shoulder 218 00:13:22,677 --> 00:13:24,721 but you seem to be carrying the whole tree. 219 00:13:24,804 --> 00:13:27,849 Why are you studying this so hard? 220 00:13:27,933 --> 00:13:29,809 Are we the makings of your next novel? 221 00:13:29,893 --> 00:13:34,606 John, your mother was terrorized last night, put in danger. 222 00:13:34,689 --> 00:13:36,858 And I happen to believe that it has something to do 223 00:13:36,942 --> 00:13:39,903 with some buried problem in your family. 224 00:13:42,531 --> 00:13:45,700 John, what’s happening? Why can’t you tell me? 225 00:13:48,912 --> 00:13:51,122 I will tell you what is happening. 226 00:13:51,206 --> 00:13:52,499 You’re going to catch a plane 227 00:13:52,582 --> 00:13:54,000 and you’re going to go home. 228 00:13:54,084 --> 00:13:56,836 You’ve been a great help to my mother, thank you, 229 00:13:56,920 --> 00:14:00,006 but you’re no longer needed here, understood? 230 00:14:00,090 --> 00:14:02,175 Well, I believe I’ll let Melinda tell me 231 00:14:02,259 --> 00:14:03,677 if she needs me. 232 00:14:03,760 --> 00:14:05,470 And I'd like to make my own arrangements 233 00:14:05,554 --> 00:14:08,598 as to when and where I travel. 234 00:14:08,682 --> 00:14:09,849 Is that understood? 235 00:14:23,822 --> 00:14:26,908 Ooh, I just felt an icy, northern wind blow by. 236 00:14:26,992 --> 00:14:28,159 Well, good morning, Mrs. Fletcher. 237 00:14:28,243 --> 00:14:30,287 Oh, I’m so sorry. 238 00:14:30,370 --> 00:14:32,038 It’s very dangerous for you to walk 239 00:14:32,122 --> 00:14:34,291 at a New York pace through a southern town. 240 00:14:34,374 --> 00:14:35,875 It’s the wrong rhythm. 241 00:14:35,959 --> 00:14:37,669 See, we’re all languid down here. 242 00:14:37,752 --> 00:14:39,004 It’s just something in the air. 243 00:14:39,087 --> 00:14:40,255 Am I talking too slowly? 244 00:14:40,338 --> 00:14:42,132 You’re doing just fine. 245 00:14:42,215 --> 00:14:43,675 Now you could probably pack 246 00:14:43,758 --> 00:14:45,385 three days worth of productive activity 247 00:14:45,468 --> 00:14:47,637 into just one of our lazy afternoons. 248 00:14:47,721 --> 00:14:51,057 But, you see, we live a long time. 249 00:14:51,141 --> 00:14:53,018 And stress is just a distant cousin. 250 00:14:53,101 --> 00:14:56,521 Now tell me how much of New Orleans have you seen? 251 00:14:56,605 --> 00:14:59,566 Well, most of the major sites, 252 00:14:59,649 --> 00:15:02,694 a few antique stores and, of course, the police station. 253 00:15:02,777 --> 00:15:04,571 Well, let me show you my appreciation 254 00:15:04,654 --> 00:15:06,072 for your very entertaining ride 255 00:15:06,156 --> 00:15:08,325 and by escorting you through my New Orleans. 256 00:15:08,408 --> 00:15:09,701 Well, that’s awfully kind of you 257 00:15:09,784 --> 00:15:11,828 but I'm only here a very short while. 258 00:15:11,911 --> 00:15:13,455 Tonight then. 259 00:15:13,538 --> 00:15:16,541 See, we’re very impulsive in our languid way. 260 00:15:16,625 --> 00:15:19,961 Well, I’d promised to spend part of the night with Melinda Coop. 261 00:15:20,045 --> 00:15:22,464 Then the early evening is mine. 262 00:15:22,547 --> 00:15:25,592 You let me have the twilight and I'll show you a city that-- 263 00:15:25,675 --> 00:15:28,345 Well, I'll leave the description up to you. 264 00:15:28,428 --> 00:15:31,681 May I pick you up at your hotel, 5:30? 265 00:15:31,765 --> 00:15:32,974 How am I doing now? 266 00:15:33,058 --> 00:15:36,186 Mr. Henley, you do your city proud. 267 00:15:36,269 --> 00:15:38,605 And I’ll be more than happy to be in your company 268 00:15:38,688 --> 00:15:39,689 for the early evening. 269 00:15:39,773 --> 00:15:40,690 Thank you so much. 270 00:15:47,447 --> 00:15:48,573 All right, you make it smooth with this lady. 271 00:15:48,657 --> 00:15:49,532 Yes, sir. 272 00:15:55,830 --> 00:15:57,040 [telephone ringing] 273 00:16:00,085 --> 00:16:01,878 Homicide. 274 00:16:01,961 --> 00:16:03,713 Hold on. 275 00:16:03,797 --> 00:16:04,964 Coop. 276 00:16:05,048 --> 00:16:06,216 -Yeah. -It’s yours. 277 00:16:09,678 --> 00:16:11,179 Yeah. 278 00:16:11,262 --> 00:16:12,472 [man on phone] You have something I want. 279 00:16:18,186 --> 00:16:19,771 Yes, I do. 280 00:16:19,854 --> 00:16:23,108 Give it up and all the trouble ends, forever. 281 00:16:23,191 --> 00:16:24,234 How? 282 00:16:24,317 --> 00:16:27,654 Tomorrow night at the old cemetery on Grant street. 283 00:16:27,737 --> 00:16:28,988 Come after dark. 284 00:16:29,072 --> 00:16:30,990 Leave it at the tomb marked VR. 285 00:16:31,074 --> 00:16:31,991 Do you have that? 286 00:16:32,075 --> 00:16:33,618 Yeah, I got it. 287 00:16:33,702 --> 00:16:34,911 And then walk away and don’t look back, 288 00:16:34,994 --> 00:16:36,246 that’s very important. 289 00:16:47,841 --> 00:16:49,759 You know, there really is something sultry 290 00:16:49,843 --> 00:16:51,344 and seductive about this place. 291 00:16:52,887 --> 00:16:54,264 Any questions so far? 292 00:16:54,347 --> 00:16:56,808 Historical? Political? 293 00:16:56,891 --> 00:16:59,686 Actually, yes, there is one, if you don’t mind. 294 00:16:59,769 --> 00:17:01,646 Think back 20 years, Andy. 295 00:17:03,273 --> 00:17:09,195 What does the name Luna Santee mean to you? 296 00:17:09,279 --> 00:17:11,906 I’m sorry, you know, I can’t resist a mystery, 297 00:17:11,990 --> 00:17:15,577 particularly if it concerns a dear friend. 298 00:17:15,660 --> 00:17:18,705 Oh, yeah, Luna, the singer. 299 00:17:18,788 --> 00:17:20,582 A beautiful woman of color 300 00:17:20,665 --> 00:17:22,417 and a smile that would kill a cat. 301 00:17:22,500 --> 00:17:24,085 Then you knew her? 302 00:17:24,169 --> 00:17:26,963 Oh, no, but I saw her perform 303 00:17:27,046 --> 00:17:29,090 with Daddy Coop’s band. 304 00:17:29,174 --> 00:17:30,341 Then she died. 305 00:17:30,425 --> 00:17:33,803 Oh, yeah, I remember. Strangled. 306 00:17:33,887 --> 00:17:36,723 Hottest scandal there for a minute. 307 00:17:36,806 --> 00:17:39,392 I was pretty young but I remember. 308 00:17:41,519 --> 00:17:44,063 Um, is the time concerning you? 309 00:17:44,147 --> 00:17:45,106 Should we-- 310 00:17:45,190 --> 00:17:46,733 Oh, no, no. 311 00:17:46,816 --> 00:17:48,485 It’s just I’ve lost some weight recently 312 00:17:48,568 --> 00:17:50,487 and my watch keeps slipping around my wrist, 313 00:17:50,570 --> 00:17:53,490 and my collars are too loose. 314 00:17:53,573 --> 00:17:55,617 And I’ve been a good boy and I’ve been exercising 315 00:17:55,700 --> 00:17:58,077 and drinking coffee instead of cocktails. 316 00:17:58,161 --> 00:17:59,454 Hallelujah. 317 00:17:59,537 --> 00:18:01,247 But now we were talking about history. 318 00:18:01,331 --> 00:18:04,000 How would you like a walk through the past? 319 00:18:04,083 --> 00:18:06,836 Well, all right, fine. Where is it? 320 00:18:06,920 --> 00:18:10,507 At home, the Henley mansion, 321 00:18:10,590 --> 00:18:11,966 formerly the Henley plantation. 322 00:18:16,679 --> 00:18:17,847 Wonderful, aren’t they? 323 00:18:17,931 --> 00:18:18,932 Oh, yeah. 324 00:18:22,602 --> 00:18:23,978 That one-- 325 00:18:24,062 --> 00:18:26,022 That one looks like the Monet, it is. 326 00:18:26,105 --> 00:18:28,191 Oh, yes. 327 00:18:28,274 --> 00:18:30,693 Andy, doesn’t anybody live here? 328 00:18:30,777 --> 00:18:32,028 Oh, well, my father 329 00:18:32,111 --> 00:18:33,780 and I both keep apartments in town, 330 00:18:33,863 --> 00:18:36,491 but we get out here occasionally. 331 00:18:36,574 --> 00:18:38,284 -Spooky, isn’t it? -Hmm. 332 00:18:38,368 --> 00:18:40,411 Oh, this must be the old Garden District 333 00:18:40,495 --> 00:18:42,163 the way it was years ago. 334 00:18:42,247 --> 00:18:43,998 There’s more. Follow me. 335 00:18:47,710 --> 00:18:50,129 It really is an incredible collection. 336 00:18:53,216 --> 00:18:54,092 Andy. 337 00:18:56,845 --> 00:18:58,263 Andy. 338 00:18:58,346 --> 00:19:01,391 Andy, are you hiding? 339 00:19:01,474 --> 00:19:03,268 I really do have to get to Melinda’s, you know. 340 00:19:07,647 --> 00:19:08,523 How y’all doing? 341 00:19:09,983 --> 00:19:11,568 Can you imagine growing up in this place? 342 00:19:11,651 --> 00:19:13,695 Secret doors, hidden rooms. 343 00:19:13,778 --> 00:19:14,904 Come on in here, little lady. 344 00:19:18,658 --> 00:19:20,577 Oh, it’s fascinating. 345 00:19:20,660 --> 00:19:21,870 [laughing] 346 00:19:24,914 --> 00:19:26,291 Oh. 347 00:19:26,374 --> 00:19:27,667 They hid people in here during the civil war. 348 00:19:35,508 --> 00:19:37,343 And who is-- 349 00:19:37,427 --> 00:19:41,806 That, that is my father, the Judge. 350 00:19:43,308 --> 00:19:44,809 It’s a self-portrait. 351 00:19:44,893 --> 00:19:46,227 He did this? 352 00:19:46,311 --> 00:19:48,438 My goodness, he was a very good painter. 353 00:19:48,521 --> 00:19:50,106 He was. 354 00:19:50,189 --> 00:19:52,233 He hasn’t touched a canvas in years. 355 00:19:52,317 --> 00:19:53,985 Oh, what a shame. 356 00:19:54,068 --> 00:19:57,238 There’s look of sadness around his eyes. 357 00:19:57,322 --> 00:20:01,326 Oh, well, he painted it not long after my mother died. 358 00:20:01,409 --> 00:20:03,036 So maybe he was. 359 00:20:03,119 --> 00:20:04,704 I see. 360 00:20:04,787 --> 00:20:08,958 There’s a strong resemblance to you around the mouth. 361 00:20:09,042 --> 00:20:12,462 And I notice that you’re wearing that lovely garnet ring. 362 00:20:12,545 --> 00:20:14,714 You don’t miss a thing, do you? 363 00:20:17,842 --> 00:20:20,428 He gave me this when I passed the bar. 364 00:20:21,930 --> 00:20:23,848 Passing me the torch, I suppose. 365 00:20:25,350 --> 00:20:27,769 Now, if you like, I can show you a painting 366 00:20:27,852 --> 00:20:29,896 he did of me as a cherub. 367 00:20:29,979 --> 00:20:31,522 -Oh, now, Andy. -Wings and all. 368 00:20:31,606 --> 00:20:33,983 No more. I really must get to Melinda’s. 369 00:20:34,067 --> 00:20:35,026 Another time. 370 00:20:35,109 --> 00:20:36,903 All right, I understand. 371 00:20:36,986 --> 00:20:39,614 This place gets a little spooky even for a Henley. 372 00:21:11,771 --> 00:21:13,189 [Gene] Despite the circumstances, 373 00:21:13,272 --> 00:21:15,400 it’s nice of you to visit Miss Melinda. 374 00:21:15,483 --> 00:21:18,194 She brightens up a bit when you come around. 375 00:21:18,277 --> 00:21:19,237 Thank you, Gene. 376 00:21:21,364 --> 00:21:22,407 May I ask you a question? 377 00:21:22,490 --> 00:21:24,075 Mmm-hmm. 378 00:21:24,158 --> 00:21:27,453 You’ve worked for the Coops for so long. 379 00:21:27,537 --> 00:21:31,916 Do you recall a woman by the name of Luna Santee? 380 00:21:32,000 --> 00:21:33,334 She is a witch, ma’am. 381 00:21:33,418 --> 00:21:34,752 That’s all I'm gonna say about her. 382 00:22:02,280 --> 00:22:03,156 Freeze! 383 00:22:09,579 --> 00:22:10,538 Well... 384 00:22:21,716 --> 00:22:23,426 [keys jingling] 385 00:22:37,148 --> 00:22:39,650 [Jessica] I’m afraid I can’t help you, lieutenant. 386 00:22:39,734 --> 00:22:42,320 I don’t know what they were searching for. 387 00:22:42,403 --> 00:22:44,322 But unless I miss my guess, 388 00:22:44,405 --> 00:22:47,700 John Coop might be able to shed some light on this. 389 00:22:47,784 --> 00:22:50,536 Yes, ma’am. Well, John Coop has some troubles of his own. 390 00:22:50,620 --> 00:22:53,039 He was involved in a shooting last night. 391 00:22:53,122 --> 00:22:54,665 He refuses to talk about it. 392 00:22:54,749 --> 00:22:56,334 He is facing suspension. 393 00:22:56,417 --> 00:22:59,587 Just what is his link to all this? 394 00:22:59,670 --> 00:23:01,964 Well, I’m not sure, but I believe 395 00:23:02,048 --> 00:23:05,468 that it has something to do with a Luna Santee. 396 00:23:05,551 --> 00:23:06,719 [knocking on door] 397 00:23:06,803 --> 00:23:08,054 -Yes? -Allow me, ma’am. 398 00:23:08,137 --> 00:23:10,473 Thank you. 399 00:23:10,556 --> 00:23:11,474 Well, your Honor. 400 00:23:11,557 --> 00:23:12,767 Miss Fletcher. 401 00:23:12,850 --> 00:23:14,602 I’m not on the bench now, Charles. 402 00:23:14,685 --> 00:23:17,563 I come here, hat in hand, to apologize. 403 00:23:17,647 --> 00:23:19,732 My son informs me that you’ve been 404 00:23:19,816 --> 00:23:22,235 ill-treated in our city. 405 00:23:22,318 --> 00:23:25,822 Judge Henley, I recognize you from your self-portrait. 406 00:23:25,905 --> 00:23:28,366 I’m so sorry about what happened, Mrs. Fletcher. 407 00:23:28,449 --> 00:23:30,618 Oh, believe me, I’m fine now. 408 00:23:30,701 --> 00:23:32,120 The hotel has been wonderful. 409 00:23:32,203 --> 00:23:33,955 I mean, look at all these magnificent flowers. 410 00:23:34,038 --> 00:23:35,248 What was stolen? 411 00:23:35,331 --> 00:23:37,041 Apparently nothing, Andy. 412 00:23:37,125 --> 00:23:39,752 Miss Fletcher, I understand you’ve been asking around 413 00:23:39,836 --> 00:23:42,004 about Luna Santee. 414 00:23:42,088 --> 00:23:43,381 Do you remember the case? 415 00:23:43,464 --> 00:23:45,716 She was murdered 20 years ago. 416 00:23:45,800 --> 00:23:47,593 Oh, yes, I remember. 417 00:23:47,677 --> 00:23:49,137 I was District Attorney then. 418 00:23:49,220 --> 00:23:51,514 But, you see, we just had one suspect, 419 00:23:51,597 --> 00:23:52,598 John Daddy Coop. 420 00:23:52,682 --> 00:23:53,975 Although at the time 421 00:23:54,058 --> 00:23:55,601 I suppose his son might have done it. 422 00:23:55,685 --> 00:23:59,522 Well, see the lady was Daddy Coop’s mistress. 423 00:23:59,605 --> 00:24:01,774 You say you thought the son... 424 00:24:01,858 --> 00:24:05,027 Yes, John Junior. Wasn’t he about your age, Andy? 425 00:24:05,111 --> 00:24:08,281 He would have been 19, Daddy, yeah. 426 00:24:08,364 --> 00:24:11,159 Well, it was common knowledge that the father 427 00:24:11,242 --> 00:24:13,619 and son didn’t get along, but, well, 428 00:24:13,703 --> 00:24:15,872 we had no evidence against the boy. 429 00:24:15,955 --> 00:24:18,291 And, you know, since then he’s turned into one fine 430 00:24:18,374 --> 00:24:21,377 police officer with a spotless record. 431 00:24:21,460 --> 00:24:23,921 Till now that is. 432 00:24:24,005 --> 00:24:25,923 And Daddy Coop? 433 00:24:26,007 --> 00:24:29,677 [Judge] Well, he had an unshakable alibi. 434 00:24:29,760 --> 00:24:32,305 So we released him. It was all hushed up. 435 00:24:32,388 --> 00:24:35,391 No sense ruining a career without any proof. 436 00:24:35,474 --> 00:24:37,268 Now how are we gonna help you 437 00:24:37,351 --> 00:24:39,061 forget all of this unpleasantness? 438 00:24:39,145 --> 00:24:40,938 You know what I suggest? 439 00:24:41,022 --> 00:24:44,567 The world’s finest coffee and beignets. 440 00:24:44,650 --> 00:24:45,818 -Oh. -Please. 441 00:24:45,902 --> 00:24:47,320 That sounds like a wonderful idea. 442 00:24:47,403 --> 00:24:48,779 Come to Henley’s to calm your fears 443 00:24:48,863 --> 00:24:50,281 and slay all your dragons. 444 00:25:02,168 --> 00:25:03,794 Good morning, Gene. 445 00:25:03,878 --> 00:25:06,297 What did you do to your arm there? 446 00:25:06,380 --> 00:25:08,090 Nothing important. 447 00:25:08,174 --> 00:25:10,301 Have some fresh lemonade. 448 00:25:10,384 --> 00:25:12,720 It’s still cold. 449 00:25:12,803 --> 00:25:14,931 Good, good to see you come around the place. 450 00:25:22,563 --> 00:25:24,690 This is ain’t no social visit, is it? 451 00:25:27,026 --> 00:25:30,196 Where were you last night, Gene, about 11:15? 452 00:25:32,698 --> 00:25:35,368 I was driving Miss Fletcher back to her hotel. 453 00:25:35,451 --> 00:25:37,828 She and your mother had come over for a visit. 454 00:25:40,164 --> 00:25:42,124 Why do you have to ask me that, 455 00:25:42,208 --> 00:25:45,211 like you’re the man and I’m some trash? 456 00:25:45,294 --> 00:25:49,757 You knew Luna, didn’t you, even before my father did? 457 00:25:49,840 --> 00:25:51,884 You introduced them, didn’t you? 458 00:25:51,968 --> 00:25:56,138 Nobody ever knew Luna, Johnny, not inside. 459 00:25:56,222 --> 00:25:57,723 But the two of you were blood. 460 00:25:59,809 --> 00:26:01,978 I checked it out. 461 00:26:02,061 --> 00:26:03,854 Your mother’s maiden name was Santee, wasn’t it? 462 00:26:06,857 --> 00:26:10,486 Why do you come around here asking about the witch? 463 00:26:13,114 --> 00:26:15,408 She was just a woman, Grandma. 464 00:26:15,491 --> 00:26:17,118 My Daddy was just a man. 465 00:26:17,201 --> 00:26:19,537 So tell me something, where did she come from? 466 00:26:19,620 --> 00:26:22,290 She just didn’t drop like a stone from no place. 467 00:26:22,373 --> 00:26:23,499 She got any relatives around here? 468 00:26:23,582 --> 00:26:25,126 Anybody gave a heck about her? 469 00:26:25,209 --> 00:26:27,962 Somebody who might want revenge for her murder? 470 00:26:28,045 --> 00:26:30,548 [chuckles] Policemen. 471 00:26:30,631 --> 00:26:32,425 You’ll be in the middle of a storm 472 00:26:32,508 --> 00:26:34,510 and you can’t even feel the rain. 473 00:26:34,593 --> 00:26:37,513 My Daddy killed her, didn’t he? 474 00:26:37,596 --> 00:26:39,682 Your Daddy got his heart broke. 475 00:26:39,765 --> 00:26:40,933 But he killed her, didn’t he? 476 00:26:41,017 --> 00:26:42,893 You walked out on the family. 477 00:26:42,977 --> 00:26:46,314 Hearts got broke and people died 478 00:26:46,397 --> 00:26:48,733 and it was all because of the witch. 479 00:26:56,198 --> 00:26:57,074 Momma. 480 00:27:00,661 --> 00:27:02,163 I didn’t hear you come in. 481 00:27:03,914 --> 00:27:04,832 What happened, honey? 482 00:27:04,915 --> 00:27:06,167 It’s okay. 483 00:27:06,250 --> 00:27:07,543 It’s just a couple of stitches. 484 00:27:07,626 --> 00:27:09,795 I’ve had worse. 485 00:27:09,879 --> 00:27:12,590 Don’t I know it? 486 00:27:12,673 --> 00:27:15,426 Every time you’d hurt yourself, I’d get a stitch. 487 00:27:15,509 --> 00:27:17,219 I’ve never stopped worrying about the danger 488 00:27:17,303 --> 00:27:19,221 you throw yourself into. 489 00:27:19,305 --> 00:27:20,181 Sit down. 490 00:27:26,687 --> 00:27:27,772 Can I get you? 491 00:27:29,523 --> 00:27:30,441 Nothing, Momma. 492 00:27:33,069 --> 00:27:34,862 I’m glad you’re here. 493 00:27:34,945 --> 00:27:35,863 Are you sure? 494 00:27:35,946 --> 00:27:37,990 Yes. 495 00:27:38,074 --> 00:27:39,367 No matter what you have to say 496 00:27:39,450 --> 00:27:41,202 it’ll be better than silence. 497 00:27:41,285 --> 00:27:43,621 We’ve had too much of that. 498 00:27:43,704 --> 00:27:45,122 Questions, Momma. 499 00:27:45,206 --> 00:27:48,459 You should have asked him a long time ago. 500 00:27:50,211 --> 00:27:51,837 Instead, you closed the door. 501 00:27:54,340 --> 00:27:55,966 I thought he did. 502 00:27:56,050 --> 00:27:58,969 How you judged him, Johnny. 503 00:27:59,053 --> 00:28:00,971 You never asked him for what you needed. 504 00:28:03,974 --> 00:28:06,143 I remember you always watching him 505 00:28:06,227 --> 00:28:10,106 so hard as if you wanted him to know, 506 00:28:10,189 --> 00:28:12,233 to know your heart and when he didn’t, 507 00:28:15,361 --> 00:28:17,113 you didn’t give him much of a chance. 508 00:28:19,198 --> 00:28:20,574 Momma, there’s something I never told you. 509 00:28:22,451 --> 00:28:23,786 It was about me walking away 510 00:28:23,869 --> 00:28:24,995 and getting on that train when I was 19. 511 00:28:27,873 --> 00:28:31,252 I did try and talk to him the morning before. 512 00:28:31,335 --> 00:28:34,046 I wanted to make things right. 513 00:28:34,130 --> 00:28:36,298 I wanted to talk it out. 514 00:28:36,382 --> 00:28:38,634 I went to his place on Z Street. 515 00:28:38,717 --> 00:28:41,387 And you walked in on him and Luna Santee. 516 00:28:43,472 --> 00:28:45,307 He told me. 517 00:28:45,391 --> 00:28:47,685 He told me all of it. 518 00:28:47,768 --> 00:28:49,311 How could he do that to you? 519 00:28:49,395 --> 00:28:50,479 Oh. 520 00:28:50,563 --> 00:28:52,523 How could he do that to us? 521 00:28:52,606 --> 00:28:56,068 And how could you know about it and just lie for him? 522 00:28:56,152 --> 00:29:00,781 You judged him and found him guilty long before that, 523 00:29:00,865 --> 00:29:03,451 Johnny. 524 00:29:03,534 --> 00:29:08,080 You were angry, because he was Daddy to everybody. 525 00:29:08,164 --> 00:29:11,959 But in some ways he didn’t belong to us, Johnny. 526 00:29:12,042 --> 00:29:13,919 He belonged to his music. 527 00:29:14,003 --> 00:29:15,963 Just listen to yourself, Momma. 528 00:29:16,046 --> 00:29:17,339 You never judged him. 529 00:29:17,423 --> 00:29:18,424 You just let him-- 530 00:29:18,507 --> 00:29:22,845 I let him be who he was. 531 00:29:22,928 --> 00:29:24,555 And he let me. 532 00:29:24,638 --> 00:29:27,558 I forgave him and he forgave me. 533 00:29:27,641 --> 00:29:30,102 We all have our sins. 534 00:29:30,186 --> 00:29:33,981 I mean, that’s what families do, they forgive each other. 535 00:29:34,064 --> 00:29:36,233 That’s what makes them families. 536 00:29:36,317 --> 00:29:38,694 No, Momma. You lied for him. 537 00:29:38,777 --> 00:29:43,491 He killed her and you lied for him. 538 00:29:43,574 --> 00:29:44,575 No, Johnny. 539 00:29:47,203 --> 00:29:48,954 He was with me that night 540 00:29:50,706 --> 00:29:53,209 back in my arms just as I told the police. 541 00:29:55,085 --> 00:29:56,212 Now you can judge me. 542 00:29:58,714 --> 00:29:59,715 Am I a liar? 543 00:30:05,846 --> 00:30:06,931 No, Momma, you don’t lie. 544 00:30:09,975 --> 00:30:13,020 But, you see, there’s someone else out there 545 00:30:13,103 --> 00:30:15,773 who is digging for the truth 546 00:30:15,856 --> 00:30:16,982 and they are willing to kill for it. 547 00:30:18,609 --> 00:30:19,860 And I have to make it right. 548 00:30:21,987 --> 00:30:23,489 I have to stop him. 549 00:30:49,098 --> 00:30:50,724 What’s going on? 550 00:30:50,808 --> 00:30:54,311 Are you prepared to talk about the shooting last night? 551 00:30:54,395 --> 00:30:58,232 For instance, why were you in the graveyard? 552 00:30:58,315 --> 00:31:00,526 Who fired at you? 553 00:31:00,609 --> 00:31:01,777 And-- 554 00:31:05,281 --> 00:31:07,783 Just how is your family mixed up in all this? 555 00:31:12,746 --> 00:31:14,582 I’ll put it together in a couple of days, lieutenant. 556 00:31:14,665 --> 00:31:16,292 Mm-mm, mm-mm, mm-mm. 557 00:31:16,375 --> 00:31:18,460 You’re going to give me your gun and your badge. 558 00:31:18,544 --> 00:31:20,087 It’s a suspension. 559 00:31:20,170 --> 00:31:23,299 Temporary. Pending an investigation, that is... 560 00:31:25,384 --> 00:31:27,136 Unless you want to tell me everything. 561 00:31:46,655 --> 00:31:48,115 When I know, I’ll tell you. 562 00:31:48,198 --> 00:31:49,074 Fair enough. 563 00:32:54,056 --> 00:32:57,893 [door creaking] 564 00:33:30,008 --> 00:33:32,553 Oh, John. 565 00:33:32,636 --> 00:33:34,972 Are you going to hit me with that or tell me the truth? 566 00:33:35,055 --> 00:33:37,307 For Melinda’s sake, I hope you make the right choice. 567 00:33:50,237 --> 00:33:51,613 [John] "Dear John Junior, 568 00:33:51,697 --> 00:33:55,284 I guess I’ve put everything into my music, 569 00:33:55,367 --> 00:33:57,661 even my feelings for you. 570 00:33:57,745 --> 00:34:00,038 Sorry, it’s my way. 571 00:34:00,122 --> 00:34:02,791 You’re going to have to face Luna one more time. 572 00:34:02,875 --> 00:34:05,169 That’s what started it all. 573 00:34:05,252 --> 00:34:07,296 Judge not, Junior. 574 00:34:07,379 --> 00:34:08,338 Love, Daddy." 575 00:34:10,090 --> 00:34:13,552 This letter came to me out of my Daddy’s will. 576 00:34:13,635 --> 00:34:15,637 It has clues in it but it’s a puzzle. 577 00:34:17,473 --> 00:34:19,558 It sounds as if he was worried 578 00:34:19,641 --> 00:34:21,560 that it might fall into the wrong hands. 579 00:34:21,643 --> 00:34:24,646 Almost as if it’s in code, isn’t it? 580 00:34:24,730 --> 00:34:26,690 It’s leading me to something. 581 00:34:26,774 --> 00:34:28,150 And whatever it is, there’s someone out there 582 00:34:28,233 --> 00:34:30,402 trying to get it, willing to kill for it. 583 00:34:30,486 --> 00:34:33,030 He killed Johnson. He almost killed me. 584 00:34:33,113 --> 00:34:35,032 What clues do you hear in it? 585 00:34:37,993 --> 00:34:39,953 I’d always heard that Daddy recorded a song 586 00:34:40,037 --> 00:34:43,081 that mentioned Luna after her murder 587 00:34:43,165 --> 00:34:45,167 but he never released it. 588 00:34:45,250 --> 00:34:46,251 Play it. 589 00:34:51,298 --> 00:34:53,300 [on player] Okay. Keeping time from the top. 590 00:34:58,430 --> 00:35:01,183 ♪ Some people keep the peace ♪ 591 00:35:01,266 --> 00:35:03,685 ♪ and some keep up the pace ♪ 592 00:35:03,769 --> 00:35:09,483 ♪ looking under every nickel or dime ♪ 593 00:35:09,566 --> 00:35:15,113 ♪ And I’m just sitting here in this old rocking chair ♪ 594 00:35:15,197 --> 00:35:18,450 ♪ singing to myself and keeping time ♪ 595 00:35:20,577 --> 00:35:23,288 It’s not very easy listening to his voice now. 596 00:35:23,372 --> 00:35:27,876 I realize that this is very difficult, John. 597 00:35:27,960 --> 00:35:30,587 But it is vital that you do listen to it. 598 00:35:36,718 --> 00:35:39,972 ♪ I remember the night ♪ 599 00:35:40,055 --> 00:35:42,850 ♪ the moon made me crazy ♪ 600 00:35:42,933 --> 00:35:44,852 ♪ stealing time-- ♪ 601 00:35:44,935 --> 00:35:46,895 "The moon made me crazy." 602 00:35:46,979 --> 00:35:48,981 Now Luna is moon. 603 00:35:49,064 --> 00:35:49,982 Yes. 604 00:35:51,733 --> 00:35:52,734 Play it again. 605 00:35:55,612 --> 00:35:58,907 ♪ I remember the night ♪ 606 00:35:58,991 --> 00:36:01,910 ♪ the moon made me crazy ♪ 607 00:36:01,994 --> 00:36:04,162 ♪ stealing time on easy street ♪ 608 00:36:04,246 --> 00:36:06,748 ♪ where the air smelled like candy ♪ 609 00:36:08,876 --> 00:36:10,335 Easy street? 610 00:36:10,419 --> 00:36:12,796 It’s Z Street. 611 00:36:12,880 --> 00:36:15,924 He used to call it easy street as a joke. 612 00:36:16,008 --> 00:36:18,135 My Daddy had a small apartment there. 613 00:36:18,218 --> 00:36:19,386 Can you take me there, John? 614 00:36:26,643 --> 00:36:29,187 That was where I first found them together, 615 00:36:29,271 --> 00:36:30,272 Luna and my father. 616 00:36:34,359 --> 00:36:35,485 It’s the place where she was killed. 617 00:37:23,700 --> 00:37:26,745 Except for the cobwebs and the spiders, 618 00:37:26,828 --> 00:37:28,622 it’s still the same. 619 00:37:28,705 --> 00:37:30,374 I don’t even know what we’re looking for. 620 00:37:30,457 --> 00:37:32,459 Letters? Photograph? 621 00:37:32,542 --> 00:37:36,213 Well, I think we’ll know when we find it. 622 00:37:36,296 --> 00:37:39,383 And we better find it soon, John, 623 00:37:39,466 --> 00:37:41,343 before he comes after you again 624 00:37:41,426 --> 00:37:43,887 or your mother or your grandmother. 625 00:37:43,971 --> 00:37:45,597 I’m even one of his targets now. 626 00:37:47,349 --> 00:37:48,225 Then we’ll find it. 627 00:38:03,865 --> 00:38:05,075 [Johnny] It’s just a bunch of old junk. 628 00:38:10,998 --> 00:38:13,000 Ooh, ouch. 629 00:38:13,083 --> 00:38:14,167 You okay? 630 00:38:14,251 --> 00:38:15,127 Something sharp. 631 00:38:16,962 --> 00:38:17,879 Let me see. 632 00:38:19,840 --> 00:38:22,134 Hold on a second. 633 00:38:22,217 --> 00:38:24,553 You know, I think we’re wasting our time. 634 00:38:24,636 --> 00:38:25,762 I don’t think there is anything here. 635 00:38:27,639 --> 00:38:30,058 There is something, the song. 636 00:38:30,142 --> 00:38:34,271 At least you found that and you heard your father 637 00:38:34,354 --> 00:38:37,315 talking about how much he loved his son. 638 00:38:37,399 --> 00:38:39,443 You have that now. 639 00:38:39,526 --> 00:38:41,445 I wish he could have told me. 640 00:38:41,528 --> 00:38:44,781 He did and the only way that he knew how. 641 00:38:49,286 --> 00:38:50,245 I loved him. 642 00:38:55,375 --> 00:38:57,335 You know this canvas that I scratched my hand on. 643 00:38:57,419 --> 00:39:01,715 It isn’t packed, not packed like a normal canvas. 644 00:39:01,798 --> 00:39:03,800 It’s all stapled. 645 00:39:03,884 --> 00:39:06,219 Maybe there is something underneath it. 646 00:39:06,303 --> 00:39:07,554 -Let me hold it for you. -Yeah. 647 00:39:15,437 --> 00:39:16,855 It’s Luna. 648 00:39:16,938 --> 00:39:18,940 I know that room. 649 00:39:19,024 --> 00:39:20,484 I was in there. 650 00:39:20,567 --> 00:39:23,028 This is Judge Henley’s mansion. 651 00:39:29,576 --> 00:39:34,498 Judge Henley and Luna, that’s the secret. 652 00:39:34,581 --> 00:39:37,250 And he must have killed her, not my father. 653 00:39:37,334 --> 00:39:42,005 He killed her and tried to convict my father of the crime. 654 00:39:42,089 --> 00:39:44,341 They would have railroaded him into the grave 655 00:39:44,424 --> 00:39:48,386 but Daddy had this and he kept it hidden 656 00:39:48,470 --> 00:39:50,347 and he kept the Judge at bay. 657 00:39:50,430 --> 00:39:54,601 But why didn’t he take this to the police? 658 00:39:54,684 --> 00:39:56,394 Because back then Judge Henley was the police. 659 00:39:56,478 --> 00:39:58,480 He was the power in this town. 660 00:39:58,563 --> 00:40:01,775 No black man could have gone against him directly, 661 00:40:01,858 --> 00:40:03,610 but this was my Daddy’s ace in the hole. 662 00:40:05,737 --> 00:40:07,781 It protected him. 663 00:40:07,864 --> 00:40:10,784 It protected us, all these years. 664 00:40:10,867 --> 00:40:11,993 Now I understand. 665 00:40:17,791 --> 00:40:18,708 Jessica. 666 00:40:18,792 --> 00:40:20,627 Jessica. 667 00:40:20,710 --> 00:40:22,796 I asked the police to look after you 668 00:40:22,879 --> 00:40:24,840 and they spotted you in John Coop’s car. 669 00:40:24,923 --> 00:40:26,007 You all right? 670 00:40:26,091 --> 00:40:28,426 Oh, yes, yes I’m fine. 671 00:40:28,510 --> 00:40:29,845 I think it’s your father 672 00:40:29,928 --> 00:40:32,139 you should be worried about, Mr. Henley. 673 00:40:32,222 --> 00:40:34,057 I don’t understand that remark. 674 00:40:34,141 --> 00:40:36,268 Yeah, maybe not, but it’s all over now. 675 00:40:36,351 --> 00:40:37,853 What are you talking about? 676 00:40:37,936 --> 00:40:41,815 The Luna Santee case, the Jack Lee Johnson murder, 677 00:40:41,898 --> 00:40:43,316 the attempted murder of a policeman, 678 00:40:43,400 --> 00:40:45,068 it’s all clear now. 679 00:40:45,152 --> 00:40:46,027 It is? 680 00:40:52,617 --> 00:40:53,743 That’s my Daddy’s work. 681 00:40:57,164 --> 00:40:59,207 In the hidden room. 682 00:40:59,291 --> 00:41:04,254 My father and Luna Santee. 683 00:41:04,337 --> 00:41:07,674 By the way, where is the police unit 684 00:41:07,757 --> 00:41:09,968 that supposedly spotted my car? 685 00:41:10,051 --> 00:41:13,597 There isn’t any police car, is there, Andy? 686 00:41:13,680 --> 00:41:16,057 You found this place by yourself. 687 00:41:16,141 --> 00:41:18,435 You’ve been here before, at least once. 688 00:41:20,437 --> 00:41:23,940 The night you murdered Luna Santee. 689 00:41:24,024 --> 00:41:25,358 What? 690 00:41:25,442 --> 00:41:27,569 You talked about Luna’s smile, Andy. 691 00:41:27,652 --> 00:41:28,862 When did you see it? 692 00:41:28,945 --> 00:41:30,697 It’s not on the album cover. 693 00:41:30,780 --> 00:41:32,490 And you lied about seeing her perform 694 00:41:32,574 --> 00:41:35,243 with Daddy’s band because she never did. 695 00:41:35,327 --> 00:41:36,953 She only recorded with them. 696 00:41:39,581 --> 00:41:43,585 Was she smiling the night you came here? 697 00:41:43,668 --> 00:41:45,629 This is wrong. 698 00:41:45,712 --> 00:41:47,172 This is dead wrong. 699 00:41:49,049 --> 00:41:50,175 What time is it, Andy? 700 00:41:52,177 --> 00:41:53,220 What time? 701 00:41:57,474 --> 00:42:00,268 When a man is losing weight his watch turns around 702 00:42:00,352 --> 00:42:05,273 on his wrist and his ring turns around on his finger. 703 00:42:05,357 --> 00:42:08,735 I should have realized that lovely garnet ring of yours, 704 00:42:08,818 --> 00:42:14,532 that square cut gem, if it was turned to your palm-- 705 00:42:15,116 --> 00:42:17,160 It would leave the impression of a perfect 706 00:42:17,244 --> 00:42:19,204 square on the throat of the man you strangled. 707 00:42:22,374 --> 00:42:24,167 Henley, you were just-- 708 00:42:24,251 --> 00:42:25,126 A boy, 709 00:42:27,754 --> 00:42:28,880 Nineteen. 710 00:42:31,633 --> 00:42:34,636 She thought I came here to make love to her. 711 00:42:34,719 --> 00:42:36,263 Were you angry 712 00:42:36,346 --> 00:42:39,099 that she left your father for Daddy Coop, Andy? 713 00:42:41,726 --> 00:42:43,395 Oh, yes. 714 00:42:43,478 --> 00:42:45,814 She broke him. 715 00:42:45,897 --> 00:42:47,023 She broke his heart. 716 00:42:49,484 --> 00:42:54,155 I came here to beg her to go back to my father. 717 00:42:57,534 --> 00:42:58,743 And she laughed at me. 718 00:43:04,165 --> 00:43:09,379 Andy, it can’t be worth all this grief, all this death. 719 00:43:15,176 --> 00:43:18,430 Everything will disappear now. 720 00:43:18,513 --> 00:43:21,224 Everything will turn into smoke. 721 00:43:21,308 --> 00:43:24,477 And it’ll all be over. 722 00:43:24,561 --> 00:43:26,938 And nothing, nothing bad 723 00:43:27,022 --> 00:43:28,565 is going to happen to my father. 724 00:43:28,648 --> 00:43:30,233 Son. 725 00:43:30,317 --> 00:43:33,361 I had the police follow you. 726 00:43:33,445 --> 00:43:35,238 No more, Andy. 727 00:43:35,322 --> 00:43:37,198 It’s all over. 728 00:43:37,282 --> 00:43:38,783 Papa, I’m so sorry. 729 00:43:44,456 --> 00:43:45,415 Come on, boy. 730 00:44:02,349 --> 00:44:04,726 [John] There was a time when I was angry 731 00:44:06,936 --> 00:44:09,397 about having to share Daddy Coop with the world. 732 00:44:09,481 --> 00:44:12,776 I wanted him to be my daddy, not everybody’s daddy. 733 00:44:12,859 --> 00:44:17,530 But I finally came to realize just how big his love was 734 00:44:17,614 --> 00:44:20,658 and how it reached out to me 735 00:44:20,742 --> 00:44:25,288 and to my mother and to the world. 736 00:44:25,372 --> 00:44:28,666 So now we want to give something back 737 00:44:28,750 --> 00:44:31,419 to Daddy Coop’s memory, to his music. 738 00:44:31,503 --> 00:44:36,174 And so it is to Daddy Coop’s love that we, 739 00:44:36,257 --> 00:44:41,638 his family and his friends, dedicate this museum. 740 00:44:43,640 --> 00:44:45,517 [applause and cheers] 741 00:44:51,356 --> 00:44:55,777 [band plays upbeat rhythm and blues]