1 00:00:00,167 --> 00:00:02,503 If you intend to write about Ellen Lombard, 2 00:00:02,586 --> 00:00:03,963 I advise you not to. 3 00:00:04,046 --> 00:00:05,631 If he kept his zipper up more often 4 00:00:05,715 --> 00:00:07,466 he wouldn’t have so much to deny, now would he? 5 00:00:07,550 --> 00:00:09,385 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 6 00:00:09,468 --> 00:00:12,680 I won’t let that woman hurt Ellen, 7 00:00:12,763 --> 00:00:14,056 no matter what I have to do. 8 00:00:16,976 --> 00:00:18,269 We’re in the same racket. 9 00:00:18,352 --> 00:00:21,939 My books are fiction. Yours are only half fiction. 10 00:00:22,398 --> 00:00:23,733 I believe there’s a difference. 11 00:00:23,816 --> 00:00:25,192 Jane. 12 00:00:25,943 --> 00:00:26,944 Jane. 13 00:00:27,027 --> 00:00:27,862 Oh, God. 14 00:00:27,945 --> 00:00:29,989 [Lieutenant] Call 911. Get me some backup. 15 00:00:32,074 --> 00:00:35,035 [theme music] 16 00:01:20,164 --> 00:01:24,084 [upbeat orchestral music] 17 00:01:31,759 --> 00:01:35,095 [indistinct chatter and laughter] 18 00:01:40,100 --> 00:01:40,935 [Mr. Griswold] Wow! I tell you, 19 00:01:41,018 --> 00:01:43,687 I have been a fan of yours for many years J.B. 20 00:01:43,771 --> 00:01:46,106 I mean, what you need is proper representation. 21 00:01:46,190 --> 00:01:47,691 That’s what you need. [chuckles] 22 00:01:47,775 --> 00:01:50,277 Uh, waiter, excuse me, I'll have another drink here. Thanks. 23 00:01:50,528 --> 00:01:52,446 -Fine, you okay, okay. -[Jessica] Mm-hmm. 24 00:01:52,530 --> 00:01:54,323 [Mr. Griswold] You see, it’s not in the advance, 25 00:01:54,406 --> 00:01:55,825 or even in the royalties, J.B., 26 00:01:55,908 --> 00:01:58,911 I mean, the really heavy action is in the ancillary rights. 27 00:01:59,620 --> 00:02:01,205 Yes, that’s what my agent tells me. 28 00:02:01,288 --> 00:02:03,833 Well, have you ever considered changing agents? [chuckles] 29 00:02:03,916 --> 00:02:05,543 Oh, before I made a move like that 30 00:02:05,626 --> 00:02:07,545 I'd have to give it a great deal of consideration, 31 00:02:07,628 --> 00:02:08,462 Mr. Griswold. 32 00:02:08,546 --> 00:02:10,798 [laughter] 33 00:02:10,881 --> 00:02:11,966 [man] Oh, Mrs. Fletcher, 34 00:02:13,425 --> 00:02:15,344 I was talking to our people in promotion. 35 00:02:15,678 --> 00:02:18,055 And now that we actually have you in town for a while 36 00:02:18,138 --> 00:02:21,183 I thought maybe we could work up a criminology angle 37 00:02:21,267 --> 00:02:22,518 for the book section of The Times. 38 00:02:22,685 --> 00:02:24,228 Well, give me a couple more weeks 39 00:02:24,311 --> 00:02:26,564 to kind of catch my breath and then we’ll talk about it. 40 00:02:29,358 --> 00:02:31,610 -[woman gushing] I love your books. -[indistinct chatter] 41 00:02:31,694 --> 00:02:33,445 Thank you. Thank you. Keep buying. 42 00:02:34,071 --> 00:02:35,406 There’s Jane Dawson. 43 00:02:36,615 --> 00:02:39,326 Her unauthorized biography of senator Edward Crawford 44 00:02:39,410 --> 00:02:40,995 has only been out three weeks 45 00:02:41,370 --> 00:02:42,705 and it’s already in second printing. 46 00:02:42,788 --> 00:02:44,290 Well, if he had any plans for the oval office, 47 00:02:44,373 --> 00:02:46,542 he can sure kiss 'em goodbye now. [chuckles] 48 00:02:47,042 --> 00:02:48,377 Uh, have you read it, Mrs. Fletcher? 49 00:02:48,460 --> 00:02:50,546 Well, someone sent it to me, but I haven’t had a chance. 50 00:02:50,629 --> 00:02:51,881 I don’t know how she gets away with it. 51 00:02:51,964 --> 00:02:53,090 You suppose all this stuff is true? 52 00:02:53,173 --> 00:02:54,717 Well, I have no idea. 53 00:02:54,800 --> 00:02:55,718 But, speaking for myself 54 00:02:55,801 --> 00:02:58,888 I'd rather get my fact and fiction in different books. [chuckles] 55 00:02:58,971 --> 00:03:00,931 Well, I better go say hello. Excuse me. 56 00:03:02,558 --> 00:03:03,642 [Mr. Griswold] Hi, Jane. 57 00:03:05,728 --> 00:03:07,479 J.B. Fletcher. 58 00:03:07,563 --> 00:03:09,273 Someone told me you’d be here. 59 00:03:09,481 --> 00:03:10,482 I’m Jane Dawson. 60 00:03:10,566 --> 00:03:11,984 How do you do, Miss Dawson? 61 00:03:12,526 --> 00:03:13,694 Call me Jane. 62 00:03:14,320 --> 00:03:16,280 So, I hear you’re in New York now. 63 00:03:16,363 --> 00:03:18,741 Smart move. This is where it happens. 64 00:03:18,824 --> 00:03:20,743 New Hampshire’s loss is our gain. 65 00:03:21,118 --> 00:03:23,245 Well, I'm just sort of camping here. 66 00:03:24,121 --> 00:03:25,372 And it’s Maine. 67 00:03:26,123 --> 00:03:27,291 We have to talk J.B.... 68 00:03:27,833 --> 00:03:30,794 My research people tell me you’re a close friend of Arthur Brent. 69 00:03:31,253 --> 00:03:33,047 I’ve got to mingle right now, but I'll call you. 70 00:03:33,130 --> 00:03:33,964 We’ll do lunch. 71 00:03:37,217 --> 00:03:38,260 Who’s Arthur Brent? 72 00:03:39,178 --> 00:03:41,847 [mysterious music] 73 00:03:45,309 --> 00:03:48,604 [Jane] Stanley, turn down the volume. You’ll blow out your pacemaker. 74 00:03:49,396 --> 00:03:52,399 So, the senator is calling a press conference. 75 00:03:52,566 --> 00:03:53,442 Wonderful. 76 00:03:53,734 --> 00:03:55,986 The more he denies, the more people will buy the book. 77 00:03:56,612 --> 00:03:58,030 If he kept his zipper up more often 78 00:03:58,113 --> 00:04:00,074 he wouldn’t have so much to deny, now would he? 79 00:04:01,200 --> 00:04:03,661 Stanley, that’s not my problem. 80 00:04:03,911 --> 00:04:06,121 The little twit should have divorced him a long time ago. 81 00:04:07,539 --> 00:04:10,042 Stanley, I never said that. 82 00:04:10,125 --> 00:04:11,752 Gloria Van Damme said that. 83 00:04:12,211 --> 00:04:14,088 Look on page 217. 84 00:04:14,213 --> 00:04:15,547 There are quotation marks. 85 00:04:15,798 --> 00:04:16,966 I’ve got her on tape. 86 00:04:18,384 --> 00:04:20,177 Stanley, you just keep counting the money 87 00:04:20,260 --> 00:04:21,345 and let me write the books. 88 00:04:22,763 --> 00:04:24,723 -What have you got? -Pay dirt. 89 00:04:25,599 --> 00:04:28,227 For a weekend in St. Thomas and five Ben Franklins, 90 00:04:28,310 --> 00:04:31,981 our little clerk at Gledvale Sanitarium came up with her medical records. 91 00:04:32,398 --> 00:04:33,357 You were right. 92 00:04:34,108 --> 00:04:35,484 Like I always tell you, Kristy, 93 00:04:36,276 --> 00:04:38,237 everybody’s got something they're ashamed of. 94 00:04:38,320 --> 00:04:39,780 All we have to do is dig it out. 95 00:04:41,657 --> 00:04:43,117 Take this list of Hollywood people. 96 00:04:43,325 --> 00:04:45,160 Get on the phone with your pick and shovel. 97 00:04:45,744 --> 00:04:47,246 There’s gotta be somebody that hated her guts. 98 00:04:47,329 --> 00:04:48,872 -There always is. -Right. 99 00:04:51,542 --> 00:04:53,127 Oh, your sister wants to talk to you, 100 00:04:53,210 --> 00:04:54,753 -if you have a minute. -Sure. 101 00:04:54,837 --> 00:04:56,755 Okay. [calling out] Beth? 102 00:05:01,552 --> 00:05:03,095 Hi, sweetie. You got a problem? 103 00:05:04,013 --> 00:05:06,098 Do I have to have a problem to talk to you? 104 00:05:08,225 --> 00:05:09,935 Never. But I am a little busy. 105 00:05:10,227 --> 00:05:11,145 Got a new book working. 106 00:05:11,729 --> 00:05:13,731 It’s just that I was a little worried. 107 00:05:14,314 --> 00:05:15,274 About what? 108 00:05:16,233 --> 00:05:19,153 I heard you and Steve fighting last night. Is anything wrong? 109 00:05:19,236 --> 00:05:22,448 Beth... don’t eavesdrop. 110 00:05:23,073 --> 00:05:25,117 And don’t concern yourself with Steve, 111 00:05:25,200 --> 00:05:27,244 unless of course, he ever lays a finger on you, 112 00:05:27,327 --> 00:05:28,912 in which case you tell me about it 113 00:05:28,996 --> 00:05:30,372 and I'll rip his liver out. 114 00:05:31,373 --> 00:05:32,374 That’s silly. 115 00:05:32,791 --> 00:05:34,043 I don’t even like Steve. 116 00:05:34,126 --> 00:05:36,545 In fact, I can’t imagine why you ever married him. 117 00:05:38,380 --> 00:05:39,757 It’s not that complicated, honey. 118 00:05:39,840 --> 00:05:43,385 Steve is tall, he looks great in a tuxedo, and he's terrific in bed. 119 00:05:44,511 --> 00:05:45,763 Jane, I wish you wouldn't... 120 00:05:50,100 --> 00:05:53,228 Look, Steve and I had a little disagreement last night. 121 00:05:53,312 --> 00:05:54,229 Nothing serious. 122 00:05:54,730 --> 00:05:56,273 Happens all the time to married people. 123 00:05:56,356 --> 00:05:59,485 He went out to the house in the Hamptons to cool off for a couple of days. 124 00:06:00,110 --> 00:06:02,446 Nothing to worry your pretty little head over, okay? 125 00:06:04,031 --> 00:06:07,493 Now look, go buy yourself something pretty. 126 00:06:12,122 --> 00:06:13,874 Now get out of here. I’ve got work to do. 127 00:06:22,883 --> 00:06:25,803 Kristy, why hasn’t J.B. Fletcher returned my call? 128 00:06:28,597 --> 00:06:30,390 Jessica, there you are. 129 00:06:30,599 --> 00:06:32,142 You are hard to track down. 130 00:06:32,226 --> 00:06:33,894 Uh, actually, Miss Dawson, I'm expecting-- 131 00:06:33,977 --> 00:06:36,230 [Jane] Right. My girl Kristy called your publisher. 132 00:06:36,563 --> 00:06:38,107 He said he was meeting you here for lunch. 133 00:06:38,357 --> 00:06:41,276 I moved him back an hour so we could have time for a little chat. 134 00:06:41,360 --> 00:06:43,570 -I’m sorry, but-- -Look, our time is valuable. 135 00:06:43,654 --> 00:06:44,905 Let’s cut to the chase. 136 00:06:45,864 --> 00:06:49,451 You’re on intimate terms with Arthur Brent and his wife Ellen Lombard. 137 00:06:49,535 --> 00:06:52,538 I know they have been up to Cabot Cove to visit you a few times. 138 00:06:52,830 --> 00:06:55,833 Arthur and Ellen are my friends and because they are my friends-- 139 00:06:55,916 --> 00:06:58,752 [Jane] Okay, so Ellen Lombard hasn’t made a movie in 15 years. 140 00:06:59,169 --> 00:07:02,756 She got three nominations and two Oscars in the early ’70s. 141 00:07:02,840 --> 00:07:04,508 Her face is on TV every week. 142 00:07:04,591 --> 00:07:06,343 People are still interested in Ellen Lombard, 143 00:07:06,969 --> 00:07:08,011 or they will be soon. 144 00:07:08,846 --> 00:07:10,013 As her friend you could help her. 145 00:07:10,097 --> 00:07:12,015 She has dropped out of public life. 146 00:07:12,141 --> 00:07:14,601 All she asks is for a little privacy. 147 00:07:14,685 --> 00:07:18,730 Mrs. Fletcher, you must know that the famous "nervous breakdown" 148 00:07:18,814 --> 00:07:21,275 Ellen Lombard had was really a suicide attempt. 149 00:07:22,359 --> 00:07:25,612 I’ve heard she’s hooked on tranquilizers and is heavily into booze 150 00:07:25,696 --> 00:07:28,031 and probably other controlled substances. 151 00:07:28,115 --> 00:07:30,284 You could protect her from these ugly stories 152 00:07:30,367 --> 00:07:31,702 by telling me the truth. 153 00:07:31,785 --> 00:07:33,996 Miss Dawson, I don’t gossip about my friends 154 00:07:34,079 --> 00:07:36,248 and I certainly don’t talk to somebody 155 00:07:36,331 --> 00:07:39,793 who will twist every detail to titillate her readers 156 00:07:39,877 --> 00:07:41,295 in order to sell more books. 157 00:07:42,379 --> 00:07:45,007 If you plan to write about Ellen Lombard, 158 00:07:45,382 --> 00:07:46,800 I advise you not to do it, 159 00:07:47,384 --> 00:07:50,721 unless you want to lay yourself open to a very serious lawsuit. 160 00:07:51,471 --> 00:07:53,307 I hope you got that on your tape recorder. 161 00:07:54,099 --> 00:07:55,017 [tape recorder clicks] 162 00:07:55,225 --> 00:07:57,352 My books are very thoroughly documented. 163 00:07:58,020 --> 00:07:59,396 I’ve never lost a lawsuit. 164 00:07:59,479 --> 00:08:03,358 Oh, yes, I'm sure it’s quite easy if you have a stomach for it 165 00:08:03,734 --> 00:08:07,821 to get people to say vicious things about someone and quote them. 166 00:08:08,405 --> 00:08:10,532 She put herself in the public eye, not me. 167 00:08:11,116 --> 00:08:14,328 I think you’ll find that anybody who really knows Ellen Lombard 168 00:08:14,411 --> 00:08:16,914 will have nothing unkind to say about her. 169 00:08:17,497 --> 00:08:20,000 Oh, sure. Everybody loves Ellen Lombard. 170 00:08:20,792 --> 00:08:22,711 That’s why I'll have a dynamite bestseller. 171 00:08:23,295 --> 00:08:25,255 When people find out that America’s sweetheart 172 00:08:25,339 --> 00:08:26,840 is now a lush and a pill addict, 173 00:08:26,924 --> 00:08:28,550 they’ll be standing in line to buy the book. 174 00:08:30,385 --> 00:08:31,970 Why do you think people buy your books? 175 00:08:32,429 --> 00:08:34,890 Because somebody gets killed and somebody takes the fall. 176 00:08:35,474 --> 00:08:36,558 We’re in the same racket. 177 00:08:37,184 --> 00:08:38,644 My books are fiction. 178 00:08:39,186 --> 00:08:40,520 Yours are only half fiction. 179 00:08:40,938 --> 00:08:42,397 I believe there’s a difference. 180 00:08:43,398 --> 00:08:45,859 Let me appeal to your practical side, Mrs. Fletcher. 181 00:08:46,443 --> 00:08:47,903 Your name will sell a few copies, too. 182 00:08:48,570 --> 00:08:50,030 Play along and you’ll look good. 183 00:08:50,948 --> 00:08:51,782 If you don’t, 184 00:08:52,616 --> 00:08:56,078 well... some of the dirt could land on you. 185 00:08:56,161 --> 00:09:00,707 Miss Dawson, will you please leave while I am still in control of my temper? 186 00:09:02,417 --> 00:09:06,546 [dramatic anticipatory music] 187 00:09:18,308 --> 00:09:20,727 [Jessica] Arthur, as Ellen’s husband I thought you’d want to know 188 00:09:20,811 --> 00:09:22,646 what Jane Dawson is planning to do. 189 00:09:23,563 --> 00:09:24,982 That damn woman. 190 00:09:25,691 --> 00:09:27,067 Ellen has suffered enough. 191 00:09:27,651 --> 00:09:30,445 Well, there must be something that we can do, Arthur. 192 00:09:31,488 --> 00:09:34,283 Jessica, if you only knew the shape she was in 193 00:09:34,366 --> 00:09:36,535 when everything was coming apart in Hollywood. 194 00:09:36,618 --> 00:09:38,370 Oh, Arthur, I do know. 195 00:09:38,662 --> 00:09:40,372 Thank God, she had you. 196 00:09:40,956 --> 00:09:43,667 I mean, no one could have been more loving or protective. 197 00:09:44,668 --> 00:09:47,921 I mean, I really honestly think it was your marriage that saved her. 198 00:09:48,338 --> 00:09:52,718 I’m only sorry we couldn’t have been more together these past two years. 199 00:09:53,302 --> 00:09:55,220 Well, after her suicide attempt, 200 00:09:55,929 --> 00:09:58,015 and let’s face it, that’s what it was, 201 00:09:59,141 --> 00:10:01,268 I swore that nobody would ever hurt her again. 202 00:10:03,687 --> 00:10:05,230 But you’ve been so happy. 203 00:10:05,647 --> 00:10:07,774 I mean, the last time you were in Cabot Cove, 204 00:10:07,858 --> 00:10:11,903 I've never seen two people more, more serene, more in love. 205 00:10:12,321 --> 00:10:13,196 And if dropping out, 206 00:10:13,280 --> 00:10:15,574 and practically vanishing from the public eye, 207 00:10:15,657 --> 00:10:16,575 is what it takes, 208 00:10:16,908 --> 00:10:18,368 I'll prescribe that for anyone. 209 00:10:19,202 --> 00:10:21,788 But, please, let’s all get together soon. 210 00:10:23,665 --> 00:10:25,834 Ellen won’t see anyone anymore. 211 00:10:28,337 --> 00:10:30,255 You mean she wouldn’t even wanna see me? 212 00:10:31,423 --> 00:10:33,717 Jessica, she doesn’t want anyone to know, 213 00:10:33,800 --> 00:10:38,138 but about a year ago she had a severe stroke. 214 00:10:39,097 --> 00:10:40,474 Oh, Arthur. 215 00:10:40,557 --> 00:10:43,518 It’s affected her legs and you know how silly and vain she is. 216 00:10:43,602 --> 00:10:46,396 She just doesn’t want anyone to see her like that. 217 00:10:47,647 --> 00:10:48,815 Poor darling. 218 00:10:49,399 --> 00:10:52,110 But, she is making progress. Really, she is. 219 00:10:53,278 --> 00:10:56,448 But, uh, if this book comes out, 220 00:10:58,492 --> 00:10:59,743 it will kill her. 221 00:11:00,494 --> 00:11:02,621 [ominous dramatic music] 222 00:11:02,704 --> 00:11:07,501 Jessica, I won’t let that woman hurt Ellen... 223 00:11:09,127 --> 00:11:10,253 no matter what I have to do. 224 00:11:14,508 --> 00:11:15,759 [Beth] When you married Jane, Steve, 225 00:11:15,842 --> 00:11:17,761 you must have known her career came first. 226 00:11:18,053 --> 00:11:20,347 [Steve] I don’t know how these arguments get started, Beth. 227 00:11:20,430 --> 00:11:23,141 I guess, I'm just jealous of her work. 228 00:11:24,309 --> 00:11:26,061 Sometimes, I think she doesn’t really need me. 229 00:11:27,562 --> 00:11:29,106 Of course, she needs you. 230 00:11:30,107 --> 00:11:33,527 Jane may seem very strong, but everyone needs love. 231 00:11:35,445 --> 00:11:37,489 I don’t know why we’ve never spoken like this before. 232 00:11:38,490 --> 00:11:40,450 I guess I felt you never really liked me. 233 00:11:41,034 --> 00:11:42,869 I don’t know where you ever got that idea. 234 00:11:45,872 --> 00:11:48,333 Anyway, I got to thinking, out there... 235 00:11:51,795 --> 00:11:52,796 I love Jane. 236 00:11:53,588 --> 00:11:54,673 I think she loves me too. 237 00:11:54,756 --> 00:11:56,216 So, why don’t we just talk it out. 238 00:11:57,092 --> 00:11:59,678 And that’s why I stopped by class tonight to bring you back with me. 239 00:11:59,761 --> 00:12:01,721 You're the only one she ever really listens to. 240 00:12:03,974 --> 00:12:05,892 Uh, maybe we could sit down, talk it out, 241 00:12:07,227 --> 00:12:08,478 you know, be friends again. 242 00:12:09,729 --> 00:12:10,564 [Steve] Who’s that? 243 00:12:11,106 --> 00:12:12,023 [Beth] No idea. 244 00:12:13,108 --> 00:12:15,068 I guess she’s got a little company in the night. 245 00:12:15,652 --> 00:12:17,904 Yeah, well, who’d be coming to the house at eleven o’clock? 246 00:12:20,699 --> 00:12:23,326 Steve, she’s in there by herself. 247 00:12:23,410 --> 00:12:24,244 Let’s go in. 248 00:12:30,750 --> 00:12:34,754 [funky anticipatory music] 249 00:12:42,804 --> 00:12:45,765 [tense anticipatory music] 250 00:12:54,774 --> 00:12:55,650 Jane? 251 00:12:58,195 --> 00:12:59,029 Jane? 252 00:13:00,322 --> 00:13:02,240 [Steve] Why don’t you take a look in the living room, 253 00:13:02,324 --> 00:13:03,825 I'll take a look in the kitchen. 254 00:13:03,909 --> 00:13:06,661 [tense anticipatory music] 255 00:13:10,081 --> 00:13:10,957 [Steve] Jane! 256 00:13:11,625 --> 00:13:13,502 -Jane, you all right? -Jane? 257 00:13:15,795 --> 00:13:19,799 [tense dramatic music] 258 00:13:21,927 --> 00:13:22,969 [Steve] Jane? 259 00:13:25,889 --> 00:13:28,642 -[Beth cries out] -[tense dramatic music] 260 00:13:33,104 --> 00:13:33,939 [Steve] Jane! 261 00:13:34,648 --> 00:13:37,484 -Jane! -[dramatic anticipatory music] 262 00:13:40,237 --> 00:13:43,114 [suspenseful music] 263 00:13:43,240 --> 00:13:44,115 Oh, God. 264 00:13:47,202 --> 00:13:48,662 -No, no, no, please. -[Beth cries out] 265 00:13:50,288 --> 00:13:52,832 [Steve] Call the police. Beth, call the police. 266 00:13:53,291 --> 00:13:57,837 [tense suspenseful music] 267 00:14:01,716 --> 00:14:05,845 [upbeat orchestral music] 268 00:14:11,977 --> 00:14:12,978 [Jessica] Good morning, Ahmed. 269 00:14:13,061 --> 00:14:14,104 Oh, good morning, Mrs. Fletcher. 270 00:14:14,187 --> 00:14:15,647 -Your newspaper. -Thank you so much. 271 00:14:16,064 --> 00:14:18,066 Oh, Ahmed, I wonder if you could help me with something. 272 00:14:18,149 --> 00:14:19,568 You know, this market around the corner, 273 00:14:19,651 --> 00:14:22,195 it’s very convenient, but the produce isn’t very fresh. 274 00:14:22,654 --> 00:14:24,781 I wonder if you could suggest somewhere else in the neighborhood. 275 00:14:24,864 --> 00:14:26,116 Oh, most certainly, Mrs. Fletcher. 276 00:14:26,700 --> 00:14:28,285 I know an excellent little market. 277 00:14:28,368 --> 00:14:29,995 Everything always fresh. 278 00:14:30,078 --> 00:14:31,288 My cousin is employed there. 279 00:14:31,663 --> 00:14:33,498 Regrettably it is not close, 280 00:14:33,707 --> 00:14:36,209 but for special clients like yourself, Mrs. Fletcher, 281 00:14:36,293 --> 00:14:38,628 my cousin would be most happy to deliver. 282 00:14:38,712 --> 00:14:40,839 [Jessica] Yes, well, thank you, Ahmed. I’ll get to you on that. 283 00:14:40,922 --> 00:14:43,341 There’s no extra charge. 284 00:14:43,425 --> 00:14:46,928 [anticipatory music] 285 00:14:49,306 --> 00:14:51,349 [Ellen] Yes, Jessica, it has been too long. 286 00:14:52,350 --> 00:14:55,604 I can’t tell you how thrilled we both were when you called yesterday. 287 00:14:56,396 --> 00:15:00,692 Ellen, what is this that Arthur tells me about you not seeing anyone. 288 00:15:01,276 --> 00:15:02,110 [Ellen] I just can’t. 289 00:15:02,319 --> 00:15:03,820 Not even old friends? 290 00:15:04,487 --> 00:15:05,322 [Ellen] I’m sorry. 291 00:15:05,780 --> 00:15:08,783 You know my apartment is only a few minutes from you by taxi. 292 00:15:09,367 --> 00:15:10,201 [Ellen] Jessica. 293 00:15:10,410 --> 00:15:13,580 [chuckles] Well, what do you say, I get hold of some Maine lobsters. 294 00:15:13,663 --> 00:15:15,582 They say you can get anything in New York. 295 00:15:15,915 --> 00:15:16,750 I’ll bring them over. 296 00:15:16,833 --> 00:15:18,918 We’ll have an old fashioned New England dinner. 297 00:15:19,002 --> 00:15:21,546 Of course, Jessica, that would be wonderful. 298 00:15:22,130 --> 00:15:23,381 We’ll get together soon. 299 00:15:24,299 --> 00:15:26,843 Soon as I, I feel just a little stronger. 300 00:15:27,802 --> 00:15:29,304 Ellen, is Arthur there? 301 00:15:30,305 --> 00:15:31,806 He’s gone out, Jessica. 302 00:15:33,391 --> 00:15:34,434 Dear sweet Arthur, 303 00:15:34,517 --> 00:15:38,271 he’s cooped up so much of the time looking after me. 304 00:15:39,314 --> 00:15:42,150 Last night he was here reading to me all evening. 305 00:15:42,859 --> 00:15:45,278 It was well past midnight before we went to bed. 306 00:15:46,529 --> 00:15:49,908 Yes, well, I'm sure that’s where he wanted to be, with you. 307 00:15:50,992 --> 00:15:53,495 Will you ask him to call me when he gets back? 308 00:15:53,995 --> 00:15:54,954 [Ellen] Will you be home? 309 00:15:55,038 --> 00:15:55,872 Yes. 310 00:15:56,289 --> 00:15:57,624 And we’ll talk again soon. 311 00:15:57,707 --> 00:15:58,708 [Ellen] Yes, soon. 312 00:15:59,000 --> 00:15:59,959 Bye. 313 00:16:02,962 --> 00:16:06,966 [mysterious music] 314 00:16:23,358 --> 00:16:25,402 Do you have some information about the homicide, ma’am? 315 00:16:25,485 --> 00:16:27,445 Well, no, not exactly. 316 00:16:27,529 --> 00:16:29,698 That is to say I did see Miss Dawson yesterday 317 00:16:29,781 --> 00:16:32,117 and I thought it might be of some interest to the authorities 318 00:16:32,200 --> 00:16:34,494 if I could just have a word with the officer in charge. 319 00:16:35,578 --> 00:16:36,746 What was the name, ma’am? 320 00:16:36,830 --> 00:16:37,997 Jessica Fletcher. 321 00:16:39,040 --> 00:16:40,417 -Thank you, Phil. -Yes. 322 00:16:40,667 --> 00:16:41,543 Jessica Fletcher? 323 00:16:41,626 --> 00:16:42,585 Yes. 324 00:16:43,294 --> 00:16:44,754 Look, I'm sure you’re very busy but-- 325 00:16:45,588 --> 00:16:48,383 Right! Ah, your name was on the victim’s calendar. 326 00:16:48,466 --> 00:16:49,634 Lunch, yesterday. 327 00:16:49,968 --> 00:16:51,010 That’s right. 328 00:16:51,094 --> 00:16:52,262 Jessica Fletcher. 329 00:16:53,054 --> 00:16:55,515 I know that name from somewhere. Publishing? 330 00:16:55,598 --> 00:16:57,016 Well, actually, I am a writer. 331 00:16:57,100 --> 00:16:59,602 The writer. Of course, I've heard of you. 332 00:16:59,686 --> 00:17:01,646 Very nice to meet you. 333 00:17:02,188 --> 00:17:06,025 [laughing] Henry Gerard, Lieutenant, Homicide. 334 00:17:06,109 --> 00:17:08,027 Oh, how do you do, Lieutenant Gerard? 335 00:17:08,111 --> 00:17:09,779 Say, could you stick around? 336 00:17:09,863 --> 00:17:11,698 I’d like to talk to you about something. 337 00:17:12,282 --> 00:17:13,825 Oh, yes, yes, of course. 338 00:17:14,492 --> 00:17:16,161 Exactly what happened here? 339 00:17:16,244 --> 00:17:17,454 Electrocution. 340 00:17:17,829 --> 00:17:20,582 Eight years in homicide, first one I run into. 341 00:17:21,499 --> 00:17:22,542 Come on, I'll show you. 342 00:17:22,959 --> 00:17:23,835 [Jessica] Uh-huh. 343 00:17:25,295 --> 00:17:27,630 [mysterious music] 344 00:17:36,306 --> 00:17:38,183 The lady was in the tub when we got here. 345 00:17:38,475 --> 00:17:39,726 The water was still warm. 346 00:17:40,393 --> 00:17:43,688 Well, the guy comes in, pushes the TV into the tub... 347 00:17:44,731 --> 00:17:46,900 enough juice to put her lights out permanently. 348 00:17:48,067 --> 00:17:51,571 -11:03 p.m. last night. -Oh, how awful. You said 11:03 p.m.? 349 00:17:51,654 --> 00:17:54,824 Yeah, blew the circuit breakers that stopped every clock in the house 350 00:17:54,908 --> 00:17:56,409 and we got two witnesses. 351 00:17:57,368 --> 00:17:59,120 Who actually saw the murder? 352 00:17:59,204 --> 00:18:02,749 No, the lady’s husband and sister saw the perp running down the stairs. 353 00:18:02,957 --> 00:18:04,751 I was about to get a statement from the sister. 354 00:18:05,502 --> 00:18:08,838 And then a few seconds after the lights went out, 355 00:18:10,048 --> 00:18:12,300 this man came running down the stairs in the dark. 356 00:18:13,927 --> 00:18:15,136 I was terrified. 357 00:18:15,220 --> 00:18:18,515 Now, this would have been a couple of minutes after 11:00 p.m.? 358 00:18:18,932 --> 00:18:20,099 [barely audibly] Yeah. 359 00:18:20,558 --> 00:18:21,476 [Jessica] Here. 360 00:18:22,185 --> 00:18:23,353 Just take your time. 361 00:18:24,437 --> 00:18:25,271 -[Beth sniffs] -[Jessica] Miss Dawson, 362 00:18:25,355 --> 00:18:28,149 you said that you and Steve Lockner just came in. 363 00:18:28,483 --> 00:18:30,109 Had you been somewhere together? 364 00:18:31,528 --> 00:18:34,030 [sniffs] Steve had been out at the summer house in the Hamptons. 365 00:18:34,697 --> 00:18:38,159 He picked me up after my night class about 10:15 p.m.. 366 00:18:38,243 --> 00:18:41,287 [stammers] He wanted to talk about Jane. 367 00:18:41,871 --> 00:18:43,164 See, they had some silly argument. 368 00:18:43,248 --> 00:18:47,335 And he wanted me to come in with him and try to help smooth things over. 369 00:18:47,919 --> 00:18:50,588 An argument? About what? 370 00:18:50,672 --> 00:18:51,965 [Beth] I don’t know. [sniffs] 371 00:18:52,590 --> 00:18:55,343 Jane told me it was something silly. Nothing to worry about. 372 00:18:57,178 --> 00:19:01,641 Anyway, Steve and I were sitting outside in the car talking 373 00:19:01,724 --> 00:19:03,643 when we saw the man come to the door. 374 00:19:04,352 --> 00:19:08,022 This man... how would you describe him? 375 00:19:09,899 --> 00:19:13,111 I guess he was about, um, 60, 376 00:19:14,362 --> 00:19:16,656 tall, well-dressed. 377 00:19:17,448 --> 00:19:19,242 I had never seen him before. 378 00:19:19,826 --> 00:19:21,703 You know a lot of people in the writing business, Mrs. Fletcher, 379 00:19:21,786 --> 00:19:23,621 this description ring any bells for you? 380 00:19:24,539 --> 00:19:26,666 It could be just about anyone, Lieutenant. 381 00:19:27,834 --> 00:19:30,336 Well, I'm afraid I have to meet someone. 382 00:19:32,297 --> 00:19:34,549 I’m so sorry for your loss, Miss Dawson. 383 00:19:35,091 --> 00:19:37,176 I hope I haven’t taken up too much of your time, Lieutenant. 384 00:19:37,260 --> 00:19:38,136 Oh, no, no. 385 00:19:38,219 --> 00:19:39,971 As a matter of fact, I still wanna talk to you. 386 00:19:40,597 --> 00:19:42,765 You mind dropping by the precinct later? 387 00:19:42,849 --> 00:19:43,683 Oh, of course. 388 00:19:44,559 --> 00:19:49,188 [mysterious music] 389 00:19:55,028 --> 00:19:57,030 [Arthur] I'm afraid Ellen lied to you, Jessica. 390 00:19:57,113 --> 00:19:59,741 Look, Arthur, if I'm going to be any help at all 391 00:19:59,824 --> 00:20:01,200 you’ll have to tell me the truth. 392 00:20:01,284 --> 00:20:02,118 Yeah. 393 00:20:02,660 --> 00:20:04,829 Well, about ten o’clock last night I telephoned her 394 00:20:04,913 --> 00:20:06,497 and made some threats. 395 00:20:07,373 --> 00:20:08,875 And what did Miss Dawson say? 396 00:20:08,958 --> 00:20:12,670 She must have been in a hot tub because I could hear the water churning. 397 00:20:13,546 --> 00:20:15,965 Anyway, she agreed to discuss the situation 398 00:20:16,049 --> 00:20:19,093 and suggested that I come over at eleven o’clock. 399 00:20:19,177 --> 00:20:22,221 Uh-huh, she may have been planning to record your conversation. 400 00:20:22,472 --> 00:20:27,185 Well, I appeared promptly at 11:00 p.m., but there was no reply to the doorbell. 401 00:20:27,810 --> 00:20:30,521 Well, I tried the doorknob and it was unlocked. 402 00:20:30,813 --> 00:20:31,648 Go on. 403 00:20:32,231 --> 00:20:34,776 I could hear the tub churning upstairs, 404 00:20:34,859 --> 00:20:37,528 so I assumed that she couldn’t hear me when I called. 405 00:20:37,612 --> 00:20:39,072 There was nothing to do but go up. 406 00:20:39,572 --> 00:20:40,990 And she was still in the hot tub? 407 00:20:41,199 --> 00:20:42,992 [sighs] Jessica, it was terrible. 408 00:20:43,201 --> 00:20:44,327 The tub roiling, 409 00:20:44,953 --> 00:20:47,497 the TV and the water with her and she was dead. 410 00:20:48,373 --> 00:20:52,585 Jessica, I swear to you, she was already dead when I found her. 411 00:20:53,169 --> 00:20:54,796 But, Arthur, why didn’t you call the police? 412 00:20:55,380 --> 00:20:56,214 I was thinking of that. 413 00:20:57,006 --> 00:21:01,511 But suddenly I heard voices downstairs and then the lights went out. 414 00:21:02,887 --> 00:21:05,807 I panicked. I, I just ran out of there. 415 00:21:06,599 --> 00:21:08,393 Look, Arthur, if what you say is true 416 00:21:08,476 --> 00:21:09,686 and I do believe you, 417 00:21:10,144 --> 00:21:13,189 you have to come forward and tell the police what happened. 418 00:21:16,150 --> 00:21:16,985 You are right. 419 00:21:17,235 --> 00:21:19,696 I’ll see my lawyer and then go to the police. 420 00:21:20,405 --> 00:21:21,781 One thing that is encouraging, 421 00:21:21,864 --> 00:21:23,908 the homicide detective is very friendly. 422 00:21:25,034 --> 00:21:26,119 I’m not sure why. 423 00:21:26,661 --> 00:21:30,289 [upbeat orchestral music] 424 00:21:32,125 --> 00:21:34,502 [Lieutenant] Okay, routine stuff, Miss Parrish, 425 00:21:34,585 --> 00:21:36,087 but we have to get a statement. 426 00:21:36,671 --> 00:21:40,258 Now, what capacity were you employed by the victim? 427 00:21:40,800 --> 00:21:42,802 -I was her research assistant. -[Lieutenant] Aha. 428 00:21:43,177 --> 00:21:46,222 And-- Mrs. Fletcher, come in, please. 429 00:21:46,305 --> 00:21:47,432 -I’ll be through here in a minute. -Thank you. 430 00:21:47,515 --> 00:21:49,475 -[Lieutenant] Sit down. -[Jessica] Thank you. 431 00:21:49,559 --> 00:21:52,854 This is Kristy Parrish, Jane Dawson’s research assistant. 432 00:21:52,937 --> 00:21:54,522 -[Jessica] Uh-huh. -Jessica Fletcher, the writer. 433 00:21:54,605 --> 00:21:56,149 How do you do, Miss Parrish? 434 00:21:56,232 --> 00:21:58,234 It’s a pleasure to meet you, Mrs. Fletcher. 435 00:21:58,818 --> 00:22:00,403 I admire your work. 436 00:22:00,486 --> 00:22:01,863 -Thank you. -[Lieutenant chuckles] 437 00:22:02,030 --> 00:22:04,073 Yes, well, do you want some coffee? 438 00:22:04,157 --> 00:22:05,283 Oh, no, no thank you. 439 00:22:05,366 --> 00:22:07,118 I hope I'm not interrupting something here. 440 00:22:07,201 --> 00:22:09,370 Oh, no, I'm glad you came. There’s something I wanna show you. 441 00:22:09,454 --> 00:22:10,788 I’ll be wrapped up here in a minute. 442 00:22:11,664 --> 00:22:12,957 Uh... [clears throat] Okay, 443 00:22:13,041 --> 00:22:16,127 now, uh, what time did you leave work last night? 444 00:22:16,210 --> 00:22:18,004 Uh, just before 8:00 p.m.. 445 00:22:18,087 --> 00:22:20,423 The film I went to catch started at 8:30. 446 00:22:20,965 --> 00:22:23,968 And Miss Dawson was alone at home when you left? 447 00:22:24,594 --> 00:22:27,305 Yes. She was still working. She never stopped. 448 00:22:27,388 --> 00:22:29,557 Apparently, she was watching television. 449 00:22:30,349 --> 00:22:32,226 Uh, yeah, she used to catch up on the news 450 00:22:32,310 --> 00:22:34,812 and return phone calls when she was in the tub. 451 00:22:35,980 --> 00:22:37,774 Well, thanks, Miss Parrish. 452 00:22:38,608 --> 00:22:41,694 If there is anything else we’ll be in touch. 453 00:22:41,778 --> 00:22:42,612 [Kristy] Right. 454 00:22:45,573 --> 00:22:47,909 -It was nice to meet you, Mrs. Fletcher. -Thank you. 455 00:22:51,329 --> 00:22:52,288 Now, that’s odd. 456 00:22:52,580 --> 00:22:53,414 What? 457 00:22:53,498 --> 00:22:56,084 Well, Kristy Parrish said that she left the house at eight o’clock. 458 00:22:56,751 --> 00:23:00,671 But I saw a telephone message marked 9:45 p.m. 459 00:23:01,047 --> 00:23:04,133 signed Kristy lying on the hall table. 460 00:23:04,217 --> 00:23:05,718 Well, maybe she got confused. 461 00:23:06,052 --> 00:23:09,972 Anyway, we know a man murdered Jane Dawson at 11:00 p.m.. 462 00:23:11,974 --> 00:23:14,352 Here, take a look at this. 463 00:23:14,435 --> 00:23:18,564 My goodness, you have this case file together already? 464 00:23:18,648 --> 00:23:20,942 This is not a case file. It’s my manuscript. 465 00:23:21,943 --> 00:23:23,861 -Your manuscript. -It’s kind of rough. 466 00:23:24,278 --> 00:23:27,031 Basically it’s just notes on my best cases. 467 00:23:28,324 --> 00:23:30,701 Take it with you. Read it. It will knock your socks off. 468 00:23:30,785 --> 00:23:32,787 Oh, I'm sure, it’s fascinating reading. 469 00:23:33,079 --> 00:23:36,874 I figured it was destiny when you showed up yesterday. 470 00:23:38,042 --> 00:23:41,045 The way I see it, a hotshot writer like yourself 471 00:23:41,129 --> 00:23:43,756 can take my stuff and whip it into a bestseller 472 00:23:44,048 --> 00:23:46,592 and then we’ll split the profits right down the middle. 473 00:23:46,843 --> 00:23:48,177 Does that sound fair? 474 00:23:49,053 --> 00:23:51,097 [chuckling] Oh, that’s very generous. 475 00:23:51,806 --> 00:23:57,228 But you see, Lieutenant, this isn’t the way I usually work. 476 00:23:57,854 --> 00:24:00,565 I-- well, I like to develop my own material, 477 00:24:00,982 --> 00:24:03,526 put my own personal stamp on my own books. 478 00:24:03,609 --> 00:24:05,027 I’m sure you understand. 479 00:24:05,194 --> 00:24:07,780 Oh, sure. Take it and run with it. 480 00:24:07,864 --> 00:24:11,367 I’m not very good at spelling, punctuation, things like that anyway. 481 00:24:11,617 --> 00:24:13,369 -Use your own words. -[knocking at door] 482 00:24:13,452 --> 00:24:14,287 Come in. 483 00:24:15,454 --> 00:24:16,956 -Lieutenant Gerard? -Yes. 484 00:24:17,540 --> 00:24:21,252 I’m Arthur Brent and this is my attorney Gerald Albian. 485 00:24:22,336 --> 00:24:24,046 -Hello, Jessica. -Hello, Arthur. 486 00:24:25,339 --> 00:24:27,800 This guy a publisher friend of yours, Mrs. Fletcher? 487 00:24:28,009 --> 00:24:30,219 Oh, not a publisher. My very dear friend. 488 00:24:30,303 --> 00:24:33,389 It was Mrs. Fletcher who persuaded me to come forward, you see. 489 00:24:34,599 --> 00:24:39,228 I am the man who left Jane Dawson’s home last night at eleven o’clock. 490 00:24:39,812 --> 00:24:43,774 Mrs. Fletcher, I checked you out with some of the guys in the precinct. 491 00:24:43,858 --> 00:24:46,652 You’ve got quite a reputation. I can sure see why. 492 00:24:46,736 --> 00:24:50,156 Well, I think that you should listen to what Arthur has to say. 493 00:24:50,740 --> 00:24:52,700 I’m sure I'm gonna enjoy working with you. 494 00:24:53,075 --> 00:24:54,243 You just wrapped up the case for me 495 00:24:54,744 --> 00:24:56,871 and you got the killer to come in and surrender. 496 00:24:57,622 --> 00:25:02,668 [dramatic music] 497 00:25:06,297 --> 00:25:08,257 [Kristy] I wouldn’t be wasting your time, M.. Bannon, 498 00:25:08,341 --> 00:25:10,384 if I wasn’t convinced you’d be interested. 499 00:25:12,386 --> 00:25:15,431 Just hear me out, please. 500 00:25:17,308 --> 00:25:20,645 Jane Dawson was one of Wedgewood press’s biggest ticket authors. 501 00:25:21,812 --> 00:25:23,147 We published her first book 502 00:25:23,231 --> 00:25:25,441 and nurtured her career over the years, yes. 503 00:25:25,524 --> 00:25:27,985 She made you a ton of money, Mr. Bannon. 504 00:25:29,111 --> 00:25:31,864 And just because she is dead, it doesn’t mean it has to end. 505 00:25:31,948 --> 00:25:33,991 Just exactly what are you proposing? 506 00:25:34,825 --> 00:25:36,285 I was her research assistant. 507 00:25:36,661 --> 00:25:38,496 She taught me everything she knew. 508 00:25:39,038 --> 00:25:41,540 I wrote half of the senator Crawford book. 509 00:25:41,624 --> 00:25:45,044 Are you making some claim against profits now that she is dead? 510 00:25:45,127 --> 00:25:47,171 You still don’t get it, do you? 511 00:25:48,005 --> 00:25:50,675 I’ve got all the research on her next victim. 512 00:25:51,133 --> 00:25:52,969 I want a book contract. 513 00:25:54,512 --> 00:25:58,724 And who was the subject of Jane’s next biography? 514 00:25:59,392 --> 00:26:00,559 Ellen Lombard. 515 00:26:04,021 --> 00:26:07,525 Yours is hardly a name to be reckoned with in American letters, Miss-- 516 00:26:07,608 --> 00:26:09,819 Neither was Jane Dawson five years ago. 517 00:26:10,278 --> 00:26:11,445 If you’re not interested... 518 00:26:12,822 --> 00:26:14,156 Kendon House will be. 519 00:26:17,285 --> 00:26:18,828 Sit down, Miss Parrish. 520 00:26:19,662 --> 00:26:23,582 [dramatic music] 521 00:26:27,128 --> 00:26:28,296 [Lieutenant] Lunch is on me, Mrs. Fletcher. 522 00:26:28,379 --> 00:26:30,881 I’ll keep the receipt and take it out of our profits. 523 00:26:30,965 --> 00:26:33,342 -[chuckles] Strict accounting, right? -[chuckles] Yeah. 524 00:26:33,426 --> 00:26:35,761 You should've had the pastrami. It’s terrific here. 525 00:26:36,762 --> 00:26:38,389 Uh, 50-50 sound okay with you? 526 00:26:38,597 --> 00:26:41,058 Well, that’s very generous, Lieutenant. 527 00:26:41,517 --> 00:26:45,021 Of course, I haven’t even had a chance to look over your manuscript. 528 00:26:45,604 --> 00:26:47,565 Actually, what I'm more interested in 529 00:26:47,648 --> 00:26:50,234 is our present project, the Dawson murder. 530 00:26:50,318 --> 00:26:51,360 [Lieutenant] Oh, I already got that locked. 531 00:26:51,444 --> 00:26:52,987 I’m going to the DA tomorrow. 532 00:26:53,362 --> 00:26:55,072 But, isn’t that a little premature? 533 00:26:56,032 --> 00:26:58,993 I mean, Arthur Brent swore that Miss Dawson was dead 534 00:26:59,076 --> 00:27:02,455 -when he got there. -Ah, they all lie, trust me. 535 00:27:02,538 --> 00:27:04,874 But, at least, he came forward of his own volition 536 00:27:05,499 --> 00:27:08,252 and with Miss Dawson’s body in the hot water, 537 00:27:08,336 --> 00:27:11,464 well, it’s gonna be very difficult to establish the time of death. 538 00:27:11,547 --> 00:27:13,174 Now, we already know when she died 539 00:27:13,257 --> 00:27:15,509 from when the circuits blew and the lights went out. 540 00:27:15,593 --> 00:27:16,761 -But-- -Being a woman, 541 00:27:16,844 --> 00:27:18,346 you probably don’t know too much about, 542 00:27:18,721 --> 00:27:20,056 you know, circuits and fuses. 543 00:27:20,556 --> 00:27:22,224 I’m going back over there right now. 544 00:27:22,600 --> 00:27:24,769 Why don’t you come along and I'll explain it to you 545 00:27:25,353 --> 00:27:27,063 and we can talk about our book on the way over. 546 00:27:27,438 --> 00:27:28,481 -Mmm? -[Jessica sighs] 547 00:27:28,564 --> 00:27:30,649 I can’t think of anything I'd rather do. 548 00:27:32,610 --> 00:27:35,905 [Lieutenant] Color TV has a zillion watts of juice. 549 00:27:35,988 --> 00:27:39,241 Now the pipes and the tub make a terrific ground 550 00:27:39,325 --> 00:27:41,702 and water conducts electricity pretty good. 551 00:27:42,036 --> 00:27:44,872 Yes, I do understand how it works, Lieutenant. 552 00:27:44,955 --> 00:27:48,084 So, when this Brent guy pushes the TV into the tub, 553 00:27:48,584 --> 00:27:51,170 it’s like throwing the switch on the electric chair. 554 00:27:51,253 --> 00:27:53,714 Oh, yes, I ran across that means of murder before. 555 00:27:54,465 --> 00:27:56,717 You have? First time for me. 556 00:27:58,010 --> 00:28:01,097 Oh, Lieutenant Gerard, I didn’t realize you were here. 557 00:28:01,764 --> 00:28:03,182 -Mrs. Fletcher. -Miss Parrish. 558 00:28:03,724 --> 00:28:06,477 -Cleaning up some loose ends? -Uh, yes, as a matter of fact, 559 00:28:06,560 --> 00:28:11,524 now that Jane, uh, Miss Dawson is dead, I'll be looking for another job. 560 00:28:11,607 --> 00:28:14,110 I was just clearing out some of my personal possessions. 561 00:28:14,610 --> 00:28:16,654 Oh, really? [chuckles] 562 00:28:17,071 --> 00:28:18,948 People usually take things like potted plants, 563 00:28:19,031 --> 00:28:21,951 pictures, old scarves, comfortable shoes, 564 00:28:22,034 --> 00:28:25,663 things like that, but that looks more like papers to me. 565 00:28:26,705 --> 00:28:28,916 Yes, but they’re my papers. 566 00:28:29,500 --> 00:28:33,170 Yes, but nothing should be taken away from a crime scene. 567 00:28:33,337 --> 00:28:34,630 Don’t you agree, Lieutenant? 568 00:28:35,214 --> 00:28:36,590 Oh, right, absolutely. 569 00:28:37,258 --> 00:28:39,427 Why don’t you check back with us in a few days? 570 00:28:39,510 --> 00:28:41,345 We’ll make sure you get your stuff back. 571 00:28:42,012 --> 00:28:43,806 Fine, whatever you say. 572 00:28:44,807 --> 00:28:46,350 Just be sure I get these back. 573 00:28:50,187 --> 00:28:51,480 Lieutenant, it occurred to me 574 00:28:51,814 --> 00:28:55,651 that there might be some very interesting background information about the case 575 00:28:55,734 --> 00:28:57,653 tucked in here with Miss Dawson’s papers. 576 00:28:57,736 --> 00:28:58,863 And since you’re so busy, 577 00:28:59,196 --> 00:29:00,781 maybe I could help you to go through them. 578 00:29:01,365 --> 00:29:04,535 Sure. Maybe we’ll get a line on Arthur Brent’s motive. 579 00:29:05,411 --> 00:29:06,370 -Motive? -[Lieutenant] Mmm. 580 00:29:06,454 --> 00:29:09,707 Yes, well, I suppose that is something that you should try to establish. 581 00:29:09,790 --> 00:29:12,710 Arthur Brent had one hell of a motive, Lieutenant. Ellen Lombard. 582 00:29:13,752 --> 00:29:14,753 The movie star? 583 00:29:15,337 --> 00:29:16,297 He was married to her. 584 00:29:18,257 --> 00:29:20,050 You’re Ellen Lombard’s friend? 585 00:29:21,552 --> 00:29:23,137 Let me explain it to you, Lieutenant. 586 00:29:23,929 --> 00:29:26,640 Ellen Lombard was the subject of my wife’s next book. 587 00:29:27,600 --> 00:29:28,684 People can get pretty paranoid 588 00:29:28,767 --> 00:29:32,897 when they think that Jane is about to hang their dirty little secrets out to dry. 589 00:29:33,522 --> 00:29:34,648 You’re saying 590 00:29:34,732 --> 00:29:38,402 that Arthur Brent didn’t want the victim writing this book about his wife? 591 00:29:38,486 --> 00:29:41,113 Oh, Lieutenant, I'm sure there are many others 592 00:29:41,197 --> 00:29:43,657 who might have had a reason to kill Miss Dawson. 593 00:29:44,867 --> 00:29:46,785 Arthur Brent was furious about that book. 594 00:29:47,369 --> 00:29:49,622 He even offered her a couple of million not to write it. 595 00:29:50,206 --> 00:29:51,832 That’s the one piece we were missing. 596 00:29:52,791 --> 00:29:54,543 Did you know about this, Mrs. Fletcher? 597 00:29:55,336 --> 00:29:57,129 [telephone ringing] 598 00:29:57,213 --> 00:29:58,756 -About the book? -[Lieutenant] Mmm. 599 00:29:58,839 --> 00:30:04,053 -Oh, well, actually, as a matter of fact-- -Lieutenant, it’s for you. 600 00:30:04,136 --> 00:30:05,971 -[Jessica sighs] -[Lieutenant] Excuse me. 601 00:30:06,472 --> 00:30:08,432 Oh, my goodness, I'm gonna have to dash. 602 00:30:08,849 --> 00:30:10,601 Uh, Lieutenant, I'll phone you later. 603 00:30:12,269 --> 00:30:15,898 -[Lieutenant] Gerard.Yeah. Yeah -[upbeat orchestral music] 604 00:30:27,576 --> 00:30:29,703 [Jessica] Ellen Lombard’s medical history. 605 00:30:29,787 --> 00:30:33,290 And I thought medical records were supposed to be confidential. 606 00:30:35,167 --> 00:30:38,420 [mysterious music] 607 00:30:43,008 --> 00:30:45,219 [Jessica] Elizabeth Pruitt's birth certificate. 608 00:30:46,303 --> 00:30:50,349 Tupelo, Mississippi, October 15th 1962. 609 00:30:53,894 --> 00:30:55,980 [telephone ringing] 610 00:31:01,860 --> 00:31:02,695 Hello? 611 00:31:02,778 --> 00:31:05,864 Hi, partner, I checked out that phone message. 612 00:31:06,282 --> 00:31:09,410 You know, the one marked 9:45 p.m. signed Kris? 613 00:31:09,994 --> 00:31:12,705 Well, it turns out it’s from Jane Dawson’s attorney, 614 00:31:12,788 --> 00:31:13,914 Barry McAdams. 615 00:31:14,290 --> 00:31:16,083 He’s on his way over here to make a statement. 616 00:31:16,166 --> 00:31:17,793 I thought you might want to pop over. 617 00:31:17,876 --> 00:31:20,838 Yes, thank you, Lieutenant. I’ll be there in just a few minutes. 618 00:31:21,880 --> 00:31:25,884 [mysterious music] 619 00:31:37,521 --> 00:31:38,772 Kristy took that message. 620 00:31:38,856 --> 00:31:40,858 She told me that Jane was busy. 621 00:31:41,442 --> 00:31:42,776 And did she call you back? 622 00:31:43,986 --> 00:31:47,531 Yes, she called me at home at 10:02 p.m.. 623 00:31:48,157 --> 00:31:49,491 We only talked for about a moment. 624 00:31:50,075 --> 00:31:52,661 It was very difficult to hear over that hot tub turbulence. 625 00:31:53,245 --> 00:31:55,581 So, she was in the hot tub at ten o’clock? 626 00:31:56,165 --> 00:31:59,668 Yes, that’s where she unwinds and returns her calls. 627 00:32:00,294 --> 00:32:03,213 Anyway, she got another call. She has call waiting. [chuckles] 628 00:32:03,547 --> 00:32:05,090 She said she’ll call me back the next day. 629 00:32:05,758 --> 00:32:09,094 Mr. McAdam, what did you and Miss Dawson talk about? 630 00:32:10,304 --> 00:32:12,139 Well, Mrs. Fletcher, 631 00:32:12,222 --> 00:32:15,351 I'm afraid that falls under client confidentiality. 632 00:32:15,434 --> 00:32:19,104 A murder has been committed and your client is dead. 633 00:32:23,067 --> 00:32:25,277 Well, she told me she intended 634 00:32:25,361 --> 00:32:28,072 to initiate divorce proceedings against her husband. 635 00:32:30,032 --> 00:32:31,283 Steve Lockner. 636 00:32:32,284 --> 00:32:37,164 There’s a pre-nuptial agreement in place and Jane wanted to go through the papers, 637 00:32:37,247 --> 00:32:39,124 double check to see what she’d have to give Steve 638 00:32:39,208 --> 00:32:40,417 in the case of a settlement. 639 00:32:45,047 --> 00:32:46,006 Not a bad motive. 640 00:32:46,590 --> 00:32:47,508 Not bad at all. 641 00:32:49,093 --> 00:32:50,678 Except her husband couldn’t have done it. 642 00:32:51,178 --> 00:32:54,348 Yes. Well, I've got work to do. 643 00:32:54,431 --> 00:32:55,265 Excuse me. 644 00:32:58,227 --> 00:33:00,062 [telephone ringing] 645 00:33:01,563 --> 00:33:05,984 [emotive music] 646 00:33:12,491 --> 00:33:13,659 -Hello, Beth. -[Beth sniffs] 647 00:33:13,742 --> 00:33:16,161 -Oh! -I thought I might find you here. 648 00:33:17,162 --> 00:33:19,164 Forgive me for intruding on a private moment. 649 00:33:19,248 --> 00:33:22,042 [Beth] No, no. It’s nice to see someone, Mrs. Fletcher. 650 00:33:23,293 --> 00:33:24,962 There hasn’t been anyone here all morning. 651 00:33:26,213 --> 00:33:27,047 Well, you're here 652 00:33:28,173 --> 00:33:30,175 and I'm sure that’s what Jane would have wanted. 653 00:33:30,759 --> 00:33:32,386 She didn’t have a lot of friends. 654 00:33:34,722 --> 00:33:36,140 There are a lot of flowers. 655 00:33:36,765 --> 00:33:38,475 [sniffs] Yes. 656 00:33:39,893 --> 00:33:42,604 I imagine the funeral tomorrow will be well attended. 657 00:33:43,856 --> 00:33:45,858 Quite a few of them will be gloating. 658 00:33:46,775 --> 00:33:47,693 [Beth] Who was it who said, 659 00:33:47,776 --> 00:33:51,447 "Give people what they want and everyone will come." 660 00:33:53,157 --> 00:33:54,783 Someone cynical. 661 00:33:59,037 --> 00:34:00,748 She made a lot of enemies. 662 00:34:03,250 --> 00:34:04,293 But you loved her. 663 00:34:05,335 --> 00:34:06,336 [Beth] Yes. 664 00:34:08,213 --> 00:34:09,465 I may have been the only one. 665 00:34:12,968 --> 00:34:15,179 No one else really knew her the way I did. 666 00:34:17,014 --> 00:34:19,057 Knew how hard she had to fight to get to the top. 667 00:34:20,100 --> 00:34:22,060 Do you have any idea how far my sister came? 668 00:34:22,978 --> 00:34:26,190 It’s a long way from Tupelo, Mississippi. 669 00:34:30,402 --> 00:34:32,321 I think I'm beginning to understand, Beth. 670 00:34:33,739 --> 00:34:35,699 Jane Dawson wasn’t your sister. 671 00:34:37,284 --> 00:34:38,410 She was your mother. 672 00:34:38,994 --> 00:34:43,081 -[Beth sighs] -[emotive music] 673 00:34:53,175 --> 00:34:55,636 [Beth] She was a very strong woman, Mrs. Fletcher. 674 00:34:56,220 --> 00:34:58,555 She must have been very young when you came along. 675 00:34:58,639 --> 00:35:00,808 She was in high school. 15. 676 00:35:02,226 --> 00:35:03,977 Her parents threw her out, Mrs. Fletcher. 677 00:35:04,978 --> 00:35:05,938 That’s so sad. 678 00:35:06,104 --> 00:35:09,066 She ran away, had me in a charity ward in Tupelo. 679 00:35:09,650 --> 00:35:10,692 We’ve never been back. 680 00:35:11,777 --> 00:35:17,658 For a while she supported us by dancing in a club in New Orleans at 17. 681 00:35:18,242 --> 00:35:20,744 It must be very painful for you telling me all this. 682 00:35:22,037 --> 00:35:24,832 No. You see, I'm very proud of my mother. 683 00:35:25,415 --> 00:35:26,708 It was a struggle, Mrs. Fletcher, 684 00:35:26,792 --> 00:35:28,752 but when she had time, 685 00:35:29,711 --> 00:35:31,630 she used to hold me and promise me 686 00:35:31,713 --> 00:35:33,757 that someday we’d have all those nice things 687 00:35:33,841 --> 00:35:34,883 that other people have. 688 00:35:35,342 --> 00:35:36,343 She kept her promise. 689 00:35:36,844 --> 00:35:40,848 You know, I don’t remember exactly when we-- we became that sister act. 690 00:35:41,557 --> 00:35:44,476 I suppose it was hard to explain a 15-year-old daughter 691 00:35:44,560 --> 00:35:45,644 when you were only 30. 692 00:35:46,895 --> 00:35:48,188 But things got better. 693 00:35:48,605 --> 00:35:49,857 She sold her first book 694 00:35:49,940 --> 00:35:53,151 and created this whole phony bio or the dust jacket, 695 00:35:53,235 --> 00:35:54,152 even a new name. 696 00:35:54,653 --> 00:35:56,947 Did anybody else know about this? 697 00:35:57,197 --> 00:36:00,534 -Steve or Kristy Parrish? -No, nobody. 698 00:36:00,617 --> 00:36:02,703 She liked the life she’d invented for us. 699 00:36:03,328 --> 00:36:05,455 The past was buried. We’d escaped. 700 00:36:06,331 --> 00:36:08,625 Beth, let's, let’s sit down here for a moment. 701 00:36:08,709 --> 00:36:10,419 There’s something that I want to show you. 702 00:36:11,169 --> 00:36:12,546 Something that I want you to have. 703 00:36:15,215 --> 00:36:18,594 I found your birth certificate and some of your baby pictures 704 00:36:18,677 --> 00:36:19,761 among some papers 705 00:36:19,845 --> 00:36:22,514 that Kristy Parrish was trying to steal from your mother’s house. 706 00:36:22,598 --> 00:36:24,850 I think that they belong to you now. 707 00:36:24,933 --> 00:36:26,143 You’ll want to treasure them. 708 00:36:29,313 --> 00:36:30,147 Well... 709 00:36:31,565 --> 00:36:32,524 I suppose... 710 00:36:34,234 --> 00:36:36,778 now people will learn the truth about my mother and me. 711 00:36:37,905 --> 00:36:39,031 Oh, not from me. 712 00:36:40,240 --> 00:36:43,368 I firmly believe that people are entitled to their own privacy. 713 00:36:44,578 --> 00:36:48,999 Beth, is it possible that Kristy Parrish found out about it, 714 00:36:49,082 --> 00:36:51,460 that she could have been blackmailing your mother? 715 00:36:52,377 --> 00:36:55,714 Oh. I suppose it’s possible. 716 00:36:56,173 --> 00:36:59,134 Kristy was ambitious, even ruthless. 717 00:36:59,468 --> 00:37:00,802 She was a lot like Jane. 718 00:37:02,471 --> 00:37:06,600 Beth, did you know that your mother was planning to divorce Steve Lockner? 719 00:37:07,267 --> 00:37:08,101 No. 720 00:37:08,352 --> 00:37:11,229 I mean, sure they had their problems but Jane said it was nothing. 721 00:37:11,813 --> 00:37:14,149 You told us that Steve picked you up after class, 722 00:37:14,358 --> 00:37:16,026 wanted you to talk to your mother. 723 00:37:16,985 --> 00:37:18,862 Could that have been about the divorce? 724 00:37:24,326 --> 00:37:26,954 If only we hadn’t sat in his car talking, 725 00:37:27,621 --> 00:37:29,164 if only we’d gone in sooner. 726 00:37:32,250 --> 00:37:35,837 When we went in the lights went out, 727 00:37:37,172 --> 00:37:39,341 I just knew something terrible had happened. 728 00:37:40,342 --> 00:37:42,219 Beth, did all the lights go out? 729 00:37:43,845 --> 00:37:45,055 Yeah, all over the house. 730 00:37:48,392 --> 00:37:51,144 [Ellen] I can’t tell you how reassuring it is to see you, Jessica. 731 00:37:51,853 --> 00:37:54,314 I just know you’ll be able to straighten out this horrible mess. 732 00:37:55,148 --> 00:37:57,567 Well, Arthur’s out on bail and that’s a good start. 733 00:37:57,776 --> 00:38:00,737 But the important thing is for you to keep your spirits up 734 00:38:01,530 --> 00:38:04,241 and getting out and seeing your friends is what I prescribe. 735 00:38:04,825 --> 00:38:07,786 You’re right, Jessica. You always are. [chuckles] 736 00:38:07,869 --> 00:38:10,288 I feel so much better already in spite of everything. 737 00:38:10,372 --> 00:38:14,084 This is the first time she’s been out of the house in six months. 738 00:38:14,251 --> 00:38:16,920 You can see she’s getting better. She really is. 739 00:38:17,170 --> 00:38:19,339 She’s gonna be out of this wheelchair in no time. 740 00:38:19,589 --> 00:38:20,841 [Jessica chuckles] 741 00:38:21,174 --> 00:38:24,469 Jessica, have you made any progress? 742 00:38:25,762 --> 00:38:26,596 A little. 743 00:38:27,389 --> 00:38:32,144 Arthur, did I understand you correctly when you told me that the lights went off 744 00:38:32,310 --> 00:38:34,604 after you found Jane Dawson’s body? 745 00:38:34,688 --> 00:38:36,773 Yes. Well, I got a good look at it. 746 00:38:36,857 --> 00:38:38,692 Before they went out I could see she was dead. 747 00:38:39,735 --> 00:38:42,070 I mean, the tub was still running, 748 00:38:43,071 --> 00:38:45,323 her body still moving in the water. 749 00:38:46,158 --> 00:38:48,326 No, there’s no doubt in my mind she was dead. 750 00:38:48,910 --> 00:38:52,164 And the TV was in the water with the body? 751 00:38:52,247 --> 00:38:53,081 Yes. 752 00:38:54,041 --> 00:38:56,126 Arthur, try to remember. 753 00:38:56,293 --> 00:38:57,502 This could be very important. 754 00:38:57,711 --> 00:39:01,089 Was the TV still plugged in to the electrical outlet? 755 00:39:01,757 --> 00:39:03,467 Jessica, I-- I didn’t notice. 756 00:39:03,550 --> 00:39:06,928 Think. I mean, you saw the TV. 757 00:39:07,304 --> 00:39:09,264 Try to visualize the scene. 758 00:39:11,224 --> 00:39:12,309 No. 759 00:39:12,392 --> 00:39:13,351 Now I remember! 760 00:39:13,435 --> 00:39:17,064 The-- the chord was dangling over the edge of the tub. 761 00:39:17,147 --> 00:39:19,566 It was not plugged into the socket. 762 00:39:20,150 --> 00:39:22,861 It probably came loose when it fell into the water, Jessica. 763 00:39:23,945 --> 00:39:26,281 Arthur, did you ever talk to Jane Dawson, 764 00:39:26,823 --> 00:39:29,326 except for your telephone conversation with her at ten o’clock? 765 00:39:29,409 --> 00:39:31,244 No, that’s the only time we ever spoke. 766 00:39:31,828 --> 00:39:33,622 And you offered to buy her off? 767 00:39:34,498 --> 00:39:35,373 Well, I was upset. 768 00:39:35,457 --> 00:39:39,002 I told her I thought I could raise nearly two million on the duplex. 769 00:39:39,086 --> 00:39:41,463 I’d have paid that woman every penny I had. 770 00:39:42,506 --> 00:39:44,716 Arthur, I think that you should take Ellen home. 771 00:39:45,342 --> 00:39:47,427 I have to talk to Lieutenant Gerard. 772 00:39:48,345 --> 00:39:50,430 [Steve] No, of course not, Lieutenant, that's no problem at all. 773 00:39:50,514 --> 00:39:52,557 If you need me, I'll be upstairs making a phone call. 774 00:39:52,724 --> 00:39:54,309 [Lieutenant] Thanks. We won’t be long. 775 00:39:55,727 --> 00:39:56,853 Look, I was just headed home 776 00:39:56,937 --> 00:39:59,731 to gulp down a cold beer and a TV dinner when you called. 777 00:40:00,107 --> 00:40:01,858 Well, thank you so much for sending a car. 778 00:40:02,859 --> 00:40:06,279 So, you want me to explain about circuit breakers now? 779 00:40:07,114 --> 00:40:09,116 That’s exactly what I want to talk about. 780 00:40:09,199 --> 00:40:11,409 All right, let’s go into the kitchen. 781 00:40:11,910 --> 00:40:16,248 Now electricity runs in the wires inside the wall. 782 00:40:16,373 --> 00:40:17,374 [Jessica] I know. 783 00:40:18,792 --> 00:40:24,756 So, all the wires are connected to this little box. 784 00:40:26,883 --> 00:40:29,761 So when the TV landed in the tub with Miss Dawson 785 00:40:29,845 --> 00:40:33,056 it caused a short which tripped the circuit breakers. 786 00:40:33,306 --> 00:40:35,642 Lieutenant, I know all about circuit breakers. 787 00:40:35,725 --> 00:40:38,145 I had my house in Cabot Cove rewired a few years ago. 788 00:40:38,520 --> 00:40:41,940 You see, that’s how I figured it out. 789 00:40:42,941 --> 00:40:44,276 Figured what out? 790 00:40:44,860 --> 00:40:46,611 Look, let me explain it this way. 791 00:40:47,070 --> 00:40:49,739 Beth Dawson said all the lights in the house went out 792 00:40:49,823 --> 00:40:52,159 shortly after she and Steve came in. 793 00:40:52,242 --> 00:40:53,076 Right. 794 00:40:53,160 --> 00:40:54,619 [Jessica] But Arthur Brent told me 795 00:40:54,703 --> 00:40:57,831 that the TV was already in the tub with Miss Dawson 796 00:40:57,914 --> 00:40:59,082 when he came in at 11:00 p.m., 797 00:40:59,166 --> 00:41:00,709 but the lights were on. 798 00:41:00,959 --> 00:41:02,586 Well, sure they were on 799 00:41:02,669 --> 00:41:05,714 until he pushed the TV set into the tub with her. 800 00:41:05,797 --> 00:41:07,090 [Jessica] If that’s what happened 801 00:41:07,716 --> 00:41:09,968 it would have blown the circuit for the bathroom. 802 00:41:10,385 --> 00:41:13,722 Lieutenant, different rooms in the house are on different circuits. 803 00:41:14,514 --> 00:41:15,515 I knew that. 804 00:41:15,599 --> 00:41:18,977 Now, I think that Jane Dawson had been dead almost an hour 805 00:41:19,060 --> 00:41:20,478 when Arthur Brent arrived. 806 00:41:20,562 --> 00:41:22,272 Why would you think that? 807 00:41:22,856 --> 00:41:25,358 Because it’s the only thing that makes sense. 808 00:41:26,359 --> 00:41:28,111 Now, let’s suppose, theoretically, 809 00:41:28,278 --> 00:41:29,905 that Miss Dawson’s husband, Steve, 810 00:41:29,988 --> 00:41:32,574 arrived back from the house out on Long Island about 10:00 p.m.. 811 00:41:32,657 --> 00:41:33,783 Okay, so what? 812 00:41:34,075 --> 00:41:36,036 Wait a minute. You got that all wrong, Mrs. Fletcher. 813 00:41:36,912 --> 00:41:39,706 I got back here at 11:00 p.m. and Beth was with me. 814 00:41:39,789 --> 00:41:41,458 Well, technically true, Mr. Lockner, 815 00:41:41,541 --> 00:41:44,711 but I think you were here also about 10:00 p.m. 816 00:41:45,503 --> 00:41:47,088 before you went to meet Beth. 817 00:41:47,714 --> 00:41:49,216 Here’s what I think happened. 818 00:41:49,883 --> 00:41:52,636 Miss Dawson was upstairs in the tub on the telephone. 819 00:41:53,261 --> 00:41:55,555 The tub was running. She wouldn’t hear you come in. 820 00:41:55,680 --> 00:41:58,892 I think that you picked up a downstairs telephone extension 821 00:41:59,017 --> 00:42:01,895 and overheard both phone calls she made at ten o’clock. 822 00:42:02,646 --> 00:42:06,233 You mean he heard the little lady was about to cut him loose 823 00:42:06,733 --> 00:42:09,110 leaving him on the short end of the pre-nuptial agreement. 824 00:42:09,194 --> 00:42:10,695 Oh, wait a minute. This is crazy. 825 00:42:10,779 --> 00:42:13,323 I think that you went upstairs and confronted her. 826 00:42:15,325 --> 00:42:18,995 You had also overheard Arthur Brent’s call and knew he was coming. 827 00:42:20,830 --> 00:42:22,499 [Lieutenant] A dead wife couldn’t divorce him 828 00:42:22,582 --> 00:42:25,085 so he short circuits her with the TV set. 829 00:42:25,877 --> 00:42:28,338 Which must have blown the bathroom circuit 830 00:42:29,005 --> 00:42:31,216 but the tub was running and the lights were on 831 00:42:31,299 --> 00:42:33,551 when Arthur Brent arrived an hour later. 832 00:42:34,386 --> 00:42:37,597 You knew Arthur was coming so you laid a little trap. 833 00:42:38,056 --> 00:42:40,517 I don’t believe this. She is making all this up. 834 00:42:40,600 --> 00:42:41,893 Let’s put a sock in it, pal. 835 00:42:42,310 --> 00:42:44,437 I wanna hear what Mrs. Fletcher has to say. 836 00:42:44,521 --> 00:42:47,941 You must have unplugged the TV set after she was dead, 837 00:42:48,441 --> 00:42:51,736 reset the circuit breaker to keep the hot water circulating. 838 00:42:51,820 --> 00:42:53,905 Which would disguise the time of death. 839 00:42:54,572 --> 00:42:56,533 This is all speculation, Lieutenant. 840 00:42:56,616 --> 00:42:59,077 [Jessica] You made a point of going to find Beth 841 00:42:59,160 --> 00:43:02,914 and bringing her back on the pretext of her talking to Jane. 842 00:43:02,998 --> 00:43:04,499 Who was already dead. 843 00:43:05,542 --> 00:43:09,629 Sure, so we had a convenient witness to see Arthur Brent arrive 844 00:43:09,713 --> 00:43:12,132 and take the fall for Miss Dawson’s death. 845 00:43:12,215 --> 00:43:14,676 Beth said that after you and she came in 846 00:43:14,759 --> 00:43:16,303 all the lights went out. 847 00:43:16,386 --> 00:43:18,305 You must have slipped into the kitchen here 848 00:43:18,388 --> 00:43:22,309 and tripped the main circuit breaker plunging the whole house into darkness. 849 00:43:22,475 --> 00:43:25,645 Right! And he could have plugged the TV set back in 850 00:43:26,104 --> 00:43:28,315 while she was on the phone calling the police. 851 00:43:28,398 --> 00:43:31,776 It’s all this woman’s fantasy, Lieutenant. 852 00:43:31,985 --> 00:43:34,904 She gets paid to dream up stuff like this all the time. 853 00:43:35,280 --> 00:43:37,115 Don’t let her make a fool of you, Gerard. 854 00:43:37,615 --> 00:43:39,659 There is absolutely no proof at all. 855 00:43:40,243 --> 00:43:41,661 But I'm afraid there is. 856 00:43:42,037 --> 00:43:43,538 You told Lieutenant Gerard 857 00:43:43,621 --> 00:43:48,168 Arthur Brent offered Miss Dawson two million dollars not to write the book. 858 00:43:48,418 --> 00:43:49,753 That’s right. He did. 859 00:43:50,253 --> 00:43:51,838 Arthur never spoke to Miss Dawson 860 00:43:51,921 --> 00:43:54,466 except on the telephone that night at ten o’clock, 861 00:43:54,966 --> 00:43:59,971 which means that you must have been in the house to overhear the conversation. 862 00:44:00,930 --> 00:44:04,559 [mysterious music] 863 00:44:08,104 --> 00:44:09,564 Give me the gun, Lieutenant. 864 00:44:13,568 --> 00:44:15,278 [Lieutenant] Call 911. Get me some backup. 865 00:44:15,362 --> 00:44:16,279 [Jessica] Wait! 866 00:44:18,698 --> 00:44:20,325 Your backup’s already outside. 867 00:44:20,533 --> 00:44:23,286 I suggested to my police driver to restrain Mr. Lockner 868 00:44:23,370 --> 00:44:24,662 if he should try to leave the house. 869 00:44:25,663 --> 00:44:26,748 Very good. 870 00:44:28,375 --> 00:44:32,295 [melodic orchestral music] 871 00:44:47,310 --> 00:44:50,438 Well, I can see that if this keeps up 872 00:44:50,772 --> 00:44:53,233 we’re gonna be able to donate that wheelchair 873 00:44:53,316 --> 00:44:54,734 to someone who really needs it. 874 00:44:55,276 --> 00:44:59,614 [Ellen] I feel alive again, Jessica. The, the first time in years. 875 00:44:59,781 --> 00:45:02,826 -You’ve worked a miracle, Jessica. -Oh, hardly. [chuckles] 876 00:45:02,909 --> 00:45:05,995 However, I have heard that the sea air at Cabot Cove 877 00:45:06,079 --> 00:45:08,581 has wonderful medicinal qualities 878 00:45:09,165 --> 00:45:12,377 especially if you walk on the beach a little each day. 879 00:45:12,460 --> 00:45:14,796 Meanwhile, we have to keep you warm, Ellen. 880 00:45:19,342 --> 00:45:21,719 Now that Steve Lockner has confessed 881 00:45:22,303 --> 00:45:24,973 I don’t think that the police will be interested 882 00:45:25,473 --> 00:45:29,894 in a certain secret file that Jane Dawson collected. 883 00:45:35,733 --> 00:45:39,737 [melodic music] 884 00:45:42,532 --> 00:45:44,200 [telephone ringing] 885 00:45:48,621 --> 00:45:49,456 Hello? 886 00:45:49,789 --> 00:45:52,250 [Lieutenant] Now that we've got the Dawson case sorted out 887 00:45:52,333 --> 00:45:53,877 it’s time we started on our book. 888 00:45:54,461 --> 00:45:56,629 Yes, I think we have to talk about that, Lieutenant. 889 00:45:56,838 --> 00:46:00,550 I’ve given it a great deal of thought during the past couple of days 890 00:46:00,842 --> 00:46:05,680 and I'm afraid that I couldn’t possibly collaborate with you on your book. 891 00:46:06,222 --> 00:46:07,807 What do you mean? Why? 892 00:46:07,891 --> 00:46:11,269 This material, well, it’s you, Lieutenant, 893 00:46:11,769 --> 00:46:13,897 and I don’t know what I could bring to it. 894 00:46:13,980 --> 00:46:16,149 I’ve had this stuff for years. 895 00:46:16,232 --> 00:46:18,610 I just can’t seem to get a handle on it by myself. 896 00:46:19,194 --> 00:46:21,362 I do know a writer that might be interested 897 00:46:21,446 --> 00:46:23,573 and I think she might be looking for a project. 898 00:46:23,865 --> 00:46:25,658 -[Lieutenant] Who? -Kristy Parrish. 899 00:46:25,825 --> 00:46:29,787 [upbeat orchestral music]