1 00:00:00,126 --> 00:00:03,170 Don't threaten me. I've heard it before. 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,922 You haven't heard it from me before. 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,174 Miss McPhee, I presume. 4 00:00:07,258 --> 00:00:09,176 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 5 00:00:09,260 --> 00:00:10,219 How did you know it was me? 6 00:00:10,344 --> 00:00:11,262 Braille. 7 00:00:11,345 --> 00:00:12,972 It must have been difficult for you 8 00:00:13,055 --> 00:00:15,933 watching him enter into a series of unfortunate marriages, 9 00:00:16,016 --> 00:00:17,143 while you were in love with him. 10 00:00:17,226 --> 00:00:18,394 That is not true! 11 00:00:18,477 --> 00:00:20,980 It's been years since anyone actually tried to pick me up. 12 00:00:21,063 --> 00:00:22,648 I find that difficult to believe. 13 00:00:22,732 --> 00:00:24,358 You're a visitor in this house, Mr. Briscoe. 14 00:00:24,442 --> 00:00:25,651 Please don't do that. 15 00:00:25,735 --> 00:00:26,777 What? This? 16 00:00:26,861 --> 00:00:28,696 Bring that car back here! 17 00:00:28,779 --> 00:00:30,072 Ed! 18 00:00:32,074 --> 00:00:34,994 [cheerful orchestral music] 19 00:02:07,002 --> 00:02:09,630 [garage door opening] 20 00:02:25,437 --> 00:02:27,231 You lousy creep. 21 00:02:33,904 --> 00:02:35,072 Ed! 22 00:02:37,908 --> 00:02:40,077 Ed, bring that car back here! 23 00:02:40,160 --> 00:02:41,620 Come back here! 24 00:02:41,704 --> 00:02:42,830 [engine turning over] 25 00:02:43,289 --> 00:02:44,540 Ed! 26 00:02:44,623 --> 00:02:47,209 [tires screeching] 27 00:02:50,588 --> 00:02:52,923 For better, for worse, until death do you part. 28 00:02:53,007 --> 00:02:54,592 I don't know about you, 29 00:02:54,675 --> 00:02:56,552 but I remember when those words meant something. 30 00:02:56,635 --> 00:02:58,512 These days it seems that young people 31 00:02:58,596 --> 00:03:00,389 just don't have the same commitment to marriage 32 00:03:00,472 --> 00:03:02,474 as our generation did. 33 00:03:02,558 --> 00:03:03,767 Maybe it's the pressure of modern times 34 00:03:03,851 --> 00:03:06,770 or maybe it's just the ease with which vows can be broken, 35 00:03:06,854 --> 00:03:08,606 especially with a little help from a divorce lawyer 36 00:03:08,689 --> 00:03:10,357 like Truman Calloway. 37 00:03:11,108 --> 00:03:13,777 Oh, now, surely you've heard of the infamous Mr. Calloway, 38 00:03:13,861 --> 00:03:16,822 a man who has made his reputation, such as it is, 39 00:03:16,906 --> 00:03:19,241 by feeding on the misery of others. 40 00:03:19,325 --> 00:03:20,576 No? 41 00:03:20,659 --> 00:03:22,202 Well, let me tell you about him. 42 00:03:26,916 --> 00:03:29,168 [phone ringing] 43 00:03:29,251 --> 00:03:31,295 [secretary] Mr. Calloway's office. 44 00:03:31,378 --> 00:03:33,213 Yes, good morning, Mrs. Kriegler. 45 00:03:33,297 --> 00:03:35,633 No, I am sorry. He's with a client right now. 46 00:03:35,716 --> 00:03:36,926 May I have him get back to you? 47 00:03:38,218 --> 00:03:39,178 Just one moment. 48 00:03:39,261 --> 00:03:40,846 I will see if he can talk. 49 00:03:40,930 --> 00:03:42,222 [phone buzzes] 50 00:03:42,306 --> 00:03:43,223 Yes? 51 00:03:43,307 --> 00:03:46,477 Mrs. Kriegler's on line one, sir, and she sounds very upset. 52 00:03:47,978 --> 00:03:49,396 Amy Sue? 53 00:03:49,480 --> 00:03:51,440 How are you doing this morning, darling? 54 00:03:52,566 --> 00:03:53,901 Whoa. 55 00:03:55,027 --> 00:03:56,570 He did what? 56 00:03:57,237 --> 00:03:59,365 He pushed the sports car over a cliff into a ravine? 57 00:03:59,448 --> 00:04:01,533 [chuckles] 58 00:04:01,617 --> 00:04:04,828 Well, I think you're right. Ed's not taking this divorce well at all. 59 00:04:05,913 --> 00:04:07,164 Well, sure, it's a criminal matter. 60 00:04:08,040 --> 00:04:09,708 Well, no, darling. 61 00:04:09,792 --> 00:04:11,210 I wouldn't go to the police. 62 00:04:11,752 --> 00:04:13,671 Well, because that'll just make things worse. 63 00:04:14,546 --> 00:04:16,382 No, you get in touch with the insurance company. 64 00:04:16,465 --> 00:04:19,218 You explain to them what happened. They'll take care of it. 65 00:04:20,636 --> 00:04:23,222 Well, now, honey, I'm in the middle of an important meeting right now, 66 00:04:23,305 --> 00:04:25,849 but you just do like I told you and it will be fine. 67 00:04:26,767 --> 00:04:27,851 Okay? 68 00:04:29,228 --> 00:04:30,771 Well, it's nice talking to you. 69 00:04:31,271 --> 00:04:32,815 [chuckles] 70 00:04:32,898 --> 00:04:34,191 Bye, bye. 71 00:04:34,274 --> 00:04:35,317 Crazy little gal. 72 00:04:35,401 --> 00:04:38,487 You get her $10 million, you think she's happy? 73 00:04:38,570 --> 00:04:40,155 If you ask me, she's still in love with that jerk. 74 00:04:40,239 --> 00:04:41,532 Now, where were we? 75 00:04:42,700 --> 00:04:46,704 Oh, yes, your wife, the cheese heiress. 76 00:04:46,787 --> 00:04:50,624 Melissa, Melissa Greenleaf of the Wisconsin Greenleafs. 77 00:04:51,250 --> 00:04:52,918 She's the old man's granddaughter, 78 00:04:53,002 --> 00:04:56,505 and she's worth between $20 and $25 million in her own right. 79 00:04:56,588 --> 00:04:59,591 That was the first thing I checked out before we got married three years ago. 80 00:04:59,675 --> 00:05:00,843 You know, Mr. Trixler, 81 00:05:00,926 --> 00:05:02,553 this is a little unusual for me, 82 00:05:02,636 --> 00:05:05,514 because normally I represent the aggrieved wives 83 00:05:05,597 --> 00:05:08,017 in a divorce action, not their husbands. 84 00:05:08,100 --> 00:05:10,185 I'm not greedy, Mr. Calloway. 85 00:05:10,269 --> 00:05:14,273 A lump sum of $3 or $4 million would suit me just fine. 86 00:05:14,356 --> 00:05:18,318 Out of that, I'd pay you maybe 10%, 15%. 87 00:05:18,402 --> 00:05:20,612 [chuckles] 88 00:05:20,696 --> 00:05:23,157 No, out of that, you'd give me a third. 89 00:05:23,782 --> 00:05:25,034 That's if I take the case, 90 00:05:25,826 --> 00:05:27,327 which I'm not sure I want to do. 91 00:05:27,411 --> 00:05:29,371 You see, it's a lot easier for a jury to work up sympathy 92 00:05:29,455 --> 00:05:32,124 for a neglected wife 93 00:05:32,207 --> 00:05:34,168 than it is for a fortune-hunting beach bum. 94 00:05:34,251 --> 00:05:36,253 You'll excuse my bluntness. 95 00:05:36,336 --> 00:05:38,297 No need to apologize. 96 00:05:38,380 --> 00:05:40,132 We're talking business here. 97 00:05:40,215 --> 00:05:44,553 I'm sure my feelings will survive. 98 00:05:46,013 --> 00:05:48,348 [Amy Sue] I just knew he was going to do something awful, Mr. Stanton. 99 00:05:48,432 --> 00:05:49,892 I mean, you have to know Ed. 100 00:05:49,975 --> 00:05:51,685 He has this terrible temper. 101 00:05:51,769 --> 00:05:53,979 When it gets the best of him, he's just not rational. 102 00:05:54,063 --> 00:05:58,650 So-- so as I was saying, I went in and phoned the police, 103 00:05:58,734 --> 00:06:01,945 but they didn't find Ed until it was too late. 104 00:06:02,029 --> 00:06:03,238 [sobbing] 105 00:06:05,783 --> 00:06:07,659 They called me first thing this morning, 106 00:06:07,743 --> 00:06:10,370 and they said they found my car in the bottom of a ravine. 107 00:06:10,913 --> 00:06:13,457 They said it appeared to have been pushed over the edge. 108 00:06:13,540 --> 00:06:15,417 Pushed, Mr. Stanton. 109 00:06:15,501 --> 00:06:19,046 The man actually pushed his car into a gully and destroyed it. 110 00:06:20,089 --> 00:06:21,882 It was a criminal act, Mr. Stanton. 111 00:06:21,965 --> 00:06:23,842 The man should be in jail, 112 00:06:23,926 --> 00:06:27,304 but my attorney tells me that's probably not possible. 113 00:06:27,387 --> 00:06:32,142 Your, uh... attorney? 114 00:06:32,851 --> 00:06:34,269 Yes, Truman Calloway. 115 00:06:35,187 --> 00:06:36,855 No doubt you've heard of him? 116 00:06:36,939 --> 00:06:39,191 Oh, who among us hasn't, Mrs. Kriegler? 117 00:06:39,274 --> 00:06:41,401 But this vehicle you keep referring to-- 118 00:06:41,485 --> 00:06:42,444 A Testarossa. 119 00:06:42,528 --> 00:06:44,029 Uh, yes. 120 00:06:44,113 --> 00:06:45,697 Now, first it's his car, then it's your car, 121 00:06:45,781 --> 00:06:46,824 then it's his car-- 122 00:06:46,907 --> 00:06:48,408 Well, it was his car originally. 123 00:06:48,492 --> 00:06:49,952 I mean, it was his lifelong dream to own one. 124 00:06:50,035 --> 00:06:51,245 Ah. 125 00:06:51,328 --> 00:06:53,705 And then in the divorce settlement, it became my car. 126 00:06:53,789 --> 00:06:55,582 We insisted on that. 127 00:06:56,708 --> 00:06:58,377 Mr. Calloway insisted on it... 128 00:06:59,253 --> 00:07:00,379 at my insistence. 129 00:07:00,462 --> 00:07:01,839 Oh, I see. 130 00:07:01,922 --> 00:07:03,507 It's--it's really not the way it seems. 131 00:07:03,590 --> 00:07:05,175 I mean, I didn't do it out of spite or anything. 132 00:07:06,093 --> 00:07:07,886 I was just hoping that if he thought 133 00:07:08,428 --> 00:07:10,889 he'd lose his precious car, 134 00:07:10,973 --> 00:07:13,475 he might change his mind about the divorce. [sobbing] 135 00:07:13,559 --> 00:07:16,019 Oh, so it was his idea to split up? 136 00:07:16,103 --> 00:07:17,563 Yes, I mean no. 137 00:07:17,646 --> 00:07:21,358 Actually, I can't remember how it started. 138 00:07:21,441 --> 00:07:23,026 All I know is, once it got rolling downhill, 139 00:07:23,110 --> 00:07:24,444 there was no stopping it. 140 00:07:24,778 --> 00:07:27,781 My lawyers, his lawyers... it got so messy. 141 00:07:27,865 --> 00:07:29,116 Well, listen. 142 00:07:29,199 --> 00:07:31,577 We do have a small problem here. 143 00:07:31,660 --> 00:07:33,787 Now, this policy was issued in both your names. 144 00:07:33,871 --> 00:07:36,957 So technically your husband, I mean your ex-husband, 145 00:07:37,416 --> 00:07:39,585 was destroying his own property, for which we are not liable. 146 00:07:39,668 --> 00:07:41,420 Well, but I just told you-- 147 00:07:41,503 --> 00:07:44,673 On the other hand, if the car was specifically a part 148 00:07:44,756 --> 00:07:46,717 of the divorce settlement... 149 00:07:47,843 --> 00:07:51,972 Um, look, why don't I look into this and see what I come up with? 150 00:07:52,055 --> 00:07:52,973 Would you, Mr. Stanton? 151 00:07:53,056 --> 00:07:55,475 -I'd be ever so grateful. -Of course. 152 00:07:55,559 --> 00:07:57,728 Anything I can do to help, Mrs. Kriegler. 153 00:07:58,437 --> 00:07:59,897 [clears throat] 154 00:08:01,440 --> 00:08:03,317 And I hope things work out for you. 155 00:08:03,400 --> 00:08:04,735 Thank you. 156 00:08:10,616 --> 00:08:14,077 So do you think you'll be able to solve her problem for her? 157 00:08:14,161 --> 00:08:15,913 Unlikely, Rhoda. 158 00:08:16,538 --> 00:08:19,750 I'm singularly untrained as a marriage counselor. 159 00:08:32,221 --> 00:08:33,347 Truman! 160 00:08:35,682 --> 00:08:36,600 Darling! 161 00:08:36,683 --> 00:08:37,809 Joyce! 162 00:08:37,893 --> 00:08:39,394 What a surprise! 163 00:08:39,478 --> 00:08:41,855 I thought you were in LA auditioning for a part? 164 00:08:41,939 --> 00:08:43,398 The producer wanted a blond. 165 00:08:43,482 --> 00:08:47,361 I said, "Darling I can be blond, redhead, or bald. 166 00:08:47,444 --> 00:08:48,403 If that's what you want." 167 00:08:48,487 --> 00:08:50,489 I think his girlfriend got the part. 168 00:08:50,572 --> 00:08:51,698 Now, darling, 169 00:08:51,782 --> 00:08:53,200 you and I have got to talk. 170 00:08:53,283 --> 00:08:55,577 Well, not now. I'm late for an important lunch. 171 00:08:55,661 --> 00:08:56,787 Then we'll talk on the way. 172 00:08:56,870 --> 00:08:59,790 [dramatic music] 173 00:09:10,050 --> 00:09:11,885 Now, really, Truman, 174 00:09:12,469 --> 00:09:15,806 you can't be serious about that dreadful prenuptial agreement. 175 00:09:15,889 --> 00:09:17,849 Darling, having had to share my income 176 00:09:17,933 --> 00:09:20,102 with three previous wives has not made me a happy man, 177 00:09:20,185 --> 00:09:22,729 and I don't intend to make the same mistake again. 178 00:09:22,813 --> 00:09:25,440 -You know I'd never do that to you. -Good. 179 00:09:25,524 --> 00:09:27,526 Then sign the paper, we'll fly to Reno. 180 00:09:27,609 --> 00:09:29,528 You don't love me. 181 00:09:29,611 --> 00:09:31,446 I love you well enough to pay you $10,000 a month 182 00:09:31,530 --> 00:09:33,240 if it doesn't work out... 183 00:09:33,865 --> 00:09:36,034 Plus $1 million policy on my life, 184 00:09:36,118 --> 00:09:38,704 which I've given all my ex-wives... 185 00:09:39,204 --> 00:09:40,163 all but Charmaine. 186 00:09:40,831 --> 00:09:42,291 She only got 1/4 million of it. 187 00:09:42,374 --> 00:09:45,210 She was my first and I was poorer then. 188 00:09:45,294 --> 00:09:46,837 You were never poor, Truman. 189 00:09:46,920 --> 00:09:47,879 Hmm? 190 00:09:47,963 --> 00:09:48,922 Except maybe in spirit. 191 00:09:49,673 --> 00:09:51,550 All you ever think about is your money. 192 00:09:52,801 --> 00:09:55,095 I honestly don't think you've ever loved anyone. 193 00:09:55,178 --> 00:09:57,639 Perhaps I did once. 194 00:09:57,723 --> 00:09:59,558 But I didn't know it. 195 00:10:05,188 --> 00:10:07,441 Truman Calloway, now, there's a piece of work. 196 00:10:07,899 --> 00:10:10,402 Believe me, once the lawyers get hold of you, you're dead meat. 197 00:10:10,485 --> 00:10:11,737 Odd. 198 00:10:11,820 --> 00:10:13,155 Your ex-wife feels the same way. 199 00:10:13,238 --> 00:10:16,408 Yeah, real odd, since she hired him. 200 00:10:16,491 --> 00:10:18,785 Now, about the car, Mr. Kriegler-- 201 00:10:18,869 --> 00:10:21,580 The only thing I ever really splurged on. 202 00:10:21,663 --> 00:10:23,165 I work 14, 15 hours a day, Stanton. 203 00:10:23,248 --> 00:10:26,668 I don't have time for country clubs or yachts or European tours. 204 00:10:26,752 --> 00:10:28,670 What I make, I can't even spend. 205 00:10:28,754 --> 00:10:31,340 So why'd she have to take the car, huh? 206 00:10:31,423 --> 00:10:32,716 Well, maybe it was a symbol. 207 00:10:32,799 --> 00:10:35,719 Your work came first, she came second. 208 00:10:35,802 --> 00:10:38,472 Maybe she was trying to punish you. Not that I'm an expert. 209 00:10:38,555 --> 00:10:40,307 No, you're not. 210 00:10:40,390 --> 00:10:42,851 Charlie, the cases for Oppenheimer. 211 00:10:42,934 --> 00:10:44,311 You got to get them to the post office by 3:00. 212 00:10:44,394 --> 00:10:45,896 Now, move it. 213 00:10:47,981 --> 00:10:50,108 Okay, the car. 214 00:10:50,776 --> 00:10:52,235 To keep things simple, suppose I pay Amy Sue 215 00:10:52,319 --> 00:10:54,112 the price of the car. Is that okay? 216 00:10:54,196 --> 00:10:55,489 -Fine by me. -Good. 217 00:10:55,572 --> 00:10:56,782 I'll write her a check. 218 00:10:56,865 --> 00:10:58,533 Now you and your company are out of it. 219 00:10:58,617 --> 00:10:59,868 You'll have to sign a release. 220 00:10:59,951 --> 00:11:01,578 Whatever. Excuse me. 221 00:11:01,661 --> 00:11:04,039 Charlie, what are you doing, waiting for New Years? 222 00:11:04,122 --> 00:11:06,291 Get your butt in first gear! 223 00:11:09,544 --> 00:11:12,798 Okay, Mrs. Fenton gets the BMW, the condo in Hawaii, 224 00:11:12,881 --> 00:11:16,134 the beach house in Malibu, and those both fully paid up. 225 00:11:16,218 --> 00:11:17,677 Wait a minute. Wait a minute. 226 00:11:17,761 --> 00:11:19,179 My client is not about pay off those mortgages. 227 00:11:19,262 --> 00:11:20,347 He'll keep up the payments. 228 00:11:20,430 --> 00:11:21,723 Yeah, but what if he doesn't? 229 00:11:21,807 --> 00:11:24,768 Let's keep this clean, Mr. Briscoe. 230 00:11:24,851 --> 00:11:27,020 -Paid up, both properties. -Come on, Calloway, 231 00:11:27,104 --> 00:11:30,232 I can't go back to him with this. You're killing him. 232 00:11:30,315 --> 00:11:32,025 I understand how devastated he is, 233 00:11:32,109 --> 00:11:35,070 a TV actress on his arm in a New York disco, 234 00:11:35,153 --> 00:11:38,323 weekend in Vegas with Miss 3rd Runner Up? 235 00:11:39,241 --> 00:11:41,410 You're screwing with the wrong guy, Calloway. 236 00:11:41,493 --> 00:11:42,661 Is that a threat, Mr. Briscoe? 237 00:11:42,744 --> 00:11:44,079 Listen, pal. 238 00:11:44,162 --> 00:11:46,706 Ten years, busted my butt in night school... 239 00:11:46,790 --> 00:11:48,959 This case is my ticket to the big time. 240 00:11:49,042 --> 00:11:52,546 You make me look bad, I'm coming after you, personally. 241 00:11:52,629 --> 00:11:54,673 I understand you're an ex-police officer, 242 00:11:54,756 --> 00:11:57,467 but don't threaten me. 243 00:11:57,551 --> 00:11:59,886 I've heard it before. 244 00:11:59,970 --> 00:12:01,138 Oh, yeah? 245 00:12:02,139 --> 00:12:04,224 Well, you haven't heard it from me before. 246 00:12:11,148 --> 00:12:13,650 Something more, Mr. Calloway? Some coffee? 247 00:12:13,733 --> 00:12:14,776 No, thank you, Ernie. 248 00:12:14,860 --> 00:12:16,611 Just the check. 249 00:12:16,695 --> 00:12:17,904 Coming right up. 250 00:12:24,828 --> 00:12:25,745 Hello, Truman. 251 00:12:25,829 --> 00:12:27,706 Charmaine. 252 00:12:27,789 --> 00:12:29,207 My God, it is you. 253 00:12:30,417 --> 00:12:32,127 I need to talk to you. 254 00:12:32,210 --> 00:12:33,962 If this is a bad time, I-- 255 00:12:34,045 --> 00:12:35,922 No, no, of course not. 256 00:12:36,006 --> 00:12:37,632 Sit down, please. 257 00:12:40,427 --> 00:12:41,595 Ernie. 258 00:12:42,429 --> 00:12:47,392 Well, the last I heard you were living in Milwaukee. 259 00:12:47,476 --> 00:12:49,060 -Still am. -Sir? 260 00:12:49,144 --> 00:12:50,228 How about some lunch? 261 00:12:50,312 --> 00:12:52,731 Oh, no, I'm not hungry yet. Just coffee, please. 262 00:12:52,814 --> 00:12:53,857 -Two. -Yes, sir. 263 00:12:55,567 --> 00:12:57,569 You look wonderful. 264 00:12:57,652 --> 00:12:58,487 So do you. 265 00:12:58,570 --> 00:13:00,113 You put on a little weight. 266 00:13:00,530 --> 00:13:01,615 Looks good. 267 00:13:01,698 --> 00:13:03,742 Yes, well, it feels terrible. 268 00:13:03,825 --> 00:13:07,829 I've--I've almost called you several times, 269 00:13:07,913 --> 00:13:10,248 but this is too important. 270 00:13:10,332 --> 00:13:14,044 I need to talk to you about Jason. 271 00:13:39,528 --> 00:13:41,071 Hello? Anybody here? 272 00:13:45,242 --> 00:13:48,161 [suspenseful music] 273 00:14:03,009 --> 00:14:05,637 [door creaks] 274 00:14:27,242 --> 00:14:29,369 [radio] That was the Second Piano Concerto by Rachmaninoff 275 00:14:29,452 --> 00:14:31,621 played by the London Symphony Orchestra, 276 00:14:31,705 --> 00:14:33,081 Walter Goehr conducting. 277 00:14:33,164 --> 00:14:34,666 And now, the news. 278 00:14:34,749 --> 00:14:36,710 Prominent San Francisco attorney Truman Calloway 279 00:14:36,793 --> 00:14:38,545 was found dead in his office this morning, 280 00:14:38,628 --> 00:14:41,965 the victim of what police are calling a brutal murder. 281 00:14:42,048 --> 00:14:44,593 Calloway had been working alone in his office last night 282 00:14:44,676 --> 00:14:46,636 when the killing apparently took place. 283 00:14:50,056 --> 00:14:51,391 Good morning, Rhoda. 284 00:14:51,474 --> 00:14:53,435 Good morning. You've got company. 285 00:14:53,518 --> 00:14:54,644 At this hour? 286 00:14:54,728 --> 00:14:56,521 -Amy Sue. -Amy Sue? 287 00:14:56,605 --> 00:14:57,939 I thought that was all wrapped up. 288 00:14:58,023 --> 00:14:59,232 So did I. 289 00:14:59,316 --> 00:15:02,277 -You sure got a way about you, boss. -Hmm! 290 00:15:02,360 --> 00:15:03,945 I'll hold your calls. 291 00:15:04,029 --> 00:15:05,530 So thoughtful. 292 00:15:05,614 --> 00:15:07,407 You're so welcome. 293 00:15:11,244 --> 00:15:12,537 [Amy Sue] It's my husband, Ed. 294 00:15:12,621 --> 00:15:14,205 I think he killed Truman Calloway. 295 00:15:14,289 --> 00:15:16,207 -Tell me what happened. -I don't know. 296 00:15:16,291 --> 00:15:17,584 I mean, I'm not sure. 297 00:15:17,667 --> 00:15:19,961 I-I just can't believe any of this. 298 00:15:20,045 --> 00:15:22,964 Ed's got a temper sure, but... 299 00:15:23,048 --> 00:15:25,175 I just don't believe he could do it. 300 00:15:25,258 --> 00:15:27,010 Well, what makes you think he did? 301 00:15:27,093 --> 00:15:28,678 Because he said he would. 302 00:15:28,762 --> 00:15:31,222 I was home alone last night in bed reading, 303 00:15:31,306 --> 00:15:33,099 when I heard him pull up outside. 304 00:15:34,684 --> 00:15:38,438 [tires screeching] 305 00:15:38,521 --> 00:15:39,356 [Ed] Amy Sue! 306 00:15:39,439 --> 00:15:41,775 [Amy Sue] Next thing I knew, he was pounding at my door 307 00:15:41,858 --> 00:15:43,485 screaming my name so all the neighbors could hear. 308 00:15:43,568 --> 00:15:44,694 He was drunk. 309 00:15:44,778 --> 00:15:45,695 So I yelled down at him. 310 00:15:45,779 --> 00:15:46,988 Ed, go away! 311 00:15:47,072 --> 00:15:49,115 You're gonna wake the neighborhood. 312 00:15:49,199 --> 00:15:50,450 We got to talk. 313 00:15:50,533 --> 00:15:51,993 There is nothing to talk about. 314 00:15:52,077 --> 00:15:54,621 Amy Sue, I love you. 315 00:15:54,704 --> 00:15:56,122 You're drunk. 316 00:15:56,206 --> 00:15:58,166 This is just plain stupid, you know that? 317 00:15:58,249 --> 00:16:01,044 You up there and me down here... 318 00:16:01,127 --> 00:16:02,587 How'd this happen, baby? 319 00:16:02,671 --> 00:16:03,630 Ed, don't start. 320 00:16:03,713 --> 00:16:04,964 You know how it happened. 321 00:16:05,048 --> 00:16:07,550 Well, it's that lawyer. It's his fault. 322 00:16:07,634 --> 00:16:10,679 If you hadn't hired that lousy lawyer, you and me, we'd still be together. 323 00:16:10,762 --> 00:16:11,763 He made you do it, didn't he? 324 00:16:11,846 --> 00:16:12,764 No. 325 00:16:12,847 --> 00:16:13,848 The hell he didn't! 326 00:16:13,932 --> 00:16:15,308 Shh, keep your voice down! 327 00:16:15,392 --> 00:16:17,727 I'm gonna find that miserable slime ball and I'm gonna kill him. 328 00:16:17,811 --> 00:16:19,771 Ed, Ed, come back here! 329 00:16:19,854 --> 00:16:21,898 Ed, don't you do anything stupid. 330 00:16:21,981 --> 00:16:22,982 Ed! 331 00:16:23,066 --> 00:16:24,526 Ed! 332 00:16:25,860 --> 00:16:28,154 Something stupid, all right. 333 00:16:28,238 --> 00:16:30,115 As soon as I heard it on the news this morning, 334 00:16:30,198 --> 00:16:32,242 I called his office, but the police had been there. 335 00:16:32,325 --> 00:16:33,868 They arrested him, Mr. Stanton. 336 00:16:33,952 --> 00:16:37,372 Yes, well, it's a terrible situation. 337 00:16:37,455 --> 00:16:38,665 I'm afraid to go down there myself. 338 00:16:38,748 --> 00:16:40,125 I mean, I don't know what to say. 339 00:16:40,208 --> 00:16:42,001 And I thought you, being an experienced person 340 00:16:42,085 --> 00:16:44,212 in this type of matter, you might be able to talk to him. 341 00:16:44,295 --> 00:16:46,673 Well, yes, I suppose. 342 00:16:46,756 --> 00:16:50,510 But you see, actually, Mrs. Kriegler, it is none of my business. 343 00:16:51,136 --> 00:16:53,555 But you did say, "Anything I can do." 344 00:16:53,638 --> 00:16:57,142 Yes, I did say that, in an offhand sort of way. 345 00:16:57,225 --> 00:16:58,977 [man] Here's the statement from a witness 346 00:16:59,060 --> 00:17:04,482 who saw the suspect entering the building last night about 9:30. 347 00:17:04,566 --> 00:17:07,652 And here's a forensic report matching the blood on the doorjamb 348 00:17:07,736 --> 00:17:09,070 with the victim's, 349 00:17:09,571 --> 00:17:12,365 and a fingerprint found at the scene 350 00:17:12,449 --> 00:17:14,284 matching the suspect's. 351 00:17:14,951 --> 00:17:17,120 And we're checking out a report 352 00:17:17,203 --> 00:17:20,331 that the suspect publicly threatened the victim 353 00:17:20,415 --> 00:17:24,169 in a drunken argument with his wife about an hour before the murder occurred. 354 00:17:25,378 --> 00:17:29,799 Now, if there's anything else you need, just let me know. 355 00:17:32,218 --> 00:17:33,219 Thank you, Lieutenant. 356 00:17:33,303 --> 00:17:35,847 You have been so helpful. 357 00:17:35,930 --> 00:17:38,057 Are you sure you don't need these back? 358 00:17:38,433 --> 00:17:40,935 Oh, no, those are just copies. 359 00:17:41,644 --> 00:17:44,314 If you need any more, just let me know. 360 00:17:45,774 --> 00:17:49,861 Well, on behalf of Cayuga Life and Casualty, 361 00:17:49,944 --> 00:17:53,239 thanks again, Lieutenant. You have been just terrific. 362 00:17:53,907 --> 00:17:55,867 My pleasure, Miss McPhee. 363 00:18:06,294 --> 00:18:07,712 [intercom buzzing] 364 00:18:13,676 --> 00:18:14,552 Yes? 365 00:18:14,636 --> 00:18:16,888 Lieutenant, this is Brady down at the desk. 366 00:18:16,971 --> 00:18:19,557 I have a guy here who wants to see you by the name of... uh, excuse me, 367 00:18:19,641 --> 00:18:22,519 -What was your name again, sir? -Stanton. Dennis Stanton. 368 00:18:22,602 --> 00:18:23,520 Stanton, sir. 369 00:18:23,603 --> 00:18:25,146 Dennis Stanton. 370 00:18:25,230 --> 00:18:27,357 Uh, he says it's about the Calloway homicide. 371 00:18:27,440 --> 00:18:29,734 I don't have time to waste with insurance people. 372 00:18:29,818 --> 00:18:30,985 Tell him to write me a letter. 373 00:18:33,154 --> 00:18:35,073 He suggests you contact him by mail, sir. 374 00:18:35,156 --> 00:18:36,699 Oh, does he? 375 00:18:36,825 --> 00:18:37,992 [bell dings] 376 00:18:42,080 --> 00:18:42,997 Stanton. 377 00:18:43,081 --> 00:18:44,123 Marcia McPhee. 378 00:18:44,207 --> 00:18:45,625 I can hardly believe it. 379 00:18:45,708 --> 00:18:48,837 I thought you were surgically attached to your New York office. 380 00:18:48,920 --> 00:18:50,880 And I thought you would be in jail by now. 381 00:18:50,964 --> 00:18:52,966 Come to give yourself up for something, have you? 382 00:18:53,049 --> 00:18:56,761 This may come as depressing news, dear heart, but as fate would have it, 383 00:18:56,845 --> 00:18:58,847 you and I find ourselves in the same line of business. 384 00:18:58,930 --> 00:19:00,014 You? 385 00:19:00,098 --> 00:19:03,268 Some insurance company hired you as a claims investigator? 386 00:19:04,727 --> 00:19:06,563 It's a condition of my probation. 387 00:19:07,772 --> 00:19:10,775 There are times when I think prison would be preferable. 388 00:19:10,859 --> 00:19:12,569 No arguments from me. 389 00:19:12,652 --> 00:19:15,071 So you're here on a case. 390 00:19:15,154 --> 00:19:16,281 Well, in a roundabout way. 391 00:19:16,364 --> 00:19:17,782 The Calloway killing. 392 00:19:17,866 --> 00:19:19,742 I'm trying to get in to see the suspect. 393 00:19:19,826 --> 00:19:20,743 Kriegler. 394 00:19:20,827 --> 00:19:21,870 He didn't do it. 395 00:19:21,953 --> 00:19:22,954 Oh, that's nice. Who did? 396 00:19:23,037 --> 00:19:23,872 His first wife. 397 00:19:24,539 --> 00:19:25,999 She's a beneficiary on 1/4 mil policy. 398 00:19:26,082 --> 00:19:28,877 If you can prove that, it would certainly simplify my life. 399 00:19:28,960 --> 00:19:30,837 Oh, I can prove it, all right. 400 00:19:30,920 --> 00:19:33,548 I've already got the big picture, I just need to fill in the blanks. 401 00:19:34,215 --> 00:19:37,969 Marcia, um, it's been far too long since you and I reminisced 402 00:19:38,052 --> 00:19:39,053 about the good old days. 403 00:19:39,888 --> 00:19:40,805 Let me buy you lunch. 404 00:19:40,889 --> 00:19:43,182 I know this marvelous little Italian place. 405 00:19:43,266 --> 00:19:46,311 Forget it, Stanton. There is no way you are horning in on my action. 406 00:19:46,394 --> 00:19:48,104 Even if I needed the help, which I don't. 407 00:19:49,522 --> 00:19:51,065 I was only trying to be sociable. 408 00:19:51,149 --> 00:19:52,191 Yes, that I do remember from the good old days. 409 00:19:52,275 --> 00:19:53,526 Do me a favor? 410 00:19:54,068 --> 00:19:56,029 Stay out of my way, I'll stay out of yours. 411 00:20:00,408 --> 00:20:01,576 Okay, okay. 412 00:20:01,659 --> 00:20:03,244 So I drove over to see him. 413 00:20:03,703 --> 00:20:05,246 Not very smart, in the condition I was in. 414 00:20:05,330 --> 00:20:07,040 No, it wasn't. 415 00:20:07,123 --> 00:20:08,917 I just wanted to punch his lights out. 416 00:20:09,000 --> 00:20:11,127 When I got there, he was already dead. 417 00:20:11,210 --> 00:20:12,420 I swear to God. 418 00:20:12,503 --> 00:20:15,632 I walked into his office, he was lying on the floor facedown. 419 00:20:16,466 --> 00:20:18,927 I kneeled down, turned him over. 420 00:20:19,010 --> 00:20:21,054 I guess that's when I got blood on my hand. 421 00:20:21,137 --> 00:20:24,474 When I saw what had happened, I felt sick. I backed off. 422 00:20:24,557 --> 00:20:26,601 I must have touched the doorway on my way out. 423 00:20:27,060 --> 00:20:28,519 Oh, I was drunk all right, 424 00:20:28,603 --> 00:20:30,355 but not so drunk I was about to call the cops. 425 00:20:30,438 --> 00:20:31,397 I see. 426 00:20:31,481 --> 00:20:33,524 What time was this? 427 00:20:33,608 --> 00:20:35,443 10:30, 11:00, maybe. 428 00:20:36,361 --> 00:20:37,362 It's the truth. 429 00:20:38,029 --> 00:20:40,281 Do you have a good attorney? 430 00:20:40,365 --> 00:20:41,616 My company lawyer, he's finding me somebody. 431 00:20:41,741 --> 00:20:43,743 Anyway, you said something about a release form 432 00:20:43,826 --> 00:20:44,827 you wanted me to sign? 433 00:20:44,911 --> 00:20:46,829 Oh, it can wait. 434 00:20:46,913 --> 00:20:48,748 I thought that's why you wanted to see me. 435 00:20:48,831 --> 00:20:52,126 No, actually, I'm here at the request of your wife, Mr. Kriegler. 436 00:20:52,210 --> 00:20:53,586 She's very worried about you. 437 00:20:53,670 --> 00:20:54,921 Ex-wife. 438 00:20:55,004 --> 00:20:56,923 Yes, well, there's something else you should know. 439 00:20:57,757 --> 00:20:59,592 She strongly believes in your innocence. 440 00:20:59,676 --> 00:21:01,177 That's quite a lady you had there. 441 00:21:02,345 --> 00:21:03,554 It's a pity the way things worked out. 442 00:21:05,640 --> 00:21:06,808 I'll be in touch. 443 00:21:12,522 --> 00:21:14,482 Time's up. Let's go. 444 00:21:16,317 --> 00:21:18,903 [sneaky orchestral music] 445 00:21:44,721 --> 00:21:45,722 Yes, yes. 446 00:21:45,805 --> 00:21:48,683 I'm afraid your husband is there, Mrs. Hammersmith. 447 00:21:48,766 --> 00:21:51,310 I spoke to the private detective last night. 448 00:21:51,394 --> 00:21:52,937 I caught him just as he was going to supper. 449 00:21:53,396 --> 00:21:56,774 Uh, look, Mrs. Hammersmith, I really can't discuss this right now. 450 00:21:56,858 --> 00:21:58,317 I will add his report to the files 451 00:21:58,401 --> 00:22:01,029 and have them shipped to your new attorney as soon as you retain one. 452 00:22:02,238 --> 00:22:03,573 Yes, thank you. 453 00:22:03,656 --> 00:22:06,200 We are all going to miss Mr. Calloway. 454 00:22:07,577 --> 00:22:08,870 Yes, he was a wonderful man. 455 00:22:10,121 --> 00:22:11,247 Goodbye. 456 00:22:14,625 --> 00:22:18,880 -Good afternoon. May I help you? -Well, I hope so, Miss... Davies? 457 00:22:18,963 --> 00:22:20,673 Karen Davies. That's Ms. 458 00:22:20,757 --> 00:22:21,841 Ms. 459 00:22:21,924 --> 00:22:23,634 I was Mr. Calloway's secretary. 460 00:22:23,718 --> 00:22:25,511 Yes, and I'm very sorry. 461 00:22:25,595 --> 00:22:27,597 Not half as much as I am, Mr...? 462 00:22:27,680 --> 00:22:29,515 Stanton. Dennis Stanton. 463 00:22:29,599 --> 00:22:31,142 I'm with the insurance company. 464 00:22:31,225 --> 00:22:32,894 Forgive me, but that gentleman who just left... 465 00:22:32,977 --> 00:22:34,604 I know I've met him somewhere. 466 00:22:34,687 --> 00:22:36,898 I hope not in the courtroom. 467 00:22:36,981 --> 00:22:38,357 Joseph Briscoe. 468 00:22:38,441 --> 00:22:40,234 Oh, yes, the attorney. 469 00:22:40,318 --> 00:22:42,195 Here to extend his condolences, I suppose? 470 00:22:42,278 --> 00:22:44,947 Are you working with Miss McPhee, Mr. Stanton? 471 00:22:45,031 --> 00:22:49,285 Well, as a matter of fact, we just chatted about the case 472 00:22:49,368 --> 00:22:51,287 about an hour ago down at police headquarters. 473 00:22:51,370 --> 00:22:54,457 She mentioned something about Mr. Calloway's first wife. 474 00:22:55,333 --> 00:22:56,417 Charmaine. 475 00:22:57,126 --> 00:23:00,546 Yes, Charmaine flew into town early yesterday 476 00:23:00,630 --> 00:23:01,714 all the way from Milwaukee. 477 00:23:01,798 --> 00:23:04,425 She hadn't seen Truman in over 20 years, 478 00:23:04,509 --> 00:23:07,011 and all of a sudden, she pops up and he winds up dead, 479 00:23:07,095 --> 00:23:09,847 and she is in line to inherit $1/4 million. 480 00:23:09,931 --> 00:23:12,100 A very funny coincidence, wouldn't you say? 481 00:23:12,183 --> 00:23:13,434 Staggering. 482 00:23:13,518 --> 00:23:15,686 Though I suspect over the years 483 00:23:15,770 --> 00:23:19,148 Mr. Calloway probably incurred the wrath of a great many people. 484 00:23:19,232 --> 00:23:21,317 Incensed ex-husbands, for example. 485 00:23:21,400 --> 00:23:22,777 [laughs] 486 00:23:24,028 --> 00:23:25,571 Is there something I can do for you? 487 00:23:25,655 --> 00:23:27,406 Uh, well, for starters, 488 00:23:27,490 --> 00:23:29,867 I don't suppose Mr. Calloway had an appointment 489 00:23:29,951 --> 00:23:31,702 with someone last night? 490 00:23:31,786 --> 00:23:32,662 Not that I know of. 491 00:23:32,745 --> 00:23:36,457 I left around 6:30 and he was in his office working alone. 492 00:23:36,541 --> 00:23:38,167 I see. 493 00:23:38,251 --> 00:23:40,545 Then how about a list of all the people 494 00:23:40,628 --> 00:23:45,591 he was in contact with, say, 48 hours before his death. 495 00:23:45,675 --> 00:23:47,343 I gave this list to Miss McPhee. 496 00:23:47,426 --> 00:23:48,803 So you did. 497 00:23:48,886 --> 00:23:51,222 But unfortunately, her purse was stolen 498 00:23:51,305 --> 00:23:53,141 just as she was leaving police headquarters. 499 00:23:53,224 --> 00:23:56,102 The audacity of thieves these days is unbelievable. 500 00:23:56,185 --> 00:24:00,356 Anyway, she asked me to stop by and collect a duplicate. 501 00:24:04,819 --> 00:24:06,904 Thank you, Ms. Davies. 502 00:24:12,827 --> 00:24:14,912 There are 17 names on this list. 503 00:24:14,996 --> 00:24:16,747 Rhoda, dear, I don't want their life stories. 504 00:24:16,831 --> 00:24:18,708 Just find out all you can about their activities 505 00:24:18,791 --> 00:24:20,626 for the past couple of days. 506 00:24:21,085 --> 00:24:23,963 Listen, just in case I'm asked, 507 00:24:24,046 --> 00:24:26,757 does this come under the heading of "official company business"? 508 00:24:26,841 --> 00:24:27,884 Of course. 509 00:24:27,967 --> 00:24:29,218 But it isn't even our case. 510 00:24:29,302 --> 00:24:30,845 No, but Ed Kriegler is. 511 00:24:30,928 --> 00:24:32,388 As far as Mr. Butler's concerned 512 00:24:32,471 --> 00:24:36,184 the man flatly refuses to sign the release form while he remains in jail. 513 00:24:36,267 --> 00:24:38,352 You see my predicament? 514 00:24:38,436 --> 00:24:39,604 For the good of the company, I have to pursue this. 515 00:24:39,687 --> 00:24:43,482 Dennis, you got to stop being a sucker for a pretty face. 516 00:24:43,566 --> 00:24:46,569 I'll try and remember that, next time you hit me up for a raise. 517 00:24:50,573 --> 00:24:51,991 He was having lunch with a man named Briscoe, 518 00:24:52,074 --> 00:24:52,992 also a lawyer. 519 00:24:53,075 --> 00:24:54,619 A real bad-news guy. 520 00:24:54,702 --> 00:24:56,329 Yes, I've run across him a couple of times. 521 00:24:56,412 --> 00:24:58,080 And you say Briscoe threatened Mr. Calloway? 522 00:24:58,164 --> 00:24:59,248 Yeah and he meant it too. 523 00:24:59,332 --> 00:25:00,666 Briscoe's an ex-cop. 524 00:25:00,750 --> 00:25:01,876 Got his degree in night school. 525 00:25:01,959 --> 00:25:02,877 He eats here a lot. 526 00:25:02,960 --> 00:25:04,462 Thanks, Ernie. 527 00:25:04,545 --> 00:25:08,007 If President Jackson's got a twin brother, I can give you chapter two. 528 00:25:08,090 --> 00:25:09,550 Chapter two. 529 00:25:09,634 --> 00:25:12,261 See that woman over there? The one who's just leaving? 530 00:25:12,345 --> 00:25:13,888 Calloway's ex-wife. 531 00:25:13,971 --> 00:25:15,932 When Briscoe left, she walked up to the table. 532 00:25:16,015 --> 00:25:18,851 He sure was surprised to see her. 533 00:25:18,935 --> 00:25:19,852 Oh, really. 534 00:25:19,936 --> 00:25:20,937 And they talked about? 535 00:25:21,020 --> 00:25:22,313 Wouldn't know, it got busy. 536 00:25:29,612 --> 00:25:31,364 Exquisite pair of gloves. 537 00:25:31,447 --> 00:25:35,493 I hate to interrupt your lunch, ladies, but may I ask a very special favor? 538 00:25:42,541 --> 00:25:43,459 Hello. 539 00:25:43,542 --> 00:25:46,420 Excuse me, you left your gloves on the table. 540 00:25:47,505 --> 00:25:48,756 Those aren't my gloves. 541 00:25:48,839 --> 00:25:52,009 Oh, I was sure that was the table you were seated at. 542 00:25:52,093 --> 00:25:55,429 I couldn't help but notice an attractive woman eating alone. 543 00:25:56,180 --> 00:25:57,932 What a silly mistake. I do apologize. 544 00:25:58,015 --> 00:25:59,183 No harm done. 545 00:25:59,267 --> 00:26:00,851 You must be new to our city. 546 00:26:00,935 --> 00:26:04,355 The food in that place is terribly overpriced 547 00:26:04,438 --> 00:26:05,982 and the quality, marginal at best. 548 00:26:06,065 --> 00:26:09,318 Really? I ate there yesterday. I enjoyed it so much, I came back today. 549 00:26:09,402 --> 00:26:11,737 Still, I could name you at least a dozen restaurants 550 00:26:11,821 --> 00:26:14,156 where the culinary arts have been raised 551 00:26:14,240 --> 00:26:15,491 to staggering heights. 552 00:26:15,574 --> 00:26:17,285 This is San Francisco, after all. 553 00:26:17,368 --> 00:26:19,578 Excuse me, shouldn't you be returning those gloves? 554 00:26:19,662 --> 00:26:20,663 Well, there's no rush, Mrs. Calloway. 555 00:26:21,205 --> 00:26:23,457 Ah, you know who I am. 556 00:26:23,541 --> 00:26:25,626 Now I am disappointed. 557 00:26:25,710 --> 00:26:28,379 It's been years since anyone actually tried to pick me up. 558 00:26:28,462 --> 00:26:30,339 I find that difficult to believe. 559 00:26:31,257 --> 00:26:32,842 [laughing] 560 00:26:32,925 --> 00:26:35,720 Actually, there is a reason behind this subterfuge. 561 00:26:36,595 --> 00:26:39,015 Can we chat about it over a cappuccino? 562 00:27:09,920 --> 00:27:12,548 [ominous music] 563 00:27:27,855 --> 00:27:28,939 Ah! 564 00:27:29,023 --> 00:27:32,068 Ah, Miss McPhee, I presume. 565 00:27:33,652 --> 00:27:34,820 How did you know it was me? 566 00:27:34,904 --> 00:27:36,655 Braille. 567 00:27:36,739 --> 00:27:37,990 Funny. 568 00:27:39,075 --> 00:27:40,993 Did you find what you were looking for? 569 00:27:41,077 --> 00:27:42,995 If not, I'd be happy to help out. 570 00:27:43,079 --> 00:27:44,288 From you, Marcia, I have no secrets. 571 00:27:44,372 --> 00:27:46,499 No? 572 00:27:46,582 --> 00:27:47,750 Then what were you doing with Charmaine Calloway 573 00:27:47,833 --> 00:27:49,293 outside Madeo's restaurant this afternoon? 574 00:27:49,377 --> 00:27:51,837 Who were you trailing, her or me? 575 00:27:51,921 --> 00:27:53,714 Just answer the question. 576 00:27:53,798 --> 00:27:55,299 Well, to put it crudely, 577 00:27:55,383 --> 00:27:57,760 I was pumping her for information. 578 00:27:57,843 --> 00:27:59,762 Would you like a brandy? 579 00:27:59,845 --> 00:28:02,264 -No, thank you. -White wine perhaps? 580 00:28:02,348 --> 00:28:03,474 No. 581 00:28:05,309 --> 00:28:07,853 At least sit down and stop fidgeting. 582 00:28:07,937 --> 00:28:09,105 [scoffs] 583 00:28:10,523 --> 00:28:12,274 You do want to know what we discussed don't you? 584 00:28:13,609 --> 00:28:14,777 [taps couch] 585 00:28:18,948 --> 00:28:19,824 Ah. 586 00:28:20,282 --> 00:28:23,744 Now, were you aware that she had 587 00:28:23,828 --> 00:28:26,288 a lunchtime conversation at Madeo's yesterday 588 00:28:26,372 --> 00:28:27,456 with her late husband? 589 00:28:27,540 --> 00:28:29,333 So she did go see him? I knew it! 590 00:28:29,417 --> 00:28:32,420 Yes, they had quite a chat about a very personal matter. 591 00:28:32,503 --> 00:28:35,464 I need to talk to you about Jason. 592 00:28:36,882 --> 00:28:37,842 Well, I've told you, Charmaine, 593 00:28:37,925 --> 00:28:40,261 I have no wish to talk about that young man. 594 00:28:40,344 --> 00:28:43,472 You're still so jealous after 25 years. 595 00:28:43,556 --> 00:28:45,933 I'm not gonna be responsible, financially or otherwise, 596 00:28:46,016 --> 00:28:48,310 for another man's son. 597 00:28:49,520 --> 00:28:51,647 Years ago you made a choice, Charmaine. 598 00:28:52,398 --> 00:28:53,899 Have the guts to accept it. 599 00:28:53,983 --> 00:28:57,069 I didn't leave you for another man. 600 00:28:57,153 --> 00:29:00,281 I left you because your career was the only thing in your life. 601 00:29:00,364 --> 00:29:02,450 There wasn't any room for me, let alone children. 602 00:29:02,533 --> 00:29:04,827 That's why I went back to Milwaukee. 603 00:29:04,910 --> 00:29:08,414 I didn't even meet Bill for six months after that. 604 00:29:08,497 --> 00:29:10,249 He didn't even have the decency to marry you. 605 00:29:10,332 --> 00:29:12,543 He disappeared one day leaving you with, what, a four-month-old son? 606 00:29:12,626 --> 00:29:15,754 He didn't just disappear. 607 00:29:15,838 --> 00:29:19,091 His newspaper sent him to Vietnam to cover the war. 608 00:29:19,175 --> 00:29:21,594 One day he accompanied a patrol into the hills 609 00:29:21,677 --> 00:29:22,761 and none of them... 610 00:29:26,056 --> 00:29:27,266 [sighs] 611 00:29:27,349 --> 00:29:28,726 were seen or heard from again. 612 00:29:30,478 --> 00:29:32,480 I'm sorry. I didn't know that. 613 00:29:32,563 --> 00:29:34,273 And as for marrying me, 614 00:29:34,356 --> 00:29:36,734 I wasn't about to make that mistake. 615 00:29:38,736 --> 00:29:41,405 I gave Jason Bill Thompson's name 616 00:29:41,489 --> 00:29:44,700 out of love and respect. 617 00:29:44,783 --> 00:29:47,703 And I'm very proud of the way he's turned out. 618 00:29:47,786 --> 00:29:49,705 It's a shame you haven't met him. 619 00:29:49,788 --> 00:29:50,998 Nor do I intend to. 620 00:29:51,081 --> 00:29:54,168 And I certainly don't intend to pay for his way through medical school. 621 00:29:54,251 --> 00:29:57,171 God, Charmaine, whatever put a ridiculous idea like that in your head? 622 00:29:57,254 --> 00:30:01,050 Have you forgotten who worked three years 623 00:30:01,133 --> 00:30:04,929 at two different jobs so that you could get through law school? 624 00:30:05,012 --> 00:30:05,971 Oh, I see. 625 00:30:06,055 --> 00:30:07,306 It's payback time? 626 00:30:07,389 --> 00:30:09,183 Call it that if you will. 627 00:30:09,266 --> 00:30:12,645 I haven't asked very much of you, but I'm asking you now. 628 00:30:12,728 --> 00:30:15,648 Jason is a brilliant young man who deserves a future. 629 00:30:15,731 --> 00:30:16,690 No. 630 00:30:16,774 --> 00:30:18,192 You owe me that much. 631 00:30:18,275 --> 00:30:19,443 I don't owe you a thing. 632 00:30:19,527 --> 00:30:22,029 Not a thing. 633 00:30:22,112 --> 00:30:24,198 You left me when I needed you. 634 00:30:24,281 --> 00:30:25,324 You went back home. 635 00:30:25,407 --> 00:30:28,786 You had another man's son, a son you should have given me. 636 00:30:32,248 --> 00:30:33,499 You made your choice, Charmaine. 637 00:30:34,416 --> 00:30:35,584 You live with it. 638 00:30:36,835 --> 00:30:39,046 And that was the last time Charmaine Calloway 639 00:30:39,129 --> 00:30:42,174 saw her ex-husband alive. 640 00:30:42,258 --> 00:30:45,344 Except for those moments just before she killed him. 641 00:30:45,427 --> 00:30:47,137 I seriously doubt that. 642 00:30:47,221 --> 00:30:48,138 Oh, please, Stanton. 643 00:30:48,222 --> 00:30:50,766 Don't you see? You have given me the missing piece, 644 00:30:50,849 --> 00:30:52,560 the motive. 645 00:30:52,643 --> 00:30:54,645 Why now, after all these years, would she kill him? 646 00:30:54,728 --> 00:30:56,272 For the kid. 647 00:30:56,355 --> 00:30:59,567 But she was in her hotel room last evening, from 9:00 onward. 648 00:30:59,650 --> 00:31:01,860 Oh, and she's got witnesses to prove this. 649 00:31:01,944 --> 00:31:04,780 Don't let your libido get in the way of your good judgment, amigo. 650 00:31:04,863 --> 00:31:08,117 Nice women have turned into axe murderers when their children are involved. 651 00:31:08,200 --> 00:31:09,118 This woman is no exception. 652 00:31:09,201 --> 00:31:10,703 All right, all right. 653 00:31:10,786 --> 00:31:13,998 For the moment, let's assume that I'm wrong and you're right. 654 00:31:14,081 --> 00:31:16,041 Now, that leaves you with a major problem, Ed Kriegler. 655 00:31:16,125 --> 00:31:17,835 Lieutenant Catalano has slammed the cell door shut 656 00:31:17,918 --> 00:31:19,712 and tossed away the key. 657 00:31:19,795 --> 00:31:21,880 This won't be the first time I've proven a cop wrong. 658 00:31:21,964 --> 00:31:25,426 Marcia, since we share the same objective, 659 00:31:25,509 --> 00:31:27,761 proving Ed Kriegler innocent, 660 00:31:27,845 --> 00:31:30,097 what do you say we join forces? 661 00:31:30,180 --> 00:31:32,141 Hmm? 662 00:31:32,224 --> 00:31:35,019 With you? [laughs] You've got to be kidding. 663 00:31:35,102 --> 00:31:37,229 On the contrary, I'm totally serious. 664 00:31:37,313 --> 00:31:39,773 Stanton, it will be a cold day in the Congo 665 00:31:39,857 --> 00:31:42,818 when I join forces with a second-story man. 666 00:31:42,901 --> 00:31:43,819 Oh. 667 00:31:43,902 --> 00:31:45,863 Like I said before, 668 00:31:45,946 --> 00:31:48,866 you stay out of my face, I'll stay out of yours. 669 00:31:56,498 --> 00:31:59,126 [knocking] 670 00:32:04,131 --> 00:32:05,049 Mr. Stanton. 671 00:32:05,132 --> 00:32:06,091 Mr. Briscoe. 672 00:32:06,175 --> 00:32:08,177 You know my name. Good. It will save lots of time. 673 00:32:08,260 --> 00:32:09,136 Oh, please, come in. 674 00:32:09,887 --> 00:32:11,764 I'd offer you some breakfast, but I've just finished. 675 00:32:11,847 --> 00:32:13,349 Let's not waste a lot of time, Mr. Stanton. 676 00:32:13,432 --> 00:32:15,934 You've been asking questions about me regarding Calloway's murder. 677 00:32:16,018 --> 00:32:17,770 I don't like it. 678 00:32:17,853 --> 00:32:19,980 I'm sorry about that, but you made yourself a suspect 679 00:32:20,064 --> 00:32:21,523 when you threatened him publicly. 680 00:32:21,607 --> 00:32:22,983 Listen, I worked as a cop for 18 years. 681 00:32:23,067 --> 00:32:25,152 You, pal, work for an insurance company. 682 00:32:25,235 --> 00:32:27,446 Homicide is out of your league. 683 00:32:27,529 --> 00:32:29,156 I think that's for me to decide. 684 00:32:30,157 --> 00:32:31,158 I'm warning you. 685 00:32:31,241 --> 00:32:32,951 You quit poking around. 686 00:32:33,035 --> 00:32:35,412 You're a visitor in this house, Mr. Briscoe. 687 00:32:35,496 --> 00:32:36,413 Please don't do that. 688 00:32:36,497 --> 00:32:38,082 What, this? 689 00:32:38,165 --> 00:32:40,292 I'm trying to get through to you, you understand me? 690 00:32:40,376 --> 00:32:41,418 Ah! 691 00:32:41,502 --> 00:32:43,212 I did ask you nicely. 692 00:32:43,295 --> 00:32:45,964 And by the way, there's a nasty lump under your coat. 693 00:32:46,048 --> 00:32:49,343 Didn't your mother tell you it's dangerous to play with guns? 694 00:32:49,426 --> 00:32:50,511 I got a permit for that. 695 00:32:50,594 --> 00:32:52,304 Not in my house, you don't. 696 00:32:52,388 --> 00:32:55,099 Now, we were discussing the murder of Truman Calloway. 697 00:32:55,182 --> 00:32:56,767 I didn't kill him. 698 00:32:56,850 --> 00:32:58,352 You didn't waste any time going to his office 699 00:32:58,435 --> 00:32:59,353 the morning after the murder. 700 00:32:59,436 --> 00:33:00,729 May I ask why? 701 00:33:00,813 --> 00:33:02,189 That's none of your business. 702 00:33:03,399 --> 00:33:04,983 How do these things work? 703 00:33:05,734 --> 00:33:07,945 I have the worst time with pistols. 704 00:33:08,028 --> 00:33:09,446 Hey, take it easy with that thing. 705 00:33:09,530 --> 00:33:10,698 Nearly shot myself in the foot once. [laughs] 706 00:33:11,699 --> 00:33:12,783 You were saying? 707 00:33:13,826 --> 00:33:15,327 Okay, okay. 708 00:33:15,411 --> 00:33:18,414 I went to see Calloway's squeeze, that bimbo that works in his office. 709 00:33:18,497 --> 00:33:20,249 Her name is Karen, his between-marriage snack. 710 00:33:20,874 --> 00:33:23,794 Anyway, I was trying to steer some action to this lawyer I know. 711 00:33:23,877 --> 00:33:25,379 Oh, I see. 712 00:33:25,462 --> 00:33:28,382 A friend of yours who would politely cooperate and let you win. 713 00:33:28,465 --> 00:33:29,550 Something like that? 714 00:33:29,633 --> 00:33:31,051 Business is business. 715 00:33:31,135 --> 00:33:33,011 The dumb broad told me to get lost. 716 00:33:33,095 --> 00:33:33,929 Then I'd say she's not so dumb. 717 00:33:35,931 --> 00:33:38,684 What did you mean by a "between-marriage snack"? 718 00:33:38,767 --> 00:33:40,102 Just what I said. 719 00:33:40,185 --> 00:33:42,563 Between wives, she was his action. 720 00:33:42,646 --> 00:33:45,149 It's not like that was any big news or anything. 721 00:33:45,232 --> 00:33:46,525 It is to me. 722 00:33:46,608 --> 00:33:50,320 Well, thanks so much, Mr. Briscoe. 723 00:33:51,029 --> 00:33:54,074 And should you call again, 724 00:33:54,700 --> 00:33:56,201 leave your friend at home. 725 00:34:06,754 --> 00:34:08,714 [Rhoda] That's right. Miss Perkins from the zoo. 726 00:34:08,797 --> 00:34:09,840 -[elephants trumpeting on tape] -Yes, well, 727 00:34:09,923 --> 00:34:12,551 we found a wallet yesterday in the lake with the polar bears. 728 00:34:12,634 --> 00:34:14,720 And it's awfully waterlogged and all, 729 00:34:14,803 --> 00:34:18,056 but as best we can make out, it belongs to a man named Pendergast. 730 00:34:18,974 --> 00:34:19,892 Out of town? 731 00:34:19,975 --> 00:34:21,268 Are you sure about that? 732 00:34:21,894 --> 00:34:23,687 Since last Tuesday. 733 00:34:23,771 --> 00:34:25,773 It's ok. The wallet wasn't his. 734 00:34:25,856 --> 00:34:26,940 Sorry to bother you. 735 00:34:27,024 --> 00:34:28,358 -Excellent, Rhoda. -[tape stops] 736 00:34:28,442 --> 00:34:31,987 You have a wonderful gift for deceit if you ever decide to switch careers. 737 00:34:32,070 --> 00:34:33,655 Thanks, Dennis, but if I ever 738 00:34:33,739 --> 00:34:36,033 go to another Tarzan movie, it'll be too soon. 739 00:34:36,116 --> 00:34:37,284 Did you come up with anything interesting? 740 00:34:37,367 --> 00:34:38,911 Mostly zip, 741 00:34:38,994 --> 00:34:41,622 except for the little man who wasn't there. 742 00:34:41,705 --> 00:34:45,083 Uh, or rather he was there, but he isn't there now. 743 00:34:45,167 --> 00:34:47,002 Try that in my good ear, I think I missed something. 744 00:34:47,085 --> 00:34:48,712 A guy named Johnny Trixler, 745 00:34:48,796 --> 00:34:51,507 a young beach boy type according to the secretary. 746 00:34:51,590 --> 00:34:55,177 He had an appointment with Calloway the morning of the day he was killed. 747 00:34:55,260 --> 00:34:58,639 He claimed to be married to a Wisconsin cheese heiress 748 00:34:58,722 --> 00:35:00,974 named Greenleaf. 749 00:35:01,683 --> 00:35:03,143 Greenleaf? Greenleaf. 750 00:35:03,310 --> 00:35:04,895 Don't strain your brain. 751 00:35:04,978 --> 00:35:06,438 There is no such lady, no such cheese company, 752 00:35:06,522 --> 00:35:08,982 and no such guy as Johnny Trixler. 753 00:35:09,942 --> 00:35:12,069 His address was a phony, so was his phone number, 754 00:35:12,152 --> 00:35:14,446 and the hotel where he said he was staying never heard of him. 755 00:35:14,780 --> 00:35:16,657 Odd. Wisconsin, you say? 756 00:35:17,449 --> 00:35:18,450 Wisconsin, he said. 757 00:35:21,662 --> 00:35:23,038 What--what is it? 758 00:35:23,121 --> 00:35:24,206 I'm not sure. 759 00:35:26,250 --> 00:35:27,501 Just a thought. 760 00:35:30,754 --> 00:35:31,880 Plenty of coffee-- 761 00:35:32,422 --> 00:35:33,924 Just a minute. 762 00:35:34,007 --> 00:35:36,134 Yes. Yes, all right. Thank you. 763 00:35:42,850 --> 00:35:46,687 Jason, for heaven's sakes, what are you doing here? 764 00:35:46,770 --> 00:35:48,480 I came to see my favorite girl. 765 00:35:48,564 --> 00:35:49,731 How are you, Mom? 766 00:35:49,815 --> 00:35:51,608 I'm fine. 767 00:35:51,692 --> 00:35:53,235 But I thought you had finals. 768 00:35:53,318 --> 00:35:54,778 No, not till next week. 769 00:35:54,862 --> 00:35:57,114 But I called home a couple days ago, 770 00:35:57,197 --> 00:35:59,950 and Aunt Tess said you had come out here to see him. 771 00:36:00,033 --> 00:36:01,994 I had to. 772 00:36:02,077 --> 00:36:04,079 You didn't have to. 773 00:36:04,162 --> 00:36:07,207 We didn't need him then and we certainly have no use for him now. 774 00:36:07,291 --> 00:36:10,335 -Then you heard? -Yeah, it was all over TV this morning. 775 00:36:10,419 --> 00:36:12,129 I caught the first flight out of O'Hare I could. 776 00:36:12,212 --> 00:36:13,547 Got in about an hour ago. 777 00:36:16,216 --> 00:36:17,801 You know, it's funny how things work. 778 00:36:17,885 --> 00:36:21,555 All those years and not a word from the guy, 779 00:36:22,723 --> 00:36:27,603 and now all of a sudden you're going to have enough money 780 00:36:27,686 --> 00:36:29,897 to live like a queen the rest of your life. 781 00:36:37,362 --> 00:36:38,739 [Stanton] Rhoda! 782 00:36:38,822 --> 00:36:40,741 Are you sure this thing is working? 783 00:36:40,824 --> 00:36:43,327 That fax machine is set and ready to receive. 784 00:36:43,410 --> 00:36:45,495 Well, how long can it take our Chicago office 785 00:36:45,579 --> 00:36:48,707 to locate one photograph? 786 00:36:48,790 --> 00:36:50,334 First, they have to go to the university, 787 00:36:50,417 --> 00:36:53,170 then they have to contact the Dean, and... 788 00:36:53,253 --> 00:36:55,213 You know, if you don't mind my saying so, 789 00:36:55,297 --> 00:36:57,466 I think you're going for a three-pointer from mid-court. 790 00:36:57,549 --> 00:36:59,092 Why, because I think Johnny Trixler 791 00:36:59,176 --> 00:37:01,929 and Charmaine's son, Jason Thompson, are one and the same? 792 00:37:02,012 --> 00:37:03,722 They have the same initials, big deal. 793 00:37:04,514 --> 00:37:06,558 Well, Johnny Trixler also claimed to be engaged 794 00:37:06,642 --> 00:37:09,436 to a Wisconsin cheese heiress who, as it turns out, doesn't exist. 795 00:37:09,519 --> 00:37:11,021 But Wisconsin does. 796 00:37:11,104 --> 00:37:13,774 And where do Charmaine and her son reside? 797 00:37:14,566 --> 00:37:15,525 Milwaukee. 798 00:37:15,609 --> 00:37:16,568 More coincidence. 799 00:37:16,652 --> 00:37:18,236 It's like I said, it's a Hail Mary from the end zone. 800 00:37:18,320 --> 00:37:19,321 [phone ringing] 801 00:37:19,404 --> 00:37:20,322 Here it comes. 802 00:37:20,405 --> 00:37:21,448 Ah! 803 00:37:23,033 --> 00:37:23,951 Incredible. 804 00:37:24,034 --> 00:37:27,329 Such an innocent face, don't you think? 805 00:37:27,537 --> 00:37:28,664 [Rhoda] I don't know. 806 00:37:28,747 --> 00:37:31,291 There's something in the eyes. 807 00:37:31,375 --> 00:37:35,045 Well, dear heart, with any luck, I'm off to save the company $85,000. 808 00:37:35,128 --> 00:37:36,880 Paperwork to follow. 809 00:37:36,964 --> 00:37:39,675 If you need me, I'm gonna stop by the lawyer's office, 810 00:37:39,758 --> 00:37:43,470 then, to the lady's hotel, where, with any luck, 811 00:37:43,553 --> 00:37:47,516 I hope to intrude on a family reunion. 812 00:37:50,978 --> 00:37:52,562 [Jason] I talked to the registrar at Hopkins. 813 00:37:52,646 --> 00:37:54,231 They still have the opening for September. 814 00:37:54,314 --> 00:37:56,984 All we have to do is send a check by next Wednesday. 815 00:37:59,987 --> 00:38:03,448 Come on, Mom, I can get into med school. I thought you'd be excited. 816 00:38:03,532 --> 00:38:06,243 I am, Jason. It's wonderful. 817 00:38:07,619 --> 00:38:10,122 It's--it's just so awful that it had to happen this way. 818 00:38:10,205 --> 00:38:13,250 You're not gonna tell me you still cared for that money-hungry jerk? 819 00:38:14,167 --> 00:38:16,128 You have no right to say that. 820 00:38:16,628 --> 00:38:17,963 You didn't even know him. 821 00:38:18,922 --> 00:38:20,007 You talked about him enough. 822 00:38:20,882 --> 00:38:22,050 I've read the newspapers. 823 00:38:22,426 --> 00:38:26,304 Anyway, that insurance policy is part of your divorce settlement. 824 00:38:26,388 --> 00:38:28,473 You're entitled to the money. 825 00:38:28,557 --> 00:38:29,599 [Stanton] She certainly is. 826 00:38:30,851 --> 00:38:32,060 Mr. Stanton. 827 00:38:32,144 --> 00:38:33,395 Hello again, Mrs. Calloway. 828 00:38:33,478 --> 00:38:34,730 This must be your son I've heard so much about. 829 00:38:34,813 --> 00:38:36,023 May I join you? 830 00:38:36,106 --> 00:38:37,441 Dennis Stanton, Mr. Thompson... 831 00:38:37,524 --> 00:38:38,692 Or is it Trixler? 832 00:38:38,775 --> 00:38:40,193 I meet so many people, 833 00:38:40,277 --> 00:38:42,362 I find it hard to keep them sorted out. 834 00:38:42,446 --> 00:38:45,699 I don't believe anyone invited you to sit down, Mr. Stanton. 835 00:38:45,782 --> 00:38:47,325 Jason, don't be rude. 836 00:38:47,409 --> 00:38:49,453 No, not rude, Mrs. Calloway. Self-protective. 837 00:38:50,078 --> 00:38:52,706 Does your mother know what you've been up to? 838 00:38:52,789 --> 00:38:53,957 I somehow suspect she doesn't, 839 00:38:54,041 --> 00:38:56,626 in which case, one of us had better explain 840 00:38:57,169 --> 00:38:58,462 before you go to the police. 841 00:38:58,837 --> 00:38:59,796 Police? 842 00:38:59,880 --> 00:39:01,506 What are you talking about? 843 00:39:01,590 --> 00:39:02,758 Jason? 844 00:39:02,841 --> 00:39:04,051 What's going on here? 845 00:39:04,134 --> 00:39:06,511 On the day he was killed, your ex-husband consulted 846 00:39:06,595 --> 00:39:10,557 with a prospective client named Johnny Trixler, 847 00:39:10,640 --> 00:39:13,769 who was seeking a divorce from a nonexistent heiress. 848 00:39:13,852 --> 00:39:17,981 The secretary identified this photo. 849 00:39:20,901 --> 00:39:23,945 Okay, so I flew in a couple days ago. 850 00:39:24,654 --> 00:39:26,156 Come on, Mom, I knew you were gonna beg him 851 00:39:26,239 --> 00:39:27,908 for the money to put me through med school. 852 00:39:28,742 --> 00:39:29,826 I just wanted to find out for myself 853 00:39:29,910 --> 00:39:32,287 what the creep was like without him knowing who I was. 854 00:39:32,746 --> 00:39:34,206 Well, why didn't you tell me? 855 00:39:34,289 --> 00:39:36,208 Because he ended up dead, that's why. 856 00:39:36,291 --> 00:39:38,335 You know how it looks, don't you? 857 00:39:38,418 --> 00:39:39,878 I mean, why else is he here? 858 00:39:39,961 --> 00:39:41,004 Why else indeed? 859 00:39:41,713 --> 00:39:43,423 -Did you kill him? -No! 860 00:39:43,507 --> 00:39:44,800 [Stanton] The police may think otherwise. 861 00:39:45,133 --> 00:39:46,593 What a ridiculous idea. 862 00:39:46,676 --> 00:39:47,636 I'm afraid not. 863 00:39:47,719 --> 00:39:50,388 Your son certainly had a motive, he may even have had opportunity. 864 00:39:50,972 --> 00:39:53,058 Or do you have an alibi for the time he was killed? 865 00:39:54,643 --> 00:39:57,896 Mom, I swear to God, I didn't kill him. 866 00:39:57,979 --> 00:40:00,315 Do you want me to take a lie detector test or something? 867 00:40:00,398 --> 00:40:01,691 You may have your chance. 868 00:40:01,775 --> 00:40:04,486 Excuse me, Stanton. I'm sorry to interrupt your lunch. 869 00:40:04,569 --> 00:40:06,571 No bother, Lieutenant. 870 00:40:06,655 --> 00:40:08,365 Mr. Thompson, 871 00:40:08,448 --> 00:40:10,575 I'm Lieutenant Catalano, San Francisco Police. 872 00:40:10,659 --> 00:40:12,536 I wonder if you'd mind coming with us, sir? 873 00:40:12,619 --> 00:40:15,205 I've got a few questions I'd like to ask you. 874 00:40:16,456 --> 00:40:17,374 Yeah, sure. 875 00:40:17,457 --> 00:40:18,375 Jason. 876 00:40:18,458 --> 00:40:19,793 I'll be okay, Mom. 877 00:40:19,876 --> 00:40:24,005 Mrs. Calloway, maybe you could join us. I've got a few questions for you too. 878 00:40:25,423 --> 00:40:27,342 You, I don't need. 879 00:40:32,055 --> 00:40:34,975 [somber music] 880 00:40:45,485 --> 00:40:47,946 Well, did I call it, Stanton? 881 00:40:48,029 --> 00:40:49,948 Very nice work, Miss McPhee. 882 00:40:50,031 --> 00:40:51,700 You were right behind me. 883 00:40:51,783 --> 00:40:53,618 Actually, I was right ahead of you, 884 00:40:53,702 --> 00:40:55,495 but I stopped to call in the police. 885 00:40:55,579 --> 00:40:56,872 What can I say? 886 00:40:56,955 --> 00:40:58,874 Well, you might try "thank you," 887 00:40:58,957 --> 00:41:01,334 since my investigation got your Mr. Kriegler off the griddle. 888 00:41:01,418 --> 00:41:02,961 Thank you, Marcia. 889 00:41:03,044 --> 00:41:05,422 I just wish I shared your unswerving certainty 890 00:41:05,505 --> 00:41:07,174 of Mr. Thompson's guilt. 891 00:41:07,257 --> 00:41:08,884 Dennis, please. 892 00:41:08,967 --> 00:41:11,136 This is dead-bang, open-and-shut. 893 00:41:11,219 --> 00:41:13,221 Maybe one of these days we'll sit down over a drink 894 00:41:13,305 --> 00:41:15,265 and I'll explain it all to you, 895 00:41:15,348 --> 00:41:18,059 now that I've been transferred here to the San Francisco office. 896 00:41:18,143 --> 00:41:19,728 Have you? 897 00:41:19,811 --> 00:41:23,648 [chuckles] Well, I suppose that means we'll be seeing a lot of each other. 898 00:41:23,732 --> 00:41:24,941 Not if I can help it. 899 00:41:25,025 --> 00:41:26,359 Bye. 900 00:41:33,783 --> 00:41:34,701 Hey, how'd it go? 901 00:41:34,784 --> 00:41:36,161 Oh, predictably. 902 00:41:36,244 --> 00:41:38,997 Marcia McPhee and Lieutenant Catalano were 20 minutes behind me. 903 00:41:41,208 --> 00:41:45,337 By now, young Mr. Thompson should be looking for a good lawyer. 904 00:41:47,881 --> 00:41:49,883 Excuse me, would you like to see the paper? 905 00:41:49,966 --> 00:41:51,968 Oh, I just want this piece about Hammersmith, thank you. 906 00:41:52,052 --> 00:41:53,470 Oh, yeah, Mr. Oil Baron? 907 00:41:53,553 --> 00:41:55,388 He's a real sweetheart of a guy. 908 00:41:55,472 --> 00:41:57,265 Honolulu police just locked him up 909 00:41:57,349 --> 00:41:59,935 for trying to turn a Waikiki nightclub into a war zone. 910 00:42:00,018 --> 00:42:01,269 Oh, Honolulu... 911 00:42:01,353 --> 00:42:03,271 "Jerome Hammersmith was arrested 912 00:42:03,355 --> 00:42:05,982 shortly before midnight, along with his companion..." 913 00:42:06,066 --> 00:42:08,693 [mumbling] 914 00:42:11,529 --> 00:42:13,949 Dennis, what is it? 915 00:42:14,032 --> 00:42:16,743 You've got that look on your face. 916 00:42:16,826 --> 00:42:19,955 Indeed I do, Rhoda. 917 00:42:20,038 --> 00:42:22,374 Unless I'm terribly mistaken, 918 00:42:22,457 --> 00:42:26,628 Miss McPhee is in for a very rude disappointment. 919 00:42:29,839 --> 00:42:32,759 [somber music] 920 00:42:43,728 --> 00:42:45,814 [knocking on door] 921 00:42:45,897 --> 00:42:46,982 Hello again. 922 00:42:47,065 --> 00:42:48,984 Mr. Stanton. 923 00:42:49,067 --> 00:42:50,402 Back so soon. 924 00:42:50,485 --> 00:42:52,487 I came to say thank you. 925 00:42:52,570 --> 00:42:54,072 That photo you identified, 926 00:42:54,155 --> 00:42:55,907 you'll be pleased to know that the young man 927 00:42:55,991 --> 00:42:58,034 has been placed under arrest for your employer's murder. 928 00:42:58,118 --> 00:43:00,078 I'm glad I could help. 929 00:43:01,579 --> 00:43:02,664 Packing up? 930 00:43:03,665 --> 00:43:05,458 Well, there's nothing left to do. 931 00:43:05,542 --> 00:43:09,212 And I am a working girl out of work, 932 00:43:09,296 --> 00:43:11,715 so I suppose it's time to get on with it. 933 00:43:11,798 --> 00:43:13,466 I suppose it will be difficult. 934 00:43:13,550 --> 00:43:16,428 You worked for Mr. Calloway for a great many years, I understand. 935 00:43:16,511 --> 00:43:19,806 More than I care to admit, Mr. Stanton, but they were good times. 936 00:43:19,889 --> 00:43:21,141 I was very happy here. 937 00:43:21,224 --> 00:43:23,768 Even during his marriages? 938 00:43:24,436 --> 00:43:26,354 I admire your forbearance. 939 00:43:26,438 --> 00:43:27,856 And what is that supposed to mean? 940 00:43:27,939 --> 00:43:30,942 It must have been difficult for you, watching him enter into a series 941 00:43:31,026 --> 00:43:32,193 of unfortunate marriages, 942 00:43:32,277 --> 00:43:33,862 while you were in love with him. 943 00:43:33,945 --> 00:43:35,572 That is not true! 944 00:43:38,908 --> 00:43:40,994 Our relationship was professional. 945 00:43:41,077 --> 00:43:42,329 Nothing more. 946 00:43:42,412 --> 00:43:45,832 This latest fling of his must have been particularly galling. 947 00:43:45,915 --> 00:43:48,918 Miss Joyce Templeton, an obvious fortune hunter. 948 00:43:49,002 --> 00:43:51,338 When you realized that he planned to marry her, 949 00:43:51,421 --> 00:43:53,673 it was probably too much for you to bear. 950 00:43:53,757 --> 00:43:55,050 If you will excuse me... 951 00:43:55,133 --> 00:43:57,761 He must've told you his decision in the office that night. 952 00:43:57,844 --> 00:44:01,097 In a rage, you picked up the letter opener and stabbed him. 953 00:44:01,181 --> 00:44:02,932 This is ridiculous. 954 00:44:04,434 --> 00:44:06,770 I told you, I was not here. 955 00:44:06,853 --> 00:44:08,521 I left around 6:30. 956 00:44:09,564 --> 00:44:12,442 The police say Mr. Calloway was killed 957 00:44:12,525 --> 00:44:14,361 around 9:30 or 10:00. 958 00:44:14,444 --> 00:44:15,695 That is true. 959 00:44:15,779 --> 00:44:19,366 But you were here, Miss Davies. 960 00:44:20,075 --> 00:44:22,035 Do you remember the first time I came to this office? 961 00:44:22,118 --> 00:44:24,662 You were talking to a client, Mrs. Hammersmith. 962 00:44:24,746 --> 00:44:27,874 I spoke to the private detective last night, Mrs. Hammersmith. 963 00:44:27,957 --> 00:44:29,292 I caught him just as he was going to supper. 964 00:44:30,001 --> 00:44:32,921 Yes, I'm afraid your husband is there. 965 00:44:33,004 --> 00:44:37,592 Your private detective had Mr. Hammersmith under surveillance in Hawaii, Miss Davies. 966 00:44:39,511 --> 00:44:43,723 Now, people in Hawaii do a lot of exotic things in the mid-afternoon, 967 00:44:43,807 --> 00:44:47,102 scuba diving, surfing, even pearl diving. 968 00:44:47,185 --> 00:44:48,937 But supper at 3:00? 969 00:44:49,020 --> 00:44:49,896 Hardly. 970 00:44:50,980 --> 00:44:52,899 But if, as you said on the phone, 971 00:44:52,982 --> 00:44:54,609 he'd been going to supper, 972 00:44:54,692 --> 00:44:57,362 it must have been, say, 6:00 Honolulu time, 973 00:44:57,445 --> 00:44:58,655 which is 9:00 San Francisco time. 974 00:44:59,447 --> 00:45:00,949 You see my point, don't you? 975 00:45:01,491 --> 00:45:03,785 I haven't yet had a chance to check phone records, 976 00:45:03,868 --> 00:45:06,204 but I believe they will bear out my contention. 977 00:45:09,249 --> 00:45:12,710 You are wrong, Mr. Stanton, and I'm going to prove it. 978 00:45:14,838 --> 00:45:16,381 Miss Davies, I'll be very disappointed in you 979 00:45:16,798 --> 00:45:19,551 if I find a gun in this purse. 980 00:45:22,345 --> 00:45:26,808 Very disappointed indeed, Miss Davies. 981 00:45:33,690 --> 00:45:34,983 [Ed] I don't know how to thank you, Mr. Stanton. 982 00:45:35,066 --> 00:45:36,693 You sure saved my hide. 983 00:45:36,776 --> 00:45:39,028 Well, I'd hate to lose a valued client, Mr. Kriegler. 984 00:45:39,112 --> 00:45:40,738 Chalk it up as good business. 985 00:45:40,822 --> 00:45:42,782 Well, I'm afraid I haven't been much of a client. 986 00:45:42,866 --> 00:45:44,868 By the way, where's that waiver you wanted me to sign? 987 00:45:44,951 --> 00:45:46,536 It's right here. 988 00:45:47,328 --> 00:45:49,122 Uh, use my back. 989 00:45:52,709 --> 00:45:54,127 Well, goodbye. 990 00:45:54,919 --> 00:45:56,463 I'm sure you can grab a cab. 991 00:45:56,546 --> 00:45:59,299 -Can't I buy you lunch or something? -No, no, no. Sorry. 992 00:45:59,382 --> 00:46:03,386 Rhoda and I have to discuss business with Lieutenant Catalano. 993 00:46:03,470 --> 00:46:04,387 Good luck. 994 00:46:04,471 --> 00:46:06,139 Well, thanks again. 995 00:46:08,933 --> 00:46:11,352 [car honking] 996 00:46:13,897 --> 00:46:14,939 Ed. 997 00:46:36,127 --> 00:46:39,088 You are about as tough as marshmallow pie. 998 00:46:39,172 --> 00:46:42,342 Ah, did you ever read Henry VI, Part Two, Rhoda? 999 00:46:42,425 --> 00:46:44,469 Uh, no, I must've missed that one. 1000 00:46:44,552 --> 00:46:46,137 Act four, Scene two, 1001 00:46:46,221 --> 00:46:48,723 Dick the butcher says, "The first thing we do, 1002 00:46:48,806 --> 00:46:52,227 let's kill all the lawyers." 1003 00:46:52,310 --> 00:46:55,980 Now, do you think Shakespeare had those two in mind when he wrote that? 1004 00:46:56,064 --> 00:46:57,982 -[laughs] -Ah.