1 00:00:00,167 --> 00:00:03,087 -I don't understand it. -I do. 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,131 You got me up here for the wild goose season. 3 00:00:05,214 --> 00:00:07,466 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:07,550 --> 00:00:09,552 -I'm not due for two months. -It's a boy. 5 00:00:09,635 --> 00:00:10,886 And I've never felt better. 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,430 Is there a problem with the baby? 7 00:00:12,596 --> 00:00:13,514 Absolutely not. 8 00:00:13,764 --> 00:00:16,016 Mr. Fletcher, my father came to this house 9 00:00:16,100 --> 00:00:18,269 to retrieve an extremely valuable object 10 00:00:18,352 --> 00:00:19,353 that was rightfully his. 11 00:00:19,437 --> 00:00:21,355 Who was the victim, 12 00:00:21,439 --> 00:00:22,857 and what in the hell was he doing with a key 13 00:00:22,940 --> 00:00:23,983 to Mrs. Fletcher's door? 14 00:00:24,066 --> 00:00:25,693 What is going on there? 15 00:00:32,074 --> 00:00:34,994 [cheerful orchestral music] 16 00:01:56,492 --> 00:01:58,285 Evening, captain. 17 00:01:59,495 --> 00:02:01,038 Yeah, it was. 18 00:02:03,040 --> 00:02:04,834 Give it to me-- now. 19 00:02:04,917 --> 00:02:05,960 I haven't got it. 20 00:02:06,043 --> 00:02:07,878 Don't you lie to me. 21 00:02:07,962 --> 00:02:10,548 You took it from the Cambodian five weeks ago in Singapore. 22 00:02:10,631 --> 00:02:12,883 It's mine. I want it back. 23 00:02:17,847 --> 00:02:19,056 Oh! 24 00:02:19,139 --> 00:02:21,016 [groans] 25 00:03:01,473 --> 00:03:04,268 [knock at door] 26 00:03:21,327 --> 00:03:23,120 You got my message. 27 00:03:23,203 --> 00:03:26,206 You know very well, my dear, that you sent me no message. 28 00:03:26,290 --> 00:03:27,917 But I did. 29 00:03:28,000 --> 00:03:29,293 Carla, dear heart, 30 00:03:29,376 --> 00:03:30,920 if you were ever to tell me the truth 31 00:03:31,003 --> 00:03:32,463 without me first having to extort it from you, 32 00:03:32,546 --> 00:03:33,881 it would shatter my convictions 33 00:03:33,964 --> 00:03:35,507 about the entire nature of the universe. 34 00:03:41,764 --> 00:03:43,933 And that quarter pound of makeup on your face 35 00:03:44,016 --> 00:03:47,645 indicates that you've met up with our seafaring friend. 36 00:03:49,480 --> 00:03:51,649 Did you get it? 37 00:03:51,732 --> 00:03:54,068 No. 38 00:03:54,151 --> 00:03:56,654 He said the Cambodian took it from him in Singapore. 39 00:03:56,737 --> 00:04:01,116 And that's the last I remember. 40 00:04:01,200 --> 00:04:04,244 Except for his destination. 41 00:04:04,328 --> 00:04:08,332 My bags are in the limousine. 42 00:04:08,415 --> 00:04:11,126 Where are we going? 43 00:04:11,210 --> 00:04:13,337 Maine. Place called Cabot Cove. 44 00:04:22,888 --> 00:04:25,557 Nice horn. Why don't you buy it? 45 00:04:27,476 --> 00:04:29,186 Hiya, Doc! Sorry I startled you. 46 00:04:29,269 --> 00:04:30,771 Grady! 47 00:04:30,854 --> 00:04:32,064 I wasn't looking for you for a whole other hour. 48 00:04:33,315 --> 00:04:35,401 -Hello, there, Donna! -Hello, Dr. Hazlitt. 49 00:04:35,484 --> 00:04:37,111 Donna, I told you to stay in the car. 50 00:04:37,194 --> 00:04:38,737 Grady, for heaven's sakes, 51 00:04:38,821 --> 00:04:41,991 being pregnant does not mean "wait in the car." 52 00:04:42,074 --> 00:04:43,283 I'm not due for two months. 53 00:04:43,367 --> 00:04:44,410 It's a boy. 54 00:04:44,493 --> 00:04:45,953 And I've never felt better. 55 00:04:46,036 --> 00:04:47,287 Yeah, well, I'd feel a whole lot better 56 00:04:47,371 --> 00:04:48,831 if you'd just take a look at her. 57 00:04:48,914 --> 00:04:50,082 I mean, after we get settled in and all. 58 00:04:50,165 --> 00:04:52,835 Be my pleasure. Jessica's key. 59 00:04:52,918 --> 00:04:55,379 Oh, thanks, oh, now, please, Donna, get back in the car. 60 00:04:55,462 --> 00:04:56,922 You shouldn't be out in this kind of weather. 61 00:04:57,006 --> 00:04:59,383 Grady, Grady, it's 60 degrees and Sunny. 62 00:04:59,466 --> 00:05:02,177 I know. Enjoy it, Donna. 63 00:05:02,261 --> 00:05:03,429 You probably won't get this kind 64 00:05:03,512 --> 00:05:06,265 of attention for many a moon. 65 00:05:06,348 --> 00:05:07,516 Oh, have you heard anything from aunt Jess? 66 00:05:07,599 --> 00:05:09,351 Yeah. 67 00:05:09,435 --> 00:05:11,770 Said she was looking in on her cousin Emma's rehearsals. 68 00:05:11,854 --> 00:05:12,896 Said she'd call you in a day or two, 69 00:05:12,980 --> 00:05:14,148 see how you're doing. 70 00:05:14,231 --> 00:05:16,108 I'll tell you one thing for sure. 71 00:05:16,191 --> 00:05:17,860 After New York's crowds, noise and pollution, 72 00:05:17,943 --> 00:05:20,362 this is going to work out just great. 73 00:05:20,446 --> 00:05:21,655 Young lady, if you need something 74 00:05:21,739 --> 00:05:23,365 for those nerves, you let me know. 75 00:05:23,449 --> 00:05:27,286 Thank you, Dr. Hazlitt, but my nerves are just fine. 76 00:05:27,369 --> 00:05:29,288 Not yours, his. 77 00:05:36,920 --> 00:05:38,589 I wish you'd let me help. 78 00:05:38,672 --> 00:05:40,049 I'm okay. I'm fine. I'm fine. 79 00:05:40,132 --> 00:05:41,467 Just go sit down, okay? 80 00:05:41,550 --> 00:05:45,095 You must be Grady and Donna. 81 00:05:45,179 --> 00:05:47,306 I'm Connie Lewis. I live next door. 82 00:05:47,389 --> 00:05:48,432 Oh, here, let me give you a hand. 83 00:05:48,515 --> 00:05:51,560 -Oh, thanks. -Oof. 84 00:05:51,643 --> 00:05:54,313 I take care of Jessica's plants when she's away. 85 00:05:54,396 --> 00:05:56,273 Jessica told me you'd be house-sitting this week, 86 00:05:56,356 --> 00:05:57,733 but I didn't know when you'd be arriving, 87 00:05:57,816 --> 00:06:00,652 and, well, plants get thirsty. 88 00:06:00,736 --> 00:06:02,196 And lonely. 89 00:06:02,279 --> 00:06:04,198 Oh, now I know they'll be in good hands. 90 00:06:04,281 --> 00:06:05,783 Oh, by the way, 91 00:06:05,866 --> 00:06:08,160 this little darling likes the afternoon sun. 92 00:06:08,243 --> 00:06:12,081 [engine rumbling] 93 00:06:12,164 --> 00:06:13,582 My son, Stanley. Oh, that noise. 94 00:06:21,256 --> 00:06:23,801 Stanley, do you have to park that thing 95 00:06:23,884 --> 00:06:28,722 where the whole world can see it? 96 00:06:28,806 --> 00:06:31,100 And can you believe he's about to buy a new one 97 00:06:31,183 --> 00:06:33,143 that's even bigger and noisier? 98 00:06:33,227 --> 00:06:36,105 Kids. Oh, who knows? 99 00:06:36,188 --> 00:06:37,439 Maybe I'll get lucky 100 00:06:37,523 --> 00:06:39,233 and the bank will turn down his loan. 101 00:06:39,316 --> 00:06:42,569 Then if that old thing would just fall apart and die... 102 00:06:42,653 --> 00:06:44,154 Well, call me if you need anything. 103 00:06:44,238 --> 00:06:46,365 Thanks. Bye. 104 00:06:52,121 --> 00:06:53,956 Well, I guess we better get started. 105 00:06:54,039 --> 00:06:55,916 Donna, are you out of your mind? 106 00:06:55,999 --> 00:06:58,085 Now, look, look, I don't want you to climb those stairs. 107 00:06:58,168 --> 00:06:59,628 -But-- -Look, this is what I'll do. 108 00:06:59,711 --> 00:07:00,796 I'll grab some blankets 109 00:07:00,879 --> 00:07:02,798 and some pillows and some sheets, 110 00:07:02,881 --> 00:07:04,675 and I'll turn this sofa into a nice little bed for you. 111 00:07:04,758 --> 00:07:06,260 Grady-- 112 00:07:06,343 --> 00:07:07,761 Then I will bring a TV in from the other room. 113 00:07:07,845 --> 00:07:09,054 -Grady-- -And I'll, uh-- 114 00:07:09,138 --> 00:07:12,307 Grady! 115 00:07:12,391 --> 00:07:16,979 The bathroom is upstairs, right next to the guest room. 116 00:07:17,062 --> 00:07:18,397 Oh, right. 117 00:07:18,480 --> 00:07:19,481 [phone ringing] 118 00:07:19,565 --> 00:07:21,024 And besides, the doctor said 119 00:07:21,108 --> 00:07:26,405 I need a little rest, not a total veg-out. 120 00:07:26,488 --> 00:07:27,990 Fletcher residence. 121 00:07:28,073 --> 00:07:29,283 Aunt Jess! How are you? 122 00:07:29,366 --> 00:07:31,201 I'm wonderful, 123 00:07:31,285 --> 00:07:33,328 but more to the point, how are you? 124 00:07:33,412 --> 00:07:34,454 And Donna? 125 00:07:34,538 --> 00:07:37,457 And your heir-to-be? 126 00:07:37,541 --> 00:07:39,418 Oh, I'm so glad. 127 00:07:39,501 --> 00:07:40,878 Well, for one thing, 128 00:07:40,961 --> 00:07:42,880 she won't sit still like she's supposed to, 129 00:07:42,963 --> 00:07:45,507 but everything else seems to be under control. 130 00:07:45,591 --> 00:07:46,925 How's Emma's show? 131 00:07:47,009 --> 00:07:49,469 Let me give you an indication, Grady. 132 00:07:49,553 --> 00:07:53,724 You know, the royal family rarely attends opening nights. 133 00:07:53,807 --> 00:07:55,976 Donna, will you put that thing down and sit? 134 00:07:56,059 --> 00:07:57,811 That's fantastic, aunt Jess. 135 00:07:57,895 --> 00:07:59,313 I mean, not only that. 136 00:07:59,396 --> 00:08:00,772 It's protocol for them 137 00:08:00,856 --> 00:08:03,984 to come backstage after the performance. 138 00:08:04,067 --> 00:08:05,485 You're kidding. 139 00:08:05,569 --> 00:08:06,778 You're gonna meet the queen of England? 140 00:08:06,862 --> 00:08:08,197 [laughs] 141 00:08:08,280 --> 00:08:09,198 Even if I have to set up housekeeping 142 00:08:09,281 --> 00:08:11,074 in Emma's dressing room. 143 00:08:11,158 --> 00:08:13,952 Oh, by the way, I'm staying in Emma's flat. 144 00:08:14,036 --> 00:08:17,289 The phone number is next to the kitchen phone. 145 00:08:17,372 --> 00:08:19,374 And, oh, yes, there's a blue envelope... 146 00:08:19,458 --> 00:08:21,835 There's a blue envelope in the top drawer 147 00:08:21,919 --> 00:08:24,630 next to the sink. 148 00:08:24,713 --> 00:08:26,798 A few hundred dollars in cash, it's for the plumber. 149 00:08:26,882 --> 00:08:28,467 It's here. 150 00:08:28,550 --> 00:08:30,928 -Yeah, it's there. -Oh, good. 151 00:08:31,011 --> 00:08:32,304 [laughs] 152 00:08:32,387 --> 00:08:33,889 I will, Grady. 153 00:08:33,972 --> 00:08:35,432 Oh, and give my love to Donna. 154 00:08:35,515 --> 00:08:37,142 Okay, I will. Bye-bye. 155 00:08:37,226 --> 00:08:38,560 Bye. 156 00:09:09,216 --> 00:09:11,593 All right, Miss Thyssen, the joke's wearing thin. 157 00:09:11,677 --> 00:09:13,387 Where is he? 158 00:09:13,470 --> 00:09:14,721 I don't understand it. 159 00:09:14,805 --> 00:09:16,515 I do. 160 00:09:16,598 --> 00:09:20,978 You got me up here for the wild goose season. 161 00:09:21,061 --> 00:09:22,854 Then why would I be here with you? 162 00:09:22,938 --> 00:09:24,648 Well, I can think of several reasons. 163 00:09:24,731 --> 00:09:27,192 For instance, you've joined forces with the Cambodian, 164 00:09:27,276 --> 00:09:30,362 and you've brought me here to keep me out of the play. 165 00:09:30,445 --> 00:09:32,948 The man at the bus terminal gate in New York 166 00:09:33,031 --> 00:09:34,491 confirmed what the ticket clerk told me. 167 00:09:34,574 --> 00:09:36,410 The captain had a ticket to Cabot Cove. 168 00:09:36,493 --> 00:09:39,746 Perhaps the captain got to them before you did. 169 00:09:39,830 --> 00:09:41,373 Listen, you. 170 00:09:41,456 --> 00:09:42,916 You're the one who was so sure you could learn 171 00:09:43,000 --> 00:09:44,793 who he was going to see in this backwater. 172 00:09:44,876 --> 00:09:48,297 [engine turning over] 173 00:09:48,380 --> 00:09:50,882 Carla, my dear, never lose your charming fire. 174 00:09:50,966 --> 00:09:52,217 It almost compensates 175 00:09:52,301 --> 00:09:53,635 for your pathological dishonesty. 176 00:10:19,995 --> 00:10:21,830 Well, thank you. 177 00:10:29,504 --> 00:10:31,465 No, I'll take the bottom drawer. 178 00:10:31,548 --> 00:10:33,592 Wonderful. 179 00:10:33,675 --> 00:10:35,302 I'm not allowed to stoop, stand, 180 00:10:35,385 --> 00:10:38,180 walk, twist, kneel, stretch. 181 00:10:38,263 --> 00:10:39,806 Donna, will you stop lifting things? 182 00:10:39,890 --> 00:10:41,725 Right, I forgot lift. Grady, it's empty. 183 00:10:41,808 --> 00:10:42,809 Here, let me have that-- 184 00:10:42,893 --> 00:10:46,271 [gasps] 185 00:10:46,355 --> 00:10:48,565 -Are you all right? -I'm fine. 186 00:10:48,648 --> 00:10:50,776 Ooh, this is gruesome. 187 00:10:50,859 --> 00:10:52,319 Can you actually picture aunt Jess 188 00:10:52,402 --> 00:10:53,904 buying anything like this? 189 00:10:53,987 --> 00:10:57,741 Probably a gift she was too nice to toss out. 190 00:10:57,824 --> 00:11:00,327 So she puts it in the guest room 191 00:11:00,410 --> 00:11:01,787 to keep people from staying too long. 192 00:11:08,960 --> 00:11:12,547 Oh, broiled scrod? Nothing to it, Mr. Fletcher. 193 00:11:12,631 --> 00:11:16,259 A little butter, a little garlic. 194 00:11:16,343 --> 00:11:18,261 Great for the missus. 195 00:11:18,345 --> 00:11:21,765 Of course, nobody, but nobody, does it better than your aunt. 196 00:11:21,848 --> 00:11:23,558 Tell me about it. 197 00:11:23,642 --> 00:11:25,227 Look, Stanley, I just don't want 198 00:11:25,310 --> 00:11:26,853 any more ripped nets, understand? 199 00:11:26,937 --> 00:11:31,900 Yeah, yeah, yeah. I heard you already. 200 00:11:31,983 --> 00:11:33,985 Nick, see you soon. 201 00:11:53,672 --> 00:11:58,885 [clattering] 202 00:11:58,969 --> 00:11:59,970 [loud crash] 203 00:12:00,053 --> 00:12:01,179 [whispering] 204 00:12:01,263 --> 00:12:02,931 Grady, wake up. 205 00:12:03,014 --> 00:12:04,933 -What? -Grady, wake up! 206 00:12:05,016 --> 00:12:06,518 Donna, it's not even light yet. 207 00:12:06,601 --> 00:12:11,189 Go to sleep. 208 00:12:11,273 --> 00:12:14,276 Grady, there's somebody downstairs. 209 00:12:14,359 --> 00:12:15,986 What? Here? 210 00:12:16,069 --> 00:12:18,321 Yes, listen. 211 00:12:18,405 --> 00:12:19,573 I don't hear anything. 212 00:12:19,656 --> 00:12:21,324 Grady, I heard it. 213 00:12:21,408 --> 00:12:25,203 Maybe we should call the police. 214 00:12:25,287 --> 00:12:26,496 Okay, okay, I'll go take a look. 215 00:12:40,010 --> 00:12:43,722 Do you suppose Jessica has a baseball bat or something? 216 00:12:43,805 --> 00:12:45,599 She took it to London with her. 217 00:12:45,682 --> 00:12:47,350 Now, stay here. 218 00:13:05,494 --> 00:13:06,995 [gasps] 219 00:13:18,131 --> 00:13:19,299 [gasps] 220 00:13:35,398 --> 00:13:37,484 There you are. 221 00:13:37,567 --> 00:13:40,737 I'd say death must have been instantaneous. 222 00:13:40,820 --> 00:13:42,280 Blow on the head from Jessica's old lamp. 223 00:13:42,364 --> 00:13:44,824 No identification. 224 00:13:44,908 --> 00:13:47,536 I love all the help I'm getting. 225 00:13:47,619 --> 00:13:49,829 You know, this lamp had to be one of her favorites. 226 00:13:49,913 --> 00:13:53,250 It's been here as long as I can remember. 227 00:13:53,333 --> 00:13:54,918 -Listen, Doc. -Yeah. 228 00:13:55,001 --> 00:13:57,212 This thing has got Donna really, really upset, 229 00:13:57,295 --> 00:13:58,338 so if there's anything you can do, I'd-- 230 00:13:58,421 --> 00:13:59,965 More coffee, sheriff? 231 00:14:00,048 --> 00:14:04,803 Oh, you just said the magic word. 232 00:14:04,886 --> 00:14:06,471 Thank you very much. 233 00:14:06,555 --> 00:14:07,847 Listen, did you have any luck 234 00:14:07,931 --> 00:14:09,683 with that letter I found in his pocket? 235 00:14:09,766 --> 00:14:11,434 Well, even if I could read whatever language it's in, 236 00:14:11,518 --> 00:14:14,104 the handwriting is so awful. 237 00:14:14,187 --> 00:14:15,397 Wonderful. 238 00:14:15,480 --> 00:14:17,774 -Come on, sit. -Oh. 239 00:14:17,857 --> 00:14:19,734 -Watch your feet. -I smell fish. 240 00:14:19,818 --> 00:14:24,281 Yeah, poor fellow did seem like a seafaring man. 241 00:14:24,364 --> 00:14:27,617 Well, the way I figure, it was burglary. 242 00:14:27,701 --> 00:14:29,119 The victim and his partner get as far 243 00:14:29,202 --> 00:14:30,954 as trashing Mrs. Fletcher's living room. 244 00:14:31,037 --> 00:14:32,372 They get into a fight. 245 00:14:32,455 --> 00:14:34,207 The partner kills him and takes off. 246 00:14:34,291 --> 00:14:37,294 So what we're looking at is, who was the partner? 247 00:14:37,377 --> 00:14:39,170 Who was the victim? 248 00:14:39,254 --> 00:14:40,797 And what in the hell was he doing with a key 249 00:14:40,880 --> 00:14:42,632 to Mrs. Fletcher's door? 250 00:14:42,716 --> 00:14:44,134 Unless he was a friend of hers. 251 00:14:44,217 --> 00:14:46,303 I don't recall her ever offering me a key. 252 00:14:46,386 --> 00:14:48,013 Here's the key she gave us. 253 00:14:48,096 --> 00:14:50,098 [phone rings] 254 00:14:53,810 --> 00:14:55,854 Fletcher residence. 255 00:14:55,937 --> 00:14:57,939 Aunt Jess, is everything okay? 256 00:14:58,023 --> 00:15:00,984 Oh, yes, wonderful, thank you. 257 00:15:01,067 --> 00:15:02,235 I hope I didn't wake you up, 258 00:15:02,319 --> 00:15:03,528 but I'm on my way out to Harrods 259 00:15:03,612 --> 00:15:05,864 to buy something to wear, I hope. 260 00:15:05,947 --> 00:15:07,741 Grady, is everything all right? 261 00:15:07,824 --> 00:15:10,702 Yeah. Yes, just great. 262 00:15:10,785 --> 00:15:12,787 Couldn't be better. What do I tell her? 263 00:15:12,871 --> 00:15:14,956 All it'll do is upset her. 264 00:15:15,040 --> 00:15:19,544 What can she do from 3,000 miles away? 265 00:15:19,628 --> 00:15:22,922 And please, use whatever else is in the freezer as well. 266 00:15:23,006 --> 00:15:25,842 Thanks, aunt Jess. 267 00:15:25,925 --> 00:15:27,969 Listen, would you by any chance 268 00:15:28,053 --> 00:15:31,598 know of an old sailor by the name of... 269 00:15:31,681 --> 00:15:34,225 It's right on the tip of my tongue. 270 00:15:34,309 --> 00:15:38,021 Well, anyway, he kind of dropped in. 271 00:15:38,104 --> 00:15:43,693 Well, he's got scraggly hair, a gray beard, 272 00:15:43,777 --> 00:15:47,364 bushy eyebrows, a wooden leg... 273 00:15:47,447 --> 00:15:50,450 He sounds a lot like captain Ahab. 274 00:15:50,533 --> 00:15:53,119 I'm afraid it doesn't ring any bells, Grady, 275 00:15:53,203 --> 00:15:56,706 but I suppose if it's important, he'll stop by again. 276 00:15:56,790 --> 00:15:58,333 No, I don't think so. 277 00:15:58,416 --> 00:16:01,586 Well, give Donna a big hug and a kiss for me. 278 00:16:01,670 --> 00:16:02,921 Yeah, I will. 279 00:16:03,004 --> 00:16:05,215 -Bye-bye. -Bye. 280 00:16:05,298 --> 00:16:06,716 Well, I suppose we can assume 281 00:16:06,800 --> 00:16:09,094 he didn't get that key from Jessica. 282 00:16:09,177 --> 00:16:10,470 Which does not excuse her 283 00:16:10,553 --> 00:16:11,846 always leaving these doors open. 284 00:16:11,930 --> 00:16:14,057 I have told her one hundred times 285 00:16:14,140 --> 00:16:16,518 that she's gonna get a lot of freak weirdoes 286 00:16:16,601 --> 00:16:18,978 walking in off the street, but, oh, no. 287 00:16:19,062 --> 00:16:21,314 Now when she goes away, that's when she locks the door 288 00:16:21,398 --> 00:16:23,358 and then total strangers turn up with their own keys. 289 00:16:34,828 --> 00:16:36,955 How'd you get in here? 290 00:16:37,038 --> 00:16:38,456 The lock on the door 291 00:16:38,540 --> 00:16:40,250 is almost as primitive as this community. 292 00:16:43,002 --> 00:16:45,714 You look very desirable, Carla. 293 00:16:45,797 --> 00:16:49,092 But as you know, I never mix business with pleasure. 294 00:16:49,175 --> 00:16:51,720 We still do have a business arrangement, do we not? 295 00:16:51,803 --> 00:16:53,304 Of course. 296 00:16:53,388 --> 00:16:56,850 How terribly reassuring. 297 00:16:56,933 --> 00:17:00,103 I stopped by your room last evening and-- 298 00:17:00,186 --> 00:17:01,563 There I go again. 299 00:17:01,646 --> 00:17:04,399 How I envy those with trusting natures. 300 00:17:04,482 --> 00:17:06,025 You probably took a stroll down to the beach 301 00:17:06,109 --> 00:17:07,610 for a midnight swim. 302 00:17:07,694 --> 00:17:11,906 I took a walk, yes, not to the beach. 303 00:17:11,990 --> 00:17:13,283 Can I have my revolver? 304 00:17:13,366 --> 00:17:16,411 I went to the beach, looking for you. 305 00:17:16,494 --> 00:17:18,663 Whom did you meet? 306 00:17:18,747 --> 00:17:20,290 No one. I saw no one. 307 00:17:20,373 --> 00:17:21,708 -Not the captain? -No. 308 00:17:21,791 --> 00:17:24,502 The Cambodian, then? 309 00:17:24,586 --> 00:17:25,962 Is he here? 310 00:17:26,045 --> 00:17:27,630 A few minutes ago, the radio reported 311 00:17:27,714 --> 00:17:28,882 that the body of a man 312 00:17:28,965 --> 00:17:30,842 answering the captain's description 313 00:17:30,925 --> 00:17:33,636 was found dead, apparently murdered, 314 00:17:33,720 --> 00:17:35,513 in the home of a local mystery writer, 315 00:17:35,597 --> 00:17:37,474 J.B. Fletcher. 316 00:17:37,557 --> 00:17:39,517 So that's who he came here to see. 317 00:17:39,601 --> 00:17:41,686 You tell me. 318 00:17:41,770 --> 00:17:44,230 Justin, I don't have it. 319 00:17:44,314 --> 00:17:45,398 Not in this room, you don't. 320 00:17:57,702 --> 00:17:59,621 You still have exquisite taste in lingerie, Carla. 321 00:18:15,094 --> 00:18:18,097 [phone ringing] 322 00:18:25,855 --> 00:18:27,440 Yes? 323 00:18:27,524 --> 00:18:30,193 Where did you go last night after our meeting? 324 00:18:30,276 --> 00:18:32,237 You insult me. 325 00:18:32,320 --> 00:18:33,655 If only that were possible. 326 00:18:33,738 --> 00:18:35,323 Did hunnicut kill him? 327 00:18:35,406 --> 00:18:37,325 No, leave Justin to me. 328 00:18:42,247 --> 00:18:44,290 That's the best you guys can do? 329 00:18:44,374 --> 00:18:45,542 Oh, come on, I bet half the clothes you're wearing 330 00:18:45,625 --> 00:18:47,502 were made in Hong Kong. 331 00:18:47,585 --> 00:18:50,213 Well, judging from your jolly demeanor, sheriff, 332 00:18:50,296 --> 00:18:52,257 I'd say the state police haven't had any luck 333 00:18:52,340 --> 00:18:53,842 with those fingerprints. 334 00:18:53,925 --> 00:18:55,718 Hey, don't talk to me about fingerprints. 335 00:18:55,802 --> 00:18:57,929 Washington's got them all on their computer, right? 336 00:18:58,012 --> 00:19:00,557 Millions of them, billions of them, 337 00:19:00,640 --> 00:19:03,768 everybody in the known world, except for our murder victim. 338 00:19:03,852 --> 00:19:06,187 -Mm-hmm. -What you got, Doc? 339 00:19:06,271 --> 00:19:07,730 Pathology report. 340 00:19:07,814 --> 00:19:10,358 Victim died as a result of a downward blow 341 00:19:10,441 --> 00:19:13,361 to the left occipital lobe from a lamp base. 342 00:19:13,444 --> 00:19:15,154 That, I figured. 343 00:19:15,238 --> 00:19:17,323 So the murderer was probably right-handed. 344 00:19:17,407 --> 00:19:19,284 And? 345 00:19:19,367 --> 00:19:21,703 -And that's it. -That's it? 346 00:19:21,786 --> 00:19:23,788 You call that a pathology report? 347 00:19:23,872 --> 00:19:25,456 I learned more than that 348 00:19:25,540 --> 00:19:27,417 from a frog I dissected in high school biology. 349 00:19:27,500 --> 00:19:29,752 Yeah, but your frog didn't have a wooden leg 350 00:19:29,836 --> 00:19:32,505 and carry a handwritten letter in his pocket. 351 00:19:32,589 --> 00:19:33,923 That looks like Greek to me. 352 00:19:34,007 --> 00:19:36,050 -Yeah, tell me about it. -No, really. 353 00:19:36,134 --> 00:19:38,887 There's a theta, zeta, and that's an upsilon. 354 00:19:38,970 --> 00:19:42,473 My college fraternity. 355 00:19:42,557 --> 00:19:43,641 Fraternity? 356 00:19:43,725 --> 00:19:45,685 College? 357 00:19:49,272 --> 00:19:53,192 Yeah, I heard about that murder, sheriff. 358 00:19:53,276 --> 00:19:55,111 Well, I think you've come to the right place, 359 00:19:55,194 --> 00:19:57,322 that's for sure. 360 00:20:00,992 --> 00:20:04,829 But this handwriting I'm ashamed to say it. 361 00:20:04,913 --> 00:20:06,289 It may be one of my countrymen. 362 00:20:10,001 --> 00:20:12,295 Mr. Zavakis, Kris said to make sure 363 00:20:12,378 --> 00:20:13,796 I get paid for this scrod 364 00:20:13,880 --> 00:20:16,049 or just don't bother coming back to the boat. 365 00:20:16,132 --> 00:20:18,301 Well, look, Stanley, 366 00:20:18,384 --> 00:20:24,223 this is... this is gonna have to do for now. 367 00:20:24,307 --> 00:20:25,934 Stanley, I can't help it if business is slow. 368 00:20:26,017 --> 00:20:27,310 You tell Kris that I'll get the rest of it 369 00:20:27,393 --> 00:20:31,064 to him next week. 370 00:20:31,147 --> 00:20:32,607 Boy, the manners they teach kids today. 371 00:20:38,154 --> 00:20:41,824 There we go. 372 00:20:41,908 --> 00:20:43,618 -Nick. -Huh. 373 00:20:43,701 --> 00:20:44,619 The letter, Nick. 374 00:20:44,702 --> 00:20:46,663 Oh! Oh, yeah. 375 00:20:46,746 --> 00:20:48,206 Well, it does seem to appear 376 00:20:48,289 --> 00:20:50,333 that he's some sort of a sailor, 377 00:20:50,416 --> 00:20:53,127 'cause he rambles on here about a cruise 378 00:20:53,211 --> 00:20:55,713 to Shanghai, Hong Kong. 379 00:20:55,797 --> 00:20:57,173 -Cruise? -Yeah. 380 00:20:57,256 --> 00:20:59,592 It's sort of like a postcard, you know. 381 00:20:59,676 --> 00:21:01,844 He talks about girls and sightseeing 382 00:21:01,928 --> 00:21:04,263 and the weather and... 383 00:21:04,347 --> 00:21:05,848 You know, things like that. 384 00:21:05,932 --> 00:21:09,143 And then he says, "hope to see you soon." 385 00:21:09,227 --> 00:21:10,520 And he signs it. 386 00:21:10,603 --> 00:21:13,356 And that looks like Constantine. 387 00:21:13,439 --> 00:21:16,025 -And that's all of it? -Afraid so. 388 00:21:16,109 --> 00:21:18,778 What was it that you was looking for, sheriff? 389 00:21:18,861 --> 00:21:21,447 The answer, Nick, the answer. 390 00:21:21,531 --> 00:21:23,741 Thanks. 391 00:21:27,203 --> 00:21:29,497 Grady, I'm going next door for a minute 392 00:21:29,622 --> 00:21:32,458 to Connie Lewis' house to borrow some shampoo. 393 00:21:36,254 --> 00:21:37,672 Donna, wait. Here's your sweater. 394 00:21:41,676 --> 00:21:43,136 [doorbell rings] 395 00:21:46,889 --> 00:21:48,307 See, I told you it was chilly. 396 00:21:48,391 --> 00:21:51,102 -Phone repair. -Really? 397 00:21:51,185 --> 00:21:53,271 Some kind of noise on the line. 398 00:21:53,354 --> 00:21:55,857 Mrs. Fletcher called it in on the 10th. 399 00:21:55,940 --> 00:21:57,275 Oh, gee, I hadn't noticed any noise, 400 00:21:57,358 --> 00:21:59,652 but then again, I don't live here. 401 00:21:59,736 --> 00:22:01,362 My wife and I, we're kind of house-sitting. 402 00:22:13,082 --> 00:22:15,835 Actually, there's no phone in here. 403 00:22:15,918 --> 00:22:19,922 There's one in the living room, and there's one in the kitchen, 404 00:22:20,006 --> 00:22:22,759 and there's one upstairs. 405 00:22:22,842 --> 00:22:24,719 Actually, there's two upstairs. 406 00:22:30,016 --> 00:22:32,226 There's the phone. It's right behind you. 407 00:22:39,650 --> 00:22:40,693 I guess since you lived here awhile, 408 00:22:40,777 --> 00:22:41,861 you know my aunt Jessica, huh? 409 00:22:41,944 --> 00:22:44,113 Oh, yes, she's a fine lady. 410 00:22:44,197 --> 00:22:48,743 Yeah. 411 00:22:48,826 --> 00:22:50,453 Well, I suppose you've read some of her books. 412 00:22:50,536 --> 00:22:54,749 Yes. They're instructive. 413 00:22:54,832 --> 00:22:56,459 Instructive? About how to murder people? 414 00:23:01,672 --> 00:23:03,800 Would you mind showing me some identification? 415 00:23:09,889 --> 00:23:15,394 [yelling] 416 00:23:15,478 --> 00:23:17,271 Jeez, what are you doing? 417 00:23:17,355 --> 00:23:20,608 What's the matter with you? Are you crazy? 418 00:23:20,691 --> 00:23:23,986 All right. 419 00:23:24,070 --> 00:23:25,947 Proposition. 420 00:23:26,030 --> 00:23:29,075 Give me what I'm looking for, and I will not kill you. 421 00:23:29,158 --> 00:23:32,161 Okay, okay. That's great, really. 422 00:23:32,245 --> 00:23:33,996 But do you suppose you can give me some kind of idea 423 00:23:34,080 --> 00:23:35,164 of what you want? 424 00:23:35,248 --> 00:23:37,625 Enough! 425 00:23:37,708 --> 00:23:40,336 Okay. 426 00:23:40,419 --> 00:23:42,213 If destroying you 427 00:23:42,296 --> 00:23:44,507 and this entire structure is necessary, then... 428 00:23:44,590 --> 00:23:48,594 [siren wailing] 429 00:23:48,678 --> 00:23:53,516 [tires screeching] 430 00:23:53,599 --> 00:23:55,268 Oh, sheriff, he went out back. 431 00:23:55,351 --> 00:23:56,394 I'll take the hall. 432 00:23:56,477 --> 00:23:58,396 -Grady? -What? 433 00:23:58,479 --> 00:24:00,064 -I'm okay. I'm okay. -Oh, thank God. 434 00:24:00,148 --> 00:24:03,025 Oh, I called the sheriff from Mrs. Lewis' house. 435 00:24:03,109 --> 00:24:05,278 -I was so worried. -About what? 436 00:24:05,361 --> 00:24:06,863 That repairman. 437 00:24:06,946 --> 00:24:08,614 I saw him go in, but there was no Van outside. 438 00:24:08,698 --> 00:24:11,367 Oh, man, I wish I'd thought of that. 439 00:24:11,450 --> 00:24:13,286 And then I thought maybe I was crazy. 440 00:24:13,369 --> 00:24:15,997 No, no, you weren't crazy. 441 00:24:16,080 --> 00:24:17,790 -He sure was. -He's gone. 442 00:24:17,874 --> 00:24:20,209 He must've had a car parked nearby. 443 00:24:20,293 --> 00:24:21,586 Did you get a good look at him? 444 00:24:21,669 --> 00:24:23,880 Yeah. It's burned into my brain. 445 00:24:23,963 --> 00:24:26,883 -You okay, ma'am? -Yeah. 446 00:24:44,400 --> 00:24:47,195 You were not followed? 447 00:24:47,278 --> 00:24:49,530 No. 448 00:24:49,614 --> 00:24:51,157 Dear Carla doesn't suspect a thing. 449 00:24:58,664 --> 00:25:02,335 I heard about your session with Bruce Lee. 450 00:25:02,418 --> 00:25:03,836 I thought I better come by 451 00:25:03,920 --> 00:25:05,087 and see how the little mother was doing. 452 00:25:05,171 --> 00:25:06,547 Oh, thanks, Doc. 453 00:25:06,631 --> 00:25:08,216 All this commotion can't be doing any good. 454 00:25:08,299 --> 00:25:10,426 Monotonously normal for a healthy 455 00:25:10,509 --> 00:25:11,969 seven-months-pregnant lady. 456 00:25:12,053 --> 00:25:13,262 Are you sure? 457 00:25:13,346 --> 00:25:14,931 You, on the other hand, 458 00:25:15,014 --> 00:25:17,266 are ticking away like a $2 clock. 459 00:25:17,350 --> 00:25:18,976 That ought to just about do it, Mr. Fletcher. 460 00:25:19,060 --> 00:25:21,479 Oh, great. Oh, the money. 461 00:25:21,562 --> 00:25:22,688 Where did aunt Jess say she left it? 462 00:25:22,772 --> 00:25:25,524 Oh, the drawer by the sink. 463 00:25:25,608 --> 00:25:29,528 Oh, yeah, a blue envelope. 464 00:25:29,612 --> 00:25:34,325 Grady, it's gone. 465 00:25:34,408 --> 00:25:35,785 -The killer. -The killer. 466 00:25:35,868 --> 00:25:37,787 I haven't felt this tired 467 00:25:37,870 --> 00:25:40,498 since the last time I climbed mount Washington. 468 00:25:40,581 --> 00:25:41,832 And I don't need you glaring at me. 469 00:25:51,592 --> 00:25:57,515 Grady, these baby pictures of you are fabulous. 470 00:25:57,598 --> 00:25:59,141 See? 471 00:25:59,225 --> 00:26:00,643 Even then, you had a sweet little tush. 472 00:26:08,109 --> 00:26:12,029 I suppose we'll have a photo album like this someday. 473 00:26:12,113 --> 00:26:14,115 And our little... 474 00:26:17,868 --> 00:26:21,038 Grady, look. 475 00:26:21,122 --> 00:26:22,373 Oh, that's Jessica's aunt Harriet. 476 00:26:22,456 --> 00:26:23,833 She died a couple months ago. 477 00:26:23,916 --> 00:26:25,376 No, no, no, no, no, I mean the man. 478 00:26:25,459 --> 00:26:26,669 It's him, the one who was murdered 479 00:26:26,752 --> 00:26:29,380 in the living room. 480 00:26:29,463 --> 00:26:32,883 You know something? You're right. 481 00:26:32,967 --> 00:26:35,428 Nothing. No date or anything. 482 00:26:35,511 --> 00:26:37,722 Quick, where's aunt Jess' phone number? 483 00:26:37,805 --> 00:26:40,474 [phone ringing] 484 00:26:48,524 --> 00:26:51,152 Hello. 485 00:26:51,235 --> 00:26:52,862 Grady? 486 00:26:52,945 --> 00:26:54,655 What's the matter? 487 00:26:54,739 --> 00:26:56,073 Nothing, aunt Jess, not a thing. 488 00:26:56,157 --> 00:26:57,408 I just wanted to call you 489 00:26:57,491 --> 00:26:59,035 and tell you the plumber was here 490 00:26:59,118 --> 00:27:00,578 and everything's working like a charm-- 491 00:27:00,661 --> 00:27:04,540 The toilet, the sink, the hot water. 492 00:27:04,623 --> 00:27:06,375 Yeah, I found the envelope. 493 00:27:06,459 --> 00:27:08,127 Yeah, she's right here. 494 00:27:08,210 --> 00:27:09,503 She's having a wonderful time 495 00:27:09,587 --> 00:27:11,339 looking at your photograph albums, 496 00:27:11,422 --> 00:27:16,135 and she found a picture of your aunt Harriet with a man. 497 00:27:16,218 --> 00:27:18,179 And the funny thing is, 498 00:27:18,262 --> 00:27:21,349 it looks a lot like that fellow I was telling you about, 499 00:27:21,432 --> 00:27:24,393 the one with the wooden leg who dropped in. 500 00:27:24,477 --> 00:27:27,855 Oh, of course, that must've been Herbert. 501 00:27:27,938 --> 00:27:30,566 What was it, Malachi? Herbert Malachi. 502 00:27:30,649 --> 00:27:32,568 I can't think why I didn't make the connection before. 503 00:27:32,651 --> 00:27:35,654 That's an interesting name. 504 00:27:35,738 --> 00:27:38,324 How would you spell that? 505 00:27:38,407 --> 00:27:40,076 Uh-huh. 506 00:27:40,159 --> 00:27:43,204 L-a-c-h-i. 507 00:27:43,287 --> 00:27:45,581 At one time, I think that Harriet 508 00:27:45,664 --> 00:27:48,042 was very serious about him. 509 00:27:48,125 --> 00:27:50,169 But I don't believe that she'd seen him for years. 510 00:27:50,252 --> 00:27:53,047 And I only met him once or twice. 511 00:27:53,130 --> 00:27:55,758 Yeah, well, be sure to say hello if he stops by again. 512 00:27:55,841 --> 00:27:58,094 Yeah, I will, aunt Jess. 513 00:27:58,177 --> 00:28:02,014 Another thing, would you happen to own any valuable antiques 514 00:28:02,098 --> 00:28:04,892 or rare coins or something like that? 515 00:28:04,975 --> 00:28:08,312 Grady, what is going on there? 516 00:28:08,396 --> 00:28:10,815 Has something happened that I should know about? 517 00:28:10,898 --> 00:28:16,612 Well, yeah, aunt Jess, something's happened. 518 00:28:16,695 --> 00:28:18,572 You know your living room? 519 00:28:18,656 --> 00:28:20,366 Well, there was this accident. 520 00:28:20,449 --> 00:28:22,993 Well, you know that lamp next to the telephone? 521 00:28:23,077 --> 00:28:24,537 Well, I broke it. 522 00:28:24,620 --> 00:28:26,580 That old eyesore? That's all? 523 00:28:26,664 --> 00:28:28,499 Well, yeah. 524 00:28:28,582 --> 00:28:30,334 Besides that, everything else is quiet, 525 00:28:30,418 --> 00:28:32,211 except for Stanley next door has got this new motorcycle 526 00:28:32,294 --> 00:28:34,296 that keeps the neighborhood awake, and-- 527 00:28:34,380 --> 00:28:37,716 Yeah, she's right here. 528 00:28:37,800 --> 00:28:40,970 Hello, aunt Jessica. 529 00:28:41,053 --> 00:28:45,558 Yes, I feel marvelous, for an egg-shaped person. 530 00:28:45,641 --> 00:28:46,934 Okay, we got to go now, aunt Jess. 531 00:28:47,017 --> 00:28:48,144 Good-bye. 532 00:28:48,227 --> 00:28:49,812 [sighs] 533 00:28:56,360 --> 00:28:57,486 I'm gonna get a glass of milk. 534 00:29:13,836 --> 00:29:16,088 [phone rings] 535 00:29:16,172 --> 00:29:17,965 [sighs] 536 00:29:18,048 --> 00:29:19,675 Metzger. 537 00:29:19,758 --> 00:29:21,594 Sheriff, I've got the name of the murder victim. 538 00:29:21,677 --> 00:29:25,806 You do? From where? 539 00:29:25,890 --> 00:29:27,933 Yeah. 540 00:29:28,017 --> 00:29:33,647 Yeah, Herbert Malachi. Spell it. 541 00:29:33,731 --> 00:29:35,065 That's fantastic. 542 00:29:35,149 --> 00:29:36,650 I know a guy down at the maritime union. 543 00:29:36,734 --> 00:29:39,278 If he can't get me a line on this bozo, nobody can. 544 00:29:39,361 --> 00:29:41,030 I'm gonna call him right now. 545 00:29:41,113 --> 00:29:43,199 Thanks, Grady, this could bust it wide open. 546 00:29:43,282 --> 00:29:48,370 I'll get right back to you. 547 00:29:48,454 --> 00:29:50,456 [knock at door] 548 00:30:01,634 --> 00:30:04,929 Hello, sorry to disturb you. My car broke down. 549 00:30:05,012 --> 00:30:06,805 Do you suppose I might come in, use your phone, 550 00:30:06,889 --> 00:30:09,225 call the auto club? 551 00:30:09,308 --> 00:30:11,227 Oh, yeah, sure, come on in. 552 00:30:11,310 --> 00:30:13,312 Thanks. 553 00:30:18,567 --> 00:30:21,487 So this is where he died, isn't it? 554 00:30:21,570 --> 00:30:22,488 In this house. 555 00:30:22,571 --> 00:30:23,906 Where who died? 556 00:30:23,989 --> 00:30:26,367 My father, captain Malachi. 557 00:30:26,450 --> 00:30:31,163 He was your father? 558 00:30:31,247 --> 00:30:33,916 Yeah, he was the only parent I knew. 559 00:30:33,999 --> 00:30:38,128 My mother, rest her soul, she died giving birth to me. 560 00:30:38,212 --> 00:30:41,006 Oh, that's terrible. I'm really sorry. 561 00:30:41,090 --> 00:30:42,424 Look, I'm going to be perfectly honest 562 00:30:42,508 --> 00:30:44,260 with you, mister... 563 00:30:44,343 --> 00:30:45,678 It's Fletcher, Grady Fletcher. 564 00:30:45,761 --> 00:30:48,305 Mr. Fletcher, I have reason to believe 565 00:30:48,389 --> 00:30:50,099 my father came to this house to retrieve 566 00:30:50,182 --> 00:30:53,686 an extremely valuable object that was rightfully his 567 00:30:53,769 --> 00:30:55,396 and he was murdered by a person or persons 568 00:30:55,479 --> 00:30:57,606 who wanted to steal it from him. 569 00:30:57,690 --> 00:30:59,108 Well, there's nothing valuable in here. 570 00:30:59,191 --> 00:31:00,609 I just got off the phone with my aunt Jess, and-- 571 00:31:00,693 --> 00:31:02,736 No, no, no, the object I'm speaking of 572 00:31:02,820 --> 00:31:04,363 was given to Jessica Fletcher 573 00:31:04,446 --> 00:31:08,033 by Miss Harriet lanihan shortly before her death. 574 00:31:08,117 --> 00:31:09,743 They killed aunt Harriet too? 575 00:31:09,827 --> 00:31:11,620 Oh, no, no, no, no, she died of natural causes. 576 00:31:11,704 --> 00:31:14,081 But my father sent her the object from Shanghai 577 00:31:14,164 --> 00:31:15,874 because he was afraid that the Cambodian 578 00:31:15,958 --> 00:31:17,876 was gonna try and steal it from him again. 579 00:31:17,960 --> 00:31:20,296 -Cambodian? -Yeah. 580 00:31:20,379 --> 00:31:23,007 He's an extremely dangerous man. 581 00:31:23,090 --> 00:31:25,593 Yeah, I think I met him. 582 00:31:25,676 --> 00:31:27,219 So you figure he killed your father? 583 00:31:27,303 --> 00:31:28,929 Possibly. 584 00:31:29,013 --> 00:31:31,765 We're talking person or persons? 585 00:31:31,849 --> 00:31:34,143 Well, who else do you think is after this whatchamacallit? 586 00:31:34,226 --> 00:31:38,480 Justin hunnicut. 587 00:31:38,564 --> 00:31:40,399 Is that two people? 588 00:31:40,482 --> 00:31:43,152 He's a cold, unfeeling man. He's relentless as a glacier. 589 00:31:43,235 --> 00:31:44,903 Mr. Fletcher, would you help me? 590 00:31:44,987 --> 00:31:46,155 Yeah. 591 00:31:46,238 --> 00:31:47,323 Would you let me have 592 00:31:47,406 --> 00:31:48,490 what my father died to protect, 593 00:31:48,574 --> 00:31:52,036 for himself and for me? 594 00:31:52,119 --> 00:31:55,205 [clears throat] 595 00:31:55,289 --> 00:31:57,458 -Well, who are you? -Who are you? 596 00:32:01,962 --> 00:32:04,131 That's my wife. 597 00:32:04,214 --> 00:32:06,550 Donna, this is captain Malachi's daughter, Carla. 598 00:32:06,634 --> 00:32:08,052 She wants me to help her. 599 00:32:08,135 --> 00:32:11,680 What was she doing, paying in advance? 600 00:32:11,764 --> 00:32:13,140 [tires squealing] 601 00:32:13,223 --> 00:32:14,683 That's hunnicut. He mustn't find me here. 602 00:32:14,767 --> 00:32:15,768 Do you have a back door? 603 00:32:15,851 --> 00:32:17,561 Yeah, it's out that way. 604 00:32:17,645 --> 00:32:19,563 This thing you're after, you never told me what it is. 605 00:32:19,647 --> 00:32:22,524 Look, I beg you, don't do business with hunnicut. 606 00:32:22,608 --> 00:32:24,443 I'll be in touch. 607 00:32:28,280 --> 00:32:31,033 Grady, I think maybe we should go back to New York. 608 00:32:31,116 --> 00:32:33,911 Yeah, okay, first thing in the morning. 609 00:32:33,994 --> 00:32:35,871 Hey, I felt the baby kick. 610 00:32:35,954 --> 00:32:38,248 -That was my fist. -Oh. 611 00:32:38,332 --> 00:32:40,376 Come on. Come on. This way. 612 00:32:40,459 --> 00:32:42,503 Hurry up. 613 00:32:42,586 --> 00:32:44,421 -Don't make a sound. -But, Grady-- 614 00:32:44,505 --> 00:32:46,215 Donna, Donna, don't argue with me. 615 00:32:46,298 --> 00:32:48,092 There's no place to run. 616 00:32:48,175 --> 00:32:49,343 I've just got to deal with this. 617 00:32:49,426 --> 00:32:51,428 [doorbell rings] 618 00:33:07,945 --> 00:33:09,321 Sheriff Metzger. 619 00:33:09,405 --> 00:33:11,073 -I thought you were hunnicut. -Who? 620 00:33:11,156 --> 00:33:15,327 I'm not sure. 621 00:33:15,411 --> 00:33:17,287 Yeah, well, listen. 622 00:33:17,371 --> 00:33:19,123 I got to thinking that maybe that killer 623 00:33:19,206 --> 00:33:20,958 might make another attempt to get his hand on your gizmo. 624 00:33:21,041 --> 00:33:22,292 I think she just did. 625 00:33:22,376 --> 00:33:24,044 She? 626 00:33:24,128 --> 00:33:25,629 Donna, you're wrong about her. 627 00:33:25,713 --> 00:33:26,922 Captain Malachi's daughter, she's a sweet-- 628 00:33:27,005 --> 00:33:28,966 Oh, wait. Wait. Just save it. 629 00:33:29,049 --> 00:33:30,175 My friend down at the maritime union, 630 00:33:30,259 --> 00:33:31,552 took him less than five minutes 631 00:33:31,635 --> 00:33:33,429 to give me the skinny on Malachi. 632 00:33:33,512 --> 00:33:36,557 The guy was as much of a sea captain as Floyd here. 633 00:33:36,640 --> 00:33:38,934 He was an ordinary seaman who jumped ship in Rangoon 634 00:33:39,017 --> 00:33:41,437 back in '76 and then vanished. 635 00:33:41,520 --> 00:33:43,480 The Burmese cops discovered he was smuggling art objects 636 00:33:43,564 --> 00:33:44,815 out of there in his bunk mattress. 637 00:33:44,898 --> 00:33:47,568 And as for him having a daughter, 638 00:33:47,651 --> 00:33:49,611 well, the same World War II basic training accident 639 00:33:49,695 --> 00:33:51,155 that cost him his leg 640 00:33:51,238 --> 00:33:53,866 also fixed it so he couldn't make babies. 641 00:33:53,949 --> 00:33:55,492 I can't believe I believed her. 642 00:33:55,576 --> 00:33:58,871 I can. 643 00:33:58,954 --> 00:34:00,497 Anyway, I decided to post a deputy here 644 00:34:00,581 --> 00:34:01,582 for the rest of the night. 645 00:34:01,665 --> 00:34:03,625 Yeah, good. That's great. 646 00:34:03,709 --> 00:34:04,752 Good idea, sheriff. Who? 647 00:34:11,008 --> 00:34:15,387 Honey, wake up. I'll get breakfast started. 648 00:34:15,471 --> 00:34:16,805 [screams] 649 00:34:16,889 --> 00:34:19,850 Donna? Donna! 650 00:34:19,933 --> 00:34:23,854 Donna, are you okay? Donna! 651 00:34:23,937 --> 00:34:25,939 Oh, my God. 652 00:34:41,789 --> 00:34:44,458 [muffled whimpering] 653 00:34:44,541 --> 00:34:46,543 Oh! 654 00:34:51,965 --> 00:34:53,342 Sure he's okay, Doc? 655 00:34:53,425 --> 00:34:55,594 Mm, a little bump on the head there, 656 00:34:55,677 --> 00:34:57,346 not even very much swelling. 657 00:34:57,429 --> 00:35:00,057 And I'd say his brain cells are still all fired up. 658 00:35:00,140 --> 00:35:01,850 They must have hit me from behind. 659 00:35:01,934 --> 00:35:05,521 Yeah, probably while you were sleeping in the chair. 660 00:35:05,604 --> 00:35:06,688 -Thanks, Doc. -Yeah. 661 00:35:06,772 --> 00:35:08,774 Come on, Floyd. 662 00:35:13,070 --> 00:35:15,072 [phone ringing] 663 00:35:23,038 --> 00:35:25,332 Morning, Doc Hazlitt speaking. 664 00:35:25,415 --> 00:35:27,918 Jessica. 665 00:35:28,001 --> 00:35:29,503 You sound right across the street. 666 00:35:29,586 --> 00:35:31,463 Oh, I wish I were. 667 00:35:31,547 --> 00:35:32,881 I wanted to talk to you 668 00:35:32,965 --> 00:35:35,217 before I leave to have my hair done. 669 00:35:35,300 --> 00:35:36,927 Oh, Seth, here it is, Emma's opening night, 670 00:35:37,010 --> 00:35:38,512 and I'm going to meet the queen, 671 00:35:38,595 --> 00:35:41,515 and all I can think about is Donna and Grady. 672 00:35:41,598 --> 00:35:44,560 Do you suppose that you could just look in on them for me? 673 00:35:44,643 --> 00:35:48,355 I have, and they're fine. What's got you worried? 674 00:35:48,438 --> 00:35:50,649 Something's not right over there. 675 00:35:50,732 --> 00:35:54,236 I can hear it in their voices. 676 00:35:54,319 --> 00:35:56,488 Seth, is there a problem with the baby? 677 00:35:56,572 --> 00:35:57,990 Absolutely not. 678 00:35:58,073 --> 00:36:00,492 You wouldn't fib to me? 679 00:36:00,576 --> 00:36:02,953 Mrs. Fletcher, I refuse to dignify that 680 00:36:03,036 --> 00:36:04,204 with an answer. 681 00:36:04,288 --> 00:36:05,372 [sighs] 682 00:36:05,455 --> 00:36:06,957 Well, that's a relief. 683 00:36:07,040 --> 00:36:08,250 And my house is still standing? 684 00:36:08,333 --> 00:36:10,752 Last time I looked. 685 00:36:10,836 --> 00:36:13,463 Jess, are you sure you're not coming down 686 00:36:13,547 --> 00:36:15,382 with meet-her-majesty fright? 687 00:36:15,465 --> 00:36:17,634 I'm told it's very common among us commoners. 688 00:36:17,718 --> 00:36:21,597 Well, I don't know. Maybe you're right. 689 00:36:21,680 --> 00:36:24,099 Seth... 690 00:36:24,182 --> 00:36:27,728 Seth, you wouldn't happen to know anything about a man 691 00:36:27,811 --> 00:36:30,772 who dropped in on them, a captain Malachi? 692 00:36:30,856 --> 00:36:33,317 [stammering] 693 00:36:33,400 --> 00:36:35,777 I don't believe that's a name I've heard before. 694 00:36:35,861 --> 00:36:39,448 It's strange that he would show up in Cabot Cove. 695 00:36:39,531 --> 00:36:40,824 You know, at one time, 696 00:36:40,908 --> 00:36:42,492 he was a Beau of my aunt Harriet. 697 00:36:42,576 --> 00:36:43,577 Is that so? 698 00:36:43,660 --> 00:36:46,705 Yes, she was such a dear. 699 00:36:46,788 --> 00:36:50,542 She never married, lived by herself in Boston. 700 00:36:50,626 --> 00:36:52,127 You know, she was so upset 701 00:36:52,210 --> 00:36:54,296 that she had nothing to leave me in her will, 702 00:36:54,379 --> 00:36:57,090 so on her deathbed, she insisted on giving me 703 00:36:57,174 --> 00:36:59,676 what has to be the ugliest little statuette 704 00:36:59,760 --> 00:37:02,638 that I have ever seen. 705 00:37:02,721 --> 00:37:04,139 Jess, I've got to go. 706 00:37:04,222 --> 00:37:06,099 I've got an emergency call on my other line. 707 00:37:06,183 --> 00:37:07,309 But you have a-- 708 00:37:07,392 --> 00:37:08,810 You have a wonderful time tonight, 709 00:37:08,894 --> 00:37:09,937 and I'll-- I'll see you in a few days. 710 00:37:10,020 --> 00:37:14,274 Good-bye. 711 00:37:14,358 --> 00:37:17,152 Jessica's right. It's really ugly. 712 00:37:17,235 --> 00:37:23,075 I mean, how can so many people want anything so unattractive? 713 00:37:23,158 --> 00:37:25,452 It's gone. 714 00:37:25,535 --> 00:37:29,206 When we were asleep. 715 00:37:29,289 --> 00:37:33,835 You know, I got a hunch it's time for a second opinion. 716 00:37:36,964 --> 00:37:38,131 You don't look good, sheriff. 717 00:37:42,177 --> 00:37:43,679 You eating enough seafood lately? 718 00:37:43,762 --> 00:37:45,722 Kris, the letter. 719 00:37:45,806 --> 00:37:50,560 Okay. Okay, okay, okay. Hmm. 720 00:37:50,644 --> 00:37:53,897 Cruise to the far East, huh? Who told you that? 721 00:37:53,981 --> 00:37:56,441 Never mind that. What does it really say? 722 00:38:00,737 --> 00:38:02,948 It's about a dragon of some kind. 723 00:38:03,031 --> 00:38:05,951 It says if it's authentic, 724 00:38:06,618 --> 00:38:08,537 it's worth a great deal of money. 725 00:38:09,871 --> 00:38:13,917 Kris, how do you say "bingo" in Greek? 726 00:38:14,001 --> 00:38:16,294 The word's, um... 727 00:38:16,378 --> 00:38:17,963 "Eureka." 728 00:38:18,046 --> 00:38:19,464 Thank you, pal. 729 00:38:19,548 --> 00:38:21,341 Yeah? 730 00:38:21,425 --> 00:38:23,176 Well, how sure are you? 731 00:38:23,260 --> 00:38:25,345 I really feel terrible about making such a mess 732 00:38:25,429 --> 00:38:27,305 of Mrs. Fletcher's house. 733 00:38:27,389 --> 00:38:30,225 Not as terrible as I feel having to clean it up. 734 00:38:30,308 --> 00:38:33,020 Well, it wasn't easy, you know, doing it on the quiet. 735 00:38:33,103 --> 00:38:35,230 I was worried about your missus, her condition and all. 736 00:38:35,313 --> 00:38:40,152 Oh, by the way, how'd that scrod turn out? 737 00:38:40,235 --> 00:38:42,404 I don't want to talk about it, okay? 738 00:38:42,487 --> 00:38:44,489 Well, I can understand that. 739 00:38:44,573 --> 00:38:46,700 I really wouldn't have done anything like this, 740 00:38:46,783 --> 00:38:48,827 but just-- business has been really lousy. 741 00:38:48,910 --> 00:38:50,662 And when the sheriff showed me that letter 742 00:38:50,746 --> 00:38:51,997 from that Rangoon art dealer... 743 00:38:52,080 --> 00:38:53,415 You picked one hell of a time 744 00:38:53,498 --> 00:38:55,167 to start your crime career, Nick. 745 00:38:55,250 --> 00:38:56,376 Did that check out or what? 746 00:38:56,460 --> 00:38:58,170 Yeah, it checked out. 747 00:38:58,253 --> 00:38:59,838 At the very moment our murder victim 748 00:38:59,921 --> 00:39:01,506 was having his head caved in with a lamp 749 00:39:01,590 --> 00:39:03,300 in Mrs. Fletcher's living room, 750 00:39:03,383 --> 00:39:05,052 Nick was losing next month's rent 751 00:39:05,135 --> 00:39:06,428 in a poker game with Mayor booth 752 00:39:06,511 --> 00:39:07,554 and half the volunteer fire department. 753 00:39:07,637 --> 00:39:09,514 I don't do so good at cards. 754 00:39:09,598 --> 00:39:10,891 Well, that still doesn't get you off the hook 755 00:39:10,974 --> 00:39:12,642 for grand theft dragon. 756 00:39:16,855 --> 00:39:19,232 What have you got, Doc? 757 00:39:19,316 --> 00:39:22,360 Oh, well, quite a mouthful, actually. 758 00:39:22,444 --> 00:39:26,031 Ms. Buffum over at the library was most helpful. 759 00:39:26,114 --> 00:39:28,492 Now, let's see. 760 00:39:28,575 --> 00:39:30,952 It's called the szechuan dragon. 761 00:39:31,036 --> 00:39:32,454 400 years old. 762 00:39:32,537 --> 00:39:34,164 Tang dynasty. 763 00:39:34,247 --> 00:39:37,375 Stolen from the forbidden city over 200 years ago. 764 00:39:37,459 --> 00:39:41,338 It vanished until 1805, when it turned up 765 00:39:41,421 --> 00:39:43,799 in the collection of a Hapsburg prince, 766 00:39:43,882 --> 00:39:46,384 which was then looted by one of Napoleon's generals. 767 00:39:46,468 --> 00:39:48,261 The general was murdered 12 years later, 768 00:39:48,345 --> 00:39:51,139 and the dragon didn't pop up again till 1916 769 00:39:51,223 --> 00:39:53,517 at the hermitage in St. Petersburg. 770 00:39:53,600 --> 00:39:55,060 It was stolen the following year, 771 00:39:55,143 --> 00:39:56,770 during the Russian revolution. 772 00:39:56,853 --> 00:39:58,563 And after that... 773 00:39:58,647 --> 00:39:59,940 [phone ringing] 774 00:40:00,023 --> 00:40:01,566 Well, after that, it gets kind of sketchy. 775 00:40:01,650 --> 00:40:04,111 You got any idea what the dingus is worth? 776 00:40:04,194 --> 00:40:05,737 Eight figures, minimum. 777 00:40:05,821 --> 00:40:07,072 Sheriff's office. Floyd speaking. 778 00:40:07,155 --> 00:40:09,783 Eight? That would make it worth... 779 00:40:09,866 --> 00:40:12,702 Yeah, it sure would. 780 00:40:12,786 --> 00:40:15,747 Yes, ma'am. Sheriff, it's Mrs. Fletcher. 781 00:40:15,831 --> 00:40:17,666 She's been trying her house and Dr. Hazlitt's office, 782 00:40:17,749 --> 00:40:21,336 can't get anybody. 783 00:40:21,419 --> 00:40:23,296 Hi, Mrs. Fletcher. 784 00:40:23,380 --> 00:40:25,090 No, Grady's right here. 785 00:40:25,173 --> 00:40:27,050 Donna went shopping. 786 00:40:27,134 --> 00:40:29,386 No, no, they're both still breathing. 787 00:40:29,469 --> 00:40:32,639 No, your house did not burn down. 788 00:40:32,722 --> 00:40:34,808 Look, to tell you the truth, it's just a murder, that's all. 789 00:40:34,891 --> 00:40:37,686 Yeah-- yeah. 790 00:40:37,769 --> 00:40:39,688 Well, there was a reason we didn't. 791 00:40:40,605 --> 00:40:41,940 You want to know, I'll tell you. 792 00:40:42,023 --> 00:40:43,441 But I hope you're not at a pay phone, 793 00:40:43,525 --> 00:40:44,734 because this is gonna take quite a while. 794 00:40:49,739 --> 00:40:51,950 I don't know. 795 00:40:52,033 --> 00:40:54,286 My husband would be so disappointed in me. 796 00:40:54,369 --> 00:40:56,788 Hey, my husband's been disappointed 797 00:40:56,872 --> 00:40:58,456 in me for 18 years. 798 00:40:58,540 --> 00:41:00,083 Go for it. 799 00:41:01,293 --> 00:41:03,044 All right. 800 00:41:03,128 --> 00:41:07,632 And I want nuts, whipped cream, cherries, the whole shot. 801 00:41:07,716 --> 00:41:08,842 And sprinkles? 802 00:41:09,551 --> 00:41:11,678 And sprinkles. 803 00:41:12,929 --> 00:41:14,222 [sighs] 804 00:41:16,016 --> 00:41:18,018 [humming] 805 00:41:27,444 --> 00:41:30,322 So we're up to our old tricks, are we? 806 00:41:30,405 --> 00:41:33,617 -Justin-- -It is you and him. 807 00:41:33,700 --> 00:41:36,995 I'm placing you under citizen's arrest. 808 00:41:37,078 --> 00:41:39,497 Shut her up. 809 00:41:39,581 --> 00:41:43,084 Ow! Oh, help! Help! 810 00:41:43,168 --> 00:41:44,169 Be quiet, please. Please be quiet. 811 00:41:44,252 --> 00:41:48,590 Help! Help! Help! 812 00:41:48,673 --> 00:41:50,091 Help! 813 00:41:50,175 --> 00:41:51,885 This is a clear violation of rights. 814 00:41:51,968 --> 00:41:53,220 You manhandled me. 815 00:41:53,303 --> 00:41:56,389 [all clamoring] 816 00:41:56,473 --> 00:41:57,807 Hey, hey, hey! 817 00:41:57,891 --> 00:41:59,935 All of you, put a lid on it, 818 00:42:00,018 --> 00:42:01,478 or I'm gonna toss you all in jail 819 00:42:01,561 --> 00:42:04,773 and take a nice long vacation. 820 00:42:04,856 --> 00:42:07,108 Better. 821 00:42:07,192 --> 00:42:09,152 Sorry about that, Mrs. Fletcher. 822 00:42:09,236 --> 00:42:10,570 Now, then, which one of these winners 823 00:42:10,654 --> 00:42:13,865 were you saying I should book? 824 00:42:13,949 --> 00:42:18,370 None of them? Well, then who? 825 00:42:18,453 --> 00:42:19,704 Who? 826 00:42:27,504 --> 00:42:29,256 Oh, thanks. 827 00:42:29,339 --> 00:42:30,340 You're welcome. 828 00:42:30,423 --> 00:42:31,758 Is that gorgeous or what? 829 00:42:31,841 --> 00:42:33,843 [tires squealing] 830 00:42:41,685 --> 00:42:43,728 Morning, sheriff. 831 00:42:43,812 --> 00:42:48,817 Morning, Mrs. Lewis. 832 00:42:48,900 --> 00:42:50,610 What can we do for you? 833 00:42:50,694 --> 00:42:52,737 Ma'am, I'm afraid I'm gonna have to charge your son 834 00:42:52,821 --> 00:42:54,239 with grand theft 835 00:42:54,322 --> 00:42:55,824 and the murder of Herbert Malachi. 836 00:42:55,907 --> 00:42:57,033 Stanley... 837 00:42:57,117 --> 00:42:58,368 Mom, he's totally shredded. 838 00:42:58,451 --> 00:42:59,869 I never heard of the guy in my life. 839 00:42:59,953 --> 00:43:01,746 Well, the way Mrs. Fletcher figures it, 840 00:43:01,830 --> 00:43:03,123 Malachi interrupted you while you were 841 00:43:03,206 --> 00:43:04,666 burglarizing her house. 842 00:43:04,749 --> 00:43:06,835 Oh, come on. I mean, what does she know? 843 00:43:06,918 --> 00:43:08,044 She's thousands of miles away. 844 00:43:08,128 --> 00:43:10,797 Stanley! 845 00:43:10,880 --> 00:43:14,259 Perhaps we ought to listen to what the sheriff has to say. 846 00:43:14,342 --> 00:43:16,052 Mrs. Fletcher thinks you got yourself a duplicate 847 00:43:16,136 --> 00:43:18,388 of the kitchen door key that she left for your mother 848 00:43:18,471 --> 00:43:20,932 so she could get in and water the plants 849 00:43:21,016 --> 00:43:23,601 and that you let yourself in about 4:30 in the morning. 850 00:43:23,685 --> 00:43:25,437 But why? 851 00:43:25,520 --> 00:43:26,813 He was looking for cash, Mrs. Lewis, 852 00:43:26,896 --> 00:43:28,231 to pay for the new motorcycle. 853 00:43:28,315 --> 00:43:29,524 [scoffs] 854 00:43:29,607 --> 00:43:31,109 Forget it. I got a bank loan. 855 00:43:31,192 --> 00:43:33,486 Oh. I checked. 856 00:43:33,570 --> 00:43:35,113 They turned you down. 857 00:43:35,196 --> 00:43:36,614 So you forged your mother's signature 858 00:43:36,698 --> 00:43:38,116 on one of her checks. 859 00:43:38,199 --> 00:43:40,076 Only her balance didn't quite cover the nut, 860 00:43:40,160 --> 00:43:42,203 so you had to look for the rest someplace else, 861 00:43:42,287 --> 00:43:45,123 like that blue envelope in Mrs. Fletcher's kitchen drawer. 862 00:43:45,206 --> 00:43:47,000 It was full of cash to pay the plumber. 863 00:43:47,083 --> 00:43:49,294 Mrs. Fletcher figures what probably happened was, 864 00:43:49,377 --> 00:43:52,339 Malachi walked in the open door and caught you in the act. 865 00:43:52,422 --> 00:43:54,424 And since you weren't anxious to have any witnesses, 866 00:43:54,507 --> 00:43:55,508 you went after him. 867 00:43:55,592 --> 00:43:59,804 [both grunting] 868 00:43:59,888 --> 00:44:01,222 You forced the old man into the living room, 869 00:44:01,306 --> 00:44:03,391 where you brained him with a lamp. 870 00:44:03,475 --> 00:44:06,353 You probably dropped your key during the struggle. 871 00:44:06,436 --> 00:44:09,147 When Mrs. Fletcher's nephew turned on the upstairs light, 872 00:44:09,230 --> 00:44:11,524 you figured you'd better bug out of there fast. 873 00:44:11,608 --> 00:44:13,026 When we found the key, 874 00:44:13,109 --> 00:44:15,028 we assumed it belonged to the old sailor, 875 00:44:15,111 --> 00:44:17,655 except he had no way of getting one. 876 00:44:17,739 --> 00:44:20,617 But you did. 877 00:44:20,700 --> 00:44:22,952 Sheriff, do you have any proof? 878 00:44:23,036 --> 00:44:24,537 We found the blue envelope 879 00:44:24,621 --> 00:44:26,831 in Mrs. Fletcher's wastebasket, Mrs. Lewis. 880 00:44:26,915 --> 00:44:29,667 The lab boys tell us it's got three sets of prints on it. 881 00:44:29,751 --> 00:44:32,796 One belongs to Mrs. Fletcher, one to Grady's wife, 882 00:44:32,879 --> 00:44:34,089 and we're pretty sure the third set's 883 00:44:34,172 --> 00:44:36,174 gonna match Stanley's. 884 00:44:43,390 --> 00:44:46,518 That bike is so hot. 885 00:44:46,601 --> 00:44:47,769 I take that thing out on the road 886 00:44:47,852 --> 00:44:50,730 and really open it up, you know? 887 00:44:50,814 --> 00:44:52,857 The wind rushing past. 888 00:44:52,941 --> 00:44:54,734 For a minute there, 889 00:44:54,818 --> 00:44:59,823 I can actually outrun the smell of those stinking fish. 890 00:44:59,906 --> 00:45:01,908 [sobbing] 891 00:45:08,957 --> 00:45:10,583 What can I tell you? 892 00:45:10,667 --> 00:45:12,168 Mrs. Fletcher is the rightful owner of this thing, 893 00:45:12,252 --> 00:45:13,378 so you people are gonna just have to try 894 00:45:13,461 --> 00:45:14,963 to make a deal with her. 895 00:45:15,046 --> 00:45:16,423 My attorneys are gonna have one or two things 896 00:45:16,506 --> 00:45:17,841 to say about that, sheriff. 897 00:45:17,924 --> 00:45:19,467 Oh, yeah? 898 00:45:19,551 --> 00:45:21,511 Well, they can say them after Stanley's trial, 899 00:45:21,594 --> 00:45:23,096 because until that's over, 900 00:45:23,179 --> 00:45:25,473 I'm hanging on to this thing for evidence. 901 00:45:25,557 --> 00:45:27,517 And another thing, you people ought to be thankful 902 00:45:27,600 --> 00:45:31,688 that Grady and Donna here aren't pressing charges. 903 00:45:31,771 --> 00:45:33,273 I still can't figure out 904 00:45:33,356 --> 00:45:34,524 why anybody would want to buy one of these. 905 00:45:34,607 --> 00:45:36,484 [both gasp] 906 00:45:40,405 --> 00:45:42,198 Oh, my God, Sir. 907 00:45:42,282 --> 00:45:46,828 Your incredible clumsiness has just destroyed $20 million. 908 00:45:46,911 --> 00:45:48,204 Well, you can add it to my list. 909 00:45:48,288 --> 00:45:53,418 The wooden base broke off. Look. 910 00:45:53,501 --> 00:45:54,544 "Made in Taiwan"? 911 00:45:54,627 --> 00:45:56,379 Grady, it's a fake. 912 00:45:56,463 --> 00:45:58,256 -No. -It's impossible. 913 00:45:58,339 --> 00:46:00,425 Nonsense, even a nitwit like Herbert Malachi 914 00:46:00,508 --> 00:46:02,302 wouldn't risk his life carrying a piece of junk 915 00:46:02,385 --> 00:46:04,095 halfway across the world. 916 00:46:04,179 --> 00:46:05,805 I don't know if I'd bet the plantation on that, 917 00:46:05,889 --> 00:46:07,557 Mr. Hunnicut. 918 00:46:07,640 --> 00:46:11,978 Seems to me Mr. Malachi put this key in the dragon. 919 00:46:12,061 --> 00:46:15,440 And I expect he's the only one who would know what it opened. 920 00:46:15,523 --> 00:46:18,610 See, it has little numbers etched into the metal. 921 00:46:18,693 --> 00:46:20,028 Some sort of code, I expect, 922 00:46:20,111 --> 00:46:21,279 telling us where the Szechuan dragon 923 00:46:21,362 --> 00:46:22,780 might possibly be. 924 00:46:22,864 --> 00:46:24,824 [shouting] 925 00:46:24,908 --> 00:46:26,326 Floyd, stop them! 926 00:46:26,409 --> 00:46:28,828 All right, hold it, sheriff. 927 00:46:28,912 --> 00:46:32,540 That's just the key to my old fishing tackle box. 928 00:46:32,624 --> 00:46:34,542 Oh, I expect that'll keep them busy 929 00:46:34,626 --> 00:46:37,170 for some years to come. 930 00:46:37,253 --> 00:46:38,755 Don't you?