1 00:00:00,167 --> 00:00:01,335 All I want is an X-Ray. 2 00:00:01,419 --> 00:00:03,212 And what else, a wash and a set? 3 00:00:03,295 --> 00:00:06,006 This is not a police dog. 4 00:00:07,091 --> 00:00:08,342 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,887 Hey, get somebody in here! 6 00:00:11,971 --> 00:00:14,265 You trying to tell me Johnny Wheeler was into something crooked? 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,641 And it wasn't just the cookie jar. 8 00:00:15,725 --> 00:00:17,351 I'm getting just a little tired 9 00:00:17,435 --> 00:00:19,520 of eating in dingy dives that smell like locker rooms. 10 00:00:19,603 --> 00:00:20,438 Oh, come on, honey. 11 00:00:20,521 --> 00:00:21,981 The dog's been sick. 12 00:00:22,064 --> 00:00:23,899 One little nip and-- but you go ahead. 13 00:00:23,983 --> 00:00:25,359 I mean, what the hell? How bad can one little nip be? 14 00:00:25,443 --> 00:00:26,694 Hold it, fella! 15 00:00:26,777 --> 00:00:29,488 I haven't got time to hold it. 16 00:00:32,116 --> 00:00:35,077 [cheerful orchestral music] 17 00:01:19,789 --> 00:01:23,250 [bell rings] 18 00:01:37,515 --> 00:01:40,434 [yaps] 19 00:01:49,777 --> 00:01:52,655 Hello. Welcome again to Cabot Cove. 20 00:01:52,738 --> 00:01:54,532 You know, seeing that little dog 21 00:01:54,615 --> 00:01:56,283 reminded me that I owe a letter 22 00:01:56,367 --> 00:01:59,203 to a very dear friend, Bill Boyle. 23 00:01:59,286 --> 00:02:01,038 I'm sure you know him. 24 00:02:01,121 --> 00:02:03,582 He used to play linebacker for one of those teams 25 00:02:03,666 --> 00:02:06,544 in the "black and blue division" of the NFL. 26 00:02:06,627 --> 00:02:08,295 For 35 years, 27 00:02:08,379 --> 00:02:10,840 football was all that Bill knew, 28 00:02:10,923 --> 00:02:14,844 and he did it very well until his knees let him down. 29 00:02:14,927 --> 00:02:17,304 Then, like so many talented athletes, 30 00:02:17,388 --> 00:02:19,181 he found himself jobless 31 00:02:19,265 --> 00:02:21,851 and with very limited prospects. 32 00:02:21,934 --> 00:02:25,104 I'm not sure how he fell into the private eye business, 33 00:02:25,187 --> 00:02:27,481 but the truth is, 34 00:02:27,565 --> 00:02:31,193 despite the $800 suits and the facade of success, 35 00:02:31,277 --> 00:02:34,113 Bill wasn't all that good at it. 36 00:02:34,196 --> 00:02:36,240 Of course, that was before he met Jack. 37 00:02:36,323 --> 00:02:38,742 Now, Jack was... 38 00:02:38,826 --> 00:02:40,327 But I'm getting ahead of myself. 39 00:02:41,161 --> 00:02:44,415 [Jessica] The relationship between Jack and Bill started 40 00:02:44,498 --> 00:02:47,877 when a man named Johnny Wheeler arrived in Los Angeles. 41 00:02:47,960 --> 00:02:51,130 Now, neither Johnny nor the dog that he kept by his side 42 00:02:51,213 --> 00:02:55,050 were exactly what they seemed to be. 43 00:04:15,089 --> 00:04:16,215 [growling] 44 00:04:16,298 --> 00:04:19,635 [barking] 45 00:04:30,187 --> 00:04:32,314 These guys are weird. 46 00:04:38,904 --> 00:04:40,489 Hey, excuse me. 47 00:04:40,572 --> 00:04:41,740 Hey, you guys better check the John. 48 00:04:41,824 --> 00:04:43,242 There's a couple of guys in there, 49 00:04:43,325 --> 00:04:45,285 and I think something funny's going on. 50 00:04:57,339 --> 00:04:58,841 Oh, dear. 51 00:04:58,924 --> 00:05:00,259 "Oh, dear." What kind of thing is that to say? 52 00:05:00,342 --> 00:05:01,593 What do you mean, "oh, dear"? 53 00:05:01,677 --> 00:05:05,347 Mr. Boyle, please, one moment. 54 00:05:05,431 --> 00:05:06,890 Well, Mr. Boyle, 55 00:05:06,974 --> 00:05:09,476 I've got some good news and some bad news. 56 00:05:09,560 --> 00:05:11,353 First, the good news. 57 00:05:11,437 --> 00:05:12,896 This year, you will not be required 58 00:05:12,980 --> 00:05:14,982 to pay either federal or state income tax. 59 00:05:15,065 --> 00:05:18,527 Yeah? That's terrific. 60 00:05:18,610 --> 00:05:20,195 Bad news is that you could be picked up 61 00:05:20,279 --> 00:05:22,990 and jailed at any time on account of vagrancy. 62 00:05:23,073 --> 00:05:25,868 A little CPA humor there, Mr. Boyle. 63 00:05:25,951 --> 00:05:27,745 The fact is, you're broke. 64 00:05:27,828 --> 00:05:29,663 Of course, no one would suspect it from your surroundings, 65 00:05:29,747 --> 00:05:32,916 but if it weren't for your NFL pension, 66 00:05:33,000 --> 00:05:34,877 you'd be on food stamps. 67 00:05:34,960 --> 00:05:36,670 Yeah, well, why don't we just keep that between you and me? 68 00:05:36,754 --> 00:05:38,380 And the heartline finance company 69 00:05:38,464 --> 00:05:40,132 and the Mr. Big guy clothing store. 70 00:05:40,215 --> 00:05:41,467 Okay, okay, so I'm broke. 71 00:05:41,550 --> 00:05:45,054 This is an up-and-down business. 72 00:05:45,137 --> 00:05:47,056 The "up" part, you heard about that from friends? 73 00:05:47,139 --> 00:05:49,016 So I'm a little down on my luck. 74 00:05:49,099 --> 00:05:51,602 Mr. Boyle, I agreed to handle your books 75 00:05:51,685 --> 00:05:53,479 in return for occasional football tickets 76 00:05:53,562 --> 00:05:56,315 because of my great admiration for you as a former player. 77 00:05:56,398 --> 00:05:58,025 You don't have to say it like I'm dead. 78 00:05:58,108 --> 00:06:01,070 And because my six sons would disown me if I didn't. 79 00:06:01,153 --> 00:06:03,072 But honestly, Mr. Boyle, you cannot go on like this. 80 00:06:08,494 --> 00:06:11,705 Guess this means I can't hire Mona back, huh? 81 00:06:11,789 --> 00:06:14,416 Your former secretary already holds enough IOUs 82 00:06:14,500 --> 00:06:18,962 to put you in receivership. 83 00:06:19,046 --> 00:06:20,798 I'm sorry. I hope things pick up for you. 84 00:06:20,881 --> 00:06:21,799 Yeah. 85 00:06:21,882 --> 00:06:25,469 Oh! Oh... 86 00:06:25,552 --> 00:06:27,137 Here. 87 00:06:27,221 --> 00:06:28,472 Here's some tickets for the game tomorrow night. 88 00:06:28,555 --> 00:06:30,307 You and the kids have a good time. 89 00:06:30,390 --> 00:06:32,976 -Thank you. -Yeah. 90 00:06:33,060 --> 00:06:35,062 [phone ringing] 91 00:06:38,398 --> 00:06:39,942 -Yeah, hello? -Bill? 92 00:06:40,025 --> 00:06:41,985 Did I catch you at a bad time? 93 00:06:42,069 --> 00:06:43,487 Oh, hi, Celia. 94 00:06:43,570 --> 00:06:44,988 No, no, I'm just going over 95 00:06:45,072 --> 00:06:47,241 the condition of my financial empire. 96 00:06:47,324 --> 00:06:48,325 Problems? 97 00:06:48,408 --> 00:06:49,493 No, no problems. 98 00:06:49,576 --> 00:06:51,161 I'm just calling to make sure 99 00:06:51,245 --> 00:06:54,123 you haven't forgot about dinner tomorrow evening. 100 00:06:54,206 --> 00:06:56,333 Oh, are you kidding? 101 00:06:56,416 --> 00:06:57,960 Why don't we go to someplace quiet? 102 00:06:58,043 --> 00:06:59,795 Maybe your place. 103 00:06:59,878 --> 00:07:02,756 Our last two dates have been quiet dinners at my place. 104 00:07:02,840 --> 00:07:05,342 Tomorrow evening we're expected at the Sorrentinos'. 105 00:07:05,425 --> 00:07:06,760 The used car salesman? 106 00:07:06,844 --> 00:07:08,554 No, Bill, 107 00:07:08,637 --> 00:07:12,141 Southern California's most successful new car dealer. 108 00:07:12,224 --> 00:07:13,892 And he just happens to be very interested 109 00:07:13,976 --> 00:07:17,020 in a $6 million property that I represent in Bel Air. 110 00:07:17,104 --> 00:07:18,605 The guy's a stiff. 111 00:07:18,689 --> 00:07:19,898 All he ever talks about are tax write-offs. 112 00:07:19,982 --> 00:07:21,817 And his wife! 113 00:07:21,900 --> 00:07:23,777 That bimbo ought to be arrested for impersonating a female. 114 00:07:23,861 --> 00:07:26,655 Bill, these people are important to me. Please? 115 00:07:26,738 --> 00:07:29,408 Now, I know you're gonna find this 116 00:07:29,491 --> 00:07:30,826 a little hard to accept, 117 00:07:30,909 --> 00:07:33,162 but I'm getting just a little tired 118 00:07:33,245 --> 00:07:35,789 of eating in dingy dives that smell like locker rooms. 119 00:07:35,873 --> 00:07:38,292 Oh, come on, honey. 120 00:07:38,375 --> 00:07:42,671 The field goal caters to a very high-class clientele. 121 00:07:42,754 --> 00:07:44,423 Right, I could tell by the bowling trophies 122 00:07:44,506 --> 00:07:46,258 that line the wall. 123 00:07:46,341 --> 00:07:48,135 Pick me up tomorrow evening, 7:00, 124 00:07:48,218 --> 00:07:50,971 shoes shined, smile on your face. 125 00:07:51,054 --> 00:07:53,390 All right, sweetheart. I'll be there with bells on. 126 00:07:53,473 --> 00:07:56,185 Bill, forget about the bells. 127 00:07:56,268 --> 00:07:57,603 Just wear a tie. 128 00:07:57,686 --> 00:07:59,188 [kissing sounds] 129 00:07:59,271 --> 00:08:00,439 [knocking at door] 130 00:08:00,522 --> 00:08:01,815 Yeah? 131 00:08:01,899 --> 00:08:03,692 What do you mean, "yeah"? 132 00:08:03,775 --> 00:08:06,445 What kind of a greeting is that? 133 00:08:06,528 --> 00:08:07,738 Johnny! 134 00:08:07,821 --> 00:08:09,656 Hey, I'll be a son of a... 135 00:08:09,740 --> 00:08:11,783 -How's it going, pappy? -How you doing, man? 136 00:08:11,867 --> 00:08:13,744 Hey, you're skinny. -No, just trim. 137 00:08:13,827 --> 00:08:15,954 -How fast you run the 100? -Would you believe 9.3? 138 00:08:16,038 --> 00:08:17,372 In full gear? Get out of here. 139 00:08:17,456 --> 00:08:19,875 No, on roller skates. 140 00:08:19,958 --> 00:08:21,418 Jeez, five years. 141 00:08:21,501 --> 00:08:23,086 That's the last time I saw your ugly face. 142 00:08:23,170 --> 00:08:24,671 Where the hell have you been? 143 00:08:24,755 --> 00:08:25,714 Well, I just got back from Puerto Rico. 144 00:08:25,797 --> 00:08:26,840 Before that, Rio. 145 00:08:26,924 --> 00:08:28,342 [Jack barking] 146 00:08:28,425 --> 00:08:29,927 Oh, Bill, say hello to Jack. 147 00:08:30,010 --> 00:08:32,346 Jack, Bill Boyle. 148 00:08:32,429 --> 00:08:33,805 How are you? 149 00:08:33,889 --> 00:08:35,182 Oh, he's cute. 150 00:08:35,265 --> 00:08:36,808 How come you didn't get yourself a dog? 151 00:08:36,892 --> 00:08:41,104 Hey, speaking of cute, how's penny? 152 00:08:41,188 --> 00:08:43,690 Last I heard, great. 153 00:08:43,774 --> 00:08:45,609 We split. 154 00:08:45,692 --> 00:08:48,987 She went back to Kansas City. She's got herself a new life. 155 00:08:49,071 --> 00:08:50,739 Sorry to hear that. I didn't know. 156 00:08:50,822 --> 00:08:52,199 Oh, don't be. 157 00:08:52,282 --> 00:08:53,367 I made a lousy husband. 158 00:08:53,450 --> 00:08:54,743 I know that, too. 159 00:08:54,826 --> 00:08:56,328 So how about you? You married yet? 160 00:08:56,411 --> 00:08:58,080 Or they still give you funny looks at the y? 161 00:08:58,163 --> 00:08:59,915 Me, married? 162 00:08:59,998 --> 00:09:03,293 You gotta be kidding, pappy, especially with him around. 163 00:09:03,377 --> 00:09:07,631 And speaking of him, what I really need is a favor. 164 00:09:07,714 --> 00:09:08,882 You see, I got a little errand to run, 165 00:09:08,966 --> 00:09:10,634 and I can't take Jack with me, 166 00:09:10,717 --> 00:09:12,135 and I was wondering maybe I could leave him with you... 167 00:09:12,219 --> 00:09:13,512 no. I got a 2:00. Heavy surveillance. 168 00:09:13,595 --> 00:09:15,347 It's nothing I can talk about. 169 00:09:15,430 --> 00:09:16,890 I can be back before 2:00. I guarantee you. I promise. 170 00:09:16,974 --> 00:09:18,517 For old times. 171 00:09:18,600 --> 00:09:20,435 Come on, Johnny, you're always doing this... 172 00:09:20,519 --> 00:09:23,397 Boyle, Boyle, he's our man. If he can't do it, nobody can. 173 00:09:23,480 --> 00:09:24,564 See you in a couple, pappy. 174 00:09:29,486 --> 00:09:33,782 [Jack barking] 175 00:09:33,865 --> 00:09:35,075 Yeah, yeah, we did that already. 176 00:09:49,715 --> 00:09:54,386 [Jack barks] 177 00:09:54,469 --> 00:09:56,638 Relax, will you? 178 00:10:02,894 --> 00:10:04,688 A couple of hours passed 179 00:10:04,771 --> 00:10:06,148 and Bill realized 180 00:10:06,231 --> 00:10:07,649 that it was coming uncomfortably close 181 00:10:07,733 --> 00:10:11,820 to his 2:00 surveillance. 182 00:10:11,903 --> 00:10:13,196 Okay, fella, I give up. 183 00:10:18,410 --> 00:10:19,953 You wanna go for a walk? 184 00:10:20,037 --> 00:10:21,830 We'll go for a walk. 185 00:10:21,913 --> 00:10:25,125 Now just keep your yap shut and don't give me any trouble. 186 00:10:28,378 --> 00:10:29,713 Bill's idea of a dog 187 00:10:29,796 --> 00:10:31,923 was a German shepherd or a Doberman. 188 00:10:32,007 --> 00:10:34,092 It certainly wasn't that dainty little frou-frou 189 00:10:34,176 --> 00:10:35,344 that pranced along at his side. 190 00:10:44,061 --> 00:10:45,687 When I need a helper, curly, I'll let you know. 191 00:10:52,861 --> 00:10:54,112 Mister, can you do me a favor? 192 00:10:54,196 --> 00:10:55,364 Call off your dog. 193 00:10:55,447 --> 00:10:56,865 Now, wait a second, honey. 194 00:10:56,948 --> 00:10:58,116 In the first place, this is not my dog. 195 00:10:58,200 --> 00:10:59,493 I'm just watching him. 196 00:10:59,576 --> 00:11:01,244 And in the second place, 197 00:11:01,328 --> 00:11:02,829 that beast of yours seems to be causing all the trouble. 198 00:11:02,913 --> 00:11:05,874 Wrong. Edgar is basically very gentle. 199 00:11:05,957 --> 00:11:07,959 He just spent six months in obedience school. 200 00:11:08,043 --> 00:11:10,879 Yeah, well, you better go back and get his diploma. 201 00:11:10,962 --> 00:11:15,217 Shut up, Jack. Jack, knock it off. 202 00:11:15,300 --> 00:11:18,970 Edgar, sit. 203 00:11:19,054 --> 00:11:20,847 Jack, sit. 204 00:11:25,936 --> 00:11:27,771 He's really a beautiful dog. 205 00:11:27,854 --> 00:11:29,648 I presume he's papered. 206 00:11:29,731 --> 00:11:31,358 Yeah, well, he didn't do anything in my office, 207 00:11:31,441 --> 00:11:32,484 if that's what you mean. 208 00:11:32,567 --> 00:11:34,111 What? 209 00:11:34,194 --> 00:11:35,779 Look, honey, what I know about dogs, 210 00:11:35,862 --> 00:11:37,155 you can stick in your ear. 211 00:11:37,239 --> 00:11:38,782 I'm just dog-sitting for a friend. 212 00:11:38,865 --> 00:11:41,159 But believe me, if I ever got one of my own, 213 00:11:41,243 --> 00:11:42,369 it'd be someone like him. 214 00:11:46,748 --> 00:11:47,958 Oh, terrific. 215 00:11:51,753 --> 00:11:53,004 Is something wrong? 216 00:11:53,088 --> 00:11:54,631 No, no, I'm just taking some shots 217 00:11:54,714 --> 00:11:56,216 for the Sunday supplement. 218 00:11:56,299 --> 00:11:58,260 You know, theater in LA, who's who, what's what. 219 00:11:58,343 --> 00:12:00,095 That's very nice, 220 00:12:00,178 --> 00:12:01,430 but aren't you supposed to take the cap off the lens 221 00:12:01,513 --> 00:12:03,014 before you shoot? 222 00:12:13,275 --> 00:12:14,693 You understand what I'm telling you? 223 00:12:14,776 --> 00:12:16,445 I'm embarrassed. 224 00:12:16,528 --> 00:12:19,072 I mean, you're probably a very nice dog for some people, 225 00:12:19,156 --> 00:12:20,866 but I gotta tell you, Jack... 226 00:12:20,949 --> 00:12:23,785 If that's your real name, and I don't think it really is. 227 00:12:23,869 --> 00:12:27,080 I think it's something like Pierre or Percival, right? 228 00:12:27,164 --> 00:12:28,832 I don't know what the hell Johnny is doing 229 00:12:28,915 --> 00:12:33,587 with a dog that has your kind of hairdo. 230 00:12:33,670 --> 00:12:35,630 Oh, for Pete's sake. 231 00:12:50,562 --> 00:12:52,147 I've been looking for this. 232 00:13:01,531 --> 00:13:03,492 Oh, this is terrific, 233 00:13:03,575 --> 00:13:05,076 just terrific. 234 00:13:14,085 --> 00:13:16,129 What did you find there, fella? 235 00:13:16,213 --> 00:13:17,714 The guy who did this? 236 00:13:17,797 --> 00:13:22,135 Bring him on over here. I'd like to talk to him. 237 00:13:22,219 --> 00:13:25,722 Must be a little guy, huh? 238 00:13:25,805 --> 00:13:28,266 You know what this is, dummy? This is my lunch. 239 00:13:28,350 --> 00:13:29,267 [barks] 240 00:13:29,351 --> 00:13:32,604 [whimpering] 241 00:13:32,687 --> 00:13:35,148 Let me guess. You're hungry. 242 00:13:35,232 --> 00:13:36,775 Too bad. 243 00:13:36,858 --> 00:13:40,237 This isn't pate de foie gras, pal. 244 00:13:40,320 --> 00:13:43,865 This is liverwurst on rye with mayonnaise. 245 00:13:43,949 --> 00:13:45,867 [whimpering] 246 00:13:45,951 --> 00:13:48,245 Okay. 247 00:13:48,328 --> 00:13:51,289 Okay, here. 248 00:13:51,373 --> 00:13:52,874 If you get sick to your stomach, bark twice 249 00:13:52,958 --> 00:13:54,209 and I'll hold you out the window. 250 00:14:05,762 --> 00:14:09,808 -Come in. -Excuse me, but my goodness. 251 00:14:09,891 --> 00:14:11,810 Do you do windows, honey? How about floors? 252 00:14:11,893 --> 00:14:13,895 As you can see, I'm very messy. 253 00:14:13,979 --> 00:14:16,356 Mr. Boyle? 254 00:14:16,439 --> 00:14:18,525 Yeah, I'm Bill Boyle. 255 00:14:18,608 --> 00:14:19,943 I'm Maria. 256 00:14:20,026 --> 00:14:21,570 Maria Wheeler. 257 00:14:21,653 --> 00:14:25,198 -Wheeler? -Johnny's wife. 258 00:14:25,282 --> 00:14:26,825 He said to tell you he's very sorry, 259 00:14:26,908 --> 00:14:28,535 but he got tied up. 260 00:14:28,618 --> 00:14:29,786 He asked me to come by for the dog. 261 00:14:29,869 --> 00:14:31,788 Oh, you mean Marmalade. 262 00:14:31,871 --> 00:14:34,082 Yeah, Marmalade. 263 00:14:34,165 --> 00:14:36,543 He said to tell you that he'd call you later 264 00:14:36,626 --> 00:14:39,045 and thanks for watching... 265 00:14:39,129 --> 00:14:40,839 -Marmalade. -Yeah, thanks. 266 00:14:40,922 --> 00:14:42,173 Hey, before you leave, 267 00:14:42,257 --> 00:14:43,758 you mind if I make a phone call? 268 00:14:43,842 --> 00:14:45,594 Oh, well, we are in something of a hurry. 269 00:14:45,677 --> 00:14:46,595 Yeah, well, this won't take long. 270 00:14:46,678 --> 00:14:48,138 See, my brother-in-law, 271 00:14:48,221 --> 00:14:49,806 he's a lieutenant with the Los Angeles police, 272 00:14:49,889 --> 00:14:51,683 and even though he's not technically into dognapping, 273 00:14:51,766 --> 00:14:53,935 he might be curious about a woman who shows up 274 00:14:54,019 --> 00:14:55,729 claiming to be married to a bachelor, 275 00:14:55,812 --> 00:14:58,023 who doesn't even know the name of her own dog. 276 00:14:58,106 --> 00:15:00,025 Well, you see, Mr. Boyle, I do have identification. 277 00:15:05,196 --> 00:15:07,032 Well, I'd rather see a driver's license, but... 278 00:15:13,079 --> 00:15:15,999 [screams] Hey, stop that! Stop that, do you hear? 279 00:15:16,082 --> 00:15:17,751 Stop that! 280 00:15:17,834 --> 00:15:21,212 Here! This is dreadful! A lady isn't safe anywhere. 281 00:15:21,296 --> 00:15:22,839 I'm calling the police. 282 00:15:22,922 --> 00:15:24,674 Yes, I'm calling them. 283 00:15:33,850 --> 00:15:35,143 Bill? 284 00:15:35,226 --> 00:15:37,103 Lou, I haven't got time. 285 00:15:37,187 --> 00:15:39,397 If it's about golf on Sunday, the answer's yes. 286 00:15:39,481 --> 00:15:43,568 It's not about golf. 287 00:15:43,652 --> 00:15:45,779 Where'd you get the pooch? 288 00:15:45,862 --> 00:15:47,280 In a gumball machine. 289 00:15:47,364 --> 00:15:48,531 Would you mind? I'm chasing this woman. 290 00:15:48,615 --> 00:15:50,116 What else is new? 291 00:15:50,200 --> 00:15:51,451 Look, do you know a guy, 292 00:15:51,534 --> 00:15:54,204 6'2", 6'3", about your age, 293 00:15:54,287 --> 00:15:56,706 -black hair, mustache? -I know a lot of them. 294 00:15:56,790 --> 00:15:58,917 Well, this guy is down in county general. 295 00:15:59,000 --> 00:16:00,710 He's got two slugs in his chest. 296 00:16:00,794 --> 00:16:02,045 The only thing he would say to me 297 00:16:02,128 --> 00:16:04,923 is two words, "Bill Boyle." 298 00:16:05,006 --> 00:16:08,301 Don't worry about your dog. He'll be fine in the car. 299 00:16:08,385 --> 00:16:10,136 Did I say I was worried? 300 00:16:22,273 --> 00:16:24,192 Hey, get somebody in here! 301 00:16:37,497 --> 00:16:38,790 Three IV bags. 302 00:16:38,873 --> 00:16:40,458 Now, what the hell does that mean? 303 00:16:40,542 --> 00:16:42,377 I mean, three of them. 304 00:16:48,758 --> 00:16:50,844 Well, all things considered, 305 00:16:50,927 --> 00:16:54,347 that was not one of Bill Boyle's best days. 306 00:16:54,431 --> 00:16:57,851 One of his dearest friends, Johnny Wheeler, was dead, 307 00:16:57,934 --> 00:17:01,229 murdered by persons unknown except to Johnny, 308 00:17:01,312 --> 00:17:04,774 who left behind an enigmatic clue, 309 00:17:04,858 --> 00:17:10,071 three intravenous bags clutched in his grasp as he lay dying. 310 00:17:10,989 --> 00:17:13,074 Things didn't get any better that evening 311 00:17:13,158 --> 00:17:16,786 when Bill went for supper with his ex-brother-in-law, 312 00:17:16,870 --> 00:17:18,621 police lieutenant Lou Brickman. 313 00:17:18,705 --> 00:17:19,831 [muffled barking, thumping] 314 00:17:38,600 --> 00:17:39,976 I think blitz wants to come out. 315 00:17:40,059 --> 00:17:41,978 Blitz stays where he is. 316 00:17:42,061 --> 00:17:43,897 Why does blitz have to stay in the laundry room? 317 00:17:43,980 --> 00:17:46,816 Why doesn't he go in the laundry room? 318 00:17:46,900 --> 00:17:49,652 Because Jack is a guest, honey. 319 00:17:49,736 --> 00:17:52,489 It's funny, Bill. I never knew you liked dogs. 320 00:17:52,572 --> 00:17:54,741 I don't. 321 00:17:54,824 --> 00:17:56,242 I was talking to penny the other day. 322 00:17:56,326 --> 00:17:58,536 She said she finally got a dog, 323 00:17:58,620 --> 00:17:59,913 now that it's just her alone 324 00:17:59,996 --> 00:18:02,040 in that big house in Kansas City. 325 00:18:02,123 --> 00:18:03,792 Knock it off, Marge. 326 00:18:03,875 --> 00:18:05,126 Well, I was just saying... 327 00:18:05,210 --> 00:18:08,797 We know what you were just, Marge. 328 00:18:08,880 --> 00:18:11,007 Blitzkrieg, shut up! 329 00:18:11,090 --> 00:18:12,592 [Blitz yowling] 330 00:18:12,675 --> 00:18:14,219 I can't listen to that. 331 00:18:14,302 --> 00:18:16,805 Then go do your homework, both of you. 332 00:18:16,888 --> 00:18:20,183 Dad, it's August. We don't have homework. 333 00:18:20,266 --> 00:18:21,476 Then go watch television. 334 00:18:21,559 --> 00:18:22,811 All that's on is the news. 335 00:18:22,894 --> 00:18:24,687 Then watch the news. 336 00:18:24,771 --> 00:18:26,523 You'll learn something. 337 00:18:26,606 --> 00:18:31,069 Now scram. I gotta talk to your uncle Bill. 338 00:18:31,152 --> 00:18:33,196 Excuse me, I'm going with the children. 339 00:18:33,279 --> 00:18:34,864 The children need me. 340 00:18:39,160 --> 00:18:40,703 Look, Lou, I'm sorry about the dog. 341 00:18:40,787 --> 00:18:42,580 Forget it. 342 00:18:42,664 --> 00:18:45,083 What I want to know about is your friend Johnny Wheeler, 343 00:18:45,166 --> 00:18:47,961 where he came from, why he was killed. 344 00:18:48,044 --> 00:18:50,088 He didn't tell you what he was doing in town? 345 00:18:50,171 --> 00:18:52,048 Only that he just got in from Puerto Rico, 346 00:18:52,131 --> 00:18:54,259 that he had an appointment and would I watch his dog. 347 00:18:54,342 --> 00:18:57,303 We checked every airline, every steamship company. 348 00:18:57,387 --> 00:18:59,347 There was nobody named Johnny Wheeler 349 00:18:59,430 --> 00:19:02,392 on any incoming passenger list from Puerto Rico. 350 00:19:02,475 --> 00:19:03,852 I'm telling you what he told me. 351 00:19:03,935 --> 00:19:06,479 So maybe he didn't use his own name. 352 00:19:06,563 --> 00:19:07,522 Why would he do that? 353 00:19:07,605 --> 00:19:09,065 You trying to tell me 354 00:19:09,148 --> 00:19:10,108 Johnny Wheeler was into something crooked? 355 00:19:10,191 --> 00:19:11,568 Forget it. 356 00:19:11,651 --> 00:19:13,069 Johnny was the original straight arrow. 357 00:19:13,152 --> 00:19:14,737 Well, since when did straight arrow 358 00:19:14,821 --> 00:19:17,740 use the name Bruce Forrester? 359 00:19:17,824 --> 00:19:19,576 That's right. 360 00:19:19,659 --> 00:19:21,911 A stewardess identified Wheeler's picture as Forrester, 361 00:19:21,995 --> 00:19:23,955 except she wasn't positive 362 00:19:24,038 --> 00:19:26,249 because Forrester wore dark glasses. 363 00:19:26,332 --> 00:19:29,878 He was posing as a blind man. 364 00:19:29,961 --> 00:19:33,131 But she remembers the dog. 365 00:19:33,214 --> 00:19:35,592 Your friend was into something... 366 00:19:35,675 --> 00:19:37,927 and it wasn't just the cookie jar. 367 00:19:44,726 --> 00:19:46,352 It was embarrassing. 368 00:19:46,436 --> 00:19:48,521 Even the kids didn't like you, nice kids who like dogs. 369 00:19:48,605 --> 00:19:50,481 But you, you're something else. 370 00:19:50,565 --> 00:19:51,774 [whimpering] 371 00:19:51,858 --> 00:19:53,443 Believe me, 372 00:19:53,526 --> 00:19:55,236 soon as I figure out what's going on around here, 373 00:19:55,320 --> 00:19:58,156 you're going to the pound. 374 00:19:58,239 --> 00:20:00,658 No, no, no, no. Don't give me that stuff. 375 00:20:00,742 --> 00:20:02,035 With your luck, 376 00:20:02,118 --> 00:20:03,661 some little old lady from Pasadena 377 00:20:03,745 --> 00:20:05,663 will pick you out of the lineup, 378 00:20:05,747 --> 00:20:08,791 and it'll be all t-bones or snails 379 00:20:08,875 --> 00:20:10,710 or whatever it is you eat for the rest of your life. 380 00:20:24,807 --> 00:20:26,225 [chattering] 381 00:20:26,309 --> 00:20:28,937 Come on, Robespierre, let's move it. 382 00:20:29,020 --> 00:20:29,938 Hey, Bill. 383 00:20:30,021 --> 00:20:30,939 [women giggling] 384 00:20:31,022 --> 00:20:32,857 Grab a towel and join us. 385 00:20:33,900 --> 00:20:35,234 I'd like to, ladies, 386 00:20:35,318 --> 00:20:36,653 but there doesn't look like enough room. 387 00:20:36,736 --> 00:20:38,404 Oh, I think we can squeeze you in. 388 00:20:42,617 --> 00:20:45,995 Listen, stay or sit or whatever, you understand? 389 00:20:46,079 --> 00:20:47,413 Don't move. 390 00:20:50,667 --> 00:20:53,795 [women chattering] 391 00:20:56,839 --> 00:20:58,257 Now, what I want to know 392 00:20:58,341 --> 00:21:00,593 is how come four of the airline's finest 393 00:21:00,677 --> 00:21:04,013 are winding up the evening without male companionship. 394 00:21:04,097 --> 00:21:06,140 Because we're wiped out. 395 00:21:06,224 --> 00:21:07,475 Or did you forget? 396 00:21:07,558 --> 00:21:08,726 Thursday's our water polo night. 397 00:21:08,810 --> 00:21:13,481 Oh. 398 00:21:13,564 --> 00:21:15,024 You know, 399 00:21:15,108 --> 00:21:17,402 just a few minutes in here 400 00:21:17,485 --> 00:21:21,531 and those sore muscles will begin to relax. 401 00:21:21,614 --> 00:21:27,161 The poisons will be dragged from your worn-out body. 402 00:21:27,245 --> 00:21:29,414 Who says it's worn-out? 403 00:21:29,497 --> 00:21:31,040 It must be. 404 00:21:31,124 --> 00:21:34,919 We haven't seen much of it lately. 405 00:21:35,003 --> 00:21:36,921 Oh, yuck! 406 00:21:37,005 --> 00:21:38,006 What's that? 407 00:21:38,089 --> 00:21:39,924 I told you to stay, dummy. 408 00:21:40,008 --> 00:21:42,385 Oh, he is cute. 409 00:21:42,468 --> 00:21:43,428 Is he yours, Bill? 410 00:21:43,511 --> 00:21:46,222 Well... 411 00:21:46,305 --> 00:21:47,890 Knock it off. 412 00:21:47,974 --> 00:21:52,186 Oh, he is adorable, Bill. Really, he's real sweet. 413 00:21:52,270 --> 00:21:54,272 Thanks. 414 00:21:54,355 --> 00:21:56,816 Yeah, well, 415 00:21:56,899 --> 00:21:58,693 I'll see you, girls. 416 00:21:58,776 --> 00:22:00,403 Night, Bill. 417 00:22:00,486 --> 00:22:04,157 Night, doggie. 418 00:22:04,240 --> 00:22:08,661 Anybody ever tell you you're a pain in the keister? 419 00:22:08,745 --> 00:22:09,996 You know, I been thinking, Jack. 420 00:22:10,079 --> 00:22:12,373 What you need is a good G.I. haircut. 421 00:22:16,419 --> 00:22:18,046 What is it now, the cat next door? 422 00:22:18,129 --> 00:22:22,091 Don't worry, sport, the Kitty won't hurt you. 423 00:22:22,175 --> 00:22:23,468 Will you cut it out? 424 00:22:23,551 --> 00:22:25,303 Sugarman hears you barking like that 425 00:22:25,386 --> 00:22:27,096 and we'll both be sleeping in the car tonight. 426 00:22:37,440 --> 00:22:39,901 If you wanna live, then you'll give it to us now! 427 00:22:39,984 --> 00:22:41,360 Give you what? 428 00:22:41,444 --> 00:22:42,612 We checked both of Wheeler's bags. 429 00:22:42,695 --> 00:22:44,155 It wasn't there! 430 00:22:44,238 --> 00:22:48,743 Now, he gave it to you, and we want it! 431 00:22:48,826 --> 00:22:51,621 Get the dog! 432 00:22:51,704 --> 00:22:53,539 The dog! 433 00:22:53,623 --> 00:22:56,501 Give it to us! 434 00:23:14,477 --> 00:23:17,688 [screaming] 435 00:23:17,772 --> 00:23:19,398 Sit! 436 00:23:19,482 --> 00:23:21,609 [Jack barking] 437 00:23:37,166 --> 00:23:38,167 Jack, Jack, come back here! 438 00:23:50,847 --> 00:23:52,598 What the hell do they want you for? 439 00:24:01,524 --> 00:24:03,067 Having foiled the clumsy attempt 440 00:24:03,151 --> 00:24:04,318 at dognapping, 441 00:24:04,402 --> 00:24:05,903 Bill began to suspect 442 00:24:05,987 --> 00:24:08,156 that there might be more to Jack than met the eye. 443 00:24:08,239 --> 00:24:09,448 A lot more. 444 00:24:09,532 --> 00:24:10,825 The first thing the next morning, 445 00:24:10,908 --> 00:24:12,702 after telephoning lieutenant Brickman, 446 00:24:12,785 --> 00:24:15,454 Bill took Jack to the police Kennel. 447 00:24:15,538 --> 00:24:18,040 Look, buddy, my brother-in-law is 448 00:24:18,124 --> 00:24:19,917 detective lieutenant Louis Brickman. 449 00:24:20,001 --> 00:24:22,086 I don't care if your mother is the Mayor's girlfriend. 450 00:24:22,170 --> 00:24:23,546 All I want is an X-Ray. 451 00:24:23,629 --> 00:24:26,591 And what else, a wash and a set? 452 00:24:26,674 --> 00:24:28,176 This is not a police dog. 453 00:24:28,259 --> 00:24:30,970 How do you know? Maybe he's in disguise. 454 00:24:31,053 --> 00:24:33,598 Go away, mister. I'm busy. 455 00:24:33,681 --> 00:24:34,807 Bill. 456 00:24:34,891 --> 00:24:36,475 Lou, will you tell this guy-- 457 00:24:36,559 --> 00:24:38,561 Lieutenant, you can tell me anything you like, 458 00:24:38,644 --> 00:24:41,272 but there's no way I'm gonna X-Ray anybody's pet poodle. 459 00:24:41,355 --> 00:24:42,732 Sorry, Doc, 460 00:24:42,815 --> 00:24:45,193 but this piece of paper says you will. 461 00:24:49,447 --> 00:24:50,406 Maybe a little rinse. 462 00:24:52,992 --> 00:24:55,036 Okay, you've checked his collar, 463 00:24:55,119 --> 00:24:56,579 his leash, his license, 464 00:24:56,662 --> 00:24:58,915 and now you've checked his gastric system. 465 00:24:58,998 --> 00:25:00,416 Are you satisfied? 466 00:25:00,499 --> 00:25:01,792 Look, a bunch of goons are after him. Why? 467 00:25:01,876 --> 00:25:03,419 I don't know why. 468 00:25:03,502 --> 00:25:04,754 Well, neither do I, but I'm gonna find out. 469 00:25:04,837 --> 00:25:06,589 And maybe get yourself killed. 470 00:25:06,672 --> 00:25:08,674 Bill, those guys last night, they weren't kidding around. 471 00:25:08,758 --> 00:25:10,051 Now, why don't you leave the dog here? 472 00:25:10,134 --> 00:25:11,052 He'll be safe. 473 00:25:11,135 --> 00:25:12,595 Oh, Lou, knock it off. 474 00:25:12,678 --> 00:25:14,931 Whoever killed Johnny is coming after poochie, 475 00:25:15,014 --> 00:25:19,435 and when they do, they're gonna have to come through me. 476 00:25:19,518 --> 00:25:20,853 I'm sorry, Mr. Baxter, 477 00:25:20,937 --> 00:25:22,188 you're going to have to take that up 478 00:25:22,271 --> 00:25:25,024 with Mr. Boyle's business manager. 479 00:25:25,107 --> 00:25:28,569 He writes all the checks. Mmm-hmm. 480 00:25:28,653 --> 00:25:30,154 Sir, if you feel 481 00:25:30,238 --> 00:25:32,573 you have to repossess the office furniture, 482 00:25:32,657 --> 00:25:35,159 just come ahead. 483 00:25:35,243 --> 00:25:36,285 Uh... 484 00:25:36,369 --> 00:25:37,453 didn't I just finish... 485 00:25:37,536 --> 00:25:38,996 didn't I just finish telling you? 486 00:25:39,080 --> 00:25:41,582 Mr. Boyle is out of town on an important case. 487 00:25:41,666 --> 00:25:46,712 He won't be back for several weeks. Yes. 488 00:25:46,796 --> 00:25:52,093 You just do that, pal. 489 00:25:52,176 --> 00:25:54,470 Mona, it's great to have you back. 490 00:25:54,553 --> 00:25:55,888 I can tell. 491 00:25:55,972 --> 00:25:58,224 Things have gone downhill since I left. 492 00:25:58,307 --> 00:26:01,227 -Who's he? -A client. 493 00:26:01,310 --> 00:26:03,437 Where'd he find you, in the yellow pages? 494 00:26:03,521 --> 00:26:04,814 It's a long story. 495 00:26:04,897 --> 00:26:07,358 What happened to the job at the ad agency? 496 00:26:07,441 --> 00:26:08,985 It didn't work out. 497 00:26:09,068 --> 00:26:11,696 I told them what I thought of one of their clients. 498 00:26:11,779 --> 00:26:15,324 Around this place, that's no problem. 499 00:26:15,408 --> 00:26:16,993 So, 500 00:26:17,076 --> 00:26:18,411 should we call the garbage company 501 00:26:18,494 --> 00:26:20,037 or just heave this stuff out the window? 502 00:26:20,121 --> 00:26:24,000 Well, let's see what we can save. 503 00:26:24,083 --> 00:26:26,711 I called my mother. I told her I was coming back. 504 00:26:26,794 --> 00:26:28,504 She says, "Mona, what, are you crazy? 505 00:26:28,587 --> 00:26:30,131 "Come home. Stay with me awhile." 506 00:26:30,214 --> 00:26:32,717 I says, "ma, what do you think, I'm crazy?" 507 00:26:32,800 --> 00:26:34,010 I think she's got her bags packed, 508 00:26:34,093 --> 00:26:35,094 ready for a visit. 509 00:26:35,177 --> 00:26:36,804 What did you say? 510 00:26:36,887 --> 00:26:37,888 I said I called my mother. I said, "ma..." 511 00:26:37,972 --> 00:26:39,724 -Bags. -What? 512 00:26:39,807 --> 00:26:41,600 The guy said they checked both of Wheeler's bags. 513 00:26:41,684 --> 00:26:43,269 -What guy? -Both. Two. 514 00:26:43,352 --> 00:26:45,146 But Johnny had three IV bags in his hand. 515 00:26:45,229 --> 00:26:46,731 Who's Johnny? 516 00:26:46,814 --> 00:26:48,524 That's what Johnny was trying to tell me. 517 00:26:48,607 --> 00:26:50,651 Three bags, not two. 518 00:26:50,735 --> 00:26:53,154 They only got two claim checks. 519 00:26:53,237 --> 00:26:56,866 He must have destroyed the other one. 520 00:26:56,949 --> 00:26:58,409 Come on, boy, let's go. 521 00:26:58,492 --> 00:26:59,744 Bill, wait. What are you talking about. 522 00:26:59,827 --> 00:27:02,038 And where are you going? 523 00:27:02,121 --> 00:27:04,290 To check out some luggage. 524 00:27:04,373 --> 00:27:09,920 Do what you can, huh? Thanks a lot. 525 00:27:10,004 --> 00:27:12,173 "Hi, Mona. Nice to have you back." 526 00:27:12,256 --> 00:27:13,591 Don't mention it. 527 00:27:13,674 --> 00:27:14,759 "Did you do something to your hair?" 528 00:27:14,842 --> 00:27:15,926 Oh, just a rinse. 529 00:27:16,010 --> 00:27:17,428 "Looks nice." 530 00:27:17,511 --> 00:27:18,804 Thanks, Bill. 531 00:27:18,888 --> 00:27:22,767 You always did have a way with words. 532 00:27:22,850 --> 00:27:24,060 [sighing] 533 00:27:31,734 --> 00:27:33,069 Yeah? 534 00:27:33,152 --> 00:27:35,446 I'm here to pick up a bag. 535 00:27:35,529 --> 00:27:37,323 Claim check. 536 00:27:37,406 --> 00:27:38,949 I haven't got it, but I can tell you the flight number. 537 00:27:39,033 --> 00:27:44,330 No claim check, no bag. 538 00:27:44,413 --> 00:27:49,543 Jack, go find it. 539 00:27:49,627 --> 00:27:50,961 Hey, he can't go in there. 540 00:27:51,045 --> 00:27:52,421 Gee, he just got away. 541 00:27:52,505 --> 00:27:53,964 Call your dog, mister. 542 00:27:54,048 --> 00:27:57,468 Humphrey. Oh, Humphrey? 543 00:27:57,551 --> 00:27:59,178 -I'll go get him. -I'll get him. 544 00:27:59,261 --> 00:28:00,971 Hey, amigo, you do what you want, 545 00:28:01,055 --> 00:28:03,182 but the thing is, the dog's been sick. 546 00:28:03,265 --> 00:28:06,352 Rabies, I think, and the doctor says one little nip and... 547 00:28:06,435 --> 00:28:08,104 [chuckles] but you go ahead. 548 00:28:08,187 --> 00:28:11,482 I mean, what the hell? How bad can one little nip be? 549 00:28:11,565 --> 00:28:12,900 Okay, you get that leash on him 550 00:28:12,983 --> 00:28:14,235 and get him out of here, you understand? 551 00:28:14,318 --> 00:28:15,403 Right. 552 00:28:33,587 --> 00:28:36,006 Hey, you can't do that. 553 00:28:36,090 --> 00:28:38,008 Easy, mister. 554 00:28:49,186 --> 00:28:51,522 "I don't want any..." something. 555 00:28:51,605 --> 00:28:54,024 "Get..." something. "And his group. 556 00:28:54,108 --> 00:28:55,484 "I trust them." 557 00:28:55,568 --> 00:28:57,278 The other man is speaking now. 558 00:28:57,361 --> 00:29:00,406 "No, no, it must be the 25th, 559 00:29:00,489 --> 00:29:02,199 "at precisely 7:30. 560 00:29:02,283 --> 00:29:04,994 "It's the only chance we will get. 561 00:29:05,077 --> 00:29:07,538 "These are your tickets on flight 21." 562 00:29:07,621 --> 00:29:10,666 Somebody, I didn't get that, "...will join you there. 563 00:29:10,749 --> 00:29:11,876 "She will have the weapons." 564 00:29:11,959 --> 00:29:13,252 All right, this is where 565 00:29:13,335 --> 00:29:14,545 the guy must have spotted the camera. 566 00:29:14,628 --> 00:29:16,005 You see it? 567 00:29:16,088 --> 00:29:18,424 Now the other guy turns, just for a second. 568 00:29:18,507 --> 00:29:21,677 Back it up. 569 00:29:21,760 --> 00:29:25,139 Freeze it, Eddie. 570 00:29:25,222 --> 00:29:26,682 Mr. Browder? 571 00:29:26,765 --> 00:29:28,893 I've seen enough. 572 00:29:28,976 --> 00:29:30,895 Lights. 573 00:29:30,978 --> 00:29:32,521 Mrs. Freise, thank you so much for your help. 574 00:29:32,605 --> 00:29:34,064 We'll call you if we need you again. 575 00:29:34,148 --> 00:29:35,774 Certainly. 576 00:29:35,858 --> 00:29:36,817 Anytime. 577 00:29:36,901 --> 00:29:38,694 Thank you. 578 00:29:38,777 --> 00:29:40,029 We've been trying to run a check 579 00:29:40,112 --> 00:29:41,447 on those characters, Mr. Browder, 580 00:29:41,530 --> 00:29:43,199 but so far, no luck. 581 00:29:43,282 --> 00:29:44,950 Yeah, well, these people are more often 582 00:29:45,034 --> 00:29:48,204 the agency's responsibility than yours, lieutenant. 583 00:29:48,287 --> 00:29:50,289 The agency? 584 00:29:50,372 --> 00:29:51,749 I thought you were a cop. 585 00:29:51,832 --> 00:29:53,959 Yeah, well, the international kind. 586 00:29:54,043 --> 00:29:56,587 Government issue, Mr. Boyle. 587 00:29:56,670 --> 00:29:59,215 So was your friend Johnny Wheeler. 588 00:29:59,298 --> 00:30:01,217 Johnny worked for the oil company. 589 00:30:01,300 --> 00:30:04,053 Yeah, and for us. 590 00:30:04,136 --> 00:30:06,597 Johnny was killed because... 591 00:30:06,680 --> 00:30:08,265 well, he was onto something big. 592 00:30:08,349 --> 00:30:11,936 The man whose face we can see is Stephen Bowman. 593 00:30:12,019 --> 00:30:16,065 He's sort of an international... 594 00:30:16,148 --> 00:30:17,566 he's a gangster. 595 00:30:17,650 --> 00:30:20,027 Obviously Bowman has hired this man 596 00:30:20,110 --> 00:30:22,571 whose face we can't see 597 00:30:22,655 --> 00:30:24,240 to kill someone here in the United States 598 00:30:24,323 --> 00:30:26,867 on the 25th... 599 00:30:26,951 --> 00:30:29,245 which, unfortunately, is today. 600 00:30:29,328 --> 00:30:31,288 -Here in Los Angeles? -Possibly. 601 00:30:31,372 --> 00:30:33,249 Flight 21 stops first in Los Angeles, 602 00:30:33,332 --> 00:30:34,750 then it goes on to San Francisco. 603 00:30:34,833 --> 00:30:35,918 We'll have them alerted. 604 00:30:36,001 --> 00:30:38,254 Yeah, if it's not too late. 605 00:30:38,337 --> 00:30:41,006 I think that if there had been a major assassination 606 00:30:41,090 --> 00:30:43,634 at 7:30 this morning, 607 00:30:43,717 --> 00:30:46,512 we'd have known about it. 608 00:30:46,595 --> 00:30:49,640 Bowman has hired this man, someone we don't know, 609 00:30:49,723 --> 00:30:52,017 to kill someone else, we don't know who, 610 00:30:52,101 --> 00:30:54,895 someplace, we don't know where, 611 00:30:54,979 --> 00:30:56,647 at 7:30 this evening. 612 00:31:00,693 --> 00:31:02,903 Mr. Boyle, 613 00:31:02,987 --> 00:31:05,155 on behalf of the agency, we are grateful for your help. 614 00:31:05,239 --> 00:31:06,615 Without you, we would never have been able 615 00:31:06,699 --> 00:31:08,033 to find the film in the fishing reel. 616 00:31:08,117 --> 00:31:09,577 Yeah, sure. 617 00:31:09,660 --> 00:31:11,662 Yeah, well, we'll be in touch if we need you. 618 00:31:11,745 --> 00:31:14,915 Thank you very much. 619 00:31:14,999 --> 00:31:16,208 Hey, Boyle, forget something? 620 00:31:40,482 --> 00:31:43,319 [knocking at door] 621 00:31:52,161 --> 00:31:53,120 -[in Spanish] Quien es? -Maria. 622 00:31:53,203 --> 00:31:57,207 Clear. 623 00:31:57,291 --> 00:31:59,668 Where's Ramon? -He's getting the credentials. 624 00:31:59,752 --> 00:32:02,504 Paulo, we can't go ahead with this. 625 00:32:02,588 --> 00:32:03,756 We have no choice. 626 00:32:03,839 --> 00:32:05,382 But we haven't found the film. 627 00:32:05,466 --> 00:32:07,176 And maybe they haven't either. 628 00:32:07,259 --> 00:32:08,594 Even if they have, 629 00:32:08,677 --> 00:32:10,012 Wheeler never photographed my face. 630 00:32:10,095 --> 00:32:11,722 -I'm sure of it. -You don't know that! 631 00:32:11,805 --> 00:32:14,391 It makes no difference. It must be tonight. 632 00:32:18,395 --> 00:32:20,230 You know that, Maria, 633 00:32:20,314 --> 00:32:21,523 and you know why. 634 00:32:45,172 --> 00:32:47,591 Hey. Hey, Boyle! 635 00:32:47,675 --> 00:32:49,843 Boyle! 636 00:32:49,927 --> 00:32:52,137 Boyle. 637 00:32:52,221 --> 00:32:53,347 What do you say, Mr. Sugarman? 638 00:32:53,430 --> 00:32:54,723 Say? What do I have to say? 639 00:32:54,807 --> 00:32:56,392 I'll tell you what I have to say. 640 00:32:56,475 --> 00:32:58,477 I say what the hell's going on around here, huh? 641 00:32:58,560 --> 00:33:00,020 Last night, you and three other guys, 642 00:33:00,104 --> 00:33:01,897 you tear the place apart. 643 00:33:01,980 --> 00:33:04,400 You demolished an entire window that cost about 200 bucks. 644 00:33:04,483 --> 00:33:06,276 Yeah, well, if you had any kind of security around here, 645 00:33:06,360 --> 00:33:07,861 you'd still have your lousy window. 646 00:33:07,945 --> 00:33:09,780 Yeah, well, we have a reputation around here. 647 00:33:09,863 --> 00:33:11,156 I know that, but even so, 648 00:33:11,240 --> 00:33:12,741 it hasn't hurt your business any. 649 00:33:12,825 --> 00:33:14,493 Don't worry about it. I'll pay for the window. 650 00:33:14,576 --> 00:33:15,661 Yeah? Well, it'll be the first time in seven months 651 00:33:15,744 --> 00:33:17,037 you paid for anything. 652 00:33:17,121 --> 00:33:18,747 Now, look, Boyle, 653 00:33:18,831 --> 00:33:22,084 the owners just let you stay here free of rent 654 00:33:22,167 --> 00:33:23,585 because they think that you're some kind of celebrity. 655 00:33:23,669 --> 00:33:24,962 Well... 656 00:33:25,045 --> 00:33:26,880 but they want something in return, 657 00:33:26,964 --> 00:33:29,174 and that is, they wanna see you around sometime, all right? 658 00:33:29,258 --> 00:33:32,136 Now, what about Sunday? The Samoan luau. 659 00:33:32,219 --> 00:33:35,139 What about Tuesday, huh, with the disco delight, huh? 660 00:33:35,222 --> 00:33:37,683 Yeah, I got tied up. 661 00:33:37,766 --> 00:33:39,393 Well, look, there are rules around here. 662 00:33:39,476 --> 00:33:41,395 No pets. What are you doing with that? 663 00:33:41,478 --> 00:33:43,063 He followed me home from the supermarket. 664 00:33:43,147 --> 00:33:45,441 Funny. Funny. 665 00:33:45,524 --> 00:33:46,900 Let me tell you something, old-timer. 666 00:33:46,984 --> 00:33:48,444 It's been five seasons 667 00:33:48,527 --> 00:33:50,154 since you've been on the gridiron, all right? 668 00:33:50,237 --> 00:33:52,656 You're getting to be yesterday's news. 669 00:33:52,740 --> 00:33:55,325 Now, if you don't play ball 670 00:33:55,409 --> 00:33:57,327 and get rid of the fur ball, 671 00:33:57,411 --> 00:34:01,498 it's going to be arrivederci. 672 00:34:01,582 --> 00:34:03,208 Hey. 673 00:34:03,292 --> 00:34:06,086 What is that? What's the matter with him? 674 00:34:06,170 --> 00:34:07,296 Must be your Cologne. 675 00:34:07,379 --> 00:34:08,464 [stammers] 676 00:34:08,547 --> 00:34:10,048 Oh, get rid of him. 677 00:34:10,132 --> 00:34:12,009 Now, listen, sugarman, 678 00:34:12,092 --> 00:34:13,677 the dog goes when I say he goes. 679 00:34:13,761 --> 00:34:15,554 And as for this plywood palace of yours, 680 00:34:15,637 --> 00:34:17,055 it's not that great, so get off of my back, 681 00:34:17,139 --> 00:34:20,225 or I'll be the one who's saying arrivederci. 682 00:34:20,309 --> 00:34:22,436 Get, get... get away from me! 683 00:34:22,519 --> 00:34:24,813 Jack, cut it out. Jack, sit! 684 00:34:30,944 --> 00:34:32,821 Either the dog goes 685 00:34:32,905 --> 00:34:34,823 or the both of you go. 686 00:34:43,332 --> 00:34:45,125 What was that all about? 687 00:34:45,209 --> 00:34:46,752 Well, never mind. Come on. Come on, Jack. 688 00:34:54,885 --> 00:34:57,221 Well... 689 00:34:57,304 --> 00:34:59,515 what do you eat, pal? 690 00:34:59,598 --> 00:35:01,767 Dog food? 691 00:35:01,850 --> 00:35:04,478 Fresh out. Sorry. 692 00:35:04,561 --> 00:35:08,899 No dog biscuits, either. 693 00:35:08,982 --> 00:35:12,486 What? You like eggs? 694 00:35:12,569 --> 00:35:13,987 Yeah? 695 00:35:14,071 --> 00:35:15,322 How do you like them? 696 00:35:15,405 --> 00:35:16,782 I'll tell you how you like them. 697 00:35:16,865 --> 00:35:19,117 You like them scrambled. 698 00:35:19,201 --> 00:35:23,247 Now, I know this is gonna come as a great shock to you... 699 00:35:23,330 --> 00:35:26,166 but I'm gonna have to leave you home here tonight... 700 00:35:26,250 --> 00:35:28,544 because I have a date... 701 00:35:28,627 --> 00:35:31,672 with a very, very shapely... 702 00:35:31,755 --> 00:35:34,633 young lady. 703 00:35:34,716 --> 00:35:36,385 I mean, she is very... 704 00:35:39,012 --> 00:35:42,933 Well, I guess you wouldn't know anything about stuff like that. 705 00:35:45,102 --> 00:35:47,479 Then again, you been hanging around with Johnny Wheeler, 706 00:35:47,563 --> 00:35:49,106 so I'm not sure I'd bet on that. 707 00:35:49,189 --> 00:35:52,985 And tomorrow, I'm gonna find you a place to stay. 708 00:35:53,068 --> 00:35:55,529 No, no, I'm not gonna send you to the pound. 709 00:35:55,612 --> 00:35:57,948 I was just kidding about that. 710 00:35:58,031 --> 00:36:00,409 No, the thing is, I know a few gals, 711 00:36:00,492 --> 00:36:03,453 any one of whom would eat you up with a spoon. 712 00:36:03,537 --> 00:36:05,080 Believe me, Jack, 713 00:36:05,163 --> 00:36:08,584 I am doing you the biggest favor of your life. 714 00:36:08,667 --> 00:36:13,088 [phone ringing] 715 00:36:13,171 --> 00:36:17,301 -Boyle. -Bill, it's me. 716 00:36:17,384 --> 00:36:19,052 I'm just getting ready to take a shower. 717 00:36:19,136 --> 00:36:21,680 Well, forget about it. Dinner's off. 718 00:36:21,763 --> 00:36:23,599 With the Sorrentinos? 719 00:36:23,682 --> 00:36:24,975 Oh, gee, Celia, 720 00:36:25,058 --> 00:36:26,518 I been looking forward to that all day. 721 00:36:26,602 --> 00:36:28,854 Listen, do not bust my chops, big fella. 722 00:36:28,937 --> 00:36:31,231 This has been one lousy day. 723 00:36:31,315 --> 00:36:33,358 Not only is Kenny Sorrentino 724 00:36:33,442 --> 00:36:36,111 not going to buy that Bel Air estate, 725 00:36:36,194 --> 00:36:38,322 los federales picked him up this afternoon 726 00:36:38,405 --> 00:36:40,824 on charges of tax evasion, 727 00:36:40,908 --> 00:36:43,243 after I spent the last six weeks 728 00:36:43,327 --> 00:36:45,370 buttering up to that tinhorn ganef. 729 00:36:45,454 --> 00:36:48,749 Well, look at it this way. You've still gotta eat. 730 00:36:48,832 --> 00:36:50,250 What do you say 731 00:36:50,334 --> 00:36:52,586 I bring in some chinese and a movie, 732 00:36:52,669 --> 00:36:56,924 we do a little egg fu yung, a little mushu pork... 733 00:36:57,007 --> 00:36:59,843 then we cuddle up on the sofa, 734 00:36:59,927 --> 00:37:01,511 ignore the movie... 735 00:37:01,595 --> 00:37:03,972 okay. 736 00:37:04,056 --> 00:37:05,849 Be at my place at 7:30. 737 00:37:05,933 --> 00:37:07,392 Now, that's what I call a date. 738 00:37:07,476 --> 00:37:12,397 See you, babe. 739 00:37:12,481 --> 00:37:14,399 And to think I used to say nasty things about the IRS. 740 00:37:27,704 --> 00:37:29,122 Listen, I hate to leave you, pal, 741 00:37:29,206 --> 00:37:30,624 but like I told you, I got a heavy date. 742 00:37:30,707 --> 00:37:34,127 So don't wait up for me. 743 00:37:34,211 --> 00:37:35,712 Oh, knock it off. 744 00:37:35,796 --> 00:37:37,798 You want sugarman getting the dogcatcher over here? 745 00:37:37,881 --> 00:37:39,549 You want me getting evicted? 746 00:37:39,633 --> 00:37:44,763 Just lay down and go to sleep or something. 747 00:37:44,846 --> 00:37:46,431 You gonna keep this up all night? 748 00:37:50,394 --> 00:37:53,397 Okay. Okay, you win. 749 00:37:53,480 --> 00:37:55,148 But if you think I'm showing up for this date 750 00:37:55,232 --> 00:37:57,192 with you on my arm, you are sadly mistaken. 751 00:37:57,275 --> 00:38:00,404 I have an image to maintain, and you are no part of it. 752 00:38:00,487 --> 00:38:02,280 I have a guy who... he's a buddy. 753 00:38:02,364 --> 00:38:04,700 He'll probably look after you for a couple of hours. 754 00:38:04,783 --> 00:38:07,160 Maybe even a couple of years. I should be so lucky. 755 00:38:12,207 --> 00:38:14,960 Bill, what the hell do I want a watchdog for? 756 00:38:15,043 --> 00:38:17,295 And if I did, which I don't, 757 00:38:17,379 --> 00:38:18,922 it sure wouldn't be that watchdog. 758 00:38:19,006 --> 00:38:20,298 Shows what you know, cricket. 759 00:38:20,382 --> 00:38:22,050 This dog happens to have been trained 760 00:38:22,134 --> 00:38:24,428 by an agent of the U.S. government. 761 00:38:24,511 --> 00:38:25,595 Who, the mailman? 762 00:38:25,679 --> 00:38:28,098 By a cia operative. 763 00:38:28,181 --> 00:38:31,184 I haven't been robbed by any spies lately. 764 00:38:31,268 --> 00:38:32,686 Thanks anyway. 765 00:38:32,769 --> 00:38:34,146 Hey, cricket, hit me again here, huh? 766 00:38:34,229 --> 00:38:37,441 And turn up the sound on the TV, huh? 767 00:38:37,524 --> 00:38:38,483 Well, don't look at me like that. 768 00:38:38,567 --> 00:38:42,112 I'm doing the best I can. 769 00:38:42,195 --> 00:38:44,031 What, are you hungry again? 770 00:38:44,114 --> 00:38:45,949 And we're all looking forward to a terrific game tonight. 771 00:38:46,033 --> 00:38:48,869 And now let's go downstairs for an update. 772 00:38:48,952 --> 00:38:50,495 And earlier this evening, 773 00:38:50,579 --> 00:38:52,247 the raiders announced they have a special guest 774 00:38:52,330 --> 00:38:54,374 for this evening's final preseason clash 775 00:38:54,458 --> 00:38:55,876 against the steelers. 776 00:38:55,959 --> 00:38:57,627 President Alberto Ruiz 777 00:38:57,711 --> 00:38:59,671 arrived here at the coliseum minutes ago 778 00:38:59,755 --> 00:39:01,131 with beefed-up security 779 00:39:01,214 --> 00:39:03,133 provided by the U.S. government. 780 00:39:03,216 --> 00:39:06,386 President Ruiz is making his first visit to this country 781 00:39:06,470 --> 00:39:07,888 since his rebel army overthrew 782 00:39:07,971 --> 00:39:10,390 the previous dictatorship last year. 783 00:39:10,474 --> 00:39:13,477 The president is reported to be a big football fan. 784 00:39:13,560 --> 00:39:15,187 No wonder. 785 00:39:15,270 --> 00:39:17,272 He studied here in the states as an undergraduate 786 00:39:17,355 --> 00:39:19,316 and set several school rushing records. 787 00:39:19,399 --> 00:39:22,152 Are the raiders talking contract? 788 00:39:22,235 --> 00:39:24,279 Perhaps President Ruiz will tell us. 789 00:39:24,362 --> 00:39:25,781 His press secretary has promised 790 00:39:25,864 --> 00:39:27,365 the president will come here 791 00:39:27,449 --> 00:39:29,284 for an impromptu news conference 792 00:39:29,367 --> 00:39:30,619 immediately following the game. 793 00:39:30,702 --> 00:39:32,496 I'll have a live report. 794 00:39:32,579 --> 00:39:34,122 Now back upstairs. 795 00:39:34,206 --> 00:39:36,917 That's her. 796 00:39:37,000 --> 00:39:37,834 That's the dame. 797 00:39:39,586 --> 00:39:41,546 Excuse me. 798 00:39:47,135 --> 00:39:48,845 Hey, pal, how you doing? 799 00:39:48,929 --> 00:39:51,932 Yeah, put me through to lieutenant Brickman. 800 00:39:52,015 --> 00:39:53,683 Yeah, well, where is he? 801 00:39:53,767 --> 00:39:55,268 Oh, sorry. 802 00:39:55,352 --> 00:39:56,937 This is Bill Boyle. I'm his brother-in-law. 803 00:39:57,020 --> 00:39:58,313 I... 804 00:39:58,396 --> 00:40:00,065 yeah. 805 00:40:00,148 --> 00:40:01,817 Yeah, the real Bill Boyle. 806 00:40:01,900 --> 00:40:03,568 Where is... 807 00:40:03,652 --> 00:40:05,779 the coliseum? 808 00:40:05,862 --> 00:40:08,323 Thanks. 809 00:40:08,406 --> 00:40:11,701 Cricket, put it on my tab. 810 00:40:11,785 --> 00:40:14,454 And if Celia calls, tell her... 811 00:40:14,538 --> 00:40:16,081 tell her I'll get there when I get there. 812 00:40:16,164 --> 00:40:20,293 [crowd cheering] 813 00:40:20,377 --> 00:40:22,462 [honking] 814 00:40:30,512 --> 00:40:35,350 [Jack barking] 815 00:40:35,433 --> 00:40:36,852 The whistle is blown, 816 00:40:36,935 --> 00:40:41,314 and that's the two-minute warning. 817 00:40:41,398 --> 00:40:43,150 Sorry, mac, this entrance is closed. 818 00:40:43,233 --> 00:40:44,943 -Where's lieutenant Brickman? -He's on the upper level. 819 00:40:45,026 --> 00:40:46,862 Yeah, I'm Bill Boyle. I'm his brother-in-law. 820 00:40:46,945 --> 00:40:48,446 I gotta see him. 821 00:40:48,530 --> 00:40:50,323 Bad Bill Boyle? Sure. I didn't recognize you. 822 00:40:50,407 --> 00:40:52,117 Look, I'm sorry, but I don't think I can let you through. 823 00:40:52,200 --> 00:40:53,451 Yeah, well, you better, pal, 824 00:40:53,535 --> 00:40:54,578 'cause somebody's gonna end up dead. 825 00:40:54,661 --> 00:40:56,121 I'll check it out for you. 826 00:40:56,204 --> 00:40:57,831 Yeah, well, I haven't got time for that. 827 00:40:57,914 --> 00:40:59,207 -Tell him I'm coming up. -Hey, wait! Wait a minute. 828 00:40:59,291 --> 00:41:01,042 You can't take that dog! 829 00:41:12,846 --> 00:41:14,097 Hold it, fella! 830 00:41:14,181 --> 00:41:17,559 I haven't got time to hold it. 831 00:41:17,642 --> 00:41:19,769 Hold it! Hold it! 832 00:41:19,853 --> 00:41:22,772 Hold it! Break it up! Break it up, will you? 833 00:41:22,856 --> 00:41:24,274 What the hell is going on? 834 00:41:24,357 --> 00:41:25,775 The dame who tried to pass herself off 835 00:41:25,859 --> 00:41:27,402 as Johnny Wheeler's wife, 836 00:41:27,485 --> 00:41:28,945 she's one of the reporters. 837 00:41:29,029 --> 00:41:30,655 Then browder was right. The target is Ruiz. 838 00:41:30,739 --> 00:41:31,865 And he's having a press conference 839 00:41:31,948 --> 00:41:33,283 after this game. 840 00:41:33,366 --> 00:41:36,119 That's where they're gonna try. Come on. 841 00:41:45,378 --> 00:41:47,297 That's her. 842 00:41:47,380 --> 00:41:49,841 We're busted, man. 843 00:41:57,849 --> 00:41:58,767 Everyone, back off! 844 00:41:58,850 --> 00:42:00,936 [exclaims] 845 00:42:01,019 --> 00:42:02,562 [people screaming] 846 00:42:02,646 --> 00:42:05,440 Come on, man! 847 00:42:05,523 --> 00:42:08,818 Back off! Get away from the door! 848 00:42:08,902 --> 00:42:10,904 Arrivederci, Jack. 849 00:42:21,790 --> 00:42:23,959 Not bad, big guy. 850 00:42:24,042 --> 00:42:25,252 We can still make the second half. 851 00:42:33,551 --> 00:42:35,470 This is dumb. I don't even know the guy. 852 00:42:35,553 --> 00:42:38,098 Probably just wants to thank you and your dog. 853 00:42:38,181 --> 00:42:39,808 Not my dog. 854 00:42:39,891 --> 00:42:42,352 Well, just be your own gracious self, Mr. Boyle. 855 00:42:42,435 --> 00:42:45,480 Mr. Ruiz is a big admirer of yours. 856 00:42:45,563 --> 00:42:47,357 Oh, yeah? Well, that's different. 857 00:42:47,440 --> 00:42:48,817 Do I look okay? 858 00:42:48,900 --> 00:42:52,153 Yeah, you look just fine, just fine. 859 00:42:58,910 --> 00:43:01,621 ...possibility as-- 860 00:43:01,705 --> 00:43:04,207 [exclaiming in Spanish] 861 00:43:04,291 --> 00:43:07,252 Permit me, please. 862 00:43:07,335 --> 00:43:09,170 Mr. Bad Bill Boyle. 863 00:43:09,254 --> 00:43:12,257 What an infinite pleasure it is to meet you at last. 864 00:43:12,340 --> 00:43:15,218 The greatest of pro football's monster men. 865 00:43:15,302 --> 00:43:17,762 I'm certainly happy to meet you, Mr. President. 866 00:43:17,846 --> 00:43:23,018 And you have my gratitude, Mr. Boyle. 867 00:43:23,101 --> 00:43:27,647 Please. 868 00:43:27,731 --> 00:43:29,357 For a year now, 869 00:43:29,441 --> 00:43:32,610 agents of the former regime have vowed to kill me. 870 00:43:32,694 --> 00:43:33,987 It was their boast 871 00:43:34,070 --> 00:43:35,864 that I would die on the 25th of this month 872 00:43:35,947 --> 00:43:39,034 at precisely 7:30, 873 00:43:39,117 --> 00:43:40,785 the very moment the dictator, 874 00:43:40,869 --> 00:43:44,914 one year ago today, took his own life. 875 00:43:44,998 --> 00:43:47,667 Shut up, Jack. 876 00:43:47,751 --> 00:43:49,419 You're involved in a dangerous business, 877 00:43:49,502 --> 00:43:50,587 Mr. President. 878 00:43:50,670 --> 00:43:53,798 And you are not, Mr. Boyle? 879 00:43:53,882 --> 00:43:56,009 Football prepares us to... 880 00:43:56,092 --> 00:43:59,888 how do you say? Tough it out. 881 00:43:59,971 --> 00:44:00,972 Now, look, Jack... 882 00:44:15,695 --> 00:44:19,574 [people screaming] 883 00:44:19,657 --> 00:44:21,910 The bottle! 884 00:44:21,993 --> 00:44:26,414 Got it. 885 00:44:26,498 --> 00:44:29,542 I think maybe we're gonna need the bomb squad. 886 00:44:29,626 --> 00:44:34,589 Oh, I think so. 887 00:44:34,672 --> 00:44:36,299 There was enough explosives in that bottle 888 00:44:36,383 --> 00:44:37,717 to kill everybody in the room. 889 00:44:37,801 --> 00:44:39,177 Including the waiter. 890 00:44:39,260 --> 00:44:41,429 Gerardo Martinez. 891 00:44:41,513 --> 00:44:44,307 A terrorist and fanatic. 892 00:44:44,391 --> 00:44:46,351 If he was willing to blow himself up, I guess he is. 893 00:44:46,434 --> 00:44:49,354 Well, he was hired by Bowman to do the dirty work. 894 00:44:49,437 --> 00:44:51,606 We'll get Bowman, sooner or later. 895 00:44:51,689 --> 00:44:53,024 I guess he didn't count 896 00:44:53,108 --> 00:44:54,234 on having to mix it up with superdog. 897 00:44:54,317 --> 00:44:55,443 [laughing] 898 00:44:55,527 --> 00:44:56,861 Yeah, tough little cuss, isn't he? 899 00:44:56,945 --> 00:44:58,238 Well, he was trained by the best. 900 00:44:58,321 --> 00:44:59,781 -Sure was. -Mmm-hmm. 901 00:44:59,864 --> 00:45:01,491 Lieutenant, the situation is neutralized. 902 00:45:06,788 --> 00:45:09,874 Well, I guess Johnny must have relatives somewhere. 903 00:45:09,958 --> 00:45:11,418 They'd probably like the dog. 904 00:45:11,501 --> 00:45:15,338 Oh, no, no. Johnny was alone, Mr. Boyle. 905 00:45:15,422 --> 00:45:17,632 Well, I'm sure some family would like him. 906 00:45:17,715 --> 00:45:19,884 You take care of it. 907 00:45:19,968 --> 00:45:23,138 Well, I'm afraid that wouldn't be possible. 908 00:45:23,221 --> 00:45:26,891 You see, Jack has been carefully trained since birth 909 00:45:26,975 --> 00:45:29,352 to do undercover work. 910 00:45:29,436 --> 00:45:32,981 Now, we couldn't allow him to live with a civilian family. 911 00:45:33,064 --> 00:45:34,190 It'd be too dangerous. 912 00:45:34,274 --> 00:45:36,067 He's been taught too many signals, 913 00:45:36,151 --> 00:45:37,902 too many attack commands. 914 00:45:37,986 --> 00:45:39,696 -So I found out. -Mmm-hmm. 915 00:45:39,779 --> 00:45:42,157 So then you understand why he'd have to be terminated. 916 00:45:42,240 --> 00:45:43,283 [barks] 917 00:45:43,366 --> 00:45:45,160 [whimpering] 918 00:45:45,243 --> 00:45:46,286 Terminated? 919 00:45:46,369 --> 00:45:47,412 You mean... 920 00:45:47,495 --> 00:45:48,538 Yeah, terminated. 921 00:45:48,621 --> 00:45:50,165 No way, pal. 922 00:45:50,248 --> 00:45:52,417 Johnny handed me the dog. He's my responsibility. 923 00:45:52,500 --> 00:45:56,045 Oh, now, Mr. Boyle, I'm very serious about this dog. 924 00:45:56,129 --> 00:45:57,672 So am I. 925 00:46:16,399 --> 00:46:17,942 Now, listen, 926 00:46:18,026 --> 00:46:19,569 I don't want you to think this is gonna be 927 00:46:19,652 --> 00:46:21,196 permanent or anything, because it isn't. 928 00:46:21,279 --> 00:46:23,323 I mean, I'm a guy on the go. 929 00:46:23,406 --> 00:46:25,700 I haven't got time to nursemaid any stupid dog. 930 00:46:25,783 --> 00:46:28,453 You understand that, don't you? 931 00:46:28,536 --> 00:46:29,871 Okay, 932 00:46:29,954 --> 00:46:32,332 just as long as we've got that straight. 933 00:46:32,415 --> 00:46:34,584 So what about those other words? 934 00:46:34,667 --> 00:46:35,668 You gonna let me know what they are 935 00:46:35,752 --> 00:46:37,712 or just surprise me? 936 00:46:37,795 --> 00:46:40,173 Jack, attack. 937 00:46:40,256 --> 00:46:41,966 Kill. 938 00:46:42,050 --> 00:46:43,468 Sic 'em. 939 00:46:43,551 --> 00:46:44,636 Bubblegum. 940 00:46:44,719 --> 00:46:46,054 Yogi berra. 941 00:46:51,309 --> 00:46:54,562 Hey, dummy, how long is this gonna take?