1 00:00:00,292 --> 00:00:03,170 Would you hear my confession, Father, please? 2 00:00:03,421 --> 00:00:05,005 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:05,131 --> 00:00:09,260 Extremely anguishing moral dilemma. 4 00:00:09,385 --> 00:00:11,554 Hearing someone confess that they'd committed a crime? 5 00:00:11,679 --> 00:00:15,516 A laceration to the spleen, probably caused by a knife. 6 00:00:15,641 --> 00:00:16,517 This is my knife. 7 00:00:16,600 --> 00:00:18,269 It don't you lie to me. 8 00:00:18,394 --> 00:00:20,813 I don't know what I would do if you weren't here. 9 00:00:20,938 --> 00:00:22,064 It didn't give me any pleasure 10 00:00:22,148 --> 00:00:23,649 to tell the sheriff what I saw. 11 00:00:23,774 --> 00:00:26,527 What I don't get, Mrs. F, is who calls you. 12 00:00:26,652 --> 00:00:28,988 And I think the less you know, the better. 13 00:00:32,116 --> 00:00:34,994 [cheerful orchestral music] 14 00:01:21,207 --> 00:01:23,000 Right, Eddie, run. 15 00:01:23,083 --> 00:01:24,835 That's awesome! 16 00:01:24,919 --> 00:01:26,128 Now, run faster. 17 00:01:26,212 --> 00:01:27,588 Let's go. We can get it. 18 00:01:27,671 --> 00:01:29,048 You can get it. 19 00:01:29,131 --> 00:01:30,090 Hold that down. It's going. It's going. 20 00:01:30,174 --> 00:01:32,218 Don't let go! 21 00:01:32,301 --> 00:01:33,719 That's it! 22 00:01:33,844 --> 00:01:35,262 Keep running. Nice and straight. Keep running. 23 00:01:46,065 --> 00:01:47,233 -All right. You okay? -Yeah. 24 00:01:47,316 --> 00:01:48,776 Here we go! 25 00:01:48,859 --> 00:01:51,654 -All right! -[laughs] 26 00:01:51,737 --> 00:01:52,863 It's flying. 27 00:01:53,239 --> 00:01:54,240 All right! 28 00:01:54,323 --> 00:01:55,533 Oh, no. 29 00:01:56,659 --> 00:01:58,160 It's okay. Come on, we'll get it. 30 00:02:03,374 --> 00:02:06,377 [laughing] 31 00:02:06,460 --> 00:02:07,795 Uh-oh. 32 00:02:08,629 --> 00:02:09,839 Oh, no. 33 00:02:09,922 --> 00:02:11,298 Oh, hey, hey, hey, wait. It's okay! 34 00:02:11,966 --> 00:02:13,509 Come on back. Eddie! 35 00:02:14,385 --> 00:02:15,553 I'm terribly... are you all right? 36 00:02:15,636 --> 00:02:16,929 Oh, yes, I'm fine. 37 00:02:17,012 --> 00:02:19,056 I can't say the same for your kite. 38 00:02:20,474 --> 00:02:23,269 I apologize for Eddie running off like that. 39 00:02:23,352 --> 00:02:26,272 -He scares easily. -Oh, yes, yes, I know. 40 00:02:26,355 --> 00:02:28,315 I tutored him once in English. 41 00:02:28,440 --> 00:02:30,359 You're a teacher? Well, so am I. 42 00:02:30,484 --> 00:02:33,153 Retired teacher. Jessica Fletcher. 43 00:02:33,529 --> 00:02:35,155 -Donald Barnes. -Hello. 44 00:02:36,740 --> 00:02:38,826 Haven't I seen you jogging past my house 45 00:02:38,909 --> 00:02:40,536 the past couple of days? 46 00:02:40,619 --> 00:02:42,454 Yeah, that's me. 47 00:02:42,538 --> 00:02:44,456 I haven't been in Cabot Cove very long, 48 00:02:44,540 --> 00:02:45,749 but I already know which streets 49 00:02:45,833 --> 00:02:46,750 have the unfriendly dogs. 50 00:02:46,834 --> 00:02:47,710 Ah, yes. 51 00:02:47,835 --> 00:02:49,461 Wait a minute. Jessica... 52 00:02:49,545 --> 00:02:51,714 -do you mean J.B. Fletcher? -Mm-hmm. 53 00:02:51,797 --> 00:02:53,173 Do you know, 54 00:02:53,257 --> 00:02:55,092 I used one of your books in my English class last year. 55 00:02:55,175 --> 00:02:58,345 We talked plotting, dialogue, structure. 56 00:02:58,429 --> 00:03:00,055 You wouldn't believe how much ninth graders 57 00:03:00,139 --> 00:03:03,058 prefer murder and mayhem over Silas Marner. 58 00:03:03,142 --> 00:03:04,518 Well, that's very flattering. 59 00:03:04,602 --> 00:03:06,437 You know, when I taught freshman English, 60 00:03:06,520 --> 00:03:08,522 I used to use the Maltese Falcon. 61 00:03:08,647 --> 00:03:09,899 It never missed. 62 00:03:09,982 --> 00:03:11,066 Listen, you know, I'm gonna be 63 00:03:11,150 --> 00:03:12,693 in town for a couple of weeks. 64 00:03:12,776 --> 00:03:15,154 Do you think that we might get together over coffee 65 00:03:15,279 --> 00:03:16,655 and talk books sometime? 66 00:03:16,739 --> 00:03:18,115 I think that would be a marvelous idea. 67 00:03:18,198 --> 00:03:19,783 Why don't we have breakfast tomorrow? 68 00:03:56,570 --> 00:03:57,821 Father? 69 00:04:01,492 --> 00:04:02,534 Can I help you? 70 00:04:05,120 --> 00:04:06,205 Where's Father Molloy? 71 00:04:06,830 --> 00:04:08,165 Well, he's in Ireland visiting his family. 72 00:04:08,248 --> 00:04:09,500 I'm Father Barnes. 73 00:04:09,625 --> 00:04:12,711 I'm filling in for a few weeks. 74 00:04:12,795 --> 00:04:13,671 Oh, God. 75 00:04:13,796 --> 00:04:15,381 Are you all right? 76 00:04:15,464 --> 00:04:16,423 Do you want to sit down? 77 00:04:16,507 --> 00:04:18,801 No, no. No, I... 78 00:04:18,884 --> 00:04:21,261 Please, is there anything I can do to help? 79 00:04:23,681 --> 00:04:24,890 Yes, um... 80 00:04:26,642 --> 00:04:28,560 would you hear my confession? 81 00:04:30,104 --> 00:04:31,438 Now, Father? 82 00:04:40,406 --> 00:04:42,658 In the name of the father, son, and the holy spirit, amen. 83 00:04:45,411 --> 00:04:47,371 Bless me, Father, for I have sinned. 84 00:04:49,039 --> 00:04:51,667 It has been four weeks since my last confession. 85 00:04:55,295 --> 00:04:56,213 I... 86 00:04:56,296 --> 00:04:58,048 I killed a man tonight. 87 00:04:59,758 --> 00:05:01,760 [woman sniffling] 88 00:05:07,349 --> 00:05:08,225 Did you mean to kill him? 89 00:05:08,350 --> 00:05:09,852 No. 90 00:05:10,144 --> 00:05:11,145 I mean, 91 00:05:12,479 --> 00:05:14,732 I... I had a knife, 92 00:05:14,815 --> 00:05:18,986 and when he came toward me, I... 93 00:05:19,403 --> 00:05:21,989 I knew he wanted to hurt me... 94 00:05:22,072 --> 00:05:25,534 and when he grabbed me, I stabbed him. 95 00:05:26,201 --> 00:05:30,039 So you were defending yourself. 96 00:05:32,207 --> 00:05:33,584 I guess so. 97 00:05:36,587 --> 00:05:39,965 Since God cares about our intentions, 98 00:05:41,050 --> 00:05:44,261 and since you're obviously remorseful... 99 00:05:44,970 --> 00:05:46,263 but I'm not. 100 00:05:47,973 --> 00:05:50,934 Look, I swear I didn't mean to kill him, 101 00:05:51,727 --> 00:05:53,187 but I'm not sorry I did it. 102 00:05:54,730 --> 00:05:56,899 He was evil. He deserved to die. 103 00:05:58,901 --> 00:06:00,402 Oh, God. 104 00:06:00,486 --> 00:06:01,737 Oh, God, what have I done? 105 00:06:01,820 --> 00:06:02,905 [crying] 106 00:06:02,988 --> 00:06:04,907 Please forgive me, please. 107 00:06:04,990 --> 00:06:05,908 Look, 108 00:06:08,077 --> 00:06:12,247 based on what you've told me, you acted in self-defense. 109 00:06:14,583 --> 00:06:16,043 And I'm sure that when you go to the police... 110 00:06:16,126 --> 00:06:17,086 No. 111 00:06:17,961 --> 00:06:19,588 I can't do that. 112 00:06:20,881 --> 00:06:24,093 No, that...that would kill her to know that. 113 00:06:24,885 --> 00:06:27,596 Oh, God. I never should have come here. 114 00:06:31,308 --> 00:06:32,434 Miss! 115 00:06:37,940 --> 00:06:39,066 Here you go, Mort. 116 00:06:39,149 --> 00:06:42,444 Coffee, two sugars, and a cheese Danish. 117 00:06:42,528 --> 00:06:44,071 Thanks, Jimmie. 118 00:06:44,154 --> 00:06:45,447 Okay. 119 00:06:45,531 --> 00:06:46,907 Hey, Mrs. Fletcher! 120 00:06:46,990 --> 00:06:48,075 Oh, good morning, sheriff. 121 00:06:48,826 --> 00:06:51,036 What are you doin' there, catchin' up on the competition? 122 00:06:51,120 --> 00:06:53,163 I'm just reacquainting myself with my old friend, 123 00:06:53,247 --> 00:06:54,331 Sir Walter Scott. 124 00:06:54,414 --> 00:06:55,666 Ever read lady of the lake? 125 00:06:55,791 --> 00:06:57,084 No. 126 00:06:57,167 --> 00:06:58,335 I saw the movie with Robert Montgomery 127 00:06:58,418 --> 00:06:59,503 and Audrey totter. 128 00:07:02,631 --> 00:07:04,258 Oh, there's my date for breakfast. 129 00:07:06,510 --> 00:07:07,678 Hey, Father Barnes! 130 00:07:07,803 --> 00:07:08,929 Just the guy I wanted to see. 131 00:07:09,012 --> 00:07:10,389 Uh-oh, sounds like trouble. 132 00:07:11,014 --> 00:07:12,182 Oh, no, no. 133 00:07:12,266 --> 00:07:13,559 Matter of fact, it's been so quiet 134 00:07:13,642 --> 00:07:14,685 around here the past few months, 135 00:07:14,768 --> 00:07:16,103 you could hear the grass grow. 136 00:07:16,186 --> 00:07:17,896 What it is, is this, padre. 137 00:07:17,980 --> 00:07:20,315 Now, me and the missus are basically nondenominational, 138 00:07:20,399 --> 00:07:22,860 but to Adele, bingo's kind of a religion. 139 00:07:22,943 --> 00:07:24,111 And she was just wondering if-- 140 00:07:24,194 --> 00:07:25,737 Tell her not to worry. 141 00:07:25,821 --> 00:07:28,115 We'll have it Saturday night at 7:00, as usual. 142 00:07:28,198 --> 00:07:30,617 Father Molloy tells me we can't afford not to have it. 143 00:07:30,701 --> 00:07:34,913 You have just made my wife's life very happy, and mine. 144 00:07:34,997 --> 00:07:36,248 I'll see you. 145 00:07:36,331 --> 00:07:37,249 Mrs. Fletcher, enjoy your breakfast. 146 00:07:37,332 --> 00:07:38,250 Thank you. 147 00:07:39,710 --> 00:07:41,336 So, Father Barnes... 148 00:07:41,420 --> 00:07:43,505 Oh, please, call me Donald. 149 00:07:43,589 --> 00:07:45,090 Why didn't you tell me you were a priest 150 00:07:45,174 --> 00:07:46,758 as well as a teacher? 151 00:07:46,842 --> 00:07:48,844 Well, do you go around telling people that 152 00:07:48,927 --> 00:07:50,888 you're J.B. Fletcher, mystery writer? 153 00:07:50,971 --> 00:07:54,474 Well, I'm not sure our situations are analogous. 154 00:07:54,558 --> 00:07:55,809 I suppose they're not, 155 00:07:55,934 --> 00:07:58,478 but have you ever noticed how people react 156 00:07:58,562 --> 00:08:00,272 when they find they're talking to a priest? 157 00:08:00,355 --> 00:08:03,233 Their voice level drops down to here, 158 00:08:03,358 --> 00:08:05,360 and you're half afraid they're going to kiss your ring. 159 00:08:05,444 --> 00:08:06,653 [laughs] 160 00:08:06,737 --> 00:08:09,781 Now, I'll buy that. Yes. 161 00:08:09,865 --> 00:08:12,284 So, are you replacing Father Molloy? 162 00:08:12,409 --> 00:08:13,660 No, only temporarily. 163 00:08:13,744 --> 00:08:15,162 He's on sabbatical in Ireland. 164 00:08:15,787 --> 00:08:18,582 I was teaching up at St. Ignatius in Lewiston, 165 00:08:18,707 --> 00:08:20,375 and when this temporary position 166 00:08:20,459 --> 00:08:22,669 came up at St. Joseph's... 167 00:08:22,753 --> 00:08:26,298 Well, all my life I've wanted to be a parish priest. 168 00:08:27,382 --> 00:08:30,093 I finally got my chance. Hmm. 169 00:08:31,970 --> 00:08:34,514 But I hadn't realized 170 00:08:35,224 --> 00:08:38,644 how, um, how difficult it could get. 171 00:08:42,022 --> 00:08:43,398 In fact, I was up all last night 172 00:08:43,482 --> 00:08:46,944 worrying about one of my parishioners. 173 00:08:47,778 --> 00:08:51,240 This person came to see me late last evening. 174 00:08:52,491 --> 00:08:54,618 It's quite a difficult situation. 175 00:08:55,911 --> 00:08:57,162 Oh. 176 00:09:03,001 --> 00:09:04,002 Um... 177 00:09:06,630 --> 00:09:08,799 is there something that you'd like to talk to me about? 178 00:09:11,009 --> 00:09:13,428 Mrs. Fletcher, do you know the meaning 179 00:09:13,512 --> 00:09:15,430 of the seal of the confessional? 180 00:09:16,139 --> 00:09:17,474 Yes, I believe so. 181 00:09:18,141 --> 00:09:24,106 The priest cannot by word, deed, or even inference, 182 00:09:25,357 --> 00:09:29,653 make public anything that occurs within the confessional. 183 00:09:34,074 --> 00:09:36,952 And I'm sure you can imagine 184 00:09:37,035 --> 00:09:39,621 circumstances that might 185 00:09:39,705 --> 00:09:45,669 make for an extremely anguishing moral dilemma. 186 00:09:47,713 --> 00:09:49,214 Oh. 187 00:09:49,298 --> 00:09:52,009 Yes, I can, um... I can think of several. 188 00:09:52,092 --> 00:09:53,885 I mean, for instance... 189 00:09:56,054 --> 00:09:58,557 hearing someone confess that they'd committed a crime, 190 00:09:59,808 --> 00:10:01,143 a murder, perhaps, 191 00:10:02,060 --> 00:10:04,313 and being unable to tell the police. 192 00:10:05,480 --> 00:10:08,317 Yes, that would be an excellent example. 193 00:10:08,442 --> 00:10:10,360 Sorry I took so long, Father. 194 00:10:10,444 --> 00:10:11,778 What can I get you? 195 00:10:11,862 --> 00:10:13,113 Just coffee, thanks. 196 00:10:13,196 --> 00:10:14,197 Okay. 197 00:10:17,242 --> 00:10:19,286 Great. Thanks. 198 00:10:20,203 --> 00:10:24,499 Donald, I'm not exactly sure what you want of me. 199 00:10:26,710 --> 00:10:29,421 Well, I'm not exactly sure myself. 200 00:10:30,964 --> 00:10:33,258 They don't teach you these things in seminary. 201 00:10:35,218 --> 00:10:36,511 Yeah. 202 00:10:36,595 --> 00:10:42,309 I mean, if someone wanted to see a priest 203 00:10:42,392 --> 00:10:46,813 late at night, for instance, I hardly think 204 00:10:46,897 --> 00:10:50,942 that he would be there to confess an old crime. 205 00:10:55,572 --> 00:10:58,325 Well, yes, I see. 206 00:10:58,408 --> 00:11:01,411 It's quite a dilemma. 207 00:11:02,537 --> 00:11:04,081 Mrs. Fletcher, you have 208 00:11:04,790 --> 00:11:08,085 quite a reputation as an amateur detective. 209 00:11:08,668 --> 00:11:12,089 But I'm really not a trained investigator. 210 00:11:12,881 --> 00:11:15,967 Even my fictional heroes, um, 211 00:11:16,051 --> 00:11:20,055 have to have some clue to go on. 212 00:11:23,558 --> 00:11:26,228 Besides, isn't it possible that 213 00:11:26,311 --> 00:11:28,772 this is a case of an overactive imagination? 214 00:11:29,815 --> 00:11:31,858 I mean, if a murder was committed... 215 00:11:34,778 --> 00:11:35,987 where is the body? 216 00:11:37,197 --> 00:11:38,323 Hey, hey... 217 00:11:38,407 --> 00:11:40,992 No, come on! 218 00:11:41,076 --> 00:11:42,119 Serves you right. 219 00:11:42,202 --> 00:11:43,495 [giggles] 220 00:11:43,578 --> 00:11:44,830 Come on, help me out. 221 00:11:44,913 --> 00:11:46,706 [laughing] 222 00:11:51,044 --> 00:11:52,212 [screaming] 223 00:11:58,969 --> 00:12:00,220 Do you know him? 224 00:12:00,345 --> 00:12:03,223 Evan West. He's a local businessman. 225 00:12:03,306 --> 00:12:04,474 Real estate, I think. 226 00:12:07,978 --> 00:12:10,522 -Morning, Jess. -Morning. 227 00:12:10,605 --> 00:12:13,525 I expect you're Father Barnes. 228 00:12:13,608 --> 00:12:14,860 Seth Hazlitt. 229 00:12:14,943 --> 00:12:16,361 Nice to meet you, doctor. 230 00:12:17,863 --> 00:12:20,490 West here was as lapsed as they come. 231 00:12:20,574 --> 00:12:22,659 However, his wife is a devout Catholic. 232 00:12:22,784 --> 00:12:25,704 Well, in either case, I'm through with him. 233 00:12:32,210 --> 00:12:35,630 What happened, Seth? How did he die? 234 00:12:35,714 --> 00:12:37,174 Oh, probably had something to do 235 00:12:37,257 --> 00:12:39,301 with that massive stab wound in his chest. 236 00:12:39,384 --> 00:12:40,302 Oh, Lord. 237 00:12:41,011 --> 00:12:42,387 I don't know how you do it, ma'am. 238 00:12:42,512 --> 00:12:43,472 Excuse me? 239 00:12:44,055 --> 00:12:45,348 Well, I get a call on my radio, 240 00:12:45,432 --> 00:12:46,641 and within five minutes, I'm down here. 241 00:12:46,725 --> 00:12:48,268 Doc gets a call, 242 00:12:48,768 --> 00:12:50,729 ten minutes later, he's here checkin' out the corpse. 243 00:12:51,396 --> 00:12:55,108 What I don't get, Mrs. F, is who calls you. 244 00:12:56,234 --> 00:12:57,611 Well, nobody, actually, I... 245 00:12:57,694 --> 00:12:58,695 What, do you just have a sixth sense 246 00:12:58,778 --> 00:13:00,155 about these things? 247 00:13:01,531 --> 00:13:03,200 No, sheriff. 248 00:13:03,283 --> 00:13:05,827 Somebody drove past my house and shouted to a friend 249 00:13:05,911 --> 00:13:09,206 about the body found on the beach, and naturally, I... 250 00:13:09,331 --> 00:13:10,665 Grant them light, happiness and peace. 251 00:13:10,749 --> 00:13:12,042 Father Barnes and I were curious. 252 00:13:12,125 --> 00:13:13,418 I'm sure you were. 253 00:13:14,044 --> 00:13:15,462 Well, this one's pretty straightforward. 254 00:13:15,587 --> 00:13:16,463 That so? 255 00:13:17,047 --> 00:13:18,215 Well, the victim's wife 256 00:13:18,298 --> 00:13:19,299 confined to a wheelchair, right? 257 00:13:19,382 --> 00:13:20,717 Well, that's true, but... 258 00:13:20,800 --> 00:13:21,760 Well, forgive my bluntness, ma'am, 259 00:13:22,385 --> 00:13:24,304 but maybe, just maybe, 260 00:13:24,387 --> 00:13:26,598 he wasn't havin' too much fun at home. 261 00:13:26,681 --> 00:13:28,016 Now, that says to me, "girlfriend." 262 00:13:28,683 --> 00:13:30,227 A girlfriend and a nice fancy boat 263 00:13:30,310 --> 00:13:32,229 where he and the little lady can go and have a good time. 264 00:13:32,312 --> 00:13:34,064 For pity's sake, Metzger, 265 00:13:34,147 --> 00:13:36,733 everybody around here knew that Evan West used that boat 266 00:13:36,816 --> 00:13:38,318 as an office. 267 00:13:38,401 --> 00:13:40,153 Well, nearly everyone. 268 00:13:43,740 --> 00:13:45,492 Hi, Joe. 269 00:13:45,575 --> 00:13:47,494 Joe, you need any help? 270 00:13:47,577 --> 00:13:49,496 Oh, yeah, Eddie. 271 00:13:49,579 --> 00:13:50,914 Suddenly you've developed 272 00:13:50,997 --> 00:13:52,999 a talent for rebuilding carburetors. 273 00:13:53,083 --> 00:13:54,125 [chuckles] 274 00:13:54,209 --> 00:13:56,503 What about the fish? 275 00:13:56,586 --> 00:13:58,755 I could clean some fish for you, Joe. 276 00:13:58,838 --> 00:14:00,840 Eddie, the fish are out in the ocean. 277 00:14:00,924 --> 00:14:02,133 The boat is here. 278 00:14:02,217 --> 00:14:03,677 And it's gonna stay here 279 00:14:03,760 --> 00:14:05,595 until I get this engine put back together. 280 00:14:05,679 --> 00:14:08,390 So why don't you just shove off and let me get back to work? 281 00:14:08,515 --> 00:14:11,434 I got a really great new knife. 282 00:14:12,352 --> 00:14:13,562 You want to see it, Joe? 283 00:14:13,687 --> 00:14:16,231 Careful, though. It's really sharp. 284 00:14:16,314 --> 00:14:18,358 Hey, wait a minute. 285 00:14:18,441 --> 00:14:19,526 Where'd you get that? 286 00:14:20,193 --> 00:14:21,987 That's Evan West's knife. 287 00:14:22,112 --> 00:14:23,530 This is my knife. It... 288 00:14:23,613 --> 00:14:26,157 don't you lie to me, dummy. 289 00:14:26,241 --> 00:14:27,617 Now, I gave him that 290 00:14:27,701 --> 00:14:29,536 when he helped me get the loan on the boat. 291 00:14:29,619 --> 00:14:30,954 No. 292 00:14:31,037 --> 00:14:33,665 You got some explaining to do, boy. 293 00:14:33,748 --> 00:14:35,166 No. 294 00:14:39,838 --> 00:14:41,339 But it's true, sheriff. 295 00:14:41,881 --> 00:14:45,218 I have trouble sleeping, and Evan doesn't... 296 00:14:45,969 --> 00:14:48,221 didn't like to disturb me. 297 00:14:49,139 --> 00:14:51,474 So, you assumed he spent the night on the boat. 298 00:14:51,725 --> 00:14:52,726 Of course. 299 00:14:53,602 --> 00:14:54,686 Didn't you think it was a little funny 300 00:14:54,769 --> 00:14:55,687 when he didn't come home this morning? 301 00:14:56,896 --> 00:14:59,107 No, I just thought he might have overslept. 302 00:15:00,150 --> 00:15:01,318 Mrs. West, 303 00:15:02,152 --> 00:15:04,779 we found bloodstains on the dock by the boat. 304 00:15:05,405 --> 00:15:08,533 Now, the way I see it is he was killed there 305 00:15:08,992 --> 00:15:10,660 and either fell or was pushed off the dock. 306 00:15:11,328 --> 00:15:14,205 Do you think someone went on board to Rob him? 307 00:15:14,623 --> 00:15:15,498 No, ma'am. 308 00:15:15,582 --> 00:15:16,791 He was still wearing his watch and his ring 309 00:15:16,875 --> 00:15:17,917 when the body was found. 310 00:15:21,630 --> 00:15:23,673 I'll... 311 00:15:23,757 --> 00:15:26,217 I'll be in touch if I have any more questions. 312 00:15:27,594 --> 00:15:29,137 -[both grunt] -Oh, sorry. 313 00:15:30,930 --> 00:15:32,265 Mother. 314 00:15:34,934 --> 00:15:36,811 Marilyn told me about Evan. 315 00:15:37,646 --> 00:15:39,147 Oh, I'm so sorry. 316 00:15:43,526 --> 00:15:44,486 You okay? 317 00:15:46,321 --> 00:15:47,530 I will be. 318 00:15:48,698 --> 00:15:49,866 It's gonna be okay. 319 00:15:51,576 --> 00:15:53,745 Sheriff, this is my daughter, Kelly. 320 00:15:54,454 --> 00:15:56,373 My condolences on the loss of your father, ma'am. 321 00:15:56,456 --> 00:15:57,791 My stepfather. 322 00:15:58,541 --> 00:16:00,335 My last name is Barrett, sheriff. 323 00:16:00,460 --> 00:16:02,253 [phone ringing] 324 00:16:02,337 --> 00:16:03,797 My first husband passed away when Kelly was just a child. 325 00:16:06,216 --> 00:16:08,093 So, anyway, I'm staying here for the summer. 326 00:16:08,551 --> 00:16:10,095 Sheriff Metzger, telephone for you. 327 00:16:10,553 --> 00:16:11,846 Oh, thank you. 328 00:16:11,930 --> 00:16:13,640 -May I? -Of course. 329 00:16:13,723 --> 00:16:14,808 Metzger. 330 00:16:16,685 --> 00:16:17,769 Is that right? 331 00:16:19,688 --> 00:16:21,022 I'll be right there. 332 00:16:21,106 --> 00:16:22,482 Mrs. West, we may have collared the man 333 00:16:22,565 --> 00:16:23,858 who murdered your husband. 334 00:16:25,068 --> 00:16:26,194 What? 335 00:16:26,277 --> 00:16:28,154 [stammering] Well, I mean, that's awfully fast work, 336 00:16:28,238 --> 00:16:29,239 isn't it, sheriff? 337 00:16:30,281 --> 00:16:31,116 Who is it? 338 00:16:31,199 --> 00:16:33,243 Well, I can't say just now, but we'll keep you informed. 339 00:16:36,871 --> 00:16:39,040 [sobbing] Oh, God, Kelly. 340 00:16:39,124 --> 00:16:41,167 I loved him so much. 341 00:16:41,251 --> 00:16:43,294 I know. I know you did. 342 00:16:44,212 --> 00:16:46,506 I don't know what I would do if you weren't here. 343 00:16:46,589 --> 00:16:48,174 I'm so glad you're here. 344 00:16:48,675 --> 00:16:50,218 I'm so glad you're here. 345 00:17:06,901 --> 00:17:08,570 [clears throat] 346 00:17:12,115 --> 00:17:13,450 Hello, Mrs. Fletcher. 347 00:17:13,533 --> 00:17:14,826 I'm so sorry to disturb you. 348 00:17:14,909 --> 00:17:16,453 Oh, that's all right. 349 00:17:16,536 --> 00:17:19,205 I was just asking for some guidance. 350 00:17:19,289 --> 00:17:21,416 I've been doing a lot of that lately. 351 00:17:21,499 --> 00:17:23,543 Donald, I've just learned 352 00:17:23,626 --> 00:17:25,086 that Eddie Frayne has been arrested 353 00:17:25,170 --> 00:17:26,713 for the murder of Evan West. 354 00:17:27,422 --> 00:17:28,465 Eddie? 355 00:17:30,049 --> 00:17:31,217 But he's not... 356 00:17:31,301 --> 00:17:32,719 guilty? 357 00:17:32,802 --> 00:17:35,638 Donald, I know you can't reveal anything 358 00:17:35,722 --> 00:17:37,098 about the confession, 359 00:17:37,182 --> 00:17:40,101 but is it possible that you could tell me 360 00:17:40,185 --> 00:17:43,563 if someone hasn't been to confession recently? 361 00:17:44,814 --> 00:17:46,608 Well, of course I can't remember everyone, 362 00:17:46,691 --> 00:17:48,318 but I am quite certain 363 00:17:48,401 --> 00:17:50,236 that Eddie Frayne has not been to the confessional 364 00:17:50,361 --> 00:17:52,155 since I've been at St. Joseph's. 365 00:17:54,073 --> 00:17:55,408 I told you, Mrs. Fletcher, 366 00:17:56,534 --> 00:17:58,203 I found the knife on the beach. 367 00:17:58,286 --> 00:18:00,830 Yes, but where on the beach, Eddie? 368 00:18:01,956 --> 00:18:03,291 By the dock. 369 00:18:03,833 --> 00:18:06,252 Where Mr. West has his boat? 370 00:18:06,336 --> 00:18:07,754 Uh-huh. 371 00:18:07,837 --> 00:18:10,006 The knife was real yucky, so I took it home. 372 00:18:10,089 --> 00:18:12,258 I wiped it off real good. 373 00:18:12,342 --> 00:18:13,551 I see. 374 00:18:14,469 --> 00:18:15,553 Mrs. Fletcher... 375 00:18:17,096 --> 00:18:18,264 could you go tell the sheriff 376 00:18:18,348 --> 00:18:19,808 it's time for me to go home now? 377 00:18:21,100 --> 00:18:23,895 Eddie, I'm afraid you're gonna have to stay here 378 00:18:23,978 --> 00:18:25,605 just a little bit longer. 379 00:18:26,815 --> 00:18:28,525 Is there something I could bring you? 380 00:18:32,320 --> 00:18:33,404 My comic books? 381 00:18:34,239 --> 00:18:36,032 Of course. 382 00:18:36,115 --> 00:18:37,242 Mrs. Fletcher... 383 00:18:39,202 --> 00:18:40,453 he was a bad man. 384 00:18:41,496 --> 00:18:43,873 He was really bad. 385 00:18:43,957 --> 00:18:46,292 It was his fault that Kelly went away. 386 00:18:46,417 --> 00:18:48,878 And he said he loved ms. Doris, but he didn't. 387 00:18:49,754 --> 00:18:50,755 Uh-uh. 388 00:18:50,880 --> 00:18:52,715 I'm glad he's dead. I am. 389 00:18:53,466 --> 00:18:54,509 Eddie... 390 00:18:55,552 --> 00:18:57,262 I'm so scared. 391 00:18:59,639 --> 00:19:00,974 I know, Eddie. 392 00:19:01,766 --> 00:19:03,476 I know. 393 00:19:04,185 --> 00:19:06,563 Yeah, and we found minute traces of the victim's blood 394 00:19:06,646 --> 00:19:08,398 on the knife we took off the suspect. 395 00:19:09,023 --> 00:19:10,692 Yeah, right. 396 00:19:10,775 --> 00:19:12,944 Yeah, it is a... it is a pretty sad situation. 397 00:19:13,528 --> 00:19:16,698 Okay, call me as soon as you set up the arraignment. 398 00:19:16,823 --> 00:19:20,159 Sheriff, this is all wrong. I hope you know that. 399 00:19:20,243 --> 00:19:22,453 Look, Mrs. Fletcher, I like Eddie, too. 400 00:19:22,537 --> 00:19:23,872 He's a sweet guy, 401 00:19:23,955 --> 00:19:25,081 but you can't argue with the facts. 402 00:19:25,832 --> 00:19:29,711 True, but the fact is that Eddie did not kill Evan West. 403 00:19:29,794 --> 00:19:31,379 No kiddin'? Did he tell you that? 404 00:19:31,462 --> 00:19:32,589 No. 405 00:19:32,672 --> 00:19:33,882 Then what have you got, tea leaves? 406 00:19:34,883 --> 00:19:35,967 I can't say. 407 00:19:36,092 --> 00:19:37,552 What is this, the first amendment rights or something? 408 00:19:39,053 --> 00:19:40,138 Something. 409 00:19:40,805 --> 00:19:42,849 I don't suppose you know who did kill West? 410 00:19:44,225 --> 00:19:45,393 No, not exactly. 411 00:19:45,518 --> 00:19:48,062 But you're dead-bang sure it wasn't Eddie Frayne 412 00:19:48,146 --> 00:19:49,647 for reasons you cannot reveal. 413 00:19:50,648 --> 00:19:51,608 Now you've got it. 414 00:19:51,733 --> 00:19:53,359 Mrs. Fletcher... 415 00:19:54,903 --> 00:19:56,321 I'm getting a headache. 416 00:19:56,404 --> 00:19:58,072 Now, when you figure out exactly what you do 417 00:19:58,156 --> 00:19:59,449 and you don't know, 418 00:19:59,532 --> 00:20:00,617 and what you can and you can't tell me, 419 00:20:00,700 --> 00:20:02,285 come back, we'll have a chat. 420 00:20:02,827 --> 00:20:04,203 Anybody got an aspirin? 421 00:20:11,419 --> 00:20:13,254 Jack! Jack! 422 00:20:35,610 --> 00:20:37,987 [doorbell ringing] 423 00:20:38,071 --> 00:20:41,282 [sighs] 424 00:20:41,366 --> 00:20:43,534 Marilyn? It is Marilyn, isn't it? 425 00:20:43,618 --> 00:20:44,786 I'm Jessica Fletcher. 426 00:20:45,370 --> 00:20:48,581 Oh, Mrs. Fletcher, how nice to finally meet you. 427 00:20:48,706 --> 00:20:50,124 -May I come in? -Yes. 428 00:20:50,208 --> 00:20:51,376 Folks in this town sure are proud of you. 429 00:20:51,459 --> 00:20:52,710 Come on. Come on in. 430 00:20:52,835 --> 00:20:53,836 Thank you. 431 00:20:55,463 --> 00:20:56,881 I'm sorry for the clutter. 432 00:20:56,965 --> 00:20:58,007 I just don't seem to be able 433 00:20:58,091 --> 00:20:59,425 to get myself organized today. 434 00:20:59,509 --> 00:21:00,969 Oh, don't worry. 435 00:21:01,052 --> 00:21:03,388 I just wanted to pay my respects to Doris, 436 00:21:03,471 --> 00:21:04,847 but I want to be sure 437 00:21:04,931 --> 00:21:06,057 that she's feeling up to seeing people. 438 00:21:06,182 --> 00:21:07,809 Well, she's doing pretty well. 439 00:21:07,892 --> 00:21:09,352 But I must say, she did take it hard. 440 00:21:09,477 --> 00:21:10,561 Marilyn? 441 00:21:12,105 --> 00:21:14,941 Kelly? I heard you were home. 442 00:21:15,024 --> 00:21:16,776 Oh, Mrs. Fletcher. 443 00:21:16,901 --> 00:21:19,445 I'm so sorry about Evan. 444 00:21:19,529 --> 00:21:21,364 My heart just goes out to both of you. 445 00:21:21,489 --> 00:21:23,449 Thank you. 446 00:21:23,533 --> 00:21:25,159 Miss Kelly, is there something I can get for you? 447 00:21:25,243 --> 00:21:26,411 Oh, yes, Marilyn. 448 00:21:26,536 --> 00:21:27,829 My mother would like her tea now. 449 00:21:29,831 --> 00:21:31,457 Why are you polishing that chair? 450 00:21:31,874 --> 00:21:33,960 My mother hardly ever uses it. 451 00:21:34,043 --> 00:21:36,004 Well, it helps to keep busy. 452 00:21:37,005 --> 00:21:38,756 Would you like to see my mother now, Mrs. Fletcher? 453 00:21:39,424 --> 00:21:41,592 Only if you think she's up to having another visitor. 454 00:21:43,553 --> 00:21:45,388 Wasn't that Jack Hutchings 455 00:21:45,471 --> 00:21:47,432 that I just saw going out of the driveway a few minutes ago? 456 00:21:47,515 --> 00:21:49,475 Oh, yes, Jack was here. 457 00:21:49,559 --> 00:21:51,894 Well, you see, I hardly think of Jack as company. 458 00:21:52,020 --> 00:21:54,313 He's more like family. 459 00:21:58,401 --> 00:22:01,487 Very honestly, Jessica, when Kelly's father died, 460 00:22:01,571 --> 00:22:03,906 I thought I'd never be happy again. 461 00:22:05,074 --> 00:22:06,993 And then Evan came along. 462 00:22:07,618 --> 00:22:09,871 Yes, I remember. 463 00:22:09,954 --> 00:22:12,373 It was just a few months after your accident, wasn't it? 464 00:22:12,457 --> 00:22:13,332 Yes. 465 00:22:15,209 --> 00:22:18,004 I couldn't believe it. 466 00:22:18,087 --> 00:22:20,757 I just couldn't believe that a man like Evan... 467 00:22:23,843 --> 00:22:25,845 I was terrified that 468 00:22:25,928 --> 00:22:27,680 I wouldn't be able to make him happy. 469 00:22:29,682 --> 00:22:32,643 But, Jessica, the last eight years, 470 00:22:32,727 --> 00:22:36,314 every minute of it, was wonderful. 471 00:22:38,357 --> 00:22:39,358 Really. 472 00:22:41,152 --> 00:22:43,279 [sobbing] I'm sorry. 473 00:22:43,362 --> 00:22:44,864 For what? 474 00:22:44,947 --> 00:22:47,742 Look, you are entitled to your feelings. 475 00:22:49,077 --> 00:22:51,954 I won't tell you that the hurt will disappear, Doris. 476 00:22:53,372 --> 00:22:54,332 It doesn't. 477 00:22:55,583 --> 00:22:59,962 But sooner or later, it becomes different. 478 00:23:01,380 --> 00:23:03,674 The pain subsides 479 00:23:03,758 --> 00:23:07,053 and the memories take over. 480 00:23:07,136 --> 00:23:10,973 It isn't wonderful, but it's better. 481 00:23:14,227 --> 00:23:15,770 Thank you, Jessica. 482 00:23:16,646 --> 00:23:18,481 Mrs. West, 483 00:23:18,564 --> 00:23:20,691 the priest from St. Joseph's is here to see you. 484 00:23:20,775 --> 00:23:22,568 I thought Father Molloy was on vacation. 485 00:23:22,693 --> 00:23:23,903 This is his replacement. 486 00:23:24,028 --> 00:23:26,948 Oh. Well, okay, send him in. 487 00:23:28,783 --> 00:23:32,245 Mom, if you don't mind, I'd like to go out for some air. 488 00:23:33,871 --> 00:23:36,624 Oh, I'm sorry, Kelly. The doors are stuck again. 489 00:23:37,875 --> 00:23:40,086 I'll have to have someone in to take care of that. 490 00:23:45,174 --> 00:23:46,217 Hello, I'm... 491 00:23:49,220 --> 00:23:51,556 I'm Father Barnes. 492 00:23:52,014 --> 00:23:53,015 Thank you. 493 00:23:54,892 --> 00:23:56,727 Mrs. West, you have my deepest sympathies. 494 00:23:57,228 --> 00:23:59,230 It was so good of you to come. 495 00:23:59,313 --> 00:24:00,481 Do you know Mrs. Fletcher? 496 00:24:01,023 --> 00:24:01,899 Yes. 497 00:24:02,191 --> 00:24:04,360 And this is my daughter, Kelly Barrett. 498 00:24:05,319 --> 00:24:06,487 Miss Barrett. 499 00:24:07,155 --> 00:24:07,989 Hello. 500 00:24:09,031 --> 00:24:10,449 Please excuse me. 501 00:24:12,076 --> 00:24:13,452 Forgive her, Father. 502 00:24:14,036 --> 00:24:15,955 It's been a very difficult time for all of us. 503 00:24:16,080 --> 00:24:17,290 Of course. 504 00:24:17,874 --> 00:24:19,500 Doris, I'm sure that you and Father Barnes 505 00:24:19,584 --> 00:24:20,877 want to talk privately. 506 00:24:20,960 --> 00:24:22,128 -Will you excuse me? -Yes. 507 00:24:22,211 --> 00:24:23,546 Thank you for coming, Jessica. 508 00:24:29,594 --> 00:24:31,804 Kelly! Kelly? 509 00:24:33,848 --> 00:24:35,016 Kelly, are you all right? 510 00:24:35,099 --> 00:24:36,350 I'm fine. 511 00:24:36,976 --> 00:24:38,978 I'm just worried about my mom, that's all. 512 00:24:40,188 --> 00:24:43,357 You know, as hard as it is losing a father, 513 00:24:43,441 --> 00:24:45,276 I imagine it's doubly hard 514 00:24:45,359 --> 00:24:49,280 having a stranger come into your house and take his place. 515 00:24:49,405 --> 00:24:51,741 Evan didn't take anyone's place. 516 00:24:52,366 --> 00:24:55,912 Kelly, do you know that Eddie Frayne has been charged 517 00:24:55,995 --> 00:24:58,414 with the murder of your stepfather? 518 00:24:58,497 --> 00:24:59,916 Eddie? 519 00:24:59,999 --> 00:25:01,334 But that's crazy. 520 00:25:01,459 --> 00:25:02,752 Well, I agree. 521 00:25:02,835 --> 00:25:04,503 Unfortunately, the sheriff doesn't. 522 00:25:05,838 --> 00:25:07,924 [stammering] Well, they won't do anything to him, will they? 523 00:25:08,007 --> 00:25:09,592 I mean, they can't. 524 00:25:09,675 --> 00:25:13,012 Well, if he's convicted, he could go to prison. 525 00:25:13,095 --> 00:25:16,390 And the very least, he'll be institutionalized. 526 00:25:16,474 --> 00:25:18,684 Oh, God, that would kill Eddie. 527 00:25:18,768 --> 00:25:21,270 I mean, to just shut him away like that. 528 00:25:21,354 --> 00:25:24,607 Well, the sheriff thinks that he has an open-and-shut case. 529 00:25:25,483 --> 00:25:27,485 They caught him with the murder weapon, 530 00:25:28,236 --> 00:25:31,322 and there's very little else to go on. 531 00:25:31,405 --> 00:25:33,074 It's circumstantial, of course, 532 00:25:33,157 --> 00:25:37,495 but, well, unless the real killer comes forward... 533 00:25:38,621 --> 00:25:41,040 Well, things do look very grim. 534 00:25:49,548 --> 00:25:51,050 You know, I didn't even realize that 535 00:25:51,175 --> 00:25:54,220 it was you on Doris's driveway until I was halfway home. 536 00:25:54,303 --> 00:25:57,723 Well, I'm sure you had a lot on your mind. 537 00:25:57,807 --> 00:26:00,351 It hasn't really hit her yet, Jess. 538 00:26:00,434 --> 00:26:02,395 Doris is going on adrenaline. 539 00:26:02,520 --> 00:26:04,730 I just wish there was something that I could do for her. 540 00:26:04,855 --> 00:26:06,983 You two were always close. 541 00:26:07,066 --> 00:26:08,359 Matter of fact, I could hardly believe it 542 00:26:08,442 --> 00:26:09,819 when she married Tom Barrett the week 543 00:26:09,902 --> 00:26:11,237 after high school graduation. 544 00:26:11,320 --> 00:26:13,447 Well, I was dull but dependable. 545 00:26:13,531 --> 00:26:17,326 And Tom had I don't know. 546 00:26:17,410 --> 00:26:19,620 What it is that gets you ladies going? 547 00:26:19,704 --> 00:26:21,455 I'm not sure, but you're right. 548 00:26:21,539 --> 00:26:22,873 Tom had it. 549 00:26:24,208 --> 00:26:25,710 You know, it seems like only yesterday 550 00:26:25,793 --> 00:26:28,671 that I was teaching Kelly freshman English. 551 00:26:29,338 --> 00:26:31,340 Wasn't she one of your students, too? 552 00:26:31,424 --> 00:26:33,259 No, no, I taught junior English. 553 00:26:33,342 --> 00:26:35,219 Kelly left Cabot Cove for Crane academy 554 00:26:35,303 --> 00:26:36,387 after her sophomore year. 555 00:26:36,470 --> 00:26:38,097 Yes, that always puzzled me. 556 00:26:38,180 --> 00:26:40,599 I mean, Kelly and her mother were so very close. 557 00:26:41,142 --> 00:26:44,729 Why did she suddenly go off to boarding school in Vermont? 558 00:26:45,563 --> 00:26:46,480 I wouldn't know. 559 00:26:57,074 --> 00:26:59,994 [clears throat] 560 00:27:00,077 --> 00:27:01,120 Oh, it's you. 561 00:27:02,246 --> 00:27:04,206 I'm sorry I startled you. 562 00:27:05,207 --> 00:27:07,376 I was hoping you might come into the Church tonight, 563 00:27:07,460 --> 00:27:09,754 and we could talk again. 564 00:27:10,880 --> 00:27:12,048 I can't. 565 00:27:13,883 --> 00:27:15,051 Look, I gotta get back to the house. 566 00:27:15,134 --> 00:27:16,844 Miss Barrett... Kelly. 567 00:27:18,637 --> 00:27:21,766 I know you must be scared to death. 568 00:27:21,849 --> 00:27:22,892 I would be. 569 00:27:23,851 --> 00:27:26,479 But if you don't go to the police, 570 00:27:27,229 --> 00:27:28,647 an innocent boy is gonna suffer. 571 00:27:28,731 --> 00:27:31,192 Look, I can't. Don't you understand? 572 00:27:31,275 --> 00:27:34,487 I mean, wrong or right, my mother worshipped that man. 573 00:27:35,112 --> 00:27:36,530 If she found out I was the one who killed him, 574 00:27:36,614 --> 00:27:38,157 it would destroy her. 575 00:27:38,783 --> 00:27:40,576 Kelly, I want to help you. 576 00:27:40,701 --> 00:27:44,121 Look, you can't. Nobody can. 577 00:27:45,039 --> 00:27:46,540 I never should have come to you. 578 00:27:50,503 --> 00:27:51,545 Look, 579 00:27:52,922 --> 00:27:54,548 Father, I know my catechism, 580 00:27:54,632 --> 00:27:57,468 and I want you to just remember that what was said 581 00:27:57,551 --> 00:27:59,053 in that confessional, 582 00:27:59,136 --> 00:28:01,430 that remains between you and me. 583 00:28:01,514 --> 00:28:02,723 That's the way it is, 584 00:28:02,807 --> 00:28:04,225 and that's the way it's gonna stay. 585 00:28:08,562 --> 00:28:11,982 Are you certain that the cause of death was drowning? 586 00:28:13,067 --> 00:28:14,985 The autopsy revealed 587 00:28:15,069 --> 00:28:18,739 a laceration of the spleen, probably caused by a knife 588 00:28:18,823 --> 00:28:20,574 with a blade four or five inches long. 589 00:28:20,658 --> 00:28:22,993 But that did not kill Evan, 590 00:28:23,119 --> 00:28:26,747 neither did the blunt trauma to the head. 591 00:28:26,831 --> 00:28:28,749 Either he was stabbed and then hit, 592 00:28:28,833 --> 00:28:30,584 or hit and then stabbed, 593 00:28:30,668 --> 00:28:32,128 but it doesn't make any difference, 594 00:28:32,211 --> 00:28:33,421 because he drowned. 595 00:28:33,504 --> 00:28:35,089 Now, can I please finish my eggs? 596 00:28:35,214 --> 00:28:37,758 Well, of course you can. Who's stopping you? 597 00:28:37,842 --> 00:28:40,261 You are, woman, for the past 15 minutes. 598 00:28:40,386 --> 00:28:43,139 You've been fidgeting and fussing and gabbing away, 599 00:28:43,222 --> 00:28:45,266 a sure sign that you've got something on your chest 600 00:28:45,349 --> 00:28:47,268 that you want to get off it. 601 00:28:47,351 --> 00:28:48,436 Well, 602 00:28:49,603 --> 00:28:51,147 I know for a fact 603 00:28:51,230 --> 00:28:54,150 that Eddie Frayne did not kill Evan West. 604 00:28:55,568 --> 00:28:56,986 So? Tell Metzger. 605 00:28:57,069 --> 00:28:59,280 I did, but he wouldn't believe me. 606 00:28:59,363 --> 00:29:01,657 And he won't, unless I tell him how I know. 607 00:29:01,740 --> 00:29:04,034 And I can't do that. 608 00:29:05,244 --> 00:29:06,579 Why not? 609 00:29:07,371 --> 00:29:09,415 Do you know about the seal of the confessional 610 00:29:09,498 --> 00:29:10,666 in the Catholic Church? 611 00:29:11,292 --> 00:29:12,877 Yeah. Rather like 612 00:29:12,960 --> 00:29:15,671 the doctor-patient confidentiality, 613 00:29:15,754 --> 00:29:17,756 except they answer to a higher authority 614 00:29:17,840 --> 00:29:19,550 than the state medical board. 615 00:29:19,633 --> 00:29:21,927 How did you get mixed up with a confession? 616 00:29:22,011 --> 00:29:25,890 Well, it was something that Father Barnes didn't say, 617 00:29:25,973 --> 00:29:28,601 or couldn't say. 618 00:29:29,226 --> 00:29:31,812 Oh, well, I'd say you have a problem there, Jess. 619 00:29:31,896 --> 00:29:33,314 The worst, Seth. 620 00:29:33,856 --> 00:29:37,318 Now, I have a fair notion who did kill Evan, 621 00:29:37,401 --> 00:29:40,237 but I have absolutely no way of proving it. 622 00:29:40,362 --> 00:29:43,699 Well, if it puts your mind at ease, 623 00:29:43,782 --> 00:29:46,702 I think Eddie has himself a pretty good lawyer. 624 00:29:46,785 --> 00:29:49,330 When I delivered the autopsy report to the sheriff's office, 625 00:29:49,413 --> 00:29:52,625 I saw him talking to George Woodward. 626 00:29:55,419 --> 00:29:57,046 No question on the blood? 627 00:29:57,129 --> 00:29:58,464 No, Sir. Even though Eddie scrubbed the blade clean, 628 00:29:58,547 --> 00:29:59,798 there were still traces. 629 00:29:59,882 --> 00:30:01,592 The victim's blood type, no question. 630 00:30:01,675 --> 00:30:03,177 Good morning, sheriff. Hello, George. 631 00:30:03,260 --> 00:30:04,970 Hello, Jessica. What brings you here? 632 00:30:05,054 --> 00:30:06,555 I brought some new comic books for Eddie. 633 00:30:06,680 --> 00:30:08,098 Oh, good. 634 00:30:08,182 --> 00:30:09,350 I was gettin' a little tired of the old ones. 635 00:30:13,562 --> 00:30:14,855 He reads them out loud. 636 00:30:15,439 --> 00:30:16,732 Oh, yes. 637 00:30:16,857 --> 00:30:18,859 I'll, uh, just take these back to him. 638 00:30:21,529 --> 00:30:23,447 [laughs] I knew it. 639 00:30:24,323 --> 00:30:26,367 I can't tell you how much better I feel 640 00:30:26,450 --> 00:30:28,661 knowing that Eddie will have your expert legal counsel. 641 00:30:28,786 --> 00:30:30,204 I don't know how much good I can do. 642 00:30:30,287 --> 00:30:31,539 This is pretty damaging stuff. 643 00:30:31,664 --> 00:30:33,123 Well, it's very generous of you. 644 00:30:33,207 --> 00:30:34,208 Generous? 645 00:30:34,291 --> 00:30:35,334 Well, donating your time, 646 00:30:35,459 --> 00:30:37,002 especially considering that 647 00:30:37,086 --> 00:30:39,713 Evan West was one of your most important clients. 648 00:30:39,797 --> 00:30:41,590 Jessica, I'm not donating anything. 649 00:30:42,132 --> 00:30:44,385 Doris retained me to handle Eddie's defense. 650 00:30:46,220 --> 00:30:48,597 Eddie said thanks a lot, Mrs. Fletcher. 651 00:30:48,681 --> 00:30:51,725 Now, is there anything else I can do for you? 652 00:30:51,809 --> 00:30:53,852 All I can tell you is what I already said. 653 00:30:53,936 --> 00:30:56,021 I know that Eddie is innocent. 654 00:30:56,146 --> 00:30:57,773 You really should be looking elsewhere 655 00:30:57,856 --> 00:30:59,275 for Evan West's killer. 656 00:30:59,358 --> 00:31:00,985 Now, look, I like the little guy, too, 657 00:31:01,068 --> 00:31:03,404 but this time you climbed out on the wrong limb. 658 00:31:03,487 --> 00:31:04,863 I was just about to tell Mr. Woodward here. 659 00:31:05,489 --> 00:31:06,740 I've got an eyewitness 660 00:31:06,824 --> 00:31:08,117 who practically saw the whole thing. 661 00:31:08,200 --> 00:31:09,493 I can't believe that. 662 00:31:09,577 --> 00:31:11,912 Doris West's nurse, Marilyn. 663 00:31:11,996 --> 00:31:13,872 She lives in the beach cottage. 664 00:31:13,956 --> 00:31:15,374 Now, the night of the murder, she said she heard an argument, 665 00:31:15,457 --> 00:31:17,001 saw Eddie prowling around the dock. 666 00:31:17,084 --> 00:31:18,877 Giving him means, motive, and opportunity. 667 00:31:18,961 --> 00:31:20,296 Wonderful. 668 00:31:22,881 --> 00:31:24,592 I'll admit, I was surprised when Doris called, 669 00:31:24,717 --> 00:31:26,635 but I suppose she realized Eddie had no one 670 00:31:26,719 --> 00:31:28,053 on his own to help him. 671 00:31:28,137 --> 00:31:30,014 It's still incredibly generous of her. 672 00:31:30,097 --> 00:31:31,307 Unless, of course, 673 00:31:31,390 --> 00:31:33,684 she knows that Eddie is innocent, 674 00:31:33,809 --> 00:31:35,102 but can't reveal it. 675 00:31:35,185 --> 00:31:37,438 You mean, like she killed Evan? 676 00:31:37,521 --> 00:31:38,814 How? From her wheelchair? 677 00:31:41,775 --> 00:31:44,820 Or maybe you're not talking about Doris. 678 00:31:44,903 --> 00:31:46,697 Tell me about Kelly and Evan. 679 00:31:46,780 --> 00:31:48,824 I mean, did they have a good relationship? 680 00:31:48,949 --> 00:31:50,701 I really couldn't say. 681 00:31:50,784 --> 00:31:53,203 She barely set foot in this town for nearly eight years. 682 00:31:53,287 --> 00:31:54,580 Only visited on holidays. 683 00:31:57,541 --> 00:31:58,417 Yeah... 684 00:31:58,542 --> 00:32:00,044 what is it? 685 00:32:00,127 --> 00:32:02,087 I was just thinking about a trip 686 00:32:02,171 --> 00:32:04,214 that Evan and I took to Boston. 687 00:32:04,298 --> 00:32:07,092 We took a seminar together, and then we... 688 00:32:07,176 --> 00:32:08,385 we spent the night barhopping. 689 00:32:08,510 --> 00:32:10,554 He got a little drunk, but he said some strange things. 690 00:32:10,638 --> 00:32:11,555 Such as? 691 00:32:12,431 --> 00:32:16,393 Something about him not marrying the right Barrett. 692 00:32:17,686 --> 00:32:18,812 I see. 693 00:32:19,355 --> 00:32:20,939 No, no, it was the booze talking. 694 00:32:21,899 --> 00:32:24,401 Evan was a ladies' man, that's hardly any secret. 695 00:32:25,569 --> 00:32:27,863 But Kelly was barely 16 at the time, 696 00:32:27,946 --> 00:32:29,990 and the idea is sick. 697 00:32:30,574 --> 00:32:31,950 Yes. 698 00:32:32,034 --> 00:32:33,202 George... 699 00:32:34,411 --> 00:32:36,622 would it be out of line if I asked you if Evan 700 00:32:36,705 --> 00:32:39,208 made any provision for Kelly in his estate? 701 00:32:39,291 --> 00:32:41,001 Estate? 702 00:32:41,085 --> 00:32:42,878 Jessica, that's very funny. 703 00:32:43,545 --> 00:32:45,255 Evan put on a good show, 704 00:32:45,339 --> 00:32:49,259 but he's been living off Doris for nearly eight years. 705 00:32:49,343 --> 00:32:51,720 He hardly had a penny in his own name. 706 00:32:51,804 --> 00:32:54,306 Oh. Oh, I see. 707 00:33:15,119 --> 00:33:17,871 Hello, Jack, Kelly. 708 00:33:17,955 --> 00:33:20,499 Well, hello again, Jessica. 709 00:33:20,624 --> 00:33:22,626 Are you here to see my mother, Mrs. Fletcher? 710 00:33:22,710 --> 00:33:24,920 No, actually, I came to see Marilyn. 711 00:33:25,003 --> 00:33:26,130 I guess you heard. 712 00:33:26,714 --> 00:33:28,549 She saw Eddie hanging around the boat 713 00:33:28,632 --> 00:33:30,509 the night that your stepfather was killed. 714 00:33:30,592 --> 00:33:32,511 Yes, well, I seriously doubt that. 715 00:33:32,636 --> 00:33:34,430 Did you see Eddie that night? 716 00:33:35,013 --> 00:33:37,433 Well, no. I mean, how could I have? 717 00:33:37,516 --> 00:33:39,560 The night Evan was killed, I was at Jack's place. 718 00:33:39,685 --> 00:33:40,894 That's right. 719 00:33:41,478 --> 00:33:43,439 We were going over old yearbooks. 720 00:33:43,522 --> 00:33:44,398 All evening. 721 00:33:45,399 --> 00:33:46,567 I see. 722 00:33:48,902 --> 00:33:51,530 Oh, by the way, when you do see your mother, 723 00:33:51,613 --> 00:33:54,450 be sure to tell her how much I admire her selflessness 724 00:33:54,533 --> 00:33:57,661 in hiring George Woodward to defend Eddie. 725 00:34:26,690 --> 00:34:28,150 Mrs. Fletcher? 726 00:34:29,067 --> 00:34:30,068 Oh, Marilyn. 727 00:34:30,652 --> 00:34:31,945 Is there something I can help you with? 728 00:34:32,529 --> 00:34:34,323 I hope you don't mind. 729 00:34:34,406 --> 00:34:36,950 Sheriff Metzger told me that you had spotted Eddie. 730 00:34:37,493 --> 00:34:41,872 And, well, I just can't believe that he's involved. 731 00:34:41,955 --> 00:34:44,708 I know. I've always liked the little fellow myself. 732 00:34:45,667 --> 00:34:47,294 Are you packing to go somewhere? 733 00:34:47,377 --> 00:34:50,714 Yes, well, Kelly's pretty much taken over here. 734 00:34:51,173 --> 00:34:52,966 There's really no need for me anymore. 735 00:34:53,050 --> 00:34:55,511 It must be hard to leave such a lovely place. 736 00:34:56,470 --> 00:34:58,472 You have such a magnificent view. 737 00:34:58,555 --> 00:34:59,640 Mrs. Fletcher, 738 00:35:00,724 --> 00:35:04,394 it didn't give me any pleasure to tell the sheriff what I saw. 739 00:35:04,478 --> 00:35:06,438 I sure wish it had been anybody else. 740 00:35:07,356 --> 00:35:09,274 You know, Marilyn... 741 00:35:09,358 --> 00:35:11,485 I mean, you couldn't possibly have stared 742 00:35:11,568 --> 00:35:13,111 at that boat all evening. 743 00:35:13,237 --> 00:35:17,115 Is it possible that Mr. West had another visitor? 744 00:35:17,199 --> 00:35:18,158 Like who? 745 00:35:18,283 --> 00:35:19,743 Kelly, perhaps? 746 00:35:21,119 --> 00:35:23,539 What would Kelly have been doing down there? 747 00:35:23,622 --> 00:35:25,415 I don't know, really... 748 00:35:25,499 --> 00:35:28,544 Mrs. Fletcher, when it comes to family business, 749 00:35:28,627 --> 00:35:30,671 I make it a point to mind my own business. 750 00:35:31,505 --> 00:35:33,674 Now, if you'll excuse me, I have a lot of things to do. 751 00:35:57,531 --> 00:35:59,533 [door opening] 752 00:36:44,828 --> 00:36:47,623 Jessica, what the hell are you doing here? 753 00:36:48,415 --> 00:36:50,417 I'm trying to find the truth, Jack. 754 00:36:50,918 --> 00:36:54,421 And I think the less you know, the better. 755 00:36:59,593 --> 00:37:01,511 I'm not trespassing. 756 00:37:01,595 --> 00:37:03,305 Kelly gave me permission to look around. 757 00:37:03,388 --> 00:37:04,973 I was just being polite. 758 00:37:05,057 --> 00:37:06,600 Look, why can't you leave well enough alone, 759 00:37:06,683 --> 00:37:08,393 Mrs. Fletcher? 760 00:37:08,477 --> 00:37:10,729 I think you know the answer to that more than I do. 761 00:37:10,854 --> 00:37:14,691 Do you have any idea what prison would be like to Eddie? 762 00:37:14,775 --> 00:37:16,193 But he won't go to prison. 763 00:37:16,276 --> 00:37:17,569 George Woodward will get him off. 764 00:37:17,694 --> 00:37:19,488 That's why my mother hired him. 765 00:37:19,571 --> 00:37:23,283 You mean, that's why you asked your mother to hire him. 766 00:37:25,577 --> 00:37:27,704 Oh, Jack. 767 00:37:27,788 --> 00:37:28,914 I thought I could go through with this. 768 00:37:28,997 --> 00:37:30,040 I can't. 769 00:37:30,123 --> 00:37:32,751 Kelly, you don't have to tell Jessica a thing. 770 00:37:32,834 --> 00:37:33,877 No. Yes, I do. 771 00:37:34,461 --> 00:37:36,797 Look, I can't let anything happen to Eddie. 772 00:37:38,715 --> 00:37:40,592 Mrs. Fletcher, you were right. 773 00:37:41,677 --> 00:37:43,303 Eddie's innocent. 774 00:37:44,805 --> 00:37:45,764 I killed Evan. 775 00:37:47,432 --> 00:37:49,101 But I had to. 776 00:37:50,727 --> 00:37:52,479 He was coming after me again. 777 00:37:56,108 --> 00:38:00,112 Well, what do you mean, he was coming after you? 778 00:38:01,613 --> 00:38:03,281 Just what it sounds like. 779 00:38:04,700 --> 00:38:07,536 The same thing that had been happening eight years ago, 780 00:38:07,619 --> 00:38:09,830 when I escaped the first time. 781 00:38:14,668 --> 00:38:17,129 It must have been sometime after 9:00, 782 00:38:17,212 --> 00:38:21,425 and, well, my mother had already gone to bed. 783 00:38:21,508 --> 00:38:24,428 Evan, he was watching TV in the den. 784 00:38:26,555 --> 00:38:29,349 Well, I wasn't very sleepy, so I came down here. 785 00:38:30,726 --> 00:38:32,811 I, uh... 786 00:38:32,894 --> 00:38:34,813 I was remembering all of the good times 787 00:38:34,896 --> 00:38:38,358 that I had had on this boat with my father before he died. 788 00:38:39,693 --> 00:38:41,111 Before Evan took it over. 789 00:38:42,195 --> 00:38:44,614 I didn't realize that he had followed me. 790 00:38:44,740 --> 00:38:46,533 Before I knew it, he had me backed into a corner, 791 00:38:46,658 --> 00:38:48,201 and, well, he was all over me, 792 00:38:48,285 --> 00:38:50,412 and he was trying to pull my cloak off. 793 00:38:50,495 --> 00:38:53,999 I scratched at his arms and tried to push him away. 794 00:38:59,671 --> 00:39:00,672 [Kelly grunting] 795 00:39:00,756 --> 00:39:03,759 [Evan laughing] 796 00:39:11,391 --> 00:39:12,267 [laughs] 797 00:39:12,392 --> 00:39:13,727 Come on, come on. 798 00:39:13,852 --> 00:39:15,437 [grunts] 799 00:39:15,562 --> 00:39:17,105 [exclaims] 800 00:39:55,602 --> 00:39:58,063 I guess I dropped the knife on the beach. 801 00:39:58,980 --> 00:40:01,149 That's where Eddie found it the next day. 802 00:40:02,442 --> 00:40:04,152 These come-ons were nothing new. 803 00:40:04,778 --> 00:40:07,656 Evan went after Kelly the minute he married Doris. 804 00:40:08,865 --> 00:40:11,993 So that's why you went away to school so abruptly. 805 00:40:13,495 --> 00:40:16,039 I was terrified of him, Mrs. Fletcher. 806 00:40:16,748 --> 00:40:19,251 I was so afraid that one day he'd get me alone. 807 00:40:20,001 --> 00:40:21,086 Kelly, you told me 808 00:40:21,169 --> 00:40:23,380 that you scratched Evan in the struggle, 809 00:40:23,463 --> 00:40:24,464 on the arms? 810 00:40:24,589 --> 00:40:25,924 That's right. 811 00:40:26,633 --> 00:40:28,385 When the body was picked up, 812 00:40:28,468 --> 00:40:31,513 Evan was wearing a long-sleeved red windbreaker. 813 00:40:31,596 --> 00:40:34,891 The same as the one in that photograph in the cabin. 814 00:40:34,975 --> 00:40:36,476 Yeah, I know the one you mean. 815 00:40:36,560 --> 00:40:38,562 He kept it on the boat to wear when it got cold, 816 00:40:38,645 --> 00:40:42,649 but he wasn't wearing that when he went overboard. 817 00:40:46,528 --> 00:40:49,698 See, the windbreaker is only partially zipped up. 818 00:40:49,781 --> 00:40:51,074 I mean, I just assumed 819 00:40:51,158 --> 00:40:52,659 he was wearing it when he was stabbed. 820 00:40:53,368 --> 00:40:55,704 Miss Barrett, this story of yours, 821 00:40:55,787 --> 00:40:57,455 are you gonna swear to it in court? 822 00:40:58,790 --> 00:41:02,544 Yes, I stabbed my stepfather, and I killed him. 823 00:41:02,627 --> 00:41:04,546 Well, you did and you didn't. 824 00:41:05,547 --> 00:41:07,340 Uh-oh, here we go again. 825 00:41:07,883 --> 00:41:10,218 But, Mrs. Fletcher, I told you what happened. 826 00:41:10,302 --> 00:41:11,678 Oh, you stabbed him, all right. 827 00:41:12,179 --> 00:41:13,722 But it wasn't you who killed him. 828 00:41:15,515 --> 00:41:19,352 Sheriff, I believe that Evan was only wounded, 829 00:41:19,436 --> 00:41:21,104 and that he climbed back on board 830 00:41:21,188 --> 00:41:22,981 the boat after Kelly left. 831 00:41:23,064 --> 00:41:24,649 I found a smudge of blood near the peg 832 00:41:24,774 --> 00:41:26,860 where his windbreaker must have been hanging. 833 00:41:26,943 --> 00:41:28,987 Okay, let's say you're right. 834 00:41:29,070 --> 00:41:31,656 West climbed back on the boat. Then what? 835 00:41:31,781 --> 00:41:33,450 He was freezing cold. 836 00:41:33,533 --> 00:41:36,995 He put on the windbreaker, then he went to find help. 837 00:41:37,078 --> 00:41:38,371 But, of course, in his condition, 838 00:41:38,455 --> 00:41:39,581 he didn't get very far. 839 00:41:41,791 --> 00:41:43,001 Let's go. 840 00:41:49,674 --> 00:41:51,509 [tires squealing] 841 00:42:00,852 --> 00:42:03,104 [siren wailing] 842 00:42:10,028 --> 00:42:11,905 But I didn't kill anyone. 843 00:42:11,988 --> 00:42:13,740 Maybe yes, maybe no. 844 00:42:13,823 --> 00:42:15,700 But I do know one thing. Eddie Frayne is innocent. 845 00:42:17,202 --> 00:42:18,620 Well, maybe I was wrong about Eddie, 846 00:42:18,703 --> 00:42:22,165 but if he didn't kill Evan, 847 00:42:22,249 --> 00:42:24,501 I know who did, Kelly must have done it. 848 00:42:25,752 --> 00:42:26,920 Evan never let her alone 849 00:42:27,003 --> 00:42:28,797 whenever she came here to visit. 850 00:42:28,880 --> 00:42:30,674 You know, Marilyn, that's odd. 851 00:42:30,757 --> 00:42:32,926 You call Doris "Mrs. West," 852 00:42:33,009 --> 00:42:35,929 and you refer to your late employer as "Evan." 853 00:42:36,054 --> 00:42:37,305 So what? 854 00:42:37,389 --> 00:42:38,807 I'm trying to tell you that 855 00:42:38,890 --> 00:42:40,433 I had nothing to do with Evan's murder. 856 00:42:40,517 --> 00:42:42,811 Sheriff, looks like you were right. 857 00:42:42,894 --> 00:42:45,063 Somebody did a good job of cleaning up in there, 858 00:42:45,146 --> 00:42:47,440 but I got little bitty scrapings of blood 859 00:42:47,524 --> 00:42:48,942 from half a dozen places, 860 00:42:49,025 --> 00:42:50,652 including that wheelchair you told us about, 861 00:42:50,735 --> 00:42:52,195 Mrs. Fletcher. 862 00:42:52,279 --> 00:42:53,780 I'll have the test results in a day or so. 863 00:42:53,905 --> 00:42:55,240 Thanks. Appreciate it. 864 00:42:59,369 --> 00:43:00,370 How did you know? 865 00:43:01,162 --> 00:43:03,456 Well, I... i didn't. 866 00:43:03,540 --> 00:43:05,792 I mean, I wasn't sure. 867 00:43:06,543 --> 00:43:08,086 But then I remembered you 868 00:43:08,169 --> 00:43:09,963 scrubbing away at that wheelchair, 869 00:43:10,547 --> 00:43:11,923 and it set me to thinking. 870 00:43:12,007 --> 00:43:13,967 Even though Evan was badly injured, 871 00:43:14,050 --> 00:43:16,761 he couldn't go to a doctor or a hospital. 872 00:43:17,762 --> 00:43:19,389 Too many questions would be asked. 873 00:43:20,056 --> 00:43:22,600 You were close by, a registered nurse. 874 00:43:25,186 --> 00:43:26,730 I knew it was too good to last, 875 00:43:26,813 --> 00:43:29,065 but I never thought it would end like this. 876 00:43:29,816 --> 00:43:32,736 [sighs] 877 00:43:32,819 --> 00:43:34,863 Evan was here, all right. 878 00:43:34,946 --> 00:43:38,742 [knocking on door] 879 00:43:38,825 --> 00:43:40,076 -Oh, Evan! -Help. 880 00:43:40,160 --> 00:43:42,120 My God, what happened? 881 00:43:42,203 --> 00:43:46,750 [groaning] 882 00:43:46,833 --> 00:43:50,337 She stabbed me, the little... Oh, damn, it hurts! 883 00:43:50,420 --> 00:43:53,006 Here, hold that real tight in there. 884 00:43:53,089 --> 00:43:54,341 Take it easy, honey. 885 00:43:54,424 --> 00:43:55,717 Everything's gonna be all right. 886 00:43:58,678 --> 00:44:00,388 Who did this to you? 887 00:44:00,847 --> 00:44:01,890 Kelly. 888 00:44:04,309 --> 00:44:06,144 I don't know how I'm gonna talk my way out of this one. 889 00:44:07,103 --> 00:44:09,314 You couldn't leave her alone, could you? 890 00:44:09,439 --> 00:44:11,149 No, it wasn't that. 891 00:44:11,274 --> 00:44:13,276 The hell it wasn't. 892 00:44:14,361 --> 00:44:17,155 You've been trying to get her in a corner for years! 893 00:44:17,238 --> 00:44:18,531 So what? 894 00:44:19,824 --> 00:44:21,785 It's not like she's a kid anymore. 895 00:44:22,494 --> 00:44:24,746 Oh, what the hell am I gonna tell Doris? 896 00:44:24,871 --> 00:44:26,790 [scoffs] 897 00:44:26,873 --> 00:44:28,583 I gotta think of something. 898 00:44:29,834 --> 00:44:32,295 Maybe that damn brat will tell her mother everything. 899 00:44:33,546 --> 00:44:35,965 Yeah, she just might do that. 900 00:44:41,721 --> 00:44:44,224 Maybe it's all over for me. 901 00:44:46,017 --> 00:44:47,477 Yes, Evan, maybe it is. 902 00:45:30,728 --> 00:45:33,314 The wheelchair was full of blood. 903 00:45:33,398 --> 00:45:34,816 I scrubbed and I scrubbed, 904 00:45:34,899 --> 00:45:37,360 but I was afraid I hadn't gotten every trace. 905 00:45:37,444 --> 00:45:38,611 I took it back up to the house, 906 00:45:38,695 --> 00:45:40,947 and I kept polishing it. 907 00:45:41,072 --> 00:45:43,616 But you knew that Kelly had stabbed him. 908 00:45:43,700 --> 00:45:45,076 Why didn't you turn her in? 909 00:45:45,201 --> 00:45:47,912 Why implicate Eddie Frayne? 910 00:45:48,705 --> 00:45:51,332 I thought she'd already been through enough. 911 00:45:52,709 --> 00:45:54,669 We had a good thing going, Evan and I. 912 00:45:56,045 --> 00:45:58,506 But suddenly I just couldn't stand 913 00:45:58,590 --> 00:46:01,092 the thought of him ever touching me again. 914 00:46:05,972 --> 00:46:09,392 All right, heads up! 915 00:46:09,476 --> 00:46:10,852 Thanks. All right! 916 00:46:10,935 --> 00:46:13,354 [boys laughing] 917 00:46:13,438 --> 00:46:17,025 Oh, it's so good to see Eddie enjoying himself again. 918 00:46:17,108 --> 00:46:18,151 Go ahead. Keep running, Eddie! 919 00:46:18,234 --> 00:46:20,028 Don't stop. Don't stop. 920 00:46:20,111 --> 00:46:22,530 Don't stop! 921 00:46:22,614 --> 00:46:26,242 [Seth laughing] 922 00:46:26,367 --> 00:46:28,161 By the by, 923 00:46:28,244 --> 00:46:31,539 I understand Father Molloy is thinkin' of retirin'. 924 00:46:31,623 --> 00:46:32,665 Oh, I hadn't heard that. 925 00:46:32,790 --> 00:46:35,502 Yeah, and Father Barnes most likely will be the one 926 00:46:35,585 --> 00:46:37,086 to take his place. 927 00:46:37,170 --> 00:46:39,130 Oh. Are you sure? He didn't say anything. 928 00:46:39,214 --> 00:46:42,050 Well, it depends on whether the diocese allows 929 00:46:42,133 --> 00:46:44,594 the old Marlowe place to be converted to a school or not. 930 00:46:45,094 --> 00:46:46,596 A school? 931 00:46:47,597 --> 00:46:51,976 Seth, where in the world do you hear all these things? 932 00:46:52,060 --> 00:46:53,895 Well, I'll tell you, woman, 933 00:46:53,978 --> 00:46:56,147 if you'd get your hair done once in a while, 934 00:46:56,272 --> 00:46:57,774 down at Loretta's beauty parlor, 935 00:46:58,066 --> 00:47:00,360 maybe you'd find out what was going on in this town.