1 00:00:00,668 --> 00:00:03,462 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote... 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,589 Aah! Aah! 3 00:00:05,756 --> 00:00:07,967 Well, the game's afoot, Holmes. 4 00:00:08,134 --> 00:00:10,386 There are some new scratches in there, Watson. 5 00:00:10,553 --> 00:00:12,263 And they weren't made by a key. 6 00:00:12,430 --> 00:00:14,640 [ding] I'm a roustabout. 7 00:00:14,807 --> 00:00:17,101 I help set up and take down rides and tents. 8 00:00:17,268 --> 00:00:18,853 You don't like your job, do you? 9 00:00:19,019 --> 00:00:22,189 In my business, you don't count bodies, only cash. 10 00:00:22,356 --> 00:00:24,066 Are you missing something? 11 00:00:24,233 --> 00:00:27,361 Why, uh... yes, my shirt! 12 00:00:27,528 --> 00:00:30,489 Just get me the books... if you're still in. 13 00:00:30,656 --> 00:00:33,033 I never could cotton to reaching across a coffin 14 00:00:33,200 --> 00:00:34,744 to get an hors d'oeuvre. 15 00:00:34,910 --> 00:00:36,370 After all this time, 16 00:00:36,537 --> 00:00:38,289 it's still eating you up that much 17 00:00:38,456 --> 00:00:39,874 that I walked out on you. 18 00:00:40,040 --> 00:00:41,751 There's an old association 19 00:00:41,917 --> 00:00:44,920 between carnivals, evil doing and black magic. 20 00:00:45,087 --> 00:00:46,964 Farewell! 21 00:00:51,302 --> 00:00:54,221 [cheerful orchestral music] 22 00:01:39,183 --> 00:01:41,811 [carnival music playing] 23 00:02:01,080 --> 00:02:02,414 Aah! 24 00:02:04,291 --> 00:02:05,209 Aah! 25 00:02:05,376 --> 00:02:07,044 Much better! 26 00:02:07,211 --> 00:02:09,338 You see, Carmen, why the scream 27 00:02:09,505 --> 00:02:11,924 must seem natural and spontaneous? 28 00:02:12,091 --> 00:02:13,592 If you're terrified, 29 00:02:13,759 --> 00:02:15,427 the audience will be terrified for you. 30 00:02:15,594 --> 00:02:17,721 Carmen will be perfect. 31 00:02:17,888 --> 00:02:19,723 So will you, Nicky. You two kids run along. 32 00:02:19,890 --> 00:02:21,225 Couldn't we rehearse it again? 33 00:02:21,392 --> 00:02:25,187 No, baby. The grown-ups want to talk. 34 00:02:25,354 --> 00:02:27,231 You always want to talk 35 00:02:27,398 --> 00:02:28,774 when it's time for me to prepare for my act. 36 00:02:28,941 --> 00:02:31,110 And you always have an excuse, Carl. 37 00:02:31,277 --> 00:02:33,487 I'm a showman! Not a businessman. 38 00:02:33,654 --> 00:02:36,615 If we don't pay these back taxes, we won't have a business. 39 00:02:36,782 --> 00:02:38,534 -Ahh. -"Ahh." 40 00:02:38,826 --> 00:02:40,661 And I gotta tell you-- cutting back on the rides, 41 00:02:40,828 --> 00:02:42,288 keep jacking the sideshows and the prizes-- 42 00:02:42,454 --> 00:02:43,873 that's not gonna solve-- 43 00:02:44,039 --> 00:02:45,624 Just keep crunching those numbers, Joanna. 44 00:02:45,791 --> 00:02:47,877 I'll worry about giving the yokels their money. 45 00:02:48,043 --> 00:02:50,087 This booking won't begin to pay off our late loan payments. 46 00:02:50,254 --> 00:02:51,839 They just notified us. Look! 47 00:02:52,006 --> 00:02:53,257 If we don't pay it within two weeks, 48 00:02:53,424 --> 00:02:54,592 we're gonna lose the carny. 49 00:02:54,758 --> 00:02:56,051 I don't want to hear this now! 50 00:02:56,218 --> 00:02:58,053 I have a performance to think about. 51 00:02:58,220 --> 00:03:00,514 Did you pick up the permits from the sheriff's office? 52 00:03:00,681 --> 00:03:03,350 I, uh, didn't have a chance. 53 00:03:03,517 --> 00:03:06,061 You'd better take care of it. 54 00:03:10,983 --> 00:03:12,985 You may be the committee chairman, Jess, 55 00:03:13,152 --> 00:03:15,821 but it's a carnival, not a fancy-dress ball. 56 00:03:15,988 --> 00:03:18,282 And we were supposed to meet Carl Dorner there 57 00:03:18,449 --> 00:03:21,118 exactly four minutes ago. 58 00:03:22,536 --> 00:03:24,496 Jess, is something wrong? 59 00:03:24,663 --> 00:03:26,874 Last time I was here, 60 00:03:27,041 --> 00:03:30,127 I left a cameo that Frank gave me on our first anniversary... 61 00:03:30,294 --> 00:03:32,171 and several other pieces of sentimental value, 62 00:03:32,338 --> 00:03:34,423 in this old jewelry box. 63 00:03:34,590 --> 00:03:36,091 Just now, I was looking for a pair of earrings, 64 00:03:36,258 --> 00:03:38,093 and I discovered that the box was empty. 65 00:03:38,260 --> 00:03:41,263 -Are you sure that's where you kept them? -Positive. 66 00:03:41,430 --> 00:03:43,807 Do you think you could've been...burgled? 67 00:03:43,974 --> 00:03:46,143 It looks that way. 68 00:03:46,310 --> 00:03:49,939 It's as if things have been moved around. 69 00:03:50,105 --> 00:03:52,316 You know, Seth... 70 00:03:52,483 --> 00:03:54,902 while I'm really saddened by the loss of the cameo, 71 00:03:55,069 --> 00:03:57,237 I'm even more struck by the irony 72 00:03:57,404 --> 00:03:59,657 of coming back from a crime-ridden city 73 00:03:59,823 --> 00:04:02,993 and finding that I was robbed right here in Cabot Cove. 74 00:04:03,160 --> 00:04:07,164 What time did you take your dog out last night, Miss O'Neill? 75 00:04:07,331 --> 00:04:10,876 Nine o'clock. And when I returned to my house, 76 00:04:11,043 --> 00:04:13,128 I saw that a thief had broken in 77 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 and took all my good crystal 78 00:04:15,756 --> 00:04:18,175 and my mother's silver tea set. 79 00:04:18,342 --> 00:04:19,843 Apparently, he knew exactly how long 80 00:04:20,010 --> 00:04:21,470 you and your dog would be gone. 81 00:04:21,637 --> 00:04:24,348 Yes. Guinevere is regular. 82 00:04:24,515 --> 00:04:27,184 You can set your watch by her. 83 00:04:27,351 --> 00:04:29,728 Be with you in a second. 84 00:04:29,895 --> 00:04:31,647 I just need to pick up the carnival payments. 85 00:04:33,148 --> 00:04:35,192 Mort? 86 00:04:35,359 --> 00:04:36,860 -Joanna? -Yeah. 87 00:04:37,027 --> 00:04:38,862 Wow. 88 00:04:39,029 --> 00:04:40,698 Can you believe this? 89 00:04:40,864 --> 00:04:43,742 No. No, I can't. It's, uh-- 90 00:04:45,911 --> 00:04:47,538 it's been over 20 years. 91 00:04:47,705 --> 00:04:49,373 Excuse me, but-- 92 00:04:49,540 --> 00:04:51,709 I'm sorry. Andy, will you go home with Miss O'Neill 93 00:04:51,875 --> 00:04:53,210 and check out the premises? 94 00:04:53,377 --> 00:04:55,170 Sure thing. Maybe together, 95 00:04:55,337 --> 00:04:57,631 we can find some clue to help catch this burglar. 96 00:04:57,798 --> 00:05:00,009 That's what I want to hear. 97 00:05:00,175 --> 00:05:01,844 Excuse me. 98 00:05:06,724 --> 00:05:08,017 Coffee? 99 00:05:08,183 --> 00:05:09,935 Please. 100 00:05:15,274 --> 00:05:16,942 You look terrific, Joanna. 101 00:05:17,109 --> 00:05:19,570 Thank you. So do you. 102 00:05:19,737 --> 00:05:22,239 Oh, I don't know why I'm so surprised. 103 00:05:22,406 --> 00:05:25,409 I mean, I knew I'd run into you someday. 104 00:05:25,576 --> 00:05:27,369 But in Cabot Cove, Maine? 105 00:05:27,536 --> 00:05:29,830 Last time we saw each other 106 00:05:29,997 --> 00:05:33,083 was on the North campus, by the student union. 107 00:05:33,250 --> 00:05:36,170 Mort, I never wanted to hurt you. 108 00:05:36,336 --> 00:05:39,840 Hey, Don Sims was a big deal. 109 00:05:40,007 --> 00:05:43,385 I heard he signed with the LA Rams... 110 00:05:43,552 --> 00:05:45,596 just before you and he ran off together. 111 00:05:45,763 --> 00:05:47,806 Then I read he busted a kneecap or something. 112 00:05:47,973 --> 00:05:49,349 And that was the last I heard. 113 00:05:49,516 --> 00:05:50,934 Somebody told me 114 00:05:51,101 --> 00:05:52,978 you had become a New York cop. 115 00:05:53,145 --> 00:05:54,938 So what are you doing all the way up here? 116 00:05:55,105 --> 00:05:56,690 I like it here. 117 00:05:56,857 --> 00:05:58,650 So does my wife. 118 00:06:00,319 --> 00:06:02,404 I knew you were probably married. 119 00:06:02,571 --> 00:06:04,198 To the right person, I hope. 120 00:06:04,364 --> 00:06:05,991 I got really lucky, Joanna. 121 00:06:06,158 --> 00:06:08,619 Yeah. Well, I'd like to meet her. 122 00:06:08,786 --> 00:06:10,454 She's out of town. 123 00:06:10,621 --> 00:06:13,082 Uh, Brooklyn-- her sister's birthday. 124 00:06:13,248 --> 00:06:14,875 So how long have you been with the carnival? 125 00:06:15,042 --> 00:06:16,668 Hmm, two years as an assistant manager, 126 00:06:16,835 --> 00:06:18,670 one year as a full partner. 127 00:06:18,837 --> 00:06:20,756 Before that, you know, other carnivals. 128 00:06:20,923 --> 00:06:22,299 Don liked to keep moving. 129 00:06:22,466 --> 00:06:24,134 Hey, Jo, come on. 130 00:06:24,301 --> 00:06:26,386 I'm in a ten-minute zone. 131 00:06:26,553 --> 00:06:28,889 How long does it take to pick up a couple of permits? 132 00:06:29,056 --> 00:06:31,725 Uh, I ran across an old friend. 133 00:06:31,892 --> 00:06:35,104 Hello, Don. Mort Metzger. 134 00:06:35,270 --> 00:06:38,023 A sheriff. Well, I'll be damned. 135 00:06:38,190 --> 00:06:39,691 [laughing] 136 00:06:39,858 --> 00:06:41,652 I always figured you'd wind up a cop. 137 00:06:41,819 --> 00:06:44,196 -Did you? -Quite a reunion, huh? 138 00:06:44,363 --> 00:06:46,573 Jo, why don't you lead us in the old college song? 139 00:06:46,740 --> 00:06:51,537 Permits are, uh... stamped and signed. 140 00:06:53,956 --> 00:06:55,332 Come on. 141 00:06:57,501 --> 00:06:59,586 Don't hate me. 142 00:07:06,677 --> 00:07:09,096 [all screaming and whooping] 143 00:07:21,692 --> 00:07:24,153 [speaking French] 144 00:07:24,319 --> 00:07:27,447 Pretty Flowers for pretty ladies. 145 00:07:27,614 --> 00:07:30,075 It's beautiful, Mr. Dorner. Thank you. 146 00:07:30,242 --> 00:07:32,828 Would you happen to have a tally sheet for me? 147 00:07:32,995 --> 00:07:34,329 Oh, yeah. 148 00:07:34,496 --> 00:07:35,956 I sure have. 149 00:07:36,123 --> 00:07:38,959 [speaking French] 150 00:07:46,717 --> 00:07:48,594 Oh, Mr. Dorner? 151 00:07:50,637 --> 00:07:52,139 Mrs. Fletcher! [coughing] 152 00:07:52,306 --> 00:07:53,807 And Dr. Hazlitt. 153 00:07:53,974 --> 00:07:55,726 We were running a bit late, 154 00:07:55,893 --> 00:07:58,520 but we hoped we could talk about last night's receipts. 155 00:07:58,687 --> 00:08:01,023 As luck would have it, I just picked up 156 00:08:01,190 --> 00:08:03,317 the tally slip from the ticket booth. 157 00:08:03,483 --> 00:08:07,654 But I must warn you, it's rather disappointing. 158 00:08:07,821 --> 00:08:09,239 Oh. 159 00:08:11,158 --> 00:08:13,243 This can't be right. 160 00:08:13,410 --> 00:08:16,205 We were here last night. It seemed like a good crowd. 161 00:08:16,371 --> 00:08:19,124 Certainly larger than these figures indicate. 162 00:08:19,291 --> 00:08:22,294 In my business, you don't count bodies, only cash. 163 00:08:22,461 --> 00:08:25,589 Many of the people you saw only came to look at the free entertainment. 164 00:08:25,756 --> 00:08:27,216 They didn't spend a nickel. 165 00:08:27,382 --> 00:08:29,468 Unless they spent money on tickets 166 00:08:29,635 --> 00:08:32,888 to buy food and amusement, they weren't here. 167 00:08:33,055 --> 00:08:35,682 You're quite right, Mr. Dorner. It's very disappointing. 168 00:08:35,849 --> 00:08:37,976 Yeah. Maybe it'll pick up today. 169 00:08:38,143 --> 00:08:41,521 Perhaps the extra radio announcements will help. 170 00:08:41,688 --> 00:08:44,107 Doctor, are you planning on coming 171 00:08:44,274 --> 00:08:46,526 to our little magic show at two o'clock? 172 00:08:46,693 --> 00:08:49,363 I'm afraid I don't hold much with hocus-pocus. 173 00:08:49,529 --> 00:08:51,657 Believe me, he wouldn't miss it for the world. 174 00:08:51,823 --> 00:08:53,659 Anyway, have to prepare. 175 00:08:53,825 --> 00:08:55,202 See you folks later. 176 00:08:55,369 --> 00:08:56,787 I suppose I'd better get started. 177 00:08:56,954 --> 00:08:59,539 Good luck. I'm going to take a look around. 178 00:09:04,628 --> 00:09:07,798 Come one, come all, over here! 179 00:09:07,965 --> 00:09:10,384 Three balls for one ticket! 180 00:09:10,550 --> 00:09:14,012 All you have to do is knock the bottles off 181 00:09:14,179 --> 00:09:15,639 and you win a prize! 182 00:09:17,975 --> 00:09:20,602 -I lost him. -Don't sweat it. 183 00:09:20,769 --> 00:09:24,481 He's taking his pre-show siesta in his trailer. 184 00:09:24,648 --> 00:09:27,776 That trailer, does he use that for his office, too? 185 00:09:27,943 --> 00:09:30,696 Office, dressing room, sleeping quarters. 186 00:09:30,862 --> 00:09:32,489 Then he keeps his books in there? 187 00:09:32,656 --> 00:09:34,408 I guess he would, yeah. 188 00:09:34,574 --> 00:09:36,493 But he doesn't like to be disturbed. 189 00:09:36,660 --> 00:09:39,538 Don't disturb him. Just get me the books... 190 00:09:39,705 --> 00:09:41,873 If you're still in. 191 00:09:42,040 --> 00:09:43,500 I'm--I'm in, but-- 192 00:09:43,667 --> 00:09:45,335 If you're in, you're in all the way. 193 00:09:45,502 --> 00:09:47,671 Just do it. 194 00:09:47,838 --> 00:09:50,841 I'm on my break, Lisa. See you later. 195 00:09:58,724 --> 00:10:00,392 Hi. 196 00:10:00,559 --> 00:10:03,270 Um... how many tickets? 197 00:10:03,437 --> 00:10:05,939 Oh. None. I work here. 198 00:10:06,106 --> 00:10:08,650 I was just wondering why I'd never seen you around before. 199 00:10:08,817 --> 00:10:10,736 I'm just a charity volunteer. 200 00:10:10,902 --> 00:10:12,487 I live in Cabot Cove. 201 00:10:12,654 --> 00:10:15,407 Ah. Well, it looks like a great town. 202 00:10:15,574 --> 00:10:18,201 That's about it. 203 00:10:18,368 --> 00:10:20,620 Um, what do you do for the carnival? 204 00:10:20,787 --> 00:10:22,456 I'm a roustabout. 205 00:10:22,622 --> 00:10:24,082 I don't know what that is. 206 00:10:24,249 --> 00:10:27,711 I help set up and take down rides and tents 207 00:10:27,878 --> 00:10:30,464 and whatever else they tell me to do. 208 00:10:30,630 --> 00:10:33,133 -My name's Toby. -I'm Lisa. 209 00:10:37,262 --> 00:10:40,432 Well, I take my break as soon as my friend gets back. 210 00:10:40,599 --> 00:10:42,559 I'll be working on the midway. 211 00:10:52,235 --> 00:10:54,237 Hope I didn't frighten away your young man. 212 00:10:54,404 --> 00:10:56,031 No, I just met him. 213 00:10:56,198 --> 00:10:58,116 Um, he's a roustabout. 214 00:10:58,283 --> 00:11:01,119 A roustabout? Hmm. 215 00:11:01,286 --> 00:11:03,872 -Tell me, how are you parents? -They're fine. 216 00:11:04,039 --> 00:11:06,333 I'm certainly glad to hear that. Um-- 217 00:11:06,500 --> 00:11:08,210 Lisa, you got a minute? 218 00:11:08,377 --> 00:11:10,128 Excuse me, Mrs. Fletcher. 219 00:11:10,295 --> 00:11:12,255 If you're in that much of a hurry, go ahead. 220 00:11:12,422 --> 00:11:14,674 The carnival people underestimated the size of the turnout. 221 00:11:14,841 --> 00:11:16,760 They called me with a big order for hot dogs 222 00:11:16,843 --> 00:11:17,969 and stuff for my Deli section. 223 00:11:18,136 --> 00:11:19,346 Congratulations. 224 00:11:19,513 --> 00:11:20,847 And to show my appreciation, 225 00:11:21,014 --> 00:11:22,432 Lisa, honey, 226 00:11:22,599 --> 00:11:25,519 I'd like to buy $100 worth of tickets. 227 00:11:25,685 --> 00:11:28,105 Oh, wow. That is very generous, Richard. 228 00:11:28,271 --> 00:11:29,856 Thank you very much. 229 00:11:30,023 --> 00:11:32,526 Just give me a minute to count up the tickets. 230 00:11:32,692 --> 00:11:34,611 I can get them later when I pick you up to go to the magic show, 231 00:11:34,778 --> 00:11:36,196 if that's all right with you, Mrs. Fletcher. 232 00:11:36,363 --> 00:11:37,864 It's not up to me. 233 00:11:38,031 --> 00:11:41,201 Well, I-- I can switch my afternoon 234 00:11:41,368 --> 00:11:42,953 with one of the other girls. 235 00:11:43,120 --> 00:11:45,038 I mean, I'd like to see the show. 236 00:11:45,205 --> 00:11:48,166 Okay, I'll be back at 1:30. 237 00:11:48,333 --> 00:11:50,335 I don't know. I went to a couple of movies 238 00:11:50,502 --> 00:11:52,129 and a bingo game with him. 239 00:11:52,295 --> 00:11:54,965 It was better than nothing on a Saturday night. 240 00:11:55,132 --> 00:11:57,384 But not much. He's so full of himself. 241 00:11:57,551 --> 00:11:59,261 [laughs] 242 00:11:59,428 --> 00:12:01,179 Lisa, Mr. Dorner mentioned 243 00:12:01,346 --> 00:12:03,557 that he'd picked up last night's tally sheet from you. 244 00:12:03,723 --> 00:12:05,183 Do you have a copy for me? 245 00:12:05,350 --> 00:12:06,852 Actually, he told me it wasn't necessary 246 00:12:07,018 --> 00:12:08,437 to make another one, 247 00:12:08,603 --> 00:12:10,689 but I spilled diet soda on the first one. 248 00:12:10,856 --> 00:12:14,151 But you can still read it. 249 00:12:17,237 --> 00:12:20,490 Oh, my. I certainly can. 250 00:12:20,657 --> 00:12:22,909 This will be very helpful. Thank you, Lisa. 251 00:12:28,957 --> 00:12:30,584 Can I buy you a beer, sheriff? 252 00:12:30,750 --> 00:12:33,211 Thanks. One root beer is my limit. 253 00:12:33,378 --> 00:12:34,629 Things running smooth? 254 00:12:34,796 --> 00:12:36,506 Yeah, smooth enough. 255 00:12:36,673 --> 00:12:39,384 Do you ever think about when we were in college? 256 00:12:39,551 --> 00:12:43,096 To be honest... not a whole lot. 257 00:12:43,263 --> 00:12:45,140 I do. 258 00:12:45,307 --> 00:12:47,350 I really screwed up, didn't I? 259 00:12:47,517 --> 00:12:49,853 Hey, we all make choices. 260 00:12:50,020 --> 00:12:51,771 True. 261 00:12:51,938 --> 00:12:53,523 [Jessica] Sheriff? 262 00:12:53,690 --> 00:12:55,525 Oh, excuse me, Ms. Sims. 263 00:12:55,692 --> 00:12:57,402 Sheriff, can we talk? 264 00:12:57,569 --> 00:12:59,029 Mrs. Fletcher's home was burglarized, 265 00:12:59,196 --> 00:13:01,114 and I've gotta go over it with her. 266 00:13:01,281 --> 00:13:03,700 [Don] What are you crazy? This isn't how the game is played! 267 00:13:03,867 --> 00:13:05,660 If it's not, it ought to be! 268 00:13:05,827 --> 00:13:07,496 They couldn't have won all these prizes. 269 00:13:07,662 --> 00:13:08,955 Come on, they gotta give 'em back. 270 00:13:09,122 --> 00:13:10,373 Over my dead body! 271 00:13:10,540 --> 00:13:12,417 Hold it! What's this all about? 272 00:13:12,584 --> 00:13:13,919 Sheriff, arrest this man. 273 00:13:14,085 --> 00:13:15,337 He's trying to rob these children 274 00:13:15,504 --> 00:13:17,464 of prizes they won fair and square. 275 00:13:17,631 --> 00:13:20,008 Each one of them knocked down all those buckets. 276 00:13:20,175 --> 00:13:22,802 -Is that right, Don? -Give me a break. 277 00:13:22,969 --> 00:13:25,055 The bottle has to be knocked clean off the table 278 00:13:25,222 --> 00:13:27,307 to win a prize. That's the way the game is always played. 279 00:13:27,474 --> 00:13:29,643 Yes, but the sign says "Knock down the bottles." 280 00:13:29,809 --> 00:13:30,852 Shouldn't it also say 281 00:13:30,936 --> 00:13:32,896 "Knock down all the bottles off the tables"? 282 00:13:33,063 --> 00:13:34,940 These kids are smart. 283 00:13:35,106 --> 00:13:36,691 If the sign had said something dumb like that, 284 00:13:36,858 --> 00:13:38,026 they wouldn't have wasted their money. 285 00:13:38,193 --> 00:13:39,319 Listen up, kids. 286 00:13:39,486 --> 00:13:40,695 You can all keep your prizes. 287 00:13:40,862 --> 00:13:41,905 Go play somewhere else for now. 288 00:13:42,072 --> 00:13:44,366 -Close it up, Don. -What? 289 00:13:44,533 --> 00:13:46,660 It doesn't play in Cabot Cove. 290 00:13:46,826 --> 00:13:48,662 You're as crazy as Mort, you know that? 291 00:13:48,828 --> 00:13:51,164 Maybe you should've married him. 292 00:13:53,041 --> 00:13:54,751 [ding] 293 00:13:57,587 --> 00:13:59,381 [ding] 294 00:14:03,385 --> 00:14:04,761 [ding] 295 00:14:04,928 --> 00:14:06,763 Wow. 296 00:14:06,930 --> 00:14:09,266 -Hi. -Hi. 297 00:14:09,432 --> 00:14:11,017 Don't you ever get a break? 298 00:14:11,184 --> 00:14:13,103 I get lunch right after I finish this. 299 00:14:13,270 --> 00:14:14,354 What is it? 300 00:14:14,521 --> 00:14:17,482 "Test Your Strength". 301 00:14:17,649 --> 00:14:20,026 Hit the bell and you impress your girl 302 00:14:20,193 --> 00:14:22,153 and win her a cheapo prize. 303 00:14:22,320 --> 00:14:24,030 You don't like your job, do you? 304 00:14:24,197 --> 00:14:25,949 I need to work. 305 00:14:26,116 --> 00:14:27,951 I'm taking a year off between high school and college 306 00:14:28,118 --> 00:14:29,703 to help earn money for my tuition. 307 00:14:29,869 --> 00:14:31,997 Do they hire girl roustabouts? 308 00:14:32,163 --> 00:14:34,124 I've never met one. 309 00:14:34,291 --> 00:14:36,418 But women are working everywhere. 310 00:14:36,585 --> 00:14:38,169 Watch yourself. 311 00:14:41,298 --> 00:14:42,924 [ding] 312 00:14:43,091 --> 00:14:44,968 Stop it, you jerk! 313 00:14:45,135 --> 00:14:47,304 I don't want that thing in front of my trailer! 314 00:14:47,470 --> 00:14:50,098 I told you, I want it across from the Whirlwind ride! 315 00:14:50,265 --> 00:14:52,142 No, you didn't, Sir. You said-- 316 00:14:52,309 --> 00:14:55,145 I know what I said! You're just too dumb to listen. 317 00:14:55,312 --> 00:14:56,938 I'll show you where I want it myself. 318 00:14:57,105 --> 00:14:58,565 Now, move! 319 00:15:20,462 --> 00:15:23,131 No doors or windows broken or jimmied. 320 00:15:23,673 --> 00:15:25,508 No sign of forced entry. 321 00:15:25,675 --> 00:15:27,844 By any chance, did you leave your door unlocked 322 00:15:28,011 --> 00:15:29,554 or a key under the mat? 323 00:15:29,721 --> 00:15:31,681 Oh, no. Living in New York cured me of that. 324 00:15:31,848 --> 00:15:34,100 Whoever he is, our burglar does his homework. 325 00:15:34,267 --> 00:15:37,228 He takes no chances at being surprised at his work. 326 00:15:37,395 --> 00:15:39,105 Except for yours and Miss O'Neill's place, 327 00:15:39,272 --> 00:15:40,732 all the others were rented by weekenders 328 00:15:40,899 --> 00:15:42,067 who were back in the city. 329 00:15:42,233 --> 00:15:43,360 And no fingerprints 330 00:15:43,526 --> 00:15:45,904 -or other clues? -Nope. 331 00:15:46,071 --> 00:15:47,822 Some people are already blaming the carnival for the burglaries, 332 00:15:47,989 --> 00:15:49,366 but I find that hard to believe. 333 00:15:49,532 --> 00:15:50,950 It just opened last night. 334 00:15:51,117 --> 00:15:52,744 There's an old association 335 00:15:52,911 --> 00:15:56,039 between carnivals, evil doing and black magic. 336 00:15:56,206 --> 00:15:59,167 And picking locks? That's the MO on the others. 337 00:15:59,334 --> 00:16:01,419 Would you happen to have a magnifying glass 338 00:16:01,586 --> 00:16:03,129 and a flashlight? 339 00:16:03,296 --> 00:16:04,881 Of course. I must say, picking a lock 340 00:16:05,048 --> 00:16:07,967 would be a lot easier than black magic. 341 00:16:08,134 --> 00:16:11,596 And my kitchen door doesn't face the street. 342 00:16:11,763 --> 00:16:14,557 Well, the game's afoot, Holmes. 343 00:16:14,724 --> 00:16:16,184 Uh-huh. 344 00:16:16,351 --> 00:16:18,436 Let's see what we've got over here. 345 00:16:20,980 --> 00:16:23,692 There are some new scratches in there, Watson, 346 00:16:23,858 --> 00:16:25,652 and they weren't made by a key. 347 00:16:25,819 --> 00:16:28,488 Hmm. Mort, what did the burglar steal 348 00:16:28,655 --> 00:16:30,115 from those rented houses? 349 00:16:30,281 --> 00:16:31,991 TV sets, VCRs, computers? 350 00:16:32,158 --> 00:16:35,036 No, he--or she-- didn't take any of those things. 351 00:16:35,203 --> 00:16:38,707 They took a Tiffany lamp, an antique knife, some cut glass. 352 00:16:38,873 --> 00:16:42,127 I'm gonna put a description of your missing items on the police wire. 353 00:16:42,293 --> 00:16:44,462 Any chance you'll need a ride back to the carnival? 354 00:16:44,629 --> 00:16:45,839 Oh, please, yes. 355 00:16:46,005 --> 00:16:47,590 I have some unfinished business 356 00:16:47,757 --> 00:16:49,384 with Mr. Dorner. 357 00:16:51,177 --> 00:16:54,013 And we don't want to miss the black magic. 358 00:16:59,519 --> 00:17:03,231 What are you looking for? Maybe I can help. 359 00:17:03,398 --> 00:17:04,983 How long have you been there? 360 00:17:05,150 --> 00:17:06,609 Long enough to make up my mind 361 00:17:06,776 --> 00:17:07,902 you're stealing something from Carl. 362 00:17:08,069 --> 00:17:09,612 No, really, it's, 363 00:17:09,779 --> 00:17:11,448 it's not the way it looks. 364 00:17:11,614 --> 00:17:13,158 My God, this is embarrassing. 365 00:17:13,324 --> 00:17:14,659 Nicky? 366 00:17:14,826 --> 00:17:16,995 -Oh, hi, Joanna. -Did you find my ring? 367 00:17:17,162 --> 00:17:20,248 My engagement ring from Nicky, it was loose. 368 00:17:20,415 --> 00:17:22,417 After Carl called me in to talk about the knife-throwing act, 369 00:17:22,584 --> 00:17:24,294 I suddenly realized it was gone. 370 00:17:24,461 --> 00:17:26,129 I was standing where Nicky is now, 371 00:17:26,296 --> 00:17:28,256 so I thought it might've fallen into a desk drawer. 372 00:17:28,423 --> 00:17:29,507 You thought that? 373 00:17:29,674 --> 00:17:30,842 Couldn't you find it? 374 00:17:31,009 --> 00:17:32,886 Uh, no. 375 00:17:33,052 --> 00:17:35,180 Let me look. 376 00:17:35,346 --> 00:17:38,683 Oh! There, under the desk! 377 00:17:38,850 --> 00:17:41,478 I never met a man yet who could find anything. 378 00:17:41,644 --> 00:17:44,272 Here, put it back on. 379 00:17:46,065 --> 00:17:47,984 I gotta get ready for the show. 380 00:17:49,819 --> 00:17:51,529 Cute. You palmed that thing 381 00:17:51,696 --> 00:17:53,114 like a real expert. 382 00:17:53,281 --> 00:17:55,074 I don't know what you're talking about. 383 00:18:02,290 --> 00:18:04,292 [indistinct chatter] 384 00:18:07,253 --> 00:18:09,798 Why do we have to wait until after the show? 385 00:18:09,964 --> 00:18:13,968 I say we turn Dorner over to Mort now. 386 00:18:14,135 --> 00:18:16,596 He gave us a short count on the ticket sales, 387 00:18:16,763 --> 00:18:19,808 which will cost our charity a certain percentage of the take. 388 00:18:19,974 --> 00:18:21,309 That, I believe, is called "skimming". 389 00:18:21,476 --> 00:18:23,478 Yes, but I hate to disappoint 390 00:18:23,645 --> 00:18:25,939 all the people who bought tickets to see the show. 391 00:18:26,105 --> 00:18:27,732 That's his fault, not ours. 392 00:18:27,899 --> 00:18:29,526 Besides, we'd have to refund the money. 393 00:18:29,692 --> 00:18:31,736 Oh, good point. 394 00:18:31,903 --> 00:18:34,030 Why don't I stay outside here after the show, 395 00:18:34,197 --> 00:18:36,783 just in case he tries to make a run for it? 396 00:18:36,950 --> 00:18:39,285 The charity committee all have seats in the front row, 397 00:18:39,452 --> 00:18:42,247 where Mr. Dorner is bound to see us. 398 00:18:42,413 --> 00:18:45,124 Maybe that will convince him that we are serious. 399 00:18:45,291 --> 00:18:49,045 Remind me to tell you how much I hate card tricks. 400 00:18:55,635 --> 00:18:58,096 Joanna, wait. We have to talk. 401 00:18:58,263 --> 00:19:01,599 Listen, Carl keeps talking about retiring. 402 00:19:01,766 --> 00:19:03,393 Get him to do it now. 403 00:19:03,560 --> 00:19:04,978 You take over, 404 00:19:05,144 --> 00:19:06,896 and we can run this thing together. 405 00:19:07,063 --> 00:19:08,690 Don't I wish. 406 00:19:08,857 --> 00:19:10,942 Maybe if you'd stop drinking. 407 00:19:11,109 --> 00:19:13,361 Maybe if you were more supportive once in a while. 408 00:19:13,528 --> 00:19:15,572 I gotta go inside. 409 00:19:15,738 --> 00:19:18,324 Joanna. [sighs] 410 00:19:18,491 --> 00:19:21,411 We can turn this turkey around. 411 00:19:21,578 --> 00:19:23,663 Sure we could. 412 00:19:25,790 --> 00:19:27,333 [applause] 413 00:19:27,500 --> 00:19:29,794 And now, ladies and gentlemen, 414 00:19:29,961 --> 00:19:32,380 a scientific demonstration 415 00:19:32,547 --> 00:19:38,177 to prove that the hand is quicker than the eye. 416 00:19:38,344 --> 00:19:41,514 Miss Joanna, if you please. 417 00:19:41,681 --> 00:19:45,894 I shall need two volunteers from the audience. 418 00:19:49,314 --> 00:19:51,399 You. The handsome young man 419 00:19:51,566 --> 00:19:53,067 with the pretty girl. 420 00:19:53,234 --> 00:19:55,320 -No way. Uh-huh. -Come on, I dare you. 421 00:19:55,486 --> 00:19:57,780 Come on. 422 00:19:57,947 --> 00:20:00,575 Come on, don't be chicken. 423 00:20:07,457 --> 00:20:09,292 An excellent start. 424 00:20:09,459 --> 00:20:12,003 I shall need one more to make a set. 425 00:20:20,053 --> 00:20:22,263 Oh, doctor? Come on. 426 00:20:22,430 --> 00:20:24,641 Oh, no. Not on your life. 427 00:20:24,807 --> 00:20:26,935 -Come on! -What have you got to lose? 428 00:20:27,101 --> 00:20:28,603 My dignity, that's what. 429 00:20:28,770 --> 00:20:30,396 No, I simply won't do it. 430 00:20:30,563 --> 00:20:34,901 Not even in the name of sweet charity? 431 00:20:35,068 --> 00:20:37,737 How many of you would pay for an extra ticket 432 00:20:37,904 --> 00:20:40,907 to see Dr. Hazlitt go up there on that stage? 433 00:20:41,074 --> 00:20:43,201 [cheering] 434 00:20:52,168 --> 00:20:53,795 Thank you, Miss Joanna. 435 00:20:53,962 --> 00:20:56,756 Doctor, over here, if you will. 436 00:20:56,923 --> 00:20:58,633 And who are you? 437 00:20:58,800 --> 00:21:00,176 Richard Binyon. 438 00:21:00,343 --> 00:21:03,471 Mr. Binyon, do you know Dr. Hazlitt? 439 00:21:03,638 --> 00:21:04,931 Sure. 440 00:21:05,098 --> 00:21:07,475 Would you say he has the reputation 441 00:21:07,642 --> 00:21:09,978 of being a great gardener? 442 00:21:10,144 --> 00:21:11,980 [Richard] Not that I know of. 443 00:21:12,146 --> 00:21:15,400 Oh? Where do you suppose... 444 00:21:15,566 --> 00:21:17,402 these came from?! 445 00:21:17,568 --> 00:21:19,153 [applause] 446 00:21:19,320 --> 00:21:21,406 I hope you didn't steal them 447 00:21:21,572 --> 00:21:24,534 from a patient's room. 448 00:21:24,701 --> 00:21:27,996 Doctor, would you kindly hold these for me? 449 00:21:28,162 --> 00:21:30,623 Thank you. As a matter of fact, 450 00:21:30,790 --> 00:21:33,918 I think it would be so much more becoming 451 00:21:34,085 --> 00:21:37,213 if you were to hold it in two hands. Yes. 452 00:21:37,380 --> 00:21:39,841 Just like that. That's a lot better. 453 00:21:40,008 --> 00:21:41,551 Thank you, thank you. 454 00:21:41,718 --> 00:21:44,637 [laughter] 455 00:21:44,804 --> 00:21:48,474 Now, Richard, what is it that you do for a living? 456 00:21:48,641 --> 00:21:50,059 I manage a grocery store. 457 00:21:50,226 --> 00:21:52,854 Oh? Well... 458 00:21:53,021 --> 00:21:57,400 this should come as no surprise. 459 00:21:57,567 --> 00:21:59,736 Are you giving your girlfriend 460 00:21:59,902 --> 00:22:02,947 a sausage necklace? 461 00:22:03,114 --> 00:22:04,615 [laughs] 462 00:22:04,782 --> 00:22:07,410 Hold both hands out straight in front of you. 463 00:22:07,577 --> 00:22:09,370 That's it, with the wrists together. 464 00:22:09,537 --> 00:22:12,331 Very good. Just like that. Thank you. 465 00:22:12,498 --> 00:22:15,084 Thank you very, very much. 466 00:22:15,251 --> 00:22:19,005 Doctor, would you kindly raise the flowers high 467 00:22:19,172 --> 00:22:21,007 in your right hand? 468 00:22:21,174 --> 00:22:23,509 Can't you obey orders? 469 00:22:23,676 --> 00:22:27,597 I'll bet you don't cut on a dotted line, do you? 470 00:22:27,764 --> 00:22:30,683 No, you're not that sort of person, are you? 471 00:22:30,850 --> 00:22:32,518 [cheering] 472 00:22:32,685 --> 00:22:35,354 Doctor, do you have everything? 473 00:22:35,521 --> 00:22:38,483 Well, uh... I'm missing my shirt! 474 00:22:38,649 --> 00:22:40,401 Not to mention something else, too. 475 00:22:40,568 --> 00:22:42,403 Well, fortunately, 476 00:22:42,570 --> 00:22:46,407 these items turned up in lost-and-found. 477 00:22:46,574 --> 00:22:48,659 A wallet... 478 00:22:48,826 --> 00:22:51,996 and also a wristwatch... 479 00:22:52,163 --> 00:22:57,502 and, yes, indeed, your shirt. 480 00:22:59,712 --> 00:23:03,508 And, Richard, I believe that these belong to you. 481 00:23:03,674 --> 00:23:05,468 Ah. A wristwatch. 482 00:23:05,635 --> 00:23:10,139 And we have here a money clip. 483 00:23:10,306 --> 00:23:13,684 And... oh, dear. 484 00:23:13,851 --> 00:23:17,897 Oh, dear, it seems that we also have some... 485 00:23:18,064 --> 00:23:21,192 unmentionables! 486 00:23:21,359 --> 00:23:25,446 Let's hear it for Doc and Dickie! 487 00:23:25,613 --> 00:23:28,616 [cheering] 488 00:23:32,537 --> 00:23:36,290 Don't try this at home, boys and girls. 489 00:23:36,457 --> 00:23:40,128 And always be sure the hand in your pocket 490 00:23:40,294 --> 00:23:42,713 is your own. 491 00:23:42,880 --> 00:23:45,049 And so... 492 00:23:45,216 --> 00:23:47,426 Farewell! 493 00:23:49,971 --> 00:23:53,057 I have never been so embarrassed! 494 00:23:53,224 --> 00:23:56,352 I have to deliver groceries to some of these people tomorrow. 495 00:24:01,691 --> 00:24:05,778 Toby, hey. I was looking for you. 496 00:24:05,945 --> 00:24:09,073 Dorner dumped a lot of extra work on me. 497 00:24:09,240 --> 00:24:11,284 I'm sorry you had to see him chew me out that way. 498 00:24:11,450 --> 00:24:13,119 Yeah, I felt really bad for you. 499 00:24:13,286 --> 00:24:15,288 Listen, I don't get off till we close at 11:30, 500 00:24:15,454 --> 00:24:16,622 and I don't have a car. 501 00:24:16,789 --> 00:24:18,708 Well, my parents... 502 00:24:18,875 --> 00:24:20,293 should be asleep by then. 503 00:24:20,459 --> 00:24:22,336 Maybe I could just borrow my dad's. 504 00:24:22,503 --> 00:24:24,839 Great. 505 00:24:25,006 --> 00:24:26,924 Meet me at the Whirlwind. 506 00:24:45,193 --> 00:24:47,153 [powering down] 507 00:24:49,322 --> 00:24:50,948 Toby? 508 00:24:54,076 --> 00:24:56,037 [man] Are you kidding me?! 509 00:24:56,204 --> 00:24:59,832 You've got to have a lot more than that. 510 00:24:59,999 --> 00:25:01,834 You're not gonna jerk me around. 511 00:25:02,001 --> 00:25:04,587 Mess with me, I'll see you're sent to the slammer for life! 512 00:25:04,754 --> 00:25:06,297 Hey! What-- 513 00:25:06,464 --> 00:25:07,757 Ohh! 514 00:25:11,177 --> 00:25:13,221 [groaning] 515 00:25:16,057 --> 00:25:17,725 [machinery Powers up] 516 00:25:17,892 --> 00:25:20,853 [carnival music playing] 517 00:25:27,443 --> 00:25:30,112 Aaaaah! 518 00:25:48,005 --> 00:25:49,882 Judge Bolan, it's Sheriff Metzger. 519 00:25:50,049 --> 00:25:51,467 I'm sorry to wake you so early, your honor, 520 00:25:51,634 --> 00:25:53,636 but I need a legal piece of paper 521 00:25:53,803 --> 00:25:55,554 to stop the carnival from packing up a murder scene 522 00:25:55,721 --> 00:25:58,057 and leaving this morning with all the suspects. 523 00:25:58,224 --> 00:26:00,309 That's terrific. 524 00:26:00,476 --> 00:26:02,520 I'll send the deputy right over. Thanks. 525 00:26:02,687 --> 00:26:04,021 What do we know? 526 00:26:04,188 --> 00:26:05,982 Apparently, he was dead 527 00:26:06,148 --> 00:26:08,651 before the killer strapped him into that whirligig car. 528 00:26:08,818 --> 00:26:10,945 That stab wound was compatible 529 00:26:11,112 --> 00:26:12,905 with the knife that you found. 530 00:26:13,072 --> 00:26:14,323 So why put him on that ride 531 00:26:14,490 --> 00:26:16,075 and turn the music on full-blast? 532 00:26:16,242 --> 00:26:18,494 Maybe it seemed like a good idea at the time... 533 00:26:18,661 --> 00:26:20,788 Just like going home to bed seems now. 534 00:26:20,955 --> 00:26:22,373 See ya. 535 00:26:23,874 --> 00:26:25,501 Later on, Doc. 536 00:26:25,668 --> 00:26:27,628 Listen, run over to Judge Bolan's house 537 00:26:27,795 --> 00:26:29,338 and pick up an injunction right away. 538 00:26:29,505 --> 00:26:31,215 Joanna Sims is waiting for you 539 00:26:31,382 --> 00:26:33,217 in Carl Dorner's trailer. There was a break-in. 540 00:26:33,384 --> 00:26:34,552 Thanks. 541 00:26:40,641 --> 00:26:43,394 [Joanna] Reminds me of your room in college. 542 00:26:43,561 --> 00:26:45,313 How far away were you? 543 00:26:45,479 --> 00:26:47,315 Just a couple of trailers away. 544 00:26:47,481 --> 00:26:49,942 All I could hear was the Whirlwind's music cranked way up. 545 00:26:50,109 --> 00:26:52,236 That's probably why the killer turned it on, 546 00:26:52,403 --> 00:26:54,280 to cover the sound of breaking in here. 547 00:26:54,447 --> 00:26:56,490 He kills Carl, breaks into his trailer looking for something, 548 00:26:56,657 --> 00:26:58,075 while everyone else is at the Whirlwind, 549 00:26:58,242 --> 00:26:59,535 seeing what's going on... 550 00:26:59,702 --> 00:27:02,163 -Except you. -I was there, too. 551 00:27:02,330 --> 00:27:04,373 On my way back, I saw the smashed door, 552 00:27:04,540 --> 00:27:07,793 I ran to the midway, I got a deputy and had him call you. 553 00:27:07,960 --> 00:27:09,378 Where was Don during all the excitement? 554 00:27:09,545 --> 00:27:11,714 Where he is now, in bed. 555 00:27:11,881 --> 00:27:13,716 After a few drinks, he... 556 00:27:13,883 --> 00:27:15,968 He could sleep through an artillery barrage. 557 00:27:16,135 --> 00:27:18,554 Does he have a problem? Afraid you're looking at it. 558 00:27:18,721 --> 00:27:21,724 Ahem. What time did he go to bed? 559 00:27:21,891 --> 00:27:23,559 Oh, he was there when I came in 560 00:27:23,726 --> 00:27:25,770 after the last show, around 20 minutes after ten. 561 00:27:25,936 --> 00:27:28,522 He was asleep all night. How can you be so sure? 562 00:27:28,689 --> 00:27:31,233 What, are you playing good-cop, bad-cop all by yourself? 563 00:27:31,400 --> 00:27:33,486 Don didn't kill Carl. He didn't have a motive. 564 00:27:33,652 --> 00:27:35,404 He had the same motive you had-- as Carl's partner, 565 00:27:35,571 --> 00:27:37,323 if he dies, you get his half, right? 566 00:27:37,490 --> 00:27:39,033 Maybe you should talk to Nicky. 567 00:27:39,200 --> 00:27:40,576 The knife-thrower? Why? 568 00:27:40,743 --> 00:27:42,119 I found him in here yesterday afternoon. 569 00:27:42,286 --> 00:27:43,788 He was going through Carl's desk. 570 00:27:43,954 --> 00:27:45,748 Why didn't you tell me that? 571 00:27:45,915 --> 00:27:47,792 Because he's a good kid. He didn't take anything. 572 00:27:47,958 --> 00:27:49,627 I didn't want to get him into trouble. 573 00:27:49,794 --> 00:27:52,171 Until it came down to him...or Don? 574 00:27:58,094 --> 00:27:59,678 Sit down. 575 00:28:02,390 --> 00:28:04,517 Nicodemus Newton? 576 00:28:04,683 --> 00:28:06,060 It's a family name. 577 00:28:06,227 --> 00:28:08,854 We found this under the Whirlwind ride, 578 00:28:09,021 --> 00:28:11,816 about 15 feet away from where footprints indicate 579 00:28:11,982 --> 00:28:13,901 that you struggled with the deceased. 580 00:28:14,068 --> 00:28:15,611 I tell you, I didn't struggle with anybody. 581 00:28:15,778 --> 00:28:18,072 I've never seen that knife before. 582 00:28:18,239 --> 00:28:20,241 Then where were you last night around midnight? 583 00:28:20,408 --> 00:28:22,576 I wasn't on the carnival midway at the Whirlwind ride, 584 00:28:22,743 --> 00:28:24,161 killing Carl Dorner. 585 00:28:24,328 --> 00:28:25,496 I didn't ask you where you weren't. 586 00:28:25,663 --> 00:28:26,914 You were seen trespassing 587 00:28:27,081 --> 00:28:28,958 in Carl Dorner's trailer yesterday afternoon. 588 00:28:29,125 --> 00:28:31,085 Now, where were you at the time of the murder? 589 00:28:31,252 --> 00:28:33,254 I can't tell you that. I'm sorry. 590 00:28:33,421 --> 00:28:38,050 Uh, Mr. Newton, if you tell the sheriff where you were, 591 00:28:38,217 --> 00:28:40,344 he will make every effort to find, uh, 592 00:28:40,511 --> 00:28:42,847 a witness who will verify your story. 593 00:28:43,013 --> 00:28:44,473 You don't know my story. 594 00:28:44,640 --> 00:28:46,475 We would if you told it to us. 595 00:28:46,642 --> 00:28:49,395 This has been an exhausting few days, Mr. Newton, 596 00:28:49,562 --> 00:28:51,313 for all of us. 597 00:28:51,480 --> 00:28:54,108 I--I took an oath on a Gideon bible 598 00:28:54,275 --> 00:28:55,860 that I wouldn't tell anybody. 599 00:28:56,026 --> 00:28:57,945 I can't go back on my word. 600 00:29:02,283 --> 00:29:04,910 There's this man who always wears a grey suit. 601 00:29:05,077 --> 00:29:06,787 He's been hanging around the carnival lately, 602 00:29:06,954 --> 00:29:08,873 talking to Nicky. 603 00:29:09,039 --> 00:29:10,916 I think maybe Nicky was having a meeting with him. 604 00:29:11,083 --> 00:29:12,877 We wouldn't have to be out here talking like this, 605 00:29:13,043 --> 00:29:14,628 but my trailer... forget it. 606 00:29:14,795 --> 00:29:16,547 There's not enough room to turn around in it. 607 00:29:16,714 --> 00:29:18,299 Oh, don't worry. 608 00:29:18,466 --> 00:29:20,176 Carmen, you told the sheriff 609 00:29:20,342 --> 00:29:22,094 that it was too dark for you to recognize 610 00:29:22,261 --> 00:29:24,472 the woman you saw leaving the murder scene. 611 00:29:24,638 --> 00:29:27,057 Could it have been Joanna Sims? 612 00:29:27,224 --> 00:29:29,435 I think it was somebody younger. 613 00:29:30,728 --> 00:29:32,354 Sheriff... 614 00:29:32,521 --> 00:29:34,023 look what we found. 615 00:29:34,190 --> 00:29:36,984 Well, well, well. 616 00:29:37,151 --> 00:29:38,652 Looks like Mrs. Fletcher's hunch 617 00:29:38,819 --> 00:29:40,404 about the Gideon bible paid off, huh? 618 00:29:40,571 --> 00:29:42,281 Yeah. Found him down at the Lighthouse Motel. 619 00:29:42,448 --> 00:29:44,742 Room six, gray suit hanging in the closet, 620 00:29:44,909 --> 00:29:46,785 and he was sitting on the bed in his underwear, 621 00:29:46,952 --> 00:29:49,455 reading the good book. 622 00:29:51,749 --> 00:29:53,709 [sighs] 623 00:29:53,876 --> 00:29:55,169 Should've known. 624 00:29:55,336 --> 00:29:57,254 Honest, I didn't tell them a thing. 625 00:29:57,421 --> 00:29:59,507 You're his alibi for the murder. What do you get out of it? 626 00:29:59,673 --> 00:30:00,925 Did you say murder? 627 00:30:01,091 --> 00:30:02,676 Somebody killed Carl Dorner. 628 00:30:02,843 --> 00:30:04,470 You know those doctored books I couldn't find? 629 00:30:04,637 --> 00:30:06,263 Somebody trashed his trailer looking for them. 630 00:30:06,430 --> 00:30:08,557 -Somebody else has the books? -Hold it! 631 00:30:08,724 --> 00:30:10,267 Andy, get this guy's ID. 632 00:30:10,434 --> 00:30:11,936 I bet he's got a rap sheet a mile long, 633 00:30:12,102 --> 00:30:13,562 and I'm in the mood to toss the book at him. 634 00:30:13,729 --> 00:30:15,940 I've got a better idea. 635 00:30:16,106 --> 00:30:18,817 Why don't we exchange identification? 636 00:30:18,984 --> 00:30:21,695 I'm Sherman Hastings of the Internal Revenue Service. 637 00:30:21,862 --> 00:30:24,365 What's your name, sheriff? 638 00:30:26,367 --> 00:30:28,536 [bang] 639 00:30:28,702 --> 00:30:31,455 Oh, Mrs. Fletcher. Have you seen Lisa today? 640 00:30:31,622 --> 00:30:33,666 No, I haven't. Something wrong, Toby? 641 00:30:33,832 --> 00:30:35,668 I'm not sure. I called her house. 642 00:30:35,834 --> 00:30:38,045 Her mother said Lisa didn't want to talk to anybody. 643 00:30:38,212 --> 00:30:40,631 When I insisted, she said she'd call the police on the other line 644 00:30:40,798 --> 00:30:43,551 if I didn't hang up. I don't know what happened. 645 00:30:43,717 --> 00:30:46,303 -When did you last see her? -Yesterday afternoon. 646 00:30:46,470 --> 00:30:48,305 We made a date to meet last night at 11:30. 647 00:30:48,472 --> 00:30:50,432 I waited till 12:00. She never even showed up. 648 00:30:50,599 --> 00:30:51,850 Where were you supposed to meet? 649 00:30:52,017 --> 00:30:53,811 At the Whirlw-- 650 00:30:55,396 --> 00:30:56,689 Oh, God. 651 00:30:56,855 --> 00:30:58,691 I have to get into town right away. 652 00:30:58,857 --> 00:31:00,442 -Do you have a car? -No. 653 00:31:00,609 --> 00:31:03,529 Maybe Don Sims could give us a ride. Hey, Don! 654 00:31:03,696 --> 00:31:05,447 Mr. Sims? 655 00:31:05,614 --> 00:31:07,866 Mr. Sims? 656 00:31:09,618 --> 00:31:11,495 [tires screech] 657 00:31:13,998 --> 00:31:16,417 [Joanna] I'm sorry. I don't know what you're talking about. 658 00:31:16,584 --> 00:31:19,044 Oh, come on, Joanna! The books. 659 00:31:19,211 --> 00:31:21,213 The one with the real expense and profit numbers, 660 00:31:21,380 --> 00:31:23,215 and the one you discovered Carl Dorner had phony'd up 661 00:31:23,382 --> 00:31:24,717 to cheat the tax collector... 662 00:31:24,883 --> 00:31:26,218 and charities like Cabot Cove 663 00:31:26,385 --> 00:31:28,053 who sponsor your engagements. 664 00:31:28,220 --> 00:31:29,680 Where did you get that idea? 665 00:31:29,847 --> 00:31:31,390 From Mrs. Fletcher... 666 00:31:31,557 --> 00:31:33,934 and a very frustrated gentleman from the IRS. 667 00:31:34,101 --> 00:31:35,769 Carl Dorner was cheating you, too, wasn't he? 668 00:31:35,936 --> 00:31:37,688 Keeping more than half the profits. 669 00:31:37,855 --> 00:31:39,064 You think I killed Carl? 670 00:31:39,231 --> 00:31:40,441 No, I don't. 671 00:31:40,608 --> 00:31:42,109 I think you had Don do it. 672 00:31:42,276 --> 00:31:44,320 Joanna Sims... 673 00:31:44,486 --> 00:31:46,030 I'm placing you under arrest 674 00:31:46,196 --> 00:31:47,615 for conspiracy to commit murder. 675 00:31:47,781 --> 00:31:49,867 My God, Mort. 676 00:31:50,034 --> 00:31:51,785 After all this time, 677 00:31:51,952 --> 00:31:53,787 it's still eating you up that much 678 00:31:53,954 --> 00:31:55,914 that I walked out on you. 679 00:32:02,838 --> 00:32:04,715 [Mort] Don't get me wrong, Mrs. F. 680 00:32:05,007 --> 00:32:07,092 I really hated having to arrest Joanna Sims, 681 00:32:07,259 --> 00:32:09,303 but there was no choice. 682 00:32:09,470 --> 00:32:12,723 She found out that Dorner was stealing so much off the top, 683 00:32:12,890 --> 00:32:14,433 he was destroying the carnival. 684 00:32:14,600 --> 00:32:16,727 It was kind of his way of retiring. 685 00:32:16,894 --> 00:32:20,064 She's a very strong woman with a very weak husband. 686 00:32:20,230 --> 00:32:22,775 And he did whatever she told him to do. 687 00:32:22,941 --> 00:32:25,361 Are you quite sure of that? 688 00:32:25,527 --> 00:32:27,446 He ran off and left her to face it alone, didn't he? 689 00:32:27,613 --> 00:32:29,823 Yes, he ran and probably took the ledger 690 00:32:29,990 --> 00:32:32,326 that shows Dorner's financial sleight-of-hand with him. 691 00:32:32,493 --> 00:32:33,786 The one Nicky the knife-thrower 692 00:32:33,952 --> 00:32:35,579 was so anxious to get his hands on 693 00:32:35,746 --> 00:32:37,665 so he could collect a big reward from the IRS. 694 00:32:37,831 --> 00:32:39,958 Don't worry, we'll catch Sims. 695 00:32:40,125 --> 00:32:42,252 Which leaves me with another question-- 696 00:32:42,419 --> 00:32:44,797 what the person who smashed his way into Dorner's trailer 697 00:32:44,963 --> 00:32:47,633 was looking for - certainly not a ledger, 698 00:32:47,800 --> 00:32:49,718 considering the small spaces in which he looked. 699 00:32:49,885 --> 00:32:52,179 And if Don was the killer, why the rush? 700 00:32:52,346 --> 00:32:54,431 With Mr. Dorner dead, he had all the time in the world. 701 00:32:54,598 --> 00:32:56,350 Are you saying Don wasn't the killer? 702 00:32:56,517 --> 00:32:59,228 He couldn't have been the Cabot Cove burglar, either... 703 00:32:59,395 --> 00:33:01,480 if his wife is to be believed. 704 00:33:01,647 --> 00:33:03,524 When the first houses were robbed, 705 00:33:03,691 --> 00:33:06,068 he was with the carnival in Memphis, Tennessee. 706 00:33:06,235 --> 00:33:09,113 And at this time, the burglar wasn't making a leisurely search. 707 00:33:09,279 --> 00:33:11,949 He was in a frenzy to find was he was looking for. 708 00:33:12,116 --> 00:33:14,159 Which brings up another question... 709 00:33:14,326 --> 00:33:15,911 [doorbell rings] 710 00:33:16,078 --> 00:33:17,663 I'll get it. 711 00:33:20,999 --> 00:33:22,751 Hi, Lisa. How are you? 712 00:33:22,918 --> 00:33:25,003 She's fine, so just don't make a fuss. 713 00:33:25,170 --> 00:33:26,630 Why would I make a fuss 714 00:33:26,797 --> 00:33:28,340 over the prettiest girl in Cabot Cove? 715 00:33:28,507 --> 00:33:30,134 -Come in, Lisa. -Hi, Mrs. Fletcher. 716 00:33:30,300 --> 00:33:31,885 Are those for your spring garden? 717 00:33:32,052 --> 00:33:33,762 Yes. And if I don't get these in the ground 718 00:33:33,929 --> 00:33:35,431 before I go to New York, 719 00:33:35,597 --> 00:33:37,057 I won't have a spring garden. 720 00:33:37,224 --> 00:33:39,101 Um, there are some... 721 00:33:39,268 --> 00:33:41,228 cookies and milk in the kitchen. 722 00:33:41,395 --> 00:33:44,064 Sounds good to me. 723 00:33:44,231 --> 00:33:46,400 Go on. 724 00:33:50,154 --> 00:33:52,281 Those wouldn't be... 725 00:33:52,448 --> 00:33:54,283 peanut butter cookies, would they? 726 00:33:58,662 --> 00:34:00,998 Don't be mad. I had to see you. 727 00:34:01,165 --> 00:34:05,085 I'm not so smart. I didn't figure it out 728 00:34:05,252 --> 00:34:07,921 until Mrs. Fletcher told me what probably happened. 729 00:34:08,088 --> 00:34:10,424 See, you were late, so I thought that you weren't coming, 730 00:34:10,591 --> 00:34:12,634 and I left. And, in the dark, 731 00:34:12,801 --> 00:34:15,053 you saw Mr. Dorner fighting with somebody you couldn't make out, 732 00:34:15,220 --> 00:34:17,055 so you thought that... 733 00:34:17,222 --> 00:34:20,392 It was me who killed him. 734 00:34:20,559 --> 00:34:23,020 I thought it, Toby, but I couldn't believe it. 735 00:34:23,187 --> 00:34:24,730 I'm really sorry. 736 00:34:24,897 --> 00:34:26,982 It's okay. 737 00:34:29,151 --> 00:34:31,236 I should've waited longer. 738 00:34:31,403 --> 00:34:34,364 Lisa, I was so worried about you. 739 00:34:34,531 --> 00:34:37,201 I've never had anybody to worry about before. 740 00:34:37,367 --> 00:34:39,912 It's-- 741 00:34:40,078 --> 00:34:41,955 it's like a whole new-- 742 00:34:54,134 --> 00:34:57,179 Hi. How's it going? 743 00:34:57,346 --> 00:35:00,933 Aside from not having feta cheese dressing for my salad? 744 00:35:01,099 --> 00:35:04,686 You know, you really should get some nice curtains for these cells. 745 00:35:04,853 --> 00:35:06,313 If I have to stay here overnight, 746 00:35:06,480 --> 00:35:08,482 it'll going to get a little public. 747 00:35:08,649 --> 00:35:11,109 The usual custom is to put our female guests in a hotel. 748 00:35:11,276 --> 00:35:12,778 Isn't that sexist? 749 00:35:12,945 --> 00:35:14,863 Look, um... may I come in? 750 00:35:15,030 --> 00:35:17,032 I really don't like talking to you through bars. 751 00:35:17,199 --> 00:35:19,409 Be my guest. 752 00:35:21,703 --> 00:35:23,705 Let's see, what can I offer you? 753 00:35:23,872 --> 00:35:26,250 Uh, I have some wilted lettuce here... 754 00:35:26,416 --> 00:35:28,418 Joanna, cut it out. 755 00:35:28,585 --> 00:35:31,046 Please, just talk to me. 756 00:35:31,213 --> 00:35:33,715 That would make my being here seem reasonable. 757 00:35:33,882 --> 00:35:35,717 And it's not. It's contemptible. 758 00:35:35,884 --> 00:35:40,806 Listen. This has nothing to do with us. 759 00:35:40,973 --> 00:35:43,433 Okay, yes, it was like a kick in the teeth 760 00:35:43,600 --> 00:35:45,435 when you took off and left me standing on the dock 761 00:35:45,602 --> 00:35:47,437 with two tickets to the love boat. 762 00:35:47,604 --> 00:35:48,897 But I got over that. And to tell you the truth, 763 00:35:49,064 --> 00:35:50,566 I really owe you. 764 00:35:50,732 --> 00:35:53,569 If you hadn't been in my life, I-- 765 00:35:53,735 --> 00:35:56,029 I might not have realized what I'd found when I met Adele. 766 00:35:56,196 --> 00:35:59,366 I wish I could say something like that. 767 00:35:59,533 --> 00:36:01,368 I'm really sorry for you that you can't. 768 00:36:01,535 --> 00:36:04,872 Anyway, you don't have a case against me, 769 00:36:05,038 --> 00:36:07,249 and you know it. 770 00:36:07,416 --> 00:36:10,335 I was Carl Dorner's victim, not his murderer. 771 00:36:10,502 --> 00:36:12,379 Then why didn't you come to me and say, 772 00:36:12,546 --> 00:36:14,131 "Arrest that man, he's a thief"? 773 00:36:14,298 --> 00:36:17,259 Because I didn't know how deep it ran. 774 00:36:17,426 --> 00:36:20,304 I wanted to see if there was something I could save out of it. 775 00:36:20,470 --> 00:36:22,139 It was my life. 776 00:36:22,306 --> 00:36:23,849 I didn't murder Carl. 777 00:36:24,016 --> 00:36:25,809 I didn't tell Don to murder Carl. 778 00:36:25,976 --> 00:36:27,060 Then why did he run? 779 00:36:27,227 --> 00:36:29,479 Maybe he was afraid of you. 780 00:36:29,646 --> 00:36:32,149 Maybe he was afraid... 781 00:36:32,316 --> 00:36:34,776 that you'd put him into prison... 782 00:36:34,943 --> 00:36:37,571 For what we did to you 22 years ago. 783 00:36:41,992 --> 00:36:44,494 Visitors' day is over. Um... 784 00:36:44,661 --> 00:36:47,497 Don't forget to lock the door when you go out. 785 00:36:55,339 --> 00:36:57,466 [cell door closes] 786 00:36:57,633 --> 00:37:00,844 Sheriff? They caught Don Sims up at Rocky Point. 787 00:37:01,011 --> 00:37:02,721 They're bringing him in. 788 00:37:09,561 --> 00:37:11,188 So what did you plan on doing with this? 789 00:37:11,355 --> 00:37:13,148 I didn't plan on doing anything with it. 790 00:37:13,315 --> 00:37:14,816 Just thought you couldn't make a case against Joanna 791 00:37:14,983 --> 00:37:16,401 if you didn't have Carl's books. 792 00:37:16,568 --> 00:37:19,446 We'll just let the IRS handle this. 793 00:37:19,613 --> 00:37:21,239 I would've thought you'd have been a lot farther away 794 00:37:21,323 --> 00:37:22,240 than Rocky Point. 795 00:37:22,407 --> 00:37:23,992 I had no idea that you would think 796 00:37:24,159 --> 00:37:25,869 that Joanna and I did it together. 797 00:37:26,036 --> 00:37:28,288 That'd take teamwork. 798 00:37:28,455 --> 00:37:30,916 We weren't much of a team. 799 00:37:31,083 --> 00:37:33,835 That was my fault as much as yours. 800 00:37:37,422 --> 00:37:40,258 I never gave you much of a chance. 801 00:37:40,425 --> 00:37:43,011 Hey, I wasn't much of a prize, either. 802 00:37:43,178 --> 00:37:46,682 Heh. Well... 803 00:37:46,848 --> 00:37:49,977 Maybe with some work, we can get it right. 804 00:37:50,143 --> 00:37:52,980 I hate to remind you, but you're both still facing a murder charge. 805 00:37:56,608 --> 00:38:00,070 Jess, I know what you're thinking, but you're wrong. 806 00:38:00,237 --> 00:38:02,906 They did it, period, end of report. 807 00:38:03,073 --> 00:38:04,908 Maybe you're right, Seth. 808 00:38:05,075 --> 00:38:07,828 I kept trying to somehow connect the murder 809 00:38:07,995 --> 00:38:10,163 to those burglaries. 810 00:38:10,330 --> 00:38:13,125 I mean, the murder weapon was an antique, after all. 811 00:38:13,291 --> 00:38:16,920 It's too nice a day to spend at a wake. 812 00:38:17,087 --> 00:38:19,131 That's not my kind of party. 813 00:38:19,297 --> 00:38:21,591 I never could cotton to reaching across a coffin 814 00:38:21,758 --> 00:38:23,343 to get an hors d'oeuvre. 815 00:38:23,510 --> 00:38:26,179 We owe it to the carnival to honor Carl Dorner. 816 00:38:26,346 --> 00:38:29,516 And I hear it won't be any ordinary wake anyway. 817 00:38:29,683 --> 00:38:31,268 It should be quite interesting, 818 00:38:31,435 --> 00:38:33,103 something we can chalk up to experience. 819 00:38:33,270 --> 00:38:35,981 Leave it to you to find a moral imperative 820 00:38:36,148 --> 00:38:37,733 in pure nonsense. 821 00:38:37,899 --> 00:38:38,942 Ow! 822 00:38:39,109 --> 00:38:41,319 What was the "ouch" for? 823 00:38:41,486 --> 00:38:43,739 I keep snagging this hangnail. 824 00:38:43,905 --> 00:38:47,034 You wouldn't happen to have a pair of clippers handy, would you? 825 00:38:47,200 --> 00:38:51,204 Oh, I've got a manicure kit around here someplace. 826 00:38:53,707 --> 00:38:55,459 Ah, here it is. 827 00:38:57,461 --> 00:38:58,920 Hmm. 828 00:38:59,087 --> 00:39:01,048 You got an odd look on your face, Jess. 829 00:39:01,214 --> 00:39:03,175 This kit. 830 00:39:03,341 --> 00:39:06,553 It looks almost like a wallet, doesn't it? 831 00:39:07,929 --> 00:39:09,973 Of course. 832 00:39:10,140 --> 00:39:13,310 That's why the lock was smashed. 833 00:39:13,477 --> 00:39:16,938 He kept the wallet, only it wasn't-- 834 00:39:17,105 --> 00:39:19,900 What wasn't? Who kept what wallet? 835 00:39:20,067 --> 00:39:21,860 Seth, who is in charge of this wake? 836 00:39:22,027 --> 00:39:23,403 A young woman by the name of Carmen 837 00:39:23,570 --> 00:39:24,821 is making all the arrangements. 838 00:39:24,988 --> 00:39:26,573 Then I have to talk to Carmen. 839 00:39:26,740 --> 00:39:28,241 Let's be on our way. 840 00:39:28,408 --> 00:39:30,202 I wouldn't miss it for the world. 841 00:39:30,368 --> 00:39:32,746 Probably just like any other wake... with jugglers, 842 00:39:32,913 --> 00:39:35,582 fire-eaters and sword-swallowers. 843 00:39:44,257 --> 00:39:46,301 Look at that. 844 00:39:46,468 --> 00:39:49,513 See? I told you this would be fantastic. 845 00:39:49,679 --> 00:39:51,348 Oh, my God. 846 00:39:56,686 --> 00:39:59,397 Whoa. That's what I call classy. 847 00:40:05,320 --> 00:40:08,657 Ladies and gentlemen, welcome. 848 00:40:08,824 --> 00:40:11,952 We are here today to honor a tradition 849 00:40:12,119 --> 00:40:13,829 as much as a man. 850 00:40:13,995 --> 00:40:17,332 The traveling carnival is an endangered species, 851 00:40:17,499 --> 00:40:20,252 and I would like to thank the Cabot Cove business community 852 00:40:20,418 --> 00:40:22,087 for their support, 853 00:40:22,254 --> 00:40:25,549 especially Richard Binyon of Binyon's Fine Foods, 854 00:40:25,715 --> 00:40:30,220 who has so generously donated the refreshments for this afternoon. 855 00:40:30,387 --> 00:40:33,306 Richard, will you please come up here 856 00:40:33,473 --> 00:40:35,100 where we can all see you? 857 00:40:45,152 --> 00:40:49,823 We honor thee, oh mystifying Mephisto! 858 00:40:49,990 --> 00:40:51,658 Can I go back to my seat now? 859 00:40:51,825 --> 00:40:54,536 Not yet, Richard. The fun is just beginning. 860 00:40:54,703 --> 00:40:56,496 No, no. Not again. 861 00:40:56,663 --> 00:40:58,456 Did you bring another snack with you today? 862 00:40:58,623 --> 00:41:00,250 Snack? 863 00:41:02,127 --> 00:41:04,588 [laughter] 864 00:41:04,754 --> 00:41:06,798 Put it up high. Up high. 865 00:41:06,965 --> 00:41:08,383 Are you ticklish? 866 00:41:08,550 --> 00:41:09,885 I know what you're trying to do... 867 00:41:10,051 --> 00:41:11,511 but I won't let you pick my pocket. 868 00:41:11,678 --> 00:41:13,555 Oh, you are much too clever for me. 869 00:41:13,722 --> 00:41:16,183 Let's see what we have in the lost-and-found. 870 00:41:16,349 --> 00:41:19,186 A comb, for that well-groomed look. 871 00:41:19,352 --> 00:41:21,771 A nice money clip. 872 00:41:21,938 --> 00:41:25,692 -And a thick wallet. -[Richard] That's mine. 873 00:41:25,859 --> 00:41:28,111 But why would you need a wallet and a money clip? 874 00:41:28,278 --> 00:41:29,487 Give that to me. 875 00:41:29,654 --> 00:41:31,406 Maybe it's not a wallet. 876 00:41:31,573 --> 00:41:33,283 It doesn't feel like a wallet. 877 00:41:33,450 --> 00:41:35,160 It feels like there's something inside. 878 00:41:35,327 --> 00:41:36,786 Damn it, would you give that to me? 879 00:41:36,953 --> 00:41:39,456 No, actually, I think I'd rather give it... 880 00:41:39,623 --> 00:41:41,333 to Jessica Fletcher. 881 00:41:41,499 --> 00:41:43,418 That's not mine, Mrs. Fletcher. 882 00:41:43,585 --> 00:41:45,921 She planted it on me. That does not belong to me. 883 00:41:46,087 --> 00:41:48,048 Richard, you don't want to talk about this 884 00:41:48,215 --> 00:41:50,217 in front of all these people, do you? 885 00:41:50,383 --> 00:41:51,718 No, I don't. 886 00:41:51,885 --> 00:41:53,470 Why don't we go down to my office 887 00:41:53,637 --> 00:41:55,597 where it's nice and quiet? 888 00:41:58,934 --> 00:42:01,061 Yesterday at the magic show, 889 00:42:01,228 --> 00:42:04,439 I saw the magician take some things from you 890 00:42:04,606 --> 00:42:06,107 without your knowledge. 891 00:42:06,274 --> 00:42:08,944 [Jessica] A watch and a wallet and a money clip. 892 00:42:09,110 --> 00:42:11,571 And we have here... 893 00:42:11,738 --> 00:42:14,741 And then I saw him give back what we took. 894 00:42:14,908 --> 00:42:17,619 He returned your watch, the money clip, 895 00:42:17,786 --> 00:42:20,330 and, as a joke, he threw in a pair of under shorts. 896 00:42:20,497 --> 00:42:23,333 ...we have some unmentionables! 897 00:42:23,500 --> 00:42:25,543 But it wasn't until a little while ago, 898 00:42:25,710 --> 00:42:29,214 when I mistook my wallet for my manicure kit, 899 00:42:29,381 --> 00:42:33,718 that I remembered he never returned your wallet. 900 00:42:33,885 --> 00:42:35,720 And it occurred to me 901 00:42:35,887 --> 00:42:38,515 that maybe your wallet was not a wallet, 902 00:42:38,682 --> 00:42:40,809 but something so incriminating 903 00:42:40,976 --> 00:42:42,852 that just to have it on your person 904 00:42:43,019 --> 00:42:45,188 could cause you to be arrested. 905 00:42:45,355 --> 00:42:48,733 And Carl Dorner realized that. 906 00:42:48,900 --> 00:42:51,486 It was this professional set of lock picks. 907 00:42:51,653 --> 00:42:54,906 The ones you used to burglarize houses all over town. 908 00:42:55,073 --> 00:42:57,200 So he tried to blackmail you for it, and you killed him. 909 00:42:57,367 --> 00:43:00,745 All right, yes, I committed those burglaries. 910 00:43:00,912 --> 00:43:02,747 But I didn't kill anybody. 911 00:43:02,914 --> 00:43:04,416 But you did, Richard. 912 00:43:04,582 --> 00:43:06,835 [Mort] Mrs. Fletcher recognized the murder weapon 913 00:43:07,002 --> 00:43:08,670 as a genuine antique. 914 00:43:08,837 --> 00:43:10,839 The Fitzpatricks had reported 915 00:43:11,006 --> 00:43:13,591 an Elizabethan dagger stolen from their weekend place. 916 00:43:13,758 --> 00:43:15,719 So we faxed them a picture of this, 917 00:43:15,885 --> 00:43:17,971 and they identified it as being theirs. 918 00:43:18,138 --> 00:43:23,393 He told me to meet him after the carnival ended. 919 00:43:23,560 --> 00:43:26,646 At 11:30, I waited for him by the Whirlwind ride. 920 00:43:26,813 --> 00:43:29,816 He said it would cost me $10,000 921 00:43:29,983 --> 00:43:32,068 to get my lock picks back. 922 00:43:32,235 --> 00:43:33,361 He threatened me, 923 00:43:33,445 --> 00:43:35,655 he said I'd spend the rest of my life in jail. 924 00:43:35,822 --> 00:43:38,074 So I stabbed him. 925 00:43:38,241 --> 00:43:40,452 He didn't have the lock picks on him. 926 00:43:40,618 --> 00:43:42,787 So I put him in a car on the wheel 927 00:43:42,954 --> 00:43:45,665 and turned it on, and the music... 928 00:43:45,832 --> 00:43:47,125 Because you had to smash the lock, 929 00:43:47,292 --> 00:43:48,460 and you wanted to muffle the sound. 930 00:43:48,626 --> 00:43:49,753 Only you came up empty. 931 00:43:49,919 --> 00:43:51,171 The lock picks were missing. 932 00:43:51,338 --> 00:43:53,381 How did you get those? 933 00:43:53,548 --> 00:43:55,216 We didn't, Richard. 934 00:43:55,383 --> 00:43:57,510 That's my manicure kit. 935 00:43:57,677 --> 00:43:59,012 I think this one's yours. 936 00:43:59,179 --> 00:44:01,014 You were right, Mrs. Fletcher. 937 00:44:01,181 --> 00:44:02,766 We gave Carl Dorner's trailer a closer look 938 00:44:02,932 --> 00:44:04,351 and found this where he must've hidden it... 939 00:44:04,517 --> 00:44:06,102 In the generator compartment. 940 00:44:08,480 --> 00:44:11,316 When I took over my father's grocery store, 941 00:44:11,483 --> 00:44:15,070 I hated it. It was shabby. 942 00:44:15,236 --> 00:44:17,030 I started to remodel it, 943 00:44:17,197 --> 00:44:19,574 to turn into the kind of cracker barrel place 944 00:44:19,741 --> 00:44:21,409 a tourist would go for. 945 00:44:21,576 --> 00:44:25,038 I didn't know it would cost so much. 946 00:44:25,205 --> 00:44:27,749 I borrowed all I could, 947 00:44:27,916 --> 00:44:30,085 then I had to steal. 948 00:44:30,251 --> 00:44:31,836 Little things at first, out of people's houses 949 00:44:32,003 --> 00:44:34,130 when I made my deliveries. 950 00:44:34,297 --> 00:44:36,383 And then a man I met in a bar 951 00:44:36,549 --> 00:44:38,218 sold me a little kit of tools. 952 00:44:38,385 --> 00:44:41,262 Broke into people's houses when they weren't home. 953 00:44:42,931 --> 00:44:45,975 I never thought that I'd end up... 954 00:44:46,142 --> 00:44:47,936 you know... 955 00:44:49,687 --> 00:44:51,314 Murdering somebody. 956 00:44:51,481 --> 00:44:53,566 Andy. 957 00:45:04,035 --> 00:45:07,664 Ohh, don't tell me the cookies are all gone. 958 00:45:07,831 --> 00:45:11,167 Oh, Seth, I'm sorry. I haven't had time to make a second batch. 959 00:45:11,334 --> 00:45:13,211 Perhaps you'd better make two batches 960 00:45:13,378 --> 00:45:15,004 if young Toby's gonna hang around town. 961 00:45:15,171 --> 00:45:17,257 I thought he left with the carnival. 962 00:45:17,424 --> 00:45:19,050 Oh, no. Lisa's father has given him a job 963 00:45:19,217 --> 00:45:20,927 making lawn furniture 964 00:45:21,094 --> 00:45:22,887 until college starts in the fall. 965 00:45:23,054 --> 00:45:25,974 [telephone rings] 966 00:45:26,141 --> 00:45:28,393 -Fletcher residence. -[chattering] 967 00:45:28,560 --> 00:45:30,728 Oh, hello, Adele. Seth Hazlitt. 968 00:45:30,895 --> 00:45:33,148 Yes, he is. I'll give him to you. 969 00:45:33,314 --> 00:45:34,983 Thanks. Hello, sweetheart. 970 00:45:35,150 --> 00:45:37,944 When are you coming home? 971 00:45:38,111 --> 00:45:39,487 Oh, that's terrific. 972 00:45:39,654 --> 00:45:41,197 I miss you something crazy. 973 00:45:41,364 --> 00:45:43,199 Oh, are you kidding? 974 00:45:43,366 --> 00:45:45,201 Me? Get into trouble? In this town? 975 00:45:45,368 --> 00:45:47,370 [laughs]