1 00:00:00,459 --> 00:00:02,795 [Jessica] Tonight, on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,964 [Jarvis] You must be wondering what kind of a savage world 3 00:00:05,047 --> 00:00:07,091 we live in down under, eh, Mrs. Fletcher? 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,592 That’s what I’m here to find out. 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,845 You’ve arrived in the middle of a hornet’s nest. 6 00:00:11,095 --> 00:00:14,098 Just remember what happens to anyone that owes me money for too long. 7 00:00:14,181 --> 00:00:17,268 Eamonn McGill was hanged for bank robbery. 8 00:00:17,351 --> 00:00:18,561 [Jessica] Good heavens! 9 00:00:18,936 --> 00:00:21,147 If he ever touches her again, I’ll kill him. 10 00:00:21,230 --> 00:00:24,608 I’m not sure the police would take it that way. 11 00:00:25,276 --> 00:00:26,777 Just the Fletcher woman to deal with. 12 00:00:27,236 --> 00:00:29,363 [Jessica] You mean, you think that I might be in danger? 13 00:00:29,447 --> 00:00:31,657 Let’s try a little outback justice, shall we? 14 00:01:30,216 --> 00:01:32,510 [car approaching] 15 00:02:45,291 --> 00:02:47,751 [cawing] [gunshot] 16 00:02:53,549 --> 00:02:54,675 [Jarvis] So, the Bauxite mine 17 00:02:54,758 --> 00:02:58,095 will not only get some of you layabouts jobs, 18 00:02:58,512 --> 00:03:01,432 it’s gonna put Kookaburra Downs on the map so to speak. 19 00:03:01,932 --> 00:03:04,393 And to hell with our sheep, right? 20 00:03:05,019 --> 00:03:07,438 Sheepmen have been supporting Kookaburra Downs 21 00:03:07,521 --> 00:03:10,608 -for two centuries, Jarvis! -[all agreeing] 22 00:03:11,108 --> 00:03:14,278 All I’m saying is you gotta move your sheep outta McGill Valley. 23 00:03:14,361 --> 00:03:15,237 Ain’t gonna happen. 24 00:03:15,321 --> 00:03:17,907 Outta the best grazing for 30 miles? 25 00:03:17,990 --> 00:03:20,200 Well, Hatchey Creek’s just as good. 26 00:03:20,534 --> 00:03:22,703 The council’s all behind dad on this one. 27 00:03:23,329 --> 00:03:26,081 Not quite all, eh, Mayor? 28 00:03:26,457 --> 00:03:29,251 Right, Melba, all but you. Duly noted. 29 00:03:29,335 --> 00:03:31,879 But next week, the town’s gonna own The Valley. 30 00:03:33,547 --> 00:03:35,424 Not if the McGill woman gets here. 31 00:03:35,507 --> 00:03:38,594 [all clamoring] 32 00:03:38,677 --> 00:03:41,138 Come on, Roo, not that one again. 33 00:03:41,221 --> 00:03:43,140 She’ll be here. You’ll see. 34 00:03:43,223 --> 00:03:46,268 Roo! Roo! She’s here! I’ll bet this one’s her! 35 00:03:46,352 --> 00:03:47,186 [Jarvis] Who? 36 00:03:47,519 --> 00:03:49,897 A lady that just got off the Brisbane bus! 37 00:03:49,980 --> 00:03:52,650 She’s coming this way, and she’ll be right in. 38 00:03:52,733 --> 00:03:53,901 There she is. 39 00:04:16,006 --> 00:04:18,300 Good day, ma’am. Can I help you? 40 00:04:18,384 --> 00:04:19,593 Yes. Uh, I have a reservation. 41 00:04:19,677 --> 00:04:20,761 My name is Fletcher. 42 00:04:20,844 --> 00:04:22,638 [Jarvis] Oh, how you goin’, Mrs. Fletcher? 43 00:04:23,180 --> 00:04:24,556 Tim Jarvis, we spoke on the phone. 44 00:04:24,890 --> 00:04:26,183 Oh, yes, of course. 45 00:04:26,266 --> 00:04:28,185 Yeah, you’re in room number four. 46 00:04:28,560 --> 00:04:31,605 That’s left at the top of the stairs. 47 00:04:31,981 --> 00:04:34,108 I’ll get your bag for you if you like. 48 00:04:34,191 --> 00:04:36,318 Thanks. Looks as if I came in in the middle of something? 49 00:04:37,027 --> 00:04:39,279 No, no, just local politics. 50 00:04:39,655 --> 00:04:43,701 Some of the sheepmen want to stop the mine at McGill Valley. 51 00:04:43,784 --> 00:04:45,369 McGill Valley? 52 00:04:45,619 --> 00:04:47,997 You’re not related to Eamonn McGill, are ya? 53 00:04:48,414 --> 00:04:49,999 Well, as a matter of fact, 54 00:04:50,082 --> 00:04:52,459 that’s what I’m here to find out, among other things. 55 00:04:52,960 --> 00:04:55,337 Did Mr. Cathcart check in, by any chance? 56 00:04:55,421 --> 00:04:57,172 Yeah. Yeah. He’s in room number two. 57 00:04:57,256 --> 00:04:59,425 Oh, there’s a message for you 58 00:04:59,883 --> 00:05:01,969 from John Molen, he’s our librarian, 59 00:05:02,052 --> 00:05:03,804 and he’s keeper of the local records. 60 00:05:04,263 --> 00:05:05,764 I’ll direct you there once you’re settled in. 61 00:05:05,848 --> 00:05:07,182 Fine. 62 00:05:20,154 --> 00:05:23,991 Oh, Hendrix! Fancy meeting you here. Taking a holiday? 63 00:05:24,074 --> 00:05:26,910 Stuff it. You left Brisbane owing me 40 grand, mate. 64 00:05:26,994 --> 00:05:27,995 No worries. You know, 65 00:05:28,078 --> 00:05:29,830 it’s not like I’m not gonna pay or anything. 66 00:05:29,913 --> 00:05:31,373 Well, you got that right. 67 00:05:31,832 --> 00:05:33,375 You made me come to this God-forsaken dump 68 00:05:33,459 --> 00:05:34,793 to collect my money. 69 00:05:34,877 --> 00:05:36,170 Now, where is it? 70 00:05:36,253 --> 00:05:37,713 I should have it for you any day. 71 00:05:38,881 --> 00:05:40,215 [groaning] 72 00:05:40,299 --> 00:05:43,260 You were due last week. 73 00:05:43,343 --> 00:05:45,804 Well, I’ll have it to you by Friday, I promise. 74 00:05:45,888 --> 00:05:47,598 You know, I’ll get it off my dad. 75 00:05:47,681 --> 00:05:50,976 That’s why I came back. Get the money, bring it back to Brisbane. 76 00:05:51,560 --> 00:05:52,936 Friday. 77 00:05:53,395 --> 00:05:55,689 Add another 10%, okay? 78 00:05:58,901 --> 00:06:01,612 [John] Ever since I got your fax, Mrs. Fletcher, 79 00:06:01,695 --> 00:06:04,782 I’ve been getting together everything I could 80 00:06:05,074 --> 00:06:06,408 on your uncle Eamonn. 81 00:06:06,492 --> 00:06:07,534 Oh, my goodness. 82 00:06:07,618 --> 00:06:10,245 You’ve certainly gone to a great deal of trouble, Mr. Molen. 83 00:06:10,329 --> 00:06:13,916 Oh, my privilege, local history being a hobby of mine. 84 00:06:14,458 --> 00:06:17,419 I’m supposed to meet my lawyer, Simon Cathcart, here today, 85 00:06:17,503 --> 00:06:19,379 but he seems to have disappeared. 86 00:06:19,463 --> 00:06:20,714 He didn’t drop in here, did he? 87 00:06:20,798 --> 00:06:22,132 I’d say that’s hardly a mystery 88 00:06:22,216 --> 00:06:24,301 worthy of your next detective Dyson novel. 89 00:06:24,384 --> 00:06:26,512 How do you do, Mrs. Fletcher? Colin Baxter. 90 00:06:26,595 --> 00:06:27,721 Sergeant. 91 00:06:27,805 --> 00:06:30,265 Cathcart was on his way to McGill Valley yesterday afternoon. 92 00:06:30,849 --> 00:06:32,184 Oh. And incidentally, 93 00:06:32,267 --> 00:06:33,936 I think that my detective Dyson 94 00:06:34,019 --> 00:06:35,312 would’ve been more concerned with the fact 95 00:06:35,395 --> 00:06:37,898 that Mr. Cathcart didn’t return to his room last night. 96 00:06:38,982 --> 00:06:42,402 I wouldn’t presume to trespass on your literary expertise, 97 00:06:42,653 --> 00:06:46,156 but perhaps he might’ve decided to spend the night at Woomarra, 98 00:06:46,240 --> 00:06:47,825 at the other end of The Valley. 99 00:06:47,908 --> 00:06:49,201 Did you find anything, sergeant? 100 00:06:49,868 --> 00:06:51,495 As you said, just a broken window. 101 00:06:51,578 --> 00:06:53,038 I better look around. 102 00:06:53,539 --> 00:06:55,040 Apart from the town’s financial records 103 00:06:55,124 --> 00:06:57,084 being rearranged, nothing’s missing. 104 00:06:57,459 --> 00:06:58,335 Ah! 105 00:06:58,710 --> 00:07:01,213 Probably just some children up to mischief. 106 00:07:01,296 --> 00:07:03,006 I’ll fill out a report anyway. 107 00:07:03,674 --> 00:07:06,343 Parents around here tend to let their brats run wild. 108 00:07:07,636 --> 00:07:08,929 If you’ll excuse me. 109 00:07:10,973 --> 00:07:12,933 Snotty English git. 110 00:07:13,517 --> 00:07:14,601 Where were we? 111 00:07:14,685 --> 00:07:18,522 Now, here is Eamonn McGill, 112 00:07:18,605 --> 00:07:20,065 who is my grandmother’s brother. 113 00:07:20,149 --> 00:07:22,442 He left Ireland in 1890, 114 00:07:22,526 --> 00:07:24,903 and the family never heard from him again. 115 00:07:24,987 --> 00:07:29,700 Well, he arrived here in 1893, 116 00:07:30,325 --> 00:07:31,410 and within a few years, 117 00:07:31,493 --> 00:07:35,455 bought all 130,000 acres of the McGill Valley. 118 00:07:36,165 --> 00:07:38,292 In those days, land was going for six pence an acre. 119 00:07:38,375 --> 00:07:40,252 Ten cents. Isn’t that amazing! 120 00:07:40,335 --> 00:07:42,629 Anyway, he left the land to your grandmother, 121 00:07:42,713 --> 00:07:44,631 or her descendants, 122 00:07:44,715 --> 00:07:46,258 and as there didn’t seem to be any 123 00:07:46,341 --> 00:07:48,510 until Mr. Cathcart tracked you down, 124 00:07:48,594 --> 00:07:51,096 the trust is scheduled to expire... 125 00:07:51,221 --> 00:07:53,974 Mr. Cathcart said 100 years after Eamonn McGill’s death. 126 00:07:54,391 --> 00:07:55,726 Day after tomorrow. 127 00:07:56,268 --> 00:07:58,270 Then, under the terms of the will, 128 00:07:58,353 --> 00:07:59,438 it reverts to the town, 129 00:07:59,563 --> 00:08:01,773 which I’m sure you’ll have something to say about. 130 00:08:01,857 --> 00:08:05,152 Yes. I understand that the sheep ranchers 131 00:08:05,235 --> 00:08:08,280 have been leasing the land from the trust. 132 00:08:09,198 --> 00:08:11,325 I’ll drive you out there if you like. It’s beautiful. 133 00:08:11,408 --> 00:08:12,993 Well, perhaps later. 134 00:08:13,076 --> 00:08:15,579 I’d really like to know more about Eamonn McGill. 135 00:08:15,662 --> 00:08:20,375 I’ve got the complete transcript of his trial right here. 136 00:08:20,459 --> 00:08:21,752 His trial? 137 00:08:23,212 --> 00:08:24,796 Oh, I assumed you knew. 138 00:08:26,006 --> 00:08:29,426 Your great-uncle was hanged for bank robbery. 139 00:08:31,386 --> 00:08:34,306 [Jessica] Good heavens! Uncle Eamonn? 140 00:08:36,475 --> 00:08:38,268 What on earth are you talking about, Jarvis? 141 00:08:38,352 --> 00:08:39,436 How could a claimant suddenly show up 142 00:08:39,519 --> 00:08:40,938 hours before the trust reverted? 143 00:08:41,021 --> 00:08:43,607 And J.B. Fletcher? It’s unreal. 144 00:08:46,235 --> 00:08:50,364 Some lawyer by the name of Cathcart just dug her up. 145 00:08:51,365 --> 00:08:54,117 And where’s this Mr. Cathcart now? 146 00:08:55,410 --> 00:08:57,329 That’s what Mrs. Fletcher would like to know. 147 00:08:58,372 --> 00:08:59,289 He’s got a room upstairs. 148 00:08:59,539 --> 00:09:02,542 Look, Orbit Mining has invested considerable money on your word. 149 00:09:02,626 --> 00:09:04,962 All right, you guaranteed us The Valley. 150 00:09:05,045 --> 00:09:07,339 Those advances we gave you, they weren’t charity. 151 00:09:07,422 --> 00:09:09,341 Nick. [clearing throat] Nick! 152 00:09:10,509 --> 00:09:13,178 Okay, Tim, uh, here’s the problem. 153 00:09:13,887 --> 00:09:16,056 Head office doesn’t know that we’ve given you any money. 154 00:09:16,139 --> 00:09:17,641 They might interpret it as a... 155 00:09:18,016 --> 00:09:19,643 -Bribe? -Exactly. 156 00:09:20,102 --> 00:09:22,062 So if for any reason Kookaburra Downs 157 00:09:22,145 --> 00:09:24,147 doesn’t acquire the McGill Valley and give us the contract 158 00:09:24,231 --> 00:09:25,399 to start mining, 159 00:09:26,358 --> 00:09:28,485 I’m afraid you’ll have to reimburse us the full amount. 160 00:09:29,945 --> 00:09:32,823 Hey, look, miss Brock, Mr. Derby, this is a... 161 00:09:32,906 --> 00:09:33,991 it’s a small bump on the road. 162 00:09:36,994 --> 00:09:38,537 [bell tinkling] 163 00:09:46,461 --> 00:09:47,546 The word around town 164 00:09:47,629 --> 00:09:50,132 is that you’re a member of the McGill family, right? 165 00:09:51,091 --> 00:09:55,721 Well, maybe a very distant niece. 166 00:09:55,804 --> 00:10:01,018 Good on you. Any kin of his is all right by me. 167 00:10:01,101 --> 00:10:03,020 Melba Drummond. My son, Roo. 168 00:10:03,103 --> 00:10:04,855 -How do you do? -Cigar? 169 00:10:05,397 --> 00:10:08,400 Oh, no, no. No, thanks. I’m trying to quit. 170 00:10:09,151 --> 00:10:10,986 Are you here for Eamonn McGill day? 171 00:10:11,069 --> 00:10:15,198 Yes. I guess I am. Uh, what’s it all about? 172 00:10:15,282 --> 00:10:17,784 Yearly knees-up to celebrate when he was hanged. 173 00:10:17,868 --> 00:10:19,077 Day after tomorrow. 174 00:10:19,161 --> 00:10:20,746 He was only trying to get back the money 175 00:10:20,829 --> 00:10:22,289 the governor swindled from the town. 176 00:10:22,831 --> 00:10:23,749 I’ll have you know 177 00:10:23,832 --> 00:10:26,668 me grandmum saw him go at a public execution. 178 00:10:26,752 --> 00:10:30,756 Terrible thing, but she always said he went out like a real trouper. 179 00:10:30,839 --> 00:10:32,758 Well, that’s very comforting. 180 00:10:32,841 --> 00:10:36,053 Mom, get to the real point with Mrs. Fletcher. 181 00:10:36,136 --> 00:10:38,722 You’re gonna be filing a claim for The Valley, right? 182 00:10:40,474 --> 00:10:43,435 I really need to talk to Simon Cathcart first, 183 00:10:43,518 --> 00:10:46,271 but, yes, there is a possibility. 184 00:10:47,856 --> 00:10:50,817 The town council’s gonna make an offer to buy it off you, 185 00:10:50,901 --> 00:10:53,028 and then turn around and lease it 186 00:10:53,111 --> 00:10:54,112 to an American mining company. 187 00:10:55,697 --> 00:10:57,866 The sheepmen’s association would like to be first in 188 00:10:57,949 --> 00:11:01,203 with an offer to lease it off you. Fair price, mind. 189 00:11:01,745 --> 00:11:05,916 Here, none of your sales talk on my premises, Melba. 190 00:11:08,377 --> 00:11:10,712 Mrs. Fletcher, don’t you believe her when she tells you 191 00:11:10,796 --> 00:11:12,881 the town council’s selling out the sheepmen. 192 00:11:14,132 --> 00:11:16,635 If and when you take title to McGill Valley, 193 00:11:17,135 --> 00:11:18,762 I would like my innings with you, 194 00:11:19,137 --> 00:11:22,682 on behalf of a truly fine company, Orbit Mining. 195 00:11:22,766 --> 00:11:25,519 There you are, Mrs. Fletcher. Ready to go? 196 00:11:25,602 --> 00:11:26,978 Absolutely. 197 00:11:27,062 --> 00:11:28,355 Have you got time for a coffee, dad? 198 00:11:28,438 --> 00:11:30,107 Oh, no. Not now, love, no. 199 00:11:30,190 --> 00:11:32,442 Bring us a nice frosty Fosters, would you, love? 200 00:11:33,276 --> 00:11:35,737 -I thought it was over. -It is. 201 00:11:35,821 --> 00:11:38,281 Well, you don’t have to put up with his cheek then, do you? 202 00:11:40,325 --> 00:11:41,284 Mrs. Fletcher? 203 00:11:42,452 --> 00:11:45,288 If it turns out that I have title to The Valley, 204 00:11:45,372 --> 00:11:48,375 I really would be interested to hear more, Melba. 205 00:11:49,209 --> 00:11:50,460 Thanks. 206 00:11:52,379 --> 00:11:55,090 Now she’s the real McGill. 207 00:11:55,173 --> 00:11:56,967 That’s McCoy, mum. 208 00:12:04,015 --> 00:12:05,684 Is something bothering you? 209 00:12:06,309 --> 00:12:09,438 Nah. How’s she doing? 210 00:12:09,521 --> 00:12:12,524 Good. The antibiotics seem to be working. 211 00:12:13,692 --> 00:12:14,818 Couple of days, 212 00:12:14,901 --> 00:12:16,736 we’ll have you back out there hopping about, mate. 213 00:12:16,820 --> 00:12:18,905 And no more playing on the road. 214 00:12:18,989 --> 00:12:20,115 It’s lucky you found her. 215 00:12:20,198 --> 00:12:21,950 She would’ve been a goner for sure. 216 00:12:22,033 --> 00:12:23,660 You saved her, not me. 217 00:12:24,786 --> 00:12:25,704 You hear anything yet? 218 00:12:26,246 --> 00:12:28,540 No. It’s too late now. 219 00:12:28,957 --> 00:12:30,000 Anyway, I probably don’t have what it takes 220 00:12:30,083 --> 00:12:31,460 to make it in vet school. 221 00:12:31,585 --> 00:12:33,795 You’ve got the healing touch, Linda. That’s what counts. 222 00:12:33,920 --> 00:12:35,797 I wish it was that easy. 223 00:12:35,881 --> 00:12:38,175 I can just see myself in 20 years, 224 00:12:38,258 --> 00:12:40,886 still serving cold ones in the Kookaburra Arms. 225 00:12:41,136 --> 00:12:44,848 Nothing wrong with that, ’cause we’ll have a few little nippers by then, won’t we? 226 00:12:44,931 --> 00:12:47,309 Donald, when’s it going to sink into that pea brain of yours, 227 00:12:47,392 --> 00:12:48,894 we’re not getting married. 228 00:12:48,977 --> 00:12:52,022 -You promised. -I was 12. 229 00:12:52,105 --> 00:12:56,193 Yeah. Well, we’ll see. Dad needs you out front. 230 00:12:56,276 --> 00:12:58,111 Roo, would you put her back for me? 231 00:12:58,195 --> 00:12:59,154 Yeah. 232 00:12:59,905 --> 00:13:01,156 Thanks. 233 00:13:01,239 --> 00:13:03,742 You still putting crazy ideas in my fiancée’s head? 234 00:13:04,284 --> 00:13:06,578 You’re the nutter around here, mate. 235 00:13:07,245 --> 00:13:08,747 [John] The aborigines believed 236 00:13:08,830 --> 00:13:11,541 the spirit ancestors created the present world. 237 00:13:11,625 --> 00:13:13,168 [Jessica] During dreamtime. 238 00:13:13,251 --> 00:13:14,377 Exactly. 239 00:13:15,128 --> 00:13:17,589 We still call this area sacred rocks. 240 00:13:17,672 --> 00:13:21,468 It was a djang, a place of spiritual potency. 241 00:13:22,052 --> 00:13:24,721 The elders used to meet here for corroborees. 242 00:13:24,804 --> 00:13:26,681 Now all we get is a few kids out here for a barbie 243 00:13:26,765 --> 00:13:27,891 once in a while, that’s about it. 244 00:13:27,974 --> 00:13:28,808 Shame. 245 00:13:29,309 --> 00:13:31,937 A culture that lasted for 40,000 years 246 00:13:32,020 --> 00:13:34,523 has almost disappeared in 200. 247 00:13:37,317 --> 00:13:38,235 John? 248 00:13:38,568 --> 00:13:41,363 Wait. Let me. 249 00:13:45,075 --> 00:13:47,494 [flies buzzing] 250 00:13:51,039 --> 00:13:51,957 Is it... 251 00:13:52,040 --> 00:13:53,667 I’m afraid so, Jessica. 252 00:13:54,251 --> 00:13:57,170 It’s your lawyer, Simon Cathcart. 253 00:13:58,630 --> 00:14:00,382 Oh, my Lord. 254 00:14:04,052 --> 00:14:09,015 [woman] ...to any vehicle eight to ten code 302. 255 00:14:09,933 --> 00:14:13,687 [man] BKI from Sierra 301. Correct, we’ll dance. 256 00:14:14,229 --> 00:14:18,441 [woman] Roger, Sierra 301. Can you tend 127 Prince street? 257 00:14:18,525 --> 00:14:19,901 Burglary in progress. 258 00:14:19,985 --> 00:14:23,071 Mrs. Fletcher? Looks like a single bullet wound to the chest. 259 00:14:24,239 --> 00:14:27,075 Tell me, you came all the way to Australia 260 00:14:27,158 --> 00:14:28,451 just to meet Mr. Cathcart? 261 00:14:28,535 --> 00:14:30,787 I was already scheduled for 262 00:14:30,870 --> 00:14:32,998 a writers’ conference in Sydney, 263 00:14:33,081 --> 00:14:35,709 when he got in touch with me last week in New York. 264 00:14:35,792 --> 00:14:38,253 He told me about the possible inheritance, 265 00:14:38,336 --> 00:14:40,213 and he insisted that I should be here by the fifth. 266 00:14:41,423 --> 00:14:43,967 You’ve arrived in the middle of a hornet’s nest. 267 00:14:44,050 --> 00:14:47,178 These ranchers are a pretty trigger-happy lot. 268 00:14:47,262 --> 00:14:49,931 They’ve considered themselves outside the law ever since... 269 00:14:51,391 --> 00:14:53,560 Ever since Eamonn McGill? 270 00:14:56,438 --> 00:14:57,814 No reflection on you, of course. 271 00:14:59,232 --> 00:15:02,652 It seems very unlikely to me that one of the sheepmen 272 00:15:02,736 --> 00:15:04,321 would have killed Mr. Cathcart. 273 00:15:04,404 --> 00:15:06,364 Because he was your key to The Valley? 274 00:15:06,448 --> 00:15:07,991 And not the council’s. 275 00:15:08,074 --> 00:15:09,701 If I took title, 276 00:15:09,784 --> 00:15:12,996 it’s more likely The Valley would remain sheep country. 277 00:15:14,122 --> 00:15:16,499 Well, then, it might be worth considering 278 00:15:16,583 --> 00:15:19,294 who has the most to gain from this Bauxite mine. 279 00:15:21,421 --> 00:15:24,257 [chattering] 280 00:15:30,639 --> 00:15:31,681 It’s just like we heard. 281 00:15:31,765 --> 00:15:33,933 The sheepmen are crowing all over town. 282 00:15:34,017 --> 00:15:36,478 Convinced that J.B. Fletcher will be on their side 283 00:15:36,561 --> 00:15:37,729 in the event she has a legitimate claim. 284 00:15:37,812 --> 00:15:40,482 She makes me feel like an underachiever, Nick. 285 00:15:40,565 --> 00:15:42,567 Charities, museums, 286 00:15:42,651 --> 00:15:44,027 ten books on the New York Times best-seller list 287 00:15:44,110 --> 00:15:45,528 in the past 12 years. 288 00:15:45,612 --> 00:15:47,447 And Jarvis has failed us in every way. 289 00:15:47,530 --> 00:15:49,199 Well, maybe not in every way. 290 00:15:49,783 --> 00:15:52,285 Last night I got something on him that’s kind of interesting. 291 00:15:53,828 --> 00:15:55,497 [Rhonda] Hold that thought. 292 00:15:55,789 --> 00:15:59,542 Mrs. Fletcher? Rhonda Brock, Orbit Mining. 293 00:15:59,626 --> 00:16:01,002 Oh, miss Brock. 294 00:16:01,086 --> 00:16:03,880 You haven’t seen Roo Drummond around here, have you? 295 00:16:04,255 --> 00:16:07,133 I don’t know Mr. Drummond and I’m not certain I want to. 296 00:16:07,217 --> 00:16:10,470 [chuckles] Roo might say the same thing about you. 297 00:16:11,846 --> 00:16:13,640 This is my associate, Nicholas Derby. 298 00:16:13,723 --> 00:16:14,683 Pleasure. 299 00:16:15,225 --> 00:16:16,726 Can you spare a moment? 300 00:16:16,810 --> 00:16:18,645 Well, all right. Just a moment. 301 00:16:18,728 --> 00:16:21,398 I was sorry to hear about your lawyer, Mrs. Fletcher. 302 00:16:21,690 --> 00:16:24,484 Can I ask, what are your plans for the McGill Valley 303 00:16:24,567 --> 00:16:26,361 if you should happen to inherit it? 304 00:16:26,444 --> 00:16:28,863 Well, I really haven’t had a chance to think it through. 305 00:16:29,280 --> 00:16:30,907 Our analysis indicates 306 00:16:30,990 --> 00:16:33,368 this is a very economically viable Bauxite deposit. 307 00:16:33,451 --> 00:16:36,204 Let’s not burden Mrs. Fletcher with details, Nick. 308 00:16:37,205 --> 00:16:39,124 If you were to lease it to us, we would be prepared 309 00:16:39,207 --> 00:16:41,126 to give you a handsome percentage of revenues, 310 00:16:41,209 --> 00:16:44,087 much more than any grazing rights could ever be worth. 311 00:16:44,170 --> 00:16:47,006 Well, at the risk of sounding blunt, 312 00:16:47,090 --> 00:16:50,218 I really can’t imagine leasing to a company 313 00:16:50,301 --> 00:16:55,348 already responsible for five major toxic disasters back home. 314 00:16:55,432 --> 00:16:57,642 Ancient history, Jessica. 315 00:16:58,226 --> 00:17:00,645 Orbit mining is under new and enlightened management, 316 00:17:00,729 --> 00:17:02,063 including myself. 317 00:17:02,439 --> 00:17:04,232 We’ve adopted the most up-to-date 318 00:17:04,315 --> 00:17:06,109 preventive cleansing techniques. 319 00:17:06,192 --> 00:17:08,111 Well, I’d feel much more comfortable 320 00:17:08,194 --> 00:17:11,573 without the necessity for cleansing anything, miss Brock. 321 00:17:11,865 --> 00:17:15,118 Now if you’ll excuse me, I really must find Roo. 322 00:17:16,745 --> 00:17:19,414 The unstoppable meets the immovable. 323 00:17:19,956 --> 00:17:21,708 You said you have something on Jarvis? 324 00:17:24,711 --> 00:17:27,338 Does Mr. Cathcart’s death mean you won’t get your inheritance? 325 00:17:27,422 --> 00:17:29,048 Well, not necessarily. 326 00:17:29,132 --> 00:17:31,760 Thanks to Mr. Cathcart’s law partners, 327 00:17:31,843 --> 00:17:35,221 the Brisbane courts have delayed the dissolution of the trust 328 00:17:36,014 --> 00:17:38,183 until my claim can be analyzed. 329 00:17:38,516 --> 00:17:39,642 Not sure that I like that. 330 00:17:39,726 --> 00:17:42,145 It gives Jarvis more time to cause trouble. 331 00:17:42,228 --> 00:17:45,857 Meanwhile, I can’t understand what Mr. Cathcart was doing 332 00:17:45,940 --> 00:17:47,942 at the sacred rocks. 333 00:17:48,026 --> 00:17:49,778 Checking on Eamonn’s land? 334 00:17:49,861 --> 00:17:52,530 I think that he went out there to meet someone. 335 00:17:53,114 --> 00:17:57,202 I found several fresh pistachio shells on the ground 336 00:17:57,285 --> 00:17:58,495 not far from the body. 337 00:17:59,037 --> 00:18:01,873 All right. All right, so I was there. 338 00:18:02,999 --> 00:18:06,002 I waited, but I didn’t even see him, dead or alive. 339 00:18:06,419 --> 00:18:09,214 Mr. Cathcart told me on the phone that a local resident 340 00:18:09,297 --> 00:18:12,175 had paid him to find an heir to the McGill trust. 341 00:18:12,258 --> 00:18:14,219 Now, that was you, wasn’t it, Roo? 342 00:18:14,844 --> 00:18:16,304 I called him after that Orbit crew 343 00:18:16,387 --> 00:18:19,224 started firing up the council about the mining operation. 344 00:18:19,724 --> 00:18:21,768 After all this time, we didn’t hold out much hope. 345 00:18:21,851 --> 00:18:25,021 But we hired investigators in Ireland and then New York, 346 00:18:25,104 --> 00:18:26,147 and ta-da. 347 00:18:26,773 --> 00:18:30,443 So, it’s because of you that I’m in Kookaburra Downs. 348 00:18:31,611 --> 00:18:33,488 Cathcart wanted to meet someplace quiet, 349 00:18:33,571 --> 00:18:35,782 so he could give me copies of the research, 350 00:18:35,865 --> 00:18:37,075 seeing as how I’d paid for it. 351 00:18:37,617 --> 00:18:38,993 That must’ve cost a bit. 352 00:18:39,410 --> 00:18:40,995 All the money grandpa left me. 353 00:18:41,079 --> 00:18:44,749 Roo, that money was to put you through college. 354 00:18:44,833 --> 00:18:47,877 Face it, mum, that’s your dream, not mine. 355 00:18:47,961 --> 00:18:49,712 And I didn’t tell you ’cause you would’ve said 356 00:18:49,796 --> 00:18:51,297 I was stark raving bonkers, 357 00:18:51,381 --> 00:18:52,924 like everyone else in town. Wouldn’t you? 358 00:18:54,008 --> 00:18:56,511 -I gotta get back. -Melba... 359 00:18:56,636 --> 00:18:58,721 I think that Roo should tell sergeant Baxter 360 00:18:58,805 --> 00:19:00,515 everything that he knows. 361 00:19:00,849 --> 00:19:04,477 Right, Jess. Good if he told someone. 362 00:19:06,020 --> 00:19:07,021 She wouldn’t take help 363 00:19:07,105 --> 00:19:08,773 if she was being eaten by a great white. 364 00:19:09,983 --> 00:19:12,402 I just wanted her to be able to keep her sheep station. 365 00:19:12,777 --> 00:19:14,946 Ever since dad died, it’s all she’s got left. 366 00:19:15,905 --> 00:19:17,907 Well, she’s still got you. 367 00:19:21,202 --> 00:19:26,082 So, it looks like one problem is out of the way, at least. 368 00:19:26,165 --> 00:19:29,294 Leaving one major one, Jessica Fletcher. 369 00:19:29,377 --> 00:19:31,963 She’s convinced me that Orbit can’t apply leverage on her. 370 00:19:32,630 --> 00:19:35,425 So the thing is, Tim, if she is the sole heir, 371 00:19:35,925 --> 00:19:37,635 we’re in trouble, and you’re gonna get us out. 372 00:19:38,428 --> 00:19:39,470 What are these? 373 00:19:39,554 --> 00:19:41,514 We’ll call them your incentive, Tim. 374 00:19:42,640 --> 00:19:44,851 But these are town treasury balances; how did you get these? 375 00:19:45,768 --> 00:19:47,770 My colleague, Mr. Derby, 376 00:19:47,854 --> 00:19:51,024 um... explored the library last night. 377 00:19:52,150 --> 00:19:53,818 Yeah, I heard about the break-in. 378 00:19:54,444 --> 00:19:57,196 And he got a hold of some of the town’s account records, 379 00:19:57,280 --> 00:19:59,574 as you can see, showing 20,000 siphoned 380 00:19:59,657 --> 00:20:01,409 from town coffers in the last month alone 381 00:20:02,118 --> 00:20:03,369 in checks endorsed by you. 382 00:20:03,953 --> 00:20:07,373 Well, there’s an awful mistake here. 383 00:20:07,457 --> 00:20:09,208 I’m not sure the police would take it that way. 384 00:20:11,586 --> 00:20:12,503 What do you want? 385 00:20:12,587 --> 00:20:14,964 Well, what we both want, Tim. 386 00:20:15,715 --> 00:20:17,216 You’ll clear the way for Orbit Mining 387 00:20:17,300 --> 00:20:19,552 to acquire McGill Valley from Kookaburra Downs. 388 00:20:19,636 --> 00:20:23,723 I’m not interested in how, just get it done. Hmm? 389 00:20:28,645 --> 00:20:31,689 So what exactly was Cathcart supposed to give you out there? 390 00:20:31,773 --> 00:20:34,901 Birth and marriage records from Ireland and the States. 391 00:20:34,984 --> 00:20:37,779 Proof that Mrs. Fletcher’s related to Eamonn McGill. 392 00:20:37,862 --> 00:20:39,864 But there was nothing like that at the murder scene. 393 00:20:39,948 --> 00:20:42,951 Or in his car, which we found about half a mile away. 394 00:20:43,034 --> 00:20:44,994 Don’t you think that’s strange, Drummond? 395 00:20:45,078 --> 00:20:47,747 That’s not so strange if the killer was out to stop 396 00:20:47,830 --> 00:20:50,124 Mrs. Fletcher’s legitimate claim to The Valley. 397 00:20:50,208 --> 00:20:51,834 Or maybe quite the opposite. 398 00:20:51,918 --> 00:20:55,964 Perhaps Cathcart was bearing bad news, Drummond. 399 00:20:56,047 --> 00:20:58,132 Mrs. Fletcher has no legitimate claim, 400 00:20:58,216 --> 00:20:59,801 in which event, the lawyer was done away with 401 00:20:59,884 --> 00:21:02,053 for an altogether different motive. 402 00:21:02,971 --> 00:21:04,222 You can go. 403 00:21:05,181 --> 00:21:07,266 Mrs. Fletcher. A word, please? 404 00:21:07,350 --> 00:21:08,476 Oh, of course. 405 00:21:10,061 --> 00:21:11,896 Thank you for bringing him in, 406 00:21:11,980 --> 00:21:14,816 but now, I’d like you to stay out of this. 407 00:21:15,149 --> 00:21:16,401 And quite honestly, 408 00:21:16,484 --> 00:21:18,152 I think it would be better if you left town. 409 00:21:18,569 --> 00:21:20,989 You mean you think that I might be in danger? 410 00:21:21,531 --> 00:21:24,492 Suppose your arrival has frustrated the killer’s goals. 411 00:21:24,826 --> 00:21:27,203 That makes you his next logical choice. 412 00:21:27,286 --> 00:21:29,706 Well, I really can’t leave just now. 413 00:21:29,789 --> 00:21:33,167 I feel partly responsible for Simon Cathcart’s death. 414 00:21:41,426 --> 00:21:44,137 You little mongrel, how could you do that to your own dad? 415 00:21:44,220 --> 00:21:47,181 What in blazes made you think you’d get away with it? 416 00:21:47,265 --> 00:21:49,517 Forging my name like that on town checks. 417 00:21:49,600 --> 00:21:51,853 I don’t know what you’re talking about. 418 00:21:51,936 --> 00:21:53,855 [pained yell] I had to. 419 00:21:53,938 --> 00:21:55,690 Hendrix threatened to slice me up. 420 00:21:56,816 --> 00:21:59,235 I was gonna pay it back with the mining money. 421 00:21:59,318 --> 00:22:00,278 No one had to know. 422 00:22:00,403 --> 00:22:03,823 Oh, yeah. No one but that woman, Rhonda Brock and her man Derby. 423 00:22:03,906 --> 00:22:06,367 Don’t you see what you’ve done to me? 424 00:22:06,451 --> 00:22:08,161 Now I’m in their bloody pocket. 425 00:22:09,954 --> 00:22:12,081 I should never have helped you in the first place. 426 00:22:12,415 --> 00:22:14,208 It’s only made your gambling worse. 427 00:22:15,001 --> 00:22:17,879 Now I see what value you place on your own father. 428 00:22:18,796 --> 00:22:20,506 You’re not my son anymore. 429 00:22:21,174 --> 00:22:23,551 I’m cutting you off as of now. 430 00:22:32,018 --> 00:22:33,019 [Roo] What did I tell you? 431 00:22:33,102 --> 00:22:36,314 You got in. Congratulations. 432 00:22:36,397 --> 00:22:39,650 Hey, Linda’s going to vet school. 433 00:22:39,734 --> 00:22:41,319 Hey, I’ll still be here when you get back. 434 00:22:41,402 --> 00:22:43,112 More’s the pity. Leave me alone. 435 00:22:43,196 --> 00:22:46,699 -No, listen, Linda. -She said let go of her. 436 00:22:53,873 --> 00:22:55,041 Donald. 437 00:22:56,751 --> 00:22:57,585 Donald! 438 00:22:59,587 --> 00:23:01,506 Haven’t you caused enough trouble already? 439 00:23:01,589 --> 00:23:04,801 Get outside and sober up before I knock you for six. 440 00:23:13,101 --> 00:23:13,935 Sorry about that, Roo. 441 00:23:14,894 --> 00:23:17,271 If he ever touches her again, I’ll kill him. 442 00:23:17,897 --> 00:23:19,065 Yeah. 443 00:23:19,607 --> 00:23:20,733 You okay? 444 00:23:21,776 --> 00:23:23,152 I’m all right, Linda. 445 00:23:33,746 --> 00:23:36,249 The old man’s getting squeezed from both ends, right? 446 00:23:36,916 --> 00:23:38,334 Well, that’s our business. 447 00:23:39,001 --> 00:23:40,878 But he’ll just about give away those mining rights, 448 00:23:40,962 --> 00:23:42,421 we’ll have him so screwed up. 449 00:23:43,005 --> 00:23:44,340 What about the kid? 450 00:23:45,716 --> 00:23:47,385 You just do what you’d normally do. 451 00:23:47,468 --> 00:23:49,178 [Hendrix] And you’ll still cover him? 452 00:23:50,221 --> 00:23:53,015 I’m good for anything you don’t get from the old man, 453 00:23:53,099 --> 00:23:54,475 plus a little bonus when Orbit gets the rights, 454 00:23:54,559 --> 00:23:56,727 just like we agreed. 455 00:23:57,145 --> 00:23:59,021 You said to keep upping his credit. 456 00:23:59,105 --> 00:24:01,357 I don’t normally carry a stiff like Donald this long. 457 00:24:01,440 --> 00:24:04,652 Trust me. Just the Fletcher woman to deal with, 458 00:24:05,319 --> 00:24:06,612 and we are home and dry. 459 00:24:11,909 --> 00:24:12,743 There you go, love. 460 00:24:12,827 --> 00:24:13,703 Thanks. 461 00:24:15,413 --> 00:24:17,623 He robbed quite a few banks before he was finally caught. 462 00:24:17,707 --> 00:24:20,710 Of course, in those days, most of us came from convict stock anyway. 463 00:24:20,793 --> 00:24:23,838 So Eamonn McGill became a sort of local Robin Hood. 464 00:24:24,505 --> 00:24:26,007 Yes. Except Robin Hood 465 00:24:26,090 --> 00:24:28,634 didn’t leave Sherwood Forest in trust for his family. 466 00:24:28,718 --> 00:24:29,886 [telephone ringing] 467 00:24:29,969 --> 00:24:32,263 Nothing more important than family, I always say. 468 00:24:32,346 --> 00:24:34,724 Phone call, Mrs. Fletcher. 469 00:24:34,807 --> 00:24:37,727 Oh. Thanks. Excuse me. Don’t... Right back. 470 00:24:39,645 --> 00:24:42,398 -Thank you. Hello. -Mrs. Fletcher, 471 00:24:42,481 --> 00:24:45,193 it’s Donald Jarvis. 472 00:24:46,319 --> 00:24:48,529 I’ve just gotta tell you, it’s not his fault. 473 00:24:49,447 --> 00:24:50,406 Who? 474 00:24:50,489 --> 00:24:51,532 Dad. 475 00:24:52,116 --> 00:24:53,117 It’s me. 476 00:24:54,493 --> 00:24:55,912 I’ve got a terrible confession to make. 477 00:24:56,704 --> 00:24:58,748 Why are you calling me about this? 478 00:24:59,040 --> 00:25:00,583 Because it’s your uncle’s land, 479 00:25:00,666 --> 00:25:02,084 and you ought to know the truth. 480 00:25:02,835 --> 00:25:05,213 Look, do you know where the stables are? 481 00:25:05,296 --> 00:25:06,339 Yes. 482 00:25:06,422 --> 00:25:07,548 I’ll meet you there in ten minutes, 483 00:25:07,632 --> 00:25:09,175 but don’t trust anyone. 484 00:25:09,508 --> 00:25:11,219 Then why should I trust you, Donald? 485 00:25:12,011 --> 00:25:14,305 Because I’ve got Simon Cathcart’s briefcase, 486 00:25:14,388 --> 00:25:16,098 and all your papers. 487 00:25:24,732 --> 00:25:26,776 Thank you so much for dinner, John. 488 00:25:26,859 --> 00:25:29,237 There’s something that I have to check up on. 489 00:25:55,805 --> 00:25:56,764 Donald? 490 00:26:04,021 --> 00:26:05,106 Donald? 491 00:26:29,797 --> 00:26:31,215 Mrs. Fletcher? 492 00:26:32,800 --> 00:26:34,677 I saw you leave the hotel. 493 00:26:34,760 --> 00:26:36,679 I was worried about you being out here on your own. 494 00:26:39,390 --> 00:26:41,851 It’s him you should have been concerned about. 495 00:26:43,144 --> 00:26:44,270 Donald Jarvis! 496 00:26:49,191 --> 00:26:50,735 [Jarvis] It was like a sickness with him. 497 00:26:52,028 --> 00:26:52,862 He couldn’t stop. 498 00:26:52,945 --> 00:26:54,071 [sniffling] 499 00:26:55,364 --> 00:26:57,533 He ran through everything I ever saved, 500 00:26:58,617 --> 00:26:59,660 and more. 501 00:27:01,037 --> 00:27:02,455 And then last night, 502 00:27:07,001 --> 00:27:08,627 I disowned him. 503 00:27:08,711 --> 00:27:12,214 I told him I wasn’t gonna pay any more of his gambling debts. 504 00:27:13,716 --> 00:27:14,675 Then on top of that, 505 00:27:14,759 --> 00:27:16,969 he was publicly humiliated by his ex-girlfriend. 506 00:27:18,596 --> 00:27:22,224 You shouldn’t blame yourself if he committed suicide. 507 00:27:23,267 --> 00:27:25,936 That’s my flesh and blood. 508 00:27:26,020 --> 00:27:28,856 I raised him. Who else? 509 00:27:32,943 --> 00:27:34,487 That’ll be all for now, Mr. Jarvis. 510 00:27:43,037 --> 00:27:44,955 You must be wondering what kind of a savage world 511 00:27:45,039 --> 00:27:48,751 we live in down under, eh, Mrs. Fletcher? 512 00:27:50,294 --> 00:27:52,797 First your Mr. Cathcart, getting shot in the back. 513 00:27:55,132 --> 00:27:57,301 Now my Donald doing away with himself. 514 00:28:04,850 --> 00:28:05,893 At least Donald’s suicide 515 00:28:05,976 --> 00:28:07,937 clears up a couple of things for us. 516 00:28:09,271 --> 00:28:12,525 Look, I couldn’t say this in front of his father, 517 00:28:12,608 --> 00:28:15,569 but when I spoke to Donald on the phone last night, 518 00:28:15,653 --> 00:28:19,031 he did not sound like a man who was about to kill himself. 519 00:28:19,824 --> 00:28:22,034 He told you he had a confession to make. 520 00:28:22,118 --> 00:28:24,412 Then he turns up with Cathcart’s briefcase, 521 00:28:24,495 --> 00:28:27,832 everything intact, all your trust papers in perfect order. 522 00:28:27,915 --> 00:28:30,084 Are you suggesting that he killed Cathcart? 523 00:28:30,167 --> 00:28:33,129 Remorse is a powerful emotion, Mrs. Fletcher. 524 00:28:33,712 --> 00:28:35,548 He killed Cathcart and stole the papers 525 00:28:35,631 --> 00:28:37,842 to assure the town would get The Valley by default. 526 00:28:38,384 --> 00:28:40,678 Then you turn up, the papers mean nothing. 527 00:28:41,470 --> 00:28:44,140 The murder is just a dreadful waste. 528 00:28:44,223 --> 00:28:46,475 His whole world goes to pieces. 529 00:28:46,559 --> 00:28:48,018 Disavowed by his father, 530 00:28:48,102 --> 00:28:50,646 spurned by the girl he loves, deep in debt. 531 00:28:51,355 --> 00:28:54,400 I don’t believe that Donald committed suicide. 532 00:28:55,151 --> 00:28:57,820 He told me that he had the briefcase... 533 00:28:57,987 --> 00:28:59,947 And the killer... the killer left the briefcase 534 00:29:00,030 --> 00:29:02,158 to create the illusion of a suicide? 535 00:29:02,950 --> 00:29:04,201 Wouldn’t you? 536 00:29:04,827 --> 00:29:08,080 Okay. I’ll tell you what, lay it off at the same odds. 537 00:29:08,164 --> 00:29:10,791 Yeah. I’ll be home today. 538 00:29:10,875 --> 00:29:12,126 We’ve gotta talk. 539 00:29:12,918 --> 00:29:14,920 Shame about old Donald toppin’ himself. 540 00:29:15,004 --> 00:29:15,921 Yeah. The cops may think that, 541 00:29:16,005 --> 00:29:17,256 but you just couldn’t wait, could you? 542 00:29:17,339 --> 00:29:20,426 Now you look here, mate. In my line of work, 543 00:29:20,509 --> 00:29:23,137 it helps if clients ain’t sure what you’re gonna do next. 544 00:29:24,346 --> 00:29:27,433 I’m not going to admit anything, if that’s what you think. 545 00:29:28,559 --> 00:29:29,643 We had a deal. 546 00:29:30,519 --> 00:29:32,897 We still do. I’ve got a payoff coming, remember, 547 00:29:32,980 --> 00:29:34,356 when you sort out this McGill thing. 548 00:29:34,440 --> 00:29:38,235 Yeah. Some hope. Any leverage we had with Jarvis is gone. 549 00:29:38,319 --> 00:29:39,987 So don’t figure on getting anything else out of me 550 00:29:40,070 --> 00:29:41,280 after this screw up, all right. 551 00:29:42,573 --> 00:29:43,949 Just remember what happens to anyone 552 00:29:44,033 --> 00:29:45,743 that owes me money for too long. 553 00:29:52,625 --> 00:29:56,629 I don’t know. I just could’ve been a bit nicer about it, that’s all. 554 00:29:56,712 --> 00:29:58,881 I don’t want you feeling so responsible. 555 00:29:59,965 --> 00:30:01,634 Here, if Roo hadn’t stepped in, 556 00:30:01,717 --> 00:30:04,428 I was about ready to give Donald a knuckle sandwich myself. 557 00:30:04,512 --> 00:30:05,387 Sure, dad. 558 00:30:07,097 --> 00:30:09,475 You know, I really liked Donald at one time. 559 00:30:10,267 --> 00:30:11,602 He changed, Linda. 560 00:30:12,311 --> 00:30:13,604 I hate to say this about anyone, 561 00:30:13,687 --> 00:30:15,189 but you’re better off with him gone. 562 00:30:15,272 --> 00:30:17,942 He was determined to drag you down one way or another. 563 00:30:18,317 --> 00:30:21,153 You’re always out for my best interests, aren’t you? 564 00:30:21,820 --> 00:30:23,822 Well, I’m your dad. That’s my job. 565 00:30:27,701 --> 00:30:29,537 The rumors have been going all over town 566 00:30:29,620 --> 00:30:31,497 that you’ve got a deal set up with Rhonda Brock. 567 00:30:32,540 --> 00:30:34,708 And I can just imagine who’s spreading that rumor. 568 00:30:34,792 --> 00:30:37,419 The sheepmen can’t compete with Orbit Mining 569 00:30:37,503 --> 00:30:38,671 when it comes to money. 570 00:30:39,088 --> 00:30:41,674 Melba, they’re simply trying to undermine 571 00:30:41,757 --> 00:30:43,050 our trust in each other, 572 00:30:43,133 --> 00:30:45,177 and unfortunately, they’re succeeding. 573 00:30:45,261 --> 00:30:47,054 Now you know where I stand. 574 00:30:50,516 --> 00:30:51,517 Sorry, Jess. 575 00:30:52,309 --> 00:30:54,103 It’s just that we’ve learned to trust no one. 576 00:30:54,895 --> 00:30:57,565 Not that I don’t trust him, mind you, 577 00:30:58,107 --> 00:31:00,192 but Roo didn’t come home last night. 578 00:31:00,276 --> 00:31:02,611 I reckon he’s a bit cheesed off with the way I treated him. 579 00:31:03,195 --> 00:31:05,739 Well, I think he put you and Kookaburra’s interests 580 00:31:05,823 --> 00:31:08,325 ahead of his own. I’d be proud of him. 581 00:31:10,035 --> 00:31:12,955 Melba, you’re the town treasurer, right? 582 00:31:13,038 --> 00:31:14,498 Yeah. Not much to it. 583 00:31:14,582 --> 00:31:17,126 Collect the taxes once a year. Audit the accounts. 584 00:31:17,918 --> 00:31:18,961 Sign the checks? 585 00:31:19,044 --> 00:31:22,506 Mmm-hmm, me and the Mayor, Tim Jarvis. 586 00:31:25,801 --> 00:31:26,677 Something on your mind? 587 00:31:28,012 --> 00:31:29,138 [Baxter] Why the hell did I have to hear this 588 00:31:29,221 --> 00:31:30,514 from Melba Drummond? 589 00:31:30,806 --> 00:31:33,309 Oh, I only found out yesterday myself. 590 00:31:34,268 --> 00:31:35,894 I was so angry with Donald. 591 00:31:36,395 --> 00:31:38,689 That’s when I told him he was on his own. 592 00:31:39,315 --> 00:31:42,443 See, I thought I could pay the town back. 593 00:31:42,526 --> 00:31:43,944 No one’d be the wiser. 594 00:31:44,945 --> 00:31:46,447 Last thing I could do for him. 595 00:31:47,239 --> 00:31:49,575 Very convenient he’s not here to deny it. 596 00:31:51,327 --> 00:31:52,244 Meaning? 597 00:31:52,828 --> 00:31:55,164 Well, maybe you took the money to pay his debts, 598 00:31:56,040 --> 00:31:58,083 and then you killed him when you couldn’t keep up with his habit. 599 00:32:00,377 --> 00:32:02,713 Your arrogant pommy bastard. 600 00:32:03,464 --> 00:32:06,717 My son commits suicide, and you say that I killed him. 601 00:32:07,551 --> 00:32:09,178 If you ever loved a kid, 602 00:32:09,762 --> 00:32:11,221 you’d never say a thing like that. 603 00:32:12,222 --> 00:32:13,349 I apologize. 604 00:32:15,559 --> 00:32:18,646 Much as I love this job, sometimes it takes over the man. 605 00:32:23,359 --> 00:32:24,818 My wife and boy were killed 606 00:32:24,902 --> 00:32:27,571 in a hit-and-run accident six years ago. 607 00:32:29,198 --> 00:32:31,992 That’s why I came here. To forget. 608 00:32:32,910 --> 00:32:34,411 Oh, I’m sorry. I didn’t know. 609 00:32:35,579 --> 00:32:36,580 No one here did. 610 00:32:38,874 --> 00:32:42,836 Look, I don’t know if this makes it better or worse, 611 00:32:43,587 --> 00:32:44,755 but the coroner’s report indicates 612 00:32:44,838 --> 00:32:45,964 that Donald was murdered. 613 00:32:47,758 --> 00:32:49,635 Tim, you did everything you could for the boy. 614 00:32:49,718 --> 00:32:51,136 Yeah. Thanks. Yeah. 615 00:32:53,430 --> 00:32:54,556 Go on home. 616 00:32:56,642 --> 00:32:58,560 [sighs] 617 00:32:58,644 --> 00:33:00,896 Mrs. Fletcher, no hard feelings? 618 00:33:01,563 --> 00:33:03,732 Somehow, it’s a relief Donald wanted to tell someone. 619 00:33:06,110 --> 00:33:08,278 Melba, I’m gonna resign as Mayor. 620 00:33:08,904 --> 00:33:11,907 This darn mining idea’s done no good for anyone. 621 00:33:13,701 --> 00:33:16,412 I just want Kookaburra Downs back the way it was. 622 00:33:17,913 --> 00:33:19,873 Good on ya, Tim. 623 00:33:20,666 --> 00:33:21,709 Mrs. Fletcher, 624 00:33:22,501 --> 00:33:25,796 coroner’s report confirms Donald’s neck was broken, 625 00:33:25,879 --> 00:33:28,132 and he was already dead before he was strung up. 626 00:33:30,175 --> 00:33:31,510 Hmm. 627 00:33:31,802 --> 00:33:32,678 [Jessica] The coroner also mentions 628 00:33:32,761 --> 00:33:34,680 that there were severe lacerations 629 00:33:34,763 --> 00:33:37,349 and splinters on Donald’s hand, 630 00:33:37,975 --> 00:33:39,518 which might indicate that there was some sort of 631 00:33:39,601 --> 00:33:41,437 struggle before he succumbed. 632 00:33:41,520 --> 00:33:43,731 Oh, that explains the broken railing. 633 00:33:43,814 --> 00:33:46,525 By the way, Cathcart was killed 634 00:33:46,608 --> 00:33:47,818 with a single bullet to the back. 635 00:33:47,901 --> 00:33:50,487 That was an exit wound we saw in his chest. 636 00:33:51,739 --> 00:33:53,157 Thank you again. 637 00:33:54,199 --> 00:33:55,409 Thank you, sergeant. 638 00:34:00,581 --> 00:34:03,167 I want to know as soon as anyone sees Roo Drummond. 639 00:34:11,508 --> 00:34:13,135 Have you seen Boyd Hendrix? 640 00:34:13,218 --> 00:34:15,095 He just checked out about ten minutes ago. 641 00:34:15,179 --> 00:34:16,847 Said he was headed back to Brisbane. 642 00:34:55,844 --> 00:34:56,970 [John] Good day, Jessica. 643 00:34:57,054 --> 00:35:00,015 -Oh, John. -You find something? 644 00:35:00,098 --> 00:35:02,559 Well, yes, sergeant Baxter believes 645 00:35:02,643 --> 00:35:04,728 that this may have broken 646 00:35:04,812 --> 00:35:07,105 when Donald was struggling with his killer. 647 00:35:07,773 --> 00:35:11,902 And this may just help him to discover who it might be. 648 00:35:11,985 --> 00:35:13,070 Uh-huh. 649 00:35:14,738 --> 00:35:16,490 Do you like stables, John? 650 00:35:16,573 --> 00:35:19,451 Uh, no, well, um, I saw you come in. 651 00:35:19,535 --> 00:35:21,787 I thought maybe you’d like to check out 652 00:35:21,870 --> 00:35:24,039 the Eamonn McGill research I dug out for you. 653 00:35:24,122 --> 00:35:27,209 Well, I very much appreciate your trouble, John, 654 00:35:27,292 --> 00:35:29,920 but I’d like to take a rain check, all right? 655 00:35:30,295 --> 00:35:31,505 Oh, I understand. 656 00:35:39,972 --> 00:35:41,390 Slow down, Sandy. 657 00:35:41,473 --> 00:35:43,517 You’ll get indigestion if you’re not careful. 658 00:35:46,061 --> 00:35:48,856 Roo! Where’ve you been? 659 00:35:49,106 --> 00:35:51,525 Everyone’s been looking for you all over. 660 00:35:51,608 --> 00:35:55,112 Never mind. There’s something I’ve gotta tell you. 661 00:35:57,781 --> 00:35:59,491 You know, Roo, 662 00:35:59,575 --> 00:36:01,618 I thought you might never get around to saying that. 663 00:36:24,641 --> 00:36:26,184 Glad to see you’re back in town, Roo. 664 00:36:26,268 --> 00:36:28,312 Looks like everything worked out the way you planned it, 665 00:36:28,729 --> 00:36:29,980 except for one little problem. 666 00:36:30,814 --> 00:36:32,524 What plan? What’re you on about? 667 00:36:32,941 --> 00:36:34,067 Murdering Donald Jarvis. 668 00:36:35,193 --> 00:36:37,613 Now wait a minute. I thought he killed himself. 669 00:36:38,030 --> 00:36:39,907 Wrong. And half the town heard you threaten him last night. 670 00:36:39,990 --> 00:36:42,784 -But he didn’t mean it, it was... -This is crazy, Baxter. 671 00:36:42,868 --> 00:36:44,786 Even your mother doesn’t know where you’ve been since then. 672 00:36:44,870 --> 00:36:46,538 That doesn’t mean I killed him. 673 00:36:46,622 --> 00:36:49,166 No. No, but this does. 674 00:36:50,125 --> 00:36:52,794 Mrs. Fletcher found it near where Donald was murdered. 675 00:36:56,590 --> 00:36:57,883 Oh, it’s a perfect match, Cinderella. 676 00:36:58,467 --> 00:37:00,427 Must have torn it off when you broke his neck. 677 00:37:02,012 --> 00:37:04,556 I arrest you for the murder of Donald Jarvis. 678 00:37:06,475 --> 00:37:07,768 Looks like your friend, Mrs. Fletcher, 679 00:37:07,851 --> 00:37:09,978 just redeemed the McGill family name. 680 00:38:06,827 --> 00:38:07,703 What are you doin’? 681 00:38:07,786 --> 00:38:10,414 -Get out, you mongrel. -[grunts] 682 00:38:10,914 --> 00:38:12,708 What, are you out of your mind? 683 00:38:13,083 --> 00:38:15,460 You are makin’ a big mistake here, mate. 684 00:38:15,544 --> 00:38:17,004 Yeah, and I don’t care 685 00:38:17,087 --> 00:38:19,256 if they send every devil in hell after me. 686 00:38:19,339 --> 00:38:21,216 You’re going to pay for what you did to Donald. 687 00:38:21,299 --> 00:38:23,760 So I leaned on him a little, it’s only business. 688 00:38:23,844 --> 00:38:26,680 Business. You call murder business? 689 00:38:27,222 --> 00:38:29,558 Wait up here. I never killed him. 690 00:38:30,475 --> 00:38:31,852 No, look, I swear. 691 00:38:31,935 --> 00:38:34,521 I never harmed a hair on that kid, I swear. 692 00:38:42,362 --> 00:38:45,240 Let’s try a little bit of outback justice, shall we? 693 00:38:46,158 --> 00:38:47,659 Look here, Baxter, 694 00:38:47,743 --> 00:38:50,078 Roo’s a real man and he’ll stick up for himself, 695 00:38:50,162 --> 00:38:52,330 but he ain’t no Jack the Ripper. 696 00:38:53,331 --> 00:38:55,208 Roo, it was self-defense, right? 697 00:38:55,834 --> 00:38:57,586 You two got in another fight, and then, in the heat of the moment, 698 00:38:57,669 --> 00:39:00,630 the worst happened, and you tried to cover it up. 699 00:39:01,048 --> 00:39:03,091 It’d be best if you admit it now. 700 00:39:03,175 --> 00:39:06,136 I never saw him after he left the hotel. 701 00:39:06,219 --> 00:39:08,722 Do you still think that Donald killed Cathcart, 702 00:39:08,805 --> 00:39:10,265 or are you blaming it on Roo now? 703 00:39:10,599 --> 00:39:13,435 [scoff] One thing at a time, please, Mrs. Fletcher. 704 00:39:14,811 --> 00:39:16,813 Where did you go last night after you left the bar? 705 00:39:17,606 --> 00:39:20,150 He was with me all night. 706 00:39:21,068 --> 00:39:22,861 Are you willing to testify to that under oath? 707 00:39:23,779 --> 00:39:25,197 It’s all right, Linda. 708 00:39:26,531 --> 00:39:27,908 After everything that happened yesterday, 709 00:39:27,991 --> 00:39:29,785 I needed some time alone. 710 00:39:30,118 --> 00:39:34,122 I went walkabout out at sacred rocks, slept under the stars. 711 00:39:34,915 --> 00:39:36,917 This morning, it all seemed a lot clearer. 712 00:39:37,000 --> 00:39:39,461 I had something I needed to do back in town. 713 00:39:39,711 --> 00:39:41,963 That’s the first I knew he was dead. 714 00:39:42,631 --> 00:39:45,675 Here’s your killer, sergeant. Sit. 715 00:39:46,218 --> 00:39:47,260 Who’s he? 716 00:39:47,719 --> 00:39:49,554 His name’s Boyd Hendrix. 717 00:39:49,638 --> 00:39:52,766 He’s the scumbag loan shark Donald owed the money to. 718 00:39:52,849 --> 00:39:54,476 Threatened to carve him up, 719 00:39:54,559 --> 00:39:56,853 and then he did him in when Donald couldn’t pay. 720 00:39:57,979 --> 00:39:59,689 Let him tell you himself. 721 00:40:02,609 --> 00:40:05,821 Sergeant, I want this man arrested for kidnapping. 722 00:40:07,447 --> 00:40:09,199 Did Donald Jarvis owe you money? 723 00:40:09,616 --> 00:40:11,493 Yeah, he was a client. 724 00:40:11,785 --> 00:40:13,662 I’m a registered bookmaker from Brisbane. 725 00:40:13,745 --> 00:40:15,455 I came up here to sort out payment terms, 726 00:40:15,539 --> 00:40:17,582 all above board, mind you. 727 00:40:18,250 --> 00:40:19,835 You might want to look at this, sergeant. 728 00:40:19,918 --> 00:40:21,920 It just dropped out of his pocket. 729 00:40:22,003 --> 00:40:25,132 If you want me later, you know where to find me. 730 00:40:26,049 --> 00:40:27,342 Now, I’m no expert, Mr. Hendrix, 731 00:40:27,425 --> 00:40:29,219 but your accounts seem to indicate 732 00:40:29,469 --> 00:40:33,390 you’ve been charging your clients exorbitant interest. 733 00:40:33,974 --> 00:40:35,225 Don’t you know that’s a crime? 734 00:40:35,392 --> 00:40:38,979 It’s a plant. I’ve never seen that book before in my life. 735 00:40:40,105 --> 00:40:42,524 Now, I’m not saying another word until I talk to my lawyer. 736 00:40:43,233 --> 00:40:45,735 Lock these two up until we get a chance to sort this out. 737 00:40:45,819 --> 00:40:48,864 Hang on, you’re not sticking my Roo for something he never done. 738 00:40:48,947 --> 00:40:49,906 [exhales] 739 00:40:51,616 --> 00:40:54,870 Not sticking? The nail. Of course. 740 00:40:54,953 --> 00:40:56,079 [Baxter] Mrs. Fletcher? 741 00:40:56,580 --> 00:40:58,790 Well, Melba’s right. Roo didn’t do it. 742 00:40:59,499 --> 00:41:00,917 Then it was Boyd Hendrix? 743 00:41:01,334 --> 00:41:03,086 Listen, if you’ll bear with me, 744 00:41:03,378 --> 00:41:06,089 I think the whole town will know by tonight. 745 00:41:18,602 --> 00:41:21,021 [horses neighing] 746 00:41:44,878 --> 00:41:45,837 Hello? 747 00:41:46,254 --> 00:41:48,256 I was getting concerned, Jessica. 748 00:41:49,466 --> 00:41:50,842 I couldn’t find you. 749 00:41:50,926 --> 00:41:53,553 Well, not without good reason. 750 00:41:53,637 --> 00:41:56,473 After my arrival here, I was the only person 751 00:41:56,556 --> 00:41:58,058 between Mr. Cathcart’s killer 752 00:41:58,141 --> 00:42:00,644 and his goal to see the mine become a reality. 753 00:42:01,228 --> 00:42:03,438 And that was the same person that killed Donald? 754 00:42:03,521 --> 00:42:05,690 Almost certainly. 755 00:42:05,774 --> 00:42:08,276 Except I don’t believe Donald’s murder was premeditated, 756 00:42:10,362 --> 00:42:11,905 was it, Mr. Jarvis? 757 00:42:16,826 --> 00:42:18,328 Carry on, Mrs. Fletcher. 758 00:42:19,412 --> 00:42:20,830 You got me on tenterhooks. 759 00:42:21,248 --> 00:42:23,333 What started me thinking was a chance remark 760 00:42:23,416 --> 00:42:25,335 you made this morning at the station house. 761 00:42:27,045 --> 00:42:30,131 You must be wondering what kind of a savage world 762 00:42:30,215 --> 00:42:32,175 we live in down under, eh, Mrs. Fletcher? 763 00:42:33,385 --> 00:42:35,679 First your Mr. Cathcart, getting shot in the back. 764 00:42:35,971 --> 00:42:37,722 You had no way of knowing 765 00:42:37,806 --> 00:42:39,724 that Mr. Cathcart had been shot in the back, 766 00:42:39,808 --> 00:42:42,185 because it wasn’t until later the coroner confirmed 767 00:42:42,269 --> 00:42:46,231 the wound in his chest was actually an exit wound. 768 00:42:46,314 --> 00:42:49,985 Well, you’re a writer. You deal in figures of speech. 769 00:42:50,068 --> 00:42:51,361 But it was a simple move 770 00:42:51,444 --> 00:42:53,738 that sergeant Baxter made earlier today 771 00:42:53,822 --> 00:42:57,158 that reminded me of something much more important. 772 00:42:57,367 --> 00:43:00,370 The spindle on his desk reminded me 773 00:43:00,453 --> 00:43:02,664 of the broken railings here in the stables, 774 00:43:03,373 --> 00:43:05,709 and a nail that was exposed as a result 775 00:43:05,792 --> 00:43:08,545 of Donald’s struggle with his killer. 776 00:43:09,129 --> 00:43:10,797 Now, when I checked in at your hotel, 777 00:43:10,880 --> 00:43:12,299 I remember clearly 778 00:43:12,382 --> 00:43:14,467 that there was nothing wrong with your right hand. 779 00:43:15,510 --> 00:43:19,222 But this morning, I noticed a very bad scratch there. 780 00:43:20,307 --> 00:43:22,767 Yes, that scratch, Mr. Jarvis. 781 00:43:22,851 --> 00:43:27,188 I believe you injured your hand on a bare nail in the stable 782 00:43:27,272 --> 00:43:29,316 when you fought with your son. 783 00:43:29,399 --> 00:43:30,358 [scoffs] 784 00:43:30,442 --> 00:43:33,028 I heard a rumor that you knew who killed my son. 785 00:43:33,528 --> 00:43:35,405 It’s all pie in the sky, Mrs. Fletcher. 786 00:43:35,488 --> 00:43:37,240 If that’s all you got, 787 00:43:37,324 --> 00:43:38,867 I got more important business to deal with. 788 00:43:41,369 --> 00:43:43,163 Sorry, but she’s got it right, Tim. 789 00:43:44,205 --> 00:43:46,291 That nail tested positive for human blood. 790 00:43:46,833 --> 00:43:49,919 Whoever it belonged to, fought with Donald, broke his neck, 791 00:43:50,003 --> 00:43:51,796 and tried to make it look like suicide. 792 00:43:52,756 --> 00:43:54,424 Now who do you suppose that was? 793 00:43:59,679 --> 00:44:01,890 I was prepared to do anything for the boy. 794 00:44:02,599 --> 00:44:06,102 Getting rid of Cathcart, starting the mine. 795 00:44:06,186 --> 00:44:07,937 It would’ve solved all his money problems, 796 00:44:08,104 --> 00:44:09,522 and given the town a boost. 797 00:44:10,440 --> 00:44:11,691 He found where I’d hidden the briefcase 798 00:44:11,775 --> 00:44:13,568 after killing Cathcart. 799 00:44:14,361 --> 00:44:17,072 He was drunk, wasn’t making any sense. 800 00:44:17,155 --> 00:44:20,241 He was saying he was... he’d called you, Mrs. Fletcher. 801 00:44:20,325 --> 00:44:21,785 He was gonna return the briefcase to you. 802 00:44:21,868 --> 00:44:24,287 He was gonna fix things with the police. 803 00:44:24,371 --> 00:44:25,288 What do you think you’re doing with that? 804 00:44:25,372 --> 00:44:27,248 -I’ve already phoned Mrs. Fletcher. -You what? 805 00:44:27,332 --> 00:44:29,459 I’m gonna call the police, too. 806 00:44:29,542 --> 00:44:31,044 [Jarvis] We fought. I lost all reason. 807 00:44:31,127 --> 00:44:33,088 You’re nothing but trouble for me. 808 00:44:37,675 --> 00:44:38,676 Donald? 809 00:44:40,011 --> 00:44:41,179 Donald? 810 00:44:41,888 --> 00:44:46,434 Afterwards, I tried to make it look like suicide. 811 00:44:50,105 --> 00:44:51,689 God forgive me, Mrs. Fletcher. 812 00:44:52,190 --> 00:44:54,150 After you arrived, just for a moment, 813 00:44:54,234 --> 00:44:57,779 I thought if I finished you off, I’d solve all my problems. 814 00:44:58,321 --> 00:45:00,740 You planted the button that framed Roo Drummond? 815 00:45:01,908 --> 00:45:04,077 Yeah. Yeah, I found it 816 00:45:04,536 --> 00:45:06,538 after the fight in the bar between them. 817 00:45:08,581 --> 00:45:10,667 I gave everything in the world to that boy. 818 00:45:12,460 --> 00:45:14,462 [sighs] Nothing was enough for him. 819 00:45:23,430 --> 00:45:25,348 [Jessica] Well, now that you’ve got a new Mayor, 820 00:45:25,432 --> 00:45:28,101 I have decided to give McGill Valley to the town 821 00:45:28,184 --> 00:45:30,228 as a conservancy for sheep grazing, 822 00:45:30,311 --> 00:45:33,815 and sacred rocks will be given back to the aborigines. 823 00:45:33,898 --> 00:45:35,108 Good on you, Jess. 824 00:45:35,191 --> 00:45:37,068 Will you be coming back for the wedding? 825 00:45:39,154 --> 00:45:40,947 Well, congratulations. 826 00:45:41,030 --> 00:45:42,073 It won’t be for a while yet. 827 00:45:42,157 --> 00:45:43,867 I have to graduate from vet school first. 828 00:45:43,950 --> 00:45:45,493 Oh, of course. 829 00:45:45,577 --> 00:45:48,788 But if I’m in Australia, I’d love to be there. 830 00:45:49,080 --> 00:45:51,291 Yeah? Well, we’ll have to make sure 831 00:45:51,374 --> 00:45:53,418 that she comes back then, won’t we? 832 00:45:54,294 --> 00:45:56,087 Quiet, come on, guys. Quiet. 833 00:45:57,297 --> 00:46:00,300 It’s my distinct privilege as your new Mayor 834 00:46:00,383 --> 00:46:02,552 to declare that from now on, 835 00:46:02,635 --> 00:46:07,182 Eamonn McGill day will be changed to Jessica Fletcher day. 836 00:46:10,727 --> 00:46:12,770 I suppose this puts you one up on your uncle. 837 00:46:12,854 --> 00:46:14,272 You didn’t even have to be hanged. 838 00:46:14,439 --> 00:46:16,733 [laughing]