1 00:00:00,292 --> 00:00:01,919 I got a proposition for you. 2 00:00:02,002 --> 00:00:05,339 It's kind of a challenge between you, Marty and my bull. 3 00:00:05,423 --> 00:00:07,341 [Jessica] Tonight, on Murder She Wrote. 4 00:00:07,425 --> 00:00:08,467 [bull snorts] 5 00:00:08,551 --> 00:00:09,677 A man's dead. 6 00:00:09,760 --> 00:00:11,470 It's my job to ask questions. 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,432 I have been looking all over for you. 8 00:00:14,515 --> 00:00:15,850 I'm sorry. This one's taken. 9 00:00:15,933 --> 00:00:17,309 Why don't you leave him be, Jill? 10 00:00:17,393 --> 00:00:18,686 The man's got work today. 11 00:00:18,769 --> 00:00:20,271 It's good to see you too, Luke. 12 00:00:20,354 --> 00:00:22,690 Wally didn't like the looks of that bull, 13 00:00:22,773 --> 00:00:24,024 and Luke made him ride it. 14 00:00:24,108 --> 00:00:25,151 What are you suggesting, Carla? 15 00:00:25,234 --> 00:00:26,444 That they both could have been killed? 16 00:00:33,367 --> 00:00:36,078 [cheerful orchestral music] 17 00:01:20,956 --> 00:01:22,082 [fiddle music, horse neighing] 18 00:01:44,438 --> 00:01:46,690 Oo-wee, we made it! 19 00:01:54,782 --> 00:01:56,116 You sign us in, hon. 20 00:01:56,200 --> 00:01:57,326 I got to go help Luke with the horses, 21 00:01:57,409 --> 00:01:58,994 and soon as we get settled, 22 00:01:59,078 --> 00:02:01,038 we'll go chow down at the Spur with some of the guys, huh? 23 00:02:01,121 --> 00:02:02,665 Oh, well, I thought maybe we could bring something in, 24 00:02:02,748 --> 00:02:04,291 just the two of us. 25 00:02:04,375 --> 00:02:05,626 Do we always have to eat with a crowd? 26 00:02:06,210 --> 00:02:09,171 Well, Jill, babe, we just spent 37 hours in this thing 27 00:02:09,255 --> 00:02:10,923 without a crowd around. 28 00:02:11,006 --> 00:02:12,716 I know, but that's driving. That doesn't count. 29 00:02:14,927 --> 00:02:18,848 Tonight, you and me will make up for lost time. 30 00:02:18,931 --> 00:02:20,432 Now, you go get us 31 00:02:20,516 --> 00:02:22,810 a nice little spot off towards the back, huh? 32 00:02:23,435 --> 00:02:24,645 Maybe with a little privacy? 33 00:02:28,941 --> 00:02:29,984 Jill! 34 00:02:30,860 --> 00:02:31,819 Hi, Carla. 35 00:02:32,319 --> 00:02:34,238 Well, how'd you like that traffic jam-up outside Regina? 36 00:02:34,321 --> 00:02:37,032 Do you know, Boone and I just got here about an hour ago. 37 00:02:37,116 --> 00:02:38,909 Yeah, Marty and I came a different way too. 38 00:02:38,993 --> 00:02:39,910 Um, I got to go. 39 00:02:39,994 --> 00:02:42,246 Oh, wait, listen. Just a second, honey. 40 00:02:42,371 --> 00:02:44,373 Listen, I don't want to butt in, honest. 41 00:02:44,456 --> 00:02:45,666 And I guess it's none of my business. 42 00:02:45,749 --> 00:02:46,625 No, it isn't. 43 00:02:47,001 --> 00:02:49,670 But honey, look, you've got me between a rock and a hard place. 44 00:02:49,753 --> 00:02:51,380 I mean, it was me that invited you 45 00:02:51,463 --> 00:02:53,173 to spend the summer with me and Boone on the circuit. 46 00:02:53,257 --> 00:02:54,758 And your mama, well, she-- 47 00:02:54,842 --> 00:02:56,218 She called you again, right? 48 00:02:57,761 --> 00:02:59,513 She's worried about you. 49 00:02:59,597 --> 00:03:01,432 Well, maybe you shouldn't have told her about me and Marty. 50 00:03:03,225 --> 00:03:05,185 Look, Carla, it's my life. 51 00:03:05,769 --> 00:03:06,854 Okay? 52 00:03:14,153 --> 00:03:16,238 [phone ringing] 53 00:03:22,745 --> 00:03:23,746 Hello? 54 00:03:24,788 --> 00:03:26,373 Louise? 55 00:03:26,457 --> 00:03:29,335 Oh, my goodness, I haven't heard your voice in ages. 56 00:03:29,418 --> 00:03:31,337 Well, I'm fine. I'm busy, as usual. 57 00:03:31,420 --> 00:03:32,713 Well, right now, I'm engaged 58 00:03:32,796 --> 00:03:34,381 in a battle of the wills with my oven. 59 00:03:36,383 --> 00:03:37,843 Louise, what's wrong? 60 00:03:38,427 --> 00:03:39,762 What's the matter? 61 00:03:40,679 --> 00:03:41,722 Jill? 62 00:03:42,389 --> 00:03:44,058 Has something happened to Jill? 63 00:03:45,559 --> 00:03:48,312 Louise, honey, just calm down. 64 00:03:48,395 --> 00:03:50,439 Now, very slowly, tell me what's wrong. 65 00:04:09,541 --> 00:04:10,834 Hi, Boone. 66 00:04:10,918 --> 00:04:11,919 Carla wanted to see me. 67 00:04:16,674 --> 00:04:17,800 Carla? 68 00:04:19,677 --> 00:04:20,844 -Jill? -[laughing] 69 00:04:20,928 --> 00:04:22,513 Aunt Jess? 70 00:04:22,596 --> 00:04:23,597 I don't believe it! 71 00:04:23,681 --> 00:04:25,140 What are you doing here? 72 00:04:25,224 --> 00:04:27,267 Well, I came here to see you, of course. 73 00:04:27,351 --> 00:04:28,852 Mom sent you, didn't she? 74 00:04:28,936 --> 00:04:31,647 No, she didn't send me. I volunteered. 75 00:04:31,730 --> 00:04:33,107 You came to spy on me. 76 00:04:33,190 --> 00:04:35,651 Yes, I came to spy on you. 77 00:04:35,734 --> 00:04:36,944 Now, come on, let's have a walk. 78 00:04:38,112 --> 00:04:40,531 You don't understand. Marty's a terrific guy. 79 00:04:40,614 --> 00:04:41,657 Don't be silly. 80 00:04:41,740 --> 00:04:43,242 Of course I understand. 81 00:04:43,325 --> 00:04:45,411 You're in love, and the last time I looked 82 00:04:45,494 --> 00:04:47,788 that was no crime for someone of your age. 83 00:04:48,956 --> 00:04:51,041 Jill, I daren't tell you how old 84 00:04:51,125 --> 00:04:53,252 I was when I met your uncle Frank. 85 00:04:54,253 --> 00:04:56,797 You know, you never knew my father, 86 00:04:56,880 --> 00:04:58,924 but I can tell you that he was a very warm 87 00:04:59,008 --> 00:05:00,926 and compassionate man. 88 00:05:01,010 --> 00:05:04,054 Nonetheless, when I told him about Frank 89 00:05:04,888 --> 00:05:06,640 well, my dear, you could hear his reaction 90 00:05:06,724 --> 00:05:08,892 all the way to the next county. 91 00:05:08,976 --> 00:05:10,644 I knew you'd be on my side. 92 00:05:10,728 --> 00:05:12,521 And you're gonna love Marty. 93 00:05:12,604 --> 00:05:14,440 Well, maybe so, 94 00:05:14,523 --> 00:05:16,942 but that is not really the issue here. 95 00:05:17,026 --> 00:05:20,195 Jill, your mother is terribly worried 96 00:05:20,279 --> 00:05:23,532 because she cares a great deal about you. 97 00:05:23,615 --> 00:05:25,075 Now, hear me out. 98 00:05:25,159 --> 00:05:26,785 For whatever reason, 99 00:05:26,869 --> 00:05:29,580 you two have never been able to communicate very well, 100 00:05:29,663 --> 00:05:32,458 and that's why I'm here to meet your young man, 101 00:05:32,541 --> 00:05:34,001 evaluate the situation, 102 00:05:34,084 --> 00:05:36,920 to be able to tell her exactly what's going on. 103 00:05:37,004 --> 00:05:38,255 I think she has that right. 104 00:05:39,882 --> 00:05:40,799 I guess. 105 00:05:41,383 --> 00:05:45,429 But I'm not here to tell you how to run your life, I promise. 106 00:05:45,512 --> 00:05:48,891 Because in the final analysis, whatever you decide, 107 00:05:49,433 --> 00:05:51,518 well, you've got my blessing. 108 00:05:53,270 --> 00:05:54,271 Thanks. 109 00:05:54,938 --> 00:05:57,107 Well, what do you say we meet this young man of yours? 110 00:05:57,191 --> 00:05:59,109 You know, I've never been to a rodeo. 111 00:05:59,193 --> 00:06:00,694 You've never been to a rod-- 112 00:06:00,778 --> 00:06:03,280 Oh, it's so exciting, and Marty is the best. 113 00:06:04,948 --> 00:06:06,742 Well, ma'am, this surely is a pleasure. 114 00:06:06,825 --> 00:06:08,494 It surely is. 115 00:06:08,577 --> 00:06:10,120 Well, I'm certainly delighted to meet you, Marty. 116 00:06:10,204 --> 00:06:11,872 Uh, you be bunking with us? 117 00:06:11,955 --> 00:06:13,624 Oh, no, no, no. 118 00:06:13,707 --> 00:06:15,709 I checked into that little motel right across the highway. 119 00:06:15,793 --> 00:06:17,002 Well, it'd be no problem. 120 00:06:17,086 --> 00:06:18,378 Well, thanks, anyway. 121 00:06:18,462 --> 00:06:19,755 Aunt Jess is gonna stay till Sunday. 122 00:06:19,838 --> 00:06:21,465 Well, that's terrific. 123 00:06:21,548 --> 00:06:22,841 Maybe you'll bring me luck. I could sure use some. 124 00:06:22,925 --> 00:06:24,384 Me and Boone Talbott are this close 125 00:06:24,468 --> 00:06:25,761 for top cowboy this season. 126 00:06:25,844 --> 00:06:28,639 Hey, Marty, come here a sec. Take a look at this shoe. 127 00:06:29,264 --> 00:06:31,183 Uh, you'll excuse me, ma'am. 128 00:06:31,934 --> 00:06:34,228 Well, say, maybe you and Jill would like to join us. 129 00:06:34,311 --> 00:06:35,521 We'll be tossing back a few brews at the Spur, 130 00:06:35,604 --> 00:06:38,148 and, well, you could meet some of the folks. 131 00:06:38,232 --> 00:06:40,150 Well, thanks. I'd love to. 132 00:06:43,070 --> 00:06:44,530 Well? 133 00:06:44,613 --> 00:06:46,281 Well, if he's as good with horses 134 00:06:46,365 --> 00:06:48,951 as he is with visiting aunts from Maine, 135 00:06:49,326 --> 00:06:51,912 I'd say that Mr. Talbott was in for a lot of trouble. 136 00:06:51,995 --> 00:06:53,038 [laughs] 137 00:06:53,122 --> 00:06:55,415 [fiddle music] 138 00:07:03,382 --> 00:07:05,175 Say, Jessica, where'd you learn to dance like that? 139 00:07:05,259 --> 00:07:07,261 Well, just now, out of self-defense. 140 00:07:07,344 --> 00:07:08,345 How about one more? 141 00:07:08,428 --> 00:07:10,013 No, no, no. Three is my limit. 142 00:07:10,097 --> 00:07:11,557 Okay, let me get your chair. 143 00:07:11,640 --> 00:07:14,309 Thank you. 144 00:07:14,393 --> 00:07:16,687 Ah, come on, sweetheart, we're just getting going. 145 00:07:16,770 --> 00:07:18,438 Looks like you could use this. 146 00:07:18,522 --> 00:07:19,940 Oh, thanks. I sure can. 147 00:07:22,234 --> 00:07:23,777 Time was, I'd go all day, all night, 148 00:07:23,861 --> 00:07:26,405 just dancing, rodeoing. 149 00:07:26,488 --> 00:07:29,575 Before I got my leg all busted up, that is. 150 00:07:29,658 --> 00:07:31,201 That's the truth. 151 00:07:31,285 --> 00:07:32,578 Ol' Wally here used to be a good one 152 00:07:32,661 --> 00:07:34,705 before that big ol' brahma got him. 153 00:07:35,789 --> 00:07:38,167 And now you're a rodeo clown, Mr. Bryce? 154 00:07:38,250 --> 00:07:40,002 Got to do something with us rejects, ma'am. 155 00:07:42,129 --> 00:07:43,255 [laughing] 156 00:07:49,011 --> 00:07:51,471 Could have been at it today, still competing, 157 00:07:51,555 --> 00:07:55,100 if it wasn't for some stone-fingered rummy of a doctor 158 00:07:55,184 --> 00:07:57,102 who ain't fit to cut up dog meat, 159 00:07:57,186 --> 00:07:58,729 let alone work on people. 160 00:08:00,439 --> 00:08:01,982 That's Doc Schaefer, 161 00:08:02,065 --> 00:08:04,568 the association's official sawbones. 162 00:08:04,651 --> 00:08:06,737 He travels the circuit, 163 00:08:06,820 --> 00:08:09,823 mostly fixing up busted ribs and broken bones. 164 00:08:09,907 --> 00:08:12,075 Sometimes he even does it right. 165 00:08:12,159 --> 00:08:13,410 Excuse me. 166 00:08:17,164 --> 00:08:18,874 Hey, Boone, how you doing there, fella? 167 00:08:21,043 --> 00:08:23,462 You getting ready to show these young fellas a few things, huh? 168 00:08:23,545 --> 00:08:25,088 [coughing] 169 00:08:25,172 --> 00:08:27,507 Still smoking those old stogies, huh? 170 00:08:27,591 --> 00:08:30,302 Hell, no. Consuela'd skin me alive. 171 00:08:30,385 --> 00:08:31,803 Well, lookee here. 172 00:08:31,887 --> 00:08:33,472 Here's that pretty little wife of yours. 173 00:08:33,555 --> 00:08:34,598 Hey, darling, how about you and me getting out there 174 00:08:34,681 --> 00:08:35,766 and spinning on the dance floor? 175 00:08:35,849 --> 00:08:36,767 -Later, Doc. -[laughs] 176 00:08:36,850 --> 00:08:38,185 Well, come on, now. 177 00:08:38,268 --> 00:08:39,311 Later, I won't even be standing up. 178 00:08:39,394 --> 00:08:40,812 Turn your burners down, Doc. 179 00:08:40,896 --> 00:08:42,356 -Let go of me! -Doc, Doc, let her go. 180 00:08:42,439 --> 00:08:43,398 Now, get your damn hands off me, Boone. 181 00:08:43,482 --> 00:08:44,691 I'm just being neighborly. 182 00:08:44,816 --> 00:08:47,110 She said no more, okay? Now, don't start something. 183 00:08:47,194 --> 00:08:49,988 By God, if I start something, I'll finish it, guaranteed. 184 00:08:50,072 --> 00:08:52,032 As old as I am, I can still take you. 185 00:08:52,115 --> 00:08:53,408 Come on, Doc, let's get back to the trailer. 186 00:08:53,492 --> 00:08:54,660 Get them hands off me, woman! 187 00:08:59,248 --> 00:09:01,625 -I'm sorry, Mr. Talbott. -It's not your fault. 188 00:09:01,708 --> 00:09:04,670 Doc gets drunk, he... That's all she wrote. 189 00:09:16,765 --> 00:09:18,684 My goodness, things certainly get lively 190 00:09:18,767 --> 00:09:20,310 around here, don't they? 191 00:09:20,394 --> 00:09:22,437 Opening jitters. Everybody's keyed up. 192 00:09:22,521 --> 00:09:24,398 Ol' Doc don't help matters none. 193 00:09:24,481 --> 00:09:26,233 He gets mean when he's got a snootful. 194 00:09:32,948 --> 00:09:35,742 Listen here now, Boone. I got a proposition for you. 195 00:09:35,826 --> 00:09:40,622 It's kind of a challenge between you, Marty, and my bull. 196 00:09:40,706 --> 00:09:44,584 Whichever stays on the longest gets $500. 197 00:09:44,668 --> 00:09:46,837 Course, if you don't want anything to do with it, 198 00:09:46,920 --> 00:09:49,381 I can understand. [laughs] 199 00:09:49,464 --> 00:09:51,967 I guess we all understand, huh, boys? 200 00:09:52,050 --> 00:09:54,303 [laughing] 201 00:10:02,686 --> 00:10:05,772 Y'all better watch that bull. He's a mean one in there. 202 00:10:05,856 --> 00:10:07,357 There he is, boys. 203 00:10:08,108 --> 00:10:09,276 There's the gate. 204 00:10:17,409 --> 00:10:18,327 Yah! 205 00:10:20,454 --> 00:10:22,706 [bull snorts, bellows] 206 00:10:30,464 --> 00:10:31,673 -Yah! -Hah, hah! 207 00:10:31,757 --> 00:10:32,841 Hah, hah! 208 00:10:40,307 --> 00:10:41,933 -Oh, jeez! -Whoa, move! 209 00:10:42,017 --> 00:10:43,226 Look out! 210 00:10:45,395 --> 00:10:46,855 Get him out of there. Quick! 211 00:10:46,938 --> 00:10:48,190 -Is he hurt? -Get somebody in here now. 212 00:10:48,273 --> 00:10:50,859 Hey, go! In there, in there! 213 00:10:59,910 --> 00:11:00,994 Are you okay? 214 00:11:02,412 --> 00:11:03,622 Hey, Doc, he's hurt pretty bad. 215 00:11:04,122 --> 00:11:06,249 Well, if you'll get out of the way, I'll fix him up. 216 00:11:11,046 --> 00:11:14,591 You got a hairline fracture of the right femur, Luke. 217 00:11:14,674 --> 00:11:16,093 I'm gonna put you in a walking cast 218 00:11:16,176 --> 00:11:17,552 but I'm gonna keep you in here tonight. 219 00:11:17,636 --> 00:11:19,137 Oh, come on now, Doc. 220 00:11:19,221 --> 00:11:21,640 No, I'm going to sedate you, just in case. 221 00:11:22,057 --> 00:11:23,975 It's not gonna be a fun night, that's for sure. 222 00:11:24,059 --> 00:11:26,478 I got to be up and around tomorrow, helping him. 223 00:11:26,561 --> 00:11:27,604 Yeah? 224 00:11:27,687 --> 00:11:28,855 Well, Marty's not gonna be doing 225 00:11:28,939 --> 00:11:30,357 much of anything tomorrow, either. 226 00:11:30,440 --> 00:11:31,608 What are you talking about? 227 00:11:31,691 --> 00:11:33,193 You got a concussion. 228 00:11:33,276 --> 00:11:34,361 I'm setting you down, at least for tomorrow. 229 00:11:34,444 --> 00:11:35,612 You're crazy! 230 00:11:35,695 --> 00:11:37,447 Don't argue with me, son. 231 00:11:37,531 --> 00:11:39,991 You ain't setting me down, old timer! 232 00:11:40,075 --> 00:11:41,743 Son, now, look, if you like, 233 00:11:41,827 --> 00:11:44,704 I can have you disqualified for the whole showdown. 234 00:11:44,788 --> 00:11:46,915 Now get out of here and let me work on Luke. 235 00:11:53,839 --> 00:11:56,216 If that old man thinks I ain't competing tomorrow, 236 00:11:56,299 --> 00:11:58,093 he's got another thing coming. 237 00:11:58,176 --> 00:11:59,761 -Let's go back to the trailer. -Says I got a concussion. 238 00:11:59,845 --> 00:12:01,388 -Well, maybe he's right. -Will you leave go of me! 239 00:12:01,471 --> 00:12:03,473 He ain't no kind of Doc. Hell, ask Wally. 240 00:12:03,557 --> 00:12:05,183 I ain't taking his word about nothing! 241 00:12:33,962 --> 00:12:35,672 Hey, come on, there's a fire! 242 00:12:35,755 --> 00:12:37,549 There's a fire up here in Doc's trailer! 243 00:12:37,632 --> 00:12:39,593 [all shouting] 244 00:12:40,886 --> 00:12:41,928 Doc, open up! 245 00:12:43,889 --> 00:12:44,973 Doc, open up! 246 00:12:52,981 --> 00:12:55,066 [wheezing, coughing] 247 00:13:02,324 --> 00:13:03,492 Doc? 248 00:13:03,575 --> 00:13:07,537 Look out. Look out, here. 249 00:13:07,621 --> 00:13:09,623 Doc and Consuela are still in there, I think. 250 00:13:30,143 --> 00:13:31,102 Get an ambulance. 251 00:13:31,186 --> 00:13:33,230 Doc! Doc! 252 00:13:34,272 --> 00:13:35,273 Doc! 253 00:13:38,568 --> 00:13:41,488 Doc! [sobbing] 254 00:14:30,579 --> 00:14:32,372 Let's hear it for the Maple Leaf drill team. 255 00:14:36,167 --> 00:14:38,878 -Hate to interrupt you, Wally -Hi, miss Fletcher. 256 00:14:38,962 --> 00:14:40,630 I'm looking for Jill. Have you seen her around? 257 00:14:40,714 --> 00:14:44,718 Well, I guess she'd be with Marty somewheres. 258 00:14:44,801 --> 00:14:46,511 Oh, uh, miss Fletcher, 259 00:14:46,595 --> 00:14:49,389 I suspect you heard about what happened last night. 260 00:14:49,472 --> 00:14:50,473 Uh, Doc, I mean. 261 00:14:50,557 --> 00:14:51,641 Oh, yes. It was dreadful. 262 00:14:51,725 --> 00:14:53,768 I feel so sorry for his wife. 263 00:14:53,852 --> 00:14:55,520 Well, she'll get over it, huh? 264 00:14:55,604 --> 00:14:57,022 Boy, oh, boy. 265 00:14:57,105 --> 00:15:02,235 [spurs jingling] 266 00:15:02,319 --> 00:15:03,612 Guess we all knew that 267 00:15:03,695 --> 00:15:06,364 smokin' would get Doc someday, huh? 268 00:15:06,448 --> 00:15:09,784 Uh, never figured it like that. 269 00:15:11,244 --> 00:15:12,787 How's Luke? 270 00:15:12,871 --> 00:15:13,830 They said they took him to the hospital. 271 00:15:13,913 --> 00:15:15,290 Luke? 272 00:15:15,373 --> 00:15:16,291 Oh, he's gonna be fine, last I heard. 273 00:15:16,374 --> 00:15:18,168 Yeah, just fine. Fine. 274 00:15:18,251 --> 00:15:19,586 Well, if you see Jill, 275 00:15:19,669 --> 00:15:20,795 tell her I'm looking for her, will you? 276 00:15:20,879 --> 00:15:22,297 -Sure will. -Thanks. 277 00:15:30,013 --> 00:15:31,097 Excuse me, Mr. Talbott? 278 00:15:33,099 --> 00:15:34,100 Yeah, Boone Talbott. 279 00:15:35,143 --> 00:15:37,187 I'm inspector McCabe. 280 00:15:37,270 --> 00:15:39,939 I understand you're the one that discovered the fire last night 281 00:15:40,023 --> 00:15:41,524 and rescued Mr. Perdue. 282 00:15:41,608 --> 00:15:43,193 Yes, sir, that's true. 283 00:15:43,276 --> 00:15:44,653 Sorry we didn't save Doc. 284 00:15:44,736 --> 00:15:46,946 Well, it's fortunate you were 285 00:15:47,030 --> 00:15:49,324 wandering around the hospital trailer last night. 286 00:15:50,659 --> 00:15:51,951 Heck, I wasn't wandering around. 287 00:15:52,035 --> 00:15:53,453 I was taking a walk. 288 00:15:53,536 --> 00:15:55,205 Sometimes I can't sleep before a rodeo. 289 00:15:55,288 --> 00:15:56,706 You didn't happen to see anybody else 290 00:15:56,790 --> 00:15:57,832 hanging around, did you? 291 00:15:57,916 --> 00:15:59,167 No, sir. 292 00:15:59,250 --> 00:16:00,460 Why all the questions? 293 00:16:00,543 --> 00:16:02,587 A man's dead. 294 00:16:02,671 --> 00:16:04,589 It's my job to ask questions. 295 00:16:04,673 --> 00:16:06,549 Fire was an accident. 296 00:16:06,633 --> 00:16:07,967 Possibly so. 297 00:16:08,051 --> 00:16:09,219 Mrs. Talbott? 298 00:16:09,302 --> 00:16:10,512 That's right. 299 00:16:10,595 --> 00:16:12,138 I understand you and your husband 300 00:16:12,222 --> 00:16:14,432 had a little run-in with the victim yesterday. 301 00:16:14,516 --> 00:16:16,601 Hey, now, wait a minute. It wasn't a run-in. 302 00:16:16,685 --> 00:16:19,187 Doc was drunk. That's the way he always is. 303 00:16:19,270 --> 00:16:21,731 If you got something to ask me, just spit it out, inspector. 304 00:16:21,815 --> 00:16:24,234 The fire marshal's preliminary report 305 00:16:24,317 --> 00:16:27,320 indicates the fire may not have been an accident. 306 00:16:27,404 --> 00:16:29,114 If it wasn't, 307 00:16:29,197 --> 00:16:31,157 I may have a lot more questions for you. 308 00:16:35,286 --> 00:16:36,538 Keep yourself available. 309 00:16:38,581 --> 00:16:39,958 Don't let it bother you. 310 00:16:40,041 --> 00:16:41,418 He don't know what he's talking about. 311 00:16:44,671 --> 00:16:46,131 Said Doc was killed. 312 00:16:47,674 --> 00:16:49,134 He looked straight at me when he said it. 313 00:16:50,844 --> 00:16:52,178 That's all I need. 314 00:16:57,684 --> 00:16:58,643 Aunt Jess! 315 00:16:58,727 --> 00:17:00,145 Oh, there you are. 316 00:17:00,228 --> 00:17:01,438 I called you first thing at the motel. 317 00:17:01,521 --> 00:17:03,148 -What time was that? -8:30. 318 00:17:03,231 --> 00:17:05,275 "First thing" is around 7:00 for me. 319 00:17:05,358 --> 00:17:06,735 But what is it? What's the matter? 320 00:17:06,818 --> 00:17:09,404 -Doc Schaefer's dead. -Yes, I heard. 321 00:17:09,487 --> 00:17:10,864 And there's a mountie running around 322 00:17:10,947 --> 00:17:12,407 asking a lot of questions, 323 00:17:12,490 --> 00:17:13,867 making it sound like it wasn't an accident. 324 00:17:13,950 --> 00:17:15,577 What? 325 00:17:15,660 --> 00:17:17,245 Marty wouldn't hurt anybody. I know he wouldn't. 326 00:17:17,328 --> 00:17:19,539 Jill, slow down. Now, what are you talking about? 327 00:17:19,622 --> 00:17:21,791 He's asking a lot about Marty and Boone, 328 00:17:21,875 --> 00:17:24,919 like he thinks maybe one of them set the fire deliberately. 329 00:17:25,003 --> 00:17:26,796 -But why? -I don't know. 330 00:17:26,880 --> 00:17:29,007 Maybe it has something to do with that stupid bull. 331 00:17:29,090 --> 00:17:31,176 But if Marty was with you last night-- 332 00:17:31,259 --> 00:17:32,927 That's just it. He wasn't with me. 333 00:17:33,011 --> 00:17:34,429 I haven't seen him since yesterday, 334 00:17:34,512 --> 00:17:35,764 since we had that fight. 335 00:17:35,847 --> 00:17:37,599 But that's still no reason. 336 00:17:37,682 --> 00:17:39,559 Aunt Jess, could you find out what's going on for me? 337 00:17:39,642 --> 00:17:41,311 I mean, I know Marty's kind of hot-headed, 338 00:17:41,394 --> 00:17:43,062 but he wouldn't hurt anybody. 339 00:17:43,146 --> 00:17:45,565 All right. I'll see what I can learn. 340 00:17:45,648 --> 00:17:46,858 Meanwhile, I suggest that 341 00:17:46,941 --> 00:17:48,067 you find this young man of yours. 342 00:17:48,151 --> 00:17:49,486 -Okay. -All right, good. 343 00:17:58,244 --> 00:17:59,245 Hello? 344 00:18:02,290 --> 00:18:03,917 You may have failed to noticed, madam, 345 00:18:04,000 --> 00:18:06,586 but this is an official police investigation site. 346 00:18:06,669 --> 00:18:08,463 Oh, yes, I'm very sorry. 347 00:18:08,546 --> 00:18:10,048 Uh, is lieutenant-- 348 00:18:10,131 --> 00:18:12,217 Inspector Roger McCabe, Queensbridge Barracks. 349 00:18:12,300 --> 00:18:13,635 And you are? 350 00:18:13,718 --> 00:18:15,178 Well, my name is Jessica Fletcher. 351 00:18:15,261 --> 00:18:16,471 -I am very anxious-- -Jessica Fletcher? 352 00:18:16,554 --> 00:18:18,473 The author Jessica Fletcher? 353 00:18:18,556 --> 00:18:19,808 Well, yes. 354 00:18:19,891 --> 00:18:21,351 Mrs. Fletcher, this is a delightful 355 00:18:21,434 --> 00:18:22,560 and unexpected pleasure. 356 00:18:22,644 --> 00:18:24,103 I've read most all your books. 357 00:18:24,187 --> 00:18:25,647 Well, thank you. 358 00:18:25,730 --> 00:18:26,689 But what in the world are you doing here 359 00:18:26,773 --> 00:18:27,982 in Queensbridge? 360 00:18:28,066 --> 00:18:29,484 Researching the showdown, perhaps, 361 00:18:29,567 --> 00:18:31,820 as background for your next thriller? 362 00:18:31,903 --> 00:18:32,904 Actually, no. 363 00:18:32,987 --> 00:18:34,697 I'm here to visit my niece, 364 00:18:34,781 --> 00:18:36,866 who, I'm sorry to say, 365 00:18:36,950 --> 00:18:39,953 seems to be involved in your investigation. 366 00:18:40,036 --> 00:18:41,996 -Oh? -Her name is Jill Morton. 367 00:18:42,080 --> 00:18:46,251 And she's living-- Well, she's involved with-- 368 00:18:46,334 --> 00:18:47,877 Well, she's a very good friend of Marty Reed's. 369 00:18:47,961 --> 00:18:50,755 Ah, yes, young Mr. Reed. 370 00:18:50,839 --> 00:18:53,508 I've been trying to locate him all morning. 371 00:18:54,175 --> 00:18:55,885 Well, let me see, now. 372 00:18:55,969 --> 00:18:57,512 The young lady is apprehensive, as well she might be, 373 00:18:57,595 --> 00:18:59,514 and she's asked you to intercede? 374 00:18:59,597 --> 00:19:02,016 -Something like that. -Only natural. 375 00:19:02,100 --> 00:19:04,143 You've heard that the circumstances 376 00:19:04,227 --> 00:19:06,771 surrounding last night's fire are somewhat suspect? 377 00:19:06,855 --> 00:19:08,898 Well, yes, there are rumors. 378 00:19:08,982 --> 00:19:10,275 Well, come in, then. 379 00:19:10,358 --> 00:19:11,985 I'll fill you in on the specifics 380 00:19:12,068 --> 00:19:13,236 as far as we know them now. 381 00:19:13,319 --> 00:19:14,320 Thank you. 382 00:19:16,698 --> 00:19:19,158 The fire marshal's preliminary report 383 00:19:19,242 --> 00:19:22,662 indicates the fire was confined to this couch, 384 00:19:22,745 --> 00:19:24,414 and it was incendiary. 385 00:19:26,624 --> 00:19:27,834 He's sure about that? 386 00:19:28,459 --> 00:19:31,504 He found traces of a flammable liquid sloshed on the couch. 387 00:19:32,046 --> 00:19:33,548 And this, you might say, is the clincher. 388 00:19:35,884 --> 00:19:37,760 This was a lighted cigarette 389 00:19:37,844 --> 00:19:39,679 tucked inside a matchbook folder. 390 00:19:39,762 --> 00:19:43,057 The cigarette burns down to the matches, ignites them, 391 00:19:43,141 --> 00:19:45,393 they touch off the flammable liquid. 392 00:19:45,476 --> 00:19:47,437 A crude, but effective, time fuse. 393 00:19:47,520 --> 00:19:50,315 Fortunately, the fire failed to generate enough heat 394 00:19:50,398 --> 00:19:52,191 to completely consume the evidence. 395 00:19:52,275 --> 00:19:54,694 Uh-huh. This looks like melted film. 396 00:19:54,777 --> 00:19:56,321 Fire marshal says it's an X-ray. 397 00:19:56,404 --> 00:19:59,198 Possibly to be used to fuel the fire, 398 00:19:59,282 --> 00:20:01,326 though our perpetrator seemed unaware 399 00:20:01,409 --> 00:20:04,078 of the non-flammable properties of X-ray film. 400 00:20:04,162 --> 00:20:05,705 Here, let me show you something else. 401 00:20:05,788 --> 00:20:09,292 Notice the window above the couch. 402 00:20:09,375 --> 00:20:12,378 It was found shut, but not locked. 403 00:20:13,504 --> 00:20:15,340 I see. 404 00:20:15,423 --> 00:20:17,091 You're saying that the flammable liquid and the time fuse device 405 00:20:17,175 --> 00:20:18,968 could have been tossed through the window. 406 00:20:19,052 --> 00:20:21,971 And that the arsonist needn't have entered the trailer at all. 407 00:20:22,055 --> 00:20:23,765 Precisely. 408 00:20:23,848 --> 00:20:26,100 He or she anticipates that the doctor and his patient 409 00:20:26,184 --> 00:20:27,602 would both be asleep, 410 00:20:27,685 --> 00:20:29,228 starts a smoky fire 411 00:20:29,312 --> 00:20:31,856 to escape, to establish an alibi, 412 00:20:31,940 --> 00:20:33,942 long before the fire takes hold. 413 00:20:34,025 --> 00:20:35,443 But why? 414 00:20:35,526 --> 00:20:37,570 To kill the doctor, to kill Mr. Perdue, 415 00:20:37,654 --> 00:20:38,988 to-to frighten someone? 416 00:20:39,072 --> 00:20:40,990 I mean, or simply to destroy this trailer? 417 00:20:41,074 --> 00:20:43,493 Frankly, the reason is immaterial. 418 00:20:43,576 --> 00:20:45,870 Doctor Schaefer died of smoke inhalation. 419 00:20:45,954 --> 00:20:49,374 Everyone around here apparently knew he suffered from emphysema. 420 00:20:49,457 --> 00:20:52,001 Any way you look at it, this is murder. 421 00:21:00,593 --> 00:21:03,221 Aren't you afraid of anything? 422 00:21:03,304 --> 00:21:06,391 Well, I must be. I just ain't figured out what. 423 00:21:06,474 --> 00:21:08,393 I'd love to see you in action. 424 00:21:10,979 --> 00:21:12,897 I have been looking all over for you. 425 00:21:12,981 --> 00:21:14,440 I'm sorry. This one's taken. 426 00:21:18,361 --> 00:21:19,904 So that's where you spent the night. 427 00:21:19,988 --> 00:21:21,656 Aw, come on, Jill. 428 00:21:21,739 --> 00:21:23,282 I played cards with some of the guys, 429 00:21:23,366 --> 00:21:25,868 we had a few beers, and I-I slept it off. 430 00:21:25,952 --> 00:21:27,662 Slept it off where? With who? 431 00:21:27,745 --> 00:21:29,747 Now, slow down. You don't own me. 432 00:21:29,831 --> 00:21:31,165 I told you where I was. 433 00:21:31,249 --> 00:21:32,500 You saying I'm a liar? 434 00:21:32,583 --> 00:21:34,794 No, Marty, I was worried about you. 435 00:21:34,877 --> 00:21:36,671 And then all this business with Doc. 436 00:21:36,754 --> 00:21:38,673 I got scared, that's all. 437 00:21:38,756 --> 00:21:42,927 Oh, now, ain't nothing for you to be scared about. 438 00:21:43,011 --> 00:21:46,305 Honest, I was with the guys, and, 439 00:21:46,389 --> 00:21:48,474 well, as for Doc, I don't know nothing about that. 440 00:21:50,143 --> 00:21:52,603 Now, come on. Give me a little smile. 441 00:21:53,980 --> 00:21:54,981 A little one? 442 00:21:56,524 --> 00:21:57,734 Yeah, that's good. 443 00:22:04,741 --> 00:22:06,451 Now, honey, don't you let that man bother you. 444 00:22:06,534 --> 00:22:08,202 -I'm all right. -How's your knee? 445 00:22:08,286 --> 00:22:09,996 I'm okay, all right? Would you lay off? 446 00:22:11,748 --> 00:22:12,707 I'm fine, all right? 447 00:22:13,916 --> 00:22:15,126 And now, ladies and gentlemen, 448 00:22:15,209 --> 00:22:16,627 hang onto your hats 449 00:22:16,711 --> 00:22:18,087 for the saddle bronc competition. 450 00:22:18,171 --> 00:22:20,590 [cheers and applause] 451 00:22:24,677 --> 00:22:27,930 And now, folks, we got a real treat for you. 452 00:22:28,014 --> 00:22:29,682 This will be Boone Talbott's 453 00:22:29,766 --> 00:22:32,477 first appearance in two years here at the showdown. 454 00:22:32,560 --> 00:22:36,189 The former top cowboy was sidelined all last year 455 00:22:36,272 --> 00:22:38,441 because of injuries. 456 00:22:38,524 --> 00:22:39,484 And standing square in the middle 457 00:22:39,567 --> 00:22:41,569 of Boone's comeback trail 458 00:22:41,652 --> 00:22:44,238 is Marty Reed, the popular young rider 459 00:22:44,322 --> 00:22:45,698 who came out of nowhere last year 460 00:22:45,782 --> 00:22:47,950 to win the top cowboy honors. 461 00:22:49,160 --> 00:22:50,870 Boone wants his title back. 462 00:22:50,953 --> 00:22:52,038 Marty wants to keep it. 463 00:22:53,289 --> 00:22:56,125 We're talking showdown, folks. 464 00:22:56,209 --> 00:22:58,503 I see Boone's about ready now. 465 00:22:58,586 --> 00:23:01,339 He'll be coming out of chute number two there. 466 00:23:01,422 --> 00:23:03,382 Be riding a rangy outlaw they call Spinner. 467 00:23:03,466 --> 00:23:05,510 Anytime you're ready, Boone. 468 00:23:06,636 --> 00:23:08,429 [indistinct chatter] 469 00:23:35,998 --> 00:23:38,042 Boone's not too happy with that ride, folks. 470 00:23:39,210 --> 00:23:42,088 Not up to his usual championship form. 471 00:23:44,757 --> 00:23:46,342 Too bad, Boone. Next time, maybe. 472 00:24:06,988 --> 00:24:08,531 Oh, it's Mrs. Schaefer, isn't it? 473 00:24:08,614 --> 00:24:10,116 Yes. 474 00:24:10,199 --> 00:24:11,659 I'm Jessica Fletcher, Jill Morton's aunt. 475 00:24:11,742 --> 00:24:13,786 I would like to express my condolences 476 00:24:13,870 --> 00:24:15,288 on the death of your husband. 477 00:24:15,371 --> 00:24:16,831 Oh, yes, thank you. 478 00:24:16,914 --> 00:24:18,040 It's very nice to meet you, Mrs. Fletcher. 479 00:24:18,124 --> 00:24:19,417 Jill's told me a lot about you. 480 00:24:19,500 --> 00:24:21,419 I was on my way to see Mr. Perdue. 481 00:24:21,502 --> 00:24:22,920 It's the last door on the left. 482 00:24:23,004 --> 00:24:24,422 I was just there. 483 00:24:24,505 --> 00:24:26,257 He's doing fine. 484 00:24:26,340 --> 00:24:29,552 How lucky that you weren't in that trailer last night. 485 00:24:29,635 --> 00:24:31,179 We'd all have been lucky. 486 00:24:31,262 --> 00:24:33,306 I would never let Doc smoke his cigars 487 00:24:33,389 --> 00:24:35,183 when he was around me, so if I had been there, 488 00:24:35,266 --> 00:24:36,559 this whole thing wouldn't have happened. 489 00:24:36,642 --> 00:24:38,060 Was there any particular reason 490 00:24:38,144 --> 00:24:39,937 why you weren't there last night? 491 00:24:40,021 --> 00:24:42,064 I wanted no part of Doc when he drank. 492 00:24:43,608 --> 00:24:45,193 After I finished helping him with Luke, 493 00:24:45,276 --> 00:24:46,903 I spent the night with a friend. 494 00:24:48,779 --> 00:24:51,199 Is there something you're trying to tell me, Mrs. Fletcher? 495 00:24:52,909 --> 00:24:53,993 Mrs. Schaefer... 496 00:24:57,413 --> 00:24:59,790 there's a very strong likelihood 497 00:24:59,874 --> 00:25:02,752 that your husband's death was not an accident. 498 00:25:04,045 --> 00:25:05,087 I'm very sorry. 499 00:25:08,883 --> 00:25:10,801 Doc had a way of making enemies. 500 00:25:11,677 --> 00:25:13,721 That bull of his maimed more than one cowboy. 501 00:25:14,889 --> 00:25:16,766 Then you're not surprised? 502 00:25:16,849 --> 00:25:20,144 After seven years of marriage to Doc, nothing surprises me. 503 00:25:21,687 --> 00:25:22,980 He was a mean man. 504 00:25:24,523 --> 00:25:27,610 Before I met him, he spent ten years in prison. 505 00:25:28,653 --> 00:25:30,238 I often wondered 506 00:25:30,321 --> 00:25:32,406 if he hadn't been on the wrong side of the bars. 507 00:25:33,699 --> 00:25:35,785 [sighs] I guess I loved him once. 508 00:25:37,703 --> 00:25:39,038 I'll tell you the truth. 509 00:25:41,082 --> 00:25:42,875 I feel nothing but relief now. 510 00:25:44,794 --> 00:25:45,795 Excuse me. 511 00:25:50,091 --> 00:25:51,259 All right. Easy, now. 512 00:25:51,342 --> 00:25:53,636 Yeah. I got it, I got it. 513 00:25:53,719 --> 00:25:55,763 Thanks. Hi, Jessica. 514 00:25:55,846 --> 00:25:57,890 My goodness, you're looking very chipper. 515 00:25:57,974 --> 00:26:00,518 Yeah, I'm fine, except for this here leg. 516 00:26:00,601 --> 00:26:01,477 Now, Mr. Perdue, 517 00:26:01,560 --> 00:26:03,896 if it's bothering you, I could arrange for an X-ray. 518 00:26:03,980 --> 00:26:05,398 Uh-uh, forget it. 519 00:26:05,481 --> 00:26:07,149 It would give us a very clear picture-- 520 00:26:07,233 --> 00:26:09,527 Look, I don't want to hear no more about no X-ray. 521 00:26:09,610 --> 00:26:12,154 I'm checked out, so just go bug somebody else, all right? 522 00:26:15,199 --> 00:26:16,242 [chuckles] 523 00:26:16,325 --> 00:26:17,827 Ah, those guys aren't happy 524 00:26:17,910 --> 00:26:20,496 unless they're poking and prodding at somebody. 525 00:26:20,579 --> 00:26:21,539 I heard about the Doc. 526 00:26:21,622 --> 00:26:23,791 That's a real shame. 527 00:26:23,874 --> 00:26:25,084 How's a thing like that happen? 528 00:26:25,167 --> 00:26:27,795 Not by accident, I'm afraid. 529 00:26:27,878 --> 00:26:30,506 Inspector McCabe, RCMP, Mr. Perdue. 530 00:26:30,589 --> 00:26:33,175 If you don't mind, I have some questions for you. 531 00:26:33,259 --> 00:26:34,677 Well, the fact is, I do mind. 532 00:26:34,760 --> 00:26:36,554 I got to get back to the showdown. 533 00:26:36,637 --> 00:26:37,930 Marty'll be looking for me. 534 00:26:38,014 --> 00:26:39,557 He needs my help to win that thing. 535 00:26:39,640 --> 00:26:41,684 Well, why don't we just talk in my car 536 00:26:41,767 --> 00:26:42,977 on the way over, then? 537 00:26:44,770 --> 00:26:46,814 You're saying somebody tried to kill me? 538 00:26:46,897 --> 00:26:48,190 [laughs] That's crazy. 539 00:26:48,274 --> 00:26:49,567 A man without enemies? 540 00:26:49,650 --> 00:26:51,527 You're a rare species, Mr. Purdue. 541 00:26:51,610 --> 00:26:53,904 Oh, well, I've got my share, 542 00:26:53,988 --> 00:26:55,573 but they're the kind that'd face you down 543 00:26:55,656 --> 00:26:57,575 with a knife in their hand. 544 00:26:57,658 --> 00:26:59,493 Settin' fires that ain't their style. 545 00:27:00,786 --> 00:27:03,456 Luke, is there anything that you can remember? 546 00:27:03,539 --> 00:27:05,708 I mean, something that might have happened 547 00:27:05,791 --> 00:27:07,043 before the fire broke out? 548 00:27:08,002 --> 00:27:09,170 I was asleep. 549 00:27:09,253 --> 00:27:12,423 Doc gave me enough painkiller to drop that bull of his. 550 00:27:13,424 --> 00:27:14,675 Oh, wait a minute. 551 00:27:14,759 --> 00:27:17,803 I-I do kind of recall waking up. 552 00:27:18,429 --> 00:27:22,099 I thought I heard the sound of footsteps outside. 553 00:27:22,183 --> 00:27:24,226 A sort of a jangling sound. 554 00:27:24,310 --> 00:27:26,854 Like fancy spurs, maybe. 555 00:27:26,937 --> 00:27:27,980 Spurs? 556 00:27:28,064 --> 00:27:29,357 Are you sure? 557 00:27:29,440 --> 00:27:30,816 [chuckles] I'm not sure of anything. 558 00:27:30,900 --> 00:27:33,235 Like I said, I was in no pain. 559 00:27:33,319 --> 00:27:35,863 Oh, yeah, right there. 560 00:27:35,946 --> 00:27:37,114 That's where it hurts. 561 00:27:38,074 --> 00:27:40,326 You know, Marty, I was thinking, 562 00:27:40,409 --> 00:27:41,994 when we're done with the rodeo circuit, 563 00:27:42,828 --> 00:27:44,246 that you could take me home with you. 564 00:27:48,209 --> 00:27:50,252 Oh, now, honey. 565 00:27:50,336 --> 00:27:52,088 We talked about that. 566 00:27:52,171 --> 00:27:53,964 You're going back to school, remember? 567 00:27:54,715 --> 00:27:56,217 I want to be with you. 568 00:27:56,300 --> 00:27:57,593 I know you do. 569 00:27:57,676 --> 00:28:00,888 And I do too, but we made a deal. 570 00:28:00,971 --> 00:28:02,431 One season on the circuit 571 00:28:02,515 --> 00:28:05,267 and then you'd head back to hitting the books. 572 00:28:05,351 --> 00:28:06,811 I know, but wouldn't it be nice-- 573 00:28:06,894 --> 00:28:09,021 Well, let's just enjoy the time we got together. 574 00:28:09,105 --> 00:28:10,898 I mean, here we are, the first day of the rodeo. 575 00:28:10,981 --> 00:28:13,275 I got me a big old lead, and Boone's in trouble. 576 00:28:13,359 --> 00:28:15,653 That kid from Cheyenne-- he don't show me much. 577 00:28:15,736 --> 00:28:17,613 What is he, 19 or something? 578 00:28:17,696 --> 00:28:18,823 That's what they were saying about you. 579 00:28:19,865 --> 00:28:21,617 Yeah. 580 00:28:21,700 --> 00:28:25,788 But now I'm an all-around champion. 581 00:28:29,625 --> 00:28:30,793 Take me home with you. 582 00:28:33,504 --> 00:28:36,924 I can only think about one day at a time. 583 00:28:37,007 --> 00:28:38,426 This is my day. 584 00:28:51,230 --> 00:28:52,606 Let's go inside. 585 00:28:59,655 --> 00:29:01,574 Well, hey, look who's back. 586 00:29:01,657 --> 00:29:02,783 How you doing, good buddy? 587 00:29:02,867 --> 00:29:04,827 Looks like you're doing okay. 588 00:29:04,910 --> 00:29:06,078 Why don't you leave him be, Jill? 589 00:29:06,162 --> 00:29:07,455 The man's got work today. 590 00:29:07,538 --> 00:29:09,123 It's good to see you too, Luke. 591 00:29:10,291 --> 00:29:12,710 Get back on that table, buddy. I'll give you a real rubdown. 592 00:29:15,629 --> 00:29:16,630 Yeah, okay. 593 00:29:17,798 --> 00:29:19,592 Why don't you fix me a cup of coffee, honey? 594 00:29:19,675 --> 00:29:20,885 Fix your own damn coffee. 595 00:29:23,012 --> 00:29:24,096 [laughing] 596 00:29:25,556 --> 00:29:27,475 Oh. 597 00:29:27,558 --> 00:29:28,601 Yeah. 598 00:29:40,779 --> 00:29:42,656 Here we go. All right. 599 00:29:44,658 --> 00:29:46,368 He'll go on like that for hours, 600 00:29:46,452 --> 00:29:48,162 practicing until his hands bleed. 601 00:29:49,955 --> 00:29:52,875 Well, you know, tenacity is an admirable virtue. 602 00:29:52,958 --> 00:29:55,377 Until it turns into thick-headed stubbornness. 603 00:29:57,338 --> 00:29:58,881 It's over for Boone. 604 00:29:58,964 --> 00:30:01,383 He knows it, but he just won't admit it. 605 00:30:01,467 --> 00:30:03,469 But he's-- he's a young man. 606 00:30:03,552 --> 00:30:05,054 He's old in this business. 607 00:30:06,347 --> 00:30:09,016 Oh, he'll go along for a while taking down fifth place money, 608 00:30:09,099 --> 00:30:10,976 then eighth place, then fifteenth. 609 00:30:11,060 --> 00:30:13,646 And one day it will happen. 610 00:30:13,729 --> 00:30:15,898 A bronc he can't ride, a bull he can't handle. 611 00:30:16,732 --> 00:30:19,276 He is scared to death he's gonna end up like Wally Bryce. 612 00:30:19,360 --> 00:30:22,279 Wally? Oh, yes, the clown. 613 00:30:22,363 --> 00:30:23,906 Yes, I understand that he broke his leg 614 00:30:23,989 --> 00:30:25,074 being thrown from a bull. 615 00:30:26,575 --> 00:30:30,037 He told me that Doc was drunk when he set his leg. 616 00:30:30,120 --> 00:30:31,497 Luke was his manager. 617 00:30:31,580 --> 00:30:34,166 Wally didn't like the looks of that bull, 618 00:30:34,250 --> 00:30:35,543 and Luke made him ride it. 619 00:30:35,626 --> 00:30:36,919 What are you suggesting, Carla? 620 00:30:37,002 --> 00:30:38,921 That they were both in Doc's trailer? 621 00:30:39,004 --> 00:30:40,923 That they both could have been killed? 622 00:30:41,006 --> 00:30:43,425 -That maybe Wally-- -Oh, no, no, no. 623 00:30:43,509 --> 00:30:45,344 He may have hated him, but Wally kill a man? 624 00:30:47,137 --> 00:30:49,223 No, I'd sooner believe Boone done it. 625 00:30:51,642 --> 00:30:54,186 Mrs. Schaefer, I am sorry, but at the moment, 626 00:30:54,270 --> 00:30:55,729 I can't allow you to remove 627 00:30:55,813 --> 00:30:57,606 any personal belongings from this trailer. 628 00:30:57,690 --> 00:31:00,401 Well, what about my clothes? What am I supposed to wear? 629 00:31:00,484 --> 00:31:02,278 Madam, I'm trying to find out 630 00:31:02,361 --> 00:31:04,321 what happened the night your husband died. 631 00:31:04,405 --> 00:31:06,448 If we could confine ourselves to that subject, then-- 632 00:31:06,532 --> 00:31:07,866 I told you. 633 00:31:07,950 --> 00:31:09,785 Doc was giving everybody a bad time. 634 00:31:09,868 --> 00:31:12,413 He told Marty Reed he had a concussion 635 00:31:12,496 --> 00:31:14,164 and wouldn't let him ride the next day. 636 00:31:14,248 --> 00:31:16,458 He was even giving Luke a hard time. 637 00:31:18,544 --> 00:31:20,129 Doc knew how to spread it around. 638 00:31:21,880 --> 00:31:24,466 -Excuse me. -Oh, Jessica. 639 00:31:24,550 --> 00:31:26,343 Sorry to interrupt. 640 00:31:27,428 --> 00:31:29,096 But wasn't it generally known 641 00:31:29,179 --> 00:31:32,057 that Luke was fairly heavily sedated? 642 00:31:32,141 --> 00:31:33,684 Oh, sure. 643 00:31:33,767 --> 00:31:36,228 But Doc kept asking him a bunch of questions, 644 00:31:36,312 --> 00:31:38,105 like where he worked before he joined the rodeo, 645 00:31:38,188 --> 00:31:39,898 where he lived. 646 00:31:39,982 --> 00:31:42,067 Like the dentist who fills your mouth with instruments 647 00:31:42,151 --> 00:31:43,611 and then asks you all sorts of questions 648 00:31:43,694 --> 00:31:45,446 you care nothing about. 649 00:31:45,529 --> 00:31:48,490 And you're sure there was no one around wearing spurs? 650 00:31:48,574 --> 00:31:50,409 I told you, no. 651 00:31:50,492 --> 00:31:52,578 Inspector, when I can get back in here and get my clothes, 652 00:31:52,661 --> 00:31:54,246 would you let me know? 653 00:31:54,330 --> 00:31:55,873 I'll be staying with my friend Doris. 654 00:31:55,956 --> 00:31:57,625 The last trailer on the left. 655 00:31:57,708 --> 00:31:58,792 The blue one. 656 00:32:03,464 --> 00:32:05,466 I keep hitting dead ends. 657 00:32:05,549 --> 00:32:06,884 I may have had better luck. 658 00:32:06,967 --> 00:32:09,386 That's-- that's why I came to find you. 659 00:32:09,470 --> 00:32:13,474 You might want to question a rodeo clown named Wally Bryce. 660 00:32:13,557 --> 00:32:14,975 Aunt Jess? 661 00:32:15,059 --> 00:32:17,394 -Jill. -Miss Morton. 662 00:32:17,478 --> 00:32:20,105 Hi. Um, can we talk for a minute? 663 00:32:20,189 --> 00:32:21,523 Yes, of course. 664 00:32:21,607 --> 00:32:23,317 Will you excuse me, Inspector? 665 00:32:25,986 --> 00:32:27,446 Wally Bryce. 666 00:32:30,449 --> 00:32:31,909 You know, I really love him. 667 00:32:31,992 --> 00:32:32,993 I know. 668 00:32:33,077 --> 00:32:34,995 He's charming and funny. 669 00:32:35,079 --> 00:32:36,914 And I know he loves me too. 670 00:32:36,997 --> 00:32:38,415 Oh, yes. 671 00:32:38,499 --> 00:32:40,209 But there's times when I feel 672 00:32:40,292 --> 00:32:43,671 that he's not really ready for a serious relationship. 673 00:32:43,754 --> 00:32:46,924 Well, a young man that age. I mean, it is possible. 674 00:32:47,007 --> 00:32:50,427 I mean, I don't mind, if that's what he really wants. 675 00:32:50,511 --> 00:32:54,014 People develop and grow. 676 00:32:54,098 --> 00:32:57,351 Jill, are you asking me for advice? 677 00:32:58,477 --> 00:32:59,603 No. 678 00:33:01,021 --> 00:33:02,815 It's just that you've always been able 679 00:33:02,898 --> 00:33:04,191 to see things the right way. 680 00:33:05,901 --> 00:33:07,778 All right. Listen to me. 681 00:33:07,861 --> 00:33:10,447 I am gonna give you some advice. 682 00:33:10,531 --> 00:33:12,700 Now, if you have any doubts 683 00:33:12,783 --> 00:33:15,411 about your future with Marty Reed, 684 00:33:15,494 --> 00:33:18,205 I suggest that you talk to him about it. 685 00:33:18,288 --> 00:33:21,417 Don't be afraid to ask him the hard question. 686 00:33:21,500 --> 00:33:24,920 If he doesn't give you the good answer, 687 00:33:25,003 --> 00:33:27,423 well, that's your answer. 688 00:33:27,506 --> 00:33:29,341 Remember one thing. 689 00:33:29,425 --> 00:33:31,719 You're the one who's gonna make up your mind about all this. 690 00:33:31,802 --> 00:33:34,138 Not me, not your mother, but you. 691 00:33:37,558 --> 00:33:38,767 Now, go ahead. 692 00:33:38,851 --> 00:33:39,977 There's no time like the present. 693 00:33:40,060 --> 00:33:42,479 Daddy, daddy! 694 00:33:42,563 --> 00:33:44,356 Buster. What are you doing here? 695 00:33:44,440 --> 00:33:46,233 -Hi, honey. -Hiya, hon. 696 00:34:03,667 --> 00:34:04,960 ...and the radio station up there in Mile City 697 00:34:05,043 --> 00:34:07,463 had this announcement about Marty. 698 00:34:07,880 --> 00:34:11,133 He's kind of the local hero around our corner of Montana. 699 00:34:11,633 --> 00:34:13,260 They said he'd been hurt 700 00:34:13,343 --> 00:34:15,012 and might not be able to compete in the showdown. 701 00:34:15,095 --> 00:34:17,431 Well, I just about fell over when I heard that. 702 00:34:17,514 --> 00:34:19,767 So I threw some extra clothes in the pickup, grabbed Buster, 703 00:34:19,850 --> 00:34:21,268 and here we are. 704 00:34:21,351 --> 00:34:24,021 Sure is a relief to find out he's all right. 705 00:34:24,104 --> 00:34:27,566 Yes, it must be hard for you, Marty gone all the time. 706 00:34:27,649 --> 00:34:29,401 I'm surprised that you don't travel with him 707 00:34:29,485 --> 00:34:30,527 on the rodeo circuit. 708 00:34:30,611 --> 00:34:32,446 Oh, you see, we got this little bitty ranch, 709 00:34:32,529 --> 00:34:34,698 and somebody's got to look after it. 710 00:34:34,782 --> 00:34:38,160 And Buster is a little young for all that traveling around. 711 00:34:38,869 --> 00:34:41,079 I do miss Marty when he's gone so much, 712 00:34:41,163 --> 00:34:43,207 but he's really good about sending those money orders 713 00:34:43,290 --> 00:34:44,958 every month, regular, and, of course, 714 00:34:45,042 --> 00:34:46,960 he's home quick as the rodeo season's over. 715 00:34:47,044 --> 00:34:48,837 Anyway, I guess it's hard on him, too, 716 00:34:48,921 --> 00:34:50,839 being away from me and Buster like he is. 717 00:34:52,216 --> 00:34:53,967 Well, I think that Marty is very lucky 718 00:34:54,051 --> 00:34:56,595 to have such a devoted and understanding wife. 719 00:34:56,678 --> 00:34:58,222 Oh, shoot, ma'am. 720 00:34:58,305 --> 00:35:00,432 I'm the lucky one. 721 00:35:00,516 --> 00:35:02,768 Ain't he just wonderful? 722 00:35:06,063 --> 00:35:09,233 Uh, maybe we better head over to the arena. 723 00:35:09,316 --> 00:35:11,485 The bull riding's coming up. 724 00:35:13,821 --> 00:35:16,949 Well, it was nice meeting some of Marty's friends. 725 00:35:17,032 --> 00:35:18,826 Never knew any of 'em before. 726 00:35:18,909 --> 00:35:22,120 Y'all ever come to Mile City, just stop by. 727 00:35:22,204 --> 00:35:23,914 Yeah, we'll be sure to do that. 728 00:35:28,085 --> 00:35:29,169 Bye. 729 00:35:33,340 --> 00:35:34,174 Buster? 730 00:35:34,842 --> 00:35:36,134 Buster? 731 00:35:38,178 --> 00:35:40,764 We are taking a plane out of here tonight. 732 00:36:24,892 --> 00:36:26,226 How 'bout that ride, folks? 733 00:36:27,144 --> 00:36:30,105 Boone Talbott put himself way out in front with that one. 734 00:36:34,651 --> 00:36:36,320 Hell of a ride, Boone. Hell of a ride. 735 00:36:36,403 --> 00:36:37,863 Best ever. 736 00:36:37,946 --> 00:36:39,698 Our next rider up, that'd be Marty Reed. 737 00:36:39,781 --> 00:36:42,576 Marty's got himself a real handful. 738 00:36:42,659 --> 00:36:44,494 He pulled a bull named Strychnine. 739 00:36:45,621 --> 00:36:47,581 This bull's a total outlaw. 740 00:36:47,664 --> 00:36:50,208 He's crippled more than one unlucky cowboy. 741 00:36:50,292 --> 00:36:53,086 If anybody can handle him, Marty can. 742 00:36:53,170 --> 00:36:54,338 Good luck, Marty. 743 00:36:54,421 --> 00:36:55,756 Okay, cowboy, bear down. 744 00:37:29,414 --> 00:37:31,875 [phone ringing] 745 00:37:31,959 --> 00:37:33,126 Hello? 746 00:37:33,961 --> 00:37:35,629 Carla, what is it? 747 00:37:37,589 --> 00:37:39,716 Oh, my Lord. 748 00:37:39,800 --> 00:37:42,010 Oh, no, we'll be right there. 749 00:37:43,929 --> 00:37:45,097 There's been an accident. 750 00:37:45,180 --> 00:37:46,640 Marty? 751 00:37:46,723 --> 00:37:47,933 Boone Talbott. 752 00:37:50,852 --> 00:37:51,937 Hey, Boone? 753 00:37:54,439 --> 00:37:55,899 Hey, what were you trying to do out there, 754 00:37:55,983 --> 00:37:57,317 win hero of the year? 755 00:37:59,945 --> 00:38:01,780 They give prize money for that? 756 00:38:03,615 --> 00:38:05,409 Not so as I noticed. 757 00:38:05,951 --> 00:38:08,495 Hey, you better let Jake put something on that cheek. 758 00:38:08,578 --> 00:38:10,288 It's already got something on it-- 759 00:38:10,372 --> 00:38:12,290 horse manure. 760 00:38:12,374 --> 00:38:13,875 Jake. 761 00:38:13,959 --> 00:38:15,210 Better clean this sucker up. 762 00:38:19,089 --> 00:38:20,757 I mean, that's the gutsiest thing I ever saw. 763 00:38:20,841 --> 00:38:22,551 Old Strychnine had Marty down on the ground, you know, 764 00:38:22,634 --> 00:38:24,428 and I was-- well, I was trying to distract him. 765 00:38:24,511 --> 00:38:26,430 I couldn't, and Boone comes running in from the side, 766 00:38:26,513 --> 00:38:28,056 you know, right in front of that critter 767 00:38:28,140 --> 00:38:29,391 so we could drag Marty away. 768 00:38:29,474 --> 00:38:31,059 Then all of a sudden, that-- 769 00:38:31,143 --> 00:38:33,270 Well, I mean, that bull went after Boone like-- 770 00:38:33,353 --> 00:38:34,688 Well, I mean, I'm telling you, ma'am, 771 00:38:34,771 --> 00:38:36,023 he's lucky to be alive, now. 772 00:38:36,106 --> 00:38:37,107 I mean, he's really lucky. 773 00:38:40,652 --> 00:38:41,862 Boone. 774 00:38:43,864 --> 00:38:44,865 Hey, Jill. 775 00:38:46,158 --> 00:38:49,077 I think I look worse then I feel. 776 00:38:49,161 --> 00:38:51,621 Well, they said I had a few broken ribs, 777 00:38:52,748 --> 00:38:54,374 maybe a separated shoulder. 778 00:38:55,542 --> 00:38:57,044 They haven't got to the good parts yet. 779 00:38:59,504 --> 00:39:02,132 Nothing a little tape can't fix, huh, honey? 780 00:39:10,390 --> 00:39:12,142 How you doing? 781 00:39:12,225 --> 00:39:14,102 Oh, just one little scratch, is all, except for my arm. 782 00:39:14,186 --> 00:39:16,229 That hurts like blue blazes. 783 00:39:16,313 --> 00:39:19,316 Medic says it ain't broke, but what does he know? 784 00:39:20,067 --> 00:39:21,151 Sorry about that, Marty. 785 00:39:23,278 --> 00:39:25,739 Looks like you're gonna be top cowboy of the year. 786 00:39:25,822 --> 00:39:27,240 Hey, Marty! 787 00:39:27,324 --> 00:39:28,658 What do you think you're doing? 788 00:39:29,284 --> 00:39:30,702 I'm just talking to my buddy here. 789 00:39:30,786 --> 00:39:32,287 You know what I'm talking about: 790 00:39:32,370 --> 00:39:33,872 pulling out of the rest of the competition here. 791 00:39:34,539 --> 00:39:37,000 You only needed one more event to beat this guy. 792 00:39:37,084 --> 00:39:38,502 You're handing him one of the biggest 793 00:39:38,585 --> 00:39:40,003 prize purses on this circuit. 794 00:39:43,173 --> 00:39:45,467 Can't help it, Luke. My arm hurts too bad. 795 00:39:46,343 --> 00:39:48,553 There ain't a damn thing wrong with your arm. 796 00:39:49,221 --> 00:39:51,515 I think it was your head got stepped on out there. 797 00:39:51,598 --> 00:39:52,682 Yeah? 798 00:39:53,683 --> 00:39:56,895 Well, it's my arm, and it's my head. 799 00:39:56,978 --> 00:39:59,773 And if you don't like it, Luke, take a walk. 800 00:40:11,451 --> 00:40:12,452 Shoot, Carla. 801 00:40:18,500 --> 00:40:19,835 [phone ringing] 802 00:40:26,216 --> 00:40:28,051 Somebody's calling Doc Schaefer long distance, 803 00:40:28,135 --> 00:40:29,302 and I don't know what to tell 'em. 804 00:40:29,386 --> 00:40:31,012 Doc Schaefer? 805 00:40:31,096 --> 00:40:32,806 Perhaps I'd better take that call. 806 00:40:32,889 --> 00:40:34,224 -Are you all right? -Yeah. 807 00:40:34,307 --> 00:40:35,725 Okay, you wait here for me, will you? 808 00:40:38,645 --> 00:40:40,230 -Thank you. -Sure. 809 00:40:41,106 --> 00:40:42,274 Hello? 810 00:40:42,357 --> 00:40:44,442 My name is Jessica Fletcher. 811 00:40:44,526 --> 00:40:46,236 To whom am I speaking? 812 00:40:46,319 --> 00:40:48,947 Uh, this is Warden Barnes, Oregon State penitentiary. 813 00:40:49,030 --> 00:40:50,824 Been trying to return Doc Schaefer's phone call 814 00:40:50,907 --> 00:40:53,577 from last night, but I can't seem to get ahold of him. 815 00:40:53,660 --> 00:40:57,581 Oh, well, I'm very sorry, 816 00:40:57,664 --> 00:40:59,708 but Doc Schaefer is dead. 817 00:40:59,791 --> 00:41:01,084 Doc? 818 00:41:01,168 --> 00:41:03,420 Well, I'm sure sorry to hear that. 819 00:41:03,503 --> 00:41:05,130 I hadn't heard from him in years. 820 00:41:07,299 --> 00:41:08,383 I'm sorry I missed him. 821 00:41:09,509 --> 00:41:13,221 Warden, you say that he called you last night? 822 00:41:13,305 --> 00:41:14,890 About what time was that? 823 00:41:16,308 --> 00:41:18,977 Log sheet says 9:00 p.m. 824 00:41:19,060 --> 00:41:23,440 That would make it around 11:00 Saskatchewan time. 825 00:41:23,523 --> 00:41:27,319 Did he leave any message-- what it was about? 826 00:41:27,402 --> 00:41:29,988 Nope, just the name and number. 827 00:41:30,071 --> 00:41:32,616 Oh, the night operator wrote down, "important." 828 00:41:32,699 --> 00:41:33,867 Uh-huh. 829 00:41:33,950 --> 00:41:36,203 You know, the Doc's wife told me 830 00:41:36,286 --> 00:41:39,122 that he had practiced in a prison. 831 00:41:39,206 --> 00:41:40,707 Yep, right here. 832 00:41:40,790 --> 00:41:42,375 He up and quit about eight years ago. 833 00:41:42,459 --> 00:41:44,461 He was my prison surgeon. 834 00:41:44,544 --> 00:41:47,380 Old Doc had enough of living behind bars. 835 00:41:47,464 --> 00:41:49,424 Said he was beginning to feel like a prisoner himself. 836 00:41:50,217 --> 00:41:52,594 I guess that's why he hooked up with the rodeo-- 837 00:41:52,677 --> 00:41:54,387 wide open spaces kind of thing. 838 00:41:55,805 --> 00:41:57,515 Warden, thank you. 839 00:41:57,599 --> 00:42:00,018 You have been very helpful. 840 00:42:00,101 --> 00:42:02,270 More than I can tell you. 841 00:42:02,354 --> 00:42:03,438 Good-bye. 842 00:42:05,482 --> 00:42:07,275 -[dialing] -[ringing] 843 00:42:10,612 --> 00:42:12,030 McCabe. 844 00:42:12,113 --> 00:42:13,782 Oh, Jessica. What? 845 00:42:13,865 --> 00:42:16,368 Doc Schaefer suffered from emphysema, 846 00:42:16,451 --> 00:42:19,621 so I assume there must have been oxygen in the trailer. 847 00:42:19,704 --> 00:42:21,539 Why, yes, I believe he did. 848 00:42:21,623 --> 00:42:23,083 Just a moment. The file's right here. 849 00:42:30,006 --> 00:42:32,133 Yes, here it is. 850 00:42:32,217 --> 00:42:33,802 According to this, 851 00:42:33,885 --> 00:42:37,430 an oxygen tank was found on the floor inside the doorway. 852 00:42:37,514 --> 00:42:40,016 Inspector, this is very important. 853 00:42:40,100 --> 00:42:41,685 Was it full or empty? 854 00:42:41,768 --> 00:42:43,770 Hmm. 855 00:42:43,853 --> 00:42:45,689 According to this, it was nearly empty. 856 00:42:45,772 --> 00:42:47,315 Strange. 857 00:42:47,399 --> 00:42:50,110 No, not strange at all. 858 00:42:57,784 --> 00:42:59,202 Guess you know you're 859 00:42:59,286 --> 00:43:01,204 missin' all the excitement out at the arena. 860 00:43:01,288 --> 00:43:02,789 Yeah, I guess I am. 861 00:43:02,872 --> 00:43:05,709 -Well, it seems to me that-- -Seems to me you talk too much. 862 00:43:07,252 --> 00:43:08,253 Sure. 863 00:43:22,892 --> 00:43:24,686 Mr. Perdue? 864 00:43:24,769 --> 00:43:27,731 Inspector. What are you doing here? 865 00:43:27,814 --> 00:43:29,316 Looking for you. 866 00:43:29,399 --> 00:43:31,901 I thought you might help with an identification. 867 00:43:35,030 --> 00:43:37,198 [laughing] This is some kind of a joke? 868 00:43:37,282 --> 00:43:38,533 That's Wally, the clown. 869 00:43:38,616 --> 00:43:39,701 Anybody could have told you that, 870 00:43:39,784 --> 00:43:41,077 even Mrs. Fletcher here. 871 00:43:41,161 --> 00:43:42,495 Well, actually, Luke, 872 00:43:42,579 --> 00:43:45,373 Wally isn't the one that the inspector wants to identify. 873 00:43:45,457 --> 00:43:46,374 It's you. 874 00:43:47,208 --> 00:43:49,252 [laughs] Huh? 875 00:43:49,336 --> 00:43:51,838 Your thumbprint on that photo will make it official. 876 00:43:51,921 --> 00:43:54,507 Even more conclusive than those X-rays 877 00:43:54,591 --> 00:43:57,510 you tried to destroy in the fire. 878 00:43:57,594 --> 00:43:59,346 What the hell are you talking about? 879 00:43:59,429 --> 00:44:02,640 The murder of doctor Schaefer, Mr. Perdue. 880 00:44:02,724 --> 00:44:04,517 If that's your real name. 881 00:44:04,601 --> 00:44:07,270 You see, Mrs. Fletcher has this theory, 882 00:44:07,354 --> 00:44:11,149 which I'm inclined to believe: that you're an escaped prisoner 883 00:44:11,232 --> 00:44:13,651 from the Oregon State penitentiary. 884 00:44:14,444 --> 00:44:16,488 Until we get verification, 885 00:44:16,571 --> 00:44:18,448 I'm holding you in protective custody. 886 00:44:26,206 --> 00:44:27,207 Freeze! 887 00:44:42,847 --> 00:44:44,140 Luke Perdue? 888 00:44:44,224 --> 00:44:46,935 Well, his real name is Carl Mattson. 889 00:44:47,018 --> 00:44:49,187 He escaped from prison about 13 years ago, 890 00:44:49,270 --> 00:44:50,647 grew a beard, let his hair grow, 891 00:44:50,730 --> 00:44:52,524 and it completely changed his appearance. 892 00:44:52,607 --> 00:44:55,402 Which is why Doc didn't recognize him. 893 00:44:55,485 --> 00:44:57,112 Well, not his face. 894 00:44:57,195 --> 00:44:59,155 But he must have recognized something in those X-rays 895 00:44:59,239 --> 00:45:01,574 that he took of Mattson's broken leg. 896 00:45:01,658 --> 00:45:03,284 His own handiwork, I'm sure. 897 00:45:03,368 --> 00:45:05,453 Those burned X-rays on the couch. 898 00:45:05,537 --> 00:45:07,705 Well, that always bothered me. 899 00:45:07,789 --> 00:45:11,418 That one set of X-rays burned beyond recognition. 900 00:45:11,501 --> 00:45:13,920 And then, when I remembered how violently 901 00:45:14,003 --> 00:45:16,297 Mattson had objected to having new X-rays 902 00:45:16,381 --> 00:45:18,925 taken at the hospital, well, it just all came together. 903 00:45:19,008 --> 00:45:20,593 You see, Consuela told me 904 00:45:20,677 --> 00:45:23,346 that Doc had started to pump Mattson for information, 905 00:45:23,430 --> 00:45:26,224 and Mattson realized it was only a matter of time 906 00:45:26,307 --> 00:45:28,226 before the doctor put it together. 907 00:45:28,309 --> 00:45:30,228 When Doc called the warden at the prison, 908 00:45:30,311 --> 00:45:32,063 Mattson must have been listening 909 00:45:32,147 --> 00:45:33,940 and knew that was the clincher. 910 00:45:34,023 --> 00:45:35,942 He realized that he had to do something. 911 00:45:36,025 --> 00:45:37,402 Yeah, but start a fire? 912 00:45:37,485 --> 00:45:39,070 I mean, he could have killed himself. 913 00:45:39,154 --> 00:45:41,364 I don't think that he saw it that way. 914 00:45:41,448 --> 00:45:43,366 According to his confession, 915 00:45:43,450 --> 00:45:46,327 he waited until Doc was asleep in the next room. 916 00:45:46,411 --> 00:45:47,996 He took out the X-Ray to make sure 917 00:45:48,079 --> 00:45:49,789 it would burn in the fire 918 00:45:49,873 --> 00:45:53,001 and then unlatched the window before he set the fire, 919 00:45:53,084 --> 00:45:55,879 making it look like the work of an outside arsonist. 920 00:46:05,972 --> 00:46:07,140 He knew he couldn't run for it-- 921 00:46:07,223 --> 00:46:08,641 not with a broken leg-- 922 00:46:08,725 --> 00:46:10,643 and he knew that Doc kept oxygen on hand 923 00:46:10,727 --> 00:46:11,936 for his emphysema. 924 00:46:14,689 --> 00:46:15,857 He figured the smoke would get Doc 925 00:46:15,940 --> 00:46:18,276 and the oxygen would save him 926 00:46:18,359 --> 00:46:21,529 until somebody came by to rescue him. 927 00:46:21,613 --> 00:46:23,031 The oxygen kept him alive 928 00:46:23,114 --> 00:46:25,658 until you broke down the door, Boone. 929 00:46:25,742 --> 00:46:27,660 I always knew I never liked Luke. 930 00:46:27,744 --> 00:46:30,038 And you had good reason. 931 00:46:30,121 --> 00:46:32,332 And now, young lady, you and I have got a plane to catch. 932 00:46:34,209 --> 00:46:35,293 Take care of yourself. 933 00:46:35,376 --> 00:46:36,586 All right. 934 00:46:39,130 --> 00:46:40,548 You gonna write me, tell me how you're doing? 935 00:46:40,632 --> 00:46:43,176 -I sure will. -Okay. 936 00:46:43,259 --> 00:46:44,761 -Good-bye, Carla. -Bye-bye. 937 00:46:44,844 --> 00:46:46,554 Good-bye, Boone. Get well. 938 00:46:46,638 --> 00:46:48,097 Bye. Thank you. 939 00:46:50,016 --> 00:46:52,060 If we hurry, we'll be able to make the plane. 940 00:46:52,143 --> 00:46:53,811 All of a sudden, I'm not so sure I want to go. 941 00:46:53,895 --> 00:46:55,647 You haven't changed your mind? 942 00:46:55,730 --> 00:46:58,149 No, not about Marty. It's mom. 943 00:46:58,233 --> 00:47:00,026 She's gonna kill me when I get home. 944 00:47:00,109 --> 00:47:01,736 Well, if she does, 945 00:47:01,819 --> 00:47:04,989 it will be from asphyxiation due to excessive hugging. 946 00:47:14,749 --> 00:47:17,502 [cheerful orchestral music]