1 00:00:00,084 --> 00:00:03,170 Now I find myself the manager of a prizefighter, 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,505 and you're under arrest for murder. 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,465 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:06,549 --> 00:00:09,343 his gun was used to kill Mr. Talmadge. 5 00:00:09,427 --> 00:00:10,886 That's very incriminating. 6 00:00:10,970 --> 00:00:12,638 A roof might just fall in on your head. 7 00:00:12,722 --> 00:00:14,014 -Is that a threat? -Well, if it isn't, 8 00:00:14,098 --> 00:00:15,391 I must have said it wrong. 9 00:00:15,725 --> 00:00:16,892 Got a light? 10 00:00:16,976 --> 00:00:18,227 Whatever it is you're selling, 11 00:00:18,310 --> 00:00:19,770 you better peddle it someplace else. 12 00:00:19,854 --> 00:00:22,481 McGraw was warned. Now I'll warn you. 13 00:00:22,565 --> 00:00:26,068 If you think that Blaster is going to lose intentionally 14 00:00:26,152 --> 00:00:28,654 to, uh, that shillelagh-- 15 00:00:33,159 --> 00:00:37,079 [cheerful orchestral music] 16 00:01:13,991 --> 00:01:17,036 [music playing] 17 00:01:19,330 --> 00:01:23,083 Will ya move? Okay, okay. Now jab, jab. 18 00:01:23,167 --> 00:01:25,503 Cover up, cover up! 19 00:01:25,586 --> 00:01:29,590 Yeah, yeah, way to go, Blaster. Keep that right tucked in. 20 00:01:29,673 --> 00:01:33,344 Okay, okay. Now jab, jab. Move in, move in. 21 00:01:33,427 --> 00:01:35,304 Come on, come on, Blaster, combinations. 22 00:01:35,387 --> 00:01:38,432 You know what a combination is? One, two, jab, then the right. 23 00:01:38,516 --> 00:01:41,685 Right. There you go. 24 00:01:41,769 --> 00:01:43,395 Will ya move? 25 00:01:43,479 --> 00:01:46,023 He's makin' meat loaf out of your belly, big guy. 26 00:01:46,106 --> 00:01:49,068 There you go. Isn't this guy somethin'? 27 00:01:49,151 --> 00:01:51,111 I mean, look at that right hand. 28 00:01:51,195 --> 00:01:52,446 Look at those moves. First a left, 29 00:01:52,530 --> 00:01:53,447 then a quick right. 30 00:01:53,531 --> 00:01:54,949 The timing, footwork. 31 00:01:55,032 --> 00:01:56,534 I'm telling you, in six months, 32 00:01:56,617 --> 00:01:58,661 the Blaster's gonna be right back on top. 33 00:01:58,744 --> 00:02:00,412 A genuine contender. 34 00:02:00,496 --> 00:02:01,997 He's something, isn't he, Jessica? 35 00:02:02,081 --> 00:02:03,791 I mean, the guy's a mountain. 36 00:02:03,874 --> 00:02:06,627 Oh. Uh, yes. Uh, Harry, I-- 37 00:02:06,710 --> 00:02:08,337 In three weeks, the Blaster's gonna get a shot 38 00:02:08,420 --> 00:02:10,589 at Sean Shaleen, the Irish shillelagh. 39 00:02:10,673 --> 00:02:12,216 Oh, uh, yeah. 40 00:02:12,299 --> 00:02:13,968 Come on, Jessica, don't you read the papers? 41 00:02:14,051 --> 00:02:15,427 We're talkin' about the number eight grand contender 42 00:02:15,511 --> 00:02:18,097 in the continental boxing federation, 43 00:02:18,180 --> 00:02:19,849 which isn't exactly the WBA 44 00:02:19,932 --> 00:02:22,184 or the IBC or even the WBF, 45 00:02:22,268 --> 00:02:24,103 but it's not exactly chopped liver either. 46 00:02:24,186 --> 00:02:25,604 Uh, oh, yes, but I-- 47 00:02:25,688 --> 00:02:27,439 Harry, I don't know what I'm doing here. 48 00:02:27,523 --> 00:02:29,441 That's it! Come on. Way to move, way to move! 49 00:02:29,525 --> 00:02:33,487 Tuck in the left, Blaster. 50 00:02:33,571 --> 00:02:35,781 Sanchez, keep those punches up, huh? 51 00:02:35,865 --> 00:02:37,867 Hey, old man! Why don't you give it up, man? 52 00:02:37,950 --> 00:02:39,201 You ain't got nothin' left. 53 00:02:39,285 --> 00:02:41,287 You couldn't lick a postage stamp. 54 00:02:41,370 --> 00:02:43,831 I've seen statues move better than you, man. 55 00:02:43,914 --> 00:02:45,499 Come on, now. That's it, that's it. 56 00:02:45,583 --> 00:02:47,710 Come on, man! Get the punches up! 57 00:02:47,793 --> 00:02:49,378 Hey, you're a tub of turkey fat. 58 00:02:49,795 --> 00:02:50,754 Ain't got nothing left. 59 00:02:51,338 --> 00:02:54,049 [grunting] 60 00:02:54,133 --> 00:02:57,720 [spectators chattering] 61 00:02:57,803 --> 00:02:59,555 Come on, Blaster. Get out of there, man. 62 00:02:59,638 --> 00:03:00,890 Hey, hey. 63 00:03:00,973 --> 00:03:03,267 [chatter continues] 64 00:03:12,109 --> 00:03:13,360 All right, Blaster. 65 00:03:13,444 --> 00:03:15,154 That's the way to give it to him! 66 00:03:15,237 --> 00:03:16,822 Oh, dear. 67 00:03:16,906 --> 00:03:18,657 Harry, I thought you said they were only practicing. 68 00:03:18,741 --> 00:03:20,326 Yeah, yeah, you're right, Jessica. 69 00:03:20,409 --> 00:03:23,913 Hey, Blaster, take it easy! What are you doin'? 70 00:03:23,996 --> 00:03:28,083 Hey, Blaster, back away! 71 00:03:28,167 --> 00:03:31,462 Blaster, that's enough! 72 00:03:32,171 --> 00:03:35,424 Hey, what are you, crazy? Boyle, leave him alone. 73 00:03:36,258 --> 00:03:38,886 -Hey, are you deaf? -Hey, Blaster! 74 00:03:38,969 --> 00:03:40,679 What's the matter with you, huh? 75 00:03:40,763 --> 00:03:43,515 -He made me mad, Harry! -All right, all right. 76 00:03:43,599 --> 00:03:46,268 Hey, come on, McGraw, get your animal out of here! 77 00:03:46,352 --> 00:03:48,437 -All right. -He started it, Mr. Ponzini! 78 00:03:48,520 --> 00:03:50,272 Yeah, sure. 79 00:03:50,356 --> 00:03:52,566 All right, come on, Blaster, get yourself a shower now. 80 00:03:52,650 --> 00:03:54,234 Yeah, yeah, you'll take a shower, 81 00:03:54,318 --> 00:03:56,153 change clothes, and we'll get somethin' to eat. 82 00:03:56,236 --> 00:03:58,238 [panting] All right. 83 00:04:04,203 --> 00:04:06,288 I'm sorry, Mrs. Fletcher. 84 00:04:06,372 --> 00:04:08,207 I guess I just kind of lost my temper. 85 00:04:08,290 --> 00:04:10,459 Come on, let's go. I got to look at that eye. 86 00:04:23,681 --> 00:04:26,475 No, Harry. No, no, no. 87 00:04:26,558 --> 00:04:28,060 Jessica, you haven't heard what I-- 88 00:04:28,143 --> 00:04:29,728 I've heard enough, Harry. 89 00:04:29,812 --> 00:04:31,730 Oh, for pity's sakes. You phone me. 90 00:04:31,814 --> 00:04:33,607 You tell me you're in terrible trouble. 91 00:04:33,691 --> 00:04:35,943 I take a bus all the way down here from--From cabot cove-- 92 00:04:36,026 --> 00:04:37,152 I am in trouble. 93 00:04:37,236 --> 00:04:38,529 And then I find that you want me 94 00:04:38,612 --> 00:04:40,906 to invest in a boxer in a boxer! 95 00:04:40,990 --> 00:04:42,366 Harry, you lied to me. 96 00:04:42,449 --> 00:04:44,576 On my mother's bones, I never lied. 97 00:04:44,660 --> 00:04:46,036 And when I tell you I'm in trouble, 98 00:04:46,120 --> 00:04:47,788 I'm talkin' with a capital "t." 99 00:04:47,871 --> 00:04:49,707 Okay, I got a salad here, burger with everything, 100 00:04:49,790 --> 00:04:51,333 a couple of steaks, three baked potatoes, 101 00:04:51,417 --> 00:04:53,293 two corn on the cob, and a side of chili. 102 00:04:53,377 --> 00:04:55,629 Jessica, if I don't get this fight off the ground, 103 00:04:55,713 --> 00:04:57,881 I'm gonna get picked apart like a thanksgiving Turkey. 104 00:04:57,965 --> 00:04:59,675 Oh, I've heard that before. 105 00:04:59,758 --> 00:05:01,719 Can I help it if for once I'm telling you the truth? 106 00:05:01,802 --> 00:05:03,929 -And that'll be a first. -Look, 107 00:05:04,013 --> 00:05:06,515 there's this fat goon with more muscles than brains 108 00:05:06,598 --> 00:05:08,392 who thinks I owe him five big ones, 109 00:05:08,475 --> 00:05:10,227 which I don't, by the way. 110 00:05:10,310 --> 00:05:12,229 Oh? Well, why in the world would he-- 111 00:05:12,312 --> 00:05:14,606 Because with Benny Falcone, you don't ask questions. 112 00:05:14,690 --> 00:05:17,359 Harry, stop, stop, stop, stop, now. 113 00:05:17,443 --> 00:05:19,278 Now, very slowly, I want you 114 00:05:19,361 --> 00:05:22,239 to tell me exactly what is going on. 115 00:05:23,240 --> 00:05:26,118 Okay, now, this is the straight skinny. 116 00:05:26,201 --> 00:05:28,412 A few months ago, I take a job from this guy, 117 00:05:28,495 --> 00:05:30,289 Benny Falcone, to Chase down his daughter, 118 00:05:30,372 --> 00:05:32,916 who's run off with some saxophone player. 119 00:05:33,000 --> 00:05:35,335 He gives me 5,000, and off I go. 120 00:05:35,419 --> 00:05:36,670 Only a week later, 121 00:05:36,754 --> 00:05:38,464 the daughter and the sax player 122 00:05:38,547 --> 00:05:40,549 show up on his doorstep and move in with him. 123 00:05:40,632 --> 00:05:43,010 Now, not only is Falcone steamed at his kid, 124 00:05:43,093 --> 00:05:44,762 but he's not too thrilled with me. 125 00:05:44,845 --> 00:05:46,597 And he wants his five thou back, 126 00:05:46,680 --> 00:05:49,433 which I can't give him, because I no longer have it. 127 00:05:49,516 --> 00:05:52,019 -But he can't do that. -So I explained. 128 00:05:52,102 --> 00:05:54,021 Except he suddenly developed a loss of hearing 129 00:05:54,104 --> 00:05:56,231 and threatened osteopathic damage 130 00:05:56,315 --> 00:05:58,484 to my legs unless I cough up. 131 00:05:58,567 --> 00:06:00,861 So I went to this major creditor of mine, 132 00:06:00,944 --> 00:06:03,447 a fight manager named Pinky Schultz, 133 00:06:03,530 --> 00:06:05,365 who happened to owe me a few bucks. 134 00:06:05,449 --> 00:06:07,284 Only pinky was not in the very best of shape 135 00:06:07,367 --> 00:06:08,786 when I found him. 136 00:06:08,869 --> 00:06:10,996 Sixty years of good living and bad booze 137 00:06:11,080 --> 00:06:13,332 had finally put pinky down for the count. 138 00:06:13,415 --> 00:06:14,833 I was standin' there thinking, 139 00:06:14,917 --> 00:06:16,835 "Harry, that's gonna be you in the box, 140 00:06:16,919 --> 00:06:19,129 as soon as Benny Falcone catches up with you," 141 00:06:19,213 --> 00:06:20,422 when this guy comes up to me-- 142 00:06:20,506 --> 00:06:22,216 Lawyer, never did catch his name. 143 00:06:22,299 --> 00:06:24,760 He hands me this contract for the Blaster. 144 00:06:24,843 --> 00:06:26,887 It was pinky's way of setting things right. 145 00:06:26,970 --> 00:06:28,680 He'd left me the only thing in the world 146 00:06:28,764 --> 00:06:31,058 that counted to him, his prizefighter. 147 00:06:31,141 --> 00:06:32,518 Now, what do I know about the fight game? 148 00:06:32,601 --> 00:06:34,353 Nothin, but I figure, 149 00:06:34,436 --> 00:06:37,189 "okay, maybe I can turn this contract into a few bucks." 150 00:06:37,272 --> 00:06:39,733 So I take Blaster to Ponzini's gym, 151 00:06:39,817 --> 00:06:42,486 figurin' maybe I can sell the contract to some fight guy. 152 00:06:42,569 --> 00:06:44,363 And what do you know soon as I walk in, 153 00:06:44,446 --> 00:06:47,241 I can see the irish shillelagh is workin' out in the ring, 154 00:06:47,324 --> 00:06:49,409 which means maybe Wade Talmadge the promoter 155 00:06:49,493 --> 00:06:51,453 is around someplace. 156 00:06:51,537 --> 00:06:52,788 -That's it, come on. -Meanwhile, the owner 157 00:06:52,871 --> 00:06:54,540 of the gym, Cosmo Ponzini, 158 00:06:54,623 --> 00:06:56,750 is having his problems with a muckraking reporter 159 00:06:56,834 --> 00:06:58,001 named Dave Robinson. 160 00:06:58,085 --> 00:07:00,921 -Get outta here, Robinson. -I'm a reporter doing my job, 161 00:07:01,004 --> 00:07:02,422 Ponzini. I have every right to be 162 00:07:02,506 --> 00:07:04,925 you want to dig up dirt on Mr. Talmadge, 163 00:07:05,008 --> 00:07:06,093 you do it someplace else. You ever heard of freedom 164 00:07:06,176 --> 00:07:08,971 of the press, fella? Oh, yeah. 165 00:07:09,054 --> 00:07:11,140 And I also heard of private property, 166 00:07:11,223 --> 00:07:13,851 which this is. You see that sign? 167 00:07:13,934 --> 00:07:15,686 Can you read that sign? 168 00:07:15,769 --> 00:07:17,187 You ever heard of the supreme court? 169 00:07:17,646 --> 00:07:19,314 The sign's unenforceable, and you know it. 170 00:07:19,565 --> 00:07:22,860 Hey, you're a pretty smart guy, 171 00:07:22,943 --> 00:07:26,989 ain't you, Robinson? You know everything, huh? 172 00:07:27,948 --> 00:07:31,493 Well, let me tell ya. You know garbage. 173 00:07:32,202 --> 00:07:34,538 You try to take down the fight business, 174 00:07:34,621 --> 00:07:36,707 and a roof might just fall in on your head. 175 00:07:37,958 --> 00:07:40,210 You understand? Ooh, is that a threat? 176 00:07:40,294 --> 00:07:43,130 Well, if it isn't, I must've said it wrong. 177 00:07:43,213 --> 00:07:46,341 Leo, Tony, show these two the door. 178 00:07:46,425 --> 00:07:48,719 What're you hidin', Ponzini? I mean, why are you so loyal 179 00:07:48,802 --> 00:07:50,429 to a guy like Talmadge, huh? 180 00:07:50,512 --> 00:07:52,639 Hey, watch it, you big creep! 181 00:07:52,723 --> 00:07:55,309 You're gonna get a face full of fingernails, you jerk! 182 00:07:55,392 --> 00:07:58,937 Good, kid, good! Now keep movin'. 183 00:07:59,021 --> 00:08:01,607 Move! That's it. 184 00:08:01,690 --> 00:08:02,691 Hi. 185 00:08:05,444 --> 00:08:07,529 Come on, kid, move. 186 00:08:12,701 --> 00:08:14,369 Throw the jab, now, jab! 187 00:08:21,251 --> 00:08:25,631 Sean looks good, Mr. Talmadge. He's in real fightin' trim. 188 00:08:25,714 --> 00:08:27,174 Just don't over-train him, Dennis. 189 00:08:27,257 --> 00:08:29,593 The gates fight is still three weeks away. 190 00:08:29,676 --> 00:08:30,928 Not to worry, Sir. 191 00:08:31,011 --> 00:08:32,179 The boy's comin' along just fine. 192 00:08:32,846 --> 00:08:36,516 A network tv fight-- we want to see him do his best. 193 00:08:36,725 --> 00:08:39,728 Funny, he looks great to me already. 194 00:08:39,811 --> 00:08:42,356 You an expert on the manly art of pugilism, darling? 195 00:08:42,439 --> 00:08:46,360 No, darling, just the manly art. 196 00:08:46,443 --> 00:08:49,112 Uh, hi, Mr. Talmadge. Harry McGraw. 197 00:08:49,196 --> 00:08:50,822 Listen, I'm new to the fight game. 198 00:08:50,906 --> 00:08:53,450 But you probably heard of my boy here, Blaster Boyle. 199 00:08:53,533 --> 00:08:56,119 I've heard of him. I thought he died. 200 00:08:56,203 --> 00:08:57,663 [laughs] Blaster? 201 00:08:57,746 --> 00:09:00,040 You got to be kidding. No, he's been real busy. 202 00:09:00,123 --> 00:09:01,833 I got myself a real contender here. 203 00:09:01,917 --> 00:09:03,377 Maybe, a couple of years ago. 204 00:09:03,460 --> 00:09:05,170 Right now, all you've got is a burned-out pug. 205 00:09:05,254 --> 00:09:06,880 Hey, you got this irish powder puff 206 00:09:06,964 --> 00:09:08,757 fightin' a has-been like jocko gates, 207 00:09:08,840 --> 00:09:11,093 and you call my boy a pug? Mr. McGraw. 208 00:09:11,176 --> 00:09:13,387 I could arrange to have the, uh, powder puff 209 00:09:13,470 --> 00:09:15,973 rearrange the contours of your jawline. 210 00:09:16,056 --> 00:09:17,766 Oh, come on now, what are we arguin' about? 211 00:09:17,849 --> 00:09:19,518 I mean, I'm just here tryin' to do a little business. 212 00:09:19,601 --> 00:09:21,019 That's all. Like I said, 213 00:09:21,103 --> 00:09:22,771 I'm new to the fight game, and I figured 214 00:09:22,854 --> 00:09:24,481 maybe I can't give Blaster the kind of representation 215 00:09:24,564 --> 00:09:25,899 he really deserves. 216 00:09:25,983 --> 00:09:27,567 That's why I'm bringin' him to you. 217 00:09:27,651 --> 00:09:29,111 I'm a promoter, not a manager, McGraw. 218 00:09:29,194 --> 00:09:30,654 Yeah, but you haven't heard my deal yet. 219 00:09:30,737 --> 00:09:32,197 I'm not interested in your deal, McGraw. 220 00:09:32,281 --> 00:09:33,865 [snapping fingers] 221 00:09:33,949 --> 00:09:35,951 And I don't like being hustled by cheap grifters. 222 00:09:36,034 --> 00:09:39,621 -Trouble, Mr. Talmadge? -Yes, Cosmo. 223 00:09:39,705 --> 00:09:43,458 Mr. Boyle and his keeper need directions to the door. 224 00:09:43,542 --> 00:09:45,669 Yes, Sir. Okay, boys. 225 00:09:45,752 --> 00:09:47,546 All right, all right, we're goin'. No problem. 226 00:09:47,629 --> 00:09:49,214 Take it easy. Take it easy, Blaster. 227 00:09:49,298 --> 00:09:51,758 Hey, you're missin' a great bet, Talmadge. 228 00:09:51,842 --> 00:09:54,303 In a few months, don't come cryin' to me. 229 00:09:54,386 --> 00:09:56,305 I spent the rest of the day hustlin' Blaster 230 00:09:56,388 --> 00:09:58,056 from gym to gym. 231 00:09:58,140 --> 00:09:59,933 But gettin' the bum's rush from Wade Talmadge 232 00:10:00,017 --> 00:10:01,059 hadn't helped much. 233 00:10:01,143 --> 00:10:02,561 The word got around. 234 00:10:02,644 --> 00:10:04,771 It also got around to Benny Falcone, 235 00:10:04,855 --> 00:10:06,773 whose blood pressure was rising as high as his voice 236 00:10:06,857 --> 00:10:08,775 when he finally got me on the phone. 237 00:10:08,859 --> 00:10:11,903 He said somethin' about cement boots and the Charles river, 238 00:10:11,987 --> 00:10:13,196 and then he hung up. 239 00:10:13,280 --> 00:10:14,781 I was staring into a dead phone 240 00:10:14,865 --> 00:10:16,158 when there was a knock at the door. 241 00:10:16,241 --> 00:10:17,242 [knock at door] 242 00:10:21,747 --> 00:10:23,290 Talmadge. Good evening, McGraw. 243 00:10:23,373 --> 00:10:25,208 Mind if I come in? 244 00:10:26,126 --> 00:10:28,045 Uh, hey, listen, 245 00:10:28,128 --> 00:10:30,505 if the cockroaches don't care, why should I? 246 00:10:30,589 --> 00:10:32,341 Doc, Blaster. 247 00:10:32,424 --> 00:10:34,509 I'll cut to the bottom line, McGraw. 248 00:10:34,593 --> 00:10:35,969 I've reconsidered. 249 00:10:36,053 --> 00:10:37,679 You want a fight for your boy here, 250 00:10:37,763 --> 00:10:39,222 you've got it. 251 00:10:39,306 --> 00:10:42,100 Three weeks from Friday with Sean Shaleen. 252 00:10:42,768 --> 00:10:45,896 Here's the contract. The TV fight? 253 00:10:45,979 --> 00:10:47,647 Well, what happened to jocko gates? 254 00:10:47,731 --> 00:10:49,316 Oh, his old lady caught him 255 00:10:49,399 --> 00:10:52,110 playing hopscotch on somebody else's sidewalk. 256 00:10:52,194 --> 00:10:55,822 She, uh, broke his jaw with a coffee maker. 257 00:10:55,906 --> 00:10:59,076 I'll expect your boy to put up a good fight. 258 00:10:59,159 --> 00:11:02,079 Naturally, I don't expect him to win. 259 00:11:02,162 --> 00:11:04,915 Oh, you don't, huh? Hey, what's this? 260 00:11:04,998 --> 00:11:06,249 You call this a purse? 261 00:11:06,333 --> 00:11:08,168 Slavery went out a hundred years ago. 262 00:11:08,251 --> 00:11:10,379 Those are my terms, McGraw. Take 'em or leave 'em. 263 00:11:10,462 --> 00:11:12,005 Let me know in the morning. 264 00:11:13,632 --> 00:11:16,259 Bye, Mr. McGraw. 265 00:11:18,053 --> 00:11:20,639 Oh, and McGraw, 266 00:11:20,722 --> 00:11:22,849 our arrangement is strictly business. 267 00:11:22,933 --> 00:11:25,769 There are no fringe benefits. 268 00:11:25,852 --> 00:11:28,688 You know what they used to do to people who poached 269 00:11:28,772 --> 00:11:31,108 on somebody else's preserve? 270 00:11:32,192 --> 00:11:33,777 Look it up. 271 00:11:40,200 --> 00:11:42,452 That guy Shaleen and TV and all 272 00:11:42,536 --> 00:11:44,538 That'd be a good fight for me, Harry. 273 00:11:44,621 --> 00:11:45,956 Yeah, yeah. 274 00:11:46,039 --> 00:11:48,708 I'd take that man seriously, Harry. 275 00:11:48,792 --> 00:11:50,419 That Talmadge can be a rough customer 276 00:11:50,502 --> 00:11:53,505 when it comes to his women. Especially that one. 277 00:11:56,758 --> 00:11:58,176 Jessica, don't you understand? 278 00:11:58,260 --> 00:11:59,928 With my cut of this purse, 279 00:12:00,011 --> 00:12:01,430 not only can I pay back Falcone, 280 00:12:01,513 --> 00:12:02,973 I can make a few bucks. 281 00:12:03,056 --> 00:12:04,349 Yes, I can see that. 282 00:12:04,433 --> 00:12:06,143 But what's it all got to do with me? 283 00:12:06,226 --> 00:12:08,061 Trainin' for a big fight costs money. 284 00:12:08,145 --> 00:12:10,188 There's a lot of expenses. And, well 285 00:12:10,272 --> 00:12:12,941 Frankly, my credit is about as flat as a can of stale beer. 286 00:12:13,024 --> 00:12:14,526 Look, I need a few thousand bucks. 287 00:12:14,609 --> 00:12:16,111 That's all. 288 00:12:16,194 --> 00:12:17,904 -Oh, Harry, please. -You'd be in for half. 289 00:12:17,988 --> 00:12:19,322 Partners, right down the line. 290 00:12:19,406 --> 00:12:20,991 Look, Harry, I don't know anything 291 00:12:21,074 --> 00:12:24,286 about the fight business, and I don't want to know. 292 00:12:24,369 --> 00:12:25,954 [sighs] 293 00:12:26,037 --> 00:12:28,957 But if you're in some sort of trouble with this, uh, 294 00:12:29,040 --> 00:12:30,500 Falcone gentleman, 295 00:12:30,584 --> 00:12:33,336 I certainly wouldn't want to see you get hurt. 296 00:12:34,129 --> 00:12:37,007 Suppose I lend you 5,000, huh? Lend? 297 00:12:37,883 --> 00:12:41,344 Jessica, a gentleman does not borrow money from his friends. 298 00:12:41,428 --> 00:12:43,305 Besides, this isn't just the money, 299 00:12:43,388 --> 00:12:46,016 it's an investment, a chance at the brass ring. 300 00:12:46,099 --> 00:12:48,560 I mean, Blaster's gonna knock that shaleen kid silly. 301 00:12:48,643 --> 00:12:52,397 Trust me. Look, here's a check. 302 00:12:52,481 --> 00:12:54,816 It's a loan, like it or not. 303 00:12:54,900 --> 00:12:56,485 Do with it what you want, 304 00:12:56,568 --> 00:12:58,862 but the less I know about what you're up to, 305 00:12:58,945 --> 00:13:00,572 the better I'll like it. 306 00:13:00,655 --> 00:13:03,033 Thanks, Jessica. You won't regret this. 307 00:13:03,116 --> 00:13:04,701 Uh, excuse me. I got to make a phone call. 308 00:13:04,784 --> 00:13:05,827 Get things rollin'. 309 00:13:09,372 --> 00:13:11,500 That sure was nice of you, Mrs. Fletcher, 310 00:13:11,583 --> 00:13:13,960 but I feel real bad about that 5,000. 311 00:13:14,044 --> 00:13:15,962 That's the last time you're ever gonna see it. 312 00:13:16,046 --> 00:13:17,797 Oh, don't be so sure, Blaster. 313 00:13:17,881 --> 00:13:20,509 I have great faith in you and, uh, Harry. 314 00:13:20,592 --> 00:13:23,303 Why, uh, I even think you might 315 00:13:23,386 --> 00:13:25,472 have a chance at your big comeback. 316 00:13:25,555 --> 00:13:27,182 Comeback? 317 00:13:27,265 --> 00:13:30,477 Oh, no, ma'am. I couldn't win that fight. 318 00:13:30,560 --> 00:13:32,312 I mean, that'd be the worst thing I could do. 319 00:13:32,979 --> 00:13:35,941 Uh, I'm sorry, am I missing something? 320 00:13:36,024 --> 00:13:38,527 Ma'am, the only reason anybody ever hires me anymore 321 00:13:38,610 --> 00:13:40,946 is 'cause I make 'em look good. 322 00:13:41,029 --> 00:13:42,864 You see, I used to be a pretty good fighter, 323 00:13:42,948 --> 00:13:44,658 so when somebody whips me now, 324 00:13:44,741 --> 00:13:46,868 it looks--It looks pretty good on their record. 325 00:13:46,952 --> 00:13:48,870 But, shoot, ma'am, if I beat Shaleen, 326 00:13:48,954 --> 00:13:51,915 nobody'd ever fight me again. 327 00:13:51,998 --> 00:13:53,708 But that doesn't make any sense. 328 00:13:53,792 --> 00:13:55,335 It does if you know the fight business. 329 00:13:56,086 --> 00:13:58,713 You see, I-i don't try to lose, but 330 00:14:00,173 --> 00:14:01,716 Well, I know I'm never gonna be the champ. 331 00:14:01,800 --> 00:14:03,218 I know that. 332 00:14:03,301 --> 00:14:05,220 So I got to make my money while I can. 333 00:14:05,303 --> 00:14:07,138 But, Blaster, you-- 334 00:14:07,222 --> 00:14:10,350 You can't go on being somebody else's punching bag 335 00:14:10,433 --> 00:14:12,018 for the rest of your life. 336 00:14:12,102 --> 00:14:13,937 I don't intend to. 337 00:14:14,020 --> 00:14:15,647 See, I've been sendin' my money to this fella 338 00:14:15,730 --> 00:14:19,276 down in tennessee. I'm buyin' myself a dairy farm. 339 00:14:19,359 --> 00:14:21,486 I almost got it paid for too. 340 00:14:21,570 --> 00:14:24,155 Just two or three more fights, I'll have it paid for clear. 341 00:14:24,239 --> 00:14:26,491 But win that fight with Shaleen? 342 00:14:26,575 --> 00:14:29,786 If I did, how'd I ever be able to retire? 343 00:14:32,455 --> 00:14:33,873 [phone ringing] 344 00:14:33,957 --> 00:14:35,083 [music playing] 345 00:14:37,669 --> 00:14:40,505 [phone ringing] 346 00:14:40,589 --> 00:14:42,215 -Hello? -Mrs. Fletcher? 347 00:14:42,299 --> 00:14:44,009 -Yes. -My name is David Robinson. 348 00:14:44,092 --> 00:14:45,594 I'm a sportswriter for the boston evening tribune. 349 00:14:45,677 --> 00:14:46,970 Yes? 350 00:14:47,053 --> 00:14:48,513 Yeah, well, I'm curious to know 351 00:14:48,597 --> 00:14:50,307 how you got involved with an over-the-hill pug 352 00:14:50,390 --> 00:14:51,766 named Blaster Boyle and a hustler named Harry McGraw. 353 00:14:52,309 --> 00:14:53,768 Mr. Robinson, 354 00:14:53,852 --> 00:14:57,147 not only do I resent the tone of that question, 355 00:14:57,230 --> 00:14:59,274 but frankly, it's none of your business. 356 00:14:59,357 --> 00:15:02,068 Wrong, Mrs. Fletcher. You see, boxing's my beat. 357 00:15:02,152 --> 00:15:03,528 And when a world-famous mystery writer 358 00:15:03,612 --> 00:15:05,030 gets involved in the fight racket, 359 00:15:05,113 --> 00:15:07,198 well, that's news. Well, you're wrong. 360 00:15:07,282 --> 00:15:09,159 And I'm not involved in anything. 361 00:15:09,242 --> 00:15:10,744 That so? 362 00:15:10,827 --> 00:15:12,454 Well, the massachusetts boxing commission's 363 00:15:12,537 --> 00:15:13,913 gonna be very interested in hearing that, 364 00:15:13,997 --> 00:15:15,665 because as of 5:00 p.m. yesterday, 365 00:15:15,749 --> 00:15:17,459 you were listed as Blaster Boyle's manager of record. 366 00:15:17,542 --> 00:15:20,086 -What? -Any comment, Mrs. Fletcher? 367 00:15:20,170 --> 00:15:25,008 Uh, yes, uh uh, I'll get back to you. 368 00:15:25,091 --> 00:15:29,054 Manager of-- I'm gonna kill that man. 369 00:15:29,137 --> 00:15:33,516 Oh, dear, what am I saying? Harry McGraw. 370 00:15:33,600 --> 00:15:36,436 Harry. Oh. 371 00:15:47,447 --> 00:15:48,865 -Hello. -Harry? 372 00:15:48,948 --> 00:15:50,158 Uh, no. Who's this? 373 00:15:50,241 --> 00:15:52,952 Oh, uh, this is Jessica Fletcher. 374 00:15:53,036 --> 00:15:55,080 Well, well, well, Mrs. Fletcher, 375 00:15:55,163 --> 00:15:56,998 how interesting to hear your voice. 376 00:15:57,082 --> 00:15:59,292 This is lieutenant Casey. Maybe you remember me? 377 00:15:59,376 --> 00:16:02,962 Oh, yes, yes. Of course, lieutenant. 378 00:16:03,046 --> 00:16:06,424 But what are you doing there, in Harry's apartment? 379 00:16:06,508 --> 00:16:09,386 Well, I just dropped by to conduct a little business. 380 00:16:09,469 --> 00:16:11,680 Well, may I please speak to Harry? 381 00:16:11,763 --> 00:16:14,140 I'm sorry, Mrs. Fletcher, no can do. 382 00:16:14,224 --> 00:16:17,060 You see, me and a couple of the boys, uh, 383 00:16:17,143 --> 00:16:19,479 we're takin' him down to headquarters. 384 00:16:19,562 --> 00:16:23,358 He's under arrest, Mrs. Fletcher. 385 00:16:23,441 --> 00:16:24,984 The charge is first-degree murder. 386 00:16:31,116 --> 00:16:33,576 Wade Talmadge had more enemies than there are beans 387 00:16:33,660 --> 00:16:35,161 in boston. 388 00:16:35,245 --> 00:16:37,247 Just too bad Harry's the one who got him. 389 00:16:37,330 --> 00:16:38,832 Well, I'm sorry, but I just can't believe 390 00:16:38,915 --> 00:16:42,836 that Harry is responsible. Believe it. 391 00:16:42,919 --> 00:16:46,464 Listen, uh, this gives me no great pleasure, believe me. 392 00:16:46,548 --> 00:16:48,007 I happen to like the guy. 393 00:16:48,091 --> 00:16:52,011 Even though he is something of a scuzzball. 394 00:16:52,095 --> 00:16:55,432 I assume that you have some sort of proof, lieutenant? 395 00:16:55,515 --> 00:16:57,559 Motive, means, opportunity, 396 00:16:57,642 --> 00:17:00,395 something besides just speculation. 397 00:17:00,478 --> 00:17:03,732 Proof, yeah. Uh, by the way, 398 00:17:03,815 --> 00:17:08,778 what is a nice lady like you doing in the fight game? 399 00:17:08,862 --> 00:17:11,072 Well, believe me, it wasn't my idea. 400 00:17:11,156 --> 00:17:15,410 In-in fact, I, uh-I have no idea how it happened. 401 00:17:15,493 --> 00:17:17,036 Uh-huh. I guess Harry needed somebody 402 00:17:17,120 --> 00:17:18,747 to front for him, huh? 403 00:17:18,830 --> 00:17:20,874 The boxing commission never give him an okay. 404 00:17:20,957 --> 00:17:23,960 Too many years hangin' around with too many undesirables, 405 00:17:24,043 --> 00:17:25,670 right? 406 00:17:25,754 --> 00:17:29,257 Lieutenant, just exactly what proof do you have? 407 00:17:29,340 --> 00:17:30,592 Harry! 408 00:17:30,675 --> 00:17:32,135 Aw, Casey, 409 00:17:32,218 --> 00:17:33,678 what'd you have to drag her into this for? 410 00:17:33,762 --> 00:17:35,513 Her idea, McGraw. 411 00:17:35,597 --> 00:17:39,851 She's got some cockamamie idea maybe you need her help. 412 00:17:39,934 --> 00:17:41,811 I'll give you 15 minutes. 413 00:17:43,062 --> 00:17:44,814 Look, Jessica, I can handle this. 414 00:17:44,898 --> 00:17:46,858 Yeah, so I see, Harry. Sit down. 415 00:17:46,941 --> 00:17:48,234 Hey, I'm tellin' you. 416 00:17:48,318 --> 00:17:49,736 The whole thing is a big frame-up. 417 00:17:49,819 --> 00:17:51,821 So far, you haven't told me anything. 418 00:17:51,905 --> 00:17:55,950 But the last time I saw you, I gave you a check for $5,000. 419 00:17:56,034 --> 00:17:59,120 Now I find myself the-- the manager of a prizefighter, 420 00:17:59,204 --> 00:18:00,413 and you're under arrest for murder. 421 00:18:00,497 --> 00:18:01,873 Harry, I want answers. 422 00:18:02,499 --> 00:18:04,167 Answers, yeah. [clear throat] 423 00:18:04,250 --> 00:18:05,543 I wish I had some. 424 00:18:05,627 --> 00:18:06,961 Oh, about the fight commission thing, 425 00:18:07,045 --> 00:18:08,755 I'm sorry about that. I, uh-- 426 00:18:08,838 --> 00:18:10,632 [chuckle] I sort of signed your name 427 00:18:10,715 --> 00:18:12,175 to the contract. 428 00:18:12,759 --> 00:18:15,094 -Sort of? -Well, I had to, Jessica. 429 00:18:15,178 --> 00:18:16,888 I mean, they didn't want anything to do with me, 430 00:18:16,971 --> 00:18:18,765 and after all, it was your dough I was puttin' up. 431 00:18:20,099 --> 00:18:22,060 All right, Harry, tell me. 432 00:18:22,685 --> 00:18:23,895 Okay. 433 00:18:23,978 --> 00:18:25,897 Last night, I went down to Ponzini's gym, 434 00:18:25,980 --> 00:18:27,690 to talk to Talmadge. 435 00:18:27,774 --> 00:18:30,318 He was in there, in the office, with Ponzini and shaleen. 436 00:18:30,401 --> 00:18:31,778 I could hear 'em arguing 437 00:18:31,861 --> 00:18:33,696 while I cooled my heels outside the door. 438 00:18:33,780 --> 00:18:35,281 I'm not lyin' to you, Mr. Talmadge. 439 00:18:35,365 --> 00:18:38,326 I'm ready. Honest. I can take anybody. 440 00:18:38,618 --> 00:18:40,995 Of course you can, son. Who says you couldn't? 441 00:18:41,079 --> 00:18:42,664 Look, what I mean is, 442 00:18:42,747 --> 00:18:44,874 I don't need any help fightin' them palookas, 443 00:18:44,958 --> 00:18:47,085 you know? And I'm gonna prove that to ya. 444 00:18:48,127 --> 00:18:49,462 I just don't want, all of a sudden, 445 00:18:49,546 --> 00:18:50,922 somethin' to happen, you know? 446 00:18:51,005 --> 00:18:52,549 Well, like what, for example? 447 00:18:52,632 --> 00:18:54,551 Like what happened to Cosmo here. 448 00:18:54,634 --> 00:18:56,219 You know, makin' it to the big fight 449 00:18:56,302 --> 00:18:58,137 and, all of a sudden, bein' told to take a dive. 450 00:18:58,221 --> 00:19:00,181 Hey, you watch your tongue, kid. 451 00:19:00,265 --> 00:19:01,641 I can still handle you. 452 00:19:01,724 --> 00:19:03,226 I know you're a good fighter, Sean. 453 00:19:03,309 --> 00:19:05,395 We're just making sure you're not lucky-punched. 454 00:19:05,478 --> 00:19:07,772 That's all. Dennis said my fights-- 455 00:19:09,190 --> 00:19:10,316 They were all setups. 456 00:19:10,400 --> 00:19:12,485 Dennis talks too much. 457 00:19:13,069 --> 00:19:16,823 Look, Sean, I picked you up off a minnesota farm 458 00:19:16,906 --> 00:19:19,075 because I thought you had talent. 459 00:19:19,617 --> 00:19:21,327 Now, you either stick with me, 460 00:19:21,411 --> 00:19:24,247 or you go duck hunting for the rest of your life. 461 00:19:24,330 --> 00:19:26,875 Look, I'm grateful for all you've done for me, 462 00:19:26,958 --> 00:19:28,585 Mr. Talmadge, but you gotta give me 463 00:19:28,668 --> 00:19:30,378 a chance to prove myself. Got a light? 464 00:19:30,461 --> 00:19:31,921 Sorry, doll face, I'm fresh out. 465 00:19:32,797 --> 00:19:34,841 Oh, funny. You strike me as the type 466 00:19:34,924 --> 00:19:36,301 that plays with matches. 467 00:19:36,384 --> 00:19:38,678 Not me. I don't like gettin' burned. 468 00:19:38,761 --> 00:19:41,055 You only get burned when you're careless. 469 00:19:41,139 --> 00:19:44,350 Me, I'm very careful. 470 00:19:44,434 --> 00:19:46,311 Honey, whatever it is you're sellin', 471 00:19:46,394 --> 00:19:48,521 you better peddle it someplace else. 472 00:19:48,605 --> 00:19:51,232 Right now, I'm interested in only one thing: 473 00:19:51,316 --> 00:19:54,193 self-preservation. Excuse me. 474 00:19:57,238 --> 00:19:58,698 Sorry to bust this up, fellas. 475 00:19:58,781 --> 00:20:00,450 I told you to wait, McGraw. 476 00:20:00,533 --> 00:20:01,618 Hey, if I wanted to cool my heels, 477 00:20:01,701 --> 00:20:02,952 I could go ice skating. 478 00:20:03,036 --> 00:20:04,871 Now, you got your fight, Talmadge, 479 00:20:04,954 --> 00:20:06,623 but it's not gonna be one of your tea dances. 480 00:20:06,706 --> 00:20:08,833 My boy Blaster intends to come out smokin'. 481 00:20:08,958 --> 00:20:10,460 Yeah, well, that's fine with me. 482 00:20:10,543 --> 00:20:13,046 -But not me. -Hey, tough t-bone, Charlie. 483 00:20:13,129 --> 00:20:16,174 Me and Blaster had a long talk, and he's gonna win this fight. 484 00:20:16,591 --> 00:20:18,384 Don't worry, Mr. Talmadge. I can take him. 485 00:20:18,468 --> 00:20:19,761 Sean, be quiet. 486 00:20:20,345 --> 00:20:21,930 Let me spell it out for you, McGraw. 487 00:20:22,013 --> 00:20:23,890 You got a nice bonus coming 488 00:20:23,973 --> 00:20:26,017 if your boy puts up a good fight 489 00:20:26,100 --> 00:20:28,061 and if he lays down in the third round. 490 00:20:28,144 --> 00:20:30,063 -No way. -I'm not asking you, McGraw. 491 00:20:30,146 --> 00:20:31,439 I'm telling you. 492 00:20:31,522 --> 00:20:33,858 And if anything dumb should happen, 493 00:20:33,942 --> 00:20:35,652 it could get unhealthy for both of you. 494 00:20:35,735 --> 00:20:37,779 -Don't threaten me! -Take your hands off me. 495 00:20:37,862 --> 00:20:40,156 My boy takes a dive for nobody. 496 00:20:40,239 --> 00:20:43,201 Excuse me, Mr. Talmadge. 497 00:20:43,284 --> 00:20:44,619 [blow landing] Ugh! 498 00:20:44,702 --> 00:20:47,246 I sure hate to mess up a pretty face. 499 00:20:49,374 --> 00:20:50,541 [gunshot] 500 00:20:50,625 --> 00:20:52,919 That's enough. 501 00:20:57,298 --> 00:20:59,384 At the risk of repeating myself, McGraw. 502 00:20:59,467 --> 00:21:03,638 I'm not intimidated by your threats or your firearms. 503 00:21:03,721 --> 00:21:06,307 Your fighter loses this match, 504 00:21:06,391 --> 00:21:08,810 or you both lose a great deal more. 505 00:21:10,937 --> 00:21:12,814 Show the gentleman the door. 506 00:21:15,817 --> 00:21:17,318 The Shillelagh and the pizza-belly 507 00:21:17,402 --> 00:21:18,903 were havin' their jollies. 508 00:21:18,987 --> 00:21:21,864 I just wanted to crawl into a hole. 509 00:21:21,948 --> 00:21:24,742 That night, I was reloading my piece and polishing off 510 00:21:24,826 --> 00:21:27,161 the sole survivor of a second six-pack 511 00:21:27,245 --> 00:21:28,454 when there was a knock. 512 00:21:31,499 --> 00:21:33,710 When I opened the door, she was standin'there. 513 00:21:33,793 --> 00:21:35,753 Wade Talmadge's squeeze. 514 00:21:35,837 --> 00:21:37,880 A hundred and twenty pounds of trouble, 515 00:21:37,964 --> 00:21:39,966 soft as a London fog, 516 00:21:40,049 --> 00:21:42,176 and smellin' like an armful of gardenias. 517 00:21:47,890 --> 00:21:49,350 Not bad, doll. 518 00:21:49,851 --> 00:21:51,519 Where's your boyfriend? 519 00:21:51,602 --> 00:21:53,604 He's got a place out in marblehead. 520 00:21:53,688 --> 00:21:55,690 Tonight I wasn't invited. 521 00:21:56,274 --> 00:21:58,317 You're trouble. I can smell it. 522 00:21:58,401 --> 00:22:00,778 Oh, if you want me to go, Harry, just say so. 523 00:22:01,320 --> 00:22:04,198 Hey, I'm cautious, sweetheart, not stupid. 524 00:22:06,451 --> 00:22:10,788 Harry, you can, uh-spare me the blow-by-blow description. 525 00:22:10,872 --> 00:22:12,790 Jessica, will you let me finish? 526 00:22:12,874 --> 00:22:15,585 Anyway, I figured Talmadge sent her to see me. 527 00:22:15,668 --> 00:22:18,337 You know, to find out what I was gonna do about the fight. 528 00:22:18,421 --> 00:22:20,214 But, hey, what do I care? You know, 529 00:22:20,298 --> 00:22:22,300 when you're rollin' sevens, you don't ask to see the dice. 530 00:22:23,885 --> 00:22:27,096 Okay, okay. Anyway, the next morning, 531 00:22:27,180 --> 00:22:28,473 all I could think of 532 00:22:28,556 --> 00:22:30,725 was gettin' Benny Falcone off my back. 533 00:22:30,808 --> 00:22:32,560 But no matter what Talmadge pulled, 534 00:22:32,643 --> 00:22:35,480 I wasn't lettin' Blaster take a dive for anyone. 535 00:22:35,563 --> 00:22:38,483 Win, lose or draw, it was gonna be his fight. 536 00:22:38,566 --> 00:22:39,984 Lois came out of the bedroom, 537 00:22:40,068 --> 00:22:42,320 lookin' for another round of bedsheet bingo, 538 00:22:42,403 --> 00:22:44,906 but I had more important things to worry about. 539 00:22:44,989 --> 00:22:46,991 I called Doc Penrose and arranged to meet him 540 00:22:47,075 --> 00:22:48,367 at gilhooley's. 541 00:22:48,451 --> 00:22:51,829 Doc convinced me Blaster had a real shot against shaleen, 542 00:22:51,913 --> 00:22:53,998 who we called a real zero as a fighter. 543 00:22:54,082 --> 00:22:55,374 All I had to do was 544 00:22:55,458 --> 00:22:57,668 talk Blaster into really trying to win it, 545 00:22:57,752 --> 00:22:59,504 because despite what I told Talmadge, 546 00:22:59,587 --> 00:23:01,631 the big guy wasn't all that convinced. 547 00:23:01,714 --> 00:23:02,965 I spent the next couple of hours 548 00:23:03,049 --> 00:23:04,634 drivin' around lookin' for him. 549 00:23:04,717 --> 00:23:06,260 When I caught up with him, 550 00:23:06,344 --> 00:23:08,179 Blaster kept talkin' about that dumb diary farm 551 00:23:08,262 --> 00:23:09,931 he was buyin' in tennessee. 552 00:23:10,014 --> 00:23:12,767 And how maybe it'd just be simpler if he took a dive. 553 00:23:12,850 --> 00:23:14,477 He finally changed his mind 554 00:23:14,560 --> 00:23:17,105 after I told him what a chump shaleen said he was. 555 00:23:17,188 --> 00:23:20,942 One thing about Blaster-- don't get him mad--Ever. 556 00:23:21,025 --> 00:23:22,985 Anyway, we headed back to my place, 557 00:23:23,069 --> 00:23:25,321 where a reception committee was waiting for me. 558 00:23:25,404 --> 00:23:27,657 Two guys in blue, and lieutenant Casey, 559 00:23:27,740 --> 00:23:30,118 who immediately confiscates my gun, 560 00:23:30,201 --> 00:23:31,702 while he tells me Wade Talmadge 561 00:23:31,786 --> 00:23:33,955 was found dead behind the wheel of his car, 562 00:23:34,038 --> 00:23:35,206 parked under a bridge 563 00:23:35,289 --> 00:23:37,708 a couple of miles outside of town. 564 00:23:38,292 --> 00:23:41,462 Killed with a .38, McGraw, not more than an hour ago. 565 00:23:41,546 --> 00:23:42,964 You're crazy! I didn't kill him. 566 00:23:43,047 --> 00:23:45,216 Come on. You threatened him. 567 00:23:45,299 --> 00:23:47,218 My gun hasn't even been fired. 568 00:23:47,301 --> 00:23:48,719 So you cleaned it. 569 00:23:48,803 --> 00:23:50,847 Nobody ever said you were stupid. 570 00:23:51,264 --> 00:23:52,390 Take this guy away. 571 00:23:52,974 --> 00:23:54,851 Which is when you phoned, Jessica. 572 00:23:54,934 --> 00:23:56,144 But, Harry, that doesn't make sense. 573 00:23:56,561 --> 00:23:58,020 Lieutenant Casey must have something 574 00:23:58,104 --> 00:24:00,022 besides an idle threat. 575 00:24:00,439 --> 00:24:03,151 Yeah. I have no alibi. 576 00:24:03,234 --> 00:24:05,736 [sighs] While Talmadge was getting iced, 577 00:24:05,820 --> 00:24:07,613 I was drivin' around tryin' to find Blaster, 578 00:24:07,697 --> 00:24:09,282 but go try to prove it. 579 00:24:09,490 --> 00:24:12,535 What was Talmadge doing parked under a bridge? 580 00:24:12,618 --> 00:24:14,745 Oh, Casey's got that figured out too. 581 00:24:14,829 --> 00:24:16,747 He says I called him at his house in marblehead 582 00:24:16,831 --> 00:24:18,708 and arranged to meet him under the bridge. 583 00:24:18,791 --> 00:24:20,585 Then when I got there, 584 00:24:20,668 --> 00:24:22,920 I plunked him in the chest with a single shot from my .38. 585 00:24:23,004 --> 00:24:24,964 -Is that it? -How do I know? 586 00:24:26,007 --> 00:24:28,342 Look, Jessica, I know Casey. 587 00:24:28,426 --> 00:24:30,261 He's bullheaded, but he's a pretty good cop. 588 00:24:30,344 --> 00:24:31,679 He's got something. 589 00:24:31,762 --> 00:24:33,472 He's just not telling me what it is. 590 00:24:33,556 --> 00:24:35,600 Maybe I'll have better luck with him. 591 00:24:35,683 --> 00:24:37,435 Meantime, you better get yourself a lawyer. 592 00:24:37,518 --> 00:24:39,228 -Lawyers cost money. -Harry. 593 00:24:39,312 --> 00:24:41,314 Oh, come on, Jessica. With you carryin' the ball 594 00:24:41,397 --> 00:24:42,773 for me, what do I need with a lawyer? 595 00:24:42,857 --> 00:24:44,483 I got the utmost confidence in you. 596 00:24:57,997 --> 00:24:59,790 Here's a photo from the crime scene. 597 00:24:59,874 --> 00:25:02,960 Wade Talmadge slumped behind the wheel of his car. 598 00:25:03,044 --> 00:25:05,713 So you're saying what, that Harry called him at his home, 599 00:25:05,796 --> 00:25:08,841 lured him to this secluded spot under a bridge, 600 00:25:08,925 --> 00:25:11,260 where he could kill him? That's the way it reads. 601 00:25:11,344 --> 00:25:13,095 And the Butler and whoever answered the phone 602 00:25:13,179 --> 00:25:14,805 recognized Harry's voice? 603 00:25:14,889 --> 00:25:18,226 No, actually it was the housekeeper's day off. 604 00:25:18,309 --> 00:25:19,769 So you don't even know for sure 605 00:25:19,852 --> 00:25:21,771 that there was a phone call. 606 00:25:21,854 --> 00:25:23,147 There had to be. Otherwise, what's he doing 607 00:25:23,231 --> 00:25:24,523 under the bridge? 608 00:25:24,607 --> 00:25:27,109 Oh, I see. Maybe there was a phone call. 609 00:25:27,193 --> 00:25:28,903 Maybe Harry placed it. 610 00:25:28,986 --> 00:25:31,322 Lieutenant, if there was a call, 611 00:25:31,405 --> 00:25:33,115 anybody could've made it. 612 00:25:33,199 --> 00:25:35,034 -Mrs. Fletcher. -Did you check Harry's phone 613 00:25:35,117 --> 00:25:37,745 to see if there was an outgoing call 614 00:25:37,828 --> 00:25:39,288 made to Talmadge's home? 615 00:25:39,372 --> 00:25:40,998 So he used a pay phone. 616 00:25:41,082 --> 00:25:42,375 Did you check anybody else's phone? 617 00:25:42,458 --> 00:25:43,626 Lois Ames? 618 00:25:44,043 --> 00:25:45,211 The phone at the gym? 619 00:25:45,294 --> 00:25:47,088 Uh, Dennis Mcconnell's? 620 00:25:47,838 --> 00:25:49,757 Mrs. Fletcher, Harry killed the guy. 621 00:25:50,299 --> 00:25:52,260 Harry McGraw, do you understand? 622 00:25:52,343 --> 00:25:53,261 I'll tell you something else too. 623 00:25:53,344 --> 00:25:56,305 Don't even think about bail, because the d. A. Says 624 00:25:56,389 --> 00:25:57,890 he's going to the mat on this one. 625 00:25:59,433 --> 00:26:02,478 Something just doesn't make any sense. 626 00:26:02,561 --> 00:26:04,689 Ma'am, I've got the guy dead-bang: 627 00:26:04,772 --> 00:26:07,233 means, motive and opportunity. 628 00:26:07,650 --> 00:26:08,943 Now, this says 629 00:26:09,026 --> 00:26:11,570 that there were no powder Burns on his shirt. 630 00:26:13,406 --> 00:26:14,991 Maybe Harry fired from a distance. 631 00:26:15,491 --> 00:26:16,784 Inside a car? 632 00:26:16,867 --> 00:26:18,160 Oh, that doesn't make any sense. 633 00:26:18,661 --> 00:26:21,414 Mrs. Fletcher, he threatened the guy. 634 00:26:21,497 --> 00:26:23,791 I've got two witnesses. I know. Mr. Ponzini 635 00:26:23,874 --> 00:26:25,126 and Mr. Shaleen. That's right. 636 00:26:25,209 --> 00:26:26,961 Also Harry doesn't have an alibi. 637 00:26:27,044 --> 00:26:28,713 Yeah, well, what about the rest of the people involved? 638 00:26:28,796 --> 00:26:30,798 You said yourself that Mr. Talmadge 639 00:26:30,881 --> 00:26:32,258 was not a very popular man. 640 00:26:32,341 --> 00:26:34,343 -Mrs. Fletcher. -What about Mr. Shaleen 641 00:26:34,427 --> 00:26:36,387 and his manager, Dennis Mcconnell? 642 00:26:36,470 --> 00:26:38,222 Now, maybe they were very happy 643 00:26:38,306 --> 00:26:40,891 to be rid of the arrangement they had with the victim. 644 00:26:40,975 --> 00:26:42,685 And Lois Ames. 645 00:26:42,768 --> 00:26:45,521 What happened to her when she left Harry's apartment? 646 00:26:45,604 --> 00:26:47,356 Does she have an alibi? No. 647 00:26:47,440 --> 00:26:49,734 She doesn't need an alibi. She doesn't happen to own 648 00:26:49,817 --> 00:26:51,527 a .38 caliber police special. 649 00:26:51,610 --> 00:26:54,030 Oh, I see. Is that it? 650 00:26:54,113 --> 00:26:55,948 Your "means." 651 00:26:56,032 --> 00:26:58,576 Just because Harry carries a .38 652 00:26:58,659 --> 00:27:00,911 just like the rest of the Boston police 653 00:27:00,995 --> 00:27:02,580 and Lord knows who else. 654 00:27:02,663 --> 00:27:04,999 There are .38s and there are .38s. 655 00:27:07,835 --> 00:27:09,837 The D.A. would have my neck if he knew 656 00:27:09,920 --> 00:27:12,131 I was showing you this, but the hell with it. 657 00:27:12,214 --> 00:27:14,550 Anything to get you off my case. 658 00:27:14,633 --> 00:27:16,469 I had ballistics run a comparison 659 00:27:16,552 --> 00:27:19,722 between the murder slug and the one fired from Harry's gun. 660 00:27:19,805 --> 00:27:21,599 Take a good look, please. 661 00:27:29,190 --> 00:27:33,235 That's right, Mrs. Fletcher, an exact match. 662 00:27:33,319 --> 00:27:37,281 Talmadge was killed with Harry's gun. 663 00:27:38,949 --> 00:27:43,120 But Harry's gun was never out of his sight! 664 00:27:44,914 --> 00:27:46,665 Now you got the picture. 665 00:27:49,960 --> 00:27:52,171 Lieutenant, I've gotta go back and talk to Harry. 666 00:27:52,254 --> 00:27:54,423 No, no, no, no. No, you've had your 15 minutes. 667 00:27:54,507 --> 00:27:56,509 Now, Mrs. Fletcher, it was very nice 668 00:27:56,592 --> 00:27:58,052 seeing you again, but good-bye. 669 00:27:58,135 --> 00:27:59,804 -Yeah, but- -Good-bye! 670 00:28:22,576 --> 00:28:25,329 Uh, Ponzini's gym, please. I think it's on 9th street. 671 00:28:26,539 --> 00:28:28,207 [door closes] Yes, ma'am. 672 00:28:36,757 --> 00:28:38,801 [tires screeching] 673 00:28:45,975 --> 00:28:49,186 -Okay, move it! -Excuse me. 674 00:28:49,270 --> 00:28:50,855 Hope you don't mind sharing a ride, Mrs. Fletcher. 675 00:28:51,313 --> 00:28:53,899 Well, indeed I do. And how do know me, 676 00:28:53,983 --> 00:28:55,943 because I-i certainly don't know you. 677 00:28:56,360 --> 00:28:58,404 We talked on the phone. Dave Robinson, boston tribune. 678 00:28:58,487 --> 00:28:59,321 Oh, yes. 679 00:28:59,405 --> 00:29:01,365 Lady behind the wheel is my photographer, Pam Collins. 680 00:29:01,449 --> 00:29:04,660 Hi. Sorry for the detour. It was his idea. 681 00:29:04,743 --> 00:29:06,871 Yeah, well, since you clammed up on the phone, 682 00:29:06,954 --> 00:29:08,497 I wanted a chance to talk to you in person. 683 00:29:08,747 --> 00:29:10,833 It's for a series of articles I'm writing on Wade Talmadge. 684 00:29:11,333 --> 00:29:12,668 Well, isn't that, uh, 685 00:29:12,751 --> 00:29:15,337 somewhat academic now, Mr. Robinson, 686 00:29:15,421 --> 00:29:17,381 since Mr. Talmadge is dead? What, are you kidding? 687 00:29:17,465 --> 00:29:18,799 That's the first thing they taught me 688 00:29:18,883 --> 00:29:19,884 at the Scranton school of journalism: 689 00:29:19,967 --> 00:29:20,926 murder makes a great headline. 690 00:29:21,635 --> 00:29:23,053 Not that murder was such a big deal in scranton. 691 00:29:23,137 --> 00:29:24,513 Tough town, tough people. 692 00:29:24,597 --> 00:29:26,640 Anyway, now that Talmadge is gone, 693 00:29:26,724 --> 00:29:28,601 maybe people won't be so afraid to talk about him. 694 00:29:28,684 --> 00:29:31,812 Well, still it seems a bit gamy to rip him up, 695 00:29:31,896 --> 00:29:33,439 after a man is dead. Of such things 696 00:29:33,522 --> 00:29:36,317 Pulitzer prizes are made, Mrs. Fletcher. 697 00:29:36,400 --> 00:29:38,527 Epitaph for a snake. 698 00:29:38,611 --> 00:29:40,946 The King of the fix goes down for the long count. 699 00:29:41,030 --> 00:29:42,948 Yes, well, if you're looking for dirt from me, 700 00:29:43,032 --> 00:29:44,825 you're out of luck. 701 00:29:44,909 --> 00:29:47,661 What I know about him, I learned secondhand. 702 00:29:47,745 --> 00:29:49,288 From Harry McGraw. 703 00:29:49,371 --> 00:29:50,956 It's a shame he had to be the one who got him. 704 00:29:51,040 --> 00:29:52,458 I kinda liked the guy. 705 00:29:53,083 --> 00:29:55,294 Surely Mr. Talmadge wasn't 706 00:29:55,377 --> 00:29:57,630 as reprehensible as you paint him. 707 00:29:57,713 --> 00:29:59,256 The guy was a real sack of garbage. 708 00:29:59,340 --> 00:30:00,841 Everybody hated him. 709 00:30:00,925 --> 00:30:03,219 His manager, Dennis mcconnell, Sean shaleen. 710 00:30:03,302 --> 00:30:04,970 He was bleedin' those two guys dry. 711 00:30:05,054 --> 00:30:07,223 You see, Talmadge was fattenin' up the kid's record, 712 00:30:07,306 --> 00:30:09,183 so he could throw him to the wolves at a price. 713 00:30:09,266 --> 00:30:10,976 Like he did to Cosmo Ponzini a few years back. 714 00:30:11,060 --> 00:30:13,229 Really? Mr. Ponzini was a prizefighter? 715 00:30:13,312 --> 00:30:15,981 You're kidding me. Fifteen years ago, 716 00:30:16,065 --> 00:30:17,650 Ponzini had a shot at the title. 717 00:30:17,733 --> 00:30:19,068 But Talmadge yanked out the rug. 718 00:30:19,151 --> 00:30:21,111 Made him dump the fight, or else. 719 00:30:21,195 --> 00:30:23,322 You mean he threatened him physically? 720 00:30:23,739 --> 00:30:25,157 Now you got the picture. 721 00:30:25,241 --> 00:30:27,451 'Course, Ponzini got a bundle for goin' in the tank. 722 00:30:27,535 --> 00:30:29,286 Talmadge set him up with that gym, so he could develop 723 00:30:29,370 --> 00:30:31,288 a bunch of new fighters. Dumb farm boys, 724 00:30:31,372 --> 00:30:33,415 like Sean shaleen, who, if you want to know the truth, 725 00:30:33,499 --> 00:30:35,125 is about as tough as a wad of silly putty. 726 00:30:35,209 --> 00:30:37,211 I see. Then it is possible-- 727 00:30:37,294 --> 00:30:38,546 Wait a minute, wait a minute. 728 00:30:38,629 --> 00:30:40,339 I'm supposed to be interviewing you. 729 00:30:40,673 --> 00:30:45,261 Yes, but Mr. Robinson--Dave you know, 730 00:30:45,344 --> 00:30:47,638 when you talk about Mr. Talmadge, 731 00:30:48,180 --> 00:30:51,475 I sense the most terrible bitterness in your voice. 732 00:30:52,059 --> 00:30:54,353 And I wonder, is your interest in the story 733 00:30:54,436 --> 00:30:55,729 strictly professional, 734 00:30:55,813 --> 00:30:57,481 or if you have another reason 735 00:30:57,565 --> 00:30:59,483 for wanting to expose Wade Talmadge? 736 00:31:03,028 --> 00:31:04,780 I'm a sportswriter, Mrs. Fletcher. 737 00:31:04,863 --> 00:31:07,575 This is strictly a story. That's all. 738 00:31:09,577 --> 00:31:12,830 Come on, put your shoulder into it. 739 00:31:12,913 --> 00:31:14,623 Harder, come on! 740 00:31:16,625 --> 00:31:19,712 Oh, no, you tired already? Kid, you're out of shape. 741 00:31:19,795 --> 00:31:21,714 Come on, denny, man, you know what this is. 742 00:31:21,797 --> 00:31:23,173 It's a big waste of time. 743 00:31:23,257 --> 00:31:25,092 With McGraw in jail and Talmadge dead, 744 00:31:25,175 --> 00:31:26,760 they're gonna call this fight off. 745 00:31:26,844 --> 00:31:28,554 Maybe, but there's plenty of others down the road. 746 00:31:28,637 --> 00:31:30,264 Listen, kid, I know you look great in the mirror, 747 00:31:30,347 --> 00:31:31,640 but this isn't a beauty contest. 748 00:31:31,724 --> 00:31:33,142 You need all the work you can get. 749 00:31:33,225 --> 00:31:35,769 You know your problem, denny? Huh? 750 00:31:35,853 --> 00:31:38,564 You don't recognize talent when you see it. 751 00:31:38,647 --> 00:31:41,358 16 and 0, remember? 752 00:31:43,694 --> 00:31:46,947 You're 16 and 0 against a bunch of green kids 753 00:31:47,031 --> 00:31:48,657 and some over-the-hill beer bellies. 754 00:31:48,741 --> 00:31:51,118 I could've beaten those guys. Listen to me. 755 00:31:51,201 --> 00:31:52,995 You come up against a real fighter, kid, 756 00:31:53,078 --> 00:31:55,080 you're gonna get your head handed to you. 757 00:31:55,164 --> 00:31:57,666 Like who, Denny? Huh? Blaster Boyle? 758 00:31:57,750 --> 00:31:59,376 The guy couldn't beat eggs unless somebody 759 00:31:59,460 --> 00:32:01,045 cracked the shells for him. Don't be so sure. 760 00:32:01,128 --> 00:32:02,880 Denny, I can beat this guy. 761 00:32:03,505 --> 00:32:05,841 It's you and me, man, right to the top. 762 00:32:06,634 --> 00:32:08,927 Hey, didn't you tell me once we got out from under Talmadge 763 00:32:09,011 --> 00:32:11,096 that we'd get a real shot at the title, huh? 764 00:32:12,723 --> 00:32:14,600 Instead of just some setup for a payday? 765 00:32:14,683 --> 00:32:16,185 Hey, I'm not sayin' you haven't got guts. 766 00:32:16,268 --> 00:32:17,603 I'm talkin' experience here. 767 00:32:17,686 --> 00:32:19,229 I'm not windin' up like Ponzini, 768 00:32:19,313 --> 00:32:20,856 a never-was that nobody remembers. 769 00:32:22,232 --> 00:32:25,736 Hey, come on, denny. Talmadge is dead, man. 770 00:32:29,031 --> 00:32:31,033 Don't sell me out. 771 00:32:32,660 --> 00:32:34,328 I'm not gonna do that, kid. 772 00:32:35,579 --> 00:32:37,164 Trust me. 773 00:32:37,247 --> 00:32:38,582 Yeah, right. 774 00:32:38,666 --> 00:32:39,583 Hello? 775 00:32:42,127 --> 00:32:44,505 Excuse me, uh, Mr. McConnell? 776 00:32:44,588 --> 00:32:46,215 -That's right. -My name is Jessica-- 777 00:32:46,298 --> 00:32:49,009 I know who you are. Mrs. Fletcher. 778 00:32:49,093 --> 00:32:50,886 As soon as I saw the fight contract, 779 00:32:50,969 --> 00:32:52,888 I made it a point to check out the competition. 780 00:32:52,971 --> 00:32:56,141 Boxing's, uh, a little far afield for you, isn't it? 781 00:32:56,225 --> 00:32:58,602 Oh, more than a little, I'm afraid. 782 00:32:58,686 --> 00:33:00,771 Not that we don't welcome fresh blood. 783 00:33:00,854 --> 00:33:02,189 You know Sean? 784 00:33:02,272 --> 00:33:03,607 Sean Shaleen, the Irish shillelagh, 785 00:33:03,691 --> 00:33:05,025 Mrs. J.B. Fletcher. How do you do? 786 00:33:05,109 --> 00:33:06,944 Blaster Boyle's new manager. 787 00:33:07,027 --> 00:33:09,488 -You got to be kiddin'. -I wish he were. 788 00:33:09,571 --> 00:33:11,281 It's a long story, Mr. Shaleen. 789 00:33:11,365 --> 00:33:13,325 Well, you'll have to tell us all about it some time. 790 00:33:13,409 --> 00:33:14,660 Come on, Sean, let's hit the showers. 791 00:33:14,743 --> 00:33:16,537 Uh, yes, uh-- 792 00:33:16,620 --> 00:33:19,248 Excuse me, uh, just one thing. 793 00:33:19,331 --> 00:33:22,000 The other morning when Mr. Talmadge was killed-- 794 00:33:22,084 --> 00:33:24,628 What a terrible thing! Tragic. 795 00:33:24,712 --> 00:33:25,879 Someone must have telephoned him 796 00:33:25,963 --> 00:33:27,381 at his house out at marblehead, 797 00:33:27,881 --> 00:33:30,718 then met him under that bridge. 798 00:33:31,176 --> 00:33:33,053 Not someone, Mrs. Fletcher, the killer. 799 00:33:33,303 --> 00:33:35,180 Yes. Now, let's see, 800 00:33:35,264 --> 00:33:38,350 that was, uh, 9:00, 9:30, I believe. 801 00:33:38,642 --> 00:33:40,894 And you want to know where I was. 802 00:33:40,978 --> 00:33:42,396 Uh, maybe both of us, is that it? 803 00:33:42,479 --> 00:33:44,481 -Well-- -I can tell you where I was-- 804 00:33:44,565 --> 00:33:46,275 We were out doing roadwork between 8:00 805 00:33:46,358 --> 00:33:48,318 and maybe quarter to 10:00. 806 00:33:48,402 --> 00:33:49,486 Roadwork. 807 00:33:49,570 --> 00:33:51,363 Oh, yes, of course. 808 00:33:51,447 --> 00:33:54,533 Hey, Dennis! Ah--Oh-- 809 00:33:54,616 --> 00:33:56,869 Hey, I just got off the phone with the tv people. 810 00:33:56,952 --> 00:33:58,620 See? What'd I tell you? The fight's off. 811 00:33:58,704 --> 00:34:01,039 No, you're wrong, kid. The fight is on. 812 00:34:01,123 --> 00:34:03,917 I guess they figured that with the killin' and all, 813 00:34:04,001 --> 00:34:05,669 the fight'll get big ratings. 814 00:34:05,753 --> 00:34:08,172 Anyway, I'm gonna be, uh, fillin' in for Talmadge, 815 00:34:08,255 --> 00:34:09,757 you know, promotin'. 816 00:34:09,840 --> 00:34:11,383 So you need anything, you just call me, huh? 817 00:34:11,467 --> 00:34:13,886 -Okay. -Excuse me, Mr. Ponzini? 818 00:34:13,969 --> 00:34:15,596 You see the sign? No women allowed. 819 00:34:15,679 --> 00:34:17,848 -Uh, yes, but I, uh-- -Hit the showers. 820 00:34:17,931 --> 00:34:19,975 I'll be with ya in a minute. 821 00:34:20,058 --> 00:34:22,561 Uh, Mrs. Fletcher. 822 00:34:22,644 --> 00:34:24,855 Uh, looks like your boy and my boy 823 00:34:24,938 --> 00:34:26,565 are gonna be goin' at it after all. 824 00:34:26,648 --> 00:34:27,941 My boy? 825 00:34:28,025 --> 00:34:29,234 You're his manager, aren't you? 826 00:34:29,318 --> 00:34:30,569 Oh, dear. I better do something 827 00:34:30,652 --> 00:34:32,154 about that right away. 828 00:34:32,237 --> 00:34:35,199 Uh, listen, even though Talmadge is dead, 829 00:34:35,282 --> 00:34:36,658 nothing's changed. 830 00:34:36,742 --> 00:34:38,535 What I mean is, 831 00:34:38,619 --> 00:34:41,538 I got a lot of time and money invested in Sean shaleen, 832 00:34:41,622 --> 00:34:44,541 and I don't expect him to lose to the likes of Blaster Boyle. 833 00:34:44,792 --> 00:34:46,627 Oh, now, now, just a moment. 834 00:34:46,710 --> 00:34:50,798 If you think that Blaster is going to lose intentionally to, 835 00:34:50,881 --> 00:34:52,174 uh, that shillelagh-- 836 00:34:52,257 --> 00:34:54,676 [chuckles] you better think again. 837 00:34:55,135 --> 00:34:59,181 Lady, McGraw was warned. Now I'll warn you. 838 00:34:59,264 --> 00:35:02,184 You tell Blaster not to do anything stupid, 839 00:35:02,267 --> 00:35:03,977 like winnin' that fight. 840 00:35:04,061 --> 00:35:08,774 It could be, uh, exceedingly dangerous for both of you. 841 00:35:14,863 --> 00:35:17,491 This is Doc 29. Give me 500 on the nose, 842 00:35:17,574 --> 00:35:19,451 lady gypsy, fifth at suffolk. 843 00:35:20,577 --> 00:35:22,079 What do you mean, you can't take it? 844 00:35:22,621 --> 00:35:25,290 Al, you gotta give me a chance to get outta the hole. 845 00:35:25,374 --> 00:35:27,960 I been feedin' you a lotta years. I'm good for it. 846 00:35:30,045 --> 00:35:33,215 Okay. Thanks. Look, if it doesn't work out, 847 00:35:33,298 --> 00:35:35,634 I'll settle--I'll settle up with you tomorrow. 848 00:35:35,717 --> 00:35:38,762 The whole thing. Right. 849 00:35:38,846 --> 00:35:39,763 Thanks, guy. 850 00:35:41,056 --> 00:35:43,433 Well, Blaster, we got it, the whole thing. 851 00:35:43,517 --> 00:35:46,019 Five hundred, right on his buzzola. 852 00:35:46,103 --> 00:35:49,314 You got it, Doc. I don't bet horses. 853 00:35:49,398 --> 00:35:51,483 You shouldn't either. 854 00:35:51,567 --> 00:35:54,403 Well, I shouldn't have got married four times either. 855 00:35:54,486 --> 00:35:56,154 What can I say? I'm a pushover. 856 00:35:58,657 --> 00:36:01,451 -Doc, Blaster. -Oh, hi, Mrs. Fletcher. 857 00:36:01,535 --> 00:36:03,161 -Oh, sit down, Blaster. -How's Harry? 858 00:36:03,245 --> 00:36:05,080 Oh, in a lot of trouble, I'm afraid. 859 00:36:05,163 --> 00:36:07,249 His gun was used to kill Mr. Talmadge. 860 00:36:07,332 --> 00:36:09,001 That's very incriminating. 861 00:36:09,084 --> 00:36:11,003 Yeah, except that Harry says that the gun was never 862 00:36:11,086 --> 00:36:12,004 out of his sight. 863 00:36:12,504 --> 00:36:14,548 Which means that someone figured out a very 864 00:36:14,631 --> 00:36:17,843 ingenious way to frame Harry for murder. 865 00:36:17,926 --> 00:36:19,761 Sounds to me like they're succeeding. 866 00:36:21,096 --> 00:36:24,224 Look, Doc, we've just heard from the television networks. 867 00:36:24,308 --> 00:36:26,268 They want to go ahead with the fight. 868 00:36:26,351 --> 00:36:30,147 That's good! Harry says I can beat him, Doc. 869 00:36:30,230 --> 00:36:33,108 Harry's in jail, Blaster, and not very likely to get out. 870 00:36:33,191 --> 00:36:35,611 You got no manager. Well, not exactly. 871 00:36:35,694 --> 00:36:37,070 Ma'am? 872 00:36:37,154 --> 00:36:40,532 Well, Doc, uh, I am the manager. 873 00:36:42,743 --> 00:36:45,287 You know, on the record of the boxing commission. 874 00:36:46,288 --> 00:36:48,707 Ma'am, you-you don't know anything about the fight game. 875 00:36:49,124 --> 00:36:51,043 Oh, no, I don't. But you do. 876 00:36:51,501 --> 00:36:54,421 Oh, no, ma'am. I'm a trainer, not a manager. 877 00:36:54,504 --> 00:36:59,134 And besides, I'd feel funny workin' for a, uh-- 878 00:36:59,217 --> 00:37:01,887 -I know, no women allowed. -Yeah. 879 00:37:01,970 --> 00:37:02,888 Somethin' like that. 880 00:37:03,305 --> 00:37:05,807 I'd pay you well, Doc, win or lose. 881 00:37:05,891 --> 00:37:09,061 Oh, no, it's not the money, Mrs. Fletcher. 882 00:37:09,144 --> 00:37:10,103 Excuse me. 883 00:37:14,066 --> 00:37:17,319 It's rosy posy, leading by a length, misty girl on the rail, 884 00:37:17,402 --> 00:37:20,364 and Stan's pride, raging up on the outside, 885 00:37:20,447 --> 00:37:22,199 gap of two lengths, ain't he brave, 886 00:37:22,282 --> 00:37:24,910 followed by boxcars where's lady gypsy? 887 00:37:24,993 --> 00:37:27,829 Lady gypsy fading to last, heading to the eighth pole, 888 00:37:27,913 --> 00:37:30,415 it's rosy posy widening out to two lengths, 889 00:37:30,499 --> 00:37:34,002 followed by misty girl, Stan's pride, and down the stretch-- 890 00:37:34,086 --> 00:37:36,713 Hey, I wanna watch wheel of fortune! 891 00:37:38,423 --> 00:37:40,342 Ma'am, uh, about that job-- 892 00:37:41,176 --> 00:37:42,552 You think you could manage to give me 893 00:37:42,636 --> 00:37:43,720 an advance on my paycheck? 894 00:37:54,022 --> 00:37:55,065 "Promoter Wade Talmadge 895 00:37:55,148 --> 00:37:56,858 "went down for the count, 896 00:37:56,942 --> 00:37:59,069 "nailed with a .38 slug to the body. 897 00:37:59,152 --> 00:38:00,946 "Authorities are holding ex-P.I. 898 00:38:01,029 --> 00:38:03,073 turned hustler Harry McGraw, 47, of boston." 899 00:38:03,490 --> 00:38:05,325 Forty-seven? Where does he get 47? 900 00:38:05,409 --> 00:38:06,702 -Harry! -Now, wait, wait, 901 00:38:06,785 --> 00:38:08,745 it gets worse! "The fight between 902 00:38:08,829 --> 00:38:11,331 "up-and-coming Sean shaleen, the irish shillelagh, 903 00:38:11,415 --> 00:38:13,667 "and one time contender Blaster Boyle 904 00:38:13,750 --> 00:38:15,502 "remains scheduled for the end of the month, 905 00:38:15,585 --> 00:38:18,338 despite widespread rumors of corruption." 906 00:38:18,422 --> 00:38:20,215 That makes it sound like I was in on a fixed fight, 907 00:38:20,298 --> 00:38:22,175 which I wasn't! Harry, 908 00:38:22,259 --> 00:38:24,803 will you please calm down? You're gonna pop a blood vessel 909 00:38:24,886 --> 00:38:26,722 at this rate. Look, you've got 910 00:38:26,805 --> 00:38:29,349 more important things to worry about than some sportswriter. 911 00:38:29,433 --> 00:38:30,934 Like a murder charge. 912 00:38:31,018 --> 00:38:32,477 Now, what have you done about a lawyer? 913 00:38:32,561 --> 00:38:34,646 Nothin'. Public defender's office 914 00:38:34,730 --> 00:38:36,773 sent me some geek fresh outta law school. 915 00:38:36,857 --> 00:38:38,608 He took one look at Casey's report and asked me 916 00:38:38,692 --> 00:38:40,277 to plead temporary insanity. 917 00:38:40,360 --> 00:38:42,029 -Oh, dear. -Yeah, I guess 918 00:38:42,112 --> 00:38:43,655 he had trouble gettin' past the part where Talmadge 919 00:38:43,739 --> 00:38:45,615 was killed with my gun, which just happened to be 920 00:38:45,699 --> 00:38:48,410 in my holster at the time Talmadge was offed. 921 00:38:48,493 --> 00:38:50,454 Well, that part is a puzzle, Harry. 922 00:38:50,537 --> 00:38:52,456 Now you sound like the geek. 923 00:38:52,539 --> 00:38:54,458 Jessica, tell me. Did you or didn't you 924 00:38:54,541 --> 00:38:56,501 find out who hung this frame on me? 925 00:38:56,585 --> 00:38:59,671 Well, uh, no, uh-- not actually, Harry. 926 00:38:59,755 --> 00:39:01,798 Well, what were you doin' all day? 927 00:39:01,882 --> 00:39:04,134 Sorry, but it, uh, doesn't look promising. 928 00:39:04,217 --> 00:39:07,387 Sean shaleen and his manager, Dennis mcconnell, 929 00:39:07,471 --> 00:39:10,223 said they were out doing roadwork at the time that, uh, 930 00:39:10,307 --> 00:39:12,976 Mr. Talmadge was killed. Now, I don't believe that. 931 00:39:13,060 --> 00:39:15,353 Now, let me see, now, Cosmo Ponzini 932 00:39:15,437 --> 00:39:17,731 went to his gym early. He was there before it opened, 933 00:39:17,814 --> 00:39:19,941 and his employees will verify that. 934 00:39:20,025 --> 00:39:22,277 -Sure. What else? -Lois Ames claims 935 00:39:22,360 --> 00:39:24,029 that she returned to her apartment 936 00:39:24,112 --> 00:39:27,115 after she left your place, and her doorman saw 937 00:39:27,199 --> 00:39:30,077 her come in. And Doc Penrose says that 938 00:39:30,160 --> 00:39:31,912 he went to the track early to watch 939 00:39:31,995 --> 00:39:34,831 the early morning workouts. So he says. 940 00:39:34,915 --> 00:39:38,543 Jessica, I think we have to call off this fight. 941 00:39:38,627 --> 00:39:41,546 Oh, no, Harry. The fight stays. 942 00:39:41,630 --> 00:39:44,007 -What? -Look, maybe whoever killed 943 00:39:44,091 --> 00:39:47,969 Mr. Talmadge wanted to prevent the fight from happening. 944 00:39:48,053 --> 00:39:51,348 So, if it stays and is still scheduled, 945 00:39:51,431 --> 00:39:53,058 maybe that will draw the killer 946 00:39:53,141 --> 00:39:55,352 out of the woodwork. Oh, great thinking, Jessica. 947 00:39:55,435 --> 00:39:57,437 Only this time he's gonna be after you. 948 00:39:57,521 --> 00:39:59,147 Oh, don't worry about me. 949 00:39:59,231 --> 00:40:01,066 I'll have Blaster with me all the time, 950 00:40:01,149 --> 00:40:03,235 and it'll give me a chance to poke around the gym some more, 951 00:40:03,318 --> 00:40:06,613 no matter what that sign on Mr. Ponzini's wall says. 952 00:40:06,696 --> 00:40:08,615 -Nah, I don't like it. -And how do you feel 953 00:40:08,698 --> 00:40:11,368 about spending the next 30 years of your life in jail? 954 00:40:11,451 --> 00:40:13,745 You'll be 77 years old, you know, when you come out. 955 00:40:13,829 --> 00:40:15,622 Jessica, you shouldn't believe 956 00:40:15,705 --> 00:40:17,624 everything you read in the papers. 957 00:40:20,043 --> 00:40:22,087 The death of boxing promoter Wade Talmadge 958 00:40:22,170 --> 00:40:25,882 hasn't stopped the career of the up-and-coming slugger 959 00:40:25,966 --> 00:40:28,176 Sean, the Irish shillelagh, Shaleen, 960 00:40:28,260 --> 00:40:30,720 as he goes after win number 17 961 00:40:30,804 --> 00:40:33,140 at the arena a week from Friday 962 00:40:33,223 --> 00:40:36,351 against one-time contender Blaster Boyle. 963 00:40:36,434 --> 00:40:39,771 The former wisconsin farm boy is a perfect 16 and 0 964 00:40:39,855 --> 00:40:42,023 against some pretty tough competition, 965 00:40:42,107 --> 00:40:45,193 and Boyle just doesn't look like much of a threat. 966 00:40:45,277 --> 00:40:47,112 Raised on his family farm 967 00:40:47,195 --> 00:40:49,239 a few miles East of sheboygan, 968 00:40:49,322 --> 00:40:52,576 Sean learned the meaning of hard work early in life. 969 00:40:52,659 --> 00:40:54,369 But it wasn't long before the Shaleens 970 00:40:54,452 --> 00:40:56,079 discovered pugilism. 971 00:40:56,163 --> 00:40:59,207 Actually, Sean's first love was duck hunting, 972 00:40:59,291 --> 00:41:01,459 and he became a real wizard with a 12-Gauge, 973 00:41:01,543 --> 00:41:04,629 outshooting oldsters three times his age. 974 00:41:04,713 --> 00:41:07,048 But at age 16, he'd already won 975 00:41:07,132 --> 00:41:09,467 the junior athletics boxing championship, 976 00:41:09,551 --> 00:41:11,011 and from there, 977 00:41:11,094 --> 00:41:13,263 it was a quick hop to a professional career 978 00:41:13,346 --> 00:41:15,348 under the tutelage of his manager, 979 00:41:15,432 --> 00:41:16,933 Dennis mcconnell. 980 00:41:17,017 --> 00:41:19,394 An up-an-comer? You bet. 981 00:41:19,477 --> 00:41:22,772 And as we said, Blaster Boyle, good as he used to be, 982 00:41:22,856 --> 00:41:25,609 will be no match for this fighting irishman. 983 00:41:25,692 --> 00:41:28,111 One reason is because get this, folks-- 984 00:41:28,195 --> 00:41:30,155 Blaster Boyle's new manager 985 00:41:30,238 --> 00:41:32,532 is not a grizzled old veteran of the fight wars, 986 00:41:32,616 --> 00:41:34,784 but a very sweet and charming lady, 987 00:41:34,868 --> 00:41:36,453 a writer of murder mysteries 988 00:41:36,536 --> 00:41:39,915 who doesn't know a left jab from a right cross. 989 00:41:39,998 --> 00:41:42,918 Sorry, Blaster, you were a good fighter, 990 00:41:43,001 --> 00:41:44,836 but in this reporter's opinion, 991 00:41:44,920 --> 00:41:46,546 it's time for you to hang 'em up, 992 00:41:46,630 --> 00:41:48,131 you and your manager. 993 00:41:48,215 --> 00:41:49,216 [tv shuts off] 994 00:41:51,468 --> 00:41:54,137 [uplifting instrumental music] 995 00:42:36,471 --> 00:42:37,681 Easy on that stuff. Easy. 996 00:42:38,932 --> 00:42:40,267 You look beat. 997 00:42:40,684 --> 00:42:42,060 You're not gonna last till Friday. 998 00:42:42,352 --> 00:42:44,104 Oh, come on, Doc. I feel great. 999 00:42:44,854 --> 00:42:46,690 Wasn't talkin' about you. 1000 00:42:46,773 --> 00:42:49,025 [chuckles] 1001 00:42:49,109 --> 00:42:51,528 Well, if you're worried about me, Doc, I-- 1002 00:42:51,611 --> 00:42:53,363 I can go on like this forever. 1003 00:42:53,446 --> 00:42:56,741 Yeah, if forever comes tomorrow morning. 1004 00:42:56,825 --> 00:42:58,410 You know, you don't have to do this. 1005 00:42:58,493 --> 00:43:00,662 You're not the one that's fightin' shaleen. 1006 00:43:00,745 --> 00:43:03,248 You know, I'm gonna beat that guy, Mrs. Fletcher. 1007 00:43:03,331 --> 00:43:04,457 I'm gonna do it for you and Harry. 1008 00:43:06,042 --> 00:43:07,585 I mean, it is okay, isn't it, ma'am? 1009 00:43:07,669 --> 00:43:10,255 I mean, to win? Oh, yes, of course, Blaster. 1010 00:43:10,338 --> 00:43:11,840 I, uh, I was just thinking-- 1011 00:43:11,923 --> 00:43:13,591 I had an idea that, uh, 1012 00:43:13,675 --> 00:43:16,011 maybe someone wanted the fight called off, 1013 00:43:16,094 --> 00:43:18,888 and maybe that was the reason that Talmadge was killed. 1014 00:43:18,972 --> 00:43:20,390 But, uh-- 1015 00:43:20,473 --> 00:43:22,600 Well, I-i think I was wrong about that. 1016 00:43:22,934 --> 00:43:24,269 Well, whoever killed Mr. Talmadge, 1017 00:43:24,352 --> 00:43:25,854 I can't get real mad at him. 1018 00:43:26,521 --> 00:43:27,689 I mean, killin' isn't right, 1019 00:43:27,772 --> 00:43:30,233 but, well, Mr. Talmadge, he was a real bad man. 1020 00:43:30,692 --> 00:43:33,361 Makin'people lose fights. I mean, that was real bad. 1021 00:43:33,445 --> 00:43:35,905 Well, apparently you weren't the only one that he pressured, 1022 00:43:35,989 --> 00:43:38,575 Blaster. There was Mr. Ponzini. 1023 00:43:38,658 --> 00:43:40,660 And a lot more than that. 1024 00:43:40,744 --> 00:43:42,620 I can name you a dozen fighters 1025 00:43:42,704 --> 00:43:44,622 that creep chewed up and spit out. 1026 00:43:44,706 --> 00:43:47,876 Gutty guys like Carlos Montenegro, 1027 00:43:47,959 --> 00:43:50,086 Willie Brandeis, 1028 00:43:50,170 --> 00:43:52,672 Mickey Brewster, hell of a lightweight. 1029 00:43:53,631 --> 00:43:56,926 Lou Robbie, the Scranton scrapper. 1030 00:43:57,010 --> 00:43:59,888 Tommy novinski, nice kid with a great right. 1031 00:43:59,971 --> 00:44:01,890 Whoa, Doc, back up a bit there. 1032 00:44:01,973 --> 00:44:04,351 Uh, this, this fella from Scranton? 1033 00:44:04,434 --> 00:44:06,811 Oh, Lou Robbie, the Scranton scrapper. 1034 00:44:06,895 --> 00:44:08,146 I never heard of him, Doc. 1035 00:44:08,229 --> 00:44:11,149 That was a few years ago, kid. 1036 00:44:11,232 --> 00:44:13,985 A real solid middleweight, right on his way to the top 1037 00:44:14,069 --> 00:44:16,488 till he ran into Wade Talmadge 1038 00:44:16,571 --> 00:44:18,698 and lost a fight he should've won. 1039 00:44:18,782 --> 00:44:21,743 Let's see, that was 15 years ago. 1040 00:44:22,494 --> 00:44:24,037 I remember the night of the fight 1041 00:44:24,120 --> 00:44:26,331 seein' Talmadge and a couple of his enforcers 1042 00:44:26,414 --> 00:44:27,749 comin' out of Robbie's dressin' room 1043 00:44:27,832 --> 00:44:29,667 just a few minutes before the fight. 1044 00:44:29,751 --> 00:44:32,837 That night, robbie got beaten silly for 10 rounds. 1045 00:44:32,921 --> 00:44:36,341 He wouldn't defend himself, just kept takin' punches. 1046 00:44:36,674 --> 00:44:39,719 And after every round, he'd go back to his corner 1047 00:44:39,803 --> 00:44:42,597 and stare down at Talmadge and just give him this look. 1048 00:44:43,515 --> 00:44:45,100 What happened to him, Doc? 1049 00:44:45,600 --> 00:44:47,102 After the fight, he collapsed. 1050 00:44:47,602 --> 00:44:49,646 Wound up in the hospital for a week, 1051 00:44:51,022 --> 00:44:53,817 while Talmadge's boy got a shot at the title. 1052 00:44:53,900 --> 00:44:55,276 He was never the same after that. 1053 00:44:55,860 --> 00:44:58,321 Then Lou Robbie is still alive? 1054 00:44:58,405 --> 00:45:00,490 Yeah. Last I heard, 1055 00:45:00,573 --> 00:45:02,158 he went back to scranton, 1056 00:45:02,242 --> 00:45:04,411 workin' in some bowlin' alley as a janitor. 1057 00:45:07,789 --> 00:45:09,916 Come on Charlie. Don't give me that. 1058 00:45:11,209 --> 00:45:13,586 No, no, look, I know what happened in memphis. 1059 00:45:13,670 --> 00:45:16,089 I'm just trying to get confirmation, so I can use it. 1060 00:45:17,549 --> 00:45:20,343 What are you afraid of? I mean, the man is dead, 1061 00:45:20,427 --> 00:45:22,345 for cryin' out loud! 1062 00:45:22,429 --> 00:45:26,141 No, Charlie, Charlie, I'm not tryin' to embarrass you. 1063 00:45:26,599 --> 00:45:29,310 Fine! I'll get it from somebody else! 1064 00:45:29,394 --> 00:45:30,812 Geez! 1065 00:45:30,895 --> 00:45:33,481 Charlie pendelton used to manage jojo gutierrez, right? 1066 00:45:33,565 --> 00:45:36,609 Hear no evil, see no evil, speak no evil. 1067 00:45:37,110 --> 00:45:39,904 Pam, where's the one with Talmadge and the senator? 1068 00:45:40,572 --> 00:45:42,240 Did you call A.P? Yeah, but 1069 00:45:42,323 --> 00:45:44,033 they couldn't find it. What do you mean, 1070 00:45:44,117 --> 00:45:46,369 they couldn't find it? It was on their wire last year. 1071 00:45:46,453 --> 00:45:48,788 Well, they know, but they couldn't find it, okay? 1072 00:45:48,872 --> 00:45:50,707 Would you get off my back? 1073 00:45:55,044 --> 00:45:59,424 Dave, Dave, Dave, this story-- 1074 00:45:59,507 --> 00:46:01,676 I think maybe you should drop it. 1075 00:46:01,759 --> 00:46:03,636 There's something happening to you. 1076 00:46:03,720 --> 00:46:06,139 -I'm just tired, okay? -No, no, it's not just that. 1077 00:46:06,222 --> 00:46:10,560 Pamela, lay off, all right? I just don't need this. 1078 00:46:10,643 --> 00:46:12,103 Yeah, I know. 1079 00:46:12,187 --> 00:46:14,731 Guess you don't need much of anything, do you? 1080 00:46:18,568 --> 00:46:21,571 [phone rings] 1081 00:46:23,364 --> 00:46:24,782 Hello. 1082 00:46:25,825 --> 00:46:28,203 Marty, Marty, what are you doin' callin' me on this line? 1083 00:46:28,286 --> 00:46:30,413 I told you this is for outgoing only! 1084 00:46:31,414 --> 00:46:32,499 Yeah? 1085 00:46:33,166 --> 00:46:35,210 Yeah, okay, okay. What have you got? 1086 00:46:36,002 --> 00:46:37,378 There's a woman downstairs 1087 00:46:37,462 --> 00:46:39,631 looking through the record files. 1088 00:46:46,513 --> 00:46:48,056 Mrs. Fletcher! 1089 00:46:48,139 --> 00:46:49,724 Uh, excuse me, miss. 1090 00:46:49,807 --> 00:46:51,643 It's all right, Blaster. She's okay. 1091 00:46:53,520 --> 00:46:56,147 Mrs. Fletcher, I heard that you were down here 1092 00:46:56,231 --> 00:46:57,857 looking through the back issues. 1093 00:46:57,941 --> 00:46:59,984 What are you looking for? 1094 00:47:02,111 --> 00:47:03,780 [music plays] 1095 00:47:03,863 --> 00:47:06,324 Look, uh, I don't know what you're trying to prove. 1096 00:47:06,950 --> 00:47:08,868 I can't prove anything, Pam. 1097 00:47:08,952 --> 00:47:10,828 But one thing I have figured out, 1098 00:47:10,912 --> 00:47:13,331 your boss Dave Robinson's crusade 1099 00:47:13,414 --> 00:47:16,376 against Wade Talmadge is personal, isn't it? 1100 00:47:16,459 --> 00:47:18,336 Very personal. 1101 00:47:25,218 --> 00:47:28,096 Dave was only 12 years old 1102 00:47:28,179 --> 00:47:30,306 when his father took that savage beating, 1103 00:47:30,390 --> 00:47:32,767 Mrs. Fletcher. Lou came home to Scranton 1104 00:47:32,850 --> 00:47:34,352 nearly a vegetable. 1105 00:47:34,435 --> 00:47:37,730 And is that why Dave became a sportswriter? 1106 00:47:37,814 --> 00:47:40,525 To settle a score? I guess with Talmadge, 1107 00:47:40,608 --> 00:47:42,694 it was real personal. But can you blame him? 1108 00:47:42,777 --> 00:47:45,280 No, I couldn't blame him for, uh-- 1109 00:47:45,363 --> 00:47:48,324 Well, for writing about Mr. Talmadge. 1110 00:47:49,617 --> 00:47:52,161 Mrs. Fletcher, Dave didn't kill him. 1111 00:47:52,245 --> 00:47:53,705 Well, he certainly had good reason to. 1112 00:47:53,788 --> 00:47:54,789 No argument there, 1113 00:47:54,872 --> 00:47:57,000 but while Talmadge was being shot, 1114 00:47:57,083 --> 00:48:00,628 Dave was at my place, and I will swear to that. 1115 00:48:00,712 --> 00:48:03,673 -And would you lie to it? -If I had to. 1116 00:48:04,882 --> 00:48:06,676 As if you haven't figured it out, 1117 00:48:06,759 --> 00:48:09,304 Mrs. Fletcher, I love the guy. 1118 00:48:09,387 --> 00:48:11,347 Not that it's mutual. 1119 00:48:11,431 --> 00:48:15,727 Dave is so wrapped up in his story and his career 1120 00:48:15,810 --> 00:48:20,023 that I'm just an accessory to his life. 1121 00:48:20,106 --> 00:48:21,566 But, yes, I would lie. 1122 00:48:21,649 --> 00:48:23,735 Only in this case, I don't have to. 1123 00:48:23,818 --> 00:48:25,111 It'd be the truth. 1124 00:48:26,863 --> 00:48:27,947 Well, I'd like to believe that. 1125 00:48:29,073 --> 00:48:29,991 Pam-- mm-hmm. 1126 00:48:30,074 --> 00:48:32,327 About Mr. Talmadge-- 1127 00:48:32,410 --> 00:48:34,203 I did a little research, 1128 00:48:34,287 --> 00:48:36,831 and one thing I noticed, his clothes. 1129 00:48:37,457 --> 00:48:40,501 He seems to have been something of a fashion plate. 1130 00:48:40,585 --> 00:48:43,296 Yeah, you mean the preppy look. 1131 00:48:43,379 --> 00:48:46,049 [chuckles] He worked real hard at it. 1132 00:48:46,132 --> 00:48:47,967 He came out of the Chicago tenements. 1133 00:48:48,718 --> 00:48:52,096 Guess that's why he always tried to be Mr. Ivy league. 1134 00:48:52,180 --> 00:48:54,015 You know, with the tweed jackets, 1135 00:48:54,098 --> 00:48:56,392 the cashmere sweaters, the whole schmear. 1136 00:48:56,476 --> 00:48:57,935 You know, when they found the body, 1137 00:48:58,019 --> 00:49:01,397 he was wearing a pair of slacks and a plain White shirt. 1138 00:49:01,898 --> 00:49:06,110 No. No, that doesn't sound like Talmadge. 1139 00:49:06,194 --> 00:49:07,904 Dave and I bird-dogged him for months. 1140 00:49:07,987 --> 00:49:10,073 He wouldn't be caught dead lookin' like that. 1141 00:49:10,156 --> 00:49:11,616 Yeah, but that's just the point. 1142 00:49:11,699 --> 00:49:14,160 He was caught dead looking like that. 1143 00:49:15,036 --> 00:49:17,955 -Unless- -What? What is it? 1144 00:49:19,248 --> 00:49:21,292 Oh, it-- it was just a thought. 1145 00:49:21,876 --> 00:49:24,253 Pam, thanks for everything. I've got to run. 1146 00:49:24,337 --> 00:49:26,130 Come on, Blaster. We've got to be on our way. 1147 00:49:26,214 --> 00:49:27,131 Bye. 1148 00:49:46,693 --> 00:49:49,195 Still tryin' to make sense of the ponies, Doc? 1149 00:49:50,321 --> 00:49:52,657 Everybody needs a hobby. - expensive. 1150 00:49:53,700 --> 00:49:57,036 So's women and booze. I tried 'em both. 1151 00:49:57,120 --> 00:49:59,831 Horses don't talk back, and they don't give you a hangover. 1152 00:50:00,957 --> 00:50:05,336 So, Doc, uh, I hear you're helpin' the, uh, Fletcher dame 1153 00:50:05,420 --> 00:50:07,880 get Blaster Boyle ready for the fight. 1154 00:50:07,964 --> 00:50:10,675 -No secret. -Your boy's gonna lose, Doc. 1155 00:50:11,801 --> 00:50:14,345 -We'll see. -You're not hearin' me. 1156 00:50:15,138 --> 00:50:18,683 Your boy's gonna lose. 1157 00:50:18,766 --> 00:50:21,561 How come you suddenly sound so much like Wade Talmadge? 1158 00:50:21,644 --> 00:50:24,564 I got an investment in Shaleen, Doc. 1159 00:50:24,647 --> 00:50:27,650 I don't want anything funny to happen. 1160 00:50:27,734 --> 00:50:29,444 Get outta here, mcconnell. 1161 00:50:29,527 --> 00:50:32,447 Come on, Doc, Sean's got a future. 1162 00:50:32,530 --> 00:50:34,741 Blaster's just, uh, markin' time. 1163 00:50:34,824 --> 00:50:37,326 The money's the same for him, win or lose. 1164 00:50:38,786 --> 00:50:42,832 Oh! You want me to sweeten the Kitty a little something extra. 1165 00:50:42,915 --> 00:50:45,501 How much? You don't hear so good. 1166 00:50:45,585 --> 00:50:48,421 When did you suddenly get so damn Noble? 1167 00:50:48,504 --> 00:50:50,465 This is a dollars and cents business. 1168 00:50:50,548 --> 00:50:54,343 I just wanna make sure we all come out ahead. 1169 00:50:54,427 --> 00:50:57,180 Look, the Fletcher woman bailed you out 1170 00:50:57,263 --> 00:50:59,348 with the bookies this time. So how about a couple of weeks 1171 00:50:59,432 --> 00:51:03,936 from now? You need a cushion, Doc, 1172 00:51:04,020 --> 00:51:05,646 and I'm offerin'. 1173 00:51:07,398 --> 00:51:09,108 Come on. 1174 00:51:09,192 --> 00:51:11,402 You listen to me, you scuzzball. 1175 00:51:11,486 --> 00:51:13,446 I've spent my whole life watchin' this game 1176 00:51:13,529 --> 00:51:15,323 get screwed around by guys like you 1177 00:51:15,406 --> 00:51:18,034 and Wade Talmadge, suckin' the life outta fighters, 1178 00:51:18,117 --> 00:51:21,370 decent fighters, like Blaster, who had to go along, 1179 00:51:21,454 --> 00:51:23,790 'cause they had no choice. 1180 00:51:23,873 --> 00:51:25,875 Well, this time we got a choice. 1181 00:51:25,958 --> 00:51:28,711 You tell Shaleen to keep his chin covered. 1182 00:51:28,795 --> 00:51:32,089 Is there a Dennis McConnell here? 1183 00:51:32,173 --> 00:51:34,258 Hey, there's a telephone call for Dennis mcconnell. 1184 00:51:34,342 --> 00:51:36,052 Yeah! 1185 00:51:46,020 --> 00:51:47,021 McConnell. 1186 00:51:48,231 --> 00:51:50,733 What are you callin' me here for? You crazy? 1187 00:51:50,817 --> 00:51:52,693 I wanted to talk to you, Denny. 1188 00:51:52,777 --> 00:51:54,320 It's been a couple of days. 1189 00:51:54,403 --> 00:51:55,947 I told you, I'll call you. 1190 00:51:56,030 --> 00:51:58,241 Look. I've been following Mrs. Fletcher. 1191 00:51:58,324 --> 00:52:00,368 She was talking to the photographer. 1192 00:52:00,451 --> 00:52:01,994 The-the one that works for Dave Robinson. 1193 00:52:02,078 --> 00:52:03,371 So what? 1194 00:52:03,454 --> 00:52:04,956 She's asking a lot of questions. 1195 00:52:05,039 --> 00:52:07,500 -So she's nosy. -She's not giving in, denny. 1196 00:52:07,583 --> 00:52:08,543 Not while McGraw's still in jail. 1197 00:52:08,668 --> 00:52:10,169 Well, what are you worried about? 1198 00:52:10,253 --> 00:52:13,005 About cops, okay? Look, that night that-- 1199 00:52:13,089 --> 00:52:17,051 That I spent with McGraw, I did that for you, honey. 1200 00:52:17,134 --> 00:52:19,929 And didn't I express my appreciation, hmm? 1201 00:52:20,638 --> 00:52:22,306 Lois, cool it for a while. 1202 00:52:22,390 --> 00:52:25,977 And like I said, don't call me, I'll call you. 1203 00:52:43,911 --> 00:52:46,247 Well, well, Mrs. Fletcher. 1204 00:52:47,999 --> 00:52:50,418 Just, uh, happened to be in the neighborhood? 1205 00:52:50,501 --> 00:52:53,045 Uh, no, lieutenant. But I had a thought. 1206 00:52:53,129 --> 00:52:55,631 I wanted to talk to Mr. Talmadge's housekeeper. 1207 00:52:55,715 --> 00:52:58,301 Is that right? Uh, about what? 1208 00:52:58,384 --> 00:53:00,136 Well, I think that my hunch 1209 00:53:00,219 --> 00:53:02,471 about the way that he was dressed is valid. 1210 00:53:02,555 --> 00:53:04,140 I mean, he was just not the sort of man 1211 00:53:04,223 --> 00:53:07,351 who would wear a shirt and a pair of slacks. 1212 00:53:07,435 --> 00:53:09,687 Clothes were very important to him, 1213 00:53:09,770 --> 00:53:11,397 almost like a status symbol. 1214 00:53:11,480 --> 00:53:13,190 You could say they were like a uniform. 1215 00:53:13,274 --> 00:53:16,903 Herringbone jacket and a gray cashmere sweater. 1216 00:53:17,612 --> 00:53:20,406 -What? -Same thing occurred to me. 1217 00:53:20,489 --> 00:53:22,325 I had the housekeeper check through his things. 1218 00:53:22,408 --> 00:53:24,994 That's what's missing. The jacket and the sweater. 1219 00:53:25,077 --> 00:53:27,955 Which means he was wearing them when he was shot. 1220 00:53:28,706 --> 00:53:30,791 -Yeah, maybe. -Well, of course he was. 1221 00:53:30,875 --> 00:53:32,543 There were no powder Burns on his shirt, 1222 00:53:32,627 --> 00:53:33,961 which means that the killer 1223 00:53:34,045 --> 00:53:36,005 removed the sweater and the jacket. 1224 00:53:36,088 --> 00:53:37,715 But why, and where are they? 1225 00:53:37,798 --> 00:53:40,384 Well, my men are looking for them, Mrs. Fletcher, 1226 00:53:40,468 --> 00:53:43,596 and they're starting with Harry McGraw's apartment. 1227 00:53:43,679 --> 00:53:46,265 Lieutenant, about that phone call 1228 00:53:46,349 --> 00:53:48,267 that you think was made to this house. 1229 00:53:48,351 --> 00:53:49,852 That is still the theory. 1230 00:53:49,936 --> 00:53:51,896 Well, have you checked anybody else's phone? 1231 00:53:51,979 --> 00:53:54,398 We're work-- look, Mrs. Fletcher. 1232 00:53:54,482 --> 00:53:56,734 You and Harry can huff and puff all you want. 1233 00:53:56,817 --> 00:53:59,111 It's not gonna change one thing. 1234 00:53:59,195 --> 00:54:02,031 Talmadge was killed with Harry's gun. 1235 00:54:02,114 --> 00:54:05,117 Harry had the gun when Talmadge was killed. 1236 00:54:05,743 --> 00:54:07,662 Now, if you can come up with an answer to that, 1237 00:54:08,329 --> 00:54:09,455 maybe I'll listen. 1238 00:54:10,665 --> 00:54:11,749 Will you excuse me? 1239 00:54:19,006 --> 00:54:22,176 It may have been my gun, but I didn't kill him. 1240 00:54:22,259 --> 00:54:24,929 Harry, are you certain that you had your gun with you 1241 00:54:25,012 --> 00:54:26,430 at all times? 1242 00:54:26,514 --> 00:54:29,475 It is always with me at all times. 1243 00:54:29,558 --> 00:54:31,519 Well, not all times. 1244 00:54:31,602 --> 00:54:33,521 I mean, I do not sleep with it. 1245 00:54:33,604 --> 00:54:35,064 Especially on those occasions 1246 00:54:35,147 --> 00:54:37,358 when I am entertaining a young lady. 1247 00:54:37,441 --> 00:54:42,446 Uh, Harry--Harry, when you, 1248 00:54:42,530 --> 00:54:45,157 uh, disrobed for the evening, what did you do with your gun? 1249 00:54:45,700 --> 00:54:46,867 The same thing I always do. 1250 00:54:46,951 --> 00:54:48,911 I hung the holster on a hook in my bedroom closet. 1251 00:54:49,328 --> 00:54:51,163 Aha. Question. 1252 00:54:51,247 --> 00:54:55,376 Is it possible that Lois Ames might have come to your place 1253 00:54:55,459 --> 00:54:58,629 carrying another .38 police special, 1254 00:54:58,713 --> 00:55:00,881 which she substituted for your gun? 1255 00:55:00,965 --> 00:55:02,341 Nah, she wouldn't. 1256 00:55:03,467 --> 00:55:05,469 I said, is it possible? 1257 00:55:06,262 --> 00:55:09,015 I, uh, can't believe that you, uh, 1258 00:55:09,598 --> 00:55:10,766 stayed awake all night. 1259 00:55:10,850 --> 00:55:15,229 Well, no, no, Jessica, it doesn't work. 1260 00:55:15,312 --> 00:55:17,690 See, I put the holster on the next morning. 1261 00:55:17,773 --> 00:55:19,275 Now, even if she made the switch, 1262 00:55:19,358 --> 00:55:20,901 she wouldn't have had time to switch it back 1263 00:55:20,985 --> 00:55:23,154 because Casey arrested me later that morning, 1264 00:55:23,237 --> 00:55:24,280 and it was my gun he took. 1265 00:55:25,740 --> 00:55:27,533 Something is missing. 1266 00:55:29,785 --> 00:55:32,371 Ah. The look on your face, Casey, 1267 00:55:32,455 --> 00:55:34,123 this has got to be good news for me. 1268 00:55:34,206 --> 00:55:36,208 Yeah, McGraw, it's your lucky day. 1269 00:55:36,584 --> 00:55:38,711 We just got a readout on outgoing calls 1270 00:55:38,794 --> 00:55:41,464 from a certain phone the morning of the murder. 1271 00:55:41,547 --> 00:55:43,340 At 8:00, a two-minute call 1272 00:55:43,424 --> 00:55:47,636 was placed to Wade Talmadge's house in, uh--In marblehead. 1273 00:55:48,137 --> 00:55:49,513 From which phone? 1274 00:55:49,847 --> 00:55:52,892 -From Cosmo Ponzini's office. -There you go! 1275 00:55:52,975 --> 00:55:55,853 I was nowhere near that place. Wait a minute, hotshot. 1276 00:55:55,936 --> 00:55:57,396 This doesn't prove anything yet. 1277 00:55:57,480 --> 00:55:58,731 Of course it does, lieutenant. 1278 00:55:58,814 --> 00:56:01,233 It proves that Harry was framed. 1279 00:56:01,317 --> 00:56:04,820 Ponzini, that barf-bag. I knew it. Come on, Jessica. 1280 00:56:04,904 --> 00:56:06,197 I want a piece of that guy. 1281 00:56:06,280 --> 00:56:08,115 Wait a minute, just hold it, McGraw. 1282 00:56:08,199 --> 00:56:10,493 You're goin' nowhere until I talk to the D.A. 1283 00:56:10,576 --> 00:56:12,369 -Come on, Casey. -Which I'm planning to do 1284 00:56:12,453 --> 00:56:14,121 as soon as I have a little chat 1285 00:56:14,205 --> 00:56:17,083 with this, uh, Cosmo Ponzini. Uh, uh, lieutenant, 1286 00:56:17,166 --> 00:56:19,001 it's just a suggestion. 1287 00:56:19,085 --> 00:56:21,712 Look, even if the phone call was made from Ponzini's office, 1288 00:56:21,796 --> 00:56:24,673 that doesn't mean that he made the call. 1289 00:56:24,757 --> 00:56:28,177 I mean, from what I can gather, that office is never locked. 1290 00:56:28,928 --> 00:56:30,012 So? 1291 00:56:30,429 --> 00:56:32,848 Well, uh, maybe we'd have more luck 1292 00:56:32,932 --> 00:56:36,310 if, uh-- well, if I just poked around. 1293 00:56:36,393 --> 00:56:39,105 I mean, none of them there take me very seriously, 1294 00:56:39,188 --> 00:56:41,357 particularly Mr. Ponzini, and, uh-- 1295 00:56:41,440 --> 00:56:43,859 Well, who knows, I might just, uh, 1296 00:56:43,943 --> 00:56:45,361 stumble over something 1297 00:56:45,444 --> 00:56:49,073 that they wouldn't let slip in front of you. 1298 00:56:51,033 --> 00:56:53,619 No, um-- no, it's too dangerous. 1299 00:56:54,245 --> 00:56:56,372 Oh, but I'd have Blaster with me. 1300 00:56:56,455 --> 00:56:59,416 Oh, don't worry. I would be perfectly safe. 1301 00:57:02,878 --> 00:57:05,131 Left up, keep it up, kid. 1302 00:57:06,382 --> 00:57:08,050 Slip the right, move inside. 1303 00:57:14,723 --> 00:57:17,685 Inside, Sean. There! 1304 00:57:21,647 --> 00:57:24,275 Hey, Blaster, what are you doin' here? 1305 00:57:24,358 --> 00:57:25,901 Come to spy on your opponent? 1306 00:57:25,985 --> 00:57:28,821 I've seen him fight already, Mr. Ponzini. 1307 00:57:28,904 --> 00:57:32,408 He didn't show me nothin'. Yeah? We'll see about that. 1308 00:57:32,491 --> 00:57:34,535 Hey, lady, I told ya the last time 1309 00:57:34,618 --> 00:57:36,078 you was here that-- yes, I understand, 1310 00:57:36,162 --> 00:57:37,955 Mr. Ponzini, and I don't intend to stay long. 1311 00:57:38,038 --> 00:57:39,415 The fact is, 1312 00:57:39,498 --> 00:57:41,417 I'm a little puzzled about some things, 1313 00:57:41,500 --> 00:57:43,502 and, uh, I want to ask you a question or two. 1314 00:57:43,586 --> 00:57:44,920 About what? 1315 00:57:45,004 --> 00:57:46,922 The day that Mr. Talmadge was killed. 1316 00:57:47,715 --> 00:57:49,049 What time did you open up the gym? 1317 00:57:49,133 --> 00:57:50,509 7:00, 7:30. 1318 00:57:50,593 --> 00:57:53,179 And you were here at 8:00 a.m.? 1319 00:57:53,262 --> 00:57:54,805 And so were a lot of other people. 1320 00:57:54,889 --> 00:57:57,641 So what? Uh, what other people? 1321 00:57:57,725 --> 00:57:59,727 Look, lady, I ain't got time 1322 00:57:59,810 --> 00:58:01,395 to answer a lot of dumb questions. 1323 00:58:01,478 --> 00:58:03,898 Oh, oh, there's no need to be upset, Mr. Ponzini. 1324 00:58:03,981 --> 00:58:05,816 I'm sure that you have nothing to hide 1325 00:58:05,900 --> 00:58:08,319 in Mr. Talmadge's murder. 1326 00:58:08,402 --> 00:58:09,695 Me? 1327 00:58:10,362 --> 00:58:11,822 You're crazy! 1328 00:58:11,906 --> 00:58:13,490 All right, you wanna know who was here? 1329 00:58:13,574 --> 00:58:16,202 Okay, there were two club fighters from brockton. 1330 00:58:16,285 --> 00:58:20,706 Uh, there was moxey who cleans the, uh, locker room, 1331 00:58:20,789 --> 00:58:22,791 and there was, uh, Doc Penrose-- 1332 00:58:22,875 --> 00:58:24,126 He was just leavin' for the races. 1333 00:58:24,210 --> 00:58:25,044 And, uh--Oh, Dennis and Shaleen. 1334 00:58:25,419 --> 00:58:28,422 The kid had just finished out workin' on the heavy bag, 1335 00:58:28,505 --> 00:58:29,798 and then they were goin' out to do some roadwork, 1336 00:58:29,882 --> 00:58:31,926 and uh, that's it. 1337 00:58:32,009 --> 00:58:33,719 Okay? Any other questions? 1338 00:58:34,220 --> 00:58:35,596 Well, just one more thing. 1339 00:58:35,679 --> 00:58:39,099 Did any one of them ask to use the telephone in your office? 1340 00:58:39,183 --> 00:58:42,728 Ask? Ha! Around here nobody asks. 1341 00:58:42,811 --> 00:58:44,688 The phone is there. They use it. 1342 00:58:44,772 --> 00:58:48,025 So Mrs. Fletcher, still at it? 1343 00:58:48,108 --> 00:58:50,277 Still trying to hang the murder on somebody else? 1344 00:58:50,361 --> 00:58:51,528 Well, actually, I was inquiring-- 1345 00:58:51,612 --> 00:58:52,696 No! 1346 00:58:53,155 --> 00:58:55,074 You were pokin' your nose in where it doesn't belong, 1347 00:58:55,157 --> 00:58:56,367 and I'm gettin' a little tired of it. 1348 00:58:56,450 --> 00:58:59,161 Excuse me, Mr. Mcconnell. 1349 00:58:59,245 --> 00:59:00,663 There's no call to use that tone of voice. 1350 00:59:00,746 --> 00:59:02,122 You keep out of this. 1351 00:59:02,206 --> 00:59:03,958 I'm just sayin' you could be more polite. 1352 00:59:04,041 --> 00:59:05,125 Get your hands off him, Boyle. 1353 00:59:05,459 --> 00:59:08,087 I'm just tryin' to protect the lady, that's all. 1354 00:59:08,170 --> 00:59:09,546 That's all right, Blaster. 1355 00:59:09,922 --> 00:59:12,216 Look, why don't you and this busybody get out of here? 1356 00:59:12,299 --> 00:59:13,801 -Don't do that. -I'm gonna tell you somethin'. 1357 00:59:13,884 --> 00:59:16,095 I'm gettin' kinda tired of both of you. 1358 00:59:17,972 --> 00:59:18,931 Hey! 1359 00:59:20,849 --> 00:59:23,394 Kid, kid, you all right? It's okay. 1360 00:59:23,477 --> 00:59:25,187 What, are you nuts or somethin'? 1361 00:59:25,271 --> 00:59:26,689 Look at what you did! 1362 00:59:26,772 --> 00:59:28,232 Come on, let's get him to the showers. 1363 00:59:35,406 --> 00:59:37,032 Does that mean there won't be any fight? 1364 00:59:42,830 --> 00:59:44,790 [phone ringing] 1365 00:59:44,873 --> 00:59:47,918 Look, I'm tellin' you. I didn't make any phone calls 1366 00:59:48,002 --> 00:59:49,753 to anybody from that office. 1367 00:59:49,837 --> 00:59:51,630 Did you see anybody else use the phone? 1368 00:59:52,381 --> 00:59:55,009 Mr. Shaleen, you must tell us what you know. Please. 1369 00:59:55,092 --> 00:59:57,636 Denny didn't kill anybody! 1370 00:59:57,720 --> 00:59:59,805 Denny? Dennis McConnell, your manager? 1371 00:59:59,888 --> 01:00:01,223 You saw him use the phone? 1372 01:00:01,307 --> 01:00:02,308 No. 1373 01:00:04,184 --> 01:00:05,978 I didn't see him exactly. 1374 01:00:07,271 --> 01:00:09,398 He went into the office a couple of times 1375 01:00:09,481 --> 01:00:10,691 to use the phone. 1376 01:00:10,774 --> 01:00:12,318 To call some woman, I think. 1377 01:00:12,401 --> 01:00:13,736 -What woman? -I don't know. 1378 01:00:15,112 --> 01:00:17,406 He didn't talk about her much. 1379 01:00:17,489 --> 01:00:20,409 I knew he had somethin' goin'. 1380 01:00:20,492 --> 01:00:22,453 He tried earlier a couple of times, 1381 01:00:22,536 --> 01:00:23,579 but she wasn't answerin' the phone. 1382 01:00:25,080 --> 01:00:27,499 -Or she was out. -Phone company doesn't show 1383 01:00:27,583 --> 01:00:28,751 any outgoing calls that morning 1384 01:00:28,834 --> 01:00:30,085 except for the one to marblehead. 1385 01:00:30,169 --> 01:00:32,296 Okay, so maybe he never did get through. 1386 01:00:33,255 --> 01:00:36,884 Look, all I know is denny comes out of the office, 1387 01:00:36,967 --> 01:00:39,303 and he says we was gonna skip the roadwork. 1388 01:00:40,137 --> 01:00:41,680 He had some place to go. 1389 01:00:43,140 --> 01:00:44,975 I figure he's gonna see the lady, 1390 01:00:45,059 --> 01:00:46,894 so I don't ask any questions. 1391 01:00:46,977 --> 01:00:50,314 So Dennis took off. And I went back to my hotel 1392 01:00:50,397 --> 01:00:52,524 room to watch a little tv. 1393 01:00:52,608 --> 01:00:54,943 The first time you told me you were out doin' roadwork. 1394 01:00:55,027 --> 01:00:57,571 You lied. I didn't lie. 1395 01:00:58,530 --> 01:01:01,492 Denny lied. I just kept my mouth shut. 1396 01:01:01,575 --> 01:01:03,744 There you go, Casey, your phone call. 1397 01:01:03,827 --> 01:01:04,870 You got the guy dead-bang. 1398 01:01:05,871 --> 01:01:08,749 I got nothin', McGraw, except maybe a can of worms. 1399 01:01:09,124 --> 01:01:11,251 Hey, you don't believe all that stuff about a dame, 1400 01:01:11,335 --> 01:01:12,628 do you? I do. 1401 01:01:13,003 --> 01:01:14,838 Jessica, you're supposed to be on my side. 1402 01:01:15,214 --> 01:01:19,301 I also think I know who the lady is. Lois Ames. 1403 01:01:19,927 --> 01:01:22,805 Lois? You're nuts. She's crazy about me. 1404 01:01:25,599 --> 01:01:28,185 Like I told the cops, Miss Ames, uh, 1405 01:01:28,268 --> 01:01:30,437 she came in about a quarter to 8:00. 1406 01:01:30,521 --> 01:01:32,981 She was out all night, if-if you catch my drift. 1407 01:01:33,065 --> 01:01:35,275 Uh, yes. Uh, now what I am most 1408 01:01:35,359 --> 01:01:38,070 interested in is a man who may have shown up 1409 01:01:38,153 --> 01:01:39,696 a short time later. 1410 01:01:39,780 --> 01:01:41,448 Come on, lady, I can get in a lot of trouble 1411 01:01:41,532 --> 01:01:42,699 talkin' to you like this. 1412 01:01:44,993 --> 01:01:48,622 Yeah, the guy, well, uh, he was medium build, 1413 01:01:48,705 --> 01:01:51,417 about six feet, dark hair. That's him. 1414 01:01:51,500 --> 01:01:52,918 Yeah, well, I can't tell you his name, 1415 01:01:53,293 --> 01:01:55,045 but, uh, he'd been poppin' in and out 1416 01:01:55,129 --> 01:01:56,422 the past couple of weeks. 1417 01:01:56,880 --> 01:01:59,758 Always when the coast was clear, if you catch my drift. 1418 01:02:00,134 --> 01:02:02,302 Yes, I'm-i'm still catching it. 1419 01:02:02,386 --> 01:02:04,513 And how long were they upstairs? 1420 01:02:07,391 --> 01:02:09,810 Well, long enough, I guess. I mean, the guy came down 1421 01:02:09,893 --> 01:02:14,273 about 10:00 and, uh, miss Ames, uh, she left about 11:00. 1422 01:02:14,356 --> 01:02:16,150 Uh-huh. And they were in her apartment 1423 01:02:16,233 --> 01:02:19,194 the entire time? Sure. I guess so. 1424 01:02:19,278 --> 01:02:22,156 I mean, they couldn't have left without me knowin' about it. 1425 01:02:22,239 --> 01:02:24,074 Come on, Blaster. We've got another stop to make. 1426 01:02:24,158 --> 01:02:26,535 Thank you very much. Nice seein' ya. 1427 01:02:26,618 --> 01:02:27,995 Come back anytime. 1428 01:02:37,087 --> 01:02:39,965 Uh, no, Blaster, you stay here. 1429 01:02:40,048 --> 01:02:41,550 Oh, gee, I don't know, Mrs. Fletcher. 1430 01:02:41,633 --> 01:02:43,427 I need some answers, and this time, 1431 01:02:43,510 --> 01:02:46,138 I don't think that intimidation is the key. 1432 01:02:49,057 --> 01:02:50,851 [tv plays indistinctly] Hello, am I interrupting? 1433 01:02:50,934 --> 01:02:52,227 Oh, not at all. Come on in. 1434 01:02:52,311 --> 01:02:54,062 Make yourself comfortable. 1435 01:02:54,146 --> 01:02:56,523 The, uh, corned beef's tough and the linebackers aren't. 1436 01:02:56,607 --> 01:02:58,150 I don't want to bother you, Mr. Robinson, 1437 01:02:58,233 --> 01:03:01,111 but, uh, I need some information. 1438 01:03:01,195 --> 01:03:04,072 Possibly the kind that only you can give me. 1439 01:03:04,156 --> 01:03:05,908 You wanna know about Lou Robbie, right? 1440 01:03:06,575 --> 01:03:08,202 Whether or not I hated Talmadge enough to kill him 1441 01:03:08,285 --> 01:03:09,328 for turning my dad into a vegetable? 1442 01:03:10,162 --> 01:03:12,331 -Well, that's not why I came. -No? 1443 01:03:12,706 --> 01:03:14,333 The way I figure it, I'm "a" number one 1444 01:03:14,416 --> 01:03:16,210 on your suspect list. Not at the moment. 1445 01:03:16,293 --> 01:03:18,086 Oh, you have a very good motive, of course, 1446 01:03:18,170 --> 01:03:20,172 but I don't believe that you're the killer type. 1447 01:03:21,340 --> 01:03:23,967 With a gun, or with this? 1448 01:03:25,344 --> 01:03:26,970 You see, Mrs. Fletcher, I, uh, 1449 01:03:27,054 --> 01:03:28,889 I killed the story. Pam was right. 1450 01:03:28,972 --> 01:03:31,433 Talmadge was dead and he was still eatin' me alive. 1451 01:03:32,017 --> 01:03:33,310 Funny, huh? 1452 01:03:33,393 --> 01:03:35,521 Anyway, I gave the whole thing up. 1453 01:03:35,604 --> 01:03:37,731 The whole story, in the wastebasket. 1454 01:03:37,814 --> 01:03:40,734 And you know what? For the first time in years, 1455 01:03:40,817 --> 01:03:43,654 I feel pretty terrific. Good. 1456 01:03:43,737 --> 01:03:45,781 Obsessions can be very poisonous. 1457 01:03:45,864 --> 01:03:48,450 -So what can I do for you? -Tell me about Lois Ames. 1458 01:03:48,992 --> 01:03:51,537 Well, what's to tell? Uh, an ex-showgirl, 1459 01:03:51,620 --> 01:03:53,914 real hustler. Always has a knack for latching 1460 01:03:53,997 --> 01:03:55,499 onto the main chance, you know? 1461 01:03:55,582 --> 01:03:57,668 Why do you ask? You think she shot Talmadge? 1462 01:03:57,751 --> 01:03:58,877 I don't know. 1463 01:03:59,086 --> 01:04:02,172 She's the only one who had access to Harry McGraw's gun, 1464 01:04:02,256 --> 01:04:04,383 and she was having an affair with Dennis mcconnell. 1465 01:04:04,466 --> 01:04:06,552 [laughs] 1466 01:04:06,635 --> 01:04:08,887 Well, she never did have much taste, but I mean-- 1467 01:04:08,971 --> 01:04:11,139 Shoot Talmadge. I mean, what for? 1468 01:04:11,223 --> 01:04:12,349 He was her meal ticket. 1469 01:04:12,432 --> 01:04:14,434 Even if she'd fallen in love with Dennis? 1470 01:04:15,060 --> 01:04:16,311 Mrs. Fletcher, 1471 01:04:16,395 --> 01:04:18,063 that woman doesn't know the meaning of the word. 1472 01:04:19,273 --> 01:04:20,857 Well, thank you, Mr. Robinson. 1473 01:04:20,941 --> 01:04:22,442 I'm sorry to have bothered you. 1474 01:04:22,526 --> 01:04:24,695 -Anytime. -Flanked wide, Howard drops 1475 01:04:24,778 --> 01:04:26,822 back into the shotgun formation, 1476 01:04:27,197 --> 01:04:28,949 larussa's in motion, 1477 01:04:29,032 --> 01:04:32,661 the snap, he steps up. Donaldson on a fly pattern. 1478 01:04:34,454 --> 01:04:37,291 Shotgun? 1479 01:04:37,374 --> 01:04:39,543 Oh, my goodness! 1480 01:04:41,795 --> 01:04:44,506 Lieutenant, did you find the missing sweater and jacket? 1481 01:04:44,590 --> 01:04:46,508 Uh, no. I doubt if we ever will. 1482 01:04:46,592 --> 01:04:48,385 Sid, don't give me maybes. 1483 01:04:48,468 --> 01:04:50,012 Just tell me, could the guy and his girlfriend 1484 01:04:50,095 --> 01:04:51,888 get out of the building without being seen? 1485 01:04:51,972 --> 01:04:53,557 -Uh, lieutenant. -I don't know. 1486 01:04:53,640 --> 01:04:55,767 Staircase, fire escape, elevator to the garage, 1487 01:04:55,851 --> 01:04:57,144 whatever. Lieutenant, 1488 01:04:57,227 --> 01:04:58,895 what kind of powder Burns would result 1489 01:04:58,979 --> 01:05:01,648 if Mr. Talmadge has been shot with, say, a shotgun? 1490 01:05:01,732 --> 01:05:03,942 What, shot with a shotgun? He was plugged with a .38. 1491 01:05:04,026 --> 01:05:06,445 I tell you what, Sid, forget it. 1492 01:05:06,528 --> 01:05:09,364 What's comin' out of the academy these days? Retards. 1493 01:05:09,448 --> 01:05:10,657 Well, it could have been a shotgun. 1494 01:05:10,741 --> 01:05:11,825 I think it was. 1495 01:05:11,908 --> 01:05:13,201 Oh, do you really? 1496 01:05:13,285 --> 01:05:14,578 Next class enrolls in three weeks. 1497 01:05:14,661 --> 01:05:16,330 You'll fit right in. Lieutenant. 1498 01:05:16,413 --> 01:05:18,373 Do you or do you not want to know 1499 01:05:18,457 --> 01:05:20,459 who the real killer of Wade Talmadge is? 1500 01:05:23,045 --> 01:05:27,049 -You know who did it? -Yes. I think so. 1501 01:05:27,132 --> 01:05:28,634 But I need your help to prove it. 1502 01:05:28,717 --> 01:05:30,636 Help. Right. 1503 01:05:31,053 --> 01:05:32,971 Like the kind of help that could cost me my badge? 1504 01:05:33,055 --> 01:05:34,306 Well, maybe, if I'm wrong. 1505 01:05:38,268 --> 01:05:39,895 What the hell, I'm nowhere. What do you need? 1506 01:05:40,270 --> 01:05:42,564 Well, first, release Harry McGraw from custody, 1507 01:05:42,648 --> 01:05:44,566 and second, make sure that everyone involved 1508 01:05:44,650 --> 01:05:46,068 knows about it. 1509 01:06:05,712 --> 01:06:09,675 -So far, so good. -Then you saw him too? 1510 01:06:09,758 --> 01:06:12,135 He picked us up around 4th street. 1511 01:06:38,078 --> 01:06:39,663 All right, Harry, 1512 01:06:39,746 --> 01:06:42,791 now, let's try to reconstruct what happened. 1513 01:06:42,874 --> 01:06:45,627 Now, Mr. Ponzini hit you and you fell to the floor. 1514 01:06:45,711 --> 01:06:46,795 Now, where was that? Right here. 1515 01:06:46,878 --> 01:06:48,505 Uh-huh. 1516 01:06:48,588 --> 01:06:50,090 Would you mind getting down on the floor, please? 1517 01:06:50,173 --> 01:06:51,675 Oh, Jessica. 1518 01:06:51,758 --> 01:06:53,385 The same position you were in that night. 1519 01:06:53,468 --> 01:06:56,430 Yeah, okay. 1520 01:06:56,513 --> 01:06:58,807 Now, you--You start to draw your gun, right? 1521 01:06:58,890 --> 01:07:01,560 Well, I'd like to oblige you, but Casey confiscated it. 1522 01:07:01,643 --> 01:07:03,353 Well, then we'll just pretend. 1523 01:07:03,437 --> 01:07:05,063 Now, you draw your gun. 1524 01:07:05,147 --> 01:07:07,399 Now, Mr. Ponzini grabs your wrist. 1525 01:07:07,482 --> 01:07:10,110 -Right. Then he pulled me up. -Uh-huh. 1526 01:07:10,193 --> 01:07:12,571 And in the struggle, the gun goes off. 1527 01:07:12,654 --> 01:07:15,866 Where? Uh, here. 1528 01:07:15,949 --> 01:07:17,367 Aha. 1529 01:07:17,451 --> 01:07:19,828 Well, the bullet must have embedded itself 1530 01:07:19,911 --> 01:07:24,166 either in the wall or in one of these cushions. 1531 01:07:24,249 --> 01:07:26,168 Yeah, but where's the bullet hole? 1532 01:07:26,251 --> 01:07:28,003 There. 1533 01:07:28,086 --> 01:07:30,088 The bullet went right into the pillow, 1534 01:07:30,172 --> 01:07:33,216 and, mm-mm, it's gone, just as I thought. 1535 01:07:33,300 --> 01:07:35,385 It was dug out of here by Wade Talmadge's killer. 1536 01:07:35,469 --> 01:07:37,387 I was right, Harry. 1537 01:07:37,471 --> 01:07:39,181 Someone took the slug 1538 01:07:39,264 --> 01:07:41,016 and packed it into a shotgun shell 1539 01:07:41,099 --> 01:07:43,477 and fired it at Wade Talmadge at close range. 1540 01:07:43,560 --> 01:07:45,896 And because it was fired by a shotgun, 1541 01:07:45,979 --> 01:07:47,981 the ballistics markings weren't disturbed. 1542 01:07:48,064 --> 01:07:49,691 Even to a trained eye, it appeared 1543 01:07:49,775 --> 01:07:51,943 to have been fired from your pistol. 1544 01:07:52,027 --> 01:07:55,155 -A shotgun? You sure? -Oh, I'm positive. 1545 01:07:55,238 --> 01:07:56,948 That's why the killer had to remove 1546 01:07:57,032 --> 01:07:59,201 Mr. Talmadge's jacket and sweater. 1547 01:07:59,284 --> 01:08:00,577 The powder Burns from a shotgun blast 1548 01:08:00,660 --> 01:08:02,037 would have given the whole thing away. 1549 01:08:02,120 --> 01:08:03,789 They'd be far more extensive 1550 01:08:03,872 --> 01:08:05,499 than those that came from a pistol. 1551 01:08:05,582 --> 01:08:07,209 Okay. So who? 1552 01:08:07,292 --> 01:08:09,211 Well, it had to be someone who knew 1553 01:08:09,294 --> 01:08:11,254 the slug was buried in this sofa, 1554 01:08:11,338 --> 01:08:14,508 someone who was here when your gun went off, 1555 01:08:14,591 --> 01:08:16,593 someone who had a working knowledge of shotguns, 1556 01:08:16,676 --> 01:08:19,638 someone who had access to that phone that morning 1557 01:08:19,721 --> 01:08:22,432 to call Talmadge and lure him to his death, 1558 01:08:22,516 --> 01:08:26,645 and someone who had no alibi for the time of the shooting. 1559 01:08:26,728 --> 01:08:30,816 Someone-- someone named Sean Shaleen. 1560 01:08:30,899 --> 01:08:32,484 That was what you were getting to, 1561 01:08:32,567 --> 01:08:33,777 wasn't it, Mrs. Fletcher? 1562 01:08:33,860 --> 01:08:36,822 Yes, Sean. Actually, it was. 1563 01:08:36,905 --> 01:08:38,824 You know, you're a pretty smart lady. 1564 01:08:38,907 --> 01:08:40,534 A lot smarter than you, bozo. 1565 01:08:40,617 --> 01:08:42,494 Harry, this is no time to get him angry. 1566 01:08:42,577 --> 01:08:43,495 Angry? 1567 01:08:45,831 --> 01:08:47,958 No, no, I'm not angry. 1568 01:08:49,251 --> 01:08:51,419 To tell you the truth, I'm a little scared. 1569 01:08:51,503 --> 01:08:54,923 -Why'd you kill him, kid? -Why? 1570 01:08:55,006 --> 01:08:58,134 Can't you figure it out for yourself, huh? 1571 01:08:59,052 --> 01:09:02,556 He was gonna force me to dump a big fight for a price. 1572 01:09:03,348 --> 01:09:05,308 And it was either that or get killed. 1573 01:09:07,185 --> 01:09:09,896 I guess you could kind of say it was like self-defense. 1574 01:09:09,980 --> 01:09:12,107 You know? Him or me. 1575 01:09:12,190 --> 01:09:14,276 Yeah, but then you had to drag me into it. 1576 01:09:14,359 --> 01:09:15,652 I'm sorry about that. 1577 01:09:16,278 --> 01:09:18,488 Look, you threatened the guy, McGraw. 1578 01:09:18,572 --> 01:09:20,365 Man, you were beggin' to be set up. 1579 01:09:21,324 --> 01:09:23,076 And when that shot went wild, man, 1580 01:09:23,159 --> 01:09:24,995 and I-i realized what I could do with that slug-- 1581 01:09:25,370 --> 01:09:27,205 Being an expert with a shotgun? 1582 01:09:28,206 --> 01:09:30,834 I caught that sportscast on television, Sean. 1583 01:09:31,710 --> 01:09:33,295 Yeah, I'm sorry you did. 1584 01:09:33,920 --> 01:09:36,089 You're gonna be a lot sorrier, kid. 1585 01:09:36,172 --> 01:09:38,341 Have you heard enough, lieutenant? 1586 01:09:39,676 --> 01:09:41,386 Oh, please, Mrs. Fletcher. 1587 01:09:41,469 --> 01:09:42,971 You came through loud and clear. 1588 01:09:44,306 --> 01:09:45,807 Freeze, Turkey! 1589 01:09:47,309 --> 01:09:48,935 You said Casey took your gun away. 1590 01:09:50,186 --> 01:09:51,521 So I lied. 1591 01:10:03,116 --> 01:10:06,036 Cows, Doc? You and a bunch of cows? 1592 01:10:06,119 --> 01:10:07,662 Yeah, I'm gonna be a gentleman Farmer, Harry. 1593 01:10:08,204 --> 01:10:09,372 Me and Blaster. 1594 01:10:09,456 --> 01:10:10,957 Gonna be partners in his dairy farm 1595 01:10:11,041 --> 01:10:13,126 down in tennessee. I give you three months. 1596 01:10:13,209 --> 01:10:14,461 No, make it two. 1597 01:10:14,544 --> 01:10:16,838 Okay, two eggs over easy ham, 1598 01:10:16,922 --> 01:10:19,215 whole wheat, a denver with a side of fries, 1599 01:10:19,299 --> 01:10:22,177 two poached with bacon, White toast, 1600 01:10:22,260 --> 01:10:24,512 heavyweight special with sausage, 1601 01:10:24,596 --> 01:10:28,850 two slabs of ham, two english, and a large O.J. 1602 01:10:28,934 --> 01:10:30,518 more coffee coming up. 1603 01:10:30,602 --> 01:10:33,229 All right, you can forget about Dave and Pam. 1604 01:10:33,313 --> 01:10:35,065 What, they're too good to eat with us? 1605 01:10:35,148 --> 01:10:37,025 No, they're on their way to city hall to get a license. 1606 01:10:37,108 --> 01:10:38,401 Marriage? 1607 01:10:38,485 --> 01:10:39,861 You know, I'd drink to that, 1608 01:10:39,945 --> 01:10:41,571 but I'm afraid it'd spoil my appetite. 1609 01:10:41,655 --> 01:10:44,574 Well, I'll drink to somebody. Here's to Jessica. 1610 01:10:44,658 --> 01:10:47,035 The best legman a P.I. ever had. 1611 01:10:47,118 --> 01:10:49,204 Hey, Harry, you got that a little screwed up, don't you? 1612 01:10:49,287 --> 01:10:50,914 Oh, incidentally, not only 1613 01:10:50,997 --> 01:10:53,375 did I get Benny Falcone off my back, 1614 01:10:53,458 --> 01:10:56,294 but, here you are, 5,000 clams. 1615 01:10:56,378 --> 01:10:59,047 Never let it be said Harry McGraw welshed on a debt. 1616 01:10:59,130 --> 01:11:01,883 Oh, Harry, are you sure? I mean, how-- 1617 01:11:01,967 --> 01:11:03,259 How? 1618 01:11:03,343 --> 01:11:05,595 I made a deal with the TV people. 1619 01:11:05,679 --> 01:11:08,098 But--But the fight has been canceled. 1620 01:11:08,181 --> 01:11:10,684 I know, but I sold them something even better. 1621 01:11:10,767 --> 01:11:14,145 The inside story of a tough, resourceful private eye, 1622 01:11:14,229 --> 01:11:15,814 who single-handedly broke open 1623 01:11:15,897 --> 01:11:18,483 one of the largest murder cases of the decade. 1624 01:11:20,151 --> 01:11:22,237 Single-handedly? 1625 01:11:22,320 --> 01:11:24,531 So I exaggerated a little. 1626 01:11:24,614 --> 01:11:27,033 What's a little White lie between friends? 1627 01:11:27,117 --> 01:11:29,077 [all laughing] 1628 01:11:37,460 --> 01:11:41,464 [cheerful orchestral music]