1 00:00:00,126 --> 00:00:02,044 I got a headless body and a bloody saber. 2 00:00:02,128 --> 00:00:03,713 And the wrong suspect. 3 00:00:05,715 --> 00:00:07,842 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:07,967 --> 00:00:09,719 And a pleasure to meet you, Mrs. Beecher. 5 00:00:11,637 --> 00:00:13,973 I want Nate Findley out of this school. 6 00:00:14,098 --> 00:00:15,349 Stay away from Edwin's daughter. 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,351 Satisfy your needs elsewhere. 8 00:00:17,476 --> 00:00:19,812 Is that an order or an offer? 9 00:00:19,937 --> 00:00:21,939 Oh, dear, it's Daddy. You have to go. 10 00:00:22,064 --> 00:00:23,357 No, no, I won't. I won't. 11 00:00:23,649 --> 00:00:24,817 Maybe you don't hear so good. 12 00:00:24,942 --> 00:00:26,986 You got questions, missus, you ask somebody else. 13 00:00:32,116 --> 00:00:34,785 [cheerful orchestral music] 14 00:01:21,248 --> 00:01:22,792 Her eyes glistened with the promise 15 00:01:22,875 --> 00:01:26,295 of a thousand yesterdays she had never known, 16 00:01:26,378 --> 00:01:28,631 and then she came to me 17 00:01:28,714 --> 00:01:31,842 and unleashed the promised passions 18 00:01:31,926 --> 00:01:34,470 of a thousand tomorrows yet to come. 19 00:01:36,180 --> 00:01:37,848 Oh, Dorian. 20 00:01:38,724 --> 00:01:40,059 You wrote that for me? 21 00:01:40,643 --> 00:01:42,019 For you alone, Sarah. 22 00:01:49,235 --> 00:01:52,863 There is you now, Dorian, only you. 23 00:01:52,947 --> 00:01:56,158 Really? What about Nate Findley? 24 00:01:57,117 --> 00:01:59,328 He's a bore and a bully, 25 00:01:59,411 --> 00:02:02,081 and I will have nothing further to do with him. 26 00:02:02,164 --> 00:02:03,666 How could you ask? 27 00:02:03,749 --> 00:02:06,168 Well, he is rather possessive and jealous. 28 00:02:06,252 --> 00:02:07,670 Sarah? 29 00:02:07,753 --> 00:02:10,005 Oh, dear, it's daddy. You have to go. 30 00:02:10,130 --> 00:02:11,215 No, no, I won't. I won't. 31 00:02:11,298 --> 00:02:12,508 I won't hide from him anymore. 32 00:02:12,591 --> 00:02:14,176 I want to tell him about us. 33 00:02:14,301 --> 00:02:16,929 Oh, darling, you must leave that to me. 34 00:02:17,012 --> 00:02:19,390 Daddy is very mulish. 35 00:02:19,473 --> 00:02:21,934 But when he finds out what kind of person you really are, 36 00:02:22,017 --> 00:02:24,228 what sort of family you come-- 37 00:02:24,353 --> 00:02:26,188 Oh, yes, family. 38 00:02:26,272 --> 00:02:29,733 You know how Daddy is about ancestry. 39 00:02:30,776 --> 00:02:33,028 But when your mother arrives-- 40 00:02:34,822 --> 00:02:35,948 She is still coming, isn't she? 41 00:02:37,157 --> 00:02:38,117 Oh, yes, yes, of course. 42 00:02:38,200 --> 00:02:39,535 Tomorrow, on the morning train. 43 00:02:39,618 --> 00:02:40,953 Sarah? 44 00:03:06,979 --> 00:03:08,689 [bird calling] 45 00:03:17,323 --> 00:03:19,867 [hoof beats approaching] 46 00:03:41,347 --> 00:03:42,806 [horse whinnies] 47 00:03:46,435 --> 00:03:48,520 Damn you, Nate Findley! 48 00:03:57,071 --> 00:03:58,072 [horn honking] 49 00:04:11,502 --> 00:04:13,462 Jessica! 50 00:04:13,545 --> 00:04:17,341 Oh, I was terrified you wouldn't be here. 51 00:04:17,424 --> 00:04:20,552 Oh, Dorian, you must be joking. 52 00:04:20,636 --> 00:04:22,680 I promised I'd be here, and here I am. 53 00:04:23,305 --> 00:04:25,349 Well, people have a way of letting me down. 54 00:04:25,474 --> 00:04:26,934 Well, don't include me in that group. 55 00:04:27,059 --> 00:04:28,727 My goodness, look at you. You've lost a lot of weight. 56 00:04:28,811 --> 00:04:29,937 Cafeteria food. 57 00:04:30,020 --> 00:04:31,563 Thousands for bridles and bits 58 00:04:31,647 --> 00:04:33,691 but not one penny for a decent steak. 59 00:04:33,774 --> 00:04:36,860 Well, you certainly picked a very exclusive school. 60 00:04:36,944 --> 00:04:38,070 The Wenton Academy. 61 00:04:38,153 --> 00:04:39,238 Why didn't you tell me? 62 00:04:39,321 --> 00:04:42,700 I had no idea that you were working for a living. 63 00:04:42,783 --> 00:04:46,203 Well, it happened all of a sudden. 64 00:04:46,286 --> 00:04:48,455 The poetry teacher died over the summer. 65 00:04:48,539 --> 00:04:50,082 A beautiful young thing, I understand, 66 00:04:50,165 --> 00:04:51,500 the daughter of our stable master. 67 00:04:51,625 --> 00:04:53,544 She drowned in the Cloverton river. 68 00:04:53,669 --> 00:04:56,130 Oh, how awful. Was it a swimming accident? 69 00:04:56,255 --> 00:04:57,965 Driving. 70 00:04:58,048 --> 00:04:59,717 And there's talk she wasn't the only one in the car. 71 00:04:59,800 --> 00:05:01,552 There may have been a man behind the wheel. 72 00:05:01,677 --> 00:05:02,845 Oh, dear. 73 00:05:02,928 --> 00:05:04,930 So, anyway, that's how I got the job. 74 00:05:05,014 --> 00:05:06,390 Very grim. 75 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 Oh, speaking of grim, tell me about 76 00:05:08,600 --> 00:05:11,770 this--this desperate situation that you're in. 77 00:05:11,895 --> 00:05:14,732 Desperate? Did I say that? 78 00:05:14,857 --> 00:05:15,983 You certainly did. 79 00:05:16,066 --> 00:05:17,735 It's-it's right here in the telegram. 80 00:05:17,818 --> 00:05:21,739 Oh, well, uh, probably what I--what I... 81 00:05:21,822 --> 00:05:23,824 Good morning. Good morning, all. 82 00:05:23,907 --> 00:05:25,200 Oh, hi, Doc. 83 00:05:25,284 --> 00:05:27,161 Well, I guess I know who this is. 84 00:05:27,244 --> 00:05:29,538 Good morning, ma'am. Dr. Penn Walker at your service. 85 00:05:29,621 --> 00:05:31,248 The whole town has been expecting your arrival. 86 00:05:31,331 --> 00:05:32,708 It's a pleasure to make your acquaintance. 87 00:05:32,791 --> 00:05:35,044 Well, that's very nice. Doctor? 88 00:05:35,169 --> 00:05:37,254 Well, actually I'm sort of the town dentist, 89 00:05:37,337 --> 00:05:39,548 but "Doc" sounds a little more important. 90 00:05:39,631 --> 00:05:42,551 Well, that's all done. 91 00:05:42,634 --> 00:05:44,970 I think, uh-- I think we'd better get going. 92 00:05:45,054 --> 00:05:46,555 Nice to see you again, Doc. 93 00:05:46,638 --> 00:05:47,681 Guess you know we all like Dorian a whole lot 94 00:05:47,765 --> 00:05:49,224 around these parts. 95 00:05:49,349 --> 00:05:50,768 Well, I'm very fond of him myself. 96 00:05:50,851 --> 00:05:53,145 Well, yes, ma'am, I guess you are. 97 00:05:53,228 --> 00:05:56,231 Uh, I'd get that pin fixed before you lose it. 98 00:05:56,356 --> 00:05:58,317 It's nice workmanship. Hand-tooled, isn't it? 99 00:05:58,650 --> 00:06:00,110 But it's coming loose. 100 00:06:00,235 --> 00:06:01,862 Are you interested in jewelry, doctor? 101 00:06:01,987 --> 00:06:03,906 Oh, it's just a hobby. 102 00:06:03,989 --> 00:06:04,990 Well, see ya later, Doc. 103 00:06:05,115 --> 00:06:06,700 Bye, Dorian. 104 00:06:06,784 --> 00:06:08,368 And a pleasure to meet you, Mrs. Beecher. 105 00:06:08,494 --> 00:06:09,536 Thank you. 106 00:06:14,833 --> 00:06:16,460 Doc's a great guy. 107 00:06:16,543 --> 00:06:20,047 He and Gretchen were engaged, the dead poetry teacher. 108 00:06:20,130 --> 00:06:21,673 Dorian-- 109 00:06:21,757 --> 00:06:23,801 He was off traveling in Italy when it happened. 110 00:06:23,884 --> 00:06:26,512 -What a homecoming, huh? -Oh, yes. Now-- 111 00:06:26,595 --> 00:06:28,430 Say, what do you think of the great old English bike 112 00:06:28,514 --> 00:06:29,473 I borrowed for you, huh? 113 00:06:29,556 --> 00:06:30,933 Oh, it's--It's fine. 114 00:06:31,016 --> 00:06:33,060 The car is borrowed too, I'm afraid. 115 00:06:33,143 --> 00:06:34,645 On my salary, I don't make enough-- 116 00:06:34,728 --> 00:06:37,439 Dorian, will you please stop talking and tell me. 117 00:06:37,523 --> 00:06:42,069 Why did the town dentist refer to me as Mrs. Beecher? 118 00:06:42,194 --> 00:06:43,237 Did he do that? 119 00:06:43,320 --> 00:06:44,238 Well, for heaven's sake. Really? 120 00:06:44,571 --> 00:06:46,949 Yes, he did, and you know that he did. 121 00:06:47,032 --> 00:06:48,033 Now, can you explain why? 122 00:06:49,409 --> 00:06:53,997 All right. Jessica, I've fallen in love. 123 00:06:54,123 --> 00:06:55,582 [laughs] 124 00:06:55,707 --> 00:06:57,292 Well, that's hardly something new, Dorian. 125 00:06:57,376 --> 00:06:58,794 Oh yes, I know. 126 00:06:58,919 --> 00:07:00,087 But this time it's the real thing. 127 00:07:00,170 --> 00:07:01,588 I know it is. I can feel it. 128 00:07:01,672 --> 00:07:04,633 I can't eat, I can't sleep, I feel dizzy, 129 00:07:04,716 --> 00:07:07,302 short of breath, my heart pounds... 130 00:07:07,427 --> 00:07:09,138 You sure you're getting enough exercise? 131 00:07:09,263 --> 00:07:13,433 Her name is Sarah, Sarah Dupont. 132 00:07:13,600 --> 00:07:16,812 Soft, angelic, a prelude by Liszt, 133 00:07:16,895 --> 00:07:18,272 a painting by Renoir. 134 00:07:18,564 --> 00:07:19,773 She sounds lovely. 135 00:07:20,065 --> 00:07:22,693 Her father, on the other hand, Edwin Dupont, 136 00:07:22,776 --> 00:07:24,528 is my employer at the academy. 137 00:07:24,611 --> 00:07:28,282 A dirge by Berlioz, a bad dream by Dali. 138 00:07:28,365 --> 00:07:30,200 But how do I fit into all this? 139 00:07:30,325 --> 00:07:32,786 Well, Dupont is something of a fanatic 140 00:07:32,870 --> 00:07:36,874 when it comes to roots, pedigree, the family tree. 141 00:07:36,957 --> 00:07:38,333 As you know, I am an orphan, 142 00:07:38,458 --> 00:07:40,419 and when Sarah suggested 143 00:07:40,544 --> 00:07:43,922 that I invite my mother for a visit, I-- 144 00:07:44,006 --> 00:07:46,383 You didn't. 145 00:07:46,466 --> 00:07:47,801 I did. 146 00:07:47,885 --> 00:07:49,386 But, Dorian! 147 00:07:49,678 --> 00:07:51,138 Oh, I'm sorry, Jessica, 148 00:07:51,263 --> 00:07:54,183 but I just had to have a mother, at least for one weekend. 149 00:07:54,474 --> 00:07:56,310 I--I couldn't think of anyone else 150 00:07:56,393 --> 00:07:59,229 that I'd feel prouder of than you. 151 00:07:59,313 --> 00:08:01,440 Well, look, I'm very flattered, 152 00:08:01,523 --> 00:08:03,025 but it puts me in a terrible position. 153 00:08:03,108 --> 00:08:04,276 I don't know what-- 154 00:08:04,359 --> 00:08:05,277 [horse whinnies, Nate laughs] 155 00:08:14,244 --> 00:08:15,370 That's it, Nate Findley. 156 00:08:15,454 --> 00:08:18,790 Next time! Next time, you get it! 157 00:08:41,647 --> 00:08:42,773 Hello! 158 00:08:46,235 --> 00:08:48,278 Oh, Mrs. Beecher. 159 00:08:48,362 --> 00:08:50,739 I'm so thrilled that you've come for a visit. 160 00:08:50,822 --> 00:08:52,574 Dorian has told us so much about you. 161 00:08:52,658 --> 00:08:53,700 Uh, yes. 162 00:08:53,825 --> 00:08:56,536 Uh, you must be Sarah. 163 00:08:58,413 --> 00:09:02,000 Well, actually, I'm, uh, really-- 164 00:09:04,086 --> 00:09:06,463 Actually, I'm really very pleased to meet you, Sarah. 165 00:09:06,755 --> 00:09:08,006 Thank you, mother. 166 00:09:15,389 --> 00:09:16,390 [laughs] 167 00:09:20,227 --> 00:09:21,937 Lousy dummkopf horses! 168 00:09:24,606 --> 00:09:26,775 Van Stotter, that makes twice this month. 169 00:09:27,067 --> 00:09:28,235 If you can't keep control of the stable, 170 00:09:28,318 --> 00:09:30,279 I'll find someone who can. 171 00:09:30,362 --> 00:09:33,031 Findley, I want to talk to you. 172 00:09:33,115 --> 00:09:35,200 I've got no time for chitchat, Beecher. 173 00:09:35,284 --> 00:09:36,952 It was you last night at the bridge, wasn't it? 174 00:09:37,035 --> 00:09:38,453 You've been seein' spooks. 175 00:09:38,745 --> 00:09:41,415 I know the difference between a ghostly apparition 176 00:09:41,498 --> 00:09:44,001 and a lard-bottomed, dumb-headed lummox 177 00:09:44,084 --> 00:09:45,127 dressed for Halloween. 178 00:09:45,210 --> 00:09:46,461 You're not gonna scare me off! 179 00:09:46,545 --> 00:09:47,921 Get out of my way! 180 00:09:48,046 --> 00:09:49,423 Ho, Gunshot! 181 00:09:53,969 --> 00:09:56,305 Ja , go get 'em, Nate. 182 00:09:57,764 --> 00:10:00,267 Damn kids, gonna make me lose my job. 183 00:10:04,938 --> 00:10:07,983 Charlotte, I want Nate Findley out of this school! 184 00:10:08,066 --> 00:10:09,901 The man is a bad influence on the students. 185 00:10:09,985 --> 00:10:12,195 Oh, calm down, Edwin. 186 00:10:12,279 --> 00:10:14,323 Nate's as good as they come in the saddle, 187 00:10:14,406 --> 00:10:15,949 and you know how important the riding program is 188 00:10:16,033 --> 00:10:17,242 to this school. 189 00:10:17,326 --> 00:10:19,161 He is an uncultivated roughneck 190 00:10:19,244 --> 00:10:22,122 from a long line of grocery clerks. 191 00:10:22,205 --> 00:10:24,166 If you're worried about your precious daughter, 192 00:10:24,249 --> 00:10:26,710 I'd check out the new English instructor, Dorian Beecher. 193 00:10:26,793 --> 00:10:28,128 [knocking at door] 194 00:10:28,420 --> 00:10:29,796 Oh, excuse me. 195 00:10:29,880 --> 00:10:31,256 I hope I'm not interrupting anything. 196 00:10:31,548 --> 00:10:33,508 Not at all, Dorian. Come in. 197 00:10:33,592 --> 00:10:35,135 And this must be your lovely mother 198 00:10:35,218 --> 00:10:36,678 we've heard so much about. 199 00:10:36,762 --> 00:10:38,972 I'm Charlotte Newcastle, the school administrator. 200 00:10:39,056 --> 00:10:40,182 -Won't you come in? -Thank you. 201 00:10:40,265 --> 00:10:41,558 Delighted to meet you. This is-- 202 00:10:41,641 --> 00:10:44,728 Edwin Dupont. I own this school. 203 00:10:44,811 --> 00:10:46,772 Mrs. Beecher, aren't you a bit young 204 00:10:46,855 --> 00:10:49,316 to have a son Dorian's age? 205 00:10:49,399 --> 00:10:51,610 Well, actually, 206 00:10:51,693 --> 00:10:54,821 becoming Dorian's mother was one of the... 207 00:10:54,905 --> 00:10:56,990 biggest surprises of my life. 208 00:10:58,950 --> 00:11:02,079 Tell me about Dorian's father, Mrs. Beecher. 209 00:11:02,162 --> 00:11:03,580 A professional man, I presume? 210 00:11:06,458 --> 00:11:08,210 I'm sorry, ma'am. 211 00:11:08,293 --> 00:11:11,129 I found these boys with their ears plugged to the door. 212 00:11:11,421 --> 00:11:13,382 And they spooked the horses too. 213 00:11:13,465 --> 00:11:15,008 They got no respect. 214 00:11:15,092 --> 00:11:16,093 Excuse me. 215 00:11:19,262 --> 00:11:21,598 Todd, is this true? Did you run the horses off? 216 00:11:23,809 --> 00:11:25,435 What about you two? Robert? 217 00:11:27,312 --> 00:11:29,773 Brendan? Have you got anything to say? 218 00:11:32,359 --> 00:11:33,819 Very well. 219 00:11:33,902 --> 00:11:35,654 Mr. Van Stotter, take the boys to their rooms. 220 00:11:35,946 --> 00:11:36,780 I'll deal with them later. 221 00:11:36,863 --> 00:11:38,365 Yes, missus. 222 00:11:45,080 --> 00:11:47,707 And they wonder why their own parents 223 00:11:47,791 --> 00:11:50,919 didn't want them home for the holiday weekends. 224 00:11:51,211 --> 00:11:52,045 [thunder rumbling] 225 00:11:57,551 --> 00:11:59,594 You're not going riding, Nate. 226 00:11:59,678 --> 00:12:02,431 It's dark out, and there's a storm coming up. 227 00:12:02,514 --> 00:12:03,723 You're concerned about me, Charlotte. 228 00:12:03,807 --> 00:12:05,308 That's nice. 229 00:12:05,392 --> 00:12:08,520 I want you to stay away from Edwin's daughter. 230 00:12:08,812 --> 00:12:10,480 Satisfy your needs elsewhere. 231 00:12:10,772 --> 00:12:14,317 Is that an order or an offer? 232 00:12:14,609 --> 00:12:16,695 I don't have any slack on this thing, Nate. 233 00:12:16,987 --> 00:12:18,071 Stay away from her, 234 00:12:18,196 --> 00:12:21,867 or I'll have to get a new riding instructor. 235 00:12:21,950 --> 00:12:24,286 I don't think you want to do that, Charlotte. 236 00:12:24,369 --> 00:12:26,163 A man gets fired, he fights back. 237 00:12:26,246 --> 00:12:27,622 I don't think Edwin would understand 238 00:12:27,706 --> 00:12:29,374 your attraction to me. 239 00:12:29,458 --> 00:12:31,418 The proper headmistress and the riding instructor, 240 00:12:31,710 --> 00:12:32,878 very juicy. 241 00:12:33,170 --> 00:12:34,045 Don't threaten me, Nate. 242 00:12:34,171 --> 00:12:36,214 No, my daddy always taught me 243 00:12:36,298 --> 00:12:38,175 that one good threat deserves another. 244 00:12:38,467 --> 00:12:39,301 [hoof beats departing] 245 00:12:43,263 --> 00:12:44,181 [thunder rumbling] 246 00:12:46,933 --> 00:12:49,019 All right, now. Listen to me. 247 00:12:49,102 --> 00:12:50,437 Jessica, please. 248 00:12:50,520 --> 00:12:51,897 You're not gonna spoil everything 249 00:12:51,980 --> 00:12:53,482 by turning honest on me. 250 00:12:53,982 --> 00:12:56,443 That's exactly what I'm going to do. 251 00:12:56,526 --> 00:13:00,155 Dorian, I admire and respect you as a poet, 252 00:13:00,238 --> 00:13:02,073 but the rest of it. [sighs] 253 00:13:02,157 --> 00:13:04,868 You are a mess. 254 00:13:04,951 --> 00:13:07,329 My gracious, you must be Dorian's mother. 255 00:13:08,079 --> 00:13:08,997 I'm Bobbie. 256 00:13:09,080 --> 00:13:10,499 Oh, Dorian, 257 00:13:10,582 --> 00:13:13,084 she is exactly the way you described her: 258 00:13:13,168 --> 00:13:16,254 elegant as a duchess, soft as a kitten, 259 00:13:16,338 --> 00:13:19,049 with eyes that smile with a child's laughter. 260 00:13:20,800 --> 00:13:23,470 Dorian, did you say that about me? 261 00:13:23,553 --> 00:13:26,264 Well, yes, I suppose I did. 262 00:13:26,348 --> 00:13:28,099 I'm not sure he remembers, Mrs. Beecher. 263 00:13:28,183 --> 00:13:30,268 He was totally polluted at the time. 264 00:13:30,352 --> 00:13:32,896 Well, can I get you something? 265 00:13:32,979 --> 00:13:36,233 Um, yeah, I'll have a very dry martini. 266 00:13:36,316 --> 00:13:38,026 -Make-make that a double. -Okay. 267 00:13:38,109 --> 00:13:39,736 Dorian, make that a single, dear. 268 00:13:40,570 --> 00:13:42,697 I don't want you polluted with me. 269 00:13:42,781 --> 00:13:44,824 Could I have a cherry cola with a lot of ice? 270 00:13:44,908 --> 00:13:47,911 All that sugar? Mm, that's bad for the teeth. 271 00:13:47,994 --> 00:13:49,412 Bobbie, make sure to put all this on my bill. 272 00:13:49,496 --> 00:13:51,540 That's Yankee hospitality. No arguments. 273 00:13:51,831 --> 00:13:53,208 Well, wouldn't dream of it. 274 00:13:53,291 --> 00:13:55,168 Doc, won't you join us? You don't mind, mother? 275 00:13:55,252 --> 00:13:56,628 Don't mind if I do. Thank you. 276 00:13:56,711 --> 00:13:58,046 So what'll you have, Doc? The usual? 277 00:13:58,129 --> 00:13:59,714 -You bet. -Okay. 278 00:13:59,798 --> 00:14:02,676 -Raining yet, Doc? -Uh, no, it's threatenin'. 279 00:14:02,759 --> 00:14:04,678 That's a mighty handsome piece of jewelry 280 00:14:04,803 --> 00:14:06,304 you got there, Bobbie. Where'd you get that? 281 00:14:06,388 --> 00:14:08,139 Nate Findley, Doc. 282 00:14:08,223 --> 00:14:10,976 Guess he figures it'll get him somewhere, which it won't. 283 00:14:18,233 --> 00:14:20,402 Oh, Dorian, don't start something. 284 00:14:20,694 --> 00:14:22,487 Well, now, 285 00:14:22,571 --> 00:14:25,699 I didn't know poets stayed out after nightfall, 286 00:14:25,782 --> 00:14:28,159 especially ones that are prone to be scared by ghosts 287 00:14:28,243 --> 00:14:29,619 on dark and stormy nights. 288 00:14:29,911 --> 00:14:31,621 I, uh--I don't believe 289 00:14:31,705 --> 00:14:34,040 we asked you to join us, Mr. Findley. 290 00:14:34,124 --> 00:14:35,125 This'll be real brief, ma'am. 291 00:14:35,667 --> 00:14:37,877 Stay away from Sarah Dupont, poet. 292 00:14:37,961 --> 00:14:39,129 She's private property. 293 00:14:39,671 --> 00:14:41,840 Sarah is in love with me, Findley. 294 00:14:42,132 --> 00:14:43,425 That's 'cause you've filled her brain 295 00:14:43,508 --> 00:14:45,969 with that poetical drivel of yours. 296 00:14:46,344 --> 00:14:47,804 But let me tell ya, 297 00:14:48,597 --> 00:14:51,433 I know how to make a woman throb with passion, 298 00:14:51,516 --> 00:14:53,101 and that girl's no exception. 299 00:14:54,060 --> 00:14:54,894 [dishes shattering] 300 00:14:57,981 --> 00:14:59,024 [onlooker] Come on, Dorian. Give him a punch! 301 00:15:03,028 --> 00:15:03,945 Come on, Dorian. 302 00:15:04,237 --> 00:15:07,365 -Dorian, come on. -Come on, Dorian. 303 00:15:07,449 --> 00:15:09,784 [men talking] 304 00:15:10,076 --> 00:15:11,411 Dorian? 305 00:15:11,494 --> 00:15:12,787 -Come on. -Use it, pal. Let's go. 306 00:15:13,079 --> 00:15:13,997 -Come on. -Come on, Dorian. 307 00:15:14,080 --> 00:15:16,124 Run him through, Dorian. 308 00:15:16,416 --> 00:15:17,917 [men yelling] 309 00:15:18,001 --> 00:15:21,504 Stay where you are. Stay where you are, Nate. 310 00:15:23,173 --> 00:15:25,425 Give me the sword, Dorian. 311 00:15:25,717 --> 00:15:26,718 -[Jessica] Dorian! -Give me the sword. 312 00:15:32,724 --> 00:15:35,810 I'll go with him, Mr. Findley. You stay here. 313 00:15:37,604 --> 00:15:39,064 I think something's broken. 314 00:15:40,315 --> 00:15:42,442 Hey, Bob, pour me a whiskey. 315 00:15:44,069 --> 00:15:46,071 -Dorian? -Jessica, please. 316 00:15:46,154 --> 00:15:48,990 I-look, I'm much too humiliated for conversation. 317 00:15:49,074 --> 00:15:50,825 I'll--I'll talk to you tomorrow. 318 00:15:56,164 --> 00:15:57,082 Hello there. 319 00:16:06,966 --> 00:16:08,176 [thunder rumbling] 320 00:16:08,259 --> 00:16:09,386 [car approaching] 321 00:16:34,703 --> 00:16:35,704 Sarah? 322 00:16:39,207 --> 00:16:40,166 Sarah! 323 00:16:44,379 --> 00:16:46,005 Sarah, it's me, Dorian. 324 00:17:11,239 --> 00:17:12,991 Dorian! 325 00:17:13,283 --> 00:17:14,534 Dorian. 326 00:17:14,617 --> 00:17:17,412 Hey, whatcha doin', Dorian? 327 00:17:17,495 --> 00:17:19,164 Out spook huntin'? 328 00:17:19,247 --> 00:17:21,624 Hey, fellas, how about a ride back to the school, huh? 329 00:17:21,708 --> 00:17:23,168 School? 330 00:17:23,251 --> 00:17:25,587 Dorian, what about your headless horseman? 331 00:17:25,670 --> 00:17:28,548 You know, you gotta show him who's boss. 332 00:17:28,840 --> 00:17:33,762 Now, I hear this fella carries a big pumpkin in one hand. 333 00:17:33,845 --> 00:17:35,889 So maybe you can help him carve it up, huh? 334 00:17:35,972 --> 00:17:37,474 [laughter] 335 00:17:51,780 --> 00:17:52,781 [birds calling] 336 00:17:57,118 --> 00:17:57,994 [hoof beats approaching] 337 00:17:58,077 --> 00:17:58,995 [horse whinnies] 338 00:18:31,277 --> 00:18:32,862 [hoof beats receding] 339 00:18:41,538 --> 00:18:42,872 I don't like it, Dorn. 340 00:18:42,956 --> 00:18:45,250 Nate would never leave Gunshot like this. 341 00:18:45,333 --> 00:18:47,669 Ja , he's been like this for a while too. 342 00:18:47,752 --> 00:18:48,962 All the sweat's all dried up. 343 00:18:51,256 --> 00:18:54,384 Dorian, oh, my God. You look dreadful. 344 00:18:54,467 --> 00:18:55,802 A lot better than Nate Findley's gonna look 345 00:18:55,885 --> 00:18:56,928 when I get through with him. 346 00:18:57,011 --> 00:18:58,930 Good, his horse is here; he must be around somewhere. 347 00:18:59,013 --> 00:19:01,349 No, we've checked. What happened? 348 00:19:02,350 --> 00:19:04,352 Last night, he and this beast ran me down 349 00:19:04,435 --> 00:19:05,603 doin' his headless horseman routine. 350 00:19:05,895 --> 00:19:08,439 When was this, Mr. Beecher? Where? 351 00:19:08,731 --> 00:19:09,941 [voices over radio] 352 00:19:17,323 --> 00:19:19,284 I'm sorry, ma'am. I can't let you through. 353 00:19:19,367 --> 00:19:20,743 That's all right, Charlie. 354 00:19:21,494 --> 00:19:23,454 -Mornin', ma'am. -Morning, Sheriff. 355 00:19:23,538 --> 00:19:25,206 Well, you're up and about early this morning. 356 00:19:25,331 --> 00:19:27,667 Oh, no earlier than usual. 357 00:19:27,750 --> 00:19:28,918 What is it? Is something wrong? 358 00:19:30,712 --> 00:19:32,088 Have you seen your son this morning, ma'am? 359 00:19:32,964 --> 00:19:35,049 My son? Oh, my son! 360 00:19:36,551 --> 00:19:37,719 Uh, no. 361 00:19:47,520 --> 00:19:49,022 Sheriff, what's going on? 362 00:19:49,105 --> 00:19:51,316 Maybe you could tell me, Miss Newcastle. 363 00:19:51,816 --> 00:19:53,401 Last night, Nate Findley's horse 364 00:19:53,484 --> 00:19:54,861 came back to the stable alone. 365 00:19:54,944 --> 00:19:57,614 Naturally, we're concerned, and Dorian says 366 00:19:57,697 --> 00:19:59,782 this is the spot where Nathan tried to run him down. 367 00:19:59,866 --> 00:20:01,743 No, not tried. He succeeded. 368 00:20:01,826 --> 00:20:03,453 I was out cold for hours. 369 00:20:03,536 --> 00:20:04,787 Good Lord. 370 00:20:04,871 --> 00:20:06,789 I'm fine, Jessi--Mother. 371 00:20:07,498 --> 00:20:10,376 Sheriff, do you have any idea where Nate might be? 372 00:20:10,460 --> 00:20:12,712 Might. You ever seen this before, Mr. Beecher? 373 00:20:13,546 --> 00:20:15,256 Oh, yes, of course. It belongs to Nate Findley. 374 00:20:15,840 --> 00:20:17,884 Yeah, I found it in the mud right over there. 375 00:20:17,967 --> 00:20:19,469 Well, now maybe you'll believe 376 00:20:19,552 --> 00:20:21,054 what I've been trying to tell you 377 00:20:21,137 --> 00:20:23,056 about Nate and that dreadful getup 378 00:20:23,139 --> 00:20:24,223 he's been galloping around in. 379 00:20:24,349 --> 00:20:25,308 Well, last night at the tavern, 380 00:20:25,391 --> 00:20:28,186 you were wavin' that old saber around kinda threatening-like. 381 00:20:28,269 --> 00:20:29,771 Sheriff, is there something that we ought to know about? 382 00:20:29,854 --> 00:20:31,230 Well, I didn't take it. 383 00:20:31,314 --> 00:20:35,610 A couple of those gravel-brained barflies snatched it. 384 00:20:35,693 --> 00:20:38,738 They-they drove by here while I was walking along last night, 385 00:20:38,863 --> 00:20:40,907 and they tossed it to me to protect myself from goblins. 386 00:20:40,990 --> 00:20:42,367 Ridiculous. 387 00:20:42,450 --> 00:20:45,453 So you had the sword with you when Nate tried to run you down? 388 00:20:45,578 --> 00:20:46,788 Sheriff, I'm sorry, but-- 389 00:20:46,871 --> 00:20:48,623 Turn down your burners, Mrs. Beecher. 390 00:20:48,706 --> 00:20:51,376 Couple of kids came out here bass fishin' around daybreak. 391 00:20:51,459 --> 00:20:52,919 They're the ones who phoned in to the office. 392 00:21:10,186 --> 00:21:11,020 Nate! 393 00:21:11,145 --> 00:21:13,064 I wouldn't do that, ma'am. 394 00:21:13,147 --> 00:21:15,358 It's Nate all right-- or what's left of him. 395 00:21:15,483 --> 00:21:18,319 Someone cut off his head and carted it away. 396 00:21:18,403 --> 00:21:19,278 [gasps] 397 00:21:24,993 --> 00:21:26,077 You threatened him 398 00:21:26,828 --> 00:21:29,372 with this sword in front of witnesses. 399 00:21:29,455 --> 00:21:30,748 And I found it in the weeds 400 00:21:30,832 --> 00:21:32,291 only a few yards from the victim. 401 00:21:32,375 --> 00:21:34,585 Sheriff, Dorian has already explained to you 402 00:21:34,669 --> 00:21:37,088 how he came to be in possession of the saber. 403 00:21:37,171 --> 00:21:39,173 Yeah, and if that's true, maybe, just maybe, 404 00:21:39,257 --> 00:21:40,883 we're not talkin' premeditation here. 405 00:21:40,967 --> 00:21:42,927 Oh, but for heaven's sakes. 406 00:21:43,011 --> 00:21:45,471 Now, look, if Dorian had killed Nate, 407 00:21:45,555 --> 00:21:48,016 why would he have led Charlotte Newcastle 408 00:21:48,099 --> 00:21:49,434 to the scene of the crime? 409 00:21:49,517 --> 00:21:50,435 Because he's a smart fella. 410 00:21:50,560 --> 00:21:52,520 And why did he cut off Nate's head? 411 00:21:52,603 --> 00:21:53,604 Because that was smart? 412 00:21:53,730 --> 00:21:54,814 Well, uh-- 413 00:21:54,897 --> 00:21:57,316 And finally, Sheriff, perhaps you could tell me 414 00:21:57,400 --> 00:22:00,611 why Nate's boots were on the wrong feet? 415 00:22:00,695 --> 00:22:02,530 -Say, I didn't notice-- -Maybe you should have. 416 00:22:02,864 --> 00:22:04,991 Look, I don't care if he was wearing bedroom slippers. 417 00:22:05,074 --> 00:22:06,743 I got a headless body and a bloody saber. 418 00:22:06,826 --> 00:22:08,953 And the wrong suspect. 419 00:22:09,037 --> 00:22:11,497 Now, Dorian has sworn that he did not kill him. 420 00:22:11,622 --> 00:22:12,790 Of course he'd say that. 421 00:22:12,915 --> 00:22:14,584 Well, Dorian doesn't lie. 422 00:22:14,709 --> 00:22:16,335 Well, naturally you'd say that, bein' his mother. 423 00:22:16,461 --> 00:22:18,463 And I am not his mother. 424 00:22:21,632 --> 00:22:22,759 That so? 425 00:22:22,842 --> 00:22:24,802 [Jessica sighs] I'm a friend. 426 00:22:24,927 --> 00:22:27,972 I, uh--I'm a very good friend. 427 00:22:30,558 --> 00:22:33,061 Well, ma'am, whatever your name is, 428 00:22:33,144 --> 00:22:34,812 it sure is encouraging to hear 429 00:22:34,896 --> 00:22:36,439 that old Dorian here doesn't lie. 430 00:22:36,522 --> 00:22:37,523 [chuckles] 431 00:22:40,943 --> 00:22:42,236 Really warms my heart. 432 00:22:45,156 --> 00:22:47,116 This is simply awful. 433 00:22:47,200 --> 00:22:48,951 It certainly is. 434 00:22:49,035 --> 00:22:51,245 When Dupont finds out that you're not really my mother, 435 00:22:51,329 --> 00:22:53,539 that'll be the end of my romance with Sarah. 436 00:22:53,623 --> 00:22:56,084 Oh, Dorian, will you look at me and pay attention? 437 00:22:56,167 --> 00:22:58,044 You are facing a murder charge. 438 00:22:58,169 --> 00:23:03,007 Murder, 20 years to life, maybe worse. 439 00:23:03,091 --> 00:23:06,052 Oh, Jessica, if I were going to kill anybody, 440 00:23:06,135 --> 00:23:08,429 I certainly wouldn't decapitate them. 441 00:23:08,513 --> 00:23:09,847 That is really disgusting. 442 00:23:11,099 --> 00:23:14,435 Yes, and I wonder why it was done. 443 00:23:14,519 --> 00:23:16,312 And those boots on the wrong feet. 444 00:23:16,395 --> 00:23:18,898 I mean, there's got to be a good reason. 445 00:23:19,899 --> 00:23:23,111 All right. Now, tell me again. 446 00:23:23,194 --> 00:23:28,449 Exactly what did you see, hear, or do last evening 447 00:23:28,533 --> 00:23:30,576 from the moment that you left me at the hotel? 448 00:23:30,660 --> 00:23:31,869 Jessica, I already told you. 449 00:23:31,953 --> 00:23:34,247 I--I walked over to Sarah's house. 450 00:23:34,330 --> 00:23:36,457 Her father almost ran me down. 451 00:23:36,541 --> 00:23:38,459 What? You never told me that. 452 00:23:38,543 --> 00:23:40,169 Didn't I? Are you sure? 453 00:23:40,253 --> 00:23:45,049 Dorian, why would Edwin Dupont want to run you down? 454 00:23:45,133 --> 00:23:46,384 Well, he didn't, exactly. 455 00:23:46,467 --> 00:23:48,219 Uh, he didn't know I was there. 456 00:23:48,344 --> 00:23:51,180 I'd kind of, uh, jumped back into the bushes 457 00:23:51,264 --> 00:23:53,182 so he wouldn't see me. 458 00:23:53,266 --> 00:23:58,312 Seems awfully late to be driving off into the night. 459 00:23:58,396 --> 00:24:01,107 Are you sure that it was Edwin Dupont behind the wheel? 460 00:24:01,190 --> 00:24:02,817 Almost positive. 461 00:24:02,900 --> 00:24:04,402 -Almost? -Very positive. 462 00:24:06,571 --> 00:24:07,488 Dorian's wrong. 463 00:24:07,572 --> 00:24:09,115 I was driving the car, not my father. 464 00:24:10,575 --> 00:24:11,784 Mind telling me where you were going? 465 00:24:11,909 --> 00:24:13,077 Going? 466 00:24:15,705 --> 00:24:17,748 I needed some fresh night air 467 00:24:17,832 --> 00:24:20,209 to clear my head, to think. 468 00:24:20,293 --> 00:24:22,461 -And where was your father? -He wasn't here. 469 00:24:22,545 --> 00:24:24,797 Dorian knocked loudly on the door several times. 470 00:24:26,048 --> 00:24:29,886 He-he was asleep. 471 00:24:29,969 --> 00:24:32,013 He was very tired. He'd gone to bed around nine. 472 00:24:33,347 --> 00:24:36,350 You know, Sarah, you're a dreadful liar. 473 00:24:36,434 --> 00:24:38,853 But I suppose I'm in no position to criticize, 474 00:24:38,936 --> 00:24:40,938 since I am too. 475 00:24:41,022 --> 00:24:42,940 And since this seems to be the time 476 00:24:43,024 --> 00:24:45,818 that we should all start telling the truth, 477 00:24:45,902 --> 00:24:48,362 I am not really Dorian's mother. 478 00:24:48,487 --> 00:24:49,822 What? 479 00:24:49,947 --> 00:24:53,159 -I'm really-- -J.B. Fletcher. 480 00:24:53,284 --> 00:24:56,037 I just received a telephone call from Sheriff Rankin. 481 00:24:56,120 --> 00:24:59,916 Mrs. Fletcher, I am not amused by your deception. 482 00:24:59,999 --> 00:25:01,292 I know, and I'm sorry. 483 00:25:01,417 --> 00:25:03,794 Dorian may not be my son, but-- 484 00:25:03,920 --> 00:25:05,213 My daughter and I had nothing to do 485 00:25:05,296 --> 00:25:07,506 with the death of Nate Findley. 486 00:25:07,590 --> 00:25:09,717 As for last night, Dorian is correct. 487 00:25:09,800 --> 00:25:10,718 I'm the one who drove the car. 488 00:25:10,801 --> 00:25:12,470 Father-- 489 00:25:12,553 --> 00:25:15,097 Earlier in the evening, I had found an anonymous note 490 00:25:15,181 --> 00:25:18,434 accusing Charlotte Newcastle of embezzling school funds. 491 00:25:18,559 --> 00:25:20,102 I waited until Sarah was asleep 492 00:25:20,228 --> 00:25:23,814 before I left to confront Charlotte at the academy. 493 00:25:23,898 --> 00:25:25,775 And what did she say? 494 00:25:25,858 --> 00:25:27,693 She denied everything, of course, 495 00:25:27,777 --> 00:25:29,362 and I told her I would be retaining an independent auditor 496 00:25:29,445 --> 00:25:30,988 to go over the books. 497 00:25:31,072 --> 00:25:33,741 We exchanged a few unpleasantries, and I left. 498 00:25:33,824 --> 00:25:35,660 To go where, may I ask? 499 00:25:35,743 --> 00:25:37,662 Although it is none of your business, 500 00:25:37,745 --> 00:25:39,413 I came directly home. 501 00:25:39,497 --> 00:25:41,290 -Father, there's no need to-- -Sarah, be quiet! 502 00:25:42,166 --> 00:25:45,753 Now, Mrs. Fletcher, it is my considered opinion 503 00:25:45,836 --> 00:25:48,798 that your friend Dorian Beecher is a cold-blooded killer. 504 00:25:48,923 --> 00:25:52,134 But in the unlikely event that you prove otherwise, 505 00:25:52,260 --> 00:25:54,053 give him a message for me. 506 00:25:54,136 --> 00:25:56,639 He is never again to see my daughter, 507 00:25:56,722 --> 00:25:59,850 or there could very likely be another killing in this town. 508 00:26:12,321 --> 00:26:14,407 We used to ride horses in the summer. 509 00:26:14,532 --> 00:26:15,783 I think we enjoyed brushing them down 510 00:26:15,908 --> 00:26:17,952 as much as we enjoyed riding them. 511 00:26:19,328 --> 00:26:22,373 You know, I really believe that horses know 512 00:26:22,498 --> 00:26:24,041 when they lose a friend. 513 00:26:25,710 --> 00:26:26,836 What do you think, Todd? 514 00:26:27,295 --> 00:26:29,755 Nate never cared about Gunshot. 515 00:26:29,880 --> 00:26:31,007 Not like you. 516 00:26:33,050 --> 00:26:36,178 I couldn't help but notice you outside the tavern last night, 517 00:26:36,262 --> 00:26:37,680 feeding an apple to Gunshot. 518 00:26:39,056 --> 00:26:41,392 So what? I do things for the horse. 519 00:26:41,517 --> 00:26:42,643 But I came to school right after that. 520 00:26:43,311 --> 00:26:45,896 And your friends, Robert and Brendan. 521 00:26:46,314 --> 00:26:47,148 They were with you? 522 00:26:50,443 --> 00:26:51,444 Look, I gotta go. 523 00:26:55,406 --> 00:26:56,824 [whinnying] 524 00:26:56,907 --> 00:26:58,868 Oh, we could do with some help from you 525 00:26:58,951 --> 00:27:00,619 about this thing, ol' boy. 526 00:27:01,454 --> 00:27:03,039 You saw it all, didn't you? 527 00:27:03,122 --> 00:27:05,458 [knocking] 528 00:27:07,126 --> 00:27:08,127 [door squeaking] 529 00:27:16,969 --> 00:27:17,928 Hello? 530 00:27:22,975 --> 00:27:23,976 Hello? 531 00:27:25,227 --> 00:27:27,355 [horse whinnies in the distance] 532 00:27:27,480 --> 00:27:28,606 Anyone here? 533 00:27:31,984 --> 00:27:33,152 What are you doing there, missus? 534 00:27:33,277 --> 00:27:35,488 Oh, Mr. Van Stotter. I was looking for you. 535 00:27:36,030 --> 00:27:37,365 Charlotte Newcastle told me 536 00:27:37,490 --> 00:27:38,824 that you just returned from a trip-- 537 00:27:38,908 --> 00:27:40,242 Cloverdale. 538 00:27:40,326 --> 00:27:42,036 Ja , I got back earlier. 539 00:27:42,119 --> 00:27:44,330 Oh, then you must have heard about poor Mr. Findley. 540 00:27:44,413 --> 00:27:46,499 It was dreadful. 541 00:27:46,582 --> 00:27:47,750 Dreadful, ja . 542 00:27:47,833 --> 00:27:49,543 I wanted to ask you-- 543 00:27:49,627 --> 00:27:52,838 If you got questions, missus, you ask somebody else. 544 00:27:52,922 --> 00:27:55,132 Look, I'm sorry. I don't mean to be a pest. 545 00:27:55,216 --> 00:27:57,551 But the sheriff is holding Dorian Beecher, 546 00:27:57,635 --> 00:27:59,011 which, of course, is absolutely absurd-- 547 00:27:59,136 --> 00:28:00,596 Maybe you don't hear me so good. 548 00:28:00,679 --> 00:28:01,931 Everybody here knows 549 00:28:02,014 --> 00:28:04,392 I don't much like young Mr. Findley, 550 00:28:04,475 --> 00:28:05,726 but why I kill him? 551 00:28:05,810 --> 00:28:07,645 I got no reason. 552 00:28:07,728 --> 00:28:10,272 There are people here with reasons, you bet. 553 00:28:10,398 --> 00:28:11,524 You ask them. 554 00:28:12,233 --> 00:28:14,068 Ask who, Mr. Van Stotter? 555 00:28:16,904 --> 00:28:19,240 Charlotte Newcastle, perhaps? 556 00:28:24,787 --> 00:28:25,913 [bird cawing] 557 00:28:38,551 --> 00:28:39,927 We've got to tell someone. 558 00:28:40,010 --> 00:28:41,929 No, they'll expel us. 559 00:28:42,054 --> 00:28:43,347 We'll have to go home. 560 00:28:43,472 --> 00:28:44,598 It's all your fault, Todd. 561 00:28:45,182 --> 00:28:47,017 You got us into this. It was your idea. 562 00:28:47,101 --> 00:28:48,477 Yeah? So what? 563 00:28:48,561 --> 00:28:50,688 I'm in charge here, not you. 564 00:28:50,771 --> 00:28:52,356 And nobody's saying a word about anything. 565 00:28:52,481 --> 00:28:53,607 You got that? 566 00:28:57,153 --> 00:28:58,654 -[knocking at door] -Hello. 567 00:28:58,737 --> 00:28:59,989 Am I interrupting? 568 00:29:00,072 --> 00:29:01,740 Oh, come in, Mrs. Fletcher. 569 00:29:01,824 --> 00:29:03,784 It is Mrs. Fletcher, isn't it? 570 00:29:03,868 --> 00:29:05,703 News travels fast. 571 00:29:05,786 --> 00:29:08,914 I just got off the phone with Edwin Dupont. 572 00:29:08,998 --> 00:29:10,207 Dorian has good taste in mothers, 573 00:29:10,291 --> 00:29:11,500 even if they are stand-ins. 574 00:29:11,584 --> 00:29:13,002 [laughs] Well, thank you. 575 00:29:13,085 --> 00:29:15,421 I don't suppose any real harm was done. 576 00:29:15,504 --> 00:29:17,840 Except to Edwin's puritan sensibilities. 577 00:29:17,965 --> 00:29:19,758 Well, you must be here about the note, 578 00:29:20,551 --> 00:29:22,511 the one accusing me of being the biggest thief 579 00:29:22,595 --> 00:29:24,263 -since Robert Vesco. -Well-- 580 00:29:24,388 --> 00:29:26,098 Let's not fence, Mrs. Fletcher. 581 00:29:26,182 --> 00:29:29,143 There is a problem, but I am not responsible. 582 00:29:29,226 --> 00:29:31,395 Then you had no idea what happened? 583 00:29:31,479 --> 00:29:33,772 No, not until Edwin confronted me. 584 00:29:35,441 --> 00:29:37,818 But someone knew, or else who sent the note? 585 00:29:37,943 --> 00:29:39,612 Nate Findley? 586 00:29:39,695 --> 00:29:41,739 Are you trying to tie me in with Nate's death? 587 00:29:41,822 --> 00:29:45,743 I'm just trying to clear Dorian Beecher's name. 588 00:29:45,826 --> 00:29:47,703 That note, would you mind if I had a look at it? 589 00:29:58,672 --> 00:30:00,299 Whoever wrote it 590 00:30:00,382 --> 00:30:03,219 went to a lot of trouble to disguise their handwriting. 591 00:30:03,344 --> 00:30:04,762 The block printing is so childlike, 592 00:30:04,845 --> 00:30:06,096 anyone could have written it. 593 00:30:06,180 --> 00:30:07,598 You mean someone unschooled in English. 594 00:30:07,723 --> 00:30:08,849 I mean, look at that spelling. 595 00:30:10,184 --> 00:30:11,894 One of the students? 596 00:30:11,977 --> 00:30:14,605 Mr. Van Stotter has spent a great deal of time 597 00:30:14,730 --> 00:30:16,649 in Cloverton, hasn't he? 598 00:30:16,774 --> 00:30:18,901 That's where he buys the horses and equipment 599 00:30:18,984 --> 00:30:20,819 for the stable. 600 00:30:20,903 --> 00:30:24,031 And where his daughter died mysteriously this past summer? 601 00:30:25,115 --> 00:30:26,492 What's one got to do with the other? 602 00:30:27,117 --> 00:30:29,828 Maybe nothing. I'm just exploring all angles. 603 00:30:34,708 --> 00:30:36,710 Dorian, are you all right? 604 00:30:36,794 --> 00:30:39,505 Oh, sure. I'm fine. 605 00:30:39,588 --> 00:30:41,632 Well, try to control your enthusiasm. 606 00:30:41,757 --> 00:30:43,509 I mean, at least the sheriff released you. 607 00:30:43,634 --> 00:30:45,302 That's something, I suppose. 608 00:30:45,386 --> 00:30:47,054 I tried to call Sarah. 609 00:30:47,137 --> 00:30:48,681 Her father got on the phone. 610 00:30:48,764 --> 00:30:51,225 He made these terrible threats against me. 611 00:30:51,308 --> 00:30:56,021 Jessica, the man is a tyrant, a chauvinistic cretin, a-- 612 00:30:56,105 --> 00:30:59,650 Dorian, I just wanted to tell you. 613 00:30:59,733 --> 00:31:03,195 Well, I don't think you killed Nate. 614 00:31:03,279 --> 00:31:04,780 Oh, thank you, Bobbie. 615 00:31:04,905 --> 00:31:08,576 But if you did--I mean, in self-defense or something... 616 00:31:09,577 --> 00:31:11,328 I could understand it. 617 00:31:11,412 --> 00:31:13,914 He sure was a sight, all dressed up like that. 618 00:31:13,998 --> 00:31:15,249 He would have scared me half to death. 619 00:31:15,332 --> 00:31:16,792 [Jessica] Just a moment. 620 00:31:16,917 --> 00:31:19,628 Bobbie, you mean you actually saw Nate Findley 621 00:31:19,712 --> 00:31:22,006 disguised as the headless horseman? 622 00:31:22,089 --> 00:31:24,216 Oh, no, ma'am, not exactly. 623 00:31:24,300 --> 00:31:26,802 But I did see him riding through town on Gunshot, 624 00:31:26,885 --> 00:31:28,929 his black cloak flying behind him, 625 00:31:29,013 --> 00:31:31,599 that black floppy hat pulled down over his head. 626 00:31:31,724 --> 00:31:34,518 He was real spooky-looking. 627 00:31:34,643 --> 00:31:36,437 That's how I saw him. 628 00:31:36,520 --> 00:31:37,938 When was that? 629 00:31:38,022 --> 00:31:40,399 Um, it was just before closing time. 630 00:31:40,482 --> 00:31:41,817 I stepped out to get some air. 631 00:31:41,900 --> 00:31:45,654 Maybe 11:30 or so. 632 00:31:45,738 --> 00:31:47,323 Odd. 633 00:31:47,406 --> 00:31:52,828 The sheriff said that Nate was here until 10:30. 634 00:31:52,911 --> 00:31:55,623 Now, where was he during that hour? 635 00:31:55,706 --> 00:31:57,166 Well, not with me. 636 00:31:57,249 --> 00:31:59,043 You want another one of those? 637 00:31:59,126 --> 00:32:00,919 Hmm? Oh, yeah, yeah, please. 638 00:32:01,003 --> 00:32:02,630 And bring a couple more olives. 639 00:32:02,713 --> 00:32:03,756 I didn't get any lunch. 640 00:32:03,881 --> 00:32:05,007 Oh, sure. 641 00:32:05,132 --> 00:32:07,217 Ow! Oh! Oh! Oh! 642 00:32:07,343 --> 00:32:09,136 -Dorian! -Ah! Oh! 643 00:32:09,219 --> 00:32:13,265 As if things weren't bad enough, I think I broke a tooth. 644 00:32:13,349 --> 00:32:14,725 Let me look. 645 00:32:14,850 --> 00:32:16,393 Ah! 646 00:32:16,518 --> 00:32:19,104 Ah. Ah! 647 00:32:19,188 --> 00:32:21,148 You're in luck, Dorian. It's not a tooth. 648 00:32:21,231 --> 00:32:22,483 It feels awful. 649 00:32:22,566 --> 00:32:23,567 Yes, I know. Open up. 650 00:32:23,651 --> 00:32:25,611 It's a... you loosened a cap. 651 00:32:25,736 --> 00:32:27,154 But I can re-cement it for you. 652 00:32:27,237 --> 00:32:28,822 Is it gonna hurt? 653 00:32:28,947 --> 00:32:31,367 With all that vodka you've been drinking? 654 00:32:31,450 --> 00:32:33,911 -Doc? -Hmm? 655 00:32:33,994 --> 00:32:36,121 Last night, did you notice anything strange 656 00:32:36,205 --> 00:32:37,873 about Nate Findley? 657 00:32:37,956 --> 00:32:40,834 His behavior, the way he was dressed? 658 00:32:40,918 --> 00:32:43,545 Well, his behavior, as you well know, was abominable. 659 00:32:43,629 --> 00:32:46,256 But, uh, his dress? 660 00:32:46,382 --> 00:32:47,675 Nothing I noticed. 661 00:32:49,051 --> 00:32:50,260 When they found the body, 662 00:32:50,344 --> 00:32:52,888 his boots were on the wrong feet. 663 00:32:52,971 --> 00:32:55,766 That so? Kinda hard to walk that way. 664 00:32:55,849 --> 00:32:57,059 Well, he sure didn't have any trouble 665 00:32:57,142 --> 00:32:58,560 walkin' into the tavern. 666 00:32:58,644 --> 00:33:01,230 Well, maybe he got undressed 667 00:33:01,313 --> 00:33:03,357 and then dressed again, hurriedly. 668 00:33:03,482 --> 00:33:04,608 I hear Nate did that a lot, 669 00:33:05,442 --> 00:33:07,361 usually with an irate husband in the vicinity. 670 00:33:10,739 --> 00:33:12,241 Or a father. 671 00:33:12,324 --> 00:33:13,867 What? What was that, Jessica? 672 00:33:14,910 --> 00:33:17,246 Oh, nothing. It just slipped out. 673 00:33:17,329 --> 00:33:19,289 [Doc] Open wide for me, Dorian, please. 674 00:33:19,415 --> 00:33:21,208 Sarah, I am warning you. 675 00:33:21,291 --> 00:33:23,669 [Edwin] I am not gonna permit this sort of insolent behavior! 676 00:33:23,752 --> 00:33:25,129 You won't permit! 677 00:33:25,212 --> 00:33:26,171 Oh, that's wonderful, father. 678 00:33:26,255 --> 00:33:27,214 You won't permit. 679 00:33:27,339 --> 00:33:29,299 I am your father! 680 00:33:29,383 --> 00:33:31,343 And is that supposed to make me proud? 681 00:33:31,427 --> 00:33:33,345 Afraid? What? 682 00:33:33,429 --> 00:33:36,014 I am only thinking of your welfare. 683 00:33:36,098 --> 00:33:38,475 You haven't thought about me in years except as someone 684 00:33:38,600 --> 00:33:40,310 to cook your meals and clean up after you. 685 00:33:40,394 --> 00:33:41,979 I haven't been a daughter. I've been a housekeeper. 686 00:33:42,271 --> 00:33:43,355 Well, no more. 687 00:33:43,480 --> 00:33:44,481 And what are you going to do now? 688 00:33:44,565 --> 00:33:47,443 -Marry Dorian Beecher? -No, father. 689 00:33:47,526 --> 00:33:49,903 Right now I'm gonna walk to the hotel 690 00:33:49,987 --> 00:33:52,823 and spend the night in a soft bed in a nice quiet room, 691 00:33:52,906 --> 00:33:54,658 and tomorrow I'm gonna order room service 692 00:33:54,742 --> 00:33:56,535 and let someone wait on me for a change. 693 00:33:56,618 --> 00:33:57,745 Sarah. 694 00:33:57,828 --> 00:34:01,331 Sarah... You'll be back! 695 00:34:01,415 --> 00:34:02,416 Sarah! 696 00:34:06,462 --> 00:34:07,296 [horses whinnying] 697 00:35:05,979 --> 00:35:07,189 Thievery, Jessica. 698 00:35:07,272 --> 00:35:09,483 I hate to believe it, but there it is. 699 00:35:10,609 --> 00:35:11,777 Dorn Van Stotter. 700 00:35:12,986 --> 00:35:14,488 I am such a fool. 701 00:35:14,571 --> 00:35:16,323 I should have fired him months ago, 702 00:35:16,406 --> 00:35:17,908 but he was going through such a terrible time 703 00:35:17,991 --> 00:35:19,368 because of the death of his daughter. 704 00:35:19,451 --> 00:35:20,619 I didn't have the heart to. 705 00:35:21,161 --> 00:35:22,746 And this is how he repays me. 706 00:35:22,871 --> 00:35:24,248 There may be an explanation. 707 00:35:24,373 --> 00:35:26,291 Hmm, maybe. 708 00:35:26,375 --> 00:35:28,252 But Van Stotter's going have to explain this one 709 00:35:28,377 --> 00:35:29,253 to Sheriff Rankin. 710 00:35:32,464 --> 00:35:36,093 Yes, well, I really have to be running along. 711 00:35:36,176 --> 00:35:37,344 Get me the sheriff's office, please. 712 00:35:50,232 --> 00:35:51,233 [boards creaking] 713 00:36:02,411 --> 00:36:04,162 I didn't make it up. 714 00:36:04,246 --> 00:36:05,289 I'm telling the truth. 715 00:36:05,372 --> 00:36:06,623 That's a lie! 716 00:36:06,707 --> 00:36:08,292 You just want to seem important. 717 00:36:08,417 --> 00:36:09,543 -That's not true! -Yes, it is! 718 00:36:09,918 --> 00:36:11,003 [knocking at door] 719 00:36:13,630 --> 00:36:15,173 When I was a little girl, 720 00:36:15,299 --> 00:36:18,927 if you knew the secret knock, it entitled you to enter. 721 00:36:19,928 --> 00:36:22,389 Well, now, let me see. 722 00:36:22,472 --> 00:36:24,933 It's Robert, Todd, and Brendan. 723 00:36:25,017 --> 00:36:27,686 Is that right? 724 00:36:27,769 --> 00:36:32,441 Now, boys, it's time that we talked. 725 00:36:33,191 --> 00:36:36,653 I mean, if the sheriff had caught you sneaking around 726 00:36:36,737 --> 00:36:38,906 the way you have been the last few days, 727 00:36:38,989 --> 00:36:40,699 he would probably think 728 00:36:40,782 --> 00:36:42,784 that you had something to do with Nate Findley's death. 729 00:36:42,868 --> 00:36:44,536 We didn't kill him. 730 00:36:44,661 --> 00:36:46,079 We just wanted to have some fun with old Dorian. 731 00:36:46,163 --> 00:36:47,664 Robert, shut up. 732 00:36:47,789 --> 00:36:49,875 Oh, I'm sure you didn't want to kill him, 733 00:36:50,000 --> 00:36:52,294 but I smell a prank. 734 00:36:52,419 --> 00:36:55,130 Todd was the one thought up the headless horseman thing. 735 00:36:55,213 --> 00:36:57,049 We were just lookouts. 736 00:37:01,386 --> 00:37:02,679 Well, you should have seen him jump 737 00:37:02,763 --> 00:37:04,681 when we threw that pumpkin at him. 738 00:37:04,765 --> 00:37:06,600 Dorian is a major-league coward. 739 00:37:06,683 --> 00:37:09,269 And that was the first time? At the bridge? 740 00:37:09,394 --> 00:37:11,438 That was the only time. 741 00:37:11,563 --> 00:37:12,940 And we didn't cut Nate's head off. 742 00:37:13,065 --> 00:37:14,775 I know who did. 743 00:37:14,858 --> 00:37:16,610 Oh, come on. You don't have any idea who did. 744 00:37:16,693 --> 00:37:18,904 I saw him bury it. 745 00:37:19,029 --> 00:37:21,073 He buried it in a corner of the stable. 746 00:37:21,156 --> 00:37:24,242 He was carrying a lantern and something in a gunnysack. 747 00:37:24,368 --> 00:37:25,202 I swear. 748 00:37:27,537 --> 00:37:29,331 Who did you see, Robert? 749 00:37:29,414 --> 00:37:31,208 It was Dorn Van Stotter. 750 00:37:31,333 --> 00:37:32,709 I saw it clear as glass. 751 00:37:32,834 --> 00:37:34,503 It was pretty dark, son. 752 00:37:34,586 --> 00:37:36,254 I know what I saw. 753 00:37:39,424 --> 00:37:40,258 Sheriff? 754 00:38:20,549 --> 00:38:22,217 It's all right, ma'am. 755 00:38:22,342 --> 00:38:24,761 Cash money. And lots of it. 756 00:38:24,886 --> 00:38:26,805 What are you doing there? 757 00:38:26,930 --> 00:38:28,515 What are you doing with my money? 758 00:38:30,017 --> 00:38:30,934 You have no right. 759 00:38:31,018 --> 00:38:32,686 Oh, I have a right, sir. 760 00:38:34,229 --> 00:38:36,023 This warrant says I do. 761 00:38:41,194 --> 00:38:42,404 I didn't want to steal. 762 00:38:42,487 --> 00:38:44,239 I had to. I needed the money. 763 00:38:44,364 --> 00:38:47,492 Then you're admitting you embezzled school funds? 764 00:38:47,617 --> 00:38:48,827 Ja. 765 00:38:48,910 --> 00:38:52,122 Oh, Dorn, why didn't you come to me? 766 00:38:52,205 --> 00:38:55,250 I did come to you, missus, and to Mr. Dupont. 767 00:38:55,333 --> 00:38:57,294 You said there is no money, so I take what I need. 768 00:38:57,377 --> 00:39:00,005 Need for what, Mr. Van Stotter? 769 00:39:01,256 --> 00:39:03,050 For the detective. 770 00:39:04,134 --> 00:39:09,389 Last summer, my little girl, Gretchen, was killed. 771 00:39:09,473 --> 00:39:12,434 The police say it was accident, but I know better. 772 00:39:12,559 --> 00:39:14,686 There was a man in the car with her. 773 00:39:14,811 --> 00:39:17,689 I don't know who, but I know it's somebody. 774 00:39:17,773 --> 00:39:19,941 And when the police don't help, I hire this detective. 775 00:39:23,361 --> 00:39:26,865 Copies of police reports, interviews, surveillance. 776 00:39:26,990 --> 00:39:28,158 Not much here. 777 00:39:28,241 --> 00:39:30,035 It still takes money. 778 00:39:30,160 --> 00:39:31,703 And the note to Edwin accusing me? 779 00:39:31,787 --> 00:39:33,205 You sent that? 780 00:39:33,330 --> 00:39:34,915 Why would I send note when I am the thief? 781 00:39:34,998 --> 00:39:38,168 Why indeed? No, Charlotte. 782 00:39:38,251 --> 00:39:40,712 I can't prove this, but I have a sneaking hunch 783 00:39:40,796 --> 00:39:43,840 that that note was sent by Nate Findley, 784 00:39:43,965 --> 00:39:46,426 perhaps to stir up the water 785 00:39:46,510 --> 00:39:49,429 and to put an end to Mr. Van Stotter's investigation. 786 00:39:49,554 --> 00:39:51,306 Well, what are you saying? 787 00:39:51,389 --> 00:39:54,059 Van Stotter here killed Findley because of the note? 788 00:39:54,142 --> 00:39:55,936 Oh, no, Sheriff. 789 00:39:56,019 --> 00:40:00,065 It was someone else for an entirely different reason. 790 00:40:00,148 --> 00:40:04,486 For the first time, the pieces are beginning to fit. 791 00:40:13,578 --> 00:40:15,914 -Mrs. Fletcher. -Oh, Doc. 792 00:40:15,997 --> 00:40:17,791 Got a call from Dorian. You wanted to see me. 793 00:40:17,874 --> 00:40:19,084 I hope there's nothing wrong 794 00:40:19,167 --> 00:40:20,544 with those pretty teeth of yours. 795 00:40:20,627 --> 00:40:22,087 Oh, no, Doc, they're fine, thank you. 796 00:40:22,170 --> 00:40:23,171 Won't you sit down? 797 00:40:28,260 --> 00:40:31,138 Something wrong? You seem a little out of sorts. 798 00:40:31,221 --> 00:40:33,890 I wanted to talk to you about Gretchen, 799 00:40:33,974 --> 00:40:35,433 and this isn't going to be easy. 800 00:40:35,517 --> 00:40:37,018 I--I saw her picture in your office. 801 00:40:37,144 --> 00:40:38,520 A lovely-looking girl. 802 00:40:38,645 --> 00:40:41,231 I understand that you were going to be married. 803 00:40:41,356 --> 00:40:44,526 I don't like to talk about it much. 804 00:40:44,609 --> 00:40:45,819 The accident. 805 00:40:45,944 --> 00:40:48,071 You were touring in Italy when it happened? 806 00:40:48,155 --> 00:40:49,865 Ma'am, really, I'd rather not. 807 00:40:49,948 --> 00:40:52,534 And while you were gone, she moved away from Wenton, 808 00:40:52,659 --> 00:40:55,203 went to Cloverton? 809 00:40:55,287 --> 00:40:57,956 She became involved with another man. 810 00:40:58,039 --> 00:40:59,332 Just rumor. 811 00:40:59,416 --> 00:41:01,376 You've been talking to her father? 812 00:41:01,459 --> 00:41:04,379 The other man was Nate Findley, wasn't it, Doc? 813 00:41:04,462 --> 00:41:05,714 Is that why you brought me here, Mrs. Fletcher? 814 00:41:05,839 --> 00:41:07,507 To open up old wounds? 815 00:41:07,591 --> 00:41:09,301 No, Doc. 816 00:41:09,384 --> 00:41:11,595 I'm sure that Nate deserved the punishment that he got 817 00:41:11,678 --> 00:41:14,723 for what he did to your fiancée but not murder. 818 00:41:14,806 --> 00:41:16,183 Well, I'm sorry. 819 00:41:16,266 --> 00:41:17,809 I'm not gonna sit here and listen to-- 820 00:41:17,934 --> 00:41:19,060 Yes, you are, Doc. 821 00:41:21,354 --> 00:41:24,191 There's a photo of Gretchen in this folder. 822 00:41:24,274 --> 00:41:27,611 She's wearing a very distinctive necklace. 823 00:41:27,694 --> 00:41:30,989 I'd seen that necklace two nights before. 824 00:41:31,072 --> 00:41:32,365 The young waitress had been wearing it. 825 00:41:32,490 --> 00:41:34,784 I remember how interested that you'd been. 826 00:41:34,868 --> 00:41:37,495 That's a handsome piece of jewelry you got there, Bobbie. 827 00:41:37,579 --> 00:41:39,164 -Where'd you get it? -Nate Findley, Doc. 828 00:41:42,709 --> 00:41:44,252 When we first met, 829 00:41:44,336 --> 00:41:46,880 you told me that you made jewelry as a hobby. 830 00:41:46,963 --> 00:41:51,009 It's my guess that you made this for Gretchen 831 00:41:51,092 --> 00:41:53,220 and then she either gave it to Nate 832 00:41:53,303 --> 00:41:55,889 or he took it. 833 00:41:55,972 --> 00:41:58,225 All right, so I made the necklace. 834 00:41:58,350 --> 00:42:00,352 That doesn't prove I killed Nate. 835 00:42:00,435 --> 00:42:01,937 Dorian's the one who fought with him. 836 00:42:02,062 --> 00:42:06,024 Yes, and as I recall, he put up a pretty good fight. 837 00:42:06,107 --> 00:42:08,276 In fact, I think he may have hit Nate hard enough 838 00:42:08,401 --> 00:42:10,111 to jar loose one of his teeth. 839 00:42:10,195 --> 00:42:12,155 I think something's broken. 840 00:42:12,280 --> 00:42:14,950 Hey, Bob, pour me a whiskey. 841 00:42:15,075 --> 00:42:16,701 Sheriff? 842 00:42:16,785 --> 00:42:17,619 Oh, no, ma'am. 843 00:42:17,744 --> 00:42:19,829 You-you're doin' just fine. 844 00:42:19,955 --> 00:42:21,748 Well, a lot of things didn't make much sense 845 00:42:21,873 --> 00:42:23,375 about Nate's death, 846 00:42:23,458 --> 00:42:25,835 but the biggest puzzle of all was the missing head. 847 00:42:25,961 --> 00:42:28,004 Why was the head missing? 848 00:42:28,088 --> 00:42:29,881 For effect? Well, hardly. 849 00:42:30,006 --> 00:42:32,384 But suppose there was something about that head 850 00:42:32,467 --> 00:42:36,263 that would instantly point a finger at his killer. 851 00:42:36,346 --> 00:42:40,433 For example, fresh dental work. 852 00:42:40,558 --> 00:42:42,102 We're gonna find it sooner or later, Doc. 853 00:42:42,227 --> 00:42:44,020 It'd go a lot better for you if you tell us now. 854 00:43:00,453 --> 00:43:01,579 I hadn't planned to kill him. 855 00:43:03,123 --> 00:43:04,291 I didn't think I had the guts. 856 00:43:08,962 --> 00:43:10,463 I'd just gotten back to my place 857 00:43:10,547 --> 00:43:13,466 when Nate showed up with that broken tooth. 858 00:43:13,550 --> 00:43:17,053 He was in a lot of pain, cussin' out Dorian. 859 00:43:17,137 --> 00:43:20,181 And just like you figured, Mrs. Fletcher, 860 00:43:20,265 --> 00:43:22,183 by then, I knew he was the one. 861 00:43:22,267 --> 00:43:24,811 But I just kept workin' on that tooth, 862 00:43:24,894 --> 00:43:28,064 tryin' to figure out somethin' to do. 863 00:43:28,189 --> 00:43:31,151 And then he saw Gretchen's picture. 864 00:43:31,276 --> 00:43:33,820 He started talking about her. 865 00:43:33,945 --> 00:43:36,406 And he was drunk out of his mind, 866 00:43:36,489 --> 00:43:37,824 just the way he'd been that night 867 00:43:37,907 --> 00:43:39,200 when he drove her car into the river 868 00:43:39,284 --> 00:43:41,911 and then swam off to save his own skin 869 00:43:41,995 --> 00:43:43,330 without trying to help her. 870 00:43:43,413 --> 00:43:45,957 Oh, yes, he told me all about it. 871 00:43:46,041 --> 00:43:50,170 I got dizzy. My head was pounding. 872 00:43:50,295 --> 00:43:54,174 And suddenly I just took a pick and jabbed it into his neck. 873 00:43:55,258 --> 00:43:56,676 Didn't take long to die. 874 00:44:00,305 --> 00:44:04,225 His horse had been left out back, 875 00:44:04,309 --> 00:44:05,643 and I knew that I had to make it seem 876 00:44:05,727 --> 00:44:07,312 that he'd ridden out of town, 877 00:44:07,395 --> 00:44:10,148 that the killing took place out in the country. 878 00:44:10,231 --> 00:44:14,319 So I stripped off his outfit, and I put it on, 879 00:44:14,402 --> 00:44:16,488 and then I rode out of town makin' a big ruckus, 880 00:44:16,613 --> 00:44:18,406 so as folks would notice. 881 00:44:18,531 --> 00:44:20,283 Then out on the road near the school, 882 00:44:20,408 --> 00:44:22,744 I nearly ran down Dorian. 883 00:44:23,078 --> 00:44:27,457 Poor guy. Scared the heart out of him. 884 00:44:27,540 --> 00:44:30,877 And then it came to me, Dorian threatenin' Nate, 885 00:44:31,002 --> 00:44:32,128 the headless horseman. 886 00:44:32,253 --> 00:44:35,006 It all seemed so perfect. 887 00:44:35,090 --> 00:44:36,716 Dorian was lyin' there out cold, 888 00:44:36,800 --> 00:44:41,054 so I let the horse go, and I rushed back to town. 889 00:44:41,137 --> 00:44:44,682 Nate's body was stuffed into the trunk of my car. 890 00:44:44,766 --> 00:44:46,017 I drove back out 891 00:44:46,101 --> 00:44:49,604 and redressed Nate in the outfit. 892 00:44:49,687 --> 00:44:52,982 I guess that explains how the boots got on the wrong feet. 893 00:44:53,066 --> 00:44:54,901 Then I took the saber, and... 894 00:44:58,196 --> 00:44:59,155 You know the rest of it. 895 00:45:01,157 --> 00:45:03,451 I'm sorry, Doc. 896 00:45:03,535 --> 00:45:06,621 Doesn't matter. 897 00:45:06,704 --> 00:45:10,125 Gretchen was the best thing that ever happened to me. 898 00:45:10,208 --> 00:45:13,378 Ever since she died, 899 00:45:13,503 --> 00:45:14,629 I've just been going through the motions. 900 00:45:24,055 --> 00:45:25,348 Now, don't you worry about me. 901 00:45:25,432 --> 00:45:26,766 The train'll be along in a minute, 902 00:45:26,850 --> 00:45:28,017 and you have a class to get back to. 903 00:45:28,101 --> 00:45:29,936 Oh, never mind the class. 904 00:45:30,019 --> 00:45:31,729 I just find it so hard to concentrate, 905 00:45:31,813 --> 00:45:33,565 worrying about Sarah. 906 00:45:33,648 --> 00:45:36,317 You know she-she checked out of the hotel this morning, 907 00:45:36,401 --> 00:45:38,486 and I don't know where she got to. 908 00:45:38,570 --> 00:45:40,280 You're going to find her, Dorian. 909 00:45:40,363 --> 00:45:42,949 And remember, I expect to be invited to the wedding, 910 00:45:43,032 --> 00:45:44,784 even if I can't play the mother of the groom. 911 00:45:44,909 --> 00:45:46,703 [laughing] 912 00:45:55,503 --> 00:45:57,630 -Thank you. -Sarah! 913 00:45:57,755 --> 00:46:00,633 Oh, Dorian. 914 00:46:00,717 --> 00:46:02,427 Sarah, what--what is it? What's wrong? 915 00:46:02,510 --> 00:46:04,262 Where are you going? 916 00:46:04,345 --> 00:46:08,433 Oh, Dorian, you were so right about me. 917 00:46:08,516 --> 00:46:10,727 I've been a doormat all my life. 918 00:46:10,852 --> 00:46:12,854 I have you to thank for showing me the way. 919 00:46:12,937 --> 00:46:14,439 The way? 920 00:46:14,564 --> 00:46:16,566 To New York City, of course, 921 00:46:16,691 --> 00:46:19,277 to find the real me, 922 00:46:19,360 --> 00:46:22,071 blossom forth, drink in the world. 923 00:46:22,155 --> 00:46:25,617 But, Sarah, what about us? 924 00:46:27,494 --> 00:46:30,038 We'll always have Wenton. 925 00:46:30,163 --> 00:46:31,915 I'll send you a postcard from Radio City. 926 00:46:34,292 --> 00:46:36,211 Oh, Mrs. Fletcher, I do so hope you'll let me ride with you. 927 00:46:36,336 --> 00:46:37,754 Well, yes, of course-- 928 00:46:37,837 --> 00:46:40,757 You have been an inspiration to me. 929 00:46:40,882 --> 00:46:43,718 A role model, so to speak. 930 00:46:43,843 --> 00:46:45,136 If it hadn't been for you, I might have spent 931 00:46:45,261 --> 00:46:47,055 my entire life in this Dudsville. 932 00:46:47,180 --> 00:46:48,932 [train whistle blows] 933 00:46:49,057 --> 00:46:52,227 Oh, here she comes. I have to buy my ticket. 934 00:46:52,352 --> 00:46:53,770 See you on the train! 935 00:46:57,273 --> 00:46:59,692 Uh, Jessica? 936 00:46:59,776 --> 00:47:03,029 Next time I send you an urgent SOS, 937 00:47:03,112 --> 00:47:05,615 ignore it, please?