1 00:00:00,126 --> 00:00:01,711 Who is it? Who's back there? 2 00:00:01,836 --> 00:00:03,713 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,297 Not here. Somebody's gonna see us. 4 00:00:05,381 --> 00:00:07,216 Relax, Pru. Maggie doesn't own me. 5 00:00:07,299 --> 00:00:08,968 I'm sorry the kid died. 6 00:00:09,051 --> 00:00:11,887 Rest her soul, but it's good for business. 7 00:00:11,971 --> 00:00:13,639 The killer must have been after Maggie. 8 00:00:13,723 --> 00:00:15,266 Murder by mistake. 9 00:00:15,349 --> 00:00:17,435 I'd think you'd leap at the chance to go on. 10 00:00:17,518 --> 00:00:18,519 On opening night? 11 00:00:18,602 --> 00:00:19,979 Maggie did this to me once before. 12 00:00:20,062 --> 00:00:20,938 She's not going to do it again. 13 00:00:21,355 --> 00:00:22,815 Well, I'll be damned. 14 00:00:22,898 --> 00:00:24,066 We're going to die before we get back on broadway. 15 00:00:24,150 --> 00:00:26,360 I wonder if the audience is coming to see the play 16 00:00:26,444 --> 00:00:27,695 or another murder. 17 00:00:27,778 --> 00:00:29,196 Hey! Stop! 18 00:00:32,116 --> 00:00:34,577 [cheerful orchestral music] 19 00:01:19,705 --> 00:01:24,335 [indistinct chattering] 20 00:01:24,418 --> 00:01:26,712 -Why'd you pick this theater? -Why'd you pick this play? 21 00:01:26,796 --> 00:01:28,255 Are you planning on taking it to broadway? 22 00:01:28,339 --> 00:01:29,256 Is there anything going on between you two? 23 00:01:29,340 --> 00:01:30,299 How about a kiss? 24 00:01:30,382 --> 00:01:32,092 Mr. Lord, whose idea was this reunion? 25 00:01:32,176 --> 00:01:33,719 Miss Tarrow, was your stay 26 00:01:33,803 --> 00:01:35,471 at that Arizona health clinic a success? 27 00:01:36,305 --> 00:01:39,809 Well, the weather was dry, and so am I. 28 00:01:39,892 --> 00:01:41,227 [laughter] 29 00:01:41,310 --> 00:01:42,770 Does this mean the battling lords 30 00:01:42,853 --> 00:01:44,647 are rekindling their romance? 31 00:01:44,730 --> 00:01:48,025 Mmm, I'm not sure. Bonfires can be dangerous. 32 00:01:48,108 --> 00:01:49,819 [laughter] 33 00:01:49,902 --> 00:01:51,987 But it must be terribly romantic to come back 34 00:01:52,071 --> 00:01:55,157 to where you had your first torrid affair so long ago. 35 00:01:55,241 --> 00:01:58,577 Ah, yes, when we were married for the first time. 36 00:01:58,661 --> 00:02:01,121 20 years isn't so long. 37 00:02:01,205 --> 00:02:04,124 She just dropped 10 years without batting a false eyelash. 38 00:02:04,208 --> 00:02:07,086 Excuse me, Miss Tarrow, wasn't that 30 years? 39 00:02:07,169 --> 00:02:10,089 And who are you, the bureau of birth dates? 40 00:02:10,172 --> 00:02:11,924 She's starting in already. 41 00:02:12,007 --> 00:02:13,259 I told you that would happen. 42 00:02:13,342 --> 00:02:15,511 Relax, Alex. We're selling out. 43 00:02:15,594 --> 00:02:17,888 You may be producing this opus, Mr. Saperstein, 44 00:02:17,972 --> 00:02:20,766 but it's my theater and my production. 45 00:02:20,850 --> 00:02:22,017 The focus should be on the play. 46 00:02:22,101 --> 00:02:23,435 Oh, don't hand me that. 47 00:02:23,519 --> 00:02:24,937 The reason we're selling tickets is, 48 00:02:25,020 --> 00:02:26,313 people want to see the battling lords, 49 00:02:26,397 --> 00:02:28,607 the couple that trashes hotel rooms. 50 00:02:28,691 --> 00:02:30,651 -Miss Bennington! -Miss Bennington! 51 00:02:30,734 --> 00:02:32,152 Oh, she's fabulous. 52 00:02:32,236 --> 00:02:33,779 Miss Bennington, you're a very successful 53 00:02:33,863 --> 00:02:35,072 soap opera star. 54 00:02:35,155 --> 00:02:36,782 Why did you take an understudy job? 55 00:02:36,866 --> 00:02:38,576 Well, it was such an honor for me to be asked, 56 00:02:38,659 --> 00:02:39,952 not that I'd ever dream of being able 57 00:02:40,035 --> 00:02:42,371 to replace Miss Tarrow. 58 00:02:42,454 --> 00:02:45,708 Of course, I haven't missed a performance in 30--20 years. 59 00:02:45,791 --> 00:02:48,669 [laughter] 60 00:02:48,752 --> 00:02:51,297 It helps that she hasn't been on stage for the past ten. 61 00:02:51,380 --> 00:02:52,631 [laughter] 62 00:03:04,894 --> 00:03:06,145 [music playing] 63 00:03:07,646 --> 00:03:08,772 [music playing] 64 00:03:11,734 --> 00:03:14,361 Ladies and gentlemen, we would be happy 65 00:03:14,445 --> 00:03:15,946 to go on talking to you all day. 66 00:03:16,030 --> 00:03:17,156 Speak for yourself, darling. 67 00:03:18,532 --> 00:03:21,577 However, Miss Tarrow and I have a dress rehearsal. 68 00:03:21,660 --> 00:03:24,163 -Jessica! -Julian! 69 00:03:25,080 --> 00:03:26,540 -Jessica, love. -Oh, Julian. 70 00:03:26,624 --> 00:03:27,791 [laughs] 71 00:03:27,875 --> 00:03:30,085 -And Maggie. -Jessica, oh. 72 00:03:30,169 --> 00:03:33,088 How wonderful to see you, both of you. 73 00:03:33,172 --> 00:03:34,506 What's your angle here, Mrs. Fletcher? 74 00:03:34,590 --> 00:03:36,383 Writing a book about these old troupers? 75 00:03:36,467 --> 00:03:37,718 Old troupers? 76 00:03:37,801 --> 00:03:40,095 May I remind you I was starring in movies 77 00:03:40,179 --> 00:03:42,765 when you were just a college graduate. 78 00:03:42,848 --> 00:03:45,643 Mrs. Fletcher was a valued member of our company 79 00:03:45,726 --> 00:03:46,894 that summer too. 80 00:03:46,977 --> 00:03:48,479 Oh. 81 00:03:48,562 --> 00:03:50,981 I was delighted when Alexander invited me. 82 00:03:51,065 --> 00:03:53,817 It was a great chance to see my old--My good friends. 83 00:03:53,901 --> 00:03:55,861 [laughter] 84 00:03:55,945 --> 00:03:57,321 So we can add acting to your list of credits, Mrs. Fletcher? 85 00:03:57,404 --> 00:03:59,031 Oh, certainly not. 86 00:03:59,114 --> 00:04:02,159 No, but I was applewood's second-best set painter. 87 00:04:02,242 --> 00:04:03,827 And in case you haven't guessed, there were only two. 88 00:04:03,911 --> 00:04:05,162 [laughter] 89 00:04:06,705 --> 00:04:08,499 Well, here we are. 90 00:04:08,582 --> 00:04:12,086 Always different, yet always the same. 91 00:04:12,169 --> 00:04:15,547 I must confess to a certain fondness for this theater. 92 00:04:15,631 --> 00:04:17,967 Remember how much fun we had here that summer, 93 00:04:18,050 --> 00:04:19,885 the four of us? 94 00:04:19,969 --> 00:04:22,137 Oh, but where's that sweet boy you married? 95 00:04:22,221 --> 00:04:23,305 Ah, Fred? 96 00:04:23,389 --> 00:04:25,349 -Frank. -Oh. 97 00:04:25,432 --> 00:04:27,893 -He died a few years ago. -Oh. 98 00:04:27,977 --> 00:04:29,895 Oh, I'm sorry. I thought you knew. 99 00:04:29,979 --> 00:04:32,106 Julian came to the funeral. 100 00:04:32,189 --> 00:04:34,483 Oh, well, I wish somebody had told me. 101 00:04:34,566 --> 00:04:36,735 You know, he was so fond of both of you. 102 00:04:36,819 --> 00:04:38,988 In fact, in a way, he carried on the torch. 103 00:04:39,071 --> 00:04:42,074 He formed the Cabot Cove dramatic society. 104 00:04:42,157 --> 00:04:43,617 I can't tell you how much 105 00:04:43,701 --> 00:04:46,036 those weekends in Cabot Cove meant to me. 106 00:04:46,120 --> 00:04:47,454 Julian, why don't you run along 107 00:04:47,538 --> 00:04:49,081 and study your lines or something? 108 00:04:49,164 --> 00:04:50,624 I'm stealing Jessica. 109 00:04:52,459 --> 00:04:54,920 We have oodles to catch up on. 110 00:04:56,338 --> 00:04:57,923 Jessica, dear heart, 111 00:04:58,007 --> 00:05:01,677 did Julian ever visit you after Frank passed on? 112 00:05:01,760 --> 00:05:04,972 Maggie, all he ever talked about was you. 113 00:05:05,472 --> 00:05:06,682 [laughs] 114 00:05:06,765 --> 00:05:09,143 Well, I wish he'd talk about me to my face. 115 00:05:09,226 --> 00:05:12,187 So are you two back together again, 116 00:05:12,271 --> 00:05:14,440 not just on the marquee? 117 00:05:14,523 --> 00:05:17,317 Actually, I haven't seen Julian in years. 118 00:05:18,068 --> 00:05:21,155 But being back here in this magical place... 119 00:05:21,238 --> 00:05:24,450 it does seem to make anything possible, doesn't it? 120 00:05:24,533 --> 00:05:27,828 However unlikely. [laughs] 121 00:05:27,911 --> 00:05:30,289 Mmm, some wine? 122 00:05:30,372 --> 00:05:33,208 Not right now, thanks. 123 00:05:33,292 --> 00:05:36,045 Oh, my doctor would have a fit if he saw this, 124 00:05:36,128 --> 00:05:37,796 but he has never had to face 125 00:05:37,880 --> 00:05:39,840 the sharp point of a critic's pencil. 126 00:05:39,923 --> 00:05:41,050 [chuckles] 127 00:05:42,843 --> 00:05:43,844 Ah. 128 00:05:45,596 --> 00:05:46,597 [laughs] 129 00:05:49,099 --> 00:05:53,437 Ah! Julian! 130 00:05:57,357 --> 00:05:59,234 If this is your idea of a joke! 131 00:05:59,318 --> 00:06:00,360 What? 132 00:06:00,444 --> 00:06:02,362 This was in my makeup case! 133 00:06:03,447 --> 00:06:06,075 Oh, what a relief. Miss Tarrow, I heard you scream. 134 00:06:06,158 --> 00:06:07,826 I'm fine. 135 00:06:07,910 --> 00:06:09,495 I don't know what I'd do if I had to go on for you. 136 00:06:09,578 --> 00:06:12,247 You can cut the sweetness act, ballerina. 137 00:06:12,331 --> 00:06:14,458 I've seen that movie too. 138 00:06:18,087 --> 00:06:21,715 But, Helen, he's a cad. Charm isn't everything. 139 00:06:21,799 --> 00:06:23,842 "Who cares about the other 5%? 140 00:06:23,926 --> 00:06:25,594 I love him, Victor. I can't help myself." 141 00:06:25,677 --> 00:06:27,054 Neither can I. 142 00:06:27,137 --> 00:06:28,263 Larry, the line goes, "that kind"-- 143 00:06:28,347 --> 00:06:29,890 I know how the line goes. 144 00:06:29,973 --> 00:06:31,433 Not here. Somebody's gonna see us. 145 00:06:31,517 --> 00:06:33,685 Relax, Pru. Maggie doesn't own me. 146 00:06:33,769 --> 00:06:36,480 No, but I do pay the rent. 147 00:06:36,563 --> 00:06:39,066 We were just... running lines. 148 00:06:39,149 --> 00:06:41,610 Larry, may I suggest that you save your performance, 149 00:06:41,693 --> 00:06:42,861 such as it is, for the stage? 150 00:06:46,073 --> 00:06:47,866 And, Pru, darling, remind me. 151 00:06:47,950 --> 00:06:50,202 You are the resident stage manager, yes? 152 00:06:50,285 --> 00:06:51,703 Not the resident bedspread. 153 00:06:56,917 --> 00:06:59,128 We don't choose who we love. 154 00:06:59,211 --> 00:07:01,630 If we did, do you think I'd fall all over again 155 00:07:01,713 --> 00:07:03,465 for that human bacteria? 156 00:07:04,800 --> 00:07:06,802 But, Helen, he's a cad. 157 00:07:08,470 --> 00:07:10,055 -[finger snaps] -"Charm isn't everything." 158 00:07:10,139 --> 00:07:11,849 Charm isn't everything. Charm isn't everything! 159 00:07:11,932 --> 00:07:13,392 Oh, damn it! I'm sorry. 160 00:07:13,475 --> 00:07:16,186 Oh, shh-shh, my love, it's all right. 161 00:07:16,270 --> 00:07:17,271 It happens to-- 162 00:07:21,441 --> 00:07:24,361 Who is it? Who's back there? 163 00:07:27,072 --> 00:07:29,616 Pru! No visitors! 164 00:07:33,245 --> 00:07:35,414 You were at the press conference. 165 00:07:35,497 --> 00:07:39,084 A reporter backstage? Alexander! 166 00:07:40,127 --> 00:07:41,795 T.J.'s not a reporter, Miss Tarrow. 167 00:07:41,879 --> 00:07:44,089 He's my fiance from New York. 168 00:07:44,173 --> 00:07:46,300 Mr. Preston, you said it would be all right. 169 00:07:46,383 --> 00:07:49,136 Yes, well, just try to keep out of the way. 170 00:07:51,305 --> 00:07:53,098 -Okay, Terry? -Perfect. 171 00:07:53,182 --> 00:07:56,143 Just don't let her find out who I really am. 172 00:07:56,226 --> 00:07:59,229 Not to worry, Maggie. Everything's under control. 173 00:07:59,313 --> 00:08:01,273 As long as we've stopped, Alex. 174 00:08:01,356 --> 00:08:02,816 Yes, chief drock? 175 00:08:02,900 --> 00:08:05,736 -Chief? -Of police. 176 00:08:05,819 --> 00:08:08,322 What's my motivation in this scene? 177 00:08:08,405 --> 00:08:10,532 You're a Butler. Your motivation is to "butle." 178 00:08:12,326 --> 00:08:13,327 -[sighs] -Ah! 179 00:08:14,953 --> 00:08:16,830 In my day, they always had to give a role to the Mayor. 180 00:08:18,165 --> 00:08:19,458 Yeah, well, I guess political wheels 181 00:08:19,541 --> 00:08:21,293 always have to be greased, 182 00:08:21,376 --> 00:08:23,086 but chief Drock's really the worst. 183 00:08:23,170 --> 00:08:24,338 Oh, I don't know. 184 00:08:24,421 --> 00:08:25,589 The Mayor thought that hamlet 185 00:08:25,672 --> 00:08:27,007 was about a soldier named Marcellus 186 00:08:27,090 --> 00:08:28,175 who happened to work for the prince. 187 00:08:28,258 --> 00:08:29,259 Oh. 188 00:08:31,386 --> 00:08:32,846 [laughing] Oh, darling, 189 00:08:32,930 --> 00:08:34,681 the last thing a woman wants to see 190 00:08:34,765 --> 00:08:36,475 after leaving her husband are photos 191 00:08:36,558 --> 00:08:39,019 of her lover's previous marriage. 192 00:08:39,102 --> 00:08:41,688 But these are of our previous marriage. 193 00:08:41,772 --> 00:08:43,857 Oh. [laughs] 194 00:08:43,941 --> 00:08:45,692 Oh. 195 00:08:45,776 --> 00:08:50,948 Look, here we are at the altar. And here we are in court. 196 00:09:03,001 --> 00:09:04,878 How could you do this to me? 197 00:09:16,890 --> 00:09:18,517 -Maggie! -Julian? 198 00:09:20,727 --> 00:09:21,728 Is she all right? 199 00:09:28,568 --> 00:09:30,028 Pru, call a doctor. 200 00:09:30,112 --> 00:09:32,364 -Get a glass of water. -I've got it. 201 00:09:32,447 --> 00:09:33,824 I think there's a first aid in the back. 202 00:09:35,200 --> 00:09:36,660 Bring the water now! 203 00:09:41,707 --> 00:09:42,708 She just needs some rest. 204 00:09:44,418 --> 00:09:47,921 -Julian. -Yes, darling, I'm here. 205 00:09:48,005 --> 00:09:52,384 It was him, Julian. It was him. 206 00:09:56,221 --> 00:09:57,723 Jessica, would you stay with her for a minute? 207 00:09:57,806 --> 00:09:58,974 -Oh, yes, of course. -Thank you. 208 00:10:03,603 --> 00:10:05,939 But the doctor says she's okay! 209 00:10:06,023 --> 00:10:07,733 If you want her for tonight, 210 00:10:07,816 --> 00:10:10,360 you must let her rest now. Take her back to the hotel. 211 00:10:10,444 --> 00:10:12,070 What is with you guys? 212 00:10:12,154 --> 00:10:13,488 -We've got technical stuff- -They know their parts. 213 00:10:13,572 --> 00:10:15,490 The understudies can finish rehearsal. 214 00:10:15,574 --> 00:10:16,616 Thank you, Alex. 215 00:10:18,118 --> 00:10:19,536 Places for act two. 216 00:10:19,619 --> 00:10:22,831 Understudies! Come on, understudies! 217 00:10:24,583 --> 00:10:27,169 Pru, where did you find the scrapbook? 218 00:10:27,252 --> 00:10:29,796 I didn't know I'd lost it. But it wasn't here earlier. 219 00:10:29,880 --> 00:10:31,548 Well, now it's back where it belongs. 220 00:10:31,631 --> 00:10:34,926 May I have a look at it? Just put it back right there. 221 00:10:46,229 --> 00:10:48,482 The doctor simply will not allow her to go on. 222 00:10:48,982 --> 00:10:50,776 Doctors. What do they know? 223 00:10:50,859 --> 00:10:53,362 Can they help me with the back I got against the wall here? 224 00:10:53,445 --> 00:10:55,238 What about the neck I broke getting the critics 225 00:10:55,322 --> 00:10:57,032 up here to Sunnybrook farm tonight? 226 00:10:57,115 --> 00:10:58,408 Don't you understand? 227 00:10:58,492 --> 00:11:00,202 She's at the hotel under sedation. 228 00:11:00,285 --> 00:11:02,621 Tomorrow the critics will be back in civilization. 229 00:11:02,704 --> 00:11:04,623 Deniro's opening in a one-man show. 230 00:11:06,500 --> 00:11:08,293 Well, looks like I'll just have to opt 231 00:11:08,377 --> 00:11:10,462 for the star is born approach. 232 00:11:10,545 --> 00:11:12,798 Alex, you tell Barbara she's going on. 233 00:11:14,049 --> 00:11:14,966 What? 234 00:11:15,050 --> 00:11:18,637 Now look, kiddo, my backers are very nervous about Maggie. 235 00:11:18,720 --> 00:11:20,013 You know her reputation. 236 00:11:20,931 --> 00:11:22,015 Don't worry. 237 00:11:22,391 --> 00:11:25,143 You and only you will have your name above the title. 238 00:11:25,227 --> 00:11:26,728 Barbara's name will be down at the bottom 239 00:11:26,812 --> 00:11:28,688 in little tiny letters. 240 00:11:28,772 --> 00:11:31,316 Who do you think you're kidding, kiddo? 241 00:11:31,400 --> 00:11:32,692 You have a personal services contract 242 00:11:32,776 --> 00:11:34,069 with Barbara Bennington. 243 00:11:34,152 --> 00:11:35,654 That has nothing to do with it. 244 00:11:35,737 --> 00:11:37,155 Which no doubt includes 245 00:11:37,239 --> 00:11:39,032 other kinds of services from her as well. 246 00:11:39,116 --> 00:11:40,742 Will you get your mind out of your pants? 247 00:11:40,826 --> 00:11:43,870 Stop trying to run this show from yours! 248 00:11:43,954 --> 00:11:46,373 Barbara was great in rehearsal. 249 00:11:46,456 --> 00:11:48,875 You may put Barbara Bennington on if you please, 250 00:11:48,959 --> 00:11:50,335 but not with me! 251 00:11:53,004 --> 00:11:55,590 Believe me, I'm behind your decision 100%. 252 00:11:57,134 --> 00:11:58,677 My goodness, Miss Bennington. 253 00:11:58,760 --> 00:12:00,345 I'd think you'd leap at the chance to go on. 254 00:12:00,429 --> 00:12:01,888 On opening night? 255 00:12:01,972 --> 00:12:03,473 With one rehearsal, in front of critics? 256 00:12:03,557 --> 00:12:05,559 That kind of career break I don't need. 257 00:12:09,813 --> 00:12:11,481 Julian, I'm worried about Maggie. 258 00:12:11,565 --> 00:12:13,900 I'm afraid someone is trying to frighten her. 259 00:12:13,984 --> 00:12:15,944 First with the note and then with the scrapbook. 260 00:12:16,027 --> 00:12:18,405 Maggie's imagination has been a little overactive lately. 261 00:12:18,488 --> 00:12:20,699 Well, did she tell you what she saw in the scrapbook? 262 00:12:20,782 --> 00:12:22,284 Now hear me out, Julian. 263 00:12:22,367 --> 00:12:24,286 The days when emotional prima donnas 264 00:12:24,369 --> 00:12:25,871 ruled the theater are gone. 265 00:12:25,954 --> 00:12:27,747 It simply costs too much to mount a production. 266 00:12:27,831 --> 00:12:29,458 Nicky's budget isn't what's really bothering you, 267 00:12:29,541 --> 00:12:31,084 is it, Alex? 268 00:12:31,168 --> 00:12:32,419 Damn it! Maggie did this to me once before. 269 00:12:32,502 --> 00:12:33,879 She's not going to do it again. 270 00:12:33,962 --> 00:12:35,422 Forgive me, Alex. 271 00:12:35,505 --> 00:12:38,341 Perhaps Maggie has good reason to be upset. 272 00:12:38,425 --> 00:12:40,051 Oh, Jessica, please! 273 00:12:40,135 --> 00:12:42,304 I'll tell you what. I'll make a deal with you. 274 00:12:42,387 --> 00:12:45,140 I'll go on tonight if you can convince Nicky 275 00:12:45,223 --> 00:12:47,100 that Maggie resumes the role tomorrow. 276 00:12:50,061 --> 00:12:51,062 Very well. 277 00:12:54,483 --> 00:12:56,151 But this is her last chance. 278 00:13:02,157 --> 00:13:03,909 And remember, your first stage entrance 279 00:13:03,992 --> 00:13:05,952 has been changed to upstage right, okay? 280 00:13:06,036 --> 00:13:08,205 I know where I come in, sweetie. 281 00:13:08,288 --> 00:13:10,123 Oh, I'm sorry to interrupt. 282 00:13:10,207 --> 00:13:11,833 Julian asked me to get Maggie's sweater. 283 00:13:11,917 --> 00:13:13,668 -He said it was on the rack. -Help yourself, please. 284 00:13:13,752 --> 00:13:14,836 Thanks. 285 00:13:14,920 --> 00:13:16,713 -[sighs] -Stage fright? 286 00:13:16,796 --> 00:13:19,132 [laughs] How about sheer terror? 287 00:13:19,216 --> 00:13:20,842 Look, maybe a glass of wine would help you 288 00:13:20,926 --> 00:13:21,968 calm your nerves, huh? 289 00:13:22,052 --> 00:13:23,762 Red wine? Swell, honey, that's all I need. 290 00:13:32,896 --> 00:13:35,148 [sighs] I'm sorry. 291 00:13:35,232 --> 00:13:37,067 I didn't mean to snap. It's this pressure, that's all. 292 00:13:40,946 --> 00:13:43,907 Time? What is time to me? 293 00:13:43,990 --> 00:13:46,660 The past is present, then is now. 294 00:13:47,369 --> 00:13:49,955 It is not a question of starting afresh. 295 00:13:50,038 --> 00:13:52,499 We merely pick up from where we left off. 296 00:13:54,960 --> 00:13:57,212 [audience laughing] 297 00:13:57,295 --> 00:14:01,091 James, that will do. 298 00:14:02,634 --> 00:14:08,139 -You make it seem so easy. -It is easy. Trust me. 299 00:14:08,223 --> 00:14:09,891 I may regret this in the morning. 300 00:14:09,975 --> 00:14:13,103 May god, help me, I do. 301 00:14:13,186 --> 00:14:15,355 Well, darling, what is it to be? 302 00:14:15,438 --> 00:14:17,566 Shall we go for marriage number three? 303 00:14:18,733 --> 00:14:21,361 But first, we must get rid of our number twos. 304 00:14:21,444 --> 00:14:23,697 [laughter] 305 00:14:23,780 --> 00:14:25,198 [applause] 306 00:14:29,202 --> 00:14:31,538 Fifteen minutes for intermission. 307 00:14:31,621 --> 00:14:33,290 Fifteen minutes! 308 00:14:41,923 --> 00:14:43,466 Jessica, how's it look from the front? 309 00:14:43,550 --> 00:14:44,759 Oh, wonderful. 310 00:14:44,843 --> 00:14:46,469 Julian, look, I don't want to worry you, 311 00:14:46,553 --> 00:14:47,637 but I've been trying to call Maggie, 312 00:14:47,721 --> 00:14:48,972 you know, just to check up, 313 00:14:49,055 --> 00:14:50,015 and I keep getting the busy signal. 314 00:14:50,098 --> 00:14:51,850 No, not to worry. 315 00:14:51,933 --> 00:14:53,476 She takes the phone off the hook when she sleeps. 316 00:14:53,560 --> 00:14:55,520 [wheezing] 317 00:14:57,522 --> 00:14:58,982 -Barbara? -Oh! 318 00:15:17,667 --> 00:15:19,377 We really must bring in the police. 319 00:15:19,461 --> 00:15:21,755 I'm afraid, Jessica, that is the police. 320 00:15:21,838 --> 00:15:23,715 You can't be serious, Alex. 321 00:15:23,798 --> 00:15:26,259 I mean, that's all right for summonses or whatever, 322 00:15:26,343 --> 00:15:27,844 but a murder? 323 00:15:27,927 --> 00:15:30,263 This is his jurisdiction, Julian. 324 00:15:30,347 --> 00:15:32,140 Unless he asks for help from the state police, 325 00:15:32,223 --> 00:15:33,224 they won't interfere. 326 00:15:35,560 --> 00:15:37,395 Ladies and gentlemen, I have discovered 327 00:15:38,355 --> 00:15:41,274 that miss Barbara Bennington was murdered by poison. 328 00:15:41,650 --> 00:15:43,860 -Brilliant. -Merci. 329 00:15:43,943 --> 00:15:45,779 [clears throat] Uh, chief, I think you'll find 330 00:15:45,862 --> 00:15:47,906 that the poison used was cyanide. 331 00:15:47,989 --> 00:15:49,658 Ah, yes, the odor of bitter almonds. 332 00:15:49,741 --> 00:15:51,368 I noticed it myself. 333 00:15:51,701 --> 00:15:54,079 The questions become immediately apparent. 334 00:15:54,162 --> 00:15:57,082 How was the poison administered? When? 335 00:15:57,165 --> 00:15:59,376 And who would wish to kill miss Barbara Bennington? 336 00:15:59,459 --> 00:16:01,628 Chief, it has no doubt occurred to you 337 00:16:01,711 --> 00:16:04,089 that the killer must have been after Maggie. 338 00:16:04,172 --> 00:16:07,133 After all, Barbara only took the role on very short notice. 339 00:16:07,217 --> 00:16:09,969 Intriguing. Murder by mistake. 340 00:16:11,137 --> 00:16:12,514 Mrs. Fletcher, you will accompany me 341 00:16:12,597 --> 00:16:13,890 to the dressing room. 342 00:16:13,973 --> 00:16:15,725 Your observations will be most helpful to me 343 00:16:15,809 --> 00:16:17,102 in this inquiry, n'est-ce pas? 344 00:16:28,154 --> 00:16:31,157 Good Lord, I think he's playing hercule poirot. 345 00:16:31,241 --> 00:16:33,743 Yes. And badly too. 346 00:16:37,205 --> 00:16:39,541 Chief, are you all right? 347 00:16:40,333 --> 00:16:42,210 Just a bad case of stage fright. 348 00:16:49,884 --> 00:16:52,721 -How did I seem? -Seem? 349 00:16:52,804 --> 00:16:54,472 My performance. 350 00:16:54,556 --> 00:16:58,309 I mean, did I exude confidence, professionalism? 351 00:16:58,393 --> 00:17:00,770 -Oh, yes, but-- -I could give it more. 352 00:17:00,854 --> 00:17:04,566 Oh, no, no, I think you gave it plenty, but chief-- 353 00:17:04,649 --> 00:17:08,528 Mrs. Fletcher, I have been chief of police in this township 354 00:17:08,611 --> 00:17:10,280 for the last 13 years. 355 00:17:11,281 --> 00:17:13,658 It's a very drab job for a very drab man. 356 00:17:13,742 --> 00:17:15,702 -Oh, no. -Let me finish, Mrs. Fletcher. 357 00:17:17,078 --> 00:17:18,788 As chief merton p. Drock, 358 00:17:18,872 --> 00:17:20,623 I could never even attempt this investigation. 359 00:17:22,083 --> 00:17:25,420 It's only in performing a role that I come alive, 360 00:17:26,254 --> 00:17:28,757 authoritative, outgoing, interesting. 361 00:17:28,840 --> 00:17:30,049 Ah, I see. 362 00:17:30,508 --> 00:17:33,720 This responsibility to be inspector maigret, 363 00:17:33,803 --> 00:17:36,556 eh, monsieur Poirot, whoever-- 364 00:17:36,639 --> 00:17:38,475 And I am convinced that with your help, 365 00:17:38,558 --> 00:17:40,018 I can carry it off. 366 00:17:40,101 --> 00:17:41,686 My help? 367 00:17:42,979 --> 00:17:45,231 Otherwise, I see no choice but to resign my office. 368 00:17:47,233 --> 00:17:50,028 But, chief, you see I'm really not a detective. 369 00:17:50,111 --> 00:17:52,906 Dear lady, I have read all your books. 370 00:17:53,907 --> 00:17:55,283 I know of your reputation. 371 00:17:56,159 --> 00:17:58,536 If anyone can steer me to the truth, it is you. 372 00:18:00,955 --> 00:18:03,124 Well, I certainly wouldn't want to see 373 00:18:03,208 --> 00:18:04,584 a murder go unsolved. 374 00:18:04,667 --> 00:18:06,002 Good! 375 00:18:06,085 --> 00:18:07,504 Then you shall write the scenario, 376 00:18:07,587 --> 00:18:09,088 and I shall play the part. 377 00:18:09,172 --> 00:18:11,841 And together, we shall be unbeatable. 378 00:18:13,092 --> 00:18:15,136 Now, where shall we begin? 379 00:18:15,220 --> 00:18:19,933 Well, I think that we should start with that bottle of wine. 380 00:18:23,853 --> 00:18:26,815 Unless my nose deceives me, your bitter almonds. 381 00:18:27,899 --> 00:18:29,692 You're right. 382 00:18:29,776 --> 00:18:33,655 You know, I think it also might be wise to take samples 383 00:18:33,738 --> 00:18:35,448 from the soda, from the coffee, 384 00:18:35,532 --> 00:18:38,535 oh, yes, and also from all of those props on stage. 385 00:18:38,618 --> 00:18:40,829 But, Mrs. Fletcher, if the decanter of grape juice 386 00:18:40,912 --> 00:18:42,247 had been poisoned, 387 00:18:42,330 --> 00:18:44,249 then Julian would also have been killed. 388 00:18:44,332 --> 00:18:47,377 Chief, the first rule: be thorough. 389 00:18:47,460 --> 00:18:49,254 Explore every possibility. 390 00:18:49,838 --> 00:18:51,381 I am so very grateful to you, Mrs. Fletcher. 391 00:18:53,466 --> 00:18:54,676 To our partnership. 392 00:18:57,387 --> 00:18:59,597 Jessica, tell me the truth. 393 00:18:59,722 --> 00:19:01,558 Is somebody trying to kill me? 394 00:19:01,641 --> 00:19:04,644 I was hoping that you could tell me. 395 00:19:04,727 --> 00:19:07,438 Now the killer may very well have been after Barbara. 396 00:19:07,522 --> 00:19:08,940 Of course. 397 00:19:09,023 --> 00:19:10,900 So you see, there's nothing to be frightened of. 398 00:19:10,984 --> 00:19:13,027 Now sit down, darling, eat your eggs. 399 00:19:13,111 --> 00:19:14,320 You have a performance tonight. 400 00:19:14,904 --> 00:19:16,906 I'm not going back to that theater. 401 00:19:16,990 --> 00:19:18,658 He'll only try to kill me again. 402 00:19:19,075 --> 00:19:19,993 He? 403 00:19:20,660 --> 00:19:22,537 Nobody's trying to get you, darling, 404 00:19:22,829 --> 00:19:24,414 except perhaps the critics, 405 00:19:24,497 --> 00:19:25,748 and they were all there last night. 406 00:19:27,542 --> 00:19:30,837 Now stop all this foolishness. Everybody's relying on you. 407 00:19:34,299 --> 00:19:37,051 -Alex! -Jessica! 408 00:19:37,135 --> 00:19:38,887 Good morning. How's Maggie? 409 00:19:38,970 --> 00:19:41,472 Well, she's better, but she's still a little nervous. 410 00:19:41,556 --> 00:19:43,808 Alex, you said something to Julian last night 411 00:19:43,892 --> 00:19:46,394 about Maggie having done this to you before? 412 00:19:46,477 --> 00:19:48,146 Well, it's hardly a secret. 413 00:19:48,229 --> 00:19:50,273 30 years ago, when we took the play to broadway, 414 00:19:50,356 --> 00:19:52,442 Julian and Maggie had run of the play contracts. 415 00:19:52,525 --> 00:19:54,027 Which means they were obligated 416 00:19:54,110 --> 00:19:55,862 to remain with the show as long as it ran. 417 00:19:55,945 --> 00:20:00,033 Exactly, but after a few months, Maggie wanted out, 418 00:20:00,116 --> 00:20:01,784 to do a movie, she said. 419 00:20:01,868 --> 00:20:04,537 Her lawyers threatened to Sue, so I let her leave. 420 00:20:04,621 --> 00:20:06,748 Yes, but Maggie didn't make her first movie 421 00:20:06,831 --> 00:20:08,416 until several years later. 422 00:20:08,499 --> 00:20:11,002 She just disappeared for almost a year. 423 00:20:11,085 --> 00:20:12,629 It had been a ruse to get out of the show. 424 00:20:13,838 --> 00:20:14,839 I wonder why? 425 00:20:17,175 --> 00:20:18,843 Maggie's always been highly strung, 426 00:20:18,927 --> 00:20:21,220 but I've never seen her quite as bad as this. 427 00:20:21,304 --> 00:20:23,556 Well, perhaps she shouldn't go on. 428 00:20:23,640 --> 00:20:25,475 [stammering] What's that, Gerry? 429 00:20:25,558 --> 00:20:27,602 Wait, I can't hear you. We got a bad connection. 430 00:20:27,685 --> 00:20:29,228 I got to call you back. 431 00:20:29,312 --> 00:20:30,605 Maggie's got to go on. 432 00:20:30,688 --> 00:20:32,523 We're all over the New York papers. 433 00:20:32,607 --> 00:20:34,317 Isn't it the murder 434 00:20:34,400 --> 00:20:36,861 that's all over the New York papers, Mr. Saperstein? 435 00:20:36,945 --> 00:20:39,030 Look, I'm sorry the kid died. 436 00:20:39,113 --> 00:20:42,116 Rest her soul, but it's good for business. 437 00:20:42,200 --> 00:20:44,202 You mean, it's good for your business. 438 00:20:44,285 --> 00:20:45,328 What are you saying? 439 00:20:45,411 --> 00:20:46,704 That I killed an understudy 440 00:20:46,788 --> 00:20:48,414 just to get this show on broadway? 441 00:20:49,707 --> 00:20:50,708 I bring news! 442 00:20:52,335 --> 00:20:53,795 But let's adjourn to somewhere more private. 443 00:20:53,878 --> 00:20:55,838 My dressing room perhaps? 444 00:20:58,007 --> 00:20:59,008 Hey! 445 00:21:02,220 --> 00:21:04,931 Cyanide was indeed responsible for the death 446 00:21:05,014 --> 00:21:07,266 of our luckless "thespianette." 447 00:21:07,350 --> 00:21:09,352 Ah! The prop decanter from the stage? 448 00:21:09,435 --> 00:21:11,062 Alas no. 449 00:21:11,145 --> 00:21:13,731 Everything else was clean, save for the-- 450 00:21:13,815 --> 00:21:15,650 The red wine in the dressing room? 451 00:21:15,733 --> 00:21:17,902 The red wine in the dressing room! 452 00:21:17,986 --> 00:21:19,862 Yes, but that still doesn't tell us 453 00:21:19,946 --> 00:21:22,198 who the murderer wanted to kill. 454 00:21:22,281 --> 00:21:24,242 -au contraire. 455 00:21:24,325 --> 00:21:27,787 Obviously the villain doctored the wine earlier in the day, 456 00:21:27,870 --> 00:21:31,332 intending for it to be consumed by Maggie Tarrow. 457 00:21:31,416 --> 00:21:32,875 And what better suspect 458 00:21:32,959 --> 00:21:35,586 than the mistreated lover, Julian Lord. 459 00:21:37,338 --> 00:21:38,881 Chief, you don't really believe 460 00:21:38,965 --> 00:21:41,676 that Julian wants to kill Maggie. 461 00:21:41,759 --> 00:21:45,179 Besides, the wine could have been laced just before the show. 462 00:21:45,263 --> 00:21:47,598 Lots of people went in and out of that dressing room. 463 00:21:47,682 --> 00:21:50,184 All of whom knew Barbara replaced Maggie. 464 00:21:50,268 --> 00:21:53,354 In which case, the killer could have gotten exactly 465 00:21:53,438 --> 00:21:55,732 who he or she intended. 466 00:21:55,815 --> 00:21:58,609 But of course! Maggie Tarrow. 467 00:21:58,693 --> 00:21:59,986 Didn't we just go through this? 468 00:22:00,069 --> 00:22:01,612 Not Maggie, Barbara. 469 00:22:01,696 --> 00:22:04,073 You need not repeat yourself, Sir. 470 00:22:04,157 --> 00:22:06,159 I am not an imbecile. 471 00:22:06,242 --> 00:22:08,494 I meant that Maggie could have killed Barbara. 472 00:22:08,578 --> 00:22:10,621 Maggie was asleep at the hotel. 473 00:22:10,705 --> 00:22:13,207 She could have taken the phone off the hook, 474 00:22:13,291 --> 00:22:16,627 left the hotel unobserved, and come back to the theater. 475 00:22:16,711 --> 00:22:18,129 Well, I hardly think 476 00:22:18,212 --> 00:22:20,548 that Maggie could go unobserved anywhere. 477 00:22:22,050 --> 00:22:24,635 No, chief, I think that our answer 478 00:22:24,719 --> 00:22:26,220 is up there on that stage, 479 00:22:26,304 --> 00:22:28,389 and I really believe that it has something to do 480 00:22:28,473 --> 00:22:30,224 with that scrapbook. 481 00:22:30,308 --> 00:22:33,061 [inquisitive orchestral music] 482 00:22:52,997 --> 00:22:55,208 -that's about the worst paintjob I've ever seen. 483 00:22:57,251 --> 00:22:58,795 -it's so frustrating. 484 00:22:58,878 --> 00:23:01,005 I can't get the perspective right. 485 00:23:01,089 --> 00:23:02,465 -what's your name again? 486 00:23:02,548 --> 00:23:03,966 -Jessica. 487 00:23:04,050 --> 00:23:05,384 -mine's Frank. Frank Fletcher. 488 00:23:06,844 --> 00:23:07,887 Here, let me show you. 489 00:23:09,388 --> 00:23:11,057 Put the paintbrush in your hand, 490 00:23:11,140 --> 00:23:13,101 and I'll guide it. 491 00:23:13,184 --> 00:23:14,852 I'm just gonna get my script. 492 00:23:18,314 --> 00:23:20,066 Oh, Larry, we've got to be careful. 493 00:23:20,149 --> 00:23:21,609 Oh, come on. 494 00:23:21,692 --> 00:23:23,027 Nobody knows except Maggie, 495 00:23:23,111 --> 00:23:24,487 and she's so soused up all the time, 496 00:23:24,570 --> 00:23:26,364 she doesn't know what she's seeing. 497 00:23:26,447 --> 00:23:28,991 Besides, I can take care of her. 498 00:23:29,075 --> 00:23:31,577 Chief drock saw you leave my house this morning. 499 00:23:31,661 --> 00:23:33,704 Well, he's got a murder on his hands. 500 00:23:33,788 --> 00:23:35,832 And I've got you in mine. Come on. 501 00:23:43,798 --> 00:23:47,844 All vanilla, extra nuts, no cherry, right? 502 00:23:48,594 --> 00:23:49,720 You have quite a memory, Eddie. 503 00:23:49,804 --> 00:23:50,847 [laughs] 504 00:23:50,930 --> 00:23:53,224 I remember everything about that summer, Jessica: 505 00:23:53,307 --> 00:23:55,601 how bright the apple blossoms were, 506 00:23:55,685 --> 00:23:57,353 how beautiful Miss Tarrow was. 507 00:23:57,436 --> 00:23:59,856 -She's as wonderful as ever. -Mm-hmm. 508 00:23:59,939 --> 00:24:02,567 I also remember that tall fellow 509 00:24:02,650 --> 00:24:04,360 who used to follow you around everywhere. 510 00:24:04,944 --> 00:24:06,237 -Frank. -Yeah, Frank. 511 00:24:06,696 --> 00:24:09,323 My dad used to yell at him for snitching extra nuts. 512 00:24:09,824 --> 00:24:11,701 Well, tell me about yourself, Eddie. 513 00:24:12,368 --> 00:24:15,621 Not much to tell. Never married. 514 00:24:16,539 --> 00:24:17,874 Nobody ever measured up to Miss Tarrow. 515 00:24:19,375 --> 00:24:21,460 And you're still a prop man at the theater. 516 00:24:21,544 --> 00:24:22,628 Keeps me busy. 517 00:24:22,920 --> 00:24:26,382 You know, there's one thing I've always wondered about. 518 00:24:27,383 --> 00:24:30,761 When a prop like a notebook is used in a play, 519 00:24:30,845 --> 00:24:33,055 are the pages always just blank? 520 00:24:34,765 --> 00:24:35,975 Unless the actors need help with their lines. 521 00:24:37,727 --> 00:24:41,856 So that scrapbook in the play has always been empty. 522 00:24:43,065 --> 00:24:44,442 Sure. Miss Tarrow's a pro. 523 00:24:44,525 --> 00:24:45,943 She doesn't need that kind of help. 524 00:24:48,988 --> 00:24:51,157 Faithful? I've always been faithful. 525 00:24:51,240 --> 00:24:52,950 [laughter] 526 00:24:54,660 --> 00:24:58,122 Not always to you, but I could be. 527 00:24:58,206 --> 00:25:00,750 I shall be again one more time. 528 00:25:01,876 --> 00:25:03,169 What is time to me? 529 00:25:03,252 --> 00:25:05,546 The past is present, then is now. 530 00:25:05,630 --> 00:25:07,882 It is not a question of starting afresh. 531 00:25:07,965 --> 00:25:10,885 We merely pick up from where we left off. 532 00:25:10,968 --> 00:25:16,557 -You make it sound so easy. -Well, it is easy. Trust me. 533 00:25:17,183 --> 00:25:19,227 I may regret it in the morning, 534 00:25:19,310 --> 00:25:21,938 but god help me, I do. 535 00:25:22,021 --> 00:25:24,190 So what is it to be, darling? 536 00:25:24,273 --> 00:25:26,108 Shall we go for marriage number three? 537 00:25:28,194 --> 00:25:30,780 First we've got to get rid of our number twos. 538 00:25:30,863 --> 00:25:32,365 [laughter] 539 00:25:37,119 --> 00:25:38,329 -[glass breaking] -[gasps] 540 00:25:46,170 --> 00:25:48,089 [applause] 541 00:25:49,674 --> 00:25:51,592 It was cyanide. I smelled it in the glass. 542 00:25:51,676 --> 00:25:53,261 But that's impossible. 543 00:25:53,344 --> 00:25:55,596 -I'm afraid so. -Well, I'll be damned. 544 00:25:55,680 --> 00:25:58,099 We're going to die before we get back on broadway. 545 00:25:58,182 --> 00:26:00,434 Somebody must have put the cyanide into the decanter 546 00:26:00,518 --> 00:26:01,852 just before it was taken onstage. 547 00:26:01,936 --> 00:26:03,145 You see, Mrs. Fletcher, 548 00:26:03,229 --> 00:26:04,730 someone is trying to kill Maggie. 549 00:26:04,814 --> 00:26:05,856 Now, who had access to the decanter? 550 00:26:05,940 --> 00:26:07,149 I believe you did, chief. 551 00:26:11,570 --> 00:26:12,863 That's ridiculous! 552 00:26:12,947 --> 00:26:14,156 I simply brought it on the stage. 553 00:26:14,240 --> 00:26:15,241 Pru gave it to me, and I-- 554 00:26:19,161 --> 00:26:20,830 Of course. 555 00:26:20,913 --> 00:26:22,581 Pru, I think you and I have some things to discuss. 556 00:26:22,665 --> 00:26:25,418 Well, that's insane. I didn't do anything. 557 00:26:25,501 --> 00:26:26,669 Mrs. Fletcher! 558 00:26:34,719 --> 00:26:38,723 Oh, Mrs. Fletcher, it all seemed so clear, so obvious. 559 00:26:38,806 --> 00:26:41,392 If Pru had given me the decanter laced with poison-- 560 00:26:41,475 --> 00:26:43,394 But the decanter wasn't guarded. 561 00:26:43,477 --> 00:26:45,688 Anyone backstage could have slipped the cyanide 562 00:26:45,771 --> 00:26:47,273 into the grape juice. 563 00:26:47,356 --> 00:26:48,816 But she had motive. 564 00:26:48,899 --> 00:26:50,401 I saw Larry Matthew leaving her house 565 00:26:50,484 --> 00:26:52,153 early yesterday morning. 566 00:26:52,236 --> 00:26:53,571 And with Maggie out of the way, 567 00:26:53,654 --> 00:26:55,114 Pru would have had Larry all to herself. 568 00:26:55,197 --> 00:26:57,533 Chief, in all your years in the theater, 569 00:26:57,616 --> 00:27:00,244 you must have seen dozens of backstage romances. 570 00:27:00,328 --> 00:27:02,747 Perhaps even been part of a few? 571 00:27:02,830 --> 00:27:05,624 I mean, how many have you known that ended in murder? 572 00:27:06,625 --> 00:27:10,379 You can't just flail around Willy-nilly theorizing. 573 00:27:10,463 --> 00:27:12,423 You need evidence. 574 00:27:13,924 --> 00:27:16,719 Yes, you're right. Evidence. 575 00:27:18,054 --> 00:27:20,056 And I'm sorry, Mrs. Fletcher. 576 00:27:20,598 --> 00:27:23,351 From now on, you're calling the shots. 577 00:27:26,771 --> 00:27:29,523 You try it, Preston, and I'll-yeah, what is it? 578 00:27:29,607 --> 00:27:31,484 Excuse me, have you seen Maggie or Julian? 579 00:27:31,567 --> 00:27:32,610 -They're not in their hotel. -Yeah. 580 00:27:32,693 --> 00:27:34,195 Try the unemployment line. 581 00:27:34,278 --> 00:27:35,780 Well, surely you're not closing. 582 00:27:35,863 --> 00:27:37,948 -Don't look at me. -I'm sorry, Jessica. 583 00:27:38,032 --> 00:27:39,992 But it's too dangerous to stay open 584 00:27:40,076 --> 00:27:41,660 with some maniac on the loose. 585 00:27:41,744 --> 00:27:42,787 And never mind that there's a line 586 00:27:42,870 --> 00:27:44,580 around the corner for tickets! 587 00:27:44,663 --> 00:27:46,707 Mr. Saperstein, I wonder if the audience is coming 588 00:27:46,791 --> 00:27:48,709 to see the play or another murder. 589 00:27:48,793 --> 00:27:50,002 This is my theater. 590 00:27:50,086 --> 00:27:51,587 I refuse to accept responsibility 591 00:27:51,670 --> 00:27:52,797 for any further mayhem. 592 00:27:52,880 --> 00:27:55,299 It may be your theater, but we've got a contract. 593 00:27:55,383 --> 00:27:56,967 You close my play, 594 00:27:57,051 --> 00:28:00,137 my lawyers won't leave you a splinter of that stage. 595 00:28:09,105 --> 00:28:11,899 -Oh, Mr. Matthew. -Oh, hi, Mrs. Fletcher. 596 00:28:11,982 --> 00:28:13,359 I'm just trying to get this lighter to work. 597 00:28:13,442 --> 00:28:14,568 It failed miserably last night. 598 00:28:16,779 --> 00:28:18,072 So I understand you were around 599 00:28:18,155 --> 00:28:19,865 when this old barn first got started. 600 00:28:19,949 --> 00:28:21,909 Oh, yes, but I quickly learned 601 00:28:21,992 --> 00:28:24,161 that I wasn't much of an actress. 602 00:28:24,245 --> 00:28:26,205 But you're sure one helluva writer. 603 00:28:26,288 --> 00:28:28,040 Oh, that's what I'm thinking of doing, 604 00:28:28,124 --> 00:28:30,334 writing my own play, so I can star in it myself. 605 00:28:30,418 --> 00:28:32,128 Oh, yes. 606 00:28:32,211 --> 00:28:35,381 Mr. Matthew, yesterday, I couldn't help overhearing 607 00:28:35,464 --> 00:28:37,883 when you were talking backstage to Pru. 608 00:28:39,510 --> 00:28:40,886 Yes? 609 00:28:40,970 --> 00:28:44,265 You said something about taking care of Maggie. 610 00:28:45,724 --> 00:28:47,893 Oh, but I'd never hurt Maggie. I owe her too much. 611 00:28:49,395 --> 00:28:50,688 Yes, of course. 612 00:28:50,771 --> 00:28:52,398 She got you this job, didn't she? 613 00:28:52,481 --> 00:28:55,192 Sure, but there's nothing between us. 614 00:28:55,276 --> 00:28:57,278 It's, uh, it's all show. 615 00:28:57,361 --> 00:29:00,030 Designed to make Julian jealous. 616 00:29:00,114 --> 00:29:02,324 That sounds like Maggie. By the way, have you seen them? 617 00:29:02,408 --> 00:29:04,827 Yes, they were in her dressing room a few minutes ago. 618 00:29:04,910 --> 00:29:06,829 What miss Tarrow sees in that guy Julian, I'll never know. 619 00:29:08,247 --> 00:29:10,291 I've got some new props here. Will you see Pru gets them? 620 00:29:10,374 --> 00:29:12,334 Oh, sure. 621 00:29:12,418 --> 00:29:14,003 After 30 years, 622 00:29:14,086 --> 00:29:15,713 you'd think Maggie would've learned her lesson. 623 00:29:19,008 --> 00:29:20,342 If I'm going to help, 624 00:29:20,426 --> 00:29:22,261 you have got to be honest with me. 625 00:29:22,344 --> 00:29:24,013 But, Jessica, we always have been. 626 00:29:24,096 --> 00:29:26,348 Look, I know that you've lived your lives 627 00:29:26,432 --> 00:29:28,225 in the glare of the press, 628 00:29:28,309 --> 00:29:31,353 and that has made you cautious, but I'm your friend. 629 00:29:31,437 --> 00:29:34,356 Now, none of us wants anyone else to get hurt. 630 00:29:35,107 --> 00:29:37,985 If we knew anything, darling, we would tell you. 631 00:29:38,068 --> 00:29:39,904 But you do, Maggie. 632 00:29:39,987 --> 00:29:41,572 You know what was written on that note 633 00:29:41,655 --> 00:29:43,407 in your makeup case, for example. 634 00:29:51,957 --> 00:29:55,711 [inaudible] 635 00:29:58,672 --> 00:30:00,257 What happened 30 years ago? 636 00:30:01,926 --> 00:30:05,221 Something very wonderful. We fell in love. 637 00:30:06,597 --> 00:30:10,768 Our play went to broadway. We were the toast of manhattan. 638 00:30:12,019 --> 00:30:14,188 We had each other, and... 639 00:30:15,981 --> 00:30:17,316 but then something happened. 640 00:30:18,943 --> 00:30:21,946 You told Alexander that you had a movie offer 641 00:30:22,029 --> 00:30:23,656 but disappeared instead. 642 00:30:25,824 --> 00:30:28,118 -Maggie. -Julian, no. 643 00:30:29,078 --> 00:30:31,830 Then it's pointless to ask what you saw in that scrapbook. 644 00:30:33,123 --> 00:30:36,585 Jessica, I can't. Please, please, don't ask me. 645 00:30:37,586 --> 00:30:41,173 Whoever is behind all this has gone to a great deal of trouble. 646 00:30:42,049 --> 00:30:44,969 Whose idea was it, anyway, to do this revival? 647 00:30:45,052 --> 00:30:47,054 Well, Nicky Saperstein called and said 648 00:30:47,137 --> 00:30:49,515 that Julian had agreed to do it if I would. 649 00:30:49,598 --> 00:30:51,308 He told me the same about you. 650 00:30:51,976 --> 00:30:54,186 -That snake! -[laughs] Oh, darling. 651 00:30:54,270 --> 00:30:56,397 After all, he is a producer. 652 00:30:56,480 --> 00:30:59,567 [both laugh] 653 00:30:59,650 --> 00:31:01,902 But with this secret hanging between you, 654 00:31:01,986 --> 00:31:05,114 I mean, why did you agree to come back here? 655 00:31:05,197 --> 00:31:07,116 Well, if truth be told, I wanted to prove 656 00:31:07,199 --> 00:31:09,910 that I could still do something other than camera commercials. 657 00:31:10,995 --> 00:31:12,621 I used to be quite respected, you know. 658 00:31:13,872 --> 00:31:16,000 And I needed a job. 659 00:31:16,083 --> 00:31:19,128 Oh, I know, my name is all over the papers and all that, 660 00:31:19,211 --> 00:31:20,546 but I need to work. 661 00:31:22,715 --> 00:31:24,300 And you know something? 662 00:31:24,675 --> 00:31:27,928 I'm not gonna let some practical joker stop me. 663 00:31:28,721 --> 00:31:30,347 I'm going on tonight. 664 00:31:32,766 --> 00:31:36,604 Julian, obviously you wanted to tell me more than Maggie did. 665 00:31:36,687 --> 00:31:38,355 What did she see in that scrapbook? 666 00:31:38,439 --> 00:31:40,190 I have to know if I'm to help. 667 00:31:40,274 --> 00:31:43,068 I'm sorry, Jess. I must respect Maggie's wishes. 668 00:31:43,944 --> 00:31:46,655 Julian, Alexander told me that 30 years ago, 669 00:31:46,739 --> 00:31:49,241 Maggie disappeared for almost a year. 670 00:31:49,325 --> 00:31:51,535 Nine months is almost a year. 671 00:31:52,578 --> 00:31:55,039 I'm sorry. This is a scene in which I have no lines. 672 00:32:01,337 --> 00:32:03,839 -Mr. Holt. -Mrs. Fletcher. 673 00:32:03,922 --> 00:32:05,758 How long have you been standing here listening? 674 00:32:05,841 --> 00:32:07,009 I don't know what you're talking about. 675 00:32:07,092 --> 00:32:08,093 Excuse me. 676 00:32:09,553 --> 00:32:11,513 You know, it seems very strange to me. 677 00:32:11,597 --> 00:32:14,683 Surely, surely a fiance would've wanted to accompany 678 00:32:14,767 --> 00:32:17,811 his loved one's body back to manhattan for burial. 679 00:32:17,895 --> 00:32:20,898 Burial is a pagan custom, Mrs. Fletcher. 680 00:32:20,981 --> 00:32:24,109 I'm much more interested in learning who killed Barbara. 681 00:32:24,193 --> 00:32:26,945 No, I've been watching you, and frankly, 682 00:32:27,029 --> 00:32:30,616 you're far more interested in the lives of Julian and Maggie. 683 00:32:30,699 --> 00:32:32,951 And I've been watching you nosing around. 684 00:32:33,035 --> 00:32:34,370 And frankly, ma'am, forgive me, 685 00:32:34,453 --> 00:32:36,955 but you are something of a busybody. 686 00:32:37,039 --> 00:32:39,500 Well, call it professional curiosity. 687 00:32:39,583 --> 00:32:41,168 Who are you, Mr. Holt? 688 00:32:41,251 --> 00:32:43,921 And just exactly what are you doing here? 689 00:32:46,799 --> 00:32:48,425 I'm sure the state police will be able 690 00:32:48,509 --> 00:32:52,638 to find out your identity and your place of birth. 691 00:32:59,395 --> 00:33:01,146 Larry Matthew. Photo, resume. 692 00:33:01,230 --> 00:33:02,815 Just what is it you're looking for, Jessica? 693 00:33:02,898 --> 00:33:04,775 Vital statistics. 694 00:33:04,858 --> 00:33:06,568 If you're looking for accuracy on an actor's resume, 695 00:33:06,652 --> 00:33:08,320 my dear, you're looking in the wrong place. 696 00:33:10,030 --> 00:33:11,490 Ah, here we go, Mr. Preston. 697 00:33:11,573 --> 00:33:13,242 The bill for the new props. 698 00:33:13,325 --> 00:33:15,077 Antique picture frame, couple of quarts of grape juice, 699 00:33:15,160 --> 00:33:16,620 and a glass to replace the one 700 00:33:16,704 --> 00:33:18,539 that got lost right after opening night. 701 00:33:18,622 --> 00:33:20,332 I'll put this with the others. Thank you, Eddie. 702 00:33:20,416 --> 00:33:23,460 Ah, I'd appreciate a check, Mr. Preston. 703 00:33:23,544 --> 00:33:24,545 The tab's getting a little high. 704 00:33:24,628 --> 00:33:25,629 [knocking] 705 00:33:27,506 --> 00:33:29,091 Alexander Morgan Preston. 706 00:33:30,718 --> 00:33:31,969 You will excuse us, Mr. Bender. 707 00:33:32,052 --> 00:33:33,512 Official business. 708 00:33:33,595 --> 00:33:36,807 Well, I-yeah, sure. Yeah. 709 00:33:39,226 --> 00:33:42,146 And what can I do for you, chief? 710 00:33:42,229 --> 00:33:43,439 It came to me like a flash of light. 711 00:33:43,522 --> 00:33:44,606 I have been very blind. 712 00:33:46,525 --> 00:33:49,403 Who better than you has motive to want to kill Maggie Tarrow? 713 00:33:49,486 --> 00:33:50,487 Uh, chief. 714 00:33:50,571 --> 00:33:53,449 Uh, really, I- 715 00:33:53,532 --> 00:33:55,159 this is absurd! 716 00:33:55,242 --> 00:33:56,493 Maggie Tarrow cost you a bundle 717 00:33:56,577 --> 00:33:58,036 when she left the play. 718 00:33:58,120 --> 00:34:00,122 So you persuaded Nicky Saperstein 719 00:34:00,205 --> 00:34:02,291 to produce this revival for the sole purpose 720 00:34:02,374 --> 00:34:04,126 of wreaking this revenge. 721 00:34:04,209 --> 00:34:06,378 After 30 years? 722 00:34:06,462 --> 00:34:10,340 And why would Alexander want to close down the play now? 723 00:34:10,424 --> 00:34:12,176 You slipped into Maggie Tarrow's dressing room, 724 00:34:12,259 --> 00:34:15,137 and you put the cyanide in the red wine, 725 00:34:15,220 --> 00:34:18,432 which you knew it was her habit to drink before the performance. 726 00:34:18,515 --> 00:34:20,642 I did no such thing. 727 00:34:20,726 --> 00:34:23,812 But Barbara drank the wine by mistake. 728 00:34:23,896 --> 00:34:27,107 But chief, cyanide works in a matter of minutes. 729 00:34:27,191 --> 00:34:29,526 She never could have made it through the first act. 730 00:34:29,610 --> 00:34:32,362 Well, then he laced the wine during the intermission. 731 00:34:32,446 --> 00:34:33,614 During the intermission, 732 00:34:33,697 --> 00:34:35,199 I was in the box office counting 733 00:34:35,282 --> 00:34:37,242 the receipts with Mr. Saperstein. 734 00:34:37,326 --> 00:34:38,952 Besides, by that time, 735 00:34:39,036 --> 00:34:41,705 everybody knew that Barbara was playing the part, 736 00:34:41,789 --> 00:34:43,123 so if anybody had laced 737 00:34:43,207 --> 00:34:44,625 the wine during the intermission, 738 00:34:44,708 --> 00:34:46,710 it was Barbara that they meant to kill. 739 00:34:55,803 --> 00:34:57,095 [dull clattering] 740 00:35:03,060 --> 00:35:04,311 [thud] 741 00:35:04,394 --> 00:35:05,979 Hey! Stop! 742 00:35:07,981 --> 00:35:09,107 Hey, somebody stop that guy! 743 00:35:21,453 --> 00:35:23,747 -I order you to stop! -Larry? Mr. Holt? 744 00:35:23,831 --> 00:35:25,415 I said, cease! 745 00:35:25,499 --> 00:35:26,583 He took something from Maggie's dressing room. 746 00:35:31,088 --> 00:35:32,089 A birth certificate? 747 00:35:41,515 --> 00:35:43,183 Admit it, Mr. Holt. 748 00:35:43,267 --> 00:35:45,060 You were about to plant that birth certificate 749 00:35:45,143 --> 00:35:46,979 in Maggie Tarrow's dressing room, 750 00:35:47,062 --> 00:35:49,398 just as you planted that note in her makeup case, 751 00:35:49,481 --> 00:35:51,108 just as-- note? What note? 752 00:35:51,191 --> 00:35:52,776 Just as you tried to kill Maggie Tarrow 753 00:35:52,860 --> 00:35:54,570 because she deserted you as a baby. 754 00:35:54,653 --> 00:35:56,572 Ah, chief, didn't we have a little talk once 755 00:35:56,655 --> 00:35:58,031 about accusations? 756 00:35:58,115 --> 00:35:59,366 As well as evidence, 757 00:35:59,449 --> 00:36:00,617 Mrs. Fletcher, which we now have. 758 00:36:00,701 --> 00:36:01,618 -Chief drock. -What is it? 759 00:36:01,702 --> 00:36:03,078 Half-hour till curtain. 760 00:36:03,161 --> 00:36:05,706 Oh. Well, we can finish this later. 761 00:36:05,789 --> 00:36:08,542 Yes, but chief, I really think that discovering 762 00:36:08,625 --> 00:36:11,295 Mr. Holt's real identity is far more important 763 00:36:11,378 --> 00:36:12,921 than changing for the show. 764 00:36:13,005 --> 00:36:15,090 Wrong, Mrs. Fletcher. The show must go on. 765 00:36:15,173 --> 00:36:17,342 Besides, we know his real identity. 766 00:36:17,426 --> 00:36:20,804 This man who calls himself terrence j. Holt is undoubtedly 767 00:36:20,888 --> 00:36:23,390 the son of Maggie Tarrow and Julian Lord. 768 00:36:25,434 --> 00:36:28,061 I was taking that certificate from the dressing room, 769 00:36:28,145 --> 00:36:29,813 and I can prove I'm not their son. 770 00:36:29,897 --> 00:36:32,024 I do have a birth certificate of my own. 771 00:36:32,107 --> 00:36:35,277 -And a job of your own? -A job? 772 00:36:35,360 --> 00:36:37,446 Mr. Holt, you're much too knowledgeable 773 00:36:37,529 --> 00:36:39,573 about the lives of Maggie and Julian, 774 00:36:39,656 --> 00:36:41,199 and if your interest isn't personal, 775 00:36:41,283 --> 00:36:43,744 then it has to be professional. 776 00:36:43,827 --> 00:36:47,789 -So I'm writing a biography. -An unauthorized biography. 777 00:36:47,873 --> 00:36:50,125 Okay, look, Barbara was an acquaintance. 778 00:36:50,208 --> 00:36:52,044 When she got this job, we made a deal. 779 00:36:52,127 --> 00:36:54,713 She pretended to be my fiancee so I could hang around 780 00:36:54,796 --> 00:36:56,924 and watch those two birds firsthand. 781 00:36:57,007 --> 00:36:59,134 But what was your end of the deal? 782 00:36:59,217 --> 00:37:01,345 I had to tell her everything I knew about Maggie. 783 00:37:01,428 --> 00:37:03,263 But why? 784 00:37:03,347 --> 00:37:05,515 I think that she came here to be more than an understudy. 785 00:37:05,599 --> 00:37:07,684 She saw it as a chance to further her career, 786 00:37:07,768 --> 00:37:10,103 but to do that she'd need to remove Maggie from the picture. 787 00:37:10,187 --> 00:37:12,314 Yeah, she got real jazzed 788 00:37:12,397 --> 00:37:14,608 when I told her the rumor about the kid. 789 00:37:14,691 --> 00:37:17,277 Oh, so it was Barbara who tracked down 790 00:37:17,361 --> 00:37:19,112 the birth certificate. 791 00:37:19,196 --> 00:37:21,198 She told me she got it by bribing hospital officials. 792 00:37:21,281 --> 00:37:23,158 I've been searching for it ever since she was killed. 793 00:37:23,241 --> 00:37:25,911 You see, that's what I was doing in the dressing room. 794 00:37:25,994 --> 00:37:28,538 You see, first she plants the note in Maggie's makeup case. 795 00:37:28,622 --> 00:37:30,248 Then she puts the certificate in the scrapbook 796 00:37:30,332 --> 00:37:31,375 to drive Maggie over the edge. 797 00:37:31,458 --> 00:37:32,793 She must have retrieved it 798 00:37:32,876 --> 00:37:34,628 in the commotion after Maggie collapsed. 799 00:37:34,711 --> 00:37:36,505 So she could go on opening night. 800 00:37:36,588 --> 00:37:38,548 Now, that's a motive I understand. 801 00:37:40,550 --> 00:37:41,802 But how did you know the birth certificate 802 00:37:41,885 --> 00:37:42,970 was in Maggie's dressing room? 803 00:37:43,053 --> 00:37:44,346 I didn't. 804 00:37:44,429 --> 00:37:45,889 It was the only place I hadn't looked. 805 00:37:45,973 --> 00:37:47,307 Hey, I didn't figure any of this out 806 00:37:47,391 --> 00:37:49,017 until just a little while ago. 807 00:37:49,101 --> 00:37:52,437 Chief, this all explains why Maggie thought Julian 808 00:37:52,521 --> 00:37:55,065 was responsible for the note and the certificate. 809 00:37:55,148 --> 00:37:57,025 Who else could have known? 810 00:37:57,109 --> 00:38:00,195 And why she was so upset when she saw Mr. Holt in the wings. 811 00:38:00,278 --> 00:38:01,989 She thought that he was her son. 812 00:38:02,072 --> 00:38:04,700 That's why she told Julian, "it was him." 813 00:38:04,783 --> 00:38:06,827 But why didn't she tell us, me? 814 00:38:06,910 --> 00:38:08,954 Oh, I don't know, chief. 815 00:38:09,037 --> 00:38:12,165 Guilt for having abandoned her only child 30 years ago. 816 00:38:12,249 --> 00:38:15,002 You saw the way she reacted. The scars must be very deep. 817 00:38:18,088 --> 00:38:20,757 Yes, it's all very clear to me now. 818 00:38:20,841 --> 00:38:22,884 You killed Barbara Bennington 819 00:38:22,968 --> 00:38:25,053 so you could obtain the birth certificate. 820 00:38:25,137 --> 00:38:27,889 What? Aw, come on. You're just blowing smoke! 821 00:38:27,973 --> 00:38:30,308 You poisoned her by putting cyanide in the red wine 822 00:38:30,392 --> 00:38:32,019 in that dressing room. 823 00:38:32,102 --> 00:38:33,812 But she couldn't have been poisoned like that. 824 00:38:33,895 --> 00:38:35,605 Barbara was allergic to red wine. 825 00:38:35,689 --> 00:38:37,274 She never drank it. 826 00:38:37,357 --> 00:38:38,525 Of course! 827 00:38:40,360 --> 00:38:44,489 Before the show, Barbara took her aspirin with soda. 828 00:38:44,573 --> 00:38:47,117 She wouldn't drink the red wine. 829 00:38:48,744 --> 00:38:50,037 Well, then how was she poisoned? 830 00:38:50,120 --> 00:38:51,580 Everything else tested clean. 831 00:38:52,789 --> 00:38:55,125 I think I know the answer to that. 832 00:38:55,208 --> 00:38:56,752 Chief, we've got work to do. 833 00:38:59,254 --> 00:39:00,714 Five minutes to curtain. 834 00:39:00,797 --> 00:39:01,923 I know what you're doing, Mrs. Fletcher. 835 00:39:02,007 --> 00:39:03,508 I wish you would tell me why. 836 00:39:03,592 --> 00:39:05,886 I'm sorry, chief, I can't. Not this time. 837 00:39:05,969 --> 00:39:07,679 You'll just have to trust me. 838 00:39:07,763 --> 00:39:09,222 Stay on top of your cues 839 00:39:09,306 --> 00:39:11,516 and don't rattle this evening, Mr. Larry. 840 00:39:11,600 --> 00:39:14,061 It's Larry Matthew, Sir. 841 00:39:14,144 --> 00:39:17,022 Have you ever thought of changing your name? 842 00:39:17,105 --> 00:39:18,607 I already did. 843 00:39:25,697 --> 00:39:28,408 That's quite some woman you're marrying again. 844 00:39:29,076 --> 00:39:30,952 You're a good sport to let her go. 845 00:39:31,036 --> 00:39:33,330 Well, I wonder if you'll think so after you read this. 846 00:39:38,502 --> 00:39:41,088 -What is it, darling? -He's suing. 847 00:39:45,092 --> 00:39:47,135 What is it, darling? 848 00:39:51,598 --> 00:39:53,391 He's suing you for alimony. 849 00:39:54,142 --> 00:39:57,729 Oh, well, at least 850 00:39:57,813 --> 00:40:00,607 we've got each other. 851 00:40:00,690 --> 00:40:04,861 You know what they say, darling: finders keepers, losers reapers. 852 00:40:04,945 --> 00:40:07,823 [laughter] 853 00:40:07,906 --> 00:40:09,407 [cheers and applause] 854 00:40:30,262 --> 00:40:33,390 Hello, broadway! You were great. 855 00:40:33,473 --> 00:40:37,686 I'm forced to admit that you were both more than adequate. 856 00:40:37,769 --> 00:40:41,189 Alex, I think I can get us the Aurora theater! 857 00:40:41,273 --> 00:40:43,108 The Aurora? That jinx house? 858 00:40:43,191 --> 00:40:46,403 -Don't start with me. -[laughs] 859 00:40:46,486 --> 00:40:49,447 Ladies and gentlemen, I hate to put a damper 860 00:40:49,531 --> 00:40:51,449 on these well-deserved celebrations, 861 00:40:52,617 --> 00:40:54,286 but I have discerned the identity 862 00:40:54,369 --> 00:40:57,164 of miss Barbara Bennington's murderer, 863 00:40:58,123 --> 00:40:59,875 and the killer is among us on this very stage. 864 00:41:01,668 --> 00:41:03,211 Chief drock, before you-- 865 00:41:03,295 --> 00:41:05,547 Our murderer's intention from the very first 866 00:41:05,630 --> 00:41:08,758 was to remove from our sky the bright star 867 00:41:08,842 --> 00:41:09,968 that is Maggie Tarrow. 868 00:41:12,637 --> 00:41:14,723 Killing Barbara Bennington was a mistake. 869 00:41:15,432 --> 00:41:18,101 And our villain made another mistake tonight. 870 00:41:18,185 --> 00:41:19,728 A trap was set, 871 00:41:19,811 --> 00:41:23,648 a trap into which our killer was, uh...trapped. 872 00:41:25,734 --> 00:41:27,068 Mr. Lord, may I see that letter? 873 00:41:29,613 --> 00:41:31,364 Surely, not in front of everybody. 874 00:41:31,448 --> 00:41:33,408 Mr. Lord, the letter. 875 00:41:33,491 --> 00:41:34,993 Chief, no! 876 00:41:35,076 --> 00:41:37,078 Mrs. Fletcher, your assistance in this case 877 00:41:37,162 --> 00:41:39,831 has been invaluable, but the scenario is over. 878 00:41:39,915 --> 00:41:41,750 Allow me my moment. 879 00:41:45,253 --> 00:41:46,504 Mr. Lord, may I have the letter? 880 00:41:57,724 --> 00:42:01,061 Witness: the birth certificate for the long lost son 881 00:42:01,144 --> 00:42:03,313 of Julian Lord and Maggie Tarrow. 882 00:42:07,776 --> 00:42:10,654 The son who is among us even now. 883 00:42:11,529 --> 00:42:14,199 Are you not, Larry Matthew? 884 00:42:16,159 --> 00:42:18,703 -What? -An almost perfect crime 885 00:42:18,787 --> 00:42:22,165 if you hadn't made one tiny but enormous slip. 886 00:42:22,249 --> 00:42:25,293 Before the show, you admitted that you had changed your name. 887 00:42:26,670 --> 00:42:29,464 You killed Barbara Bennington by mistake 888 00:42:29,547 --> 00:42:31,967 intending to kill the mother who had deserted you 889 00:42:32,050 --> 00:42:34,177 and denied you her name. 890 00:42:38,265 --> 00:42:39,224 Take him away! 891 00:42:40,267 --> 00:42:42,686 You're crazy. I didn't murder anyone. 892 00:43:19,472 --> 00:43:21,099 Maggie, I'm sorry. 893 00:43:22,392 --> 00:43:24,644 I'm sorry I had lied to you, Jessica, 894 00:43:24,728 --> 00:43:26,730 but you have to understand. 895 00:43:27,480 --> 00:43:30,900 I can't remember a single day 896 00:43:30,984 --> 00:43:32,694 when I haven't wondered what happened to him. 897 00:43:32,777 --> 00:43:34,195 We made a decision, darling. 898 00:43:34,529 --> 00:43:36,948 He has never been part of our life nor ever can be, 899 00:43:37,032 --> 00:43:40,368 but whoever he is, he certainly is not Larry Matthew. 900 00:43:41,119 --> 00:43:43,079 Oh, that fool chief. 901 00:43:43,163 --> 00:43:45,040 What in heaven's name was he trying to prove? 902 00:43:45,749 --> 00:43:48,335 Don't blame the chief, Julian, or Larry. 903 00:43:49,377 --> 00:43:51,296 Substituting the birth certificate for the letter 904 00:43:51,379 --> 00:43:52,505 was my doing. 905 00:43:53,048 --> 00:43:55,383 Jessica, how could you? 906 00:43:55,467 --> 00:43:57,469 I was certain Julian would never let you see it, 907 00:43:57,552 --> 00:43:59,012 but I had to be sure. 908 00:43:59,512 --> 00:44:02,098 His reaction confirmed my worst suspicions. 909 00:44:02,182 --> 00:44:03,892 I'm terribly sorry. 910 00:44:03,975 --> 00:44:06,061 I see now I should have confided in the chief, 911 00:44:06,144 --> 00:44:08,313 but I couldn't rely on his discretion. 912 00:44:08,396 --> 00:44:10,106 Jessica, what are you talking about? 913 00:44:10,190 --> 00:44:11,566 Barbara wasn't poisoned 914 00:44:11,649 --> 00:44:12,984 by the red wine in the dressing room. 915 00:44:13,651 --> 00:44:16,654 That meant she could've only been poisoned on the stage. 916 00:44:16,738 --> 00:44:18,490 But there was no poison in the decanter. 917 00:44:18,573 --> 00:44:21,493 No, not the decanter. The poison was in the glass. 918 00:44:21,576 --> 00:44:23,453 Barbara's glass, only Barbara's glass. 919 00:44:24,746 --> 00:44:26,706 I don't see how that's possible. 920 00:44:26,790 --> 00:44:29,751 Eddie replaced the glass which disappeared on opening night. 921 00:44:29,834 --> 00:44:31,294 Why did it disappear? 922 00:44:31,378 --> 00:44:33,546 Because no amount of scrubbing could remove 923 00:44:33,630 --> 00:44:35,840 the microscopic traces of poison 924 00:44:35,924 --> 00:44:38,009 a state police lab might uncover. 925 00:44:42,138 --> 00:44:43,056 Julian? 926 00:44:43,890 --> 00:44:45,392 Jessica, whatever you're thinking, you're wrong. 927 00:44:46,601 --> 00:44:50,438 You don't know how much I wish that were true. 928 00:44:51,314 --> 00:44:55,026 Oh, Jessica, dear, what are you talking about? 929 00:44:56,027 --> 00:44:59,030 Shall I tell her or will you? 930 00:45:02,367 --> 00:45:04,911 Only one person could control 931 00:45:04,994 --> 00:45:07,789 who got the poisoned glass onstage, 932 00:45:07,872 --> 00:45:11,376 and that person had the perfect alibi. 933 00:45:11,459 --> 00:45:14,671 Hundreds of people saw him pour both drinks from the decanter. 934 00:45:15,588 --> 00:45:17,132 Julian? 935 00:45:17,215 --> 00:45:19,926 You then planted some poison in the red wine here 936 00:45:20,009 --> 00:45:22,512 during intermission to misdirect attention. 937 00:45:23,054 --> 00:45:26,307 You didn't know that Barbara couldn't drink red wine. 938 00:45:26,391 --> 00:45:28,101 And then to further ensure that we believed 939 00:45:28,184 --> 00:45:29,936 that the killer was after Maggie, 940 00:45:30,019 --> 00:45:31,479 you staged the second murder attempt last night. 941 00:45:34,190 --> 00:45:37,068 Julian, you could've killed me. 942 00:45:37,152 --> 00:45:39,195 No. Never. 943 00:45:39,279 --> 00:45:41,489 He knew he'd be able to prevent you 944 00:45:41,573 --> 00:45:42,866 from drinking the poison 945 00:45:42,949 --> 00:45:45,452 by smelling its distinctive odor. 946 00:45:45,535 --> 00:45:48,455 Julian, why? Why? 947 00:45:48,538 --> 00:45:49,539 Why? 948 00:45:51,249 --> 00:45:54,002 To protect you, my darling, from Barbara. 949 00:45:54,919 --> 00:45:57,130 She was the one who planted the birth certificate. 950 00:45:57,547 --> 00:46:00,508 Oh, I figured out her game when I went back to the theater. 951 00:46:00,592 --> 00:46:02,677 She'd planned it all very carefully 952 00:46:02,760 --> 00:46:05,972 with the exception of my refusal to go on with her. 953 00:46:06,764 --> 00:46:09,267 Yes, then the real Barbara came out. 954 00:46:09,350 --> 00:46:11,811 You really want to see that lady go over the edge? 955 00:46:11,895 --> 00:46:13,605 You cancel this performance, 956 00:46:13,688 --> 00:46:16,357 and tomorrow's newspapers are going to have a field day. 957 00:46:16,441 --> 00:46:20,236 Oh, you're going to go on tonight, Mr. Lord. 958 00:46:21,946 --> 00:46:25,283 Believe me, I'm behind your decision 100%. 959 00:46:27,202 --> 00:46:30,038 I-i knew I would never be free of her blackmail. 960 00:46:30,121 --> 00:46:33,166 Jessica, I had to do it. 961 00:46:34,209 --> 00:46:35,710 It's all my fault. 962 00:46:39,214 --> 00:46:41,549 If you hadn't protected me... 963 00:46:45,178 --> 00:46:46,554 I'll notify the state police.