1 00:00:02,837 --> 00:00:04,922 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,675 A young athlete has died before his time. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,009 The ball was out, Mr. Harrigan. 4 00:00:09,093 --> 00:00:11,470 Oh! Can't you see the white lines? 5 00:00:11,595 --> 00:00:13,222 You need glasses, old-timer. 6 00:00:13,305 --> 00:00:15,933 I can remember when tennis was a gentleman's game. 7 00:00:16,058 --> 00:00:17,935 Get wise, honey, or get moving. 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,604 You, I can do without altogether. 9 00:00:20,730 --> 00:00:21,939 Now stay out of this. 10 00:00:22,064 --> 00:00:23,149 We're dealing with a person 11 00:00:23,274 --> 00:00:25,276 who's not only dangerous, but desperate. 12 00:00:25,401 --> 00:00:26,861 Carol? 13 00:00:26,986 --> 00:00:28,404 Carol, what is it? 14 00:00:32,074 --> 00:00:34,952 [cheerful orchestral music] 15 00:01:49,109 --> 00:01:50,778 [crowd gasping] 16 00:01:50,861 --> 00:01:52,321 [laughing] 17 00:01:57,076 --> 00:01:58,077 Pathetic. 18 00:02:12,508 --> 00:02:15,469 [applauding] 19 00:02:18,973 --> 00:02:20,391 Alright! Whoo! 20 00:02:26,146 --> 00:02:27,606 [male voice] And now, may we introduce 21 00:02:27,690 --> 00:02:30,067 the honorary chairperson for this year's event, 22 00:02:30,150 --> 00:02:32,611 one of America's foremost mystery novelists, 23 00:02:32,695 --> 00:02:34,572 Mrs. J.B. Fletcher! 24 00:02:40,411 --> 00:02:41,829 As I have been asked 25 00:02:41,912 --> 00:02:44,456 to restrict my speech to four words: 26 00:02:44,540 --> 00:02:46,166 let the games begin! 27 00:02:46,250 --> 00:02:48,627 [applause] 28 00:02:51,922 --> 00:02:55,301 I still can't believe I fell on my fanny in front of all those people. 29 00:02:55,384 --> 00:02:59,305 Well, that's why they call it an "exhibition." 30 00:02:59,388 --> 00:03:03,100 But, you know, I still see flashes of that old form 31 00:03:03,183 --> 00:03:06,228 that won you the state championship for Cabot Cove High. 32 00:03:06,312 --> 00:03:08,898 -Lord! That was ten years ago. -Oh, don't remind me. 33 00:03:08,981 --> 00:03:10,774 I thought I was gonna be the next Chris Evert. 34 00:03:10,858 --> 00:03:13,152 I soon realized Chris had nothing to worry about. 35 00:03:13,235 --> 00:03:15,863 How's your sister Barbara? Does she still play? 36 00:03:15,946 --> 00:03:17,364 No. Barbara has other things on her mind. 37 00:03:17,448 --> 00:03:20,409 -Where does she live? In Boston still? -Brian! 38 00:03:20,492 --> 00:03:22,870 Carol, how many times have I told you? 39 00:03:22,953 --> 00:03:25,539 No matter how exhausted you get, never sit down on the court. 40 00:03:25,623 --> 00:03:27,791 Oh, you rat! You were watching! 41 00:03:27,875 --> 00:03:29,960 Watching? How could I take my eyes off you? 42 00:03:30,044 --> 00:03:33,714 Jessica Fletcher, this terrible person is Brian East, 43 00:03:33,797 --> 00:03:35,591 the man who thinks he's gonna marry me. 44 00:03:35,674 --> 00:03:38,928 Well, I'm delighted to meet you, Brian, and congratulations. 45 00:03:39,053 --> 00:03:40,387 Thank you. 46 00:03:40,471 --> 00:03:42,056 Well, what have you ladies got planned? 47 00:03:42,139 --> 00:03:43,724 Well, for starters, we thought we'd watch you 48 00:03:43,807 --> 00:03:46,060 knock the socks off of Horrible Harrigan, 49 00:03:46,143 --> 00:03:47,603 after which we'll undoubtedly watch 50 00:03:47,686 --> 00:03:50,105 Cissy Barnes demolish Penny Novack. 51 00:03:50,356 --> 00:03:52,900 Oh, haven't you heard? Cissy's dropping out. 52 00:03:52,983 --> 00:03:55,611 Oh. Don't you do that. You know she's our top draw. 53 00:03:55,694 --> 00:03:57,154 No, I'm not kidding. 54 00:03:57,237 --> 00:03:58,656 I just saw her on her way up to see Elliot. 55 00:03:58,781 --> 00:04:00,282 She was moaning about a pulled muscle. 56 00:04:00,366 --> 00:04:02,451 -Oh! -Oh, no! 57 00:04:02,534 --> 00:04:03,953 This is earth-shattering, Jessica. 58 00:04:04,036 --> 00:04:04,954 Please forgive me. 59 00:04:05,079 --> 00:04:06,830 Yes, earth-shattering. 60 00:04:06,914 --> 00:04:09,875 Yeah, she says things like that. 61 00:04:09,959 --> 00:04:11,418 But I love her anyway. 62 00:04:15,047 --> 00:04:17,091 [Cissy] Oh, Elliot, I can't bear it! 63 00:04:17,174 --> 00:04:18,926 Anytime I put any kind of weight on this leg, 64 00:04:19,009 --> 00:04:20,844 the pain cuts through me like a knife. 65 00:04:20,928 --> 00:04:23,263 -Oh, here. Let me help you. -Oh, thank you. 66 00:04:25,808 --> 00:04:30,813 Now, Cissy, what would it take to ease that pain of yours? 67 00:04:30,896 --> 00:04:32,940 Another thousand on top of your guarantee? 68 00:04:33,065 --> 00:04:36,777 Oh! It still hurts, Elliot, but keep trying. 69 00:04:36,860 --> 00:04:39,655 Cissy, I'm sorry. It just wouldn't be fair to the others. 70 00:04:39,738 --> 00:04:41,407 Oh, come off it. You and I both know 71 00:04:41,532 --> 00:04:43,784 that this tournament is a sellout because of me. 72 00:04:43,867 --> 00:04:45,452 Does Donny Harrigan know about that? 73 00:04:47,204 --> 00:04:48,998 Listen, Doris, darling. 74 00:04:49,123 --> 00:04:52,251 We all know what an expert you are on male tennis players. 75 00:04:52,376 --> 00:04:53,711 You've helped so many of them score. 76 00:04:53,836 --> 00:04:55,212 Why, look at that, dad. 77 00:04:55,295 --> 00:04:58,966 -Her limp is gone. -Hallelujah. 78 00:04:59,049 --> 00:05:00,884 A momentary recovery, Elliot. 79 00:05:00,968 --> 00:05:03,637 I can resurrect this injury in time for a press conference, 80 00:05:03,721 --> 00:05:05,514 which I plan to hold in about an hour, 81 00:05:05,639 --> 00:05:08,308 unless you come across with a more substantial guarantee. 82 00:05:08,392 --> 00:05:09,810 What do you say? 83 00:05:09,893 --> 00:05:11,061 I say you've got a hell of a lot of nerve. 84 00:05:11,145 --> 00:05:12,438 Carol, take it easy. 85 00:05:12,521 --> 00:05:14,398 I liked your outfit out there, Carol. 86 00:05:14,481 --> 00:05:16,692 I almost mistook you for a tennis player, 87 00:05:16,817 --> 00:05:18,152 but then you started to play. 88 00:05:18,235 --> 00:05:20,279 Cissy, we have already given you enough 89 00:05:20,404 --> 00:05:23,532 so-called expense money to feed an entire family for a year. 90 00:05:23,615 --> 00:05:25,784 All right, ladies. That's enough. 91 00:05:25,868 --> 00:05:30,205 Cissy, old friends shouldn't haggle over nickels and dimes. 92 00:05:30,289 --> 00:05:32,750 You want five thousand more? You got it. 93 00:05:32,833 --> 00:05:34,918 -Tell your agent to call me. -Elliot! 94 00:05:35,002 --> 00:05:37,963 Now, you rest up for your match tonight and be sure and wear 95 00:05:38,088 --> 00:05:39,840 one of those outrageous little costumes of yours. 96 00:05:39,923 --> 00:05:41,925 There's a photographer here from S.I. 97 00:05:42,009 --> 00:05:43,802 I'll need somebody to zip me up. 98 00:05:43,886 --> 00:05:45,804 Don't tempt an old man. 99 00:05:45,888 --> 00:05:47,806 [both chuckling] 100 00:05:47,931 --> 00:05:51,477 -Elliot, how could you do that? -Alright. So I caved. 101 00:05:51,560 --> 00:05:54,063 You've got your star attraction, haven't you? 102 00:05:54,146 --> 00:05:55,773 Carol's forgotten that paying celebrities 103 00:05:55,856 --> 00:05:57,608 under the table is done all the time. 104 00:05:57,691 --> 00:06:00,736 And your father's forgotten that I already made a deal, 105 00:06:00,819 --> 00:06:02,905 which Cissy agreed to. 106 00:06:02,988 --> 00:06:05,157 Elliot, this is a rotten way to do business. 107 00:06:05,282 --> 00:06:08,535 But let's not forget that's what it is, Carol. A business. 108 00:06:10,996 --> 00:06:12,706 [frustrated groan] 109 00:06:15,209 --> 00:06:17,169 I knew she was going to be trouble. 110 00:06:17,252 --> 00:06:20,798 -I can handle Cissy. -I didn't mean Cissy. 111 00:06:20,881 --> 00:06:23,634 You know, honey, when it comes to Carol McDermott, 112 00:06:23,717 --> 00:06:25,636 I find it hard to tell 113 00:06:25,719 --> 00:06:28,222 where envy begins and jealousy leaves off. 114 00:06:28,305 --> 00:06:31,225 [scoffs] Because she took a man away from me? 115 00:06:31,308 --> 00:06:33,352 Please, dad. So Carol's got Brian. 116 00:06:33,477 --> 00:06:36,063 That's not what I want. Not now. 117 00:06:36,146 --> 00:06:38,357 I want her job. 118 00:06:38,440 --> 00:06:42,194 If I ever decide to let her go, it's yours. Okay? 119 00:06:42,277 --> 00:06:44,863 I may hold you to that. 120 00:06:44,947 --> 00:06:46,448 [chuckling] 121 00:06:48,200 --> 00:06:50,494 -[crowd booing] -[male voice] Are you crazy? 122 00:06:50,577 --> 00:06:53,664 -What was that? -It's Horrible Harrigan. Come on. 123 00:06:53,747 --> 00:06:55,040 Do you agree with this call? 124 00:06:55,165 --> 00:06:57,000 The ball was out, Mr. Harrigan. 125 00:06:57,084 --> 00:07:00,504 [Mr. Harrigan] Oh! You must be insane! Can't you see the white lines? 126 00:07:00,587 --> 00:07:02,214 [Mr. Harrigan] Pray, forgive me. 127 00:07:02,297 --> 00:07:05,425 I mustn't say things like that since I've mellowed. 128 00:07:05,509 --> 00:07:07,177 After all, you're only doing your job, Sir, 129 00:07:07,261 --> 00:07:09,596 you're just not doing it very well. 130 00:07:09,680 --> 00:07:12,766 I can remember when tennis was a gentleman's game. 131 00:07:12,850 --> 00:07:14,643 You've got a terrific memory. 132 00:07:14,768 --> 00:07:15,727 [Mr. Harrigan] You're a wonderful person, 133 00:07:15,811 --> 00:07:17,104 and a great human being. 134 00:07:17,229 --> 00:07:18,772 But you need glasses, old-timer! 135 00:07:18,897 --> 00:07:21,233 Resume play, Mr. Harrigan, or forfeit the game. 136 00:07:21,358 --> 00:07:23,527 -[Mr. Harrigan] Look where it hit! -[male voice] Game to Mr. East. 137 00:07:23,652 --> 00:07:26,822 [Mr. Harrigan] Oh, come on, bandit! 138 00:07:26,905 --> 00:07:28,532 Oh, boy! Excuse me. 139 00:07:30,617 --> 00:07:32,953 [Mr. Harrigan] Man, you have lost your marbles! 140 00:07:33,036 --> 00:07:35,664 How'd you get this job anyway, huh? You paid? 141 00:07:35,747 --> 00:07:38,750 Look at the white lines! That thing was in! 142 00:07:38,834 --> 00:07:42,212 -Ridiculous! -[Carol] Okay, what's the trouble here? 143 00:07:42,296 --> 00:07:44,131 The trouble, sweetie, 144 00:07:44,214 --> 00:07:47,342 is that your fleabag tournament is infested with a flotilla 145 00:07:47,426 --> 00:07:51,263 of nearsighted buffoons passing themselves off as line judges. 146 00:07:51,346 --> 00:07:54,933 Look, Mr. Harrigan, we have a funny tradition at this club. 147 00:07:55,058 --> 00:07:57,477 The players play, the judges judge, 148 00:07:57,561 --> 00:08:00,189 and I frankly do not have the time 149 00:08:00,314 --> 00:08:03,066 or the patience to deal with your self-serving arrogance. 150 00:08:03,192 --> 00:08:06,236 Now, you either play or take a hike, but I warn you, 151 00:08:06,320 --> 00:08:10,908 if you walk, I will serve you up to your association on a platter. 152 00:08:10,991 --> 00:08:12,618 Clear enough? 153 00:08:31,386 --> 00:08:33,096 Well, I'm not sure what you said, 154 00:08:33,180 --> 00:08:35,224 but if it was a book, I'd copyright it. 155 00:08:35,307 --> 00:08:37,267 Well, I've already alienated our top female player today. 156 00:08:37,351 --> 00:08:39,102 Why not our top male player as well? 157 00:08:39,186 --> 00:08:40,854 What are you trying to do, 158 00:08:40,938 --> 00:08:42,898 make a monkey out of my client in front of his fans? 159 00:08:42,981 --> 00:08:44,900 Only God can make a monkey, Mitch. 160 00:08:45,025 --> 00:08:46,568 I'm just telling it to play by the rules. 161 00:08:46,652 --> 00:08:49,279 You don't get it, do you, Carol? 162 00:08:49,363 --> 00:08:50,906 Everybody likes to see Donny go into his act. 163 00:08:51,031 --> 00:08:52,783 It's called show business. 164 00:08:52,866 --> 00:08:55,118 Well, if by "everybody", you're including me 165 00:08:55,202 --> 00:08:56,870 you better count again. 166 00:08:56,954 --> 00:08:59,039 Get wise, honey, or get moving. 167 00:08:59,122 --> 00:09:01,583 You, I can do without altogether. 168 00:09:03,335 --> 00:09:05,545 And who was that charming character? 169 00:09:05,629 --> 00:09:09,341 That is Mitch Mercer, Donny's personal manager. 170 00:09:09,424 --> 00:09:12,261 I would have introduced you, but he didn't deserve the honor. 171 00:09:12,344 --> 00:09:14,221 Actually, he was Brian's manager until last week 172 00:09:14,346 --> 00:09:16,515 when Brian caught him forging Brian's name to a check. 173 00:09:16,598 --> 00:09:17,516 [whistles] 174 00:09:18,850 --> 00:09:21,687 Forget I said that. Donny confided in me. It just slipped out. 175 00:09:21,812 --> 00:09:23,188 Oh, the noise level. Can't hear a thing. 176 00:09:32,990 --> 00:09:33,949 Yeah! 177 00:09:35,492 --> 00:09:36,827 Alright, Bri! 178 00:09:41,623 --> 00:09:44,543 [soft pop-rock music] 179 00:09:47,921 --> 00:09:53,343 [chuckling] Oh, oh, sure, sure, sure. Okay. Alrighty. 180 00:09:55,721 --> 00:09:57,180 -Here you go. -Thanks. 181 00:09:57,306 --> 00:09:58,307 Yeah? Alright. 182 00:10:08,358 --> 00:10:09,192 [squishy noise] 183 00:10:21,413 --> 00:10:26,168 [Elliot] That was taken three years ago, Fourth of July. 184 00:10:26,251 --> 00:10:29,463 -My wife, Annie. -She was lovely. 185 00:10:29,546 --> 00:10:31,798 Yes, she was, in every way. 186 00:10:33,258 --> 00:10:35,302 My daughter Doris. But you two have met. 187 00:10:35,385 --> 00:10:38,138 Earlier. She's a very charming young woman. 188 00:10:38,221 --> 00:10:41,933 Not always, but she's all I have left. 189 00:10:42,017 --> 00:10:44,978 You get to be more tolerant when the loneliness of old age 190 00:10:45,062 --> 00:10:47,814 starts fogging you in. 191 00:10:47,898 --> 00:10:49,858 Isn't that Carol in the background? 192 00:10:49,941 --> 00:10:52,194 You have extraordinarily good eyes. 193 00:10:52,277 --> 00:10:54,404 I recognize her stance. [chuckles] 194 00:10:54,488 --> 00:10:57,657 If I'm not mistaken, that's her sister Barbara with her. 195 00:10:57,741 --> 00:11:00,827 Yes. Barbara. Would you care to dance? 196 00:11:00,911 --> 00:11:03,246 I'd love to! Sounds like a samba. 197 00:11:03,330 --> 00:11:04,706 If it isn't, we'll fake it. 198 00:11:12,798 --> 00:11:14,966 Elliot, darling! Where have you been? 199 00:11:15,092 --> 00:11:17,761 Cissy, look at you. What do you think? 200 00:11:17,844 --> 00:11:20,722 -Well, it's highly original. -That means he hates it. 201 00:11:20,847 --> 00:11:22,682 It's a sure sign I'm on the right track. 202 00:11:22,766 --> 00:11:24,101 Cissy Barnes. 203 00:11:24,226 --> 00:11:25,936 -And you're J.B. Fletcher. -How do you do? 204 00:11:26,019 --> 00:11:27,771 I've read ten pages of your new book. 205 00:11:27,854 --> 00:11:30,315 Well, that's very nice to hear, Ms. Barnes. I hope you finish it. 206 00:11:30,440 --> 00:11:32,859 I doubt it. Got a short attention span. 207 00:11:32,943 --> 00:11:35,028 So how did you get roped into this thing? 208 00:11:35,112 --> 00:11:37,864 Well, I have a soft spot for good causes and uh, 209 00:11:37,948 --> 00:11:39,449 old students. 210 00:11:39,908 --> 00:11:41,576 Oh, right. Let me guess. 211 00:11:41,660 --> 00:11:46,123 Carol was voted most likely to succeed, or was it Ms. Prom Queen? 212 00:11:46,248 --> 00:11:49,418 Actually, both. How did you guess? 213 00:11:49,501 --> 00:11:52,754 Cissy, I'd hoped I'd find you here. 214 00:11:52,879 --> 00:11:55,132 Look, I'm sorry about our run-in this afternoon. 215 00:11:55,257 --> 00:11:56,675 What? Backing up? 216 00:11:56,758 --> 00:11:59,177 I had no idea your gear box included reverse. 217 00:12:00,804 --> 00:12:03,765 Anyway, I do apologize. 218 00:12:03,890 --> 00:12:05,517 -Let's be friends. -Let's not. 219 00:12:05,600 --> 00:12:07,853 I'd rather cozy up to a virus infection. 220 00:12:07,936 --> 00:12:09,855 All right, Cissy. Cool it. 221 00:12:09,938 --> 00:12:12,774 Oh, Brian, I just love it when you try to act gallant. 222 00:12:14,443 --> 00:12:16,153 Jessica, I think this is our dance. 223 00:12:16,236 --> 00:12:18,447 Oh, Elliot, this is not really my speed. 224 00:12:18,572 --> 00:12:20,240 Don't run off, Elliot. 225 00:12:20,323 --> 00:12:22,451 I want you to hear this firsthand. 226 00:12:22,534 --> 00:12:24,244 I've had it with this tournament 227 00:12:24,327 --> 00:12:27,164 and with miss perfection here in particular. I'm out. 228 00:12:27,539 --> 00:12:29,916 Oh, come on, Cissy. You signed an agreement. 229 00:12:30,000 --> 00:12:31,668 Really? Are you sure? 230 00:12:31,793 --> 00:12:33,044 Yes, I checked it myself. 231 00:12:33,170 --> 00:12:34,629 Well, check it again. 232 00:12:34,713 --> 00:12:37,048 Your boyfriend here has already knocked out 233 00:12:37,132 --> 00:12:38,758 the number-two attraction in this tournament. 234 00:12:38,884 --> 00:12:41,845 Now you can kiss number one good-bye as well. 235 00:12:41,928 --> 00:12:45,390 Bye, folks. I won't be seeing you. 236 00:12:48,935 --> 00:12:51,271 Now even I've had enough. 237 00:12:51,354 --> 00:12:53,607 -I want to see that agreement. -Elliot! 238 00:12:53,690 --> 00:12:55,358 Carol, now! 239 00:12:55,442 --> 00:12:57,235 That girl is not walking away from this tournament. 240 00:12:57,360 --> 00:12:59,529 The agreements are all in a file, and I took them home. 241 00:12:59,613 --> 00:13:00,947 Look, I'll get them. 242 00:13:01,031 --> 00:13:02,866 It won't take me more than 20 minutes. 243 00:13:02,949 --> 00:13:04,701 It'll all be settled, and we can forget it, okay? 244 00:13:04,784 --> 00:13:06,119 No, it's not okay. 245 00:13:06,203 --> 00:13:07,787 This is her idea of some sick joke. 246 00:13:07,871 --> 00:13:09,748 I saw her signature on the agreement! 247 00:13:09,873 --> 00:13:10,957 -Carol! -What's the matter with you? 248 00:13:11,041 --> 00:13:13,502 You don't think I can do my job? 249 00:13:13,627 --> 00:13:15,670 Go ahead, Brian. Get the files. 250 00:13:15,754 --> 00:13:16,838 Right. 251 00:13:18,423 --> 00:13:20,383 Oh, Carol, look, your car is blocking mine. 252 00:13:20,467 --> 00:13:21,510 I'll take yours. 253 00:13:22,761 --> 00:13:25,263 [sighs] I sure hope we're gonna laugh about this tomorrow. 254 00:13:25,347 --> 00:13:29,476 -I don't feel like laughing now. -We will. 255 00:13:29,559 --> 00:13:31,228 Be back in a flash. 256 00:13:31,311 --> 00:13:33,980 Like I said, Jessica, I think this was our dance. 257 00:13:34,105 --> 00:13:36,316 Well, quick, before they change their minds. 258 00:13:43,740 --> 00:13:46,618 They're not bad for a bunch of guys brought up on steel guitars. 259 00:13:46,743 --> 00:13:48,703 I bet you're a Glenn Miller man. 260 00:13:48,787 --> 00:13:50,872 Les Brown, actually. 261 00:13:51,998 --> 00:13:54,668 And you move very nicely. 262 00:13:54,751 --> 00:13:57,587 Your moves aren't bad either. 263 00:14:05,262 --> 00:14:08,181 [slow dance music] 264 00:14:29,869 --> 00:14:30,704 [engine turning over] 265 00:14:30,787 --> 00:14:31,955 [explosion] 266 00:14:35,917 --> 00:14:38,753 [gasping] [agitated chattering] 267 00:14:51,516 --> 00:14:54,811 Brian. Brian! 268 00:15:08,241 --> 00:15:10,910 [distant siren wailing] 269 00:15:20,420 --> 00:15:21,671 [Len] A witness says you and the victim 270 00:15:21,755 --> 00:15:23,715 had it out in the dressing room. 271 00:15:23,798 --> 00:15:28,470 Yeah, I told him off. I'm a sore loser. So what? 272 00:15:28,553 --> 00:15:32,390 Well, uh, you say that you spent the entire evening 273 00:15:32,474 --> 00:15:33,892 with Doris Robinson. 274 00:15:33,975 --> 00:15:35,018 Yeah. 275 00:15:35,101 --> 00:15:36,478 Then how come a waiter says 276 00:15:36,561 --> 00:15:38,647 that you ducked out of the party alone 277 00:15:38,730 --> 00:15:40,649 and you were gone for a while? 278 00:15:40,732 --> 00:15:43,360 I had to make a pit stop at the John, okay? 279 00:15:43,485 --> 00:15:45,195 Champagne does that to me. 280 00:15:46,529 --> 00:15:49,199 Look, if I wanted to blow up everybody I was sore at, 281 00:15:49,324 --> 00:15:51,451 I'd need a truck just to carry around the dynamite. 282 00:15:51,534 --> 00:15:54,079 How'd you know it was dynamite? 283 00:15:54,204 --> 00:15:56,790 Well, what else do you blow up cars with? Cookie dough? 284 00:15:56,915 --> 00:15:59,501 I hear there was bad blood between you and Brian East. 285 00:15:59,584 --> 00:16:00,919 We were like brothers. 286 00:16:01,002 --> 00:16:03,296 Why'd he dump you as his manager? 287 00:16:03,380 --> 00:16:05,173 You ever hear of Cain and Abel? 288 00:16:05,256 --> 00:16:08,551 What'd he do, Mercer, catch you autographing his checks? 289 00:16:10,720 --> 00:16:12,764 Who told you that, his girlfriend? 290 00:16:12,847 --> 00:16:14,224 She was lying. 291 00:16:14,307 --> 00:16:17,227 No. She didn't tell me anything, but thanks for the tip. 292 00:16:17,352 --> 00:16:18,937 Yeah, I thought I recognized you, 293 00:16:19,020 --> 00:16:21,856 Mercer, so I had 'em put you through the computer. 294 00:16:21,981 --> 00:16:24,401 Six years ago, you were busted on the same charge. 295 00:16:24,484 --> 00:16:25,944 [Mercer] The charge was dropped. 296 00:16:26,027 --> 00:16:27,320 Yeah, after somebody slugged your client 297 00:16:27,404 --> 00:16:29,239 and threatened her life. 298 00:16:29,322 --> 00:16:32,033 I was cleared, Lieutenant. 299 00:16:32,117 --> 00:16:34,369 As for Brian East, he was a fading second-rater. 300 00:16:34,452 --> 00:16:36,287 I couldn't waste my time on him. 301 00:16:36,413 --> 00:16:37,455 Donny Harrigan is my boy. 302 00:16:37,539 --> 00:16:39,374 -There's no one better. -Really? 303 00:16:39,457 --> 00:16:42,794 So how come he got his socks beat off by this fading second-rater? 304 00:16:42,877 --> 00:16:45,463 [laughs] He's all yours, Len. 305 00:16:47,757 --> 00:16:49,592 Is this gonna take long? 306 00:16:49,676 --> 00:16:51,386 [Len] Probably. 307 00:16:55,473 --> 00:16:57,684 Ah, Mrs. Fletcher? 308 00:16:57,767 --> 00:17:00,812 -Lieutenant Travis. -How do you do? 309 00:17:00,895 --> 00:17:02,188 By the way, I caught your lecture 310 00:17:02,272 --> 00:17:04,149 on murders in contemporary fiction 311 00:17:04,232 --> 00:17:05,817 last spring in Boston College. 312 00:17:05,942 --> 00:17:08,528 -Ah, it's first-rate stuff. -Thank you very much. 313 00:17:08,611 --> 00:17:12,907 So tell me, uh, what was I doing wrong in there? 314 00:17:13,032 --> 00:17:14,492 -Sorry? -Oh, come on. 315 00:17:14,576 --> 00:17:16,786 I know that head-shaking look. I ought to. 316 00:17:16,911 --> 00:17:18,872 I've seen it from my wife often enough. 317 00:17:18,955 --> 00:17:20,623 Well, don't you think you're wasting your time 318 00:17:20,707 --> 00:17:22,292 questioning people 319 00:17:22,417 --> 00:17:24,419 who might have had a reason to kill Brian East? 320 00:17:24,502 --> 00:17:26,921 I mean, he couldn't possibly have been the intended victim. 321 00:17:27,005 --> 00:17:28,923 Yeah. I know, I know. 322 00:17:29,007 --> 00:17:30,550 Nobody could have known 323 00:17:30,633 --> 00:17:32,844 he was gonna borrow the McDermott woman's car. 324 00:17:32,969 --> 00:17:34,846 I just wanted to shake up that sleazebag 325 00:17:34,929 --> 00:17:36,389 Mitch Mercer a little. 326 00:17:36,473 --> 00:17:38,850 Well, I'd say you shook him up a lot. 327 00:17:38,933 --> 00:17:42,479 The real question is, who would wanna kill Miss McDer-- 328 00:17:42,562 --> 00:17:44,272 Carol. 329 00:17:46,107 --> 00:17:49,444 Why did it happen? Jessica, I don't understand. 330 00:17:49,527 --> 00:17:50,820 Maybe you'd better take her home. 331 00:17:50,904 --> 00:17:53,698 Yes, of course. 332 00:17:53,782 --> 00:17:55,742 -Uh, we have to talk. -Tomorrow. 333 00:17:57,744 --> 00:18:01,831 Mr. Robinson, is your daughter well enough to talk now? 334 00:18:01,915 --> 00:18:03,958 Yes, Lieutenant, of course. 335 00:18:04,042 --> 00:18:05,627 Thank you. 336 00:18:09,506 --> 00:18:10,924 Thank you. 337 00:18:12,175 --> 00:18:13,635 Carol? 338 00:18:13,718 --> 00:18:15,929 Carol, we're home. 339 00:18:26,898 --> 00:18:31,236 Carol, would you mind very much if I stayed with you tonight? 340 00:18:31,319 --> 00:18:33,446 No, Jessica, I don't mind. 341 00:18:33,530 --> 00:18:35,198 Thank you. 342 00:18:38,284 --> 00:18:40,036 Thanks. 343 00:18:52,215 --> 00:18:55,385 Could I get you some tea or coffee? 344 00:18:55,468 --> 00:18:58,137 Maybe just some conversation, huh? 345 00:18:58,221 --> 00:19:00,515 Carol, I-I know it's hard, 346 00:19:00,640 --> 00:19:03,476 but if you could just talk and let it out-- 347 00:19:03,560 --> 00:19:05,144 I'm all right. 348 00:19:05,228 --> 00:19:06,688 I think I'll try to get some sleep. 349 00:19:08,523 --> 00:19:10,775 You know, I don't like the idea of you being alone 350 00:19:10,859 --> 00:19:12,569 these next few days. 351 00:19:12,694 --> 00:19:14,153 Perhaps your sister could come and stay-- 352 00:19:14,237 --> 00:19:15,071 No! 353 00:19:17,031 --> 00:19:18,825 I'm sure she couldn't. 354 00:19:20,076 --> 00:19:22,579 Well, tomorrow why don't we call her and see? 355 00:19:22,662 --> 00:19:25,915 Just because Barbara's come back doesn't mean I want to see her. 356 00:19:26,040 --> 00:19:28,501 -Come back? -Good night, Jessica. 357 00:19:32,171 --> 00:19:34,048 [phone rings] 358 00:19:36,426 --> 00:19:38,344 -Hello. -Carol? 359 00:19:38,428 --> 00:19:42,265 No, this is a friend. Who is it? 360 00:19:42,348 --> 00:19:44,267 [line clicks, dial tone hums] 361 00:19:46,519 --> 00:19:49,939 A young athlete has died before his time, 362 00:19:50,064 --> 00:19:53,109 and we must ask ourselves, "why has this happened?" 363 00:19:53,192 --> 00:19:55,528 For the moment, there is no answer, 364 00:19:55,612 --> 00:19:57,780 and we can only serve his memory 365 00:19:57,864 --> 00:20:00,783 by paying him the homage he deserves. 366 00:20:00,867 --> 00:20:02,702 That's why the remaining games 367 00:20:02,785 --> 00:20:04,787 for the children's fund tennis tournament 368 00:20:04,871 --> 00:20:08,207 will be dedicated to our friend Brian East. 369 00:20:08,291 --> 00:20:10,668 -Thank you. -[reporters shouting] 370 00:20:10,752 --> 00:20:12,670 [woman's reporter] Cissy! Cissy, is it true that you once 371 00:20:12,795 --> 00:20:15,089 had a romantic relationship with Brian East? 372 00:20:15,173 --> 00:20:16,591 I don't remember. 373 00:20:16,716 --> 00:20:18,551 Donny, how do you feel about his being murdered 374 00:20:18,635 --> 00:20:21,220 only hours after you lost to him? 375 00:20:21,304 --> 00:20:22,639 What's that supposed to mean, you creep? 376 00:20:22,764 --> 00:20:23,723 Can't you see he's upset? 377 00:20:23,806 --> 00:20:25,391 He just lost a real friend. 378 00:20:25,516 --> 00:20:27,769 Mr. Mercer, have you ever been arrested? 379 00:20:31,981 --> 00:20:33,900 Carol, what are you doing here? 380 00:20:33,983 --> 00:20:38,154 -You didn't have to come in. -I know. I wanted to. 381 00:20:38,237 --> 00:20:40,198 Jessica, don't you think she should rest? 382 00:20:40,281 --> 00:20:41,699 Maybe it's a good thing 383 00:20:41,783 --> 00:20:43,618 that she's got something to occupy her mind. 384 00:20:43,743 --> 00:20:45,620 Well, I can understand that. 385 00:20:45,703 --> 00:20:48,623 I felt the same way after my Annie died. 386 00:20:48,748 --> 00:20:50,625 Well, I should check this morning's receipts. 387 00:20:50,708 --> 00:20:53,795 Good idea. You run along and do that. 388 00:20:53,878 --> 00:20:55,964 -See you later, Jessica. -Yes. 389 00:20:57,340 --> 00:20:58,967 Thanks. 390 00:21:05,515 --> 00:21:07,433 She's like my daughter Doris. 391 00:21:07,517 --> 00:21:09,435 Thinks she's tough, but you can see right through her, 392 00:21:09,519 --> 00:21:11,771 right down to the pain. 393 00:21:11,854 --> 00:21:13,898 Strange, both of them hurting over the same man. 394 00:21:13,982 --> 00:21:15,274 Oh? 395 00:21:15,358 --> 00:21:17,193 Doris and Brian were almost engaged 396 00:21:17,276 --> 00:21:19,988 before Carol entered the picture. 397 00:21:20,071 --> 00:21:21,739 Carol is a fine girl. 398 00:21:21,823 --> 00:21:23,741 I'm glad you're looking after her. 399 00:21:23,825 --> 00:21:25,618 Well, it's only temporary. 400 00:21:25,702 --> 00:21:26,828 I'm afraid I have to go home 401 00:21:26,911 --> 00:21:29,038 as soon as the tournament is over. 402 00:21:29,122 --> 00:21:31,874 You know, I'd really wish that she could find someone 403 00:21:31,958 --> 00:21:33,710 to stay with her for a while. 404 00:21:33,793 --> 00:21:36,879 Shouldn't be too difficult. She's got lots of friends. 405 00:21:36,963 --> 00:21:40,049 -What about Barbara? -Barbara? 406 00:21:40,174 --> 00:21:42,802 -Carol's sister Barbara? -Yes, yes. 407 00:21:42,885 --> 00:21:45,221 I have the feeling that they'd had a sort of falling out. 408 00:21:45,346 --> 00:21:48,516 Every time I mention her name, Carol sort of tightens up. 409 00:21:48,599 --> 00:21:51,644 -Then you don't know? -Know what? 410 00:21:51,769 --> 00:21:53,021 That photograph you were looking at, 411 00:21:53,146 --> 00:21:55,189 taken fourth of July three years ago-- 412 00:21:55,314 --> 00:21:58,985 Barbara turned up stoned, asked Carol for money. 413 00:21:59,068 --> 00:22:01,487 Carol refused. They had a terrible fight 414 00:22:01,571 --> 00:22:04,073 right after that photograph was taken. 415 00:22:04,157 --> 00:22:06,451 It was the last time any of us ever saw Barbara alive. 416 00:22:07,994 --> 00:22:10,788 The next day, she died in a plane crash. 417 00:22:34,771 --> 00:22:35,897 Carol? 418 00:22:37,356 --> 00:22:40,401 -Hello, Jessica. -Carol, are you free for lunch? 419 00:22:40,485 --> 00:22:42,862 I'm starved, and we really should talk. 420 00:22:42,945 --> 00:22:46,157 Mmm. I'm not very hungry, and I have to check some figures. 421 00:22:47,909 --> 00:22:50,119 Something's wrong. What is it? 422 00:22:50,203 --> 00:22:54,791 -Elliot told me about Barbara. -Barbara? What about her? 423 00:22:55,041 --> 00:22:57,001 You know, you shouldn't have let me go on like that 424 00:22:57,085 --> 00:22:58,753 without telling me. 425 00:22:58,878 --> 00:23:02,173 Telling you what? What are you talking about? 426 00:23:02,256 --> 00:23:05,009 That Barbara was killed in a plane crash three years ago. 427 00:23:06,219 --> 00:23:09,639 Elliot's wrong. Barbara wasn't killed in any plane crash. 428 00:23:09,722 --> 00:23:12,266 -Oh? -Of course not. 429 00:23:12,350 --> 00:23:14,560 I saw her just a few days ago. 430 00:23:14,852 --> 00:23:19,065 Now, if you'll excuse me, I really have to check these figures. 431 00:23:27,865 --> 00:23:30,618 July fifth. Trans-central airlines. 432 00:23:30,701 --> 00:23:33,162 -Well, here, read it yourself. -Oh, thank you very much. 433 00:23:33,871 --> 00:23:37,542 "Destination: Chicago. Suspected cause of crash"... 434 00:23:37,625 --> 00:23:40,336 Mechanical malfunction during an electrical storm. 435 00:23:40,419 --> 00:23:44,799 Everybody on board, crew and passengers, dead on impact. 436 00:23:44,882 --> 00:23:47,135 -Crash happened... -93 miles west of Boston. 437 00:23:47,218 --> 00:23:49,220 -There's a passenger list. -Oh, yes. 438 00:23:49,303 --> 00:23:52,014 Here's the name you were asking about. 439 00:23:52,140 --> 00:23:54,225 Barbara McDermott, Carol's sister, 440 00:23:54,308 --> 00:23:56,936 the one she insists is still alive. 441 00:23:57,019 --> 00:23:58,729 Could that be an error? 442 00:23:58,813 --> 00:24:00,857 [chuckles] 443 00:24:00,982 --> 00:24:04,485 Well, uh, try this address, then you tell me... 444 00:24:04,569 --> 00:24:06,946 if somebody made a mistake. 445 00:24:14,912 --> 00:24:17,373 This is it. Barbara McDermott. 446 00:24:19,876 --> 00:24:22,461 -There's no stone. -Stones are up to the family. 447 00:24:22,545 --> 00:24:24,338 Never ordered one. 448 00:24:24,422 --> 00:24:28,384 Never ordered for the care or cleaning of the grave site. 449 00:24:28,467 --> 00:24:31,262 Well, some families are like that. 450 00:24:31,345 --> 00:24:33,181 Dead is dead. 451 00:24:33,264 --> 00:24:37,602 Like they didn't care for her when she was alive and... 452 00:24:37,685 --> 00:24:38,728 They care even less now. 453 00:24:46,319 --> 00:24:50,364 For care and cleaning. And some flowers, too. 454 00:24:50,448 --> 00:24:52,992 Oh, bless you, ma'am. 455 00:24:56,621 --> 00:24:58,414 [doorbell rings] 456 00:25:02,084 --> 00:25:04,337 [suspenseful music] 457 00:25:09,800 --> 00:25:11,219 Miss McDermott? 458 00:25:18,768 --> 00:25:22,813 Miss McDermott? It's Lieutenant Travis. 459 00:25:34,325 --> 00:25:37,745 Miss McDermott? Miss Mc-- 460 00:25:53,803 --> 00:25:56,847 -Carol? -[sobbing] 461 00:26:01,310 --> 00:26:04,689 -Carol, what is it? -[hysterical sobbing] 462 00:26:23,165 --> 00:26:25,626 Operator, get me the police. This is an emergency. 463 00:26:27,503 --> 00:26:29,422 [whispering] Carol, who did it? 464 00:26:31,757 --> 00:26:35,970 Barbara. Barbara killed him. [sobbing continues] 465 00:26:43,644 --> 00:26:46,397 Why the hell did Lieutenant Travis go to that house? 466 00:26:48,691 --> 00:26:50,151 Mind if I sit down? 467 00:26:50,234 --> 00:26:52,069 It's been a long night at the hospital. 468 00:26:53,446 --> 00:26:54,947 You've had a long night? 469 00:26:56,324 --> 00:26:57,742 I had to tell his wife. 470 00:27:00,786 --> 00:27:05,791 Tell me, did he discuss much about the case with you, Sergeant? 471 00:27:05,875 --> 00:27:08,252 All I know is, he had a lead of some kind. 472 00:27:08,336 --> 00:27:10,838 Travis mostly worked out of his hat. 473 00:27:12,423 --> 00:27:15,217 -How's Miss McDermott doing? -She's still under sedation. 474 00:27:15,301 --> 00:27:17,428 Great. That's great. 475 00:27:17,511 --> 00:27:20,348 My only witness, and I can't get her for a statement. 476 00:27:20,431 --> 00:27:22,767 Did you pick up any fingerprints on the knife? 477 00:27:22,850 --> 00:27:24,810 Smudged. 478 00:27:24,894 --> 00:27:26,145 Why didn't he wait for me? 479 00:27:26,270 --> 00:27:28,689 Why didn't he leave me a message? 480 00:27:31,150 --> 00:27:32,818 -You want some coffee? -No. 481 00:27:35,363 --> 00:27:37,239 Sergeant, believe me, I- 482 00:27:37,365 --> 00:27:39,492 I know what it feels like to lose a friend. 483 00:27:39,575 --> 00:27:41,911 What friend? He was my partner. 484 00:27:41,994 --> 00:27:45,289 I got a lot of friends. I only got one partner. 485 00:27:45,373 --> 00:27:47,500 Maybe he, uh... 486 00:27:47,583 --> 00:27:49,835 maybe he found something, and then he... 487 00:27:49,919 --> 00:27:52,171 he went to the house to confront her with it. 488 00:27:52,254 --> 00:27:54,757 -Carol? -Yeah, Carol. 489 00:27:54,840 --> 00:27:56,634 You see anybody else there? 490 00:27:58,344 --> 00:28:00,304 You, uh, walk into the house, 491 00:28:00,388 --> 00:28:01,722 and you find her alone with the body, 492 00:28:01,806 --> 00:28:04,308 and she says that her sister did it. 493 00:28:04,392 --> 00:28:06,560 Her dead sister, Barbara. 494 00:28:06,644 --> 00:28:10,106 It's possible that Carol saw someone in the house. 495 00:28:10,231 --> 00:28:12,983 It's also possible that you arrived after she killed him, 496 00:28:13,067 --> 00:28:14,402 and she pretended to be loony tunes 497 00:28:14,527 --> 00:28:15,778 so she could beat a murder rap. 498 00:28:15,861 --> 00:28:18,364 Oh, I'm sorry, but I can't believe that. 499 00:28:18,447 --> 00:28:20,866 Well, do you believe that her sister climbed out of her grave, 500 00:28:20,991 --> 00:28:23,369 took a bus and paid her a visit? 501 00:28:24,328 --> 00:28:25,746 Excuse me, please. 502 00:28:25,830 --> 00:28:27,289 I gotta call my wife. 503 00:28:27,373 --> 00:28:29,500 Let her know I'm still alive. 504 00:28:31,085 --> 00:28:32,503 She likes to be up on things. 505 00:28:37,758 --> 00:28:39,135 Mrs. Fletcher. 506 00:28:39,218 --> 00:28:41,345 -Oh, Ms. Barnes. -Is it true? 507 00:28:41,429 --> 00:28:43,472 What I heard about the lieutenant getting killed? 508 00:28:43,597 --> 00:28:46,684 Yes, I'm afraid it is, but Carol was not responsible. 509 00:28:46,767 --> 00:28:49,645 Oh? They're saying that she was. 510 00:28:49,728 --> 00:28:51,647 -They're wrong. -Well, good. 511 00:28:51,730 --> 00:28:53,441 I'm glad to hear it. 512 00:28:53,524 --> 00:28:56,068 I'm not exactly a member of the Carol McDermott fan club, 513 00:28:56,152 --> 00:28:58,988 but she's too straight and narrow to have murdered anyone. 514 00:28:59,071 --> 00:29:01,240 If there's anything I can do... 515 00:29:01,323 --> 00:29:05,703 Well, that's very thoughtful, and I know she'll appreciate it. 516 00:29:05,828 --> 00:29:08,247 Cissy, you didn't, by any chance, 517 00:29:08,372 --> 00:29:10,374 know Barbara, her sister? 518 00:29:10,458 --> 00:29:13,002 I didn't even know she had a sister. 519 00:29:18,883 --> 00:29:20,176 That lady gets around. 520 00:29:20,259 --> 00:29:21,677 Donny, what are you doing here? 521 00:29:21,760 --> 00:29:23,637 I thought you'd be in London by now. 522 00:29:23,721 --> 00:29:27,850 Yeah, me too. But I still may have some tennis to play. 523 00:29:30,728 --> 00:29:32,396 You got yourself a deal. 524 00:29:32,480 --> 00:29:35,900 Donny stays on to take Brian's place in the semifinals. 525 00:29:35,983 --> 00:29:38,819 Mrs. Fletcher, is there something I can help you with? 526 00:29:38,903 --> 00:29:41,947 -I was looking for your father. -Mitch and I had just finished. 527 00:29:42,031 --> 00:29:44,283 Right. Let me know as soon as you cut that check 528 00:29:44,366 --> 00:29:46,202 for Donny's new expenses. 529 00:29:46,327 --> 00:29:47,661 See you later, doll baby. 530 00:29:47,745 --> 00:29:49,288 Have you noticed, Mitch, 531 00:29:49,371 --> 00:29:50,831 how much you're starting to sound like your client? 532 00:29:50,915 --> 00:29:53,250 I think you've got that the wrong way round. 533 00:29:57,505 --> 00:30:02,092 Dad's asked me to handle Carol's duties until things are resolved. 534 00:30:03,469 --> 00:30:06,138 Guess all of this is making me a little nervous. 535 00:30:06,222 --> 00:30:09,308 Anyway, dad's not here right now. 536 00:30:09,433 --> 00:30:10,809 Is there anything I can do? 537 00:30:11,894 --> 00:30:16,941 I hope so. I want to find out what I can about Carol's sister Barbara. 538 00:30:17,024 --> 00:30:18,692 Sorry, I never met her, 539 00:30:18,776 --> 00:30:21,237 although I did see her once at Carol's house 540 00:30:21,320 --> 00:30:23,614 when I went there to pick up some papers for my father. 541 00:30:23,739 --> 00:30:25,533 Oh, you saw her, but you never met her? 542 00:30:25,616 --> 00:30:28,702 Well, I didn't actually go into the house. 543 00:30:28,786 --> 00:30:30,663 I started to ring the bell, 544 00:30:30,746 --> 00:30:33,415 and I heard a terrible fight inside. 545 00:30:33,499 --> 00:30:36,126 A woman's voice was screaming at Carol. 546 00:30:36,210 --> 00:30:38,379 I walked around to the rear, to the kitchen, 547 00:30:38,462 --> 00:30:40,172 and I heard Carol begging Barbara 548 00:30:40,256 --> 00:30:42,758 to go away and stay out of her life. 549 00:30:42,841 --> 00:30:44,343 When I peeked in the kitchen window, 550 00:30:44,426 --> 00:30:46,762 there was this redhead with her back to me, 551 00:30:46,845 --> 00:30:48,889 smashing everything she could get her hands on. 552 00:30:48,973 --> 00:30:51,225 And where was Carol? 553 00:30:51,350 --> 00:30:54,687 Actually, I didn't see her, but I know she was there 554 00:30:54,770 --> 00:30:57,690 because Barbara kept telling her she was going to get even for everything. 555 00:30:57,773 --> 00:31:00,526 And Barbara, what did she look like? 556 00:31:00,609 --> 00:31:01,944 I didn't see her face. 557 00:31:02,027 --> 00:31:04,655 As I said, she had her back to me. 558 00:31:04,738 --> 00:31:06,240 But her voice-- 559 00:31:07,658 --> 00:31:09,535 What? 560 00:31:09,660 --> 00:31:13,122 It-it was like Carol's, only huskier and full of hate. 561 00:31:13,205 --> 00:31:14,707 Oh, it was awful. 562 00:31:14,790 --> 00:31:16,208 Papers or no papers, 563 00:31:16,292 --> 00:31:19,211 I didn't want to go in there, so I left. 564 00:31:19,295 --> 00:31:22,965 Your memory is very vivid, even after three years. 565 00:31:23,090 --> 00:31:26,802 Three years? No, this was only a couple of months ago. 566 00:31:26,927 --> 00:31:29,722 Look, I know about the plane crash 567 00:31:29,805 --> 00:31:32,016 and that she's supposed to be dead, 568 00:31:32,141 --> 00:31:33,684 but all I know is what I heard. 569 00:31:33,767 --> 00:31:36,854 Carol called her Barbara. 570 00:31:36,937 --> 00:31:38,897 If she wasn't Barbara, who was she? 571 00:31:42,067 --> 00:31:45,446 [Elliot] A little more to the left. Now, the cup over here. 572 00:31:45,529 --> 00:31:49,533 Let's try to create space in the center of the display. 573 00:31:49,617 --> 00:31:52,328 Jessica, I thought you'd be at the hospital with Carol. 574 00:31:52,411 --> 00:31:55,914 -She's sleeping. -Oh, good. That's fine. Thanks, Tom. 575 00:31:55,998 --> 00:31:57,625 Well, I just left Doris. 576 00:31:57,708 --> 00:31:59,585 She seems very happy with her new responsibilities. 577 00:31:59,668 --> 00:32:01,920 She needs something to keep her busy. 578 00:32:02,004 --> 00:32:04,840 Oh, not Carol's job. She's just filling in. 579 00:32:04,965 --> 00:32:06,675 Expecting a new trophy? 580 00:32:06,759 --> 00:32:10,512 Actually, we're presenting one, posthumously, to Brian East. 581 00:32:10,596 --> 00:32:13,891 We'll keep the trophy in the club, with Carol's permission, of course. 582 00:32:13,974 --> 00:32:15,476 After all, this was the scene 583 00:32:15,559 --> 00:32:17,728 of his last brilliant victory on the court. 584 00:32:17,811 --> 00:32:20,522 It's odd that the fallen torch should be snatched up 585 00:32:20,606 --> 00:32:22,775 by his vanquished opponent. 586 00:32:22,858 --> 00:32:24,777 Yes, well-- 587 00:32:24,902 --> 00:32:27,404 Yes. I-I know. It's business. 588 00:32:27,488 --> 00:32:32,534 Elliot, I don't want to be a pest, but certain things have been troubling me. 589 00:32:32,618 --> 00:32:34,870 Tell me, what do you remember about Barbara McDermott? 590 00:32:36,872 --> 00:32:38,957 She was a very sick girl. 591 00:32:39,041 --> 00:32:42,086 By sick, I mean unstable. 592 00:32:42,169 --> 00:32:43,671 Carol nearly went broke 593 00:32:43,754 --> 00:32:46,006 getting her out of one scrape after another. 594 00:32:46,131 --> 00:32:47,466 She brought her to Boston 595 00:32:47,549 --> 00:32:49,176 and took her in after their parents died. 596 00:32:49,259 --> 00:32:50,719 Oh, yes, in that terrible highway accident 597 00:32:50,803 --> 00:32:52,596 near Cabot Cove. I remember. 598 00:32:52,680 --> 00:32:55,724 Then finally, when Barbara was admitted to that hospital in Westoverfield, 599 00:32:55,808 --> 00:32:59,061 Carol made that 200-mile roundtrip every Thursday, 600 00:32:59,144 --> 00:33:01,355 rain or shine, without complaint. 601 00:33:01,438 --> 00:33:04,983 You don't happen to remember the name of that hospital, do you? 602 00:33:08,487 --> 00:33:11,615 Culver's a private hospital for the treatment of mental illness. 603 00:33:11,699 --> 00:33:13,117 Oh. I didn't know. 604 00:33:13,200 --> 00:33:15,285 Well, I'm Rosie. Can I help you? 605 00:33:15,369 --> 00:33:17,454 Well, I hope so. 606 00:33:17,538 --> 00:33:19,707 I do realize that all information regarding patients 607 00:33:19,790 --> 00:33:21,959 -is confidential. -Strictly. 608 00:33:22,042 --> 00:33:23,669 Well, the young woman that I'm inquiring about 609 00:33:23,752 --> 00:33:25,587 was a patient here several years ago, 610 00:33:25,671 --> 00:33:29,007 and her name was Barbara McDermott. 611 00:33:29,133 --> 00:33:31,969 Are you researching a new book, Mrs. Fletcher? 612 00:33:32,094 --> 00:33:33,470 You know me? 613 00:33:33,554 --> 00:33:35,681 It's cool, it's cool. I'm a writer too. 614 00:33:36,056 --> 00:33:39,309 -Oh? -Unpublished as yet, but you're so right. 615 00:33:39,810 --> 00:33:42,396 Research gives a book a realism that really grabs a reader 616 00:33:42,479 --> 00:33:44,273 by his handle, if you know what I mean. 617 00:33:44,398 --> 00:33:47,776 Now, this place here, you are talkin' major stories here. 618 00:33:47,860 --> 00:33:49,695 Hundreds of 'em. 619 00:33:49,778 --> 00:33:52,072 Well, actually, I'm only interested in just one. 620 00:33:52,156 --> 00:33:54,867 Me? Well, I'm writing a book about outer space. 621 00:33:54,992 --> 00:33:57,286 That's where I'm from. Originally, I mean. 622 00:34:00,748 --> 00:34:04,126 Rosie, how long have you been a patient here? 623 00:34:04,209 --> 00:34:06,837 Long enough to have entered every admission file into this computer, 624 00:34:06,920 --> 00:34:09,840 and no one named Barbara McDermott was ever treated here. 625 00:34:09,965 --> 00:34:11,925 Could you possibly double-check to make sure? 626 00:34:12,009 --> 00:34:13,594 Oh, it's not necessary. 627 00:34:13,677 --> 00:34:16,972 I ran it through yesterday for this guy from Boston. 628 00:34:17,055 --> 00:34:19,683 -Lieutenant Travis. -That's him! Right. 629 00:34:19,767 --> 00:34:23,312 He got really interested when I told him that-- 630 00:34:23,395 --> 00:34:25,063 that there was a McDermott treated here 631 00:34:25,147 --> 00:34:26,732 in the last five years, but her name wasn't Barbara. 632 00:34:26,815 --> 00:34:28,942 It was Carol. 633 00:34:34,740 --> 00:34:36,825 Sergeant. There you are. 634 00:34:36,909 --> 00:34:39,620 Sergeant, I just found out where Lieutenant Travis 635 00:34:39,703 --> 00:34:41,622 -went yesterday. -Is that so? 636 00:34:41,705 --> 00:34:43,332 Carol McDermott was an outpatient 637 00:34:43,415 --> 00:34:44,833 at a mental hospital 638 00:34:44,917 --> 00:34:47,377 until the day of the plane crash three years ago. 639 00:34:47,461 --> 00:34:50,047 I hate to burst your bubble, ma'am, but I know all about it. 640 00:34:50,130 --> 00:34:53,342 Come on. There's someone I want you to meet. 641 00:34:56,720 --> 00:34:59,640 -Thanks. -I brought somebody to see you. 642 00:34:59,765 --> 00:35:02,559 -Mrs. Fletcher. -Yes? 643 00:35:02,643 --> 00:35:04,228 You may not remember me. 644 00:35:04,311 --> 00:35:06,438 I'm Barbara McDermott, Carol's sister. 645 00:35:14,071 --> 00:35:16,323 When I was little, our mom used to make Carol promise 646 00:35:16,406 --> 00:35:19,368 she'd take good care of me if anything happened to her. 647 00:35:19,451 --> 00:35:22,079 Carol gave it her best shot, 648 00:35:22,162 --> 00:35:24,998 but I-I was a real handful. 649 00:35:25,082 --> 00:35:27,459 I was wild. I thought I knew it all. 650 00:35:27,543 --> 00:35:29,586 You name it, I tried it. 651 00:35:29,670 --> 00:35:32,297 I guess the last straw came 652 00:35:32,422 --> 00:35:36,051 when I made an awful scene in front of Carol's boss and his family. 653 00:35:36,134 --> 00:35:38,804 The Fourth of July party at the racquet club. 654 00:35:38,887 --> 00:35:41,265 The next day, Carol booted me out of the house. 655 00:35:41,348 --> 00:35:44,560 She told me not to come back until I got myself straightened out. 656 00:35:44,643 --> 00:35:47,646 I guess she thought I'd come crawling. 657 00:35:47,729 --> 00:35:49,314 Not me. Oh, no. 658 00:35:49,398 --> 00:35:52,568 I took her car and headed west. 659 00:35:52,693 --> 00:35:55,237 That's when I picked up a hitchhiker, a girl about my age. 660 00:35:55,320 --> 00:35:58,073 I needed somebody to tell my troubles to. 661 00:35:58,156 --> 00:36:01,493 Well, she had some troubles of her own 662 00:36:01,577 --> 00:36:04,288 and a switchblade knife. 663 00:36:04,371 --> 00:36:08,208 She stole the car and my money, with my purse and my I.D. 664 00:36:08,333 --> 00:36:12,713 Then she was the one who died in the plane crash. 665 00:36:12,838 --> 00:36:14,214 I read about it the next day. 666 00:36:14,298 --> 00:36:16,425 And you still didn't go home, 667 00:36:16,550 --> 00:36:18,176 didn't even make a lousy phone call? 668 00:36:18,260 --> 00:36:22,431 When I realized I was dead, it was like being reborn. 669 00:36:22,514 --> 00:36:25,767 I wanted to go someplace and start over 670 00:36:25,893 --> 00:36:28,228 and forget all my troubles with Carol. 671 00:36:28,312 --> 00:36:30,856 That's terrific. 672 00:36:30,939 --> 00:36:32,691 I thought she'd be glad to get rid of me. 673 00:36:32,816 --> 00:36:34,067 I was messin' up her life. 674 00:36:34,192 --> 00:36:36,445 Well, that's the truth. 675 00:36:37,779 --> 00:36:39,615 What did you do then? 676 00:36:39,698 --> 00:36:43,744 I thumbed rides, and I didn't stop until I got to Seattle. 677 00:36:43,869 --> 00:36:46,330 For a couple of years, things weren't so good. 678 00:36:46,413 --> 00:36:48,332 I was drinking more than ever. 679 00:36:51,793 --> 00:36:54,880 And then a few months ago, 680 00:36:54,963 --> 00:36:57,549 I-I got into this group, 681 00:36:57,633 --> 00:37:00,093 and they're straightening me out. 682 00:37:00,218 --> 00:37:03,430 I have a job and a nice place to live. 683 00:37:03,513 --> 00:37:06,266 I've met a guy, and we're talking about getting married. 684 00:37:06,350 --> 00:37:08,852 Then you decided to contact your sister. 685 00:37:08,936 --> 00:37:10,062 Well, it's part of the group that I'm into-- 686 00:37:10,479 --> 00:37:11,897 trying to square things 687 00:37:11,980 --> 00:37:14,274 with people that you've hurt in the past 688 00:37:14,358 --> 00:37:15,692 but I knew I couldn't do it by phone. 689 00:37:15,776 --> 00:37:18,487 I knew I had to face her. 690 00:37:18,570 --> 00:37:21,448 So I came back to Boston last week. 691 00:37:21,573 --> 00:37:23,450 Last week? 692 00:37:23,533 --> 00:37:26,578 Barbara, what happened when you confronted Carol? 693 00:37:28,246 --> 00:37:31,124 She acted...strange. 694 00:37:33,877 --> 00:37:37,297 Like she couldn't accept it was really me standing there, 695 00:37:37,422 --> 00:37:39,675 uh, like she didn't believe I was her sister. 696 00:37:42,552 --> 00:37:45,639 [shaky sigh] Anyway, that's when I left. 697 00:37:45,722 --> 00:37:47,933 But you tried to get in touch with her again 698 00:37:48,016 --> 00:37:51,353 two nights later after Brian East's death. 699 00:37:51,436 --> 00:37:54,982 I heard about it on the radio, and... 700 00:37:55,065 --> 00:37:56,400 How-- 701 00:37:56,483 --> 00:37:59,444 I answered the phone. You hung up. 702 00:37:59,528 --> 00:38:03,740 You? I thought it was just Carol being spooky. 703 00:38:03,824 --> 00:38:05,325 Spooky? 704 00:38:09,579 --> 00:38:12,708 Look, I've told you all I know. 705 00:38:15,460 --> 00:38:19,631 I found these notes of Pat Travis's in his desk. 706 00:38:19,715 --> 00:38:23,135 He talked to the head shrink at the hospital. 707 00:38:23,218 --> 00:38:25,012 It seems that Carol felt inadequate 708 00:38:25,095 --> 00:38:26,972 to the job of taking care of Barbara, 709 00:38:27,055 --> 00:38:29,391 not like her parents would have done, had they remained alive. 710 00:38:29,474 --> 00:38:31,309 Yes, I see. 711 00:38:31,435 --> 00:38:34,021 "Although he never treated her after the loss of her sister, 712 00:38:34,104 --> 00:38:37,983 "doctor imagines Carol's guilt was overwhelming. 713 00:38:38,066 --> 00:38:39,568 "Her probable reasoning: 714 00:38:39,693 --> 00:38:41,570 "if she hadn't tossed Barbara out of the house, 715 00:38:41,653 --> 00:38:43,488 Barbara would still be alive." 716 00:38:43,572 --> 00:38:45,032 Keep reading. 717 00:38:45,115 --> 00:38:46,908 "It's possible Carol dealt with it 718 00:38:47,034 --> 00:38:48,952 "by refusing to admit Barbara was dead, 719 00:38:49,036 --> 00:38:52,372 keeping her alive in her mind." 720 00:38:52,456 --> 00:38:57,294 And if Barbara showed up alive, how could she acknowledge her? 721 00:38:57,377 --> 00:38:59,546 Casebook schizophrenia. 722 00:38:59,629 --> 00:39:03,592 Maybe. But even so, there's no proof that Carol killed anyone. 723 00:39:03,675 --> 00:39:06,428 No. Not Carol killing someone, Mrs. Fletcher. 724 00:39:06,928 --> 00:39:09,014 Excuse me. 725 00:39:10,599 --> 00:39:14,311 -[whispers] What is it? -[indistinct whispering] 726 00:39:14,394 --> 00:39:16,188 Okay, let's go. 727 00:39:17,898 --> 00:39:19,983 Sergeant? 728 00:39:20,067 --> 00:39:22,652 Someone called Carol McDermott at the hospital. 729 00:39:22,736 --> 00:39:24,237 She slipped out... 730 00:39:25,906 --> 00:39:27,532 Maybe an hour ago. 731 00:39:36,458 --> 00:39:38,210 [suspenseful music] It's open. 732 00:39:38,460 --> 00:39:41,880 She may be in there waiting, like she was for Travis. 733 00:39:41,963 --> 00:39:43,965 -Go around the back. -Okay. 734 00:39:54,851 --> 00:39:57,687 Good Lord! 735 00:39:57,771 --> 00:39:59,314 [Len] She's gone berserk. 736 00:40:07,697 --> 00:40:09,449 [Len] She's finally snapped. 737 00:40:11,618 --> 00:40:16,540 The other personality, Barbara, finally got the upper hand. 738 00:40:16,623 --> 00:40:20,085 Nobody here, but I found this dynamite in the kitchen. 739 00:40:20,168 --> 00:40:22,921 Get on the horn and issue an A.P.B. 740 00:40:23,004 --> 00:40:25,841 Carol McDermott, presumed dangerous. 741 00:40:25,924 --> 00:40:27,384 Excuse me, Sergeant, 742 00:40:27,467 --> 00:40:28,510 but didn't you thoroughly search the house... 743 00:40:28,593 --> 00:40:29,928 [phone beeping] 744 00:40:30,011 --> 00:40:32,097 when Lieutenant Travis was murdered? 745 00:40:32,222 --> 00:40:33,640 We went over this place with a tweezer. 746 00:40:33,723 --> 00:40:36,643 But you didn't find any dynamite then. 747 00:40:36,726 --> 00:40:38,728 Why did you suddenly find it now? 748 00:40:38,812 --> 00:40:40,147 Because she had it hidden. 749 00:40:40,272 --> 00:40:42,399 Then why suddenly unhide it? 750 00:40:42,482 --> 00:40:45,569 Mrs. Fletcher, this is not advice. 751 00:40:45,652 --> 00:40:47,279 This is an order. 752 00:40:47,404 --> 00:40:49,072 Now, stay out of this! 753 00:40:49,156 --> 00:40:52,576 We're dealing with a person who is not only dangerous, but desperate. 754 00:40:55,120 --> 00:40:56,788 I'm afraid we are. 755 00:41:14,264 --> 00:41:18,852 So I throw down my racquet, right. And I go over to the chair. 756 00:41:18,935 --> 00:41:21,521 And I start yelling real loud so everybody can hear. 757 00:41:21,605 --> 00:41:25,317 Including the Prince of Wales, Lady Di, and half of the royal family. 758 00:41:25,400 --> 00:41:27,068 So he says to me... he says, 759 00:41:27,152 --> 00:41:29,654 "Resume play, Sir, or I shall find you in contempt." 760 00:41:29,738 --> 00:41:31,990 I says, "Fella, you couldn't find a bowling ball in a teacup." 761 00:41:32,073 --> 00:41:33,742 [laughing] 762 00:41:34,159 --> 00:41:35,994 And then he starts reading me the riot act-- 763 00:41:36,077 --> 00:41:39,831 you know, tradition of the games, civility of gentlemen. 764 00:41:39,956 --> 00:41:41,791 I mean, can you believe that? 765 00:41:41,875 --> 00:41:45,086 From a country whose big claim to fame is warm beer. 766 00:41:45,212 --> 00:41:47,005 -To tennis. -Excuse me. 767 00:41:47,130 --> 00:41:49,507 Well, Mrs. Fletcher. Would you care to join us? 768 00:41:49,591 --> 00:41:51,134 Oh, I'm sorry, but this is urgent. 769 00:41:51,259 --> 00:41:52,636 I'm looking for Carol McDermott. 770 00:41:52,761 --> 00:41:54,429 Yeah, you and that homicide cop. 771 00:41:54,512 --> 00:41:56,932 He just called, said to call him back if she showed. 772 00:41:57,057 --> 00:41:58,308 But we're leaving. 773 00:41:58,433 --> 00:41:59,851 Well, have you seen Elliot Robinson? 774 00:41:59,976 --> 00:42:02,103 Are you kidding? This place is deserted. 775 00:42:03,480 --> 00:42:05,440 We closed this bar up about an hour ago. 776 00:42:05,523 --> 00:42:08,235 [laughing] 777 00:42:16,826 --> 00:42:19,496 Jessica. What are you doing here? 778 00:42:19,621 --> 00:42:23,208 -Looking for you, Elliot. -For me? Why? What's wrong? 779 00:42:23,291 --> 00:42:26,294 Today you removed a photograph from the trophy case 780 00:42:26,419 --> 00:42:29,005 that I had noticed the night that Brian was killed. 781 00:42:29,089 --> 00:42:30,840 What are you talking about? 782 00:42:30,924 --> 00:42:33,385 It showed you posing with your wife and your daughter 783 00:42:33,468 --> 00:42:35,887 three years ago on the Fourth of July. 784 00:42:35,971 --> 00:42:37,555 I was rearranging the decorations. 785 00:42:37,681 --> 00:42:40,225 In the background were two blurred figures. 786 00:42:40,308 --> 00:42:43,478 One of them was Carol, and the other was Barbara. 787 00:42:43,561 --> 00:42:44,980 So, what? 788 00:42:45,063 --> 00:42:47,065 Your daughter lied to me, Elliot. 789 00:42:47,148 --> 00:42:49,818 Doris told me she didn't know Barbara McDermott, 790 00:42:49,901 --> 00:42:51,820 that she'd never met her. 791 00:42:51,903 --> 00:42:53,488 She made a mistake. 792 00:42:53,571 --> 00:42:55,198 It was no mistake, Elliot, 793 00:42:55,282 --> 00:42:57,117 or you wouldn't have removed the picture 794 00:42:57,242 --> 00:43:00,245 because you knew what else she had told me: 795 00:43:00,328 --> 00:43:02,706 a desperate lie about hearing Carol pleading with Barbara 796 00:43:02,789 --> 00:43:04,416 in their kitchen two months ago. 797 00:43:04,499 --> 00:43:06,209 Oh, please. 798 00:43:06,293 --> 00:43:09,129 But I wasn't supposed to believe that it was Barbara. 799 00:43:09,212 --> 00:43:10,714 Doris wanted me to believe 800 00:43:10,797 --> 00:43:13,842 it was Carol pretending to be Barbara, 801 00:43:13,967 --> 00:43:16,094 a tormented Carol on the verge of a breakdown, 802 00:43:16,177 --> 00:43:19,222 which is why you made sure both Lieutenant Travis and I 803 00:43:19,306 --> 00:43:20,974 ended up at that sanitarium. 804 00:43:21,057 --> 00:43:24,311 You wanted us to learn of Carol's psychiatric treatment. 805 00:43:24,394 --> 00:43:28,148 You wanted Carol to take the blame for setting the bomb in her own car. 806 00:43:28,231 --> 00:43:29,774 You wanted us to believe 807 00:43:29,899 --> 00:43:32,777 that it was the Barbara side of her personality 808 00:43:32,861 --> 00:43:35,530 that had tried to kill Carol. 809 00:43:35,613 --> 00:43:37,782 And why would I do that? 810 00:43:37,907 --> 00:43:41,453 To protect someone that you couldn't bear to lose. 811 00:43:41,536 --> 00:43:44,039 You'd already trashed Carol's house, 812 00:43:44,122 --> 00:43:46,166 planted the dynamite and that red wig 813 00:43:46,249 --> 00:43:49,419 to convince everyone that poor Carol was the mad killer. 814 00:43:49,544 --> 00:43:52,922 Then you called her at the hospital and arranged to what? 815 00:43:53,006 --> 00:43:56,009 Meet her on the outside? To take her where? 816 00:43:56,134 --> 00:43:57,969 Really, Jessica, this is preposterous. 817 00:43:58,053 --> 00:44:02,390 -Where is she, Elliot? -Look, you're upset. 818 00:44:02,474 --> 00:44:04,726 Let's go somewhere, and we'll talk it out, huh? 819 00:44:04,809 --> 00:44:06,353 What the hell's going on here, Elliot? 820 00:44:06,436 --> 00:44:08,521 She tells me she's looking for Carol McDermott. 821 00:44:08,605 --> 00:44:09,898 The cops are looking for her. 822 00:44:09,981 --> 00:44:11,316 And I'm pulling out of the parking lot, 823 00:44:11,399 --> 00:44:14,277 and the guard wants to know whether you and Carol are still here. 824 00:44:14,361 --> 00:44:15,904 -Then she is here. -No. 825 00:44:16,154 --> 00:44:19,032 Oh, come on. He saw you drive in together a half hour ago. 826 00:44:24,954 --> 00:44:27,332 Oh, no! Oh! 827 00:44:29,125 --> 00:44:31,127 There's still time! Call an ambulance and the police. 828 00:44:39,135 --> 00:44:41,137 This is an emergency. 829 00:44:44,265 --> 00:44:46,726 [Elliot] I didn't want to do it. I had to. 830 00:44:47,268 --> 00:44:49,270 To protect Doris. 831 00:44:50,980 --> 00:44:52,982 I found the dynamite, 832 00:44:53,108 --> 00:44:56,736 and when I confronted Doris with it, she told me everything. 833 00:44:56,820 --> 00:45:02,242 She has this hate for Carol. Sick. Psychotic. 834 00:45:02,325 --> 00:45:04,327 She loved Brian, 835 00:45:04,411 --> 00:45:07,163 and then when Carol took him away, something snapped. 836 00:45:07,247 --> 00:45:09,374 She put that bomb in Carol's car, 837 00:45:09,499 --> 00:45:12,001 and then when Brian was killed in her place... 838 00:45:15,713 --> 00:45:17,507 Go on, Mr. Robinson. 839 00:45:17,590 --> 00:45:21,428 The next day, she went back to the house to find Carol, 840 00:45:21,511 --> 00:45:23,805 to finish the job. 841 00:45:23,888 --> 00:45:28,560 She took a knife from the kitchen and-- and started up the stairs, 842 00:45:28,643 --> 00:45:31,938 when she heard the front door start to open. 843 00:45:32,021 --> 00:45:35,608 She ducked into the closet and waited. 844 00:45:35,692 --> 00:45:37,527 Through the crack she recognized Lieutenant Travis. 845 00:45:39,988 --> 00:45:41,948 She knew that if Travis found her there, 846 00:45:42,031 --> 00:45:43,867 he'd put everything together, 847 00:45:43,950 --> 00:45:47,328 so she stabbed him and ran out. 848 00:45:47,412 --> 00:45:50,957 And when Carol came home, she caught a glimpse of Doris. 849 00:45:51,040 --> 00:45:55,587 A trick of light or her emotions made her think that it was Barbara. 850 00:45:55,712 --> 00:45:58,131 My only hope was to make you think Carol was crazy. 851 00:45:58,715 --> 00:46:01,926 I had no idea Barbara was really alive. 852 00:46:02,051 --> 00:46:05,013 -Where is Doris now? -Home. 853 00:46:05,096 --> 00:46:08,224 I have a nurse with her. She's sedated. 854 00:46:08,308 --> 00:46:11,728 I know I should have told you, but I couldn't. 855 00:46:13,104 --> 00:46:17,817 You see, she's all I had left. 856 00:46:17,942 --> 00:46:20,278 -I'll need a statement. -Of course. 857 00:46:20,361 --> 00:46:24,240 -Mrs. Fletcher, she'd like to see you. -Thank you. 858 00:46:31,873 --> 00:46:35,001 -Thank you. -Oh, don't be silly. 859 00:46:35,084 --> 00:46:37,962 Oh, I feel like such a fool. 860 00:46:39,631 --> 00:46:41,925 Elliot called me at the hospital, 861 00:46:42,050 --> 00:46:43,426 said there was something very important 862 00:46:43,510 --> 00:46:47,096 he had to talk to me about. 863 00:46:47,180 --> 00:46:52,268 And we drove here to the club, and he fixed me a drink. 864 00:46:52,352 --> 00:46:54,229 Yes, I know. 865 00:46:54,312 --> 00:46:56,773 And that's the last thing I remember. 866 00:46:59,651 --> 00:47:03,279 Jessica, there are so many things I have to sort out. 867 00:47:03,363 --> 00:47:05,657 Barbara. 868 00:47:05,740 --> 00:47:08,493 You know, she tried very hard to protect you. 869 00:47:08,576 --> 00:47:09,619 She was very concerned. 870 00:47:12,163 --> 00:47:13,706 I'd like to see her. 871 00:47:13,790 --> 00:47:15,542 Oh, I think you two are going to see 872 00:47:15,625 --> 00:47:19,254 a great deal of each other for a long, long time to come.