1 00:00:00,209 --> 00:00:02,294 Don't let them change my will. 2 00:00:02,378 --> 00:00:03,796 They're all after my money. 3 00:00:03,879 --> 00:00:06,257 Friends, bless you all. 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,134 [Jessica] Tonight, on Murder, She Wrote... 5 00:00:08,217 --> 00:00:09,635 We got it. Her will. 6 00:00:09,719 --> 00:00:11,011 Praise the Lord. 7 00:00:11,095 --> 00:00:13,347 I suspect that Carrie was poisoned. 8 00:00:13,431 --> 00:00:15,725 The chief and half his staff just went on sick leave. 9 00:00:15,808 --> 00:00:17,351 -Leaving you-- -Leaving me holding 10 00:00:17,435 --> 00:00:19,562 a sack full of diamondback rattlers. 11 00:00:19,645 --> 00:00:22,106 You were with my husband at midnight? 12 00:00:22,189 --> 00:00:24,316 Willie John was ministering to my needs. 13 00:00:24,400 --> 00:00:27,027 Oh, now stop this. Have you lost your senses? 14 00:00:27,111 --> 00:00:28,612 Now, you oughta be in jail, 15 00:00:28,696 --> 00:00:30,030 which is where you're gonna be, Willie John 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,952 [cheerful orchestral music] 17 00:01:19,497 --> 00:01:23,417 [solemn organ music] 18 00:01:33,469 --> 00:01:34,929 And I say to you, my friends, 19 00:01:35,012 --> 00:01:38,015 those of you who want to believe, will believe. 20 00:01:38,098 --> 00:01:41,352 Those of you who listen for His voice, will hear His voice. 21 00:01:41,435 --> 00:01:45,231 And those who give themselves to Him, will be received of Him. 22 00:01:45,314 --> 00:01:47,358 There is a place for you, 23 00:01:47,441 --> 00:01:49,985 all of you, in His heavenly firmament. 24 00:01:50,069 --> 00:01:53,239 He is waiting, His arms open wide, 25 00:01:53,322 --> 00:01:55,908 waiting to clasp you to His beautiful bosom 26 00:01:55,991 --> 00:01:58,661 and warm you with His love. 27 00:01:58,744 --> 00:02:00,955 Surrender yourself now, my friends. 28 00:02:01,038 --> 00:02:03,457 Open your hearts and receive Him. 29 00:02:03,541 --> 00:02:05,125 And I say to you, 30 00:02:05,209 --> 00:02:09,046 you will dwell in the house of the Lord forever. 31 00:02:10,214 --> 00:02:14,134 My prayers and those of my beloved wife, sister Ruth, 32 00:02:14,218 --> 00:02:16,804 are with you always. 33 00:02:16,887 --> 00:02:18,430 If you are troubled, 34 00:02:18,514 --> 00:02:20,975 if you are sick and in pain, 35 00:02:21,058 --> 00:02:23,477 if you feel as if you've been forsaken, 36 00:02:23,561 --> 00:02:26,981 write us a letter, even a postcard. 37 00:02:27,064 --> 00:02:29,233 Let us know how we can help to ease your burden, 38 00:02:29,316 --> 00:02:33,237 for we are family, one family in the sight of God, 39 00:02:33,320 --> 00:02:36,365 and our thoughts and prayers will be with you. 40 00:02:36,448 --> 00:02:39,869 Two, sister Ruth. Move in for a close-up. 41 00:02:39,952 --> 00:02:42,663 Now, for those of you in the Omaha area, 42 00:02:42,746 --> 00:02:44,707 sister Ruth and I will be appearing 43 00:02:44,790 --> 00:02:48,335 the weekend of July 9th and 10th at Carlstadt stadium 44 00:02:48,419 --> 00:02:52,423 and the following weekend in Denver at the Malloy auditorium. 45 00:02:52,506 --> 00:02:54,550 Widen out, three, so we can see that choir. 46 00:02:54,633 --> 00:02:57,636 Make your plans now. 47 00:02:57,720 --> 00:03:01,765 Friends, neighbors, we love you. 48 00:03:01,849 --> 00:03:03,267 Keep us in your prayers 49 00:03:03,350 --> 00:03:07,771 as we keep you in ours and bless you all. 50 00:03:10,274 --> 00:03:12,526 Take the cross. Start the crawl. 51 00:03:12,610 --> 00:03:14,403 And cue Edgar. 52 00:03:14,486 --> 00:03:17,698 You have been listening to the reverend Willie John Fargo 53 00:03:17,781 --> 00:03:19,825 from the Electric cathedral. 54 00:03:19,909 --> 00:03:21,785 To receive a copy of reverend Fargo's 55 00:03:21,869 --> 00:03:24,830 inspirational sermon, send $1 to the Church... 56 00:03:24,914 --> 00:03:27,666 -What's that big grin for? [both chuckle] 57 00:03:27,750 --> 00:03:30,169 Well, what happened? We sell out in Omaha? 58 00:03:30,252 --> 00:03:33,213 [laughs] Better than that, Willie John. 59 00:03:33,297 --> 00:03:35,758 We got it! 60 00:03:35,841 --> 00:03:39,386 Her will! She just recorded it! 61 00:03:39,470 --> 00:03:42,681 -We got it? -Every last cent. 62 00:03:42,765 --> 00:03:43,974 [laughter] 63 00:03:44,058 --> 00:03:45,684 Praise the Lord! 64 00:03:45,768 --> 00:03:47,353 [dings] -Oh. 65 00:03:47,436 --> 00:03:50,064 [laughter] -Charlie, that's wonderful! 66 00:03:50,147 --> 00:03:52,316 [laughter and applause] -Oh, and at 1,800 feet 67 00:03:52,399 --> 00:03:55,653 that drill hits the sandstone substrata, 68 00:03:55,736 --> 00:04:01,700 and by Wednesday, we punch through at 2,600 feet, and wham! 69 00:04:02,159 --> 00:04:04,453 We got ourselves another gusher! 70 00:04:04,536 --> 00:04:06,914 [cheers, laughter, and applause] 71 00:04:06,997 --> 00:04:08,415 Ah, thank you. 72 00:04:08,499 --> 00:04:10,167 Daddy! 73 00:04:10,250 --> 00:04:12,962 Daddy, you're not gonna believe this. 74 00:04:13,045 --> 00:04:16,006 What, Alice finally file for divorce, Sam? 75 00:04:16,090 --> 00:04:18,050 Hell, daddy, 76 00:04:18,133 --> 00:04:20,427 this is serious. 77 00:04:20,511 --> 00:04:23,806 Oh, this time she's gone too damn far. 78 00:04:23,889 --> 00:04:26,892 [both talking at once] 79 00:04:43,117 --> 00:04:44,660 Oh, there must be some mistake. 80 00:04:44,743 --> 00:04:46,078 This doesn't look like a hog farm. 81 00:04:46,161 --> 00:04:49,748 Nope, old Wendell's hog farm is down the road about ten miles, 82 00:04:49,832 --> 00:04:52,418 sitting on a five-mile pool of Oklahoma crude. 83 00:04:52,501 --> 00:04:56,338 There's only one Carrie McKittrick in these parts, and she is a pistol. 84 00:04:56,422 --> 00:04:58,173 Jessica? 85 00:04:58,257 --> 00:05:00,217 [laughs] 86 00:05:00,300 --> 00:05:03,554 -Jessica! [laughs] 87 00:05:03,637 --> 00:05:07,850 Well, you did ask me to stop by if I ever came to Oklahoma. 88 00:05:07,933 --> 00:05:10,436 -Come on in. [laughs] 89 00:05:10,519 --> 00:05:14,189 Carrie, I'm amazed that you even recognized me. 90 00:05:14,273 --> 00:05:16,316 My goodness, you know, it's more than 30 years. 91 00:05:16,400 --> 00:05:21,238 [chuckles] At my age, 30 years seems like last month. 92 00:05:21,321 --> 00:05:23,574 It's last month I have trouble remembering. 93 00:05:23,657 --> 00:05:27,953 Besides, I still keep up with my reading. 94 00:05:28,037 --> 00:05:31,165 -Miss Carrie. -Thank you, Ethel. 95 00:05:31,248 --> 00:05:33,042 Can I give you some help? 96 00:05:33,125 --> 00:05:34,543 Don't fuss me, Ethel. 97 00:05:34,626 --> 00:05:36,837 I can still pour tea. 98 00:05:38,088 --> 00:05:41,175 You know, if it hadn't been for your encouragement, 99 00:05:41,258 --> 00:05:43,510 there might not have been any books. 100 00:05:43,594 --> 00:05:47,389 You were a joy to teach, child. 101 00:05:47,473 --> 00:05:50,934 That is what I miss most, the teaching. 102 00:05:51,018 --> 00:05:53,562 And... and Wendell, of course. 103 00:05:53,645 --> 00:05:56,648 He passed on 15 years ago. 104 00:05:56,732 --> 00:05:58,609 God rest his soul. 105 00:05:58,692 --> 00:06:04,114 Jessica, I have met the most wonderful man. 106 00:06:04,198 --> 00:06:06,909 He's such a comfort to me. 107 00:06:06,992 --> 00:06:09,244 You must meet him while you're here. 108 00:06:09,328 --> 00:06:12,956 Oh, dear, I would love to, but I do have a plane to catch. 109 00:06:13,040 --> 00:06:15,292 Oh, nonsense. 110 00:06:15,375 --> 00:06:17,503 You must stay over. 111 00:06:17,586 --> 00:06:19,963 So many things I want to talk to you about. 112 00:06:20,047 --> 00:06:23,050 [car horn playing cheerful tune] 113 00:06:25,302 --> 00:06:27,513 -Come on, boy! -Mama! Mama! 114 00:06:27,596 --> 00:06:29,431 I told ya! I told ya! 115 00:06:29,515 --> 00:06:31,850 Oh, Lord Almighty, that's my grandson, Sam. 116 00:06:31,934 --> 00:06:34,728 I hope he and Alice haven't had another fight. 117 00:06:34,812 --> 00:06:36,647 Look, if I've come at an awkward time-- 118 00:06:36,730 --> 00:06:39,233 Fiddlesticks. Want you to meet him. 119 00:06:39,316 --> 00:06:40,776 We'll get this thing straightened out! 120 00:06:40,859 --> 00:06:42,528 -Harvey, what in the world? -Now, mama, 121 00:06:42,611 --> 00:06:44,530 -how could you do this to us? -And behind our backs? 122 00:06:44,613 --> 00:06:50,536 You two, mind your manners, and say howdy-do to Jessica Fletcher. 123 00:06:51,078 --> 00:06:53,247 Jessica, Harvey, my stepson-- 124 00:06:53,330 --> 00:06:55,624 You can't cut your own kin out of McKittrick oil! 125 00:06:55,707 --> 00:06:57,626 Changing your will and recording it with the county! 126 00:06:57,709 --> 00:07:01,964 You have got more than you will ever need! 127 00:07:02,047 --> 00:07:04,007 I'll do with mine as I see fit. 128 00:07:04,091 --> 00:07:05,425 Leaving controlling interest 129 00:07:05,509 --> 00:07:06,885 in McKittrick oil to Willie John Fargo? 130 00:07:06,969 --> 00:07:07,970 Are you insane, mama? 131 00:07:08,053 --> 00:07:09,596 Mr. McKittrick! 132 00:07:09,680 --> 00:07:11,890 Please, this is no good for Carrie. 133 00:07:11,974 --> 00:07:13,100 Now, you stay out of this! 134 00:07:13,183 --> 00:07:15,894 And you get out of my parlor 135 00:07:15,978 --> 00:07:19,314 and stay out until you remember your manners! 136 00:07:19,398 --> 00:07:20,774 That preacher's made you crazy in the head! 137 00:07:20,858 --> 00:07:22,484 We're going to the lawyers, grandma. 138 00:07:22,568 --> 00:07:23,986 We're gonna have you declared non compos mentis! 139 00:07:24,069 --> 00:07:26,405 We're gonna have that will invalidated! 140 00:07:28,157 --> 00:07:31,160 Lord, forgive those boys their selfishness. 141 00:07:31,243 --> 00:07:32,703 Oh! 142 00:07:32,786 --> 00:07:35,080 Oh, Carrie! Ethel! Ethel! 143 00:07:35,164 --> 00:07:36,456 [groans] -Sit down, dear. 144 00:07:36,540 --> 00:07:39,001 It's all right. 145 00:07:39,084 --> 00:07:41,003 She has a weak heart. 146 00:07:41,086 --> 00:07:43,297 [dramatic music] 147 00:07:43,380 --> 00:07:46,258 Dr. Brady, how is she? Is she going to be all right? 148 00:07:46,341 --> 00:07:49,094 Well, we won't know for certain till we get some test results back. 149 00:07:49,178 --> 00:07:50,679 Oh. May I see her? 150 00:07:50,762 --> 00:07:52,723 Might be the best medicine for her. 151 00:07:52,806 --> 00:07:55,475 Sue Beth, would you take Mrs. Fletcher into 207? 152 00:07:55,559 --> 00:07:57,186 -Thank you. -Sure. 153 00:07:58,395 --> 00:08:01,398 [monitor beeping] 154 00:08:11,450 --> 00:08:13,577 Jessica. 155 00:08:13,660 --> 00:08:15,829 My, you're looking better. 156 00:08:15,913 --> 00:08:20,792 Oh, I'm so sorry this had to happen on your visit, Jessica. 157 00:08:20,876 --> 00:08:24,046 Damned heart, always kicking up at the wrong times. 158 00:08:24,129 --> 00:08:26,840 Well, you know, I've decided to stay over a few days 159 00:08:26,924 --> 00:08:28,842 until you're feeling more like yourself. 160 00:08:28,926 --> 00:08:32,930 Jessica, if anything should happen to me-- 161 00:08:33,013 --> 00:08:35,349 Oh, nothing's going to happen to you, Carrie. 162 00:08:35,432 --> 00:08:38,852 But if it should... 163 00:08:38,936 --> 00:08:41,230 don't let them change my will. 164 00:08:41,313 --> 00:08:43,190 They'll try. 165 00:08:43,273 --> 00:08:47,402 They're all after my money, except Alice. 166 00:08:47,486 --> 00:08:49,905 Now, you just concentrate on getting better. 167 00:08:49,988 --> 00:08:51,990 Worry about the money later. 168 00:08:52,074 --> 00:08:54,910 Jessica, please. 169 00:08:55,953 --> 00:08:57,496 Of course. 170 00:08:57,579 --> 00:08:59,289 I promise. 171 00:08:59,373 --> 00:09:01,792 Sister Carrie? 172 00:09:01,875 --> 00:09:04,086 Willie John. 173 00:09:07,005 --> 00:09:08,966 I was laboring in the Lord's vineyard, 174 00:09:09,049 --> 00:09:12,261 videotaping Sunday's sermon, when a voice came to me: 175 00:09:12,344 --> 00:09:14,346 "Carrie McKittrick needs you. Go to her." 176 00:09:14,429 --> 00:09:17,099 And as I rushed here, I prayed mightily. 177 00:09:17,182 --> 00:09:20,686 "Our sister Carrie's work on this earth "is not finished, Lord. 178 00:09:20,769 --> 00:09:22,771 Don't take her from us yet." 179 00:09:22,854 --> 00:09:26,858 It's such a comfort to have you here. 180 00:09:26,942 --> 00:09:29,236 You're in the hands of the Lord, Carrie. 181 00:09:29,319 --> 00:09:32,447 I feel stronger... 182 00:09:32,531 --> 00:09:34,491 already. 183 00:09:34,574 --> 00:09:39,621 Oh, this is an old friend, Jessica Fletcher. 184 00:09:39,705 --> 00:09:44,876 Reverend Willie John Fargo, the man I told you about. 185 00:09:44,960 --> 00:09:47,129 How do you do, reverend Fargo? 186 00:09:47,212 --> 00:09:50,340 Our dear friend is in good hands here, miss Jessica. 187 00:09:50,424 --> 00:09:52,592 While the good Lord never gave me the gift of healing, 188 00:09:52,676 --> 00:09:55,178 he did provide a means to build this clinic. 189 00:09:55,262 --> 00:09:56,555 This is your clinic? 190 00:09:56,638 --> 00:09:59,224 Part of my Electric Cathedral. 191 00:09:59,308 --> 00:10:01,935 Oh. I'm afraid I didn't notice any cathedral. 192 00:10:02,019 --> 00:10:03,812 Well, there isn't any Church building as such. 193 00:10:03,895 --> 00:10:05,439 My ministry's electronic. 194 00:10:05,522 --> 00:10:06,982 We reach out through the miracle of television. 195 00:10:07,065 --> 00:10:08,483 I see. 196 00:10:08,567 --> 00:10:10,360 Miss Jessica, I wonder if you'd mind. 197 00:10:10,444 --> 00:10:12,738 I'd like to pray privately a few moments with miss Carrie. 198 00:10:12,821 --> 00:10:15,615 -Oh, of course. -Sue Beth? 199 00:10:16,992 --> 00:10:19,328 Got to be over 80. She can't live forever. 200 00:10:19,411 --> 00:10:21,121 Earl, please, will you stop this? 201 00:10:21,204 --> 00:10:23,040 [sighs] Look, the way Willie John spends it, 202 00:10:23,123 --> 00:10:24,916 we're gonna need every penny. 203 00:10:25,000 --> 00:10:26,918 -Oh, Mrs. Fletcher? -Yes. 204 00:10:27,002 --> 00:10:29,129 They told me you were with Mrs. McKittrick. 205 00:10:29,212 --> 00:10:30,797 I'm sister Ruth Fargo. 206 00:10:30,881 --> 00:10:32,799 This is Earl Fargo, my husband's brother. 207 00:10:32,883 --> 00:10:34,384 -How do you do? -Pleasure. 208 00:10:34,468 --> 00:10:35,802 Is she feeling any better? 209 00:10:35,886 --> 00:10:37,220 Yes, a little, I think. 210 00:10:37,304 --> 00:10:39,431 I was devastated by the news. 211 00:10:39,514 --> 00:10:41,058 She is such a delightful woman. 212 00:10:41,141 --> 00:10:42,517 I want to talk to someone in authority! 213 00:10:42,601 --> 00:10:45,020 Who's in charge here? You! Now, where is she? 214 00:10:45,103 --> 00:10:46,855 We're getting her out of here! 215 00:10:46,938 --> 00:10:48,523 Mrs. McKittrick is under the private care of Dr. Brady. 216 00:10:48,607 --> 00:10:50,108 Now, I just want to know what room you got her in? 217 00:10:50,192 --> 00:10:51,777 What's going on here? This is a hospital! 218 00:10:51,860 --> 00:10:53,236 You just get her ready. We're gonna take her home! 219 00:10:53,320 --> 00:10:55,113 Mrs. McKittrick is seriously ill. 220 00:10:55,197 --> 00:10:57,824 She can't be moved. And keep your voices down! 221 00:10:57,908 --> 00:10:59,242 Well, she's alive, ain't she? 222 00:10:59,326 --> 00:11:00,494 And we aim to keep it that way. 223 00:11:00,577 --> 00:11:03,038 We're gonna get an ambulance and take her over to Tulsa general! 224 00:11:03,121 --> 00:11:04,164 I can't allow you to do that. 225 00:11:04,247 --> 00:11:05,582 Oh, I bet you can't, 226 00:11:05,665 --> 00:11:06,792 considering who signs your paycheck! 227 00:11:06,875 --> 00:11:09,086 Excuse me, all of you! 228 00:11:09,169 --> 00:11:10,712 I mean, Carrie is resting quietly. 229 00:11:10,796 --> 00:11:12,714 The last thing she wants is a family squabble. 230 00:11:12,798 --> 00:11:14,633 This ain't none of your business! 231 00:11:14,716 --> 00:11:17,135 Seems to me miss Jessica's on the Lord's side here, Sam. 232 00:11:17,219 --> 00:11:19,471 Oh, you bible-thumping charlatan! 233 00:11:19,554 --> 00:11:23,183 You brainwashed the old woman into giving you all her money! 234 00:11:23,266 --> 00:11:25,394 Not to me. To the work of the Lord. 235 00:11:25,477 --> 00:11:26,978 Now, you ought to be in jail, 236 00:11:27,062 --> 00:11:28,522 which is where you're gonna be, Willie John, 237 00:11:28,605 --> 00:11:30,148 as soon as I get ahold of the district attorney 238 00:11:30,232 --> 00:11:31,817 to file charges of fraud and embezzlement! 239 00:11:31,900 --> 00:11:34,403 Oh, now, stop this! Have you lost your senses? 240 00:11:34,486 --> 00:11:36,363 I mean, this behavior is unforgivable! 241 00:11:36,446 --> 00:11:37,906 Mrs. Fletcher is right. 242 00:11:37,989 --> 00:11:39,991 If you want to fight, do it someplace else 243 00:11:40,075 --> 00:11:42,119 but not in my hospital! 244 00:11:45,831 --> 00:11:48,417 Well, we're leaving, preacher, for mama's sake. 245 00:11:48,500 --> 00:11:52,796 But if anything happens to her, you're gonna have a lot to answer for. 246 00:11:52,879 --> 00:11:54,381 [scoffs] 247 00:11:57,968 --> 00:12:01,555 [monitor beeping] 248 00:12:01,638 --> 00:12:04,057 [quietly] Hi. [quietly] Oh, hi. 249 00:12:09,354 --> 00:12:11,898 Oh, Jessica. 250 00:12:13,817 --> 00:12:17,446 Jessica, has Alice been here? 251 00:12:17,529 --> 00:12:20,407 -Alice? -Sam's wife. 252 00:12:20,490 --> 00:12:23,952 I'd like to see her, please, Jessica. 253 00:12:24,035 --> 00:12:25,871 Would you phone her for me? 254 00:12:25,954 --> 00:12:28,373 -Oh, yes, of course. -Tell her I'm here. 255 00:12:28,457 --> 00:12:32,127 You really shouldn't have any visitors. 256 00:12:32,210 --> 00:12:34,963 She might get more rest if we left her alone. 257 00:12:35,046 --> 00:12:38,383 There's a waiting room just down the hall. 258 00:12:38,467 --> 00:12:40,010 I will phone Alice. 259 00:12:40,093 --> 00:12:42,220 Try to get some more sleep, Carrie. 260 00:13:03,366 --> 00:13:06,369 [line ringing] 261 00:13:07,537 --> 00:13:09,039 [door clicks] 262 00:13:22,594 --> 00:13:25,263 [monitor beeping] 263 00:13:25,347 --> 00:13:27,098 [loud beep] 264 00:13:27,182 --> 00:13:29,142 [alarm beeping] 265 00:13:29,226 --> 00:13:32,729 Code blue, code blue. Room 207. 266 00:13:32,812 --> 00:13:35,607 Code blue. Attention, all available personnel. 267 00:13:35,690 --> 00:13:37,275 Code blue, two West. 268 00:13:37,359 --> 00:13:38,944 [all talking at once] 269 00:13:39,027 --> 00:13:40,695 Code blue, attention, all available personnel. 270 00:13:40,779 --> 00:13:42,697 Code blue. 271 00:13:42,781 --> 00:13:46,368 Open that now. It's Mrs. McKittrick! 272 00:13:46,451 --> 00:13:48,495 -Three CCs epi, stat! -Yes, doctor! 273 00:13:48,578 --> 00:13:51,331 -Vital signs? -Sam, what happened? 274 00:13:51,414 --> 00:13:54,125 She just stopped breathing. 275 00:13:54,209 --> 00:13:56,211 This isn't doing any good. 276 00:13:56,294 --> 00:13:58,630 [indistinct chatter] 277 00:13:58,713 --> 00:14:00,215 Hands off. Stand back. 278 00:14:00,298 --> 00:14:01,758 [defibrillator clicks] -No response, doctor. 279 00:14:01,841 --> 00:14:04,010 All right. Let's try it again. 280 00:14:04,094 --> 00:14:05,720 -Stand back. -Yes, Sir. 281 00:14:05,804 --> 00:14:07,764 -Hands off. Clear. [defibrillator clicks] 282 00:14:07,847 --> 00:14:10,183 Oh, sorry, ma'am, but you can't be here. 283 00:14:14,104 --> 00:14:16,147 Oh, dear Lord. 284 00:14:16,231 --> 00:14:18,233 Cyanide. 285 00:14:22,821 --> 00:14:26,366 Alice, I'm sorry about your grandma. 286 00:14:26,449 --> 00:14:28,994 -Thank you, Mr. Whittaker. [elevator bell dings] 287 00:14:29,077 --> 00:14:31,413 At least she didn't have to suffer. 288 00:14:31,496 --> 00:14:32,872 Where is Harvey? 289 00:14:32,956 --> 00:14:34,249 He got me out of bed about an hour ago. 290 00:14:34,332 --> 00:14:36,418 Said something about an investigation. 291 00:14:36,501 --> 00:14:38,712 Oh, Fred! 292 00:14:41,381 --> 00:14:43,008 Now, Fred, as district attorney, 293 00:14:43,091 --> 00:14:45,427 I want you to personally investigate Willie John Fargo! 294 00:14:45,510 --> 00:14:47,554 -Why? What for? -Why, the will, Fred! 295 00:14:47,637 --> 00:14:50,599 Why, Willie John swindled mama into signing all her money over to him. 296 00:14:50,682 --> 00:14:53,059 And before the ink's hardly dry, mama up and dies of a heart attack 297 00:14:53,143 --> 00:14:54,436 right here in his clinic! 298 00:14:54,519 --> 00:14:57,272 -Harvey, can't this wait? -Fred? 299 00:14:57,355 --> 00:14:58,898 Well, I'll certainly look into it. 300 00:14:58,982 --> 00:15:03,987 But I can't just throw wild accusations at a man like Willie John Fargo. 301 00:15:04,070 --> 00:15:06,156 Oh, Mr. McKittrick, 302 00:15:06,239 --> 00:15:08,366 please let me express my deepest sympathy. 303 00:15:08,450 --> 00:15:09,826 Oh, thank you, Mrs. Fletcher. 304 00:15:09,909 --> 00:15:11,578 Oh, this is my daughter-in-law, Alice. 305 00:15:11,661 --> 00:15:13,413 Mrs. Fletcher. 306 00:15:13,496 --> 00:15:15,790 And this is our district attorney, Mr. Fred Whittaker. 307 00:15:15,874 --> 00:15:17,709 Grandma spoke of you often. 308 00:15:17,792 --> 00:15:20,837 Well, at least Carrie enjoyed a long and full life. 309 00:15:20,920 --> 00:15:22,797 Not as long and as full 310 00:15:22,881 --> 00:15:24,299 as it might have been, Mr. Whittaker. 311 00:15:24,382 --> 00:15:26,635 I suspect that Carrie was poisoned. 312 00:15:26,718 --> 00:15:28,595 Poisoned? 313 00:15:28,678 --> 00:15:31,806 -What? -Mrs. Fletcher is right. 314 00:15:31,890 --> 00:15:33,433 My examination indicates 315 00:15:33,516 --> 00:15:35,977 that Mrs. McKittrick died of cyanide poisoning. 316 00:15:36,061 --> 00:15:37,937 Oh, my Lord! 317 00:15:38,021 --> 00:15:39,856 Do you mean that she got the wrong medicine? 318 00:15:39,939 --> 00:15:42,233 No, that's impossible. 319 00:15:42,317 --> 00:15:44,694 I think you should check this out, Mr. Whittaker. 320 00:15:44,778 --> 00:15:47,197 It, uh, it smells of cyanide. 321 00:15:48,990 --> 00:15:50,325 Where did you get this? 322 00:15:50,408 --> 00:15:53,578 I found it on the floor in Carrie's room. 323 00:15:53,662 --> 00:15:55,830 You tampered with possible evidence? 324 00:15:55,914 --> 00:15:59,793 Oh, no, of course not. No, but I thought it was important, under the circumstances, 325 00:15:59,876 --> 00:16:01,503 to get it to the authorities right away, 326 00:16:01,586 --> 00:16:03,922 and I placed it very carefully in that plastic bag. 327 00:16:04,005 --> 00:16:05,465 It may have fingerprints on it. 328 00:16:05,548 --> 00:16:07,926 Well, seems to me you'll be wanting to talk 329 00:16:08,009 --> 00:16:09,844 to Willie John Fargo about this, Fred. 330 00:16:09,928 --> 00:16:12,722 And you may also want to talk to Sam McKittrick. 331 00:16:12,806 --> 00:16:15,558 He was in Carrie's room when she died. 332 00:16:15,642 --> 00:16:19,604 [dramatic music] 333 00:16:19,688 --> 00:16:21,773 Mmm. Sam come back to see her. 334 00:16:21,856 --> 00:16:23,566 Well, oh well, that was... 335 00:16:23,650 --> 00:16:25,694 that was real thoughtful of the boy. 336 00:16:25,777 --> 00:16:29,280 Well, naturally, I'll have a chat with Sam. 337 00:16:29,364 --> 00:16:32,075 Tomorrow there will be plenty of time. 338 00:16:32,158 --> 00:16:34,035 Dr. Brady, you want to show me that report? 339 00:16:34,119 --> 00:16:35,578 Yeah. 340 00:16:38,665 --> 00:16:41,334 I just can't believe she's really gone. 341 00:16:41,418 --> 00:16:43,378 You were in her thoughts. 342 00:16:43,461 --> 00:16:46,464 I tried to call you last night. 343 00:16:46,548 --> 00:16:48,049 I, uh, wasn't home. 344 00:16:48,133 --> 00:16:50,427 Uh, I spent the evening over at Harvey's. 345 00:16:50,510 --> 00:16:52,929 I had to talk to him about something. 346 00:16:54,556 --> 00:16:56,516 Don't you think it might be easier to drive 347 00:16:56,599 --> 00:16:59,686 without those dark glasses on? 348 00:17:03,523 --> 00:17:06,192 Sam and I had a little spat. 349 00:17:06,276 --> 00:17:08,611 So I see. 350 00:17:08,695 --> 00:17:10,447 This marriage just doesn't work. 351 00:17:10,530 --> 00:17:12,031 It never has. 352 00:17:12,115 --> 00:17:13,783 And I'm leaving Sam. 353 00:17:13,867 --> 00:17:15,410 Oh, I'm so sorry. 354 00:17:15,493 --> 00:17:18,788 Oh, don't be. I was only waiting because grandma didn't approve of divorce. 355 00:17:18,872 --> 00:17:20,331 Waiting? 356 00:17:20,415 --> 00:17:22,041 Yeah. She was terminally ill. 357 00:17:22,125 --> 00:17:24,210 It was, uh, just a matter of months. 358 00:17:24,294 --> 00:17:25,920 We all knew it. 359 00:17:26,004 --> 00:17:29,048 Mrs. Fletcher, I'm going to sleep over at grandma's for the time being. 360 00:17:29,132 --> 00:17:31,259 So if you're going to stay for the funeral, 361 00:17:31,342 --> 00:17:33,303 why don't you stay with me? 362 00:17:33,386 --> 00:17:35,597 Thank you, Alice. I will. 363 00:17:37,015 --> 00:17:39,934 I made a promise to your grandmother, 364 00:17:40,018 --> 00:17:42,479 and I'm gonna do my best to keep it. 365 00:17:56,993 --> 00:17:59,329 Alice... 366 00:17:59,412 --> 00:18:00,705 I'm sorry. 367 00:18:00,789 --> 00:18:02,665 What are you doing here, Sam? 368 00:18:02,749 --> 00:18:04,292 I was going through grandma's strongbox 369 00:18:04,375 --> 00:18:07,045 before those religious hypocrites got to it. 370 00:18:07,128 --> 00:18:09,756 And I found it. Everything's gonna be fine. 371 00:18:09,839 --> 00:18:11,674 Found what? 372 00:18:11,758 --> 00:18:13,426 Grandma's new will. 373 00:18:13,510 --> 00:18:15,428 She cut off Willie John without a red cent. 374 00:18:15,512 --> 00:18:17,013 But I thought she specifically wanted Willie John-- 375 00:18:17,096 --> 00:18:19,432 May I look? 376 00:18:19,516 --> 00:18:20,892 It's all legal. 377 00:18:20,975 --> 00:18:23,186 Dated yesterday. Signed by grandma. 378 00:18:23,269 --> 00:18:26,231 This leaves everything to the family, to you and me and Harvey. 379 00:18:26,314 --> 00:18:28,775 -Damn right. -And witnessed by Ethel. 380 00:18:32,237 --> 00:18:34,864 Wait till that DA sees this. 381 00:18:36,115 --> 00:18:40,370 See, grandma signed this before she died of that heart attack. 382 00:18:41,913 --> 00:18:44,123 Heart attack? 383 00:18:44,207 --> 00:18:46,251 He left in such a hurry last night. 384 00:18:46,334 --> 00:18:49,754 Maybe he doesn't know what really happened. 385 00:18:53,091 --> 00:18:54,843 I'm sorry, the district attorney 386 00:18:54,926 --> 00:18:58,137 is in an important conference and cannot be disturbed. 387 00:18:58,221 --> 00:19:00,265 That's right, Mrs. Fletcher. 388 00:19:00,348 --> 00:19:04,477 Sam McKittrick came to see me first thing this morning. 389 00:19:04,561 --> 00:19:07,689 What exactly is your interest in this matter? 390 00:19:07,772 --> 00:19:10,316 Well, Carrie was very dear to me, Mr. Whittaker, 391 00:19:10,400 --> 00:19:12,527 and perhaps if I'd stayed in her room last night, 392 00:19:12,610 --> 00:19:13,862 she'd still be alive. 393 00:19:13,945 --> 00:19:16,072 Oh, yes. 394 00:19:16,155 --> 00:19:18,491 Uh... 395 00:19:18,575 --> 00:19:21,703 We have a very delicate situation here, Mrs. Fletcher. 396 00:19:21,786 --> 00:19:23,121 Yes, I know. 397 00:19:23,204 --> 00:19:25,248 You're between a rock and a hard place. 398 00:19:25,331 --> 00:19:28,209 The hard place being the McKittrick oil interests 399 00:19:28,293 --> 00:19:30,670 and the rock being Willie John Fargo. 400 00:19:30,753 --> 00:19:34,090 District attorney of Cherokee Flats is an elective post. 401 00:19:34,173 --> 00:19:37,302 Now, half the people in this county work for the McKittricks, 402 00:19:37,385 --> 00:19:39,888 and the other half are members of Willie John's Church. 403 00:19:39,971 --> 00:19:41,723 But I'm sure that won't deter you 404 00:19:41,806 --> 00:19:44,225 from giving your full attention to the case. 405 00:19:44,309 --> 00:19:45,810 Well, rest assured, 406 00:19:45,894 --> 00:19:47,687 miss Carrie's death is my highest priority. 407 00:19:47,770 --> 00:19:49,063 Well, that's good. 408 00:19:49,147 --> 00:19:50,773 What have you found out so far? 409 00:19:50,857 --> 00:19:52,817 I mean, were there fingerprints on the hypodermic? 410 00:19:52,901 --> 00:19:54,652 Yes, well, we're checking it out. 411 00:19:54,736 --> 00:19:56,863 The medical examiner says it was cyanide poisoning all right, 412 00:19:56,946 --> 00:19:58,615 shot through the intravenous tube. 413 00:19:58,698 --> 00:20:01,367 Probably with that hypodermic needle that you found. 414 00:20:01,451 --> 00:20:03,077 Into the IV Tube? 415 00:20:03,161 --> 00:20:04,829 Well, that means that the poison 416 00:20:04,913 --> 00:20:07,206 must have taken some time to get into her system. 417 00:20:07,290 --> 00:20:09,876 Yes, the medical examiner says up to half an hour. 418 00:20:09,959 --> 00:20:14,380 Did you ask Sam McKittrick about the cyanide syringe? 419 00:20:14,464 --> 00:20:17,008 He says he never saw it. 420 00:20:17,091 --> 00:20:19,552 Hang it all, Mrs. Fletcher. You can't arrest a man 421 00:20:19,636 --> 00:20:21,554 for just going to visit his sick grandmother. 422 00:20:21,638 --> 00:20:25,224 I suppose he also told you about the new will that he found? 423 00:20:25,308 --> 00:20:27,393 What new will? 424 00:20:27,477 --> 00:20:31,356 Why, Earl, it seems Sam McKittrick found a new will. 425 00:20:31,439 --> 00:20:33,191 He left a copy with me. 426 00:20:33,274 --> 00:20:35,526 I guess you're entitled to see it. 427 00:20:41,240 --> 00:20:43,117 This leaves everything to the McKittricks. 428 00:20:43,201 --> 00:20:46,162 Excuse me, may I take a look at that for a moment? 429 00:20:46,245 --> 00:20:49,248 I had a letter last month from Carrie. 430 00:20:50,833 --> 00:20:53,002 Oh, isn't that curious? 431 00:20:53,086 --> 00:20:54,921 The signatures don't match. 432 00:20:55,004 --> 00:20:56,381 What? 433 00:20:56,464 --> 00:20:58,841 [soft dramatic music] 434 00:20:58,925 --> 00:21:01,594 You can see, the signature on the will 435 00:21:01,678 --> 00:21:03,888 is clearly a very crude copy. 436 00:21:03,972 --> 00:21:06,891 She's right. This is a forgery. 437 00:21:06,975 --> 00:21:10,770 Obviously typed in haste, and only one witness. 438 00:21:22,699 --> 00:21:24,909 All right! I typed the will last night. 439 00:21:24,993 --> 00:21:28,997 And I took it down to the clinic for grandma's signature. 440 00:21:29,080 --> 00:21:30,206 She wouldn't wake up, 441 00:21:30,289 --> 00:21:31,958 so I put the pen in her hand and-- 442 00:21:32,041 --> 00:21:33,835 And signed it for her. 443 00:21:33,918 --> 00:21:36,004 Did you expect me to stand by 444 00:21:36,087 --> 00:21:38,047 and do nothing while that oily tongued preacher 445 00:21:38,131 --> 00:21:40,133 robbed us of everything? 446 00:21:43,970 --> 00:21:47,306 [clears throat] Uh, Harvey, 447 00:21:47,390 --> 00:21:53,354 it, uh, it seems that I've got no choice but to file charges against, uh... 448 00:21:56,315 --> 00:21:58,067 Sam. 449 00:21:58,151 --> 00:22:00,319 Because of a little piece of paper? 450 00:22:00,403 --> 00:22:02,780 Why, it ain't even legal. You said so yourself. 451 00:22:02,864 --> 00:22:07,118 I think that Mr. Whittaker was referring to a murder charge, Mr. McKittrick. 452 00:22:07,201 --> 00:22:08,995 -Murder? -Well, you were there, 453 00:22:09,078 --> 00:22:12,874 and the forged will does give you a pretty good motive. 454 00:22:12,957 --> 00:22:14,876 Fred... 455 00:22:14,959 --> 00:22:16,711 you file charges against my boy, 456 00:22:16,794 --> 00:22:18,379 and I'll see to it that you're not even elected 457 00:22:18,463 --> 00:22:20,339 dogcatcher come spring. 458 00:22:20,423 --> 00:22:21,758 Seems to me you ought to be trying 459 00:22:21,841 --> 00:22:23,217 to find out why mama was murdered 460 00:22:23,301 --> 00:22:25,720 in Willie John's clinic. 461 00:22:25,803 --> 00:22:28,598 That's what we got you elected for. 462 00:22:30,058 --> 00:22:31,601 Come on, Sam. 463 00:22:31,684 --> 00:22:34,979 [soft dramatic music] 464 00:22:35,063 --> 00:22:36,397 [door closes] 465 00:22:41,611 --> 00:22:43,488 Mrs. Fletcher? 466 00:22:43,571 --> 00:22:46,199 Oh, my goodness, Dr. Brady. You gave me a start. 467 00:22:46,282 --> 00:22:48,826 I thought I was watching you operating. 468 00:22:48,910 --> 00:22:50,912 You know, it's hard to tell with these masks. 469 00:22:50,995 --> 00:22:53,164 I just finished in the other operating room. 470 00:22:53,247 --> 00:22:57,502 Sometimes I feel like I spend half my life with a scalpel in my hand. 471 00:22:57,585 --> 00:23:00,129 Yes, I understand that you were operating last night 472 00:23:00,213 --> 00:23:02,215 when Carrie died. 473 00:23:03,883 --> 00:23:06,135 Was there something you wanted to see me about? 474 00:23:06,219 --> 00:23:08,971 Oh, yes. About the hypodermic needle. 475 00:23:09,055 --> 00:23:12,683 I suppose a hospital like this has hundreds of them. 476 00:23:12,767 --> 00:23:14,352 Thousands. 477 00:23:14,435 --> 00:23:16,729 It's a prepackaged insulin syringe for diabetics 478 00:23:16,813 --> 00:23:20,274 who have to inject themselves on a daily basis. 479 00:23:20,358 --> 00:23:22,985 I see. Was Carrie diabetic? 480 00:23:23,069 --> 00:23:25,196 No. 481 00:23:25,279 --> 00:23:27,448 Mrs. Fletcher, a lot of people are diabetic, 482 00:23:27,532 --> 00:23:29,158 and it would be against medical ethics 483 00:23:29,242 --> 00:23:32,036 to discuss the status of any patient that I'm treating. 484 00:23:32,120 --> 00:23:33,955 -Yes, of course. -Dr. Brady, 485 00:23:34,038 --> 00:23:36,290 could you sign these orders, please? 486 00:23:36,374 --> 00:23:38,543 [woman speaking indistinctly over PA] 487 00:23:38,626 --> 00:23:40,378 Thank you. 488 00:23:40,461 --> 00:23:42,839 Mrs. Fletcher, it's been a pleasure chatting with you. 489 00:23:42,922 --> 00:23:44,590 Thank you. 490 00:23:46,926 --> 00:23:49,762 -What a marvelous doctor. -And so dedicated. 491 00:23:49,846 --> 00:23:51,639 Oh, yes, he's here all hours of the day, 492 00:23:51,722 --> 00:23:53,975 seven days a week, except for Wednesdays. 493 00:23:54,058 --> 00:23:57,311 Oh, yes, all doctors pick Wednesdays to play golf. 494 00:23:57,395 --> 00:23:59,814 Oh, no, not this one. He spends the entire day 495 00:23:59,897 --> 00:24:02,984 out at the clinic on the Indian reservation. 496 00:24:03,067 --> 00:24:05,486 Sue Beth, I hope you won't misunderstand this question, 497 00:24:05,570 --> 00:24:09,532 but didn't I see you come out of Carrie's room last night? 498 00:24:09,615 --> 00:24:10,992 You may have. 499 00:24:11,075 --> 00:24:12,910 I checked on her about every 15 minutes. 500 00:24:12,994 --> 00:24:15,204 And you didn't see Sam McKittrick there? 501 00:24:15,288 --> 00:24:17,123 No. 502 00:24:19,041 --> 00:24:22,003 Mrs. Fletcher, I'm sorry, but I really do have to leave. 503 00:24:22,086 --> 00:24:23,212 Oh, of course. 504 00:24:23,296 --> 00:24:26,674 I can see by the nurses' schedule, I'm chatting away your meal break. 505 00:24:26,757 --> 00:24:28,342 Bye-bye. 506 00:24:45,067 --> 00:24:47,987 [mischievous music] 507 00:25:03,419 --> 00:25:04,837 [door clicks shut] 508 00:25:35,910 --> 00:25:38,204 [laughter] 509 00:25:46,337 --> 00:25:49,632 Now we've got the McKittrick oil money, I say we move ahead 510 00:25:49,715 --> 00:25:53,010 with the Willie John Fargo University now. 511 00:25:53,094 --> 00:25:54,762 [sighs] Willie John, 512 00:25:54,845 --> 00:26:00,226 you really don't have any idea what's involved here. 513 00:26:00,309 --> 00:26:02,144 Okay, Earl. 514 00:26:02,228 --> 00:26:04,021 -You tell me. -All right. 515 00:26:04,105 --> 00:26:05,648 The will will be in probate for a year. 516 00:26:05,731 --> 00:26:07,233 And sure as hellfire, 517 00:26:07,316 --> 00:26:08,693 the McKittricks are gonna fight it in court. 518 00:26:08,776 --> 00:26:10,861 We may not see a penny for years. 519 00:26:10,945 --> 00:26:13,364 Willie John, you gotta stop spendin' that money 520 00:26:13,447 --> 00:26:14,657 faster than you rake it in. 521 00:26:14,740 --> 00:26:15,908 Excuse me. 522 00:26:15,992 --> 00:26:18,202 They said I'd find you here. 523 00:26:18,286 --> 00:26:21,706 Miss Jessica, how nice of you to pay us a call. 524 00:26:21,789 --> 00:26:23,416 Have you met my brother, Earl? 525 00:26:23,499 --> 00:26:24,959 He's the brains in the family? 526 00:26:25,042 --> 00:26:27,128 Yes, we met briefly last night. 527 00:26:27,211 --> 00:26:29,755 Mrs. Fletcher, excuse me. 528 00:26:29,839 --> 00:26:33,467 Well, miss Jessica, this is a real pleasure. 529 00:26:33,551 --> 00:26:37,388 You know, I had a powerful feeling we would meet again. 530 00:26:37,471 --> 00:26:41,058 Actually, I've been anxious. 531 00:26:41,142 --> 00:26:42,852 Anxious? 532 00:26:42,935 --> 00:26:44,562 Oh, of course you're anxious. 533 00:26:44,645 --> 00:26:47,315 Let me help you find peace in your troubled soul. 534 00:26:47,398 --> 00:26:50,067 Well, what troubles me, reverend Fargo, 535 00:26:50,151 --> 00:26:53,446 is Carrie's murder, and to be honest, 536 00:26:53,529 --> 00:26:56,699 her leaving all of her money to you. 537 00:26:56,782 --> 00:26:58,534 Bequeathing her vast resources 538 00:26:58,617 --> 00:27:00,202 to the work of the Electric Cathedral 539 00:27:00,286 --> 00:27:02,747 was her fervent last wish, I assure you. 540 00:27:02,830 --> 00:27:04,915 Yes, she said as much to me. 541 00:27:04,999 --> 00:27:06,375 She was-- 542 00:27:06,459 --> 00:27:08,669 she was very taken with you, reverend. 543 00:27:08,753 --> 00:27:11,047 Please, call me Willie John. 544 00:27:11,130 --> 00:27:13,341 I guess I just needed to satisfy myself 545 00:27:13,424 --> 00:27:16,886 that she wasn't being taken advantage of. 546 00:27:18,012 --> 00:27:19,680 I respect that, miss Jessica. 547 00:27:19,764 --> 00:27:22,475 Let me put your mind at ease. 548 00:27:22,558 --> 00:27:25,311 You saw the hospital we've built. 549 00:27:25,394 --> 00:27:30,191 Do you know that we have three clinics out on the indian reservation, 550 00:27:30,274 --> 00:27:34,362 and our Tulsa mission feeds 400 hungry street people every day. 551 00:27:34,445 --> 00:27:39,533 The scope of our work is enormous, and that all takes money. 552 00:27:39,617 --> 00:27:41,285 You know where most of it comes from? 553 00:27:41,369 --> 00:27:43,120 From the little people. 554 00:27:43,204 --> 00:27:45,206 The hardscrabble dirt farmers, 555 00:27:45,289 --> 00:27:47,750 the oil folks toiling on the oil rigs, 556 00:27:47,833 --> 00:27:50,878 the children, the widows, the old folks with pensions. 557 00:27:50,961 --> 00:27:52,713 I ask 'em to give, give again, 558 00:27:52,797 --> 00:27:55,383 give until it hurts, and they do! 559 00:27:55,466 --> 00:27:59,845 Being a part of the glorious work of the Electric Cathedral, 560 00:27:59,929 --> 00:28:04,016 it provides them with dignity and hope and pride. 561 00:28:05,226 --> 00:28:07,561 What does it provide you, Willie John? 562 00:28:07,645 --> 00:28:09,730 That's a fair question. 563 00:28:09,814 --> 00:28:12,650 Now and again, some doubting Thomas raises a fuss 564 00:28:12,733 --> 00:28:15,778 about the jet plane, the limousines. 565 00:28:15,861 --> 00:28:18,572 But if you've got a big job to do, 566 00:28:18,656 --> 00:28:20,783 you better have the best tools you can buy. 567 00:28:22,326 --> 00:28:25,121 Miss Jessica, I'd like you to have a look around. 568 00:28:25,204 --> 00:28:29,208 Unfortunately, I have to meet a delegation from Durango, Mexico 569 00:28:29,291 --> 00:28:31,585 trying to get a new well put in. 570 00:28:31,669 --> 00:28:35,005 But sister Ruth can give you the tour. 571 00:28:35,089 --> 00:28:37,091 -My goodness, Ruth! [chuckles] 572 00:28:37,174 --> 00:28:40,052 This is very impressive. 573 00:28:40,136 --> 00:28:42,930 Look at all those computers. 574 00:28:43,013 --> 00:28:44,807 Why, you've even got your own post office. 575 00:28:44,890 --> 00:28:47,476 Yes. It's his life. 576 00:28:47,560 --> 00:28:49,687 It must be a very busy life for you too. 577 00:28:49,770 --> 00:28:51,105 Exhausting. 578 00:28:51,188 --> 00:28:53,399 -Sometimes I wonder... -Wonder what? 579 00:28:53,482 --> 00:28:56,277 If I'm strong enough for all this. 580 00:28:56,360 --> 00:28:58,487 These are our living quarters. 581 00:28:58,571 --> 00:29:01,031 Please, do go in. 582 00:29:01,115 --> 00:29:03,868 I've got some tea for us. 583 00:29:03,951 --> 00:29:05,453 Unbelievable! 584 00:29:05,536 --> 00:29:06,787 When you said apartment, 585 00:29:06,871 --> 00:29:09,206 I never expected anything like this. 586 00:29:09,290 --> 00:29:12,418 Willie John takes great pleasure in beautiful things. 587 00:29:14,587 --> 00:29:16,714 Thank you, Elsie. 588 00:29:16,797 --> 00:29:19,341 Do sit down. 589 00:29:19,425 --> 00:29:22,178 Unfortunately, his work consumes him, 590 00:29:22,261 --> 00:29:24,263 so he has little time for much else. 591 00:29:24,346 --> 00:29:27,349 Indeed, and it looks like those poor folks 592 00:29:27,433 --> 00:29:29,852 are gonna have themselves a new well. 593 00:29:34,648 --> 00:29:36,609 Well, miss Jessica, 594 00:29:36,692 --> 00:29:38,319 did sister Ruth show you around? 595 00:29:38,402 --> 00:29:40,529 Oh, my, yes, and I'm very impressed. 596 00:29:40,613 --> 00:29:44,074 This is an incredibly well-organized operation. 597 00:29:44,158 --> 00:29:46,869 You ought to see some of our fieldwork. 598 00:29:46,952 --> 00:29:49,163 -Sister Ruth, come Wednesday... -Thank you. 599 00:29:49,246 --> 00:29:52,333 ...why don't you take Mrs. Fletcher out to the, uh, reservation? 600 00:29:52,416 --> 00:29:55,002 She spends every Wednesday caring for the young ones 601 00:29:55,085 --> 00:29:56,712 out at one of the Indian school's clinics. 602 00:29:56,795 --> 00:29:58,422 Oh, how interesting. 603 00:29:58,506 --> 00:30:01,175 Sister Ruth finds it both spiritually uplifting 604 00:30:01,258 --> 00:30:02,968 and professionally fulfilling. 605 00:30:03,052 --> 00:30:06,514 You know, a few years ago, in London, I came down sick, 606 00:30:06,597 --> 00:30:08,682 and there she was, this angel of mercy, 607 00:30:08,766 --> 00:30:10,351 -name of sister Ruth. [chuckles] 608 00:30:10,434 --> 00:30:12,478 Just like being home among my flock. 609 00:30:12,561 --> 00:30:15,105 [chuckles] -Yes, he was quite ill. 610 00:30:15,189 --> 00:30:18,567 That's when they discovered the diabetes. 611 00:30:21,070 --> 00:30:23,155 Something wrong, miss Jessica? 612 00:30:23,239 --> 00:30:25,157 Oh, no, no. Not at all. 613 00:30:25,241 --> 00:30:26,992 I was just a little surprised. 614 00:30:27,076 --> 00:30:28,661 You appear to be in such good health. 615 00:30:28,744 --> 00:30:31,121 Well, I am. I am, indeed. 616 00:30:31,205 --> 00:30:34,500 I inject myself daily with a dose of insulin, 617 00:30:34,583 --> 00:30:36,085 a gift from the Lord above, 618 00:30:36,168 --> 00:30:38,837 to help control this burdensome affliction. 619 00:30:38,921 --> 00:30:42,091 Not that I feel the Lord has singled me out. 620 00:30:42,174 --> 00:30:44,009 No, indeed. 621 00:30:44,093 --> 00:30:45,886 In fact, I would say there are hundreds, 622 00:30:45,970 --> 00:30:47,972 perhaps thousands right here in the Tulsa area 623 00:30:48,055 --> 00:30:49,306 who suffer as I do. 624 00:30:49,390 --> 00:30:50,849 Wouldn't you say, sister Ruth? 625 00:30:50,933 --> 00:30:54,728 Oh, yes, Willie John. I would say so. 626 00:30:54,812 --> 00:31:00,734 Reverend Fargo, as you know, Carrie was a dear friend of mine. 627 00:31:00,818 --> 00:31:05,948 I-I hope you won't mind if I ask you a question. 628 00:31:06,031 --> 00:31:11,996 Where were you between midnight and 12:30 on the night that Carrie died? 629 00:31:12,121 --> 00:31:13,914 I take no offense, miss Jessica. 630 00:31:13,998 --> 00:31:17,418 I only wish I were free to divulge that information. 631 00:31:18,711 --> 00:31:19,837 My husband was home. 632 00:31:19,920 --> 00:31:22,381 Hush now, Ruth. 633 00:31:22,464 --> 00:31:25,092 I regret that I cannot answer that question 634 00:31:25,175 --> 00:31:27,303 without violating a trust. 635 00:31:27,386 --> 00:31:29,972 I'm sure you understand. 636 00:31:30,055 --> 00:31:33,851 No, reverend Fargo, I'm afraid I don't. 637 00:31:33,934 --> 00:31:36,562 Excuse me. Miss Jessica. 638 00:31:39,732 --> 00:31:41,358 Surely you cannot believe 639 00:31:41,442 --> 00:31:43,902 I had anything to do with that dear woman's death? 640 00:31:43,986 --> 00:31:49,241 At the moment, I don't quite know what to believe. 641 00:31:49,325 --> 00:31:52,244 [soft dramatic music] 642 00:31:54,997 --> 00:31:58,083 Of course I knew that Willie John Fargo is a diabetic. 643 00:31:58,167 --> 00:32:00,044 So are hundreds of other people in this county. 644 00:32:00,127 --> 00:32:01,128 It doesn't mean a thing. 645 00:32:01,211 --> 00:32:02,796 So I was just told. 646 00:32:02,880 --> 00:32:05,591 But they are not going to inherit McKittrick oil. 647 00:32:05,674 --> 00:32:08,719 Look, we have a very sensitive situation here. 648 00:32:08,802 --> 00:32:11,347 I realize that you have to be circumspect, 649 00:32:11,430 --> 00:32:13,599 -but certainly the police-- -The police? 650 00:32:13,682 --> 00:32:15,809 The chief and half his staff just went on sick leave. 651 00:32:15,893 --> 00:32:18,562 Seven county judges applied for vacation yesterday! 652 00:32:18,646 --> 00:32:20,272 -Oh, yes, I see. Leaving you-- 653 00:32:20,356 --> 00:32:24,401 Leaving me holding a sackful of diamondback rattlers. 654 00:32:24,485 --> 00:32:26,403 Well, still and all, Mr. Whittaker-- 655 00:32:26,487 --> 00:32:30,407 Ma'am, if I knew for sure - and I mean for sure - 656 00:32:30,491 --> 00:32:32,910 miss Carrie's killer, I would do my duty. 657 00:32:32,993 --> 00:32:35,329 Well, then, let's look at the facts. 658 00:32:35,412 --> 00:32:37,706 Now, we know that someone put cyanide 659 00:32:37,790 --> 00:32:40,876 into Carrie's IV Tube between midnight and 12:30. 660 00:32:40,959 --> 00:32:44,046 We also know that Sam had an opportunity. 661 00:32:44,129 --> 00:32:46,048 You keep making a point of that. 662 00:32:46,131 --> 00:32:47,925 Yeah, but he wasn't the only one. 663 00:32:48,008 --> 00:32:50,010 I mean, there was an exit down the hall from Carrie's room 664 00:32:50,094 --> 00:32:51,387 that leads down to the parking lot. 665 00:32:51,470 --> 00:32:53,097 It was late, almost nobody around. 666 00:32:53,180 --> 00:32:54,973 Somebody could have come in from the outside 667 00:32:55,057 --> 00:32:57,393 and have gotten into her room without even being noticed. 668 00:32:57,476 --> 00:32:59,269 -All right. Who? -Well, didn't you tell me 669 00:32:59,353 --> 00:33:01,605 that there were fingerprints on that syringe? 670 00:33:01,689 --> 00:33:04,024 I sent them to the FBI. We're waiting to hear. 671 00:33:04,108 --> 00:33:06,276 Yeah, well, what puzzles me most is 672 00:33:06,360 --> 00:33:08,320 that a massive dose of insulin 673 00:33:08,404 --> 00:33:09,988 would almost certainly be fatal 674 00:33:10,072 --> 00:33:11,657 to someone who'd had a heart attack. 675 00:33:11,740 --> 00:33:14,451 Are you a doctor or something? 676 00:33:14,535 --> 00:33:18,122 Writing murder mysteries almost qualifies me, believe me. 677 00:33:18,205 --> 00:33:20,624 But, now, if insulin has been used, 678 00:33:20,708 --> 00:33:23,711 it would not have been detected in a postmortem. 679 00:33:23,794 --> 00:33:25,462 Now, there'd be no suspicion of murder. 680 00:33:25,546 --> 00:33:27,339 The death would seem perfectly natural. 681 00:33:27,423 --> 00:33:32,136 But, no, someone removes the insulin, substitutes cyanide. 682 00:33:32,219 --> 00:33:35,389 Now, Mr. Whittaker, it's as if someone had wanted 683 00:33:35,472 --> 00:33:39,518 Carrie's murder to be discovered, and the question is, why? 684 00:33:46,275 --> 00:33:49,319 [organ music playing softly] 685 00:33:59,663 --> 00:34:02,458 She always used to say, "Hold my wake in that parlor, 686 00:34:02,541 --> 00:34:04,710 and make sure everybody comes." 687 00:34:04,793 --> 00:34:06,754 I know it's an old tradition and everything, 688 00:34:06,837 --> 00:34:10,007 but I don't know, it just makes me a little squeamish. 689 00:34:10,090 --> 00:34:13,093 Well, you know, I think it's rather a nice custom. 690 00:34:13,177 --> 00:34:16,430 Gives everybody a chance to say good-bye. 691 00:34:16,513 --> 00:34:18,098 I suppose. 692 00:34:18,182 --> 00:34:20,017 Ethel, let's... 693 00:34:21,101 --> 00:34:23,061 -May I make you a drink? -Oh, not right now. 694 00:34:23,145 --> 00:34:25,481 -Thank you. [sighs] 695 00:34:25,564 --> 00:34:27,274 I appreciate your helping out, Mrs. Fletcher. 696 00:34:27,357 --> 00:34:28,901 -Oh. -Now, fact is, 697 00:34:28,984 --> 00:34:30,736 I'm gonna have to pull out of here in a while. 698 00:34:30,819 --> 00:34:32,696 I got some-- some work to attend to. 699 00:34:32,780 --> 00:34:34,656 Oh, business on a night like this? 700 00:34:34,740 --> 00:34:37,826 Well, bringing in a new well is like birthing a calf. 701 00:34:37,910 --> 00:34:39,703 You never know when it's gonna happen, 702 00:34:39,787 --> 00:34:42,247 but you better be there when it does. 703 00:34:42,331 --> 00:34:43,832 I been out there every night this week. 704 00:34:43,916 --> 00:34:45,250 Oh, my goodness. 705 00:34:45,334 --> 00:34:47,169 Even the night of Carrie's heart attack? 706 00:34:47,252 --> 00:34:48,921 Oh, I went right out to those fields 707 00:34:49,004 --> 00:34:50,464 after you run us out of the hospital. 708 00:34:50,547 --> 00:34:51,965 Oh, that's strange. 709 00:34:52,049 --> 00:34:55,219 Alice said that she'd spent the evening with you at your house. 710 00:34:55,302 --> 00:34:59,848 Well, uh, yes, actually, uh, ma'am, as-- 711 00:35:00,474 --> 00:35:02,100 As I recall, uh, 712 00:35:02,184 --> 00:35:05,187 when I got home, Alice was waiting for me, 713 00:35:05,270 --> 00:35:06,980 and I could tell from her eye 714 00:35:07,064 --> 00:35:08,398 that she'd had a little spat with Sam. 715 00:35:08,482 --> 00:35:09,983 Didn't mean much. 716 00:35:10,067 --> 00:35:12,820 Just two young kids blowing off some steam. 717 00:35:12,903 --> 00:35:14,279 Really? I got the impression 718 00:35:14,363 --> 00:35:17,074 it, uh, was a little more than that. 719 00:35:17,157 --> 00:35:20,369 Do you remember exactly what time you got back from the oil field? 720 00:35:20,452 --> 00:35:26,124 Oh, I don't know. 12:30. Maybe 1:00. 721 00:35:27,960 --> 00:35:30,170 Now, ma'am, I hope you ain't suggesting 722 00:35:30,254 --> 00:35:32,047 that I had anything to do with Carrie's death, 723 00:35:32,130 --> 00:35:34,758 because the fact of the matter is, you'd be dead wrong. 724 00:35:34,842 --> 00:35:38,804 Now, uh, maybe we weren't blood related, 725 00:35:38,887 --> 00:35:41,098 but, uh... 726 00:35:41,181 --> 00:35:44,560 she was a real mama to me for most of my life. 727 00:35:48,021 --> 00:35:50,232 Good night, ma'am. 728 00:35:54,903 --> 00:35:58,490 Willie John, uh, I think I'll wait outside. 729 00:35:58,574 --> 00:36:01,118 I'm not sure I'm up to facing the McKittricks. 730 00:36:01,201 --> 00:36:03,370 Earl, come here. 731 00:36:07,207 --> 00:36:10,294 I guess they never taught you this in college, little brother. 732 00:36:10,377 --> 00:36:13,463 No matter what they're saying about you, you always face 'em down. 733 00:36:13,547 --> 00:36:15,674 The narrower the path. The broader the smile. 734 00:36:15,757 --> 00:36:17,968 [both chuckle] 735 00:36:19,845 --> 00:36:21,930 Don't tell me... 736 00:36:22,014 --> 00:36:24,516 either he's the smartest okie in the State 737 00:36:24,600 --> 00:36:26,935 or the dumbest millionaire west of the ozarks. 738 00:36:27,019 --> 00:36:29,229 Earl, how can you talk that way 739 00:36:29,313 --> 00:36:30,814 -about your own brother? [sighs] 740 00:36:30,898 --> 00:36:34,067 Come on, Ruth. Where would he be without me? 741 00:36:34,151 --> 00:36:38,906 Still picking up nickels in a tin plate under some threadbare revival tent. 742 00:36:38,989 --> 00:36:41,867 You may not have noticed, but he's not in a tent anymore. 743 00:36:41,950 --> 00:36:44,202 He's got his hands on McKittrick oil. 744 00:36:44,286 --> 00:36:48,123 McKittrick oil goes straight to the Church, sister Ruth, 745 00:36:48,206 --> 00:36:50,667 not to brother John. 746 00:36:50,751 --> 00:36:52,628 I made sure of that. 747 00:36:52,711 --> 00:36:54,212 Good evening. 748 00:36:54,296 --> 00:36:56,798 Mrs. Fletcher, you'll pardon me, ma'am, 749 00:36:56,882 --> 00:36:58,425 but you always seem to be 750 00:36:58,508 --> 00:37:00,218 popping up at the strangest times. 751 00:37:00,302 --> 00:37:01,720 Earl, your manners. 752 00:37:04,264 --> 00:37:07,142 Willie John told me about your conversation earlier, 753 00:37:07,225 --> 00:37:09,478 and I consider it the poorest of manners 754 00:37:09,561 --> 00:37:12,022 to accuse a man of God of the sin of murder. 755 00:37:12,105 --> 00:37:15,233 Oh, I made no accusation, Mr. Fargo. 756 00:37:15,317 --> 00:37:18,528 Pardon me while I pay my respects. 757 00:37:20,781 --> 00:37:23,575 I'm so sorry. Oh, that's quite all right. 758 00:37:23,659 --> 00:37:27,287 Despite what you heard, he and Willie John are very close. 759 00:37:27,371 --> 00:37:31,500 I think Earl really is afraid that Willie John might have, um... 760 00:37:31,583 --> 00:37:33,585 Oh, excuse me. 761 00:37:37,005 --> 00:37:38,674 Oh, good evening, Mrs. Fletcher. 762 00:37:38,757 --> 00:37:41,385 -It's a nice wake, isn't it? -Oh, yes. 763 00:37:42,469 --> 00:37:44,179 Are you looking for someone? 764 00:37:44,262 --> 00:37:47,474 Well, I just noticed that Sam McKittrick isn't here. 765 00:37:52,229 --> 00:37:55,983 Tammy Lee, what in Sam Hill did you do to your hair? 766 00:37:56,066 --> 00:37:58,151 It's only sprayed on, Mr. Whittaker. 767 00:37:58,235 --> 00:37:59,778 I'm going to a dance. 768 00:37:59,861 --> 00:38:02,739 I'll wash it out before I come in in the morning. 769 00:38:02,823 --> 00:38:05,575 The report from the FBI came in just as I was leaving, 770 00:38:05,659 --> 00:38:08,286 and I thought you'd want to see it right away. 771 00:38:14,876 --> 00:38:16,878 Excuse me, Tammy Lee. 772 00:38:18,547 --> 00:38:21,008 It's been a time of testing for all of us. 773 00:38:21,091 --> 00:38:23,343 Excuse me. Willie John? 774 00:38:23,427 --> 00:38:24,928 Yes, Fred? 775 00:38:25,012 --> 00:38:27,472 Willie John, I hate to interrupt a man of God 776 00:38:27,556 --> 00:38:30,434 while he's at work, but, uh, looks like I got to-- 777 00:38:30,517 --> 00:38:33,061 You sound like a man with a heavy burden, Fred. 778 00:38:33,145 --> 00:38:35,147 Well, the way it is, 779 00:38:35,230 --> 00:38:38,734 I finally got this, uh, back from the FBI, 780 00:38:38,817 --> 00:38:41,653 and, uh... Hang it all, Willie John. 781 00:38:41,737 --> 00:38:45,741 The fingerprints on the murder syringe, it turns out to be yours. 782 00:38:48,660 --> 00:38:50,454 Well, now, Fred, 783 00:38:50,537 --> 00:38:52,998 they tell me the guilty party was in sister Carrie's room 784 00:38:53,081 --> 00:38:55,542 sometime between 12:00 and 12:30. 785 00:38:55,625 --> 00:38:57,252 During that time, 786 00:38:57,335 --> 00:38:59,671 I was giving spiritual comfort to one of my flock. 787 00:38:59,755 --> 00:39:03,550 Oh, well, if you could tell us who that someone was-- 788 00:39:03,633 --> 00:39:05,635 I'm afraid I can't do that, Fred. 789 00:39:05,719 --> 00:39:07,679 I'd be violating a sacred trust. 790 00:39:07,763 --> 00:39:09,473 Come on, now, Willie John. 791 00:39:09,556 --> 00:39:11,850 Believe in me as you would in the Lord. 792 00:39:11,933 --> 00:39:13,727 I give you my word. 793 00:39:13,810 --> 00:39:15,771 -Oh, I want to believe in you. -Believe me. 794 00:39:15,854 --> 00:39:19,775 It's just that, well, a grand jury is liable to want more. 795 00:39:19,858 --> 00:39:22,069 No, Willie John. 796 00:39:22,152 --> 00:39:25,113 It was me, Mr. Whittaker. Willie John was with me. 797 00:39:26,823 --> 00:39:28,700 Is-is that so? 798 00:39:28,784 --> 00:39:31,995 You were with my husband at midnight? 799 00:39:32,079 --> 00:39:34,122 You were supposed to be on your dinner break. 800 00:39:34,206 --> 00:39:36,500 We were in the chapel. 801 00:39:36,583 --> 00:39:39,628 Willie John was ministering to my needs. 802 00:39:39,711 --> 00:39:42,506 Oh, well, if-if you and Willie John 803 00:39:42,589 --> 00:39:44,299 were both in the chapel together, well, then, 804 00:39:44,382 --> 00:39:46,676 someone else must have poisoned miss Carrie. 805 00:39:46,760 --> 00:39:48,720 Oh, but, Mr. Whittaker, 806 00:39:48,804 --> 00:39:51,014 it's quite simple to get from the chapel 807 00:39:51,098 --> 00:39:54,101 to Carrie's room without passing the nurses' station 808 00:39:54,184 --> 00:39:56,561 by way of the exit staircase. 809 00:39:56,645 --> 00:39:59,689 Sue Beth, I'm sure that you used those stairs 810 00:39:59,773 --> 00:40:02,359 when you left the chapel to go to Carrie's room? 811 00:40:02,442 --> 00:40:07,072 No, I was with Willie John in the chapel between 12:00 and 12:30. 812 00:40:07,155 --> 00:40:10,534 Oh, but I'm sure that I saw you leave Carrie's room 813 00:40:10,617 --> 00:40:12,244 just minutes before she died. 814 00:40:12,327 --> 00:40:16,164 I never left the chapel and neither did Willie John. 815 00:40:16,248 --> 00:40:19,584 We were talking the whole time. 816 00:40:23,004 --> 00:40:25,549 Talking. That's all. 817 00:40:25,632 --> 00:40:29,094 I've been having an affair with one of the interns and-- 818 00:40:29,177 --> 00:40:32,806 Hush, child. There's no need to explain. 819 00:40:35,350 --> 00:40:38,019 I'd better go see if she's all right. 820 00:40:39,688 --> 00:40:41,606 Mrs. Fletcher, I don't get it. 821 00:40:41,690 --> 00:40:44,901 If his fingerprints were on the murder syringe, 822 00:40:44,985 --> 00:40:47,821 he had to be the one who snuffed her, right? 823 00:40:50,115 --> 00:40:51,741 Dear heaven. 824 00:40:51,825 --> 00:40:55,120 How stupid of me. 825 00:40:55,203 --> 00:40:56,454 Don't worry, Ruth. 826 00:40:56,538 --> 00:40:58,123 Everything's gonna be all right. 827 00:40:58,206 --> 00:40:59,791 [crying] They'll never find a jury 828 00:40:59,875 --> 00:41:01,918 that'll convict Willie John, not in this county. 829 00:41:02,002 --> 00:41:04,045 Nor should they, Mr. Fargo. 830 00:41:04,129 --> 00:41:07,132 Your brother did not kill Carrie McKittrick. 831 00:41:07,215 --> 00:41:08,300 Are you sure about that, lady? 832 00:41:08,383 --> 00:41:09,885 Yes, I am now. 833 00:41:09,968 --> 00:41:11,303 Because the killing was committed 834 00:41:11,386 --> 00:41:13,388 by someone who wanted to make it appear 835 00:41:13,471 --> 00:41:16,183 that Willie John was responsible. 836 00:41:16,266 --> 00:41:19,811 -Somebody framed Willie John? -Of course. 837 00:41:19,895 --> 00:41:21,730 It was the McKittricks. They wanted to break the will. 838 00:41:21,813 --> 00:41:25,650 No, it was someone close to Willie John. 839 00:41:25,734 --> 00:41:27,360 Very close. 840 00:41:28,695 --> 00:41:31,489 Someone who knew that he was a diabetic 841 00:41:31,573 --> 00:41:33,283 and knew that it would come out, 842 00:41:33,366 --> 00:41:36,077 someone who had access to the syringes 843 00:41:36,161 --> 00:41:38,455 that he used every day and discarded, 844 00:41:38,538 --> 00:41:41,249 someone who thought 845 00:41:41,333 --> 00:41:42,959 that he wouldn't have an alibi. 846 00:41:43,043 --> 00:41:45,212 That's ridiculous. 847 00:41:45,295 --> 00:41:46,796 I love my husband. 848 00:41:46,880 --> 00:41:48,840 Do you? 849 00:41:48,924 --> 00:41:50,425 Haven't you been meeting another man, 850 00:41:50,508 --> 00:41:52,928 secretly, once a week, on Wednesdays, 851 00:41:53,011 --> 00:41:55,931 at the Indian reservation clinic? 852 00:41:56,014 --> 00:41:57,349 Ruth! 853 00:41:57,432 --> 00:41:59,935 Oh, Earl, don't be so ridiculous. 854 00:42:00,018 --> 00:42:02,062 Carrie wasn't so much a murder victim 855 00:42:02,145 --> 00:42:03,897 as much as she was a means to an end, 856 00:42:03,980 --> 00:42:05,690 and I suppose that's what makes this 857 00:42:05,774 --> 00:42:07,108 so hard to accept. 858 00:42:07,192 --> 00:42:08,568 I mean, a smart killer 859 00:42:08,652 --> 00:42:10,487 would have injected Carrie with insulin 860 00:42:10,570 --> 00:42:12,948 so the murder would not have been detected. 861 00:42:13,031 --> 00:42:15,575 But you wanted the murder discovered, Ruth, 862 00:42:15,659 --> 00:42:19,746 and you made sure that the clues pointed to your husband. 863 00:42:19,829 --> 00:42:21,915 -No. -When I first met you, 864 00:42:21,998 --> 00:42:25,168 I assumed "sister Ruth" had a religious connotation. 865 00:42:25,252 --> 00:42:27,963 But when you said that you'd met Willie John in London 866 00:42:28,046 --> 00:42:29,381 when he'd had a diabetic attack, 867 00:42:29,464 --> 00:42:31,007 it made me wonder if the term "sister" 868 00:42:31,091 --> 00:42:33,593 might not refer to your former vocation, 869 00:42:33,677 --> 00:42:35,845 a nurse? 870 00:42:35,929 --> 00:42:37,722 It would have been simple to find a uniform 871 00:42:37,806 --> 00:42:41,851 in the locker room downstairs and washable hair color spray. 872 00:42:41,935 --> 00:42:44,229 The kind Mr. Whittaker's secretary wears 873 00:42:44,312 --> 00:42:47,315 is available at any all-night drugstore. 874 00:42:48,316 --> 00:42:50,527 If anyone had seen you from a distance, 875 00:42:50,610 --> 00:42:53,363 they'd have mistaken you for Sue Beth. 876 00:42:53,446 --> 00:42:57,075 You even wore gloves so that Willie John's fingerprints 877 00:42:57,158 --> 00:43:00,161 would still be on the syringe. 878 00:43:01,204 --> 00:43:03,206 Ruth, why? 879 00:43:04,457 --> 00:43:06,459 Did you do it for Willie John? 880 00:43:08,253 --> 00:43:09,754 For Willie John? 881 00:43:09,838 --> 00:43:11,256 No. 882 00:43:11,339 --> 00:43:14,217 I did it to Willie John. 883 00:43:14,301 --> 00:43:17,178 Or I tried to. 884 00:43:17,262 --> 00:43:19,264 I had to be free of him, 885 00:43:19,347 --> 00:43:21,975 but that meant destroying him totally. 886 00:43:23,977 --> 00:43:25,937 I tried to tell you, Mark. 887 00:43:26,021 --> 00:43:28,356 I couldn't. 888 00:43:28,440 --> 00:43:29,774 As much as I know you love me, 889 00:43:29,858 --> 00:43:32,068 you could have never understood. 890 00:43:33,862 --> 00:43:36,614 Willie John was crushing me, Mrs. Fletcher. 891 00:43:36,698 --> 00:43:40,243 Wringing the life out of me with his sanctimonious piety. 892 00:43:42,120 --> 00:43:43,538 I'm a woman, 893 00:43:43,621 --> 00:43:46,458 and every day, I've been getting older and older, 894 00:43:46,541 --> 00:43:48,877 living like some plaster saint, 895 00:43:48,960 --> 00:43:53,173 the dutiful wife of the great and good Willie John Fargo. 896 00:43:53,256 --> 00:43:55,175 What was I supposed to do? 897 00:43:55,258 --> 00:43:56,634 Divorce him? 898 00:43:56,718 --> 00:43:58,511 Oh, my God. 899 00:43:58,595 --> 00:44:01,181 Can you just see the headlines? 900 00:44:01,264 --> 00:44:02,849 Or kill him? 901 00:44:04,601 --> 00:44:08,271 That would have thrust me into an even more untenable role: 902 00:44:08,355 --> 00:44:11,691 the keeper of Willie John 's flame, 903 00:44:11,775 --> 00:44:15,278 living in chastity for the rest of my years. 904 00:44:16,571 --> 00:44:18,281 Ruth. 905 00:44:24,996 --> 00:44:26,831 Why didn't you tell me? 906 00:44:32,462 --> 00:44:34,631 I did, Willie John, 907 00:44:34,714 --> 00:44:38,093 every day, in a hundred different ways, 908 00:44:38,176 --> 00:44:41,012 but you were always too busy to hear. 909 00:44:42,514 --> 00:44:45,433 [somber music] 910 00:45:08,915 --> 00:45:11,668 I'm so glad you got to see Carrie. 911 00:45:11,751 --> 00:45:16,297 I only wish it could have been under happier circumstances. 912 00:45:16,381 --> 00:45:17,507 [tapping at door] 913 00:45:32,063 --> 00:45:34,357 I'd like a word, miss Alice. 914 00:45:34,441 --> 00:45:36,484 You got your nerve coming here. 915 00:45:38,069 --> 00:45:39,446 We're taking that will all the way 916 00:45:39,529 --> 00:45:41,197 to the supreme court, Willie John. 917 00:45:44,200 --> 00:45:46,619 That won't be necessary, Harvey. 918 00:45:48,246 --> 00:45:51,833 I'll never be able to make amends for what Ruth did, 919 00:45:51,916 --> 00:45:53,376 but at least I can set matters right 920 00:45:53,460 --> 00:45:56,463 regarding sister Carrie's last will and testament. 921 00:45:56,546 --> 00:45:57,881 In honor of the generous 922 00:45:57,964 --> 00:46:00,425 and good-hearted woman that she was, 923 00:46:00,508 --> 00:46:02,719 I've established the Carrie McKittrick foundation 924 00:46:02,802 --> 00:46:04,637 in lasting tribute to her memory. 925 00:46:04,721 --> 00:46:06,723 -What? -With her money? 926 00:46:06,806 --> 00:46:09,184 Since I won't have anything to do with running it, Harvey, 927 00:46:09,267 --> 00:46:12,479 I knew you and Sam would be real fond of the idea. 928 00:46:13,688 --> 00:46:15,106 What in the name of heaven is he talking about? 929 00:46:15,190 --> 00:46:16,941 Shut up, boy. Let me think. 930 00:46:17,025 --> 00:46:18,276 Makes you feel real proud 931 00:46:18,359 --> 00:46:20,487 being a benefactor to the people. 932 00:46:20,570 --> 00:46:23,239 It'll just take some getting used to. 933 00:46:25,033 --> 00:46:26,618 Bless you, boys. 934 00:46:28,495 --> 00:46:30,455 Come on, Sam. 935 00:46:38,463 --> 00:46:40,924 You didn't have to do that, you know. 936 00:46:42,467 --> 00:46:44,719 Well, miss Jessica, 937 00:46:44,802 --> 00:46:47,180 I've had to do some hard thinking. 938 00:46:47,263 --> 00:46:49,641 I failed Ruth. 939 00:46:49,724 --> 00:46:53,394 Seems like I lost my direction somewhere along the line. 940 00:46:53,478 --> 00:46:56,397 Raising all that money doesn't seem so important now. 941 00:46:56,481 --> 00:46:58,024 Really? 942 00:46:58,107 --> 00:46:59,484 What will you do, then? 943 00:46:59,567 --> 00:47:02,195 I've decided to go away for a while, 944 00:47:02,278 --> 00:47:05,490 to Africa, Asia, South America, 945 00:47:05,573 --> 00:47:08,117 anyplace the simple folks need me. 946 00:47:09,953 --> 00:47:12,872 Well, I wish you luck, Willie John, 947 00:47:12,956 --> 00:47:16,501 and I hope that you find what you're looking for. 948 00:47:16,584 --> 00:47:18,253 Oh, I will, miss Jessica. 949 00:47:18,336 --> 00:47:21,172 I will, indeed, the good Lord willing. 950 00:47:21,256 --> 00:47:24,175 [soft music] 951 00:47:34,060 --> 00:47:36,813 [cheerful orchestral music]