1 00:00:00,167 --> 00:00:02,128 This has got accident written all over it. 2 00:00:02,211 --> 00:00:03,963 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:04,130 --> 00:00:06,966 It was no accident. Rough way to start out. 4 00:00:07,049 --> 00:00:10,261 It's hard to feel confident knowing a real estate salesman 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,470 is your new sheriff. 6 00:00:11,554 --> 00:00:14,265 What has she got that I don't? 7 00:00:14,348 --> 00:00:17,268 Stay away from my husband! God knows Charlie's not much, 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,311 but he's all I've got! 9 00:00:19,395 --> 00:00:20,980 I've got the killer behind bars. 10 00:00:21,063 --> 00:00:22,690 Just have to figure out which one it is. 11 00:00:22,773 --> 00:00:24,900 I'm beginning to feel awfully squeamish. 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,911 [cheerful orchestral music] 13 00:01:24,418 --> 00:01:26,253 No, cara mia. 14 00:01:26,337 --> 00:01:29,840 If I cannot have you, no man will ever possess you. 15 00:01:29,924 --> 00:01:33,511 Raoul, please. You know he means nothing to me. 16 00:01:33,594 --> 00:01:37,056 But you married him, bellissima, nine years ago. 17 00:01:37,139 --> 00:01:38,724 You have four children. 18 00:01:38,808 --> 00:01:40,976 I didn't know what I was doing. 19 00:01:41,060 --> 00:01:43,687 Please, Raoul, I want to live. 20 00:01:43,771 --> 00:01:45,648 I want to be with you. 21 00:01:45,731 --> 00:01:49,235 I want to run away to the farthest reaches of the world. 22 00:01:49,318 --> 00:01:51,362 Oh, yes. 23 00:01:51,445 --> 00:01:56,367 Now you submit, mi amore! Now, when it is too late! 24 00:01:56,450 --> 00:01:59,203 He will always be there haunting our lives. 25 00:01:59,286 --> 00:02:01,372 It doesn't have to be that way. 26 00:02:01,455 --> 00:02:04,625 No. What do you know of life? 27 00:02:04,708 --> 00:02:06,377 You are such a child. 28 00:02:06,460 --> 00:02:09,380 Why do you reject me, my little angel of God? 29 00:02:14,593 --> 00:02:17,972 Fifty bucks, and Larry can't even fix the damn TV. 30 00:02:22,726 --> 00:02:24,812 [knob clicks] 31 00:02:29,024 --> 00:02:30,276 [electricity crackles] 32 00:02:31,819 --> 00:02:36,282 [water splashes] 33 00:03:21,493 --> 00:03:23,996 Rough way to start out as new sheriff, Harry. 34 00:03:24,079 --> 00:03:25,247 Well, I'm not sheriff yet, Amos. 35 00:03:25,331 --> 00:03:26,832 Not till tomorrow. 36 00:03:26,916 --> 00:03:29,460 Guess it's too late to change my mind, huh? 37 00:03:29,543 --> 00:03:30,920 You do what you want. 38 00:03:31,003 --> 00:03:33,964 Tonight I take this uniform off for good. 39 00:03:34,048 --> 00:03:35,966 Got places to go, things to do. 40 00:03:36,050 --> 00:03:37,259 [chuckles] 41 00:03:51,440 --> 00:03:53,734 Hmm. Frayed. 42 00:03:53,817 --> 00:03:57,112 You'd think Beverly would know better, and all wet like that. 43 00:03:57,196 --> 00:04:00,366 I noticed that frayed cord a month ago when I came round to appraise the place. 44 00:04:00,449 --> 00:04:01,867 Told her to get it fixed. 45 00:04:01,951 --> 00:04:04,745 Yeah. Too bad she didn't get around to it. 46 00:04:04,828 --> 00:04:06,246 Was she planning on selling the place? 47 00:04:06,330 --> 00:04:09,708 Oh, she was always selling it. Never did. 48 00:04:09,792 --> 00:04:11,085 Wasted a lot of my time, I can tell you. 49 00:04:11,168 --> 00:04:12,670 Mmm. 50 00:04:12,753 --> 00:04:14,088 I guess I shouldn't speak ill of the dead. 51 00:04:14,171 --> 00:04:15,631 Well, one thing's for sure. 52 00:04:15,714 --> 00:04:17,758 This has got accident written all over it. 53 00:04:17,841 --> 00:04:20,344 Frayed cord, bathroom door locked from the inside. 54 00:04:20,427 --> 00:04:22,221 [chuckles] 55 00:04:22,304 --> 00:04:24,139 Even Mrs. Fletcher couldn't make a murder out of this one. 56 00:04:24,223 --> 00:04:25,891 [chuckles] 57 00:04:25,975 --> 00:04:27,393 You'd think she'd have more sense, 58 00:04:27,476 --> 00:04:29,061 watching TV in the tub, 59 00:04:29,144 --> 00:04:30,396 but that was Beverly for you. 60 00:04:30,479 --> 00:04:31,605 I'm surprised she didn't-- 61 00:04:31,689 --> 00:04:33,190 How's it going, Seth? 62 00:04:33,273 --> 00:04:36,110 Can't you throttle back that damn busybody, Jess? 63 00:04:36,193 --> 00:04:37,111 I can hear her all the way over here. 64 00:04:37,194 --> 00:04:38,612 [laughs] 65 00:04:38,696 --> 00:04:40,280 Did you hear what I said, Jessica? 66 00:04:40,364 --> 00:04:41,991 Say, is there somebody in there with you? 67 00:04:42,074 --> 00:04:43,993 Yeah, it's Doc Hazlitt, Edna. 68 00:04:44,076 --> 00:04:45,577 Oh. 69 00:04:45,661 --> 00:04:48,163 He's just fixing my toaster, or trying to. 70 00:04:48,247 --> 00:04:50,791 I probably should've taken it down to Larry Burns. 71 00:04:50,874 --> 00:04:53,585 Didn't know I was restoring an antique. 72 00:04:53,669 --> 00:04:55,421 [doorbell rings] -Oops! Doorbell. Sorry. 73 00:04:55,504 --> 00:04:57,172 I'll have to call you back, Edna, bye. 74 00:04:57,256 --> 00:05:01,093 Ought to talk to that woman about donating her vocal cords to science. 75 00:05:03,012 --> 00:05:04,179 [groans] 76 00:05:05,889 --> 00:05:07,933 Ah, Mrs. Fletcher. This is a distinct pleasure. 77 00:05:08,017 --> 00:05:09,268 I'm so pleased to meet you at last. 78 00:05:09,351 --> 00:05:12,104 Michael Digby. Oh, magnificent. 79 00:05:14,064 --> 00:05:18,652 It's just the way I imagined it. Oh, where do I put this? 80 00:05:18,736 --> 00:05:22,948 Excuse me. Mr. Digby, is it? Do I know you? 81 00:05:23,032 --> 00:05:24,199 Michael Digby. 82 00:05:24,283 --> 00:05:26,035 Great Little Places To Live? 83 00:05:26,118 --> 00:05:27,995 Well, surely our mutual publisher called you. 84 00:05:28,078 --> 00:05:29,997 Oh, good Lord, he didn't? 85 00:05:30,080 --> 00:05:31,749 I am so sorry, but I haven't got the vaguest idea 86 00:05:31,832 --> 00:05:33,459 what you're talking about. 87 00:05:33,542 --> 00:05:34,585 I should've known. The man's a total incompetent. 88 00:05:34,668 --> 00:05:35,961 But of course you'd know that. 89 00:05:36,045 --> 00:05:39,214 Oh, yes! Yes. 90 00:05:39,298 --> 00:05:41,592 This humble abode reeks of yesteryear. 91 00:05:41,675 --> 00:05:46,055 It's like a set from wilderness, right down to the village repairman. 92 00:05:46,138 --> 00:05:48,098 Who the hell is this? 93 00:05:48,182 --> 00:05:51,060 Oh, dear. The travel writer. 94 00:05:51,143 --> 00:05:53,687 A mundane appellation, Mrs. Fletcher, but accurate. 95 00:05:53,771 --> 00:05:55,731 Then Mr. Wintergreen did notify you I'd be coming. 96 00:05:55,814 --> 00:05:57,649 Well, he casually mentioned 97 00:05:57,733 --> 00:06:00,110 the possibility several months ago. Well, good, good. 98 00:06:00,194 --> 00:06:01,528 I wouldn't want to burst in uninvited. 99 00:06:01,612 --> 00:06:02,613 I must say I fell in love with this town 100 00:06:02,696 --> 00:06:04,073 the moment I drove through. 101 00:06:04,156 --> 00:06:06,075 It has real potential. 102 00:06:06,158 --> 00:06:08,744 Well, Jessica, 103 00:06:08,827 --> 00:06:11,497 you've obviously got your hands full. 104 00:06:11,580 --> 00:06:16,085 I suppose you're from the big city, young fellow, huh? 105 00:06:16,168 --> 00:06:19,880 -Why, yes. -Kind of thought so. 106 00:06:19,963 --> 00:06:23,092 Now, that's what I call a crusty New Englander. 107 00:06:23,175 --> 00:06:26,386 Michael, about this series of books that you're writing-- 108 00:06:26,470 --> 00:06:28,180 All dealing with undiscovered pockets of Americana, 109 00:06:28,263 --> 00:06:29,807 rich in heritage. 110 00:06:29,890 --> 00:06:31,934 -Yes, well-- -I hope this won't sound vain, 111 00:06:32,017 --> 00:06:35,395 but I'm gonna put Cabot Cove on the map. 112 00:06:35,479 --> 00:06:37,314 If I'm not mistaken, it already is. 113 00:06:37,397 --> 00:06:38,816 Well, I-I mean everybody's map. 114 00:06:38,899 --> 00:06:40,734 The last place I covered just really boomed... 115 00:06:40,818 --> 00:06:44,530 a new golf course, artist condos, a marina. 116 00:06:44,613 --> 00:06:46,406 But what happened to the heart of the town? 117 00:06:46,490 --> 00:06:49,034 Well, they turned it into a shopping mall. 118 00:06:49,118 --> 00:06:50,786 Oh, don't tell me. 119 00:06:50,869 --> 00:06:53,914 It's your grandmother's pickle crock, right? 120 00:06:53,997 --> 00:06:55,916 Actually, I bought it yesterday. 121 00:07:03,382 --> 00:07:07,928 -Howdy, Mrs. Fletcher. -Amos, you've got a new car. 122 00:07:08,011 --> 00:07:09,555 New for me. 123 00:07:09,638 --> 00:07:11,890 Bought it from Fred Tompkins over at Rockwater. 124 00:07:11,974 --> 00:07:13,600 You know, it's gonna take me a while 125 00:07:13,684 --> 00:07:16,228 to get used to seeing you in civilian clothes. 126 00:07:16,311 --> 00:07:18,772 Man can only take so much pressure, Mrs. Fletcher. 127 00:07:18,856 --> 00:07:21,525 I worry about Harry Pierce. 128 00:07:21,608 --> 00:07:23,360 It's hard to feel confident knowing 129 00:07:23,443 --> 00:07:25,779 a real estate salesman is your new sheriff. 130 00:07:25,863 --> 00:07:27,823 Matter of time and experience. 131 00:07:27,906 --> 00:07:31,034 You recall, I didn't know much when I took over. 132 00:07:31,118 --> 00:07:34,580 Well, I'm goin' fishin'. Be seein' ya. 133 00:07:41,378 --> 00:07:43,714 There's our historical society over there. 134 00:07:43,797 --> 00:07:47,009 Cabot Cove goes back a long way, as you know. 135 00:07:47,092 --> 00:07:48,510 Good morning, Mrs. Fletcher. Warming up today? 136 00:07:48,594 --> 00:07:50,012 Looks like it. 137 00:07:50,095 --> 00:07:52,681 Oh, yes, I know. First settled in 1684. 138 00:07:52,764 --> 00:07:56,059 Most of the town was wiped out by the storm of '36, 1836. 139 00:07:56,143 --> 00:07:57,561 And a minor skirmish with the British-- 140 00:07:57,644 --> 00:08:00,189 the battle of Cabot Cove, 1778. 141 00:08:00,272 --> 00:08:02,357 It's a dynamite town you've got here, Mrs. Fletcher. 142 00:08:02,441 --> 00:08:05,360 It's so peaceful! It's quintessential New England. 143 00:08:14,328 --> 00:08:15,871 Mabel Bemish? 144 00:08:15,954 --> 00:08:18,123 Mabel Bemish, you've got one hell of a nerve! 145 00:08:18,207 --> 00:08:20,834 Don't you ever come trying to borrow sugar from us again! 146 00:08:20,918 --> 00:08:24,004 You think I'd set foot on your property after reading this? 147 00:08:24,087 --> 00:08:25,881 That dog of yours starts barkin' tonight again, 148 00:08:25,964 --> 00:08:28,383 [stammering] I'm gonna call the sheriff! 149 00:08:28,467 --> 00:08:31,011 My dog'll bark any damn time he feels like it! 150 00:08:31,094 --> 00:08:32,679 -We'll just see about that! -A-yah. 151 00:08:32,763 --> 00:08:34,097 Henrietta! 152 00:08:34,181 --> 00:08:35,766 Winthrop! Winthrop, get out here! 153 00:08:35,849 --> 00:08:38,685 Wake up. Winthrop, come on out. Wake up. 154 00:08:38,769 --> 00:08:40,812 -Henrietta, look it here. -Doggone it. 155 00:08:42,564 --> 00:08:45,984 -It's idyllic. [laughs] 156 00:08:46,068 --> 00:08:47,611 What is this open area? 157 00:08:47,694 --> 00:08:49,321 It was old coast guard property. 158 00:08:53,242 --> 00:08:56,662 You know, it had a really fine wooden lighthouse here 159 00:08:56,745 --> 00:08:58,080 until it burned down last year. 160 00:08:59,498 --> 00:09:01,041 It's a magnificent place to build. 161 00:09:04,878 --> 00:09:08,924 They think so, too, our planning commissioners. 162 00:09:09,007 --> 00:09:12,928 They voted to allow the new owners to put up 400 condominiums. 163 00:09:13,011 --> 00:09:14,680 "The condo three," we call them. 164 00:09:14,763 --> 00:09:16,556 You mean, this isn't coast guard land anymore? 165 00:09:16,640 --> 00:09:18,976 Oh, it never was. Before world war II, 166 00:09:19,059 --> 00:09:22,521 Wendell Gareth gave it to the coast guard with a perpetual lease. 167 00:09:22,604 --> 00:09:24,439 He died a few years back, 168 00:09:24,523 --> 00:09:26,066 and then after the fire last year, 169 00:09:26,149 --> 00:09:28,277 the property reverted to his daughter, Beverly. 170 00:09:28,360 --> 00:09:30,070 Oh, Beverly Gareth? 171 00:09:30,153 --> 00:09:32,155 The woman that had that terrible accident I heard about. 172 00:09:32,239 --> 00:09:34,032 Yes. 173 00:09:34,116 --> 00:09:35,575 Well, I guess you weren't too pleased about her selling. 174 00:09:35,659 --> 00:09:37,160 It was her land and her business. 175 00:09:37,244 --> 00:09:39,037 [tires squealing] 176 00:09:39,121 --> 00:09:43,166 Last year, we managed to thwart a high-rise hotel, 177 00:09:43,250 --> 00:09:47,129 but I shudder to think what they have wrought this time. 178 00:09:50,632 --> 00:09:51,633 Good morning, Edna. 179 00:09:54,428 --> 00:09:58,807 I'll warn you once, Jessica Fletcher. Stay away from my husband! 180 00:09:58,890 --> 00:10:03,186 God knows Charlie's not much, but he's all I've got! 181 00:10:03,270 --> 00:10:04,813 Edna! 182 00:10:04,896 --> 00:10:08,734 For heaven's sake, what are you talking about? 183 00:10:08,817 --> 00:10:10,402 [sighs] 184 00:10:20,329 --> 00:10:21,830 how's it going, Mel? 185 00:10:21,913 --> 00:10:24,583 Fair to middlin', Amos. How 'bout you? 186 00:10:24,666 --> 00:10:27,419 Oh, never better. This is the life. 187 00:10:27,502 --> 00:10:28,837 Pure heaven. 188 00:10:28,920 --> 00:10:31,131 -Try not to strain yourself. -Mmm. 189 00:10:34,217 --> 00:10:35,886 What we got here? 190 00:10:39,056 --> 00:10:41,141 "Sheriff Tupper, something you should know." 191 00:10:42,976 --> 00:10:45,437 Well, I'll be damned. 192 00:10:47,689 --> 00:10:48,690 Harry. 193 00:10:50,734 --> 00:10:51,777 Harry, take a look at this. 194 00:10:53,820 --> 00:10:57,324 "To Sheriff Amos Tupper." 195 00:10:57,407 --> 00:10:58,867 Don't they know you're retired? 196 00:10:58,950 --> 00:11:01,620 Probably some kind of crank letter, huh? 197 00:11:01,703 --> 00:11:03,955 Crank letter. You can say that again. 198 00:11:06,083 --> 00:11:07,584 Just toss it on the pile. 199 00:11:10,629 --> 00:11:13,090 What the devil is going on here? 200 00:11:20,764 --> 00:11:22,557 This letter leaves me no choice 201 00:11:22,641 --> 00:11:24,309 but to audit your books, Mr. Andersen. 202 00:11:24,393 --> 00:11:26,895 You IRS snoops ought to spend more time 203 00:11:26,978 --> 00:11:28,688 on those crooks in Washington 204 00:11:28,772 --> 00:11:30,690 and leave hardworking, honest folks alone. 205 00:11:30,774 --> 00:11:31,858 Give me that. 206 00:11:33,652 --> 00:11:35,529 This pack of lies ain't even signed! 207 00:11:35,612 --> 00:11:38,073 Most of our informants are anonymous. 208 00:11:38,156 --> 00:11:40,200 You mean you're gonna take the word 209 00:11:40,283 --> 00:11:43,286 of a lousy anonymous letter instead of mine? 210 00:11:43,370 --> 00:11:46,581 Mr. Andersen, brutality is not the answer. 211 00:11:46,665 --> 00:11:49,084 You are threatening the United States government. 212 00:11:49,167 --> 00:11:51,711 I'm gonna bust the butt of the United States government 213 00:11:51,795 --> 00:11:55,132 if it isn't off this wharf in the next ten seconds! 214 00:11:58,802 --> 00:12:02,222 -Morning, Larry. -Ah, morning, Mrs. Fletcher. 215 00:12:02,305 --> 00:12:04,349 Hey, did you ever see Nils so het up? 216 00:12:04,433 --> 00:12:06,309 I swear this whole town's going crazy. 217 00:12:06,393 --> 00:12:09,312 Well, something's crazy. All those letters. 218 00:12:09,396 --> 00:12:10,605 What was yours about? 219 00:12:10,689 --> 00:12:11,940 Oh, I'm afraid I didn't get one. 220 00:12:12,023 --> 00:12:13,525 Me either. 221 00:12:13,608 --> 00:12:15,110 We may be the only ones in town that didn't. 222 00:12:15,193 --> 00:12:16,486 It's some crackpot's idea of fun. 223 00:12:16,570 --> 00:12:18,155 Not again, Mrs. Fletcher. 224 00:12:18,238 --> 00:12:19,698 Well, Doc Hazlitt had a crack 225 00:12:19,781 --> 00:12:21,450 -at putting it all back together, and-- [laughs] 226 00:12:21,533 --> 00:12:23,243 It sure is old, Mrs. Fletcher. 227 00:12:23,326 --> 00:12:26,121 Yeah, but it's got a lot of sentimental value, Larry. 228 00:12:26,204 --> 00:12:29,332 -Larry Burns! -Oh, no. He's drunk. 229 00:12:29,416 --> 00:12:31,751 -I'm gonna kill you, Burns. -Adam! 230 00:12:33,295 --> 00:12:36,256 You killed my Beverly, and now I'm gonna kill you. 231 00:12:36,339 --> 00:12:37,883 Adam, stop that! 232 00:12:37,966 --> 00:12:40,010 Just stay out of this, Mrs. Fletcher. 233 00:12:40,093 --> 00:12:43,221 She's dead because of him! Get up! 234 00:12:43,305 --> 00:12:44,389 I don't know what you're talkin' about. 235 00:12:44,473 --> 00:12:45,724 Oh, you don't, huh? 236 00:12:45,807 --> 00:12:47,392 You were supposed to fix her TV set. 237 00:12:47,476 --> 00:12:49,394 She'd be alive today if you'd replaced that cord. 238 00:12:49,478 --> 00:12:52,105 -I did fix it, last week. -What the hell you say? 239 00:12:52,189 --> 00:12:53,648 Lookit, I fixed the picture tube. 240 00:12:53,732 --> 00:12:55,525 There wasn't anything wrong with the cord. 241 00:12:55,609 --> 00:12:56,943 Get up. 242 00:12:57,027 --> 00:12:58,653 Hey! Take it easy. 243 00:12:58,737 --> 00:12:59,988 Fighting won't bring her back. 244 00:13:00,071 --> 00:13:01,531 Come on, Nils. I'm gonna kill him! 245 00:13:01,615 --> 00:13:04,201 -You're not killin' anybody. -Oh, yes, I am. 246 00:13:04,284 --> 00:13:05,327 I think you need a cooling-off. 247 00:13:05,410 --> 00:13:08,872 Oh, no! No, no, no, no, no! 248 00:13:08,955 --> 00:13:11,082 [crowd shouting] 249 00:13:17,714 --> 00:13:20,008 You know, Nils, he might have gotten one of those letters. 250 00:13:20,091 --> 00:13:21,301 Letters. 251 00:13:21,384 --> 00:13:23,303 Whole town's goin' crazy, Jessie. 252 00:13:26,306 --> 00:13:28,141 Come on. Come on. 253 00:13:28,225 --> 00:13:29,893 Let's get you down to the sheriff's and sober you up 254 00:13:29,976 --> 00:13:31,520 before you hurt yourself. 255 00:13:31,603 --> 00:13:32,604 Come on! 256 00:13:40,862 --> 00:13:43,657 Madam, you have been spying on me! 257 00:13:43,740 --> 00:13:45,325 Outrageous! 258 00:13:45,408 --> 00:13:49,204 How dare you accuse me. I have done no such thing! 259 00:13:49,287 --> 00:13:52,832 Just my luck. A gestapo spy for a landlady! 260 00:13:52,916 --> 00:13:55,544 I do not have to submit to your insults. 261 00:13:55,627 --> 00:13:58,588 I will have you off my property, Mr. Hoffman. 262 00:13:58,672 --> 00:14:00,423 You forget my lease! 263 00:14:00,507 --> 00:14:03,343 And you, Sir, forget your manners. 264 00:14:03,426 --> 00:14:05,887 I'm taking this up with the sheriff. 265 00:14:05,971 --> 00:14:07,973 You know, Bev and me would've been happy together. 266 00:14:08,056 --> 00:14:10,308 -Mm-hmm. -Even paid off my boat. 267 00:14:10,392 --> 00:14:11,726 At least she said she was going to. 268 00:14:11,810 --> 00:14:13,436 There, that ought to take care of that. 269 00:14:13,520 --> 00:14:14,980 -It's not serious, anyway. -Thanks. 270 00:14:15,063 --> 00:14:18,191 Here's a beauty. "To Drnestine Baddeley. 271 00:14:18,275 --> 00:14:19,859 Ernestine, thought you ought to know 272 00:14:19,943 --> 00:14:22,696 your husband Orville's been meetin' the librarian 273 00:14:22,779 --> 00:14:25,740 behind the stacks for the past six months, 274 00:14:25,824 --> 00:14:29,494 and he hasn't been punchin' just her library card. 275 00:14:29,578 --> 00:14:31,496 Signed, a friend." 276 00:14:31,580 --> 00:14:33,498 [grunts] Some friend, huh? 277 00:14:33,582 --> 00:14:34,833 Yeah. 278 00:14:34,916 --> 00:14:37,085 Adam, this isn't any hotel. 279 00:14:37,168 --> 00:14:39,004 Get yourself back there in a cell and sleep it off. 280 00:14:39,087 --> 00:14:40,755 Oh, come on, sheriff. I feel much better. 281 00:14:40,839 --> 00:14:43,425 -Don't put me back there. -Get back there, Adam! 282 00:14:52,350 --> 00:14:54,769 He threatened me, sheriff. 283 00:14:54,853 --> 00:14:56,646 I thought I was about to be murdered. 284 00:14:56,730 --> 00:15:00,400 Hold on now, Elvira. Who threatened ya? 285 00:15:00,483 --> 00:15:04,529 Oh, that hairy foreigner I rent my downstairs to. 286 00:15:04,613 --> 00:15:05,905 He accused me of-- 287 00:15:05,989 --> 00:15:07,616 Got some more letters here, sheriff. 288 00:15:07,699 --> 00:15:09,659 Jethro Simpson got three of 'em. 289 00:15:09,743 --> 00:15:11,536 Oh, thanks. Thanks. 290 00:15:12,954 --> 00:15:15,373 -Letters? -Yeah. Anonymous letters. 291 00:15:15,457 --> 00:15:17,751 The whole town's been flooded with 'em the past couple of days. 292 00:15:17,834 --> 00:15:19,544 [gasps] 293 00:15:19,628 --> 00:15:24,174 Well, Ellie, what's the matter? 294 00:15:24,257 --> 00:15:28,178 So many. But that's not right. I only sent one. 295 00:15:30,388 --> 00:15:32,515 Wait a minute. Let me get this straight. 296 00:15:32,599 --> 00:15:36,186 You sent an anonymous letter? Who to? 297 00:15:36,269 --> 00:15:39,564 I can't say. I promised a friend. 298 00:15:39,648 --> 00:15:42,442 What'd the letter say? 299 00:15:42,525 --> 00:15:43,693 I don't know. 300 00:15:43,777 --> 00:15:45,570 Please, I-I think I've said enough. 301 00:15:45,654 --> 00:15:48,865 I don't want my name dragged all over town. 302 00:15:51,409 --> 00:15:56,456 There's something wrong here, something terribly wrong. 303 00:15:59,751 --> 00:16:01,044 And Amos Tupper told me 304 00:16:01,127 --> 00:16:02,504 nothing ever happens in this town. 305 00:16:06,800 --> 00:16:08,927 [knocking at door] 306 00:16:09,010 --> 00:16:11,137 -Afternoon, Mrs. Fletcher. -Amos, come on in. 307 00:16:12,681 --> 00:16:14,015 Hey, isn't that a new jacket you're wearing? 308 00:16:14,099 --> 00:16:15,350 Yes, ma'am. 309 00:16:15,433 --> 00:16:17,977 Bought it at Fenway Park on Tuesday. 310 00:16:18,061 --> 00:16:19,688 Sure was a fun game. You should be there. 311 00:16:19,771 --> 00:16:22,315 Oh, well. I've had so many things to do. 312 00:16:22,399 --> 00:16:24,067 Mmm. Was I interrupting something? 313 00:16:24,150 --> 00:16:25,860 I mean, what you're doing there with the TV and all? 314 00:16:25,944 --> 00:16:27,570 Oh, no, no, no, no, I was just trying to figure out 315 00:16:27,654 --> 00:16:29,322 how you'd murder someone in a locked bathroom 316 00:16:29,406 --> 00:16:30,323 with a frayed cord. 317 00:16:30,407 --> 00:16:32,867 Oh. Oh, Beverly Gareth! 318 00:16:32,951 --> 00:16:35,870 Oh, now just a minute. That was an accident. 319 00:16:35,954 --> 00:16:37,747 I mean, it had to be, Mrs. Fletcher. 320 00:16:37,831 --> 00:16:40,542 Like you said, the bathroom door was locked from the inside. 321 00:16:40,625 --> 00:16:41,876 I know. 322 00:16:41,960 --> 00:16:44,254 Except Larry Burns fixed her set, 323 00:16:44,337 --> 00:16:47,090 and he swears that the cord was all right. 324 00:16:47,173 --> 00:16:50,009 Ma'am, I saw that cord. It was pretty beat-up. 325 00:16:50,093 --> 00:16:52,137 I mean, the copper wiring was showing through. 326 00:16:52,220 --> 00:16:53,513 [laughs] No, Amos. 327 00:16:53,596 --> 00:16:56,474 Somebody must've tampered with that cord. 328 00:16:56,558 --> 00:16:57,892 But why? 329 00:16:57,976 --> 00:16:59,394 Well, possibly to commit a murder 330 00:16:59,477 --> 00:17:01,980 that looked like an accident. 331 00:17:02,063 --> 00:17:06,025 You know, a locked door, a bathroom mishap. 332 00:17:06,109 --> 00:17:07,902 [laughs] 333 00:17:07,986 --> 00:17:11,281 Here I am, carrying on as if you were still the sheriff. 334 00:17:11,364 --> 00:17:13,742 [phone rings] 335 00:17:13,825 --> 00:17:15,952 Hello? Yes, Harry? 336 00:17:18,246 --> 00:17:20,874 Oh, I'll be right over. 337 00:17:20,957 --> 00:17:24,753 Right. 338 00:17:24,836 --> 00:17:28,798 Sounds to me as if Harry's having second thoughts 339 00:17:28,882 --> 00:17:32,135 -about being the sheriff. -Mmm. 340 00:17:32,218 --> 00:17:34,554 I don't suppose you'd like to have your old badge back, Amos. 341 00:17:34,637 --> 00:17:36,181 Oh, no, sirree. 342 00:17:36,264 --> 00:17:39,559 No, my peacekeepin' days are behind me. 343 00:17:39,642 --> 00:17:43,938 Of course, there's nothing to say I couldn't help out, 344 00:17:44,022 --> 00:17:46,316 especially for an old friend like Harry, huh? 345 00:17:46,399 --> 00:17:47,859 -Huh? [both laugh] 346 00:17:52,989 --> 00:17:55,325 This is the damnedest thing I ever saw. 347 00:17:55,408 --> 00:17:56,826 It's as if the town were suddenly hit 348 00:17:56,910 --> 00:17:58,661 by a plague of locusts. 349 00:17:58,745 --> 00:18:00,079 Well, I certainly hope it doesn't happen 350 00:18:00,163 --> 00:18:01,956 every seven years, Harry. 351 00:18:02,040 --> 00:18:04,584 Amos, I've got a good mind to hand back this badge. 352 00:18:04,667 --> 00:18:08,338 Harry, I'm retired, and that's it. 353 00:18:08,421 --> 00:18:11,716 I'm just helpin' out. That's all. 354 00:18:15,011 --> 00:18:17,347 Hey, here's one says 355 00:18:17,430 --> 00:18:21,226 Larry Burns was having an affair with Beverly Gareth. 356 00:18:21,309 --> 00:18:23,353 No way we're gonna know for sure about that. 357 00:18:23,436 --> 00:18:26,564 And they are all different. Some printed, 358 00:18:26,648 --> 00:18:29,234 some using cutout letters from newspapers, 359 00:18:29,317 --> 00:18:32,946 white pages, yellow, blue. 360 00:18:33,029 --> 00:18:36,741 Harry, what about the envelopes and the postmarks? 361 00:18:36,825 --> 00:18:40,370 Darn! I'm afraid I blew it there, Mrs. Fletcher. 362 00:18:40,453 --> 00:18:42,831 I threw 'em away without thinkin'. 363 00:18:42,914 --> 00:18:44,165 But it doesn't matter. 364 00:18:44,249 --> 00:18:47,001 They were all postmarked Cabot Cove. 365 00:18:47,085 --> 00:18:48,962 Hey, listen to this one. 366 00:18:49,045 --> 00:18:51,130 "Dear Mayor, thought you ought to know 367 00:18:51,214 --> 00:18:54,217 Willis Carmody trashed your new station wagon 368 00:18:54,300 --> 00:18:56,010 at last year's labor day picnic." 369 00:18:56,094 --> 00:18:57,720 Oh, but that can't be. 370 00:18:57,804 --> 00:19:00,014 Now, Amos, you remember this time last year, 371 00:19:00,098 --> 00:19:01,641 Willis was right here. 372 00:19:01,724 --> 00:19:04,519 That's right, locked up in that cell, 373 00:19:04,602 --> 00:19:07,146 waitin' for a US Marshal to cart him off to Portland 374 00:19:07,230 --> 00:19:09,732 for missing some alimony payments. 375 00:19:09,816 --> 00:19:12,527 Well, that clenches it. There's a crackpot loose! 376 00:19:12,610 --> 00:19:14,529 These letters are out-and-out lies. 377 00:19:14,612 --> 00:19:17,031 Yeah, and here's the one I got. 378 00:19:17,115 --> 00:19:20,034 "Dear Sheriff Tupper, the old coast guard house 379 00:19:20,118 --> 00:19:21,661 was deliberately torched. 380 00:19:21,744 --> 00:19:24,539 Ask yourself who had the most to gain." 381 00:19:24,622 --> 00:19:28,418 Beverly Gareth got a very handsome price for the land. 382 00:19:28,501 --> 00:19:31,337 Yeah, but she had an ironclad alibi for the time of that fire. 383 00:19:31,421 --> 00:19:33,256 I remember checkin' it out. 384 00:19:33,339 --> 00:19:35,550 Yeah, but what about those developers who bought the land? 385 00:19:35,633 --> 00:19:40,054 Or maybe those three vultures on the zoning commission. 386 00:19:40,138 --> 00:19:42,974 I mean, if there were some kind of payoff... 387 00:19:47,395 --> 00:19:49,355 You sure you don't want this badge back, Amos? 388 00:19:55,528 --> 00:19:58,197 This is a great dinner, Mrs. Fletcher. 389 00:19:58,281 --> 00:20:02,076 I bet this recipe came over on the Mayflower. 390 00:20:02,160 --> 00:20:03,828 Mrs. Fletcher? 391 00:20:03,912 --> 00:20:07,457 Oh, I'm so sorry, Michael. I'm a terrible hostess. 392 00:20:07,540 --> 00:20:09,834 Well, what's bothering you? Maybe I can help. 393 00:20:09,918 --> 00:20:12,462 I'm just thinking about what's happening to this town. 394 00:20:12,545 --> 00:20:13,838 Oh, you mean my book. 395 00:20:13,922 --> 00:20:14,923 I know you don't think much of it. 396 00:20:15,006 --> 00:20:16,591 Oh, no. No. 397 00:20:16,674 --> 00:20:19,594 I was referring to certain unpleasant undercurrents, 398 00:20:19,677 --> 00:20:23,598 not to mention electrical currents. 399 00:20:23,681 --> 00:20:26,184 How about taking a walk after dinner? 400 00:20:26,267 --> 00:20:28,603 There's someone I need to talk to. 401 00:20:28,686 --> 00:20:31,981 Doc Hazlitt told me that Elvira said something very odd 402 00:20:32,065 --> 00:20:33,483 in the sheriff's office today 403 00:20:33,566 --> 00:20:35,860 about these letters that we've been getting. 404 00:20:35,944 --> 00:20:40,073 Of course, Elvira was Beverly's father's personal secretary. 405 00:20:40,156 --> 00:20:42,617 This is it. She lives upstairs. 406 00:20:42,700 --> 00:20:43,993 Well, I don't care about those letters. 407 00:20:44,077 --> 00:20:45,578 I'd call this a peaceful place. 408 00:20:45,662 --> 00:20:47,455 In New York, we'd be looking down every alley 409 00:20:47,538 --> 00:20:48,873 and behind every sign for muggers. 410 00:20:51,918 --> 00:20:54,587 [quietly] Elvira. 411 00:20:54,671 --> 00:20:56,422 Oh, dear. 412 00:21:09,143 --> 00:21:11,729 Michael, the sheriff's on his way. 413 00:21:11,813 --> 00:21:13,231 Marvelous. 414 00:21:13,314 --> 00:21:15,149 I'm beginning to feel awfully squeamish. 415 00:21:25,785 --> 00:21:29,622 "I wrote the letters because you all turned against me. 416 00:21:29,706 --> 00:21:30,957 Good-bye. 417 00:21:31,040 --> 00:21:34,877 You can gossip all you like now." 418 00:21:34,961 --> 00:21:39,757 [curious instrumental music] 419 00:21:55,606 --> 00:21:56,816 [ding] 420 00:22:00,987 --> 00:22:03,031 [floorboards creaking] 421 00:22:03,114 --> 00:22:06,492 [ominous music] 422 00:22:12,707 --> 00:22:15,668 Oh, my God. She's dead. 423 00:22:15,752 --> 00:22:18,046 I'm afraid so. 424 00:22:18,129 --> 00:22:19,422 Mrs. Fletcher, what happened? 425 00:22:19,505 --> 00:22:21,090 Is it my imagination, 426 00:22:21,174 --> 00:22:22,550 or have you changed nationalities, Mr. Hoffman? 427 00:22:22,633 --> 00:22:24,552 You've misplaced your German accent. 428 00:22:24,635 --> 00:22:27,055 It sells pictures. 429 00:22:27,138 --> 00:22:28,639 Oh, that crazy old lady. 430 00:22:28,723 --> 00:22:30,558 What did she have to do that for? 431 00:22:30,641 --> 00:22:33,936 That's a good question, if, in fact, she did kill herself. 432 00:22:34,020 --> 00:22:35,063 I have a question of my own, though. 433 00:22:35,146 --> 00:22:36,564 What are you doing here? 434 00:22:36,647 --> 00:22:39,192 Well, I came here to have it out with her. 435 00:22:39,275 --> 00:22:41,110 No, no, no. I don't mean that. 436 00:22:41,194 --> 00:22:42,570 Look, she was driving me crazy. 437 00:22:42,653 --> 00:22:44,572 She was always hanging around up here. 438 00:22:44,655 --> 00:22:46,824 She never did anything. She never went anywhere. 439 00:22:46,908 --> 00:22:49,035 She even had her groceries delivered 440 00:22:49,118 --> 00:22:50,787 like she was an invalid or something. 441 00:22:50,870 --> 00:22:52,914 She used to be so active. 442 00:22:52,997 --> 00:22:56,709 Volunteer at the hospital and library. 443 00:22:56,793 --> 00:23:00,254 [car approaching] 444 00:23:02,882 --> 00:23:04,842 Look, I think I'll just buzz out the back. 445 00:23:04,926 --> 00:23:06,844 Oh, oh, but the sheriff may have some questions. 446 00:23:06,928 --> 00:23:08,763 What for? I didn't have anything to do with this. 447 00:23:17,647 --> 00:23:18,689 [indistinct radio transmission] 448 00:23:18,773 --> 00:23:19,690 [gate squeaks] 449 00:23:19,774 --> 00:23:21,234 Cut her down. 450 00:23:21,317 --> 00:23:22,610 Can't leave her swinging in the wind like that. 451 00:23:22,693 --> 00:23:24,487 Harry, wait! 452 00:23:24,570 --> 00:23:27,323 Maybe you should let Doc Hazlitt take a look at the body first. 453 00:23:27,406 --> 00:23:28,825 Oh, yeah, yeah. 454 00:23:28,908 --> 00:23:32,245 Get Doc Hazlitt here right away, Willard. 455 00:23:32,328 --> 00:23:35,039 [sighs] I'm beginning to hate this job. 456 00:23:38,543 --> 00:23:40,878 Oh yeah? Mm-hmm. 457 00:23:40,962 --> 00:23:43,256 All right, Henry. Thank you. 458 00:23:43,339 --> 00:23:45,049 See ya soon. 459 00:23:48,928 --> 00:23:50,429 Well, Jess, you were right. 460 00:23:52,223 --> 00:23:55,518 Elvira's pills were butazolidin, 461 00:23:55,601 --> 00:23:59,355 and Doc Baxendale said she had arthritis real bad. 462 00:23:59,438 --> 00:24:01,274 I guessed as much. 463 00:24:01,357 --> 00:24:04,527 The cheap, lightweight cookware she obviously used for everyday. 464 00:24:04,610 --> 00:24:08,072 Why, when she had nearly new cast-iron pans? 465 00:24:08,156 --> 00:24:09,657 I think it was because she couldn't lift them. 466 00:24:09,740 --> 00:24:11,993 And why did she have her groceries delivered 467 00:24:12,076 --> 00:24:13,786 instead of going out herself? 468 00:24:13,870 --> 00:24:17,248 And why wasn't there one piece of handwritten material 469 00:24:17,331 --> 00:24:18,749 in the apartment? 470 00:24:18,833 --> 00:24:20,793 -Makes you wonder, Seth. -About what? 471 00:24:20,877 --> 00:24:25,464 Whether Elvira was capable of tying a hangman's knot. 472 00:24:31,095 --> 00:24:33,431 There's another thing that's been bothering me. 473 00:24:33,514 --> 00:24:37,059 Why go all the way to Newberry to see Henry Baxendale 474 00:24:37,143 --> 00:24:38,311 when you've got a perfectly good doctor 475 00:24:38,394 --> 00:24:39,437 right here in Cabot Cove? 476 00:24:50,781 --> 00:24:54,035 -Mrs. Fletcher. -Oh, Mr. Knapp. 477 00:24:54,118 --> 00:24:55,661 Good morning, Mr. Nelson, Mrs. Norris. 478 00:24:55,745 --> 00:24:57,455 Good morning. 479 00:24:57,538 --> 00:24:58,706 Shame about those letters 480 00:24:58,789 --> 00:25:00,708 circulating town, causing trouble, 481 00:25:00,791 --> 00:25:02,084 settin' neighbor against neighbor. 482 00:25:02,168 --> 00:25:03,211 Yes. 483 00:25:03,294 --> 00:25:04,962 Speaking of causing trouble, 484 00:25:05,046 --> 00:25:06,464 I understand you've been asking some sharp questions 485 00:25:06,547 --> 00:25:08,049 about those condos being planned 486 00:25:08,132 --> 00:25:09,675 for the old coast guard property. 487 00:25:09,759 --> 00:25:11,594 I am curious, yes. 488 00:25:11,677 --> 00:25:13,596 Beverly Gareth's death seems to have triggered off 489 00:25:13,679 --> 00:25:15,973 some strange incidents in this town. 490 00:25:16,057 --> 00:25:18,351 And what has one got to do with the other? 491 00:25:18,434 --> 00:25:19,936 I'm not sure yet. 492 00:25:20,019 --> 00:25:21,938 You're not implying Mrs. Gareth's death 493 00:25:22,021 --> 00:25:23,564 was other than accidental? 494 00:25:23,648 --> 00:25:25,816 I'm not implying anything, Mr. Nelson, 495 00:25:25,900 --> 00:25:27,735 but I think there is a possibility. 496 00:25:27,818 --> 00:25:30,071 Most distressing, Mrs. Fletcher. 497 00:25:30,154 --> 00:25:31,989 What is also distressing, Mr. Knapp, 498 00:25:32,073 --> 00:25:35,117 is the thought of 400 condominiums 499 00:25:35,201 --> 00:25:36,744 popping up like toadstools 500 00:25:36,827 --> 00:25:39,789 on that beautiful headland south of town. 501 00:25:44,710 --> 00:25:45,920 Now, if you'll excuse me. 502 00:25:50,216 --> 00:25:52,969 I'm sure sorry, Jessica. 503 00:25:53,052 --> 00:25:56,639 I didn't have any cause to fly off like that. 504 00:25:56,722 --> 00:26:00,393 Once I got to thinking about it, I figured that letter was a lie. 505 00:26:00,476 --> 00:26:02,228 [laughs] Well, I am glad to hear that. 506 00:26:02,311 --> 00:26:05,273 My Charlie's made it clear too many times. 507 00:26:05,356 --> 00:26:09,944 He doesn't care about anything except fishin' or bowlin'. 508 00:26:10,027 --> 00:26:11,779 Just as well. 509 00:26:11,862 --> 00:26:15,324 When we were first married, that man was like an animal. 510 00:26:15,408 --> 00:26:16,659 [laughs] 511 00:26:16,742 --> 00:26:19,996 But then, oh, about ten years ago... 512 00:26:20,079 --> 00:26:21,664 [clicks tongue] ...his battery went dead. 513 00:26:21,747 --> 00:26:26,043 [laughs] -Been pretty peaceful ever since. 514 00:26:26,127 --> 00:26:29,088 Edna, I wanted to ask you about Elvira. 515 00:26:30,589 --> 00:26:34,677 Now, Jessica, you know I'm not much for talkin' about others. 516 00:26:34,760 --> 00:26:39,307 Well, at least she's out of pain, her arthritis and all. 517 00:26:39,390 --> 00:26:42,310 Oh, it was fierce. 518 00:26:42,393 --> 00:26:44,812 But, you know, I'm surprised you know about that, Jessica. 519 00:26:44,895 --> 00:26:47,940 Elvira kept that pretty much to herself. 520 00:26:48,024 --> 00:26:51,777 -Oh, why was that? -Her daughter in Portland. 521 00:26:51,861 --> 00:26:53,863 Afraid she'd send her to a nursing home. 522 00:26:55,156 --> 00:26:57,450 That's why she didn't go to Doc Hazlitt, 523 00:26:57,533 --> 00:26:59,452 why she took the bus to Newberry 524 00:26:59,535 --> 00:27:02,330 for her treatments and her prescription. 525 00:27:02,413 --> 00:27:05,082 Well, of course, that is a logical explanation. 526 00:27:05,166 --> 00:27:08,961 Edna, how long did Elvira work for Beverly Gareth? 527 00:27:09,045 --> 00:27:10,838 Never did. 528 00:27:10,921 --> 00:27:13,549 Worked for her father, old Wendell. 529 00:27:13,632 --> 00:27:16,844 But Elvira and Beverly were very close. 530 00:27:16,927 --> 00:27:20,306 I mean, they were like mother and daughter. 531 00:27:20,389 --> 00:27:23,225 Beverly must've trusted Elvira implicitly. 532 00:27:23,309 --> 00:27:26,354 Oh, my, yes, with her life! 533 00:27:28,064 --> 00:27:29,398 Yeah, or with a letter. 534 00:27:37,782 --> 00:27:39,784 [indistinct radio transmission] 535 00:27:47,792 --> 00:27:50,378 Afternoon, Harry-- I mean, sheriff. 536 00:27:50,461 --> 00:27:52,797 Larry Burns, I'm placing you under arrest 537 00:27:52,880 --> 00:27:54,131 on suspicion of murder. 538 00:27:54,215 --> 00:27:56,842 -What? -You're crazy, Pierce. 539 00:27:56,926 --> 00:27:58,219 Whose murder? 540 00:27:58,302 --> 00:27:59,637 Jessica Fletcher seems to think 541 00:27:59,720 --> 00:28:01,764 that Elvira Tree was killed, 542 00:28:01,847 --> 00:28:03,682 and there's plenty of solid evidence too. 543 00:28:03,766 --> 00:28:05,267 You're lettin' this job go to your head. 544 00:28:05,351 --> 00:28:08,521 You were seen leaving her place yesterday, 545 00:28:08,604 --> 00:28:10,022 and you were yelling at one another. 546 00:28:10,106 --> 00:28:12,108 Oh, Harry, she yells at everybody. 547 00:28:12,191 --> 00:28:13,859 She didn't like the way I fixed her lamp. 548 00:28:13,943 --> 00:28:15,903 Harry, for Pete's sake. 549 00:28:15,986 --> 00:28:18,197 Larry, come along with me. Don't give me any trouble. 550 00:28:21,700 --> 00:28:25,371 Seth, that's absurd, arresting Larry Burns. 551 00:28:25,454 --> 00:28:26,705 He never hurt anyone. 552 00:28:29,083 --> 00:28:31,919 Well, look, I'm gonna have to call you back. 553 00:28:32,002 --> 00:28:33,546 I want to think about this. 554 00:28:36,882 --> 00:28:38,259 Here. Say, take a look at these great shots 555 00:28:38,342 --> 00:28:40,261 I got of the harbor. 556 00:28:40,344 --> 00:28:43,305 A trawler outlined by the setting sun. 557 00:28:43,389 --> 00:28:46,559 Look here, lusty men of the sea tending their nets. 558 00:28:46,642 --> 00:28:48,686 They're very nice, Michael. 559 00:28:48,769 --> 00:28:52,189 Michael, how would you like to help me with a little detective work? 560 00:28:52,273 --> 00:28:54,817 Me, a detective? Yeah. 561 00:28:54,900 --> 00:28:56,694 It's nearly dark, 562 00:28:56,777 --> 00:28:59,947 and the condo three usually gather about now 563 00:29:00,030 --> 00:29:02,074 at Bart Nelson's restaurant. 564 00:29:02,158 --> 00:29:03,325 Well, what can I do? Name it. 565 00:29:03,409 --> 00:29:04,326 Well, a couple of things. 566 00:29:04,410 --> 00:29:05,744 Since the fire last year, 567 00:29:05,828 --> 00:29:07,580 a lot of people have been getting rich, 568 00:29:07,663 --> 00:29:09,957 and after what's happened to Beverly and Elvira, 569 00:29:10,040 --> 00:29:13,085 I'm convinced that it was no accident. 570 00:29:13,169 --> 00:29:15,671 Now, I want you to go over to the restaurant 571 00:29:15,754 --> 00:29:19,216 and engage them in conversation and see what you can pick up. 572 00:29:19,300 --> 00:29:20,551 Mrs. Fletcher, I'm a professional reporter. 573 00:29:20,634 --> 00:29:22,136 I'm a real bulldog. 574 00:29:22,219 --> 00:29:23,179 If there's something to learn, I'll learn it. 575 00:29:23,262 --> 00:29:24,722 Well, whatever you do, 576 00:29:24,805 --> 00:29:25,973 don't let those people leave the restaurant 577 00:29:26,056 --> 00:29:27,475 for at least two hours. 578 00:29:27,558 --> 00:29:30,060 Oh, you're on to something. 579 00:29:30,144 --> 00:29:32,980 Michael, my boy, I hope you're right. 580 00:29:34,899 --> 00:29:37,860 Once this deal is tidied up, the capital gains'll kill us, 581 00:29:37,943 --> 00:29:39,862 unless we can get a piece of that Portland shopping mall. 582 00:29:39,945 --> 00:29:42,990 Count me out. I'm having cash flow trouble. 583 00:29:43,073 --> 00:29:44,158 [scoffs] You mean nerve trouble. 584 00:29:44,241 --> 00:29:45,493 Buck up, Bart. 585 00:29:45,576 --> 00:29:46,952 You're lettin' this mess get to you. 586 00:29:47,036 --> 00:29:50,372 Mr. Knapp. Mr. Nelson. I'm Michael Digby. 587 00:29:50,456 --> 00:29:51,916 I'm a writer from New York, 588 00:29:51,999 --> 00:29:53,584 and I'm interested in the future of Cabot Cove. 589 00:29:53,667 --> 00:29:55,044 May I join you? 590 00:29:55,127 --> 00:29:56,962 This is a private conversation, kid. 591 00:29:57,046 --> 00:29:59,215 You're that writer staying with Jessica Fletcher. 592 00:29:59,298 --> 00:30:03,010 -He sure is. Hello. -Hi. 593 00:30:03,093 --> 00:30:06,597 We were about to show Michael the scenic route to the front door. 594 00:30:06,680 --> 00:30:09,975 What's the matter, George? Where's your Yankee hospitality? 595 00:30:10,059 --> 00:30:14,271 I hear that writers are such stimulating people. 596 00:30:14,355 --> 00:30:18,567 Mr. Digby, what can you do for me? 597 00:30:25,616 --> 00:30:27,701 [door squeaks] 598 00:31:27,177 --> 00:31:31,307 -Amos! -Who's there? Who said that? 599 00:31:31,390 --> 00:31:33,142 It's me, Jessica. I'm down in the basement. 600 00:31:51,577 --> 00:31:52,828 Is that you, Mrs. Fletcher? 601 00:31:52,911 --> 00:31:54,371 Yes, I'm here. Come on down. 602 00:32:01,587 --> 00:32:03,255 What you doin' here? 603 00:32:03,339 --> 00:32:05,132 Well, I could ask you the same question. 604 00:32:05,215 --> 00:32:07,968 Oh, well, I didn't have too much to do, 605 00:32:08,052 --> 00:32:11,472 so I just thought I'd look around, unofficially, of course. 606 00:32:11,555 --> 00:32:14,016 Well, good. Look at this. 607 00:32:14,099 --> 00:32:16,226 Well, that's just some wood shavings. 608 00:32:16,310 --> 00:32:19,229 The kind made by a hand drill. 609 00:32:19,313 --> 00:32:21,023 And look up there. 610 00:32:21,106 --> 00:32:24,026 See that perfect little hole drilled in the floorboards 611 00:32:24,109 --> 00:32:28,155 with a perfect view of the bathtub and the wall plug? 612 00:32:28,238 --> 00:32:29,823 That so? 613 00:32:29,907 --> 00:32:32,284 Amos, there is absolutely no doubt in my mind 614 00:32:32,368 --> 00:32:35,037 that Beverly was murdered, and I'll prove it. 615 00:32:35,120 --> 00:32:36,497 I don't get it. 616 00:32:36,580 --> 00:32:37,581 Well, look here. 617 00:32:39,124 --> 00:32:40,042 Now, look. Here's the fuse box. 618 00:32:40,125 --> 00:32:41,126 Uh-huh. 619 00:32:41,210 --> 00:32:42,753 Now, the cord was frayed, 620 00:32:42,836 --> 00:32:44,546 and I think it was done deliberately. 621 00:32:44,630 --> 00:32:48,676 The killer waited until Beverly was in the bathtub, 622 00:32:48,759 --> 00:32:51,303 and then he turned off the power. 623 00:32:51,387 --> 00:32:54,056 Now, Beverly got out of the tub dripping wet 624 00:32:54,139 --> 00:32:57,184 and went to try the on-and-off button on the TV set. 625 00:32:57,267 --> 00:33:00,312 But when that didn't work, she did what any of us would do. 626 00:33:00,396 --> 00:33:03,565 She checked the plug to be sure that the connection was secure. 627 00:33:03,649 --> 00:33:05,651 Now, the killer could see her, 628 00:33:05,734 --> 00:33:09,738 and he waited until she had the plug in her hand, and then... 629 00:33:11,407 --> 00:33:15,077 Well, I'll be. That's nice thinkin', ma'am. 630 00:33:15,160 --> 00:33:17,371 [footsteps approaching] -Shh. 631 00:33:24,002 --> 00:33:26,255 Amos, did you bring your gun? Turned it in. 632 00:33:26,338 --> 00:33:27,881 [gasps] Uh-oh. 633 00:33:27,965 --> 00:33:29,591 Sounds like he's coming to the basement door. 634 00:33:29,675 --> 00:33:31,468 [menacing music] 635 00:33:37,933 --> 00:33:40,227 [door squeaks] 636 00:34:08,213 --> 00:34:10,382 Who is it? Come out here. 637 00:34:10,466 --> 00:34:11,925 [glass shatters] 638 00:34:15,304 --> 00:34:16,305 [thud] 639 00:34:25,230 --> 00:34:26,565 Adam Frobisher. 640 00:34:32,821 --> 00:34:33,822 He'll live. 641 00:34:35,365 --> 00:34:37,659 I didn't kill her, Harry. I told you. 642 00:34:37,743 --> 00:34:39,244 I was just tryin' to find the ownership papers 643 00:34:39,328 --> 00:34:40,913 for the trawler. 644 00:34:40,996 --> 00:34:43,123 There's laws about breaking and entering, Adam! 645 00:34:43,207 --> 00:34:45,042 And stealing, even from dead people. 646 00:34:45,125 --> 00:34:46,919 Now, that boat is mine! Beverly gave it to me. 647 00:34:47,002 --> 00:34:48,629 Even if you never find papers in writing! 648 00:34:48,712 --> 00:34:51,423 -Let me tell ya-- -Well, here ya are, sheriff. 649 00:34:51,507 --> 00:34:53,926 Caught this guy tryin' to get out of town. 650 00:34:54,009 --> 00:34:57,179 Well, well. Frederich Hoffman. 651 00:34:57,262 --> 00:34:59,139 We wondered where you disappeared to. 652 00:34:59,223 --> 00:35:01,892 I have done nothing wrong. Then what did you run for? 653 00:35:01,975 --> 00:35:05,270 He had that van stuffed with all his belongings. 654 00:35:05,354 --> 00:35:07,272 I don't think he was comin' back, sheriff. 655 00:35:07,356 --> 00:35:10,400 There's a law says I have to live in this lousy town? 656 00:35:10,484 --> 00:35:13,195 There's laws about fleeing the scene of a crime! 657 00:35:13,278 --> 00:35:16,073 Willard, lock these two up in the back there with Larry 658 00:35:16,156 --> 00:35:17,825 till I get to the bottom of this thing. 659 00:35:17,908 --> 00:35:20,160 -I want a lawyer. -Come on. 660 00:35:20,244 --> 00:35:21,829 I want a lawyer too. 661 00:35:21,912 --> 00:35:23,330 Well, you'll both get lawyers in the morning. 662 00:35:23,413 --> 00:35:24,748 Tonight, you sleep here. 663 00:35:27,668 --> 00:35:31,839 Well, one thing is sure. 664 00:35:33,131 --> 00:35:35,175 I've got the killer behind bars. 665 00:35:35,259 --> 00:35:38,345 Now, just have to figure out which one it is. 666 00:35:40,430 --> 00:35:43,642 Harry, maybe you ought to call the state police. 667 00:35:43,725 --> 00:35:45,686 Meaning I can't do the job? 668 00:35:45,769 --> 00:35:48,105 -Oh, no. I didn't say that. -Oh, zip it up, Harry. 669 00:35:48,188 --> 00:35:49,982 Mrs. Fletcher's just trying to be helpful. 670 00:35:50,065 --> 00:35:52,234 Yeah, well, Jessica, if-if-if-if you think 671 00:35:52,317 --> 00:35:54,236 you can do a better job, then you're welcome to it! 672 00:35:54,319 --> 00:35:56,738 You too, Amos. I've had it with this lousy job. 673 00:35:59,950 --> 00:36:01,994 Willard, you're in charge! 674 00:36:03,579 --> 00:36:05,747 You call in whoever you like! 675 00:36:05,831 --> 00:36:06,915 I'm goin' home. 676 00:36:15,841 --> 00:36:17,759 Harry's gonna be okay in the morning. 677 00:36:18,969 --> 00:36:21,805 I'll tell you one thing. He's not much of a lawman. 678 00:36:21,889 --> 00:36:23,932 Need any more butter on that, do you, Amos? 679 00:36:24,016 --> 00:36:25,392 Brain food, Doc, 680 00:36:25,475 --> 00:36:27,853 and I got some serious thinkin' to do. 681 00:36:27,936 --> 00:36:31,398 Larry, Frederich, Adam. 682 00:36:32,816 --> 00:36:37,529 -I don't know. -You don't know... which one? 683 00:36:37,613 --> 00:36:40,157 Well, I'm afraid it may not be any of them. 684 00:36:40,240 --> 00:36:42,034 Yeah, that's what I'm thinking. 685 00:36:43,201 --> 00:36:45,120 You know, I'm beginning to think 686 00:36:45,203 --> 00:36:47,915 that this insanity may all tie in. 687 00:36:47,998 --> 00:36:50,792 Beverly's death, which we now know is murder, 688 00:36:50,876 --> 00:36:52,794 Elvira's death, also murder. 689 00:36:52,878 --> 00:36:55,422 These letters flooding the town. 690 00:36:55,505 --> 00:36:59,551 I mean, suppose - and this is just a theory - 691 00:36:59,635 --> 00:37:03,847 suppose that Beverly felt that she might be in danger, 692 00:37:05,140 --> 00:37:07,809 warned the killer that a letter would be mailed by a friend 693 00:37:07,893 --> 00:37:10,062 in the event that something happened to her. 694 00:37:10,145 --> 00:37:12,189 Elvira Tree. 695 00:37:12,272 --> 00:37:16,193 Except the killer didn't know that Elvira was the friend. 696 00:37:16,276 --> 00:37:20,530 But he knew that a letter would be mailed, so what does he do? 697 00:37:20,614 --> 00:37:23,825 He floods the town with crazy, accusatory letters. 698 00:37:23,909 --> 00:37:26,536 Hiding the real letter in a batch of phonies. 699 00:37:26,620 --> 00:37:27,913 And all the letters are different 700 00:37:27,996 --> 00:37:29,331 because the killer doesn't know 701 00:37:29,414 --> 00:37:31,667 what the real letter looked like. 702 00:37:31,750 --> 00:37:33,710 -Yeah, that makes sense. -Uh-huh. 703 00:37:33,794 --> 00:37:35,837 But the killer has a problem. 704 00:37:35,921 --> 00:37:39,549 He's in danger from the friend who mailed Beverly's letter. 705 00:37:39,633 --> 00:37:43,595 That person knows why the letter was mailed. 706 00:37:43,679 --> 00:37:46,556 And in time, she will put two and two together 707 00:37:46,640 --> 00:37:49,059 and go to the authorities. 708 00:37:49,142 --> 00:37:51,979 Now, suppose the letter had been written and addressed 709 00:37:52,062 --> 00:37:56,441 sometime back while you were still sheriff, Amos. 710 00:37:56,525 --> 00:38:00,028 Well, I did get one letter. Come to think of it, 711 00:38:00,112 --> 00:38:02,114 it was addressed to Sheriff Amos Tupper. 712 00:38:03,490 --> 00:38:04,866 You know, there was something-- 713 00:38:04,950 --> 00:38:08,203 Oh, spit it out, man. Spit it out! 714 00:38:08,286 --> 00:38:10,706 And this kind of fits in, Mrs. Fletcher. 715 00:38:10,789 --> 00:38:12,499 I remember looking at that postmark 716 00:38:12,582 --> 00:38:15,711 and wondering who would write me from Newberry. 717 00:38:15,794 --> 00:38:20,257 [laughing] Amos, I love you. That is it! 718 00:38:20,340 --> 00:38:22,634 Elvira mailed the letter 719 00:38:22,718 --> 00:38:25,679 while she was visiting her doctor in Newberry. 720 00:38:27,097 --> 00:38:30,100 It was your letter that Beverly wanted mailed. 721 00:38:30,183 --> 00:38:32,602 Yeah, but there is a problem, ma'am. 722 00:38:32,686 --> 00:38:36,481 The letter I got didn't implicate any of those fellas in jail. 723 00:38:36,565 --> 00:38:38,900 It had to do with the fire at the coast guard property 724 00:38:38,984 --> 00:38:40,694 and points a finger at the condo three. 725 00:38:42,738 --> 00:38:45,365 Oh, good heavens. Michael! 726 00:38:45,449 --> 00:38:47,200 [glass clink together] 727 00:38:49,828 --> 00:38:54,166 My feeling about real estate... is that it's there. 728 00:38:54,249 --> 00:38:57,461 Mmm. Michael, you are so insightful. 729 00:38:59,504 --> 00:39:03,425 Well, what I mean is, is that it's there. 730 00:39:03,508 --> 00:39:05,510 What the hell is the kid talking about? 731 00:39:05,594 --> 00:39:08,430 Who knows? You worry too much, Bart. 732 00:39:08,513 --> 00:39:12,017 He doesn't know zilch, and neither does Mrs. Fletcher. 733 00:39:12,100 --> 00:39:15,937 Excuse me, Mr. Digby. A call for you. 734 00:39:16,021 --> 00:39:17,105 Oh, yeah? 735 00:39:18,648 --> 00:39:21,693 -Excuse me. -Ah. 736 00:39:21,777 --> 00:39:24,196 -One more time around? -Oh, sweetie. 737 00:39:24,279 --> 00:39:26,823 -It's my pleasure. [chuckles] 738 00:39:42,172 --> 00:39:45,092 -Yeah? -Michael, are you all right? 739 00:39:45,175 --> 00:39:47,594 Yeah, I'm fine, although in the last three hours, 740 00:39:47,677 --> 00:39:49,054 I've consumed a fifth of scotch 741 00:39:49,137 --> 00:39:50,931 and a pound of butter to stay sober. 742 00:39:51,014 --> 00:39:52,390 It's a trick my dad taught me. 743 00:39:53,558 --> 00:39:56,853 -But have you learned anything? -Not a whole lot, 744 00:39:56,937 --> 00:39:59,314 although these foreign investors paid a fortune for that land, 745 00:39:59,397 --> 00:40:02,109 and they made their offer several years ago before the fire. 746 00:40:02,192 --> 00:40:04,236 So I think your theory about arson may be right. 747 00:40:04,319 --> 00:40:05,654 But Beverly didn't set it. 748 00:40:05,737 --> 00:40:07,072 And neither did the condo three. 749 00:40:07,155 --> 00:40:08,615 They were out of town when it happened. 750 00:40:08,698 --> 00:40:11,368 -Unless they hired someone. -Yeah, maybe. 751 00:40:11,451 --> 00:40:13,203 There are kickbacks and payoffs all over the place, 752 00:40:13,286 --> 00:40:15,205 including a huge finder's fee to a real estate broker. 753 00:40:15,288 --> 00:40:16,873 It may be someone here in town. 754 00:40:16,957 --> 00:40:19,334 You know, Lila hints around a lot, but she doesn't say much. 755 00:40:19,417 --> 00:40:20,418 Can I come home now? 756 00:40:21,586 --> 00:40:23,964 -Mrs. Fletcher, you there? -Oh, yes. 757 00:40:24,047 --> 00:40:25,882 Yes, yes. I'm still here, Michael. 758 00:40:27,175 --> 00:40:28,510 No, you can't come home yet. 759 00:40:28,593 --> 00:40:31,388 I want you to go back to Mrs. Norris 760 00:40:31,471 --> 00:40:35,350 and let her try to pry something out of you. 761 00:40:35,433 --> 00:40:36,768 Don't make it too difficult. 762 00:40:45,610 --> 00:40:49,239 -Whoopsy-doo. [chuckling] 763 00:40:49,322 --> 00:40:50,448 It was Mrs. Fletcher. 764 00:40:50,532 --> 00:40:54,161 -Oh, how nice. [chuckles] 765 00:40:54,244 --> 00:41:00,125 Honey, what motel are you staying at? 766 00:41:00,208 --> 00:41:02,169 Oh, Mrs. Fletcher's been nice enough to put me up. 767 00:41:02,252 --> 00:41:03,795 Has she? 768 00:41:03,879 --> 00:41:09,843 And what has she got that I don't have? 769 00:41:09,968 --> 00:41:13,763 Nothing. Really, that is, she's one very clever lady. 770 00:41:13,847 --> 00:41:17,309 She's got a policeman's perspective on anything. 771 00:41:17,392 --> 00:41:19,352 -Hmm. [chuckles] 772 00:41:21,771 --> 00:41:24,441 Shh, don't tell anybody, but she's figured out 773 00:41:24,524 --> 00:41:26,735 that somebody torched the coast guard house. 774 00:41:29,362 --> 00:41:32,324 Huh. Bilgewater. 775 00:41:32,407 --> 00:41:34,326 No, no, no, no, no, no, no, no. 776 00:41:34,409 --> 00:41:36,828 She told me she's going to Beverly Gareth's house. 777 00:41:36,912 --> 00:41:38,872 She's got a way to prove it, she said. 778 00:41:46,421 --> 00:41:48,465 Excuse me. 779 00:41:48,548 --> 00:41:50,258 -Powder room. [chuckles] 780 00:41:53,803 --> 00:41:55,263 Mmm. 781 00:42:10,695 --> 00:42:15,158 It's me, and have I got bad news for you, buster. 782 00:42:21,957 --> 00:42:24,334 That you, Mrs. Fletcher? 783 00:42:24,417 --> 00:42:26,878 Yes, I'm down here, Harry. 784 00:42:26,962 --> 00:42:29,506 Oh, just passin' by. 785 00:42:29,589 --> 00:42:31,633 Saw the light comin' from the basement window. 786 00:42:31,716 --> 00:42:32,926 Thought I ought to take a look. 787 00:42:34,803 --> 00:42:36,054 Funny, I thought you quit tonight. 788 00:42:36,137 --> 00:42:37,555 [laughing] Oh, that. 789 00:42:37,639 --> 00:42:41,268 Well, I just lost my temper, that's all. 790 00:42:41,351 --> 00:42:43,395 Ya lookin' for anything special? 791 00:42:43,478 --> 00:42:47,524 Well, I have this theory about the coast guard fire 792 00:42:47,607 --> 00:42:48,900 and who started it. 793 00:42:48,984 --> 00:42:50,902 I was waiting for someone to show up. 794 00:42:51,820 --> 00:42:53,238 I thought it might be you. 795 00:42:53,321 --> 00:42:55,782 Well, as I said, I was just passing by. 796 00:42:55,865 --> 00:42:57,450 Yeah, I know. That's what you told me, Harry. 797 00:42:59,369 --> 00:43:01,788 And you were right about one thing. 798 00:43:01,871 --> 00:43:03,915 You weren't much of a lawman. 799 00:43:03,999 --> 00:43:05,959 You also weren't much of a killer, either. 800 00:43:08,753 --> 00:43:10,797 Killer? 801 00:43:10,880 --> 00:43:13,008 [scoffs] That's crazy. 802 00:43:13,091 --> 00:43:15,135 I wish it were, Harry. 803 00:43:15,218 --> 00:43:18,638 Oh, Jessica! 804 00:43:18,722 --> 00:43:21,683 -Come on. We-- [sighs] 805 00:43:21,766 --> 00:43:25,312 We've known each other for years! 806 00:43:25,395 --> 00:43:27,939 I sold you your house. 807 00:43:28,023 --> 00:43:32,068 [laughs] Frank and I were lodge brothers. 808 00:43:32,152 --> 00:43:33,820 Yeah. 809 00:43:33,903 --> 00:43:37,824 That's what... makes this so hard. 810 00:43:37,907 --> 00:43:40,327 I mean, that hole in the floorboard, the frayed cord, 811 00:43:40,410 --> 00:43:42,579 the electrocution that had to be an accident 812 00:43:42,662 --> 00:43:45,707 because the door was locked. That was clever, Harry. 813 00:43:45,790 --> 00:43:47,709 But leaving the wood shavings on the floor 814 00:43:47,792 --> 00:43:50,587 where anyone could find them, that was sloppy. 815 00:43:50,670 --> 00:43:51,963 And then you flooded the town with letters 816 00:43:52,047 --> 00:43:53,298 to protect yourself, but-- 817 00:43:53,381 --> 00:43:56,593 Jessica! You cannot be serious! 818 00:43:56,676 --> 00:43:58,720 You tried to place the blame for the letters 819 00:43:58,803 --> 00:44:00,221 on a woman with arthritis, 820 00:44:00,305 --> 00:44:02,766 a woman who could barely write her own name. 821 00:44:02,849 --> 00:44:04,976 What was it, Harry? 822 00:44:05,060 --> 00:44:07,937 Did you get a large finder's fee for putting the sale together? 823 00:44:08,021 --> 00:44:10,690 Jessica, there's nothing illegal about a commission. 824 00:44:10,774 --> 00:44:13,109 There is if you commit arson to make it happen 825 00:44:13,193 --> 00:44:15,737 and kill two women to cover it up. 826 00:44:15,820 --> 00:44:16,738 You gonna take that into court? 827 00:44:16,821 --> 00:44:18,114 No. 828 00:44:18,198 --> 00:44:19,991 Amos Tupper will be the one in court. 829 00:44:20,075 --> 00:44:21,659 You slipped, Harry, badly. 830 00:44:21,743 --> 00:44:25,080 Larry Burns repaired Beverly's TV set last week. 831 00:44:25,163 --> 00:44:26,998 He'll swear there was nothing wrong with the cord 832 00:44:27,082 --> 00:44:28,375 when he returned it. 833 00:44:28,458 --> 00:44:31,211 Okay, so the killer frayed the cord to make it look accidental. 834 00:44:31,294 --> 00:44:32,545 That doesn't prove it was me! 835 00:44:32,629 --> 00:44:36,424 No, but if the cord was all right, why did you say you'd seen it frayed? 836 00:44:37,926 --> 00:44:39,260 What? 837 00:44:39,344 --> 00:44:41,513 Amos told me you'd made a point of it. 838 00:44:41,596 --> 00:44:43,223 I noticed that frayed cord a month ago 839 00:44:43,306 --> 00:44:44,641 when I came to appraise the place. 840 00:44:44,724 --> 00:44:46,226 -Told her to get it fixed. -Yeah. 841 00:44:46,309 --> 00:44:47,894 You never saw the cord frayed, Harry, 842 00:44:47,977 --> 00:44:49,896 because there was never anything wrong with it, 843 00:44:49,979 --> 00:44:51,940 not until you doctored it. 844 00:45:01,699 --> 00:45:04,285 Let me tell ya somethin' about Beverly. 845 00:45:04,369 --> 00:45:08,289 She was stupid and greedy. 846 00:45:08,373 --> 00:45:10,667 I did all the work. 847 00:45:10,750 --> 00:45:13,837 I torched the building. I found the buyers! 848 00:45:15,713 --> 00:45:17,841 I even greased the way for the zoning variance! 849 00:45:19,717 --> 00:45:22,429 Oh, she, she paid me all right, but... 850 00:45:24,681 --> 00:45:26,391 What she didn't tell me was 851 00:45:26,474 --> 00:45:28,935 that she'd recorded our conversations. 852 00:45:30,478 --> 00:45:33,648 She tried to bleed me out of my cut. 853 00:45:33,731 --> 00:45:36,901 A lot wasn't enough for her. 854 00:45:36,985 --> 00:45:38,445 She wanted it all. 855 00:45:38,528 --> 00:45:40,780 Sorry about Elvira. 856 00:45:40,864 --> 00:45:43,450 -I always liked her... [cocks gun] 857 00:45:43,533 --> 00:45:48,204 ...just as I've always liked you, Jessica, but, I'm kind of out of control now. 858 00:45:50,790 --> 00:45:53,293 Sorry, Harry. 859 00:45:53,376 --> 00:45:55,837 Speaking of tape recorders. 860 00:45:57,046 --> 00:45:58,673 [gun cocks] 861 00:45:58,756 --> 00:46:02,093 Just lay it down... Real careful. 862 00:46:07,557 --> 00:46:11,478 You don't know how much I... wanted to be wrong. 863 00:46:24,115 --> 00:46:25,450 Well, Mrs. Fletcher, 864 00:46:25,533 --> 00:46:26,868 I don't think I'll ever be able to look 865 00:46:26,951 --> 00:46:28,953 at a small town the same way again. 866 00:46:29,037 --> 00:46:30,580 That means you'll be going back to the city then? 867 00:46:30,663 --> 00:46:33,249 No, actually I'm headed to Fall River to visit my aunt. 868 00:46:33,333 --> 00:46:35,710 -I can use the rest. -Fall River. 869 00:46:35,793 --> 00:46:38,379 Isn't that where Lizzie Borden lived? 870 00:46:38,463 --> 00:46:41,007 "Took an ax and gave her mother 40 whacks." 871 00:46:41,090 --> 00:46:44,260 "And when she saw what she had done, she gave her father"-- 872 00:46:44,344 --> 00:46:47,472 You know, on second thought, I think I will head back to New York. 873 00:46:47,555 --> 00:46:49,349 Seems a bit safer. 874 00:46:49,432 --> 00:46:52,101 Good-bye, Michael, and thanks for all your help. 875 00:46:52,185 --> 00:46:53,144 It's been a distinct pleasure. 876 00:46:53,228 --> 00:46:54,938 -Michael. -Doctor. 877 00:47:02,111 --> 00:47:05,031 Oh, by the way, you'll find my notes 878 00:47:05,114 --> 00:47:07,283 on the Cabot Cove book out back in the trash. 879 00:47:08,952 --> 00:47:10,870 This is one little town I'd like to remember the way it was 880 00:47:10,954 --> 00:47:12,956 when I first got here.